ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 46

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 64
10. februar 2021


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/152 z dne 3. februarja 2021 o zaščiti iz člena 99 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta za ime Ponikve (ZOP)

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/153 z dne 3. februarja 2021 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Λούντζα Πιτσιλιάς (Lountza Pitsilias) (ZGO))

3

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/154 z dne 3. februarja 2021 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb Λουκάνικο Πιτσιλιάς (Loukaniko Pitsilias) (ZGO)

4

 

*

Uredba Komisije (EU) 2021/155 z dne 9. februarja 2021 o spremembi prilog II, III in V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za ogljikov tetraklorid, klorotalonil, klorprofam, dimetoat, etoprofos, fenamidon, metiokarb, ometoat, propikonazol in pimetrozin v ali na nekaterih proizvodih ( 1 )

5

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Komisije (EU) 2021/156 z dne 9. februarja 2021 o obnovitvi mandata Evropske skupine za etiko v znanosti in novih tehnologijah

34

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/157 z dne 9. februarja 2021 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2019/1616 glede industrijskih ventilov, varilnih postopkov, opreme za hladilne sisteme in toplotne črpalke, plamenocevnih kotlov, kovinskih industrijskih cevovodov, bakra in bakrovih zlitin, opreme za utekočinjeni naftni plin ter pribora in naprav za varovanje pred visokim tlakom

40

 

 

NOTRANJI AKTI IN POSLOVNIKI

 

*

Poslovnik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora – Januar 2021

47

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

10.2.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/152

z dne 3. februarja 2021

o zaščiti iz člena 99 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta za ime „Ponikve“ (ZOP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 99 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 97(2) in (3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 je Komisija preučila vlogo Hrvaške za zaščito imena „Ponikve“ in jo objavila v Uradnem listu Evropske unije (2).

(2)

Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013.

(3)

V skladu s členom 99 Uredbe (EU) št. 1308/2013 bi bilo treba ime „Ponikve“ zaščititi in ga vpisati v register iz člena 104 navedene uredbe.

(4)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Ponikve“ (ZOP) se zaščiti.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 3. februarja 2021

Za Komisijo

V imenu predsednice

Janusz WOJCIECHOWSKI

Član Komisije


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL C 323, 1.10.2020, str. 12.


10.2.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/3


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/153

z dne 3. februarja 2021

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb („Λούντζα Πιτσιλιάς“ (Lountza Pitsilias) (ZGO))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Cipra za registracijo imena „Λούντζα Πιτσιλιάς“ (Lountza Pitsilias) objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2).

(2)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobenega ugovora, bi bilo treba ime „Λούντζα Πιτσιλιάς“ (Lountza Pitsilias) registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Λούντζα Πιτσιλιάς“ (Lountza Pitsilias) (ZGO) se registrira.

Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 3. februarja 2021

Za Komisijo

V imenu predsednice

Janusz WOJCIECHOWSKI

Član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  UL C 322, 30.9.2020, str. 49.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).


10.2.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/4


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/154

z dne 3. februarja 2021

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb „Λουκάνικο Πιτσιλιάς“ (Loukaniko Pitsilias) (ZGO)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Cipra za registracijo imena „Λουκάνικο Πιτσιλιάς“ (Loukaniko Pitsilias) objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2).

(2)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobenega ugovora, bi bilo treba ime „Λουκάνικο Πιτσιλιάς“ (Loukaniko Pitsilias) registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Λουκάνικο Πιτσιλιάς“ (Loukaniko Pitsilias) (ZGO) se registrira.

Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 3. februarja 2021

Za Komisijo

V imenu predsednice

Janusz WOJCIECHOWSKI

Član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  UL C 322, 30.9.2020, str. 45.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).


10.2.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/5


UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/155

z dne 9. februarja 2021

o spremembi prilog II, III in V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za ogljikov tetraklorid, klorotalonil, klorprofam, dimetoat, etoprofos, fenamidon, metiokarb, ometoat, propikonazol in pimetrozin v ali na nekaterih proizvodih

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) in zlasti člena 14(1)(a) in člena 18(1)(b) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za klorotalonil, klorprofam, dimetoat, fenamidon, ometoat, propikonazol in pimetrozin so bile določene v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005. Za ogljikov tetraklorid so bile MRL določene v Prilogi II in delu B Priloge III k navedeni uredbi. Za etoprofos in metiokarb so bile MRL določene v delu A Priloge III k navedeni uredbi.

(2)

Odobritev aktivne snovi klorotalonil z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/677 ni bila obnovljena (2). Odobritev aktivne snovi klorprofam z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/989 ni bila obnovljena (3). Odobritev aktivne snovi dimetoat z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/1090 ni bila obnovljena (4). Odobritev aktivne snovi etoprofos z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/344 ni bila obnovljena (5). Odobritev aktivne snovi fenamidon z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/1043 ni bila obnovljena (6). Odobritev aktivne snovi metiokarb z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/1606 ni bila obnovljena (7). Odobritev aktivne snovi propikonazol z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/1865 ni bila obnovljena (8). Odobritev aktivne snovi pimetrozin z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/1501 ni bila obnovljena (9).

(3)

Aktivni snovi ogljikov tetraklorid in ometoat nista bili nikoli odobreni v Uniji za uporabo v fitofarmacevtskih sredstvih. Začasne MRL za ogljikov tetraklorid v žitih so bile določene z Uredbo Komisije (ES) št. 149/2008 (10), za ometoat v več proizvodih pa z Uredbo Komisije (EU) 2017/1135 (11).

(4)

Vse obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo navedene aktivne snovi, so bile preklicane. Zato je v skladu s členom 17 Uredbe (ES) št. 396/2005 v povezavi s členom 14(1)(a) navedene uredbe primerno črtati MRL, ki so določene za navedene snovi v prilogah II in III k Uredbi.

(5)

Komisija se je glede potrebe po prilagoditvi nekaterih mej določljivosti posvetovala z referenčnimi laboratoriji Evropske unije. Navedeni laboratoriji so ugotovili, da tehnični razvoj omogoča določitev nižjih mej določljivosti za nekatere proizvode. Za aktivne snovi, za katere bi bilo treba vse MRL znižati na ustrezno mejo določljivosti, bi bilo treba v skladu s členom 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005 privzete vrednosti navesti v Prilogi V.

(6)

V skladu s členom 6(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 je bila vložena vloga za spremembo obstoječe MRL za krompir skupaj s poskusi za ugotavljanje ostankov in podatki o spremljanju. Vloga je bila vložena, da bi se upoštevala morebitna kontaminacija krompirja nad privzeto MRL v višini 0,01 mg/kg pri skladiščenju v objektih, kjer se je uporabljal klorprofam. Vložnik trdi, da se zaradi posebnih lastnosti klorprofama pri sedanjih postopkih čiščenja teh skladišč ostankom ni mogoče v celoti izogniti. Predloženi podatki o spremljanju potrjujejo prisotnost ostankov klorprofama v netretiranem krompirju.

(7)

Nizozemska je ocenila navedeno vlogo v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 396/2005 in ocenjevalno poročilo posredovala Komisiji.

(8)

Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je proučila vlogo in ocenjevalno poročilo, zlasti glede tveganj za potrošnike in po potrebi za živali, ter predložila znanstveno mnenje o predlagani MRL (12). Navedeno mnenje je posredovala vložniku, Komisiji in državam članicam ter ga javno objavila.

(9)

Agencija je v svojem znanstvenem mnenju ugotovila, da so MRL, ki jih je priporočila Nizozemska, v višini 0,3 mg/kg ali 0,4 mg/kg sprejemljive z vidika varnosti potrošnikov na podlagi ocene izpostavljenosti potrošnikov za 27 posebnih skupin evropskih potrošnikov. Agencija je upoštevala najnovejše informacije o toksikoloških lastnostih snovi in prisotnost 3-kloroanilina, ki nastane v pogojih, podobnim peki krompirja v pečici. Niti pri vseživljenjski izpostavljenosti klorprofamu z uživanjem vseh živil, ki bi ga lahko vsebovala, niti pri kratkotrajni izpostavljenosti klorprofamu in njegovemu glavnemu metabolitu 3-kloroanilinu zaradi čezmernega uživanja krompirja ni bilo ugotovljeno tveganje, da se sprejemljivi dnevni vnos ali akutni referenčni odmerek preseže.

(10)

Glede na ugotovitve Agencije o tveganju za potrošnike in ob upoštevanju, da bi bilo treba ravni določiti tako nizko, kolikor je to razumno mogoče doseči, bi bilo treba MRL za krompir določiti na ravni 0,4 mg/kg, ki izhaja iz preskusov dobre laboratorijske prakse (DLP) in ustreza 97,5. percentilu vseh rezultatov vzorca. Poleg tega je Agencija ugotovila, da so sedanje prakse čiščenja neustrezne, zato je primerno nosilcem živilske dejavnosti zagotoviti dovolj časa za razvoj in uvedbo nove metodologije čiščenja.

(11)

Ta začasna MRL se bo pregledala na podlagi podatkov o spremljanju, predloženih Komisiji do 31. decembra 2021, nato pa do 31. decembra vsako naslednje leto. To bo Komisiji omogočilo, da redno ocenjuje stanje in po potrebi postopno znižuje MRL glede na napredek pri uvajanju boljše metodologije čiščenja. Komisiji bi bilo treba do 31. decembra 2021 predložiti poročilo o razvoju in izvajanju postopkov čiščenja skupaj s podatki o spremljanju ter ga v naslednjih letih posodabljati.

(12)

Upoštevane so bile pripombe, ki so jih glede novih MRL v okviru posvetovanj v Svetovni trgovinski organizaciji izrazili trgovinski partnerji Unije.

(13)

Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(14)

Državam članicam, tretjim državam in nosilcem živilske dejavnosti bi bilo treba pred začetkom uporabe spremenjenih MRL omogočiti primerno obdobje, da se bodo lahko pripravili na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo nastale ob spremembi MRL.

(15)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloge II, III in V k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 2. septembra 2021.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. februarja 2021

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 70, 16.3.2005, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/677 z dne 29. aprila 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi klorotalonil v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 114, 30.4.2019, str. 15).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/989 z dne 17. junija 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi klorprofam v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 160, 18.6.2019, str. 11).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1090 z dne 26. junija 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi dimetoat v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 173, 27.6.2019, str. 39).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/344 z dne 28. februarja 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi etoprofos v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 62, 1.3.2019, str. 7).

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1043 z dne 24. julija 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi fenamidon v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 188, 25.7.2018, str. 9).

(7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1606 z dne 27. septembra 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi metiokarb v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 250, 30.9.2019, str. 53).

(8)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1865 z dne 28. novembra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi propikonazol v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 304, 29.11.2018, str. 6).

(9)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1501 z dne 9. oktobra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi pimetrozin v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 254, 10.10.2018, str. 4).

(10)  Uredba Komisije (ES) št. 149/2008 z dne 29. januarja 2008 o spremembi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z uvedbo prilog II, III in IV, v katerih so določene mejne vrednosti ostankov pesticidov za živila, zajeta v Prilogi I k navedeni uredbi (UL L 58, 1.3.2008, str. 1).

(11)  Uredba Komisije (EU) 2017/1135 z dne 23. junija 2017 o spremembi prilog II in III k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za dimetoat in ometoat v ali na nekaterih proizvodih (UL L 164, 27.6.2017, str. 28).

(12)  Znanstvena poročila Agencije so na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu:

Reasoned opinion on the setting of temporary maximum residue levels for chlorpropham in potatoes (Obrazloženo mnenje o določitvi začasnih mejnih vrednosti ostankov za klorprofam v krompirju). EFSA Journal 2020;18(6):6061.


PRILOGA

Priloge II, III in V k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenijo:

(1)

v Prilogi II se črtajo stolpci za ogljikov tetraklorid, klorotalonil, klorprofam, dimetoat, fenamidon, ometoat, propikonazol in pimetrozin;

(2)

Priloga III se spremeni:

(a)

del A se spremeni:

(i)

stolpca za etoprofos in metiokarb se črtata;

(ii)

doda se naslednji stolpec za klorprofam:

PRILOGA IIIA

Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)

Številčna oznaka

Skupine in primeri posameznih proizvodov, za katere veljajo MRL  (1)

Klorprofam (F) (R)

0100000

SVEŽE ALI ZAMRZNJENO SADJE; LUPINARJI

0,01 (*1)

0110000

Citrusi

 

0110010

Grenivke

 

0110020

Pomaranče

 

0110030

Limone

 

0110040

Limete

 

0110050

Mandarine

 

0110990

Drugo (2)

 

0120000

Lupinarji

 

0120010

Mandeljni

 

0120020

Brazilski oreški

 

0120030

Indijski orehi

 

0120040

Kostanj

 

0120050

Kokosovi orehi

 

0120060

Lešniki

 

0120070

Oreški makadamije

 

0120080

Pekani

 

0120090

Pinjole

 

0120100

Pistacije

 

0120110

Orehi

 

0120990

Drugo (2)

 

0130000

Pečkato sadje

 

0130010

Jabolka

 

0130020

Hruške

 

0130030

Kutine

 

0130040

Nešplje

 

0130050

Japonske nešplje

 

0130990

Drugo (2)

 

0140000

Koščičasto sadje

 

0140010

Marelice

 

0140020

Češnje

 

0140030

Breskve

 

0140040

Slive

 

0140990

Drugo (2)

 

0150000

Jagodičje in drobno sadje

 

0151000

(a) Grozdje

 

0151010

Namizno grozdje

 

0151020

Vinsko grozdje

 

0152000

(b) Jagode

 

0153000

(c) Rozgasto sadje

 

0153010

Robide

 

0153020

Ostrožnice

 

0153030

Maline (rdeče in rumene)

 

0153990

Drugo (2)

 

0154000

(d) Drugo drobno sadje in jagodičje

 

0154010

Borovnice

 

0154020

Ameriške brusnice

 

0154030

Ribez (črni, rdeči in beli)

 

0154040

Kosmulje (zelene, rdeče in rumene)

 

0154050

Šipek

 

0154060

Murve (črne in bele)

 

0154070

Plodovi gloga azarol/sredozemske nešplje

 

0154080

Bezgove jagode

 

0154990

Drugo (2)

 

0160000

Mešano sadje

 

0161000

(a) Užitna lupina

 

0161010

Dateljni

 

0161020

Fige

 

0161030

Namizne oljke

 

0161040

Kumkvati

 

0161050

Karambole

 

0161060

Kakiji

 

0161070

Jamun

 

0161990

Drugo (2)

 

0162000

(b) Neužitna lupina, drobni plodovi

 

0162010

Kiviji/aktinidije (zeleni, rdeči, rumeni)

 

0162020

Liči

 

0162030

Pasijonke/marakuje

 

0162040

Plodovi opuncije/kaktusovi sadeži

 

0162050

Zvezdasta jabolka

 

0162060

Persimon/virginijski kaki

 

0162990

Drugo (2)

 

0163000

(c) Neužitna lupina, veliki plodovi

 

0163010

Avokado

 

0163020

Banane

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaje

 

0163050

Granatna jabolka

 

0163060

Čirimoje

 

0163070

Gvave

 

0163080

Ananasi

 

0163090

Sadeži kruhovca

 

0163100

Durian

 

0163110

Plodovi trnaste anone

 

0163990

Drugo (2)

 

0200000

SVEŽA ALI ZAMRZNJENA ZELENJAVA

 

0210000

Zelenjava – korenovke in gomoljnice

 

0211000

(a) Krompir

0,4 (+)

0212000

(b) Tropske korenovke in gomoljnice

0,01 (*1)

0212010

Gomolji kasave/manioka

 

0212020

Sladki krompir

 

0212030

Jam

 

0212040

Maranta

 

0212990

Drugo (2)

 

0213000

(c) Druge korenovke in gomoljnice razen sladkorne pese

0,01  (*1)

0213010

Rdeča pesa

 

0213020

Korenje

 

0213030

Gomoljna zelena

 

0213040

Hren

 

0213050

Topinambur/laška repa

 

0213060

Pastinak

 

0213070

Koren peteršilja

 

0213080

Redkev

 

0213090

Beli koren/porovolistna kozja brada

 

0213100

Podzemna koleraba

 

0213110

Repa

 

0213990

Drugo (2)

 

0220000

Zelenjava – čebulnice

0,01  (*1)

0220010

Česen

 

0220020

Čebula

 

0220030

Šalotka

 

0220040

Spomladanska čebula in zimski luk

 

0220990

Drugo (2)

 

0230000

Zelenjava – plodovke

0,01 (*1)

0231000

(a) Razhudnikovke in slezenovke

 

0231010

Paradižnik

 

0231020

Paprika

 

0231030

Jajčevci

 

0231040

Okra/jedilni oslez

 

0231990

Drugo (2)

 

0232000

(b) Bučnice z užitno lupino

 

0232010

Kumare

 

0232020

Kumarice za vlaganje

 

0232030

Bučke

 

0232990

Drugo (2)

 

0233000

(c) Bučnice z neužitno lupino

 

0233010

Melone

 

0233020

Orjaške buče

 

0233030

Lubenice

 

0233990

Drugo (2)

 

0234000

(d) Sladka koruza

 

0239000

(e) Druge plodovke

 

0240000

Kapusnice (razen korenin kapusnic in rastlin kapusnic z mladimi listi)

0,01 (*1)

0241000

(a) Cvetoče kapusnice

 

0241010

Brokoli

 

0241020

Cvetača

 

0241990

Drugo (2)

 

0242000

(b) Glavnate kapusnice

 

0242010

Brstični ohrovt

 

0242020

Glavnato zelje

 

0242990

Drugo (2)

 

0243000

(c) Listnate kapusnice

 

0243010

Kitajski kapus

 

0243020

Listnati ohrovt

 

0243990

Drugo (2)

 

0244000

(d) Kolerabice

 

0250000

Listna zelenjava, zelišča in užitni cvetovi

 

0251000

(a) Solata in solatnice

0,01  (*1)

0251010

Motovilec

 

0251020

Solata

 

0251030

Endivija/eskarijolka

 

0251040

Kreša ter drugi kalčki in poganjki

 

0251050

Rana barbica

 

0251060

Rukvica/rukola

 

0251070

Ogrščica

 

0251080

Rastline z mladimi listi (vključno z vrstami kapusnic)

 

0251990

Drugo (2)

 

0252000

(b) Špinača in podobni listi

0,01  (*1)

0252010

Špinača

 

0252020

Tolščakovke

 

0252030

Listi blitve

 

0252990

Drugo (2)

 

0253000

(c) Trtni listi in listi podobnih vrst

0,01 (*1)

0254000

(d) Vodna kreša

0,01 (*1)

0255000

(e) Vitlof

0,01  (*1)

0256000

(f) Zelišča in užitni cvetovi

0,02 (*1)

0256010

Prava krebuljica

 

0256020

Drobnjak

 

0256030

Listi zelene

 

0256040

Peteršilj

 

0256050

Žajbelj

 

0256060

Rožmarin

 

0256070

Materina dušica

 

0256080

Bazilika in užitni cvetovi

 

0256090

Lovorovi listi

 

0256100

Pehtran

 

0256990

Drugo (2)

 

0260000

Stročnice

0,01 (*1)

0260010

Fižol (s stroki)

 

0260020

Fižol v zrnju (brez strokov)

 

0260030

Grah (s stroki)

 

0260040

Grah (brez strokov)

 

0260050

Leča

 

0260990

Drugo (2)

 

0270000

Stebelna zelenjava

0,01  (*1)

0270010

Šparglji/beluši

 

0270020

Kardij

 

0270030

Belušna zelena

 

0270040

Sladki komarček

 

0270050

Artičoke

 

0270060

Por

 

0270070

Rabarbara

 

0270080

Bambusovi vršički

 

0270090

Palmovi srčki

 

0270990

Drugo (2)

 

0280000

Gobe, mahovi in lišaji

0,01 (*1)

0280010

Gojene gobe

 

0280020

Gozdne gobe

 

0280990

Mahovi in lišaji

 

0290000

Alge in prokaritski organizmi

0,01 (*1)

0300000

STROČNICE

0,01 (*1)

0300010

Fižol

 

0300020

Leča

 

0300030

Grah

 

0300040

Bel volčji bob

 

0300990

Drugo (2)

 

0400000

OLJNICE – SEME IN PLODOVI OLJNIC

0,01 (*1)

0401000

Semena oljnic

 

0401010

Lanena semena

 

0401020

Zemeljski oreški/arašidi

 

0401030

Mak

 

0401040

Sezamova semena

 

0401050

Sončnična semena

 

0401060

Semena oljne ogrščice

 

0401070

Soja

 

0401080

Gorčična semena

 

0401090

Bombaževo seme

 

0401100

Bučna semena

 

0401110

Semena navadnega rumenika

 

0401120

Semena borage

 

0401130

Seme navadnega rička

 

0401140

Konopljina semena

 

0401150

Semena kloščevca

 

0401990

Drugo (2)

 

0402000

Plodovi oljnic

 

0402010

Oljke za proizvodnjo olja

 

0402020

Koščice oljne palme

 

0402030

Plodovi oljne palme

 

0402040

Kapokovec

 

0402990

Drugo (2)

 

0500000

ŽITA

0,01 (*1)

0500010

Ječmen

 

0500020

Ajda in druga neprava žita

 

0500030

Koruza

 

0500040

Proso

 

0500050

Oves

 

0500060

Riž

 

0500070

 

0500080

Sirek

 

0500090

Pšenica

 

0500990

Drugo (2)

 

0600000

ČAJI, KAVA, ZELIŠČNI ČAJI, KAKAV IN ROŽIČI

0,05 (*1)

0610000

Čaji

 

0620000

Kavna zrna

 

0630000

Zeliščni čaji

 

0631000

(a) Cvetovi

 

0631010

Kamilica

 

0631020

Hibiskus/oslez

 

0631030

Vrtnice

 

0631040

Jasmin

 

0631050

Lipa

 

0631990

Drugo (2)

 

0632000

(b) Listi in zelišča

 

0632010

Jagoda

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Mate

 

0632990

Drugo (2)

 

0633000

(c) Korenine

 

0633010

Zdravilna špajka, baldrijan

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Drugo (2)

 

0639000

(d) Kateri koli drugi deli rastline

 

0640000

Kakavova zrna

 

0650000

Rožiči

 

0700000

HMELJ

0,05 (*1)

0800000

ZAČIMBE

 

0810000

Semena

0,05 (*1)

0810010

Janež

 

0810020

Črnika/črna kumina

 

0810030

Zelena

 

0810040

Koriander

 

0810050

Kumin/orientalska kumina/rimska kumina

 

0810060

Koper

 

0810070

Koromač/komarček

 

0810080

Božja rutica/sabljasti triplat

 

0810090

Muškatni orešček

 

0810990

Drugo (2)

 

0820000

Plodovi

0,05  (*1)

0820010

Piment

 

0820020

Sečuanski poper

 

0820030

Kumina

 

0820040

Kardamom

 

0820050

Brinove jagode

 

0820060

Poper (črni, zeleni in beli)

 

0820070

Vanilija

 

0820080

Tamarinda

 

0820990

Drugo (2)

 

0830000

Skorja

0,05 (*1)

0830010

Cimet

 

0830990

Drugo (2)

 

0840000

Korenine ali korenike

 

0840010

Sladki koren (likviricija)

0,05 (*1)

0840020

Ingver (10)

 

0840030

Kurkuma

0,05 (*1)

0840040

Hren (11)

 

0840990

Drugo (2)

0,05 (*1)

0850000

Brsti

0,05 (*1)

0850010

Nageljnove žbice/klinčki

 

0850020

Kapre

 

0850990

Drugo (2)

 

0860000

Cvetni pestiči

0,05 (*1)

0860010

Žafran

 

0860990

Drugo (2)

 

0870000

Semenski ovoj

0,05 (*1)

0870010

Muškatni cvet

 

0870990

Drugo (2)

 

0900000

SLADKORNE RASTLINE

0,01  (*1)

0900010

Koren sladkorne pese

 

0900020

Sladkorni trs

 

0900030

Koren cikorije

 

0900990

Drugo (2)

 

1000000

PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA – KOPENSKIH ŽIVALI

0,05  (*1)

1010000

Proizvodi iz naslednjih živali

 

1011000

(a) Prašiči

 

1011010

Mišičevje

 

1011020

Maščevje

 

1011030

Jetra

 

1011040

Ledvice

 

1011050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

1011990

Drugo (2)

 

1012000

(b) Govedo

 

1012010

Mišičevje

 

1012020

Maščevje

 

1012030

Jetra

 

1012040

Ledvice

 

1012050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

1012990

Drugo (2)

 

1013000

(c) Ovce

 

1013010

Mišičevje

 

1013020

Maščevje

 

1013030

Jetra

 

1013040

Ledvice

 

1013050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

1013990

Drugo (2)

 

1014000

d) Koze

 

1014010

Mišičevje

 

1014020

Maščevje

 

1014030

Jetra

 

1014040

Ledvice

 

1014050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

1014990

Drugo (2)

 

1015000

(e) Enoprsti kopitarji

 

1015010

Mišičevje

 

1015020

Maščevje

 

1015030

Jetra

 

1015040

Ledvice

 

1015050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

1015990

Drugo (2)

 

1016000

(f) Perutnina

 

1016010

Mišičevje

 

1016020

Maščevje

 

1016030

Jetra

 

1016040

Ledvice

 

1016050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

1016990

Drugo (2)

 

1017000

(g) Druge gojene kopenske živali

 

1017010

Mišičevje

 

1017020

Maščevje

 

1017030

Jetra

 

1017040

Ledvice

 

1017050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

1017990

Drugo (2)

 

1020000

Mleko

 

1020010

Govedo

 

1020020

Ovce

 

1020030

Koze

 

1020040

Konji

 

1020990

Drugo (2)

 

1030000

Ptičja jajca

 

1030010

Kokoši

 

1030020

Race

 

1030030

Gosi

 

1030040

Prepelice

 

1030990

Drugo (2)

 

1040000

Med in drugi čebelarski proizvodi (7)

 

1050000

Dvoživke in plazilci

 

1060000

Kopenski nevretenčarji

 

1070000

Divji kopenski vretenčarji

 

1100000

PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA – RIBE, RIBJI PROIZVODI TER DRUGI MORSKI IN SLADKOVODNI ŽIVILSKI PROIZVODI (8)

 

1200000

PROIZVODI ALI DELI PROIZVODOV SAMO ZA ŽIVALSKO KRMO (8)

 

1300000

PREDELANI ŽIVILSKI PROIZVODI (9)

 

(F) =

topen v maščobi

Klorprofam (F) (R)

(R) =

opredelitev ostanka se razlikuje za naslednje kombinacije pesticid – številčna oznaka:

klorprofam – oznaki 1016000 in 1030000: klorprofam in konjugati 3-kloro-4-hidroksianilina, izraženi kot klorprofam; klorprofam – oznaka 1000000 razen 1016000, 1030000 in 1040000: klorprofam in 4’-hidroksiklorprofam-O-sulfonska kislina (4-HSA), izražena kot klorprofam

(+)

Podatki o spremljanju kažejo, da lahko pride do kontaminacije krompirja nad privzeto MRL v višini 0,01 mg/kg pri skladiščenju v objektih, kjer se je uporabljal klorprofam. Nosilci živilske dejavnosti bi morali razviti novo metodologijo čiščenja za omejitev kontaminacije netretiranega krompirja. Ta začasna MRL se bo pregledala na podlagi podatkov o spremljanju, predloženih Komisiji do 31. decembra 2021, nato pa do 31. decembra vsako naslednje leto. Komisiji bi bilo treba do 31. decembra 2021 predložiti poročilo o razvoju in izvajanju postopkov čiščenja skupaj s podatki o spremljanju ter ga v naslednjih letih posodabljati.

0211000 (a) Krompir

;

(b)

v delu B se črta stolpec za ogljikov tetraklorid;

(3)

v Prilogi V se dodajo naslednji stolpci za ogljikov tetraklorid, klorotalonil, dimetoat, etoprofos, fenamidon, metiokarb, ometoat, propikonazol in pimetrozin:

PRILOGA V

Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)

Številčna oznaka

Skupine in primeri posameznih proizvodov, za katere veljajo MRL  (2)

Ogljikov tetraklorid

Klorotalonil (R)

Dimetoat

Etoprofos

Fenamidon

Metiokarb (vsota metiokarba ter metiokarbovega sulfoksida in sulfona, izražena kot metiokarb)

Ometoat

Propikonazol (vsota izomerov) (F)

Pimetrozin (R)

0100000

SVEŽE ALI ZAMRZNJENO SADJE; LUPINARJI

 

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,02  (*2)

0110000

Citrusi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110010

Grenivke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110020

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110030

Limone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110040

Limete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandarine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120000

Lupinarji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120010

Mandeljni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Brazilski oreški

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Indijski orehi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Kostanj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Kokosovi orehi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Lešniki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Oreški makadamije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Pekani

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Pinjole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistacije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Orehi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130000

Pečkato sadje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130010

Jabolka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130020

Hruške

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130030

Kutine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130040

Nešplje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130050

Japonske nešplje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140000

Koščičasto sadje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140010

Marelice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140020

Češnje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140030

Breskve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140040

Slive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150000

Jagodičje in drobno sadje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0151000

(a) Grozdje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0151010

Namizno grozdje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0151020

Vinsko grozdje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0152000

(b) Jagode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153000

(c) Rozgasto sadje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153010

Robide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Ostrožnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Maline (rdeče in rumene)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154000

(d) Drugo drobno sadje in jagodičje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154010

Borovnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154020

Ameriške brusnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154030

Ribez (črni, rdeči in beli)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154040

Kosmulje (zelene, rdeče in rumene)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154050

Šipek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154060

Murve (črne in bele)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154070

Plodovi gloga azarol/sredozemske nešplje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154080

Bezgove jagode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160000

Mešano sadje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161000

(a) Užitna lupina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161010

Dateljni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161020

Fige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161030

Namizne oljke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161040

Kumkvati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161050

Karambole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161060

Kakiji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161070

Jamun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162000

(b) Neužitna lupina, drobni plodovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162010

Kiviji/aktinidije (zeleni, rdeči, rumeni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162020

Liči

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162030

Pasijonke/marakuje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162040

Plodovi opuncije/kaktusovi sadeži

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162050

Zvezdasta jabolka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162060

Persimon/virginijski kaki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163000

(c) Neužitna lupina, veliki plodovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163010

Avokado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163020

Banane

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163030

Mango

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163040

Papaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163050

Granatna jabolka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163060

Čirimoje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163070

Gvave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163080

Ananasi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163090

Sadeži kruhovca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163100

Durian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163110

Plodovi trnaste anone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0163990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200000

SVEŽA ALI ZAMRZNJENA ZELENJAVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210000

Zelenjava – korenovke in gomoljnice

 

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0211000

(a) Krompir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212000

(b) Tropske korenovke in gomoljnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212010

Gomolji kasave/manioka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Sladki krompir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Jam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Maranta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213000

(c) Druge korenovke in gomoljnice razen sladkorne pese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Rdeča pesa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213020

Korenje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213030

Gomoljna zelena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213040

Hren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213050

Topinambur/laška repa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213060

Pastinak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213070

Koren peteršilja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213080

Redkev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213090

Beli koren/porovolistna kozja brada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213100

Podzemna koleraba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213110

Repa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220000

Zelenjava – čebulnice

 

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0220010

Česen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220020

Čebula

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220030

Šalotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220040

Spomladanska čebula in zimski luk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230000

Zelenjava – plodovke

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,02  (*2)

0231000

(a) Razhudnikovke in slezenovke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Paradižnik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231020

Paprika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231030

Jajčevci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231040

Okra/jedilni oslez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232000

(b) Bučnice z užitno lupino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232010

Kumare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232020

Kumarice za vlaganje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232030

Bučke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233000

(c) Bučnice z neužitno lupino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233010

Melone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Orjaške buče

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Lubenice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0234000

(d) Sladka koruza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0239000

(e) Druge plodovke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240000

Kapusnice (razen korenin kapusnic in rastlin kapusnic z mladimi listi)

 

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0241000

(a) Cvetoče kapusnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0241010

Brokoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0241020

Cvetača

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0241990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242000

(b) Glavnate kapusnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Brstični ohrovt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242020

Glavnato zelje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243000

(c) Listnate kapusnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243010

Kitajski kapus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243020

Listnati ohrovt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0244000

(d) Kolerabice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250000

Listna zelenjava, zelišča in užitni cvetovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251000

(a) Solata in solatnice

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0251010

Motovilec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251020

Solata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251030

Endivija/eskarijolka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251040

Kreša ter drugi kalčki in poganjki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251050

Rana barbica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251060

Rukvica/rukola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251070

Ogrščica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251080

Rastline z mladimi listi (vključno z vrstami kapusnic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0252000

(b) Špinača in podobni listi

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0252010

Špinača

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0252020

Tolščakovke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0252030

Listi blitve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0252990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0253000

(c) Trtni listi in listi podobnih vrst

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0254000

(d) Vodna kreša

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0255000

(e) Vitlof

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

 

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0256000

(f) Zelišča in užitni cvetovi

 

0,02  (*2)

0,02 (*2)

0,02 (*2)

0,02  (*2)

0,06  (*2)

0,02 (*2)

0,02 (*2)

0,05  (*2)

0256010

Prava krebuljica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256020

Drobnjak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256030

Listi zelene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256040

Peteršilj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256050

Žajbelj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256060

Rožmarin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256070

Materina dušica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256080

Bazilika in užitni cvetovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256090

Lovorovi listi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256100

Pehtran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260000

Stročnice

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0260010

Fižol (s stroki)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260020

Fižol v zrnju (brez strokov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260030

Grah (s stroki)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260040

Grah (brez strokov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260050

Leča

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270000

Stebelna zelenjava

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0270010

Šparglji/beluši

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270020

Kardij

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270030

Belušna zelena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270040

Sladki komarček

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270050

Artičoke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270060

Por

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270070

Rabarbara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270080

Bambusovi vršički

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270090

Palmovi srčki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280000

Gobe, mahovi in lišaji

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0280010

Gojene gobe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Gozdne gobe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Mahovi in lišaji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290000

Alge in prokaritski organizmi

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0300000

STROČNICE

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,05 (*2)

0300010

Fižol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300020

Leča

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300030

Grah

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300040

Bel volčji bob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400000

OLJNICE – SEME IN PLODOVI OLJNIC

 

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,03  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,02  (*2)

0401000

Semena oljnic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Lanena semena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401020

Zemeljski oreški/arašidi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401030

Mak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401040

Sezamova semena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401050

Sončnična semena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401060

Semena oljne ogrščice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401070

Soja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401080

Gorčična semena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401090

Bombaževo seme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401100

Bučna semena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401110

Semena navadnega rumenika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401120

Semena borage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401130

Seme navadnega rička

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401140

Konopljina semena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401150

Semena kloščevca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402000

Plodovi oljnic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402010

Oljke za proizvodnjo olja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402020

Koščice oljne palme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402030

Plodovi oljne palme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402040

Kapokovec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500000

ŽITA

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,05 (*2)

0500010

Ječmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500020

Ajda in druga neprava žita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500030

Koruza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500040

Proso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500050

Oves

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500060

Riž

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500070

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500080

Sirek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500090

Pšenica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0600000

ČAJI, KAVA, ZELIŠČNI ČAJI, KAKAV IN ROŽIČI

 

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0,1  (*2)

0610000

Čaji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0620000

Kavna zrna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0630000

Zeliščni čaji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631000

(a) Cvetovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Kamilica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Hibiskus/oslez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Vrtnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Jasmin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Lipa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

(b) Listi in zelišča

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632010

Jagoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Mate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

(c) Korenine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Zdravilna špajka, baldrijan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Ginseng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0639000

(d) Kateri koli drugi deli rastline

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0640000

Kakavova zrna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0650000

Rožiči

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0700000

HMELJ

 

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1  (*2)

0800000

ZAČIMBE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810000

Semena

 

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0810010

Janež

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Črnika/črna kumina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Zelena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Koriander

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Kumin/orientalska kumina/rimska kumina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Koper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Koromač/komarček

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Božja rutica/sabljasti triplat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Muškatni orešček

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

Plodovi

 

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0820010

Piment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Sečuanski poper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Kumina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Brinove jagode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Poper (črni, zeleni in beli)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Vanilija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830000

Skorja

 

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0830010

Cimet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

Korenine ali korenike

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Sladki koren (likviricija)

 

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0840020

Ingver (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Kurkuma

 

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0840040

Hren (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Drugo (2)

 

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0850000

Brsti

 

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0850010

Nageljnove žbice/klinčki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kapre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

Cvetni pestiči

 

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0860010

Žafran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

Semenski ovoj

 

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,1 (*2)

0870010

Muškatni cvet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

SLADKORNE RASTLINE

 

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0,02 (*2)

0900010

Koren sladkorne pese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900020

Sladkorni trs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900030

Koren cikorije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000000

PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA – KOPENSKIH ŽIVALI

 

 

0,01  (*2)

 

 

 

0,01  (*2)

 

 

1010000

Proizvodi iz naslednjih živali

 

0,01  (*2)

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

1011000

(a) Prašiči

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Mišičevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011020

Maščevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011030

Jetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011040

Ledvice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012000

(b) Govedo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Mišičevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012020

Maščevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012030

Jetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012040

Ledvice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013000

(c) Ovce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Mišičevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013020

Maščevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013030

Jetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013040

Ledvice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014000

d) Koze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Mišičevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014020

Maščevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014030

Jetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014040

Ledvice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015000

(e) Enoprsti kopitarji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Mišičevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015020

Maščevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015030

Jetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015040

Ledvice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016000

(f) Perutnina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016010

Mišičevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016020

Maščevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016030

Jetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016040

Ledvice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017000

(g) Druge gojene kopenske živali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Mišičevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017020

Maščevje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017030

Jetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017040

Ledvice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020000

Mleko

 

0,01  (*2)

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

 

0,01 (*2)

0,01  (*2)

1020010

Govedo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Ovce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Koze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Konji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030000

Ptičja jajca

 

0,01  (*2)

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

1030010

Kokoši

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Race

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Gosi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Prepelice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Drugo (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

Med in drugi čebelarski proizvodi (7)

 

0,05 (*2)

 

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

 

0,05 (*2)

0,05 (*2)

1050000

Dvoživke in plazilci

 

0,01 (*2)

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1060000

Kopenski nevretenčarji

 

0,01 (*2)

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1070000

Divji kopenski vretenčarji

 

0,01 (*2)

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0,03  (*2)

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1100000

PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA – RIBE, RIBJI PROIZVODI TER DRUGI MORSKI IN SLADKOVODNI ŽIVILSKI PROIZVODI (8)

 

1200000

PROIZVODI ALI DELI PROIZVODOV SAMO ZA ŽIVALSKO KRMO (8)

 

1300000

PREDELANI ŽIVILSKI PROIZVODI (9)

 

Klorotalonil (R)

(R) =

opredelitev ostanka se razlikuje za naslednje kombinacije pesticid – številčna oznaka:

klorotalonil – oznake 1000000 do 1070000 razen 1040000: 2,5,6-trikloro-4-hidroksiftalonitril (SDS-3701)

Pimetrozin (R)

(R) =

opredelitev ostanka se razlikuje za naslednje kombinacije pesticid – številčna oznaka: pimetrozin – oznaka 1020000: pimetrozin, 6-hidroksimetilpimetrozin in njegov fosfatni konjugat, izraženi kot pimetrozin

.

(*1)  Meja analitskega določanja

(1)  Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.

(*2)  Meja analitskega določanja

(2)  Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.


SKLEPI

10.2.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/34


SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/156

z dne 9. februarja 2021

o obnovitvi mandata Evropske skupine za etiko v znanosti in novih tehnologijah

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V členu 2 Pogodbe o Evropski uniji so zapisane temeljne vrednote Unije. Člen 6 Pogodbe o Evropski uniji Listini Evropske unije o temeljnih pravicah priznava enako veljavnost kot Pogodbama in določa, da so temeljne pravice, kakor jih zagotavlja Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin in kakor izhajajo iz ustavnega izročila, skupnega državam članicam, kot splošna načela del prava Unije.

(2)

Komisija je 20. novembra 1991 sklenila etiko vključiti v postopek odločanja na področju politike o raziskavah in tehnološkem razvoju Skupnosti z ustanovitvijo skupine svetovalcev glede etičnih posledic biotehnologije (GAEIB).

(3)

Komisija je 16. decembra 1997 sklenila GAEIB zamenjati z Evropsko skupino za etiko v znanosti in novih tehnologijah (v nadaljnjem besedilu: skupina EGE) in razširiti mandat skupine, da bi pokrival vsa področja uporabe znanosti in tehnologije. Mandat skupine EGE je bil nato obnovljen, nazadnje s Sklepom Komisije (EU) 2016/835 (1) za obdobje petih let, ki se izteče 28. maja 2021.

(4)

Mandat skupine EGE je primerno obnoviti tudi po navedenem datumu, in sicer za nedoločen čas, ter imenovati nove člane v skladu s Sklepom Komisije C(2016) 3301 final z dne 30. maja 2016 o določitvi horizontalnih pravil za ustanovitev in delovanje strokovnih skupin Komisije (v nadaljnjem besedilu: horizontalna pravila).

(5)

Skupina EGE bi morala Komisiji še naprej zagotavljati neodvisno svetovanje na horizontalni ravni o vseh politikah in zakonodaji Unije, kadar se etične in družbene razsežnosti ter razsežnosti v zvezi s temeljnimi pravicami prepletajo z razvojem znanosti in novih tehnologij, bodisi na zahtevo Komisije bodisi na lastno pobudo v soglasju s Komisijo. Komisija lahko skupino EGE opozori na vprašanja, za katera Evropski parlament in Svet menita, da so zelo pomembna z etičnega vidika.

(6)

Naloge skupine EGE so bistvene za vključevanje temeljnih pravic in vrednot v politike Unije na vseh področjih znanstvenih in tehnoloških inovacij. V ta namen bi morala skupina EGE v mnenjih in izjavah pripraviti poglobljene analize in posebna priporočila za obravnavo pomembnejših etičnih vprašanj.

(7)

Skupino EGE bi morali sestavljati visokousposobljeni in neodvisni strokovnjaki, ki so imenovani osebno ter delujejo neodvisno in v javnem interesu. Komisiji bi moral pri njihovem izboru pomagati neodvisen odbor za imenovanje. Izbor bi moral potekati na podlagi javnega razpisa in temeljiti na objektivnih merilih.

(8)

Treba bi bilo določiti pravila o razkrivanju informacij s strani članov skupine EGE.

(9)

Osebne podatke bi bilo treba obdelovati v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

(10)

Zaradi jasnosti in pravne varnosti bi bilo treba Sklep (EU) 2016/835 uradno razveljaviti z učinkom od 28. maja 2021. Glede na potrebo po pregledu določb o postopku izbora in stroških zasedanj pred iztekom mandata na podlagi Sklepa (EU) 2016/835 bi se morale ustrezne določbe uporabljati od datuma sprejetja tega sklepa –

SKLENILA:

Člen 1

Predmet urejanja

Ustanovi se Evropska skupina za etiko v znanosti in novih tehnologijah (v nadaljnjem besedilu: skupina EGE).

Člen 2

Naloga

Naloga skupine EGE je Komisiji zagotavljati neodvisno svetovanje o vprašanjih, pri katerih se etične in družbene razsežnosti ter razsežnosti v zvezi s temeljnimi pravicami prepletajo z razvojem znanosti in novih tehnologij, bodisi na zahtevo Komisije bodisi na lastno pobudo, ki jo poda njen predsednik po dogovoru s pristojno službo Komisije.

Skupina EGE zlasti:

(a)

oblikuje, opredeljuje in preučuje etična vprašanja, ki se zastavljajo z razvojem znanosti in tehnologij;

(b)

zagotavlja usmeritve, ki so bistvene za oblikovanje, izvajanje in spremljanje politik ali zakonodaje Unije, v obliki analiz in priporočil, predstavljenih v mnenjih in izjavah, ki so usmerjene v spodbujanje etičnega oblikovanja politik Unije v skladu z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah.

Člen 3

Posvetovanje

Komisija se lahko s skupino EGE posvetuje o vseh zadevah, povezanih z nalogami iz člena 2. V zvezi s tem lahko Komisija skupino EGE opozori na vprašanja, za katera Evropski parlament in Svet menita, da so zelo pomembna z etičnega vidika. S skupino EGE se o zadevah, povezanih z nalogami iz člena 2, po potrebi posvetujejo tudi drugi strokovni organi, ki jih ustanovi Komisija.

Člen 4

Članstvo

1.   Skupino EGE sestavlja največ 15 članov.

2.   Člani imajo znanje na področju nalog iz člena 2.

3.   Člani so posamezniki, imenovani osebno.

4.   Člani delujejo neodvisno in v javnem interesu. Člani pravočasno obvestijo pristojno službo Komisije na Generalnem direktoratu za raziskave in inovacije o kakršnem koli navzkrižju interesov, ki bi lahko ogrozilo njihovo neodvisnost.

5.   Člani, ki ne morejo več učinkovito prispevati k posvetovanjem skupine EGE, ki po mnenju pristojne službe Komisije ne izpolnjujejo pogojev iz člena 339 Pogodbe o delovanju Evropske unije ali ki odstopijo, niso več povabljeni k sodelovanju na zasedanjih skupine in jih za preostanek mandata zamenjajo kandidati z rezervnega seznama iz člena 5(7), ki jih imenuje predsednik Komisije.

Člen 5

Postopek izbora

1.   Izbor članov skupine EGE se izvede na podlagi javnega razpisa, ki se objavi v registru strokovnih skupin Komisije in drugih podobnih subjektov (v nadaljnjem besedilu: register strokovnih skupin). Razpis se lahko poleg tega objavi tudi prek drugih sredstev, vključno z namenskimi spletišči. V razpisu so jasno določena merila za izbor, vključno z zahtevanim strokovnim znanjem v zvezi z delom, ki ga je treba opraviti. Minimalni rok za oddajo prijav je štiri tedne.

2.   Posamezniki, ki se prijavijo za članstvo, razkrijejo vse okoliščine, ki bi lahko povzročile navzkrižje interesov. Pristojna služba Komisije od teh posameznikov zahteva, da ob prijavi predložijo izjavo o interesu, ki temelji na standardnem obrazcu izjave o interesu za strokovne skupine, in posodobljen življenjepis. Predložitev ustrezno izpolnjenega obrazca izjave o interesu je pogoj za upravičenost do osebnega imenovanja. Ocena navzkrižja interesov se izvede v skladu s horizontalnimi pravili.

3.   Člane skupine EGE imenuje predsednik Komisije na predlog člana Komisije, pristojnega za službo Komisije, ki zagotavlja sekretariat skupine EGE, in sicer izmed strokovnjakov z znanjem na področjih iz člena 2, ki so se odzvali na razpis.

4.   Postopek izbora nadzira odbor za imenovanje. Ta Komisiji zlasti pomaga pri iskanju in izbiri morebitnih članov skupine EGE ter pri ocenjevanju njihove razpoložljivosti in pripravljenosti za opravljanje te vloge. Odbor za imenovanje sestavljajo trije člani, ki jih imenuje član Komisije, pristojen za službo Komisije, ki zagotavlja sekretariat skupine EGE, s podporo sekretariata, ki ga zagotavlja pristojna služba Komisije. Odbor za imenovanje oceni upravičene kandidate s seznama, ki ga predloži pristojna služba Komisije na podlagi začetne ocene vseh prijav glede na merila za izbor. Odbor za imenovanje predloži svoje priporočilo članu Komisije, pristojnemu za službo Komisije, ki zagotavlja sekretariat skupine EGE.

5.   Pri izboru članov skupine EGE si pristojna služba Komisije prizadeva čim bolj zagotavljati visoko raven strokovnosti in pluralnosti, geografsko uravnoteženost ter uravnoteženo zastopanost spolov, strokovnega znanja in področij zanimanj, pri čemer upošteva naloge skupine EGE iz člena 2, vrste potrebnega strokovnega znanja in odziv kandidatov na razpis.

6.   Člani se imenujejo za obdobje največ treh let. Svoje dolžnosti opravljajo, dokler niso nadomeščeni oziroma do konca svojega mandata. Lahko so ponovno imenovani. Članstvo v skupini EGE je omejeno na največ tri obdobja.

7.   Pristojna služba Komisije sestavi rezervni seznam primernih kandidatov, ki se lahko uporabi za imenovanje nadomestnih članov. Pristojna služba Komisije kandidate zaprosi za privolitev, preden njihova imena vključi na rezervni seznam.

Člen 6

Predsednik

Skupina EGE izmed svojih članov z navadno večino izvoli predsednika in enega ali dva namestnika predsednika za celotno trajanje njihovega mandata.

Člen 7

Delovanje

1.   Pristojna služba Komisije, ki tesno sodeluje s predsednikom skupine EGE, je odgovorna za usklajevanje in organizacijo dela skupine EGE in zagotavljanje njenega sekretariata.

2.   Uradniki Komisije iz drugih služb Komisije, ki jih postopki zanimajo, lahko zaprosijo za udeležbo na zasedanjih skupine EGE in njenih podskupin.

3.   Delovni program skupine EGE, vključno z etičnimi analizami, predlaganimi na pobudo skupine EGE, se sprejme v dogovoru s pristojno službo Komisije. Vsaka zahteva za etično analizo vključuje parametre zahtevane analize. Kadar Komisija želi mnenje skupine EGE, določi rok za analizo.

4.   Mnenja skupine EGE vključujejo priporočila. Temeljijo na pregledu stanja zadevnih znanosti in tehnologij ter na temeljiti analizi konkretnih etičnih vprašanj. Zadevne službe Komisije se obvestijo o priporočilih, ki jih pripravi skupina EGE.

5.   Skupina EGE deluje kolegialno. Z delovnimi postopki, ki temeljijo na poslovniku, skuša zagotoviti, da vsi člani dejavno sodelujejo pri dejavnostih skupine. Mnenja in izjave načeloma sprejema soglasno. V primeru glasovanja se o izidu glasovanja odloča z navadno večino članov. Člani, ki glasujejo proti ali se vzdržijo glasovanja, imajo pravico do tega, da se mnenju ali izjavi priloži dokument, ki navaja njihovo ime in povzema razloge za njihovo stališče (kot manjšinsko mnenje).

6.   Vsako mnenje se posreduje predsedniku Komisije ali predstavniku, ki ga imenuje predsednik. Vsako mnenje se po sprejetju s strani skupine EGE nemudoma objavi na njenem spletišču ter pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu.

7.   Zasedanja skupine EGE načeloma potekajo v prostorih Komisije v skladu s postopki in koledarjem, ki ga določi pristojna služba Komisije. Skupina EGE se v 12-mesečnem obdobju sestane najmanj šestkrat, kar skupno pomeni vsaj 12 delovnih dni na leto. Po potrebi se lahko v dogovoru s pristojno službo Komisije organizirajo dodatna zasedanja.

8.   Za namene priprave analiz skupine EGE in v okviru razpoložljivih sredstev lahko pristojna služba Komisije zahteva izvedbo študij, da se zberejo vse potrebne znanstvene in tehnične informacije ter vzpostavijo tesni stiki s predstavniki različnih etičnih teles v državah članicah in tretjih državah.

9.   Pristojna služba Komisije za vsako mnenje skupine EGE organizira javno okroglo mizo za spodbujanje dialoga in boljšo preglednost. Skupina EGE vzpostavi tesne stike s službami Komisije, ki jih zadevajo vprašanja v obravnavi skupine.

10.   Kadar operativne okoliščine zahtevajo, da se mnenje o določeni zadevi poda hitreje, kot bi to omogočalo sprejetje mnenja, se lahko izdajo kratke izjave ali druge oblike analiz, ki jim po potrebi lahko sledi izčrpnejša analiza v obliki mnenja, pri čemer se zagotavlja upoštevanje enake preglednosti kot za vsa druga mnenja. Izjave se objavijo na spletišču skupine EGE. Kot del svojega delovnega programa lahko skupina EGE v dogovoru s pristojno službo Komisije po potrebi posodobi mnenje.

11.   Razprave skupine EGE so zaupne. V dogovoru s pristojno službo Komisije lahko skupina EGE z navadno večino svojih članov odloči, da svoja posvetovanja odpre za javnost.

12.   Zapisnik, ki povzema razpravo o vsaki točki dnevnega reda in mnenja skupine EGE, mora biti smiseln in popoln. Zapisnik sestavi sekretariat, zanj pa je odgovoren predsednik.

Člen 8

Podskupine

1.   Pristojna služba Komisije lahko na podlagi mandata, ki ga določi, ustanovi podskupine za preučitev posebnih vprašanj. Podskupine delujejo v skladu s horizontalnimi pravili in poročajo skupini EGE. Razpustijo se takoj, ko izpolnijo svoj mandat.

2.   Člani podskupin, ki niso člani skupine EGE, se izberejo z javnim razpisom, v skladu s členom 5 in horizontalnimi pravili (3).

Člen 9

Povabljeni strokovnjaki

1.   Pristojna služba Komisije lahko k priložnostnemu sodelovanju pri delu skupine EGE ali njenih podskupin povabi strokovnjake in predstavnike ustreznih organizacij s posebnim znanjem ali perspektivami z namenom izmenjave mnenj o temi na dnevnem redu.

2.   Pristojna služba Komisije lahko povabi tudi zunanje strokovnjake, da priložnostno sodelujejo pri delu skupine EGE, če se oceni, da je treba pokriti široko paleto etičnih vprašanj v zvezi z napredkom na področju znanosti in novih tehnologij.

Člen 10

Poslovnik

Na predlog pristojne službe Komisije in v dogovoru z njo skupina EGE z navadno večino svojih članov sprejme svoj poslovnik na podlagi standardnega poslovnika za strokovne skupine v skladu s horizontalnimi pravili.

Člen 11

Poslovna skrivnost in ravnanje s tajnimi podatki

Člani skupine EGE in podskupin ter povabljeni strokovnjaki in člani odbora za imenovanje upoštevajo obveznost varovanja poslovne skrivnosti, ki v skladu s Pogodbama in njunimi izvedbenimi pravili velja za vse člane institucij in njihovo osebje, ter varnostne predpise Komisije v zvezi z varovanjem tajnih podatkov Unije iz sklepov Komisije (EU, Euratom) 2015/443 (4) in (EU, Euratom) 2015/444 (5). Če teh obveznosti ne upoštevajo, lahko Komisija sprejme vse ustrezne ukrepe.

Člen 12

Preglednost

1.   Skupina EGE in njene podskupine se registrirajo in imena članov objavijo v registru strokovnih skupin.

2.   Vsi zadevni dokumenti, vključno z dnevnimi redi, zapisniki in pisnimi prispevki udeležencev, se dajo na voljo bodisi v registru strokovnih skupin bodisi prek povezave z registra na posebno spletišče, kjer so te informacije objavljene. Do posebnih spletišč se lahko dostopa brez registracije uporabnikov ali kakršnih koli drugih omejitev. Zlasti dnevni red in drugi zadevni referenčni dokumenti se objavijo pravočasno pred zasedanjem, temu pa sledi pravočasna objava zapisnika. Izjeme glede objave so predvidene le v primeru, ko se šteje, da bi razkritje dokumenta oslabilo varstvo javnega ali zasebnega interesa, kakor je opredeljeno v členu 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 (6).

Člen 13

Stroški zasedanj

1.   Udeleženci pri dejavnostih skupine EGE in njenih podskupin za svoje storitve niso plačani.

2.   Komisija povrne potne stroške in stroške bivanja, ki nastanejo udeležencem pri dejavnostih skupine EGE in njenih podskupin ter članom odbora za imenovanje. Povračilo se izplača v skladu z veljavnimi določbami Komisije v mejah razpoložljivih odobrenih sredstev, dodeljenih službam Komisije v okviru letnega postopka razporeditve sredstev.

Člen 14

Razveljavitev

Sklep (EU) 2016/835 se razveljavi z učinkom od 28. maja 2021.

Člen 15

Uporaba

Razen členov 5 in 13 se ta sklep uporablja od 28. maja 2021.

V Bruslju, 9. februarja 2021

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Sklep Komisije (EU) 2016/835 z dne 25. maja 2016 o obnovitvi mandata Evropske skupine za etiko v znanosti in novih tehnologijah (UL L 140, 27.5.2016, str. 21).

(2)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).

(3)  Glej člen 10 in člen 14(2) horizontalnih pravil.

(4)  Sklep Komisije (EU, Euratom) 2015/443 z dne 13. marca 2015 o varnosti v Komisiji (UL L 72, 17.3.2015, str. 41).

(5)  Sklep Komisije (EU, Euratom) 2015/444 z dne 13. marca 2015 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 72, 17.3.2015, str. 53).

(6)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43). Te izjeme so namenjene zaščiti javne varnosti, vojaških zadev, mednarodnih odnosov, finančne, denarne ali gospodarske politike, zasebnosti in celovitosti posameznika, poslovnih interesov, sodnih postopkov in pravnih nasvetov, inšpekcij/preiskav/revizij in postopka odločanja institucije.


10.2.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/40


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/157

z dne 9. februarja 2021

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2019/1616 glede industrijskih ventilov, varilnih postopkov, opreme za hladilne sisteme in toplotne črpalke, plamenocevnih kotlov, kovinskih industrijskih cevovodov, bakra in bakrovih zlitin, opreme za utekočinjeni naftni plin ter pribora in naprav za varovanje pred visokim tlakom

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o evropski standardizaciji, spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES in 2009/105/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Sklepa Sveta 87/95/EGS in Sklepa št. 1673/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 10(6) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 12 Direktive 2014/68/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2) se za tlačno opremo ali sklope iz člena 4(1) in 4(2) navedene direktive, ki so v skladu s harmoniziranimi standardi ali njihovimi deli, sklici na katere so bili objavljeni v Uradnem listu Evropske unije, domneva, da so skladni z bistvenimi varnostnimi zahtevami, ki jih zajemajo navedeni standardi ali njihovi deli iz Priloge I k navedeni direktivi.

(2)

Komisija je z dopisom M/071 z dne 1. avgusta 1994 od Evropskega odbora za standardizacijo (v nadaljnjem besedilu: CEN) v zvezi s tlačno opremo zahtevala pripravo standardov za zadevne izdelke in standardov horizontalne narave v podporo Direktivi 97/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3). Navedena direktiva je bila nadomeščena z Direktivo 2014/68/EU, ne da bi se spremenile bistvene varnostne zahteve iz Priloge I k Direktivi 97/23/ES.

(3)

CEN je na podlagi zahtevka M/071 revidiral in spremenil nekatere obstoječe standarde, da bi odražali stanje tehnike. Konkretno je CEN revidiral harmonizirane standarde EN ISO 4126-3:2006, EN 12542:2010 in EN 13175:2014, na podlagi katerih so bili sprejeti harmonizirani standardi EN ISO 4126-3:2020 o varnostnih napravah ter EN 12542:2020 in EN 13175:2019+A1:2020 o opremi in priboru za utekočinjeni naftni plin; harmonizirani standard EN 12735-1:2016, na podlagi katerega je bil sprejet harmonizirani standard EN 12735-1:2020 o bakru in bakrovih zlitinah in harmonizirani standard EN 12953-5:2002, na podlagi katerega je bil sprejet harmonizirani standard EN 12953-5:2020 o plamenocevnih kotlih. CEN je revidiral tudi harmonizirana standarda EN 14276-1:2006+A1:2011 in EN 14276-2:2007+A1:2011, na podlagi katerih sta bila sprejeta harmonizirana standarda EN 14276-1:2020 in EN 14276-2:2020 o tlačni opremi za hladilne sisteme in toplotne črpalke ter harmonizirani standard EN ISO 15620:2000, na podlagi katerega je bil sprejet harmonizirani standard EN ISO 15620:2019 o varjenju.

(4)

Poleg tega je CEN revidiral in spremenil vrsto harmoniziranih standardov o industrijskih ventilih. CEN je namreč spremenil harmonizirane standarde EN ISO 16135:2006, EN ISO 16136:2006, EN ISO 16137:2006, EN ISO 16138:2006, EN ISO 16139:2006 in EN ISO 21787:2006. CEN je revidiral tudi harmonizirani standard EN 16767:2016, na podlagi katerega je bil sprejet harmonizirani standard EN 16767:2020 o industrijskih ventilih.

(5)

Cen je spremenil tudi harmonizirana standarda EN 13480-2:2017 in EN 13480-3:2017 o kovinskih industrijskih cevovodih.

(6)

Komisija je skupaj s CEN ocenila, ali so navedeni standardi za tlačno opremo, kot jih je spremenil ali revidiral CEN, skladni z zahtevkom M/071.

(7)

Standardi za tlačno opremo, kot jih je spremenil ali revidiral CEN, izpolnjujejo zahteve, ki naj bi jih zajemali in ki so navedene v Prilogi I k Direktivi 2014/68/EU. Zato je primerno, da se sklici na navedeni standardi objavijo v Uradnem listu Evropske unije.

(8)

Objavijo se sklici na spremenjene ali revidirane različice standardov EN 12542:2010, EN 12735-1:2016, EN 12953-5:2002, EN 13175:2014, EN 13480-2:2017, EN 13480-3:2017, EN 14276-1:2006+A1:2011, EN 14276-2:2007+A1:2011, EN 16767:2016, EN ISO 15620:2000, EN ISO 16135:2006, EN ISO 16136:2006, EN ISO 16137:2006, EN ISO 16138:2006, EN ISO 1639:2006 in EN ISO 21787:2006 in EN ISO 4126-3:2006. Zato je treba iz Uradnega lista Evropske unije (4) umakniti sklice na standarde EN 12542:2010, EN 12735-1:2016, EN 12953-5:2002, EN 13175:2014, EN 13480-3:2017, EN 14276-1:2006+A1:2011, EN 14276-2:2007+A1:2011, EN 16767:2016, EN ISO 15620:2000, EN ISO 16135:2006, EN ISO 16136:2006, EN ISO 16137:2006, EN ISO 16138:2006, EN ISO 16139:2006, EN ISO 21787:2006 in EN ISO 4126-3:2006.

(9)

Da bi imeli proizvajalci dovolj časa za prilagoditev svojih izdelkov spremenjenim ali revidiranim različicam harmoniziranih standardov za industrijske ventile, varilne postopke, opremo za hladilne sisteme in toplotne črpalke, plamenocevne kotle, kovinske industrijske cevovode, baker in bakrove zlitine, opremo za UNP ter pribor in naprave za varovanje pred visokim tlakom, je treba odložiti umik sklicev na navedene standarde.

(10)

V Prilogi I k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2019/1616 (5) so navedeni sklici na harmonizirane standarde, pripravljene v podporo Direktivi 2014/68/EU. V navedeno prilogo bi morali biti vključeni sklici na harmonizirane standarde EN ISO 4126-3:2020, EN 12542:2020, EN 12735-1:2020, EN 12953-5:2020, EN 13175:2019+A1:2020, EN 13480-3:2017, EN 13480-3:2017/A2:2020, EN 13480-3:2017/A3:2020, EN 14276-1:2020, EN 14276-2:2020, EN ISO 15620:2019, EN ISO 16135:2006, EN ISO 16135:2006/A1:2019, EN ISO 16136:2006, EN ISO 16136:2006/A1:2019, EN ISO 16137:2006, EN ISO 16137:2006/A1:2019, EN ISO 16138:2006, EN ISO 16138:2006/A1:2019, EN ISO 16139:2006, EN ISO 16139:2006/A1:2019, EN 16767:2020, EN ISO 21787:2006 in EN ISO 21787:2006/A1:2019.

(11)

V Prilogi II k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1616 so navedeni sklici na harmonizirane standarde, pripravljene v podporo Direktivi 2014/68/EU, ki so umaknjeni iz Uradnega lista Evropske unije. V navedeno prilogo bi morali biti vključeni sklici na harmonizirane standarde EN 12542:2010, EN 12735-1:2016, EN 12953-5:2002, EN 13175:2014, EN 13480-3:2017, EN 14276-1:2006+A1:2011, EN 14276-2:2007+A1:2011, EN 16767:2016, EN ISO 15620:2000, EN ISO 16135:2006, EN ISO 16136:2006, EN ISO 16137:2006, EN ISO 16138:2006, EN ISO 16139:2006, EN ISO 21787:2006 in EN ISO 4126-3:2006.

(12)

Sklic na harmonizirani standard EN 13480-2:2017 in sklici na njegove spremembe EN 13480-2:2017/A1:2018, EN 13480-2:2017/A2:2018 in EN 13480-2:2017/A3:2018 so vključeni v Prilogo I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1616. Poleg tega je bil spremenjen standard EN 13480-2:2017. Ustrezni vnos v navedeni prilogi je primerno nadomestiti z dodano navedbo sklica na spremembo EN 13480-2:2017/A7:2020.

(13)

Izvedbeni sklep (EU) 2019/1616 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(14)

Skladnost s harmoniziranim standardom zagotavlja domnevo o skladnosti z ustreznimi bistvenimi zahtevami iz harmonizacijske zakonodaje Unije od datuma objave sklica na tak standard v Uradnem listu Evropske unije. Ta sklep bi zato moral začeti veljati z datumom objave –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1616 se spremeni v skladu s Prilogo I k temu sklepu.

Člen 2

Priloga II k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1616 se spremeni v skladu s Prilogo II k temu sklepu.

Člen 3

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 9. februarja 2021

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 316, 14.11.2012, str. 12.

(2)  Direktiva 2014/68/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o harmonizaciji zakonodaje držav članic v zvezi z omogočanjem dostopnosti tlačne opreme na trgu (UL L 189, 27.6.2014, str. 164).

(3)  Direktiva 97/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. maja 1997 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s tlačno opremo (UL L 181, 9.7.1997, str. 1).

(4)  UL C 326, 14.9.2018, str. 94.

(5)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/1616 z dne 27. septembra 2019 o harmoniziranih standardih za tlačno opremo, pripravljenih v podporo Direktivi 2014/68/EU Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 250, 30.9.2019, str. 95).


PRILOGA I

Priloga I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1616 se spremeni:

(1)

vnos št. 11 se nadomesti z naslednjim:

Št.

Sklic na standard

„11.

EN 13480-2:2017

Kovinski industrijski cevovodi – 2. del: Materiali

EN 13480-2:2017/A1:2018

EN 13480-2:2017/A2:2018

EN 13480-2:2017/A3:2018

EN 13480-2:2017/A7:2020“

(2)

dodajo se naslednji vnosi:

Št.

Sklic na standard

„24.

EN ISO 4126-3:2020

Naprave za varovanje pred visokim tlakom – 3. del: Varnostni ventili in razpočne plošče v kombinaciji (ISO 4126-3:2020)

25.

EN 12542:2020

Oprema in pribor za utekočinjeni naftni plin – Nepremične varjene valjaste jeklene tlačne posode serijske proizvodnje za skladiščenje utekočinjenega naftnega plina (UNP) s prostornino do vključno 13 m3 – Konstruiranje in proizvodnja

26.

EN 12735-1:2020

Baker in bakrove zlitine – Nevarjene okrogle cevi za klimatizacijo in hlajenje – 1. del: Cevi za cevovode

27.

EN 12953-5:2020

Plamenocevni kotli – 5. del: Kontrola med proizvodnjo, dokumentacija in označevanje tlačno obremenjenih delov kotla

28.

EN 13175:2019+A1:2020

Oprema in pribor za utekočinjeni naftni plin (UNP) – Specifikacija in preizkušanje ventilov in fitingov za tlačne posode za UNP

29.

EN 13480-3:2017

Kovinski industrijski cevovodi – 3. del: Konstruiranje in izračun

EN 13480-3:2017/A2:2020

EN 13480-3:2017/A3:2020

30.

EN 14276-1:2020

Tlačna oprema za hladilne sisteme in toplotne črpalke – 1. del: Posode – Splošne zahteve

31.

EN 14276-2:2020

Tlačna oprema za hladilne sisteme in toplotne črpalke – 2. del: Cevovodi – Splošne zahteve

32.

EN ISO 15620:2019

Varjenje – Torno varjenje kovinskih materialov (ISO 15620:2019)

33.

EN ISO 16135:2006

Industrijski ventili – Krogelni ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 16135:2006)

EN ISO 16135:2006/A1:2019

34.

EN ISO 16136:2006

Industrijski ventili – Zaporne lopute iz termoplastičnih materialov (ISO 16136:2006)

EN ISO 16136:2006/A1:2019

35.

EN ISO 16137:2006

Industrijski ventili – Protipovratni ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 16137:2006)

EN ISO 16137:2006/A1:2019

36.

EN ISO 16138:2006

Industrijski ventili – Membranski ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 16138:2006)

EN ISO 16138:2006/A1:2019

37.

EN ISO 16139:2006

Industrijski ventili – Zasuni iz termoplastičnih materialov (ISO 16139:2006)

EN ISO 16139:2006/A1:2019

38.

EN 16767:2020

Industrijski ventili – Kovinski nepovratni ventili

39.

EN ISO 21787:2006

Industrijski ventili – Zaporni ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 21787:2006)

EN ISO 21787:2006/A1:2019“


PRILOGA II

V Prilogi II k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1616 se dodajo naslednji vnosi:

Št.

Sklic na standard

Datum umika

„22.

EN 12542:2010

Oprema in pribor za utekočinjeni naftni plin – Nepremične varjene valjaste jeklene posode serijske proizvodnje za skladiščenje utekočinjenega naftnega plina (UNP) s prostornino do vključno 13 m3 – Konstruiranje in proizvodnja

10. avgust 2022

23.

EN 12735-1:2016

Baker in bakrove zlitine – Nevarjene okrogle cevi za klimatizacijo in hlajenje – 1. del: Cevi za cevovode

10. avgust 2022

24.

EN 12953-5:2002

Plamenocevni kotli – 5. del: Kontrola med proizvodnjo, dokumentacija in označevanje tlačno obremenjenih delov kotla

10. avgust 2022

25.

EN 13175:2014

Oprema in pribor za utekočinjeni naftni plin - Specifikacija in preizkušanje ventilov in fitingov za tlačne posode za utekočinjeni naftni plin (UNP)

10. avgust 2022

26.

EN 13480-3:2017

Kovinski industrijski cevovodi – 3. del: Konstruiranje in izračun

10. avgust 2022

27.

EN 14276-1:2006 + A1:2011

Tlačna oprema za hladilne sisteme in toplotne črpalke – 1. del: Posode – Splošne zahteve

10. avgust 2022

28.

EN 14276-2:2007 + A1:2011

Tlačna oprema za hladilne sisteme in toplotne črpalke – 2. del: Cevovodi – Splošne zahteve

10. avgust 2022

29.

EN 16767:2016

Industrijski ventili – Jekleni in litoželezni protipovratni ventili

10. avgust 2022

30.

EN ISO 15620:2000

Varjenje – Torno varjenje kovinskih materialov (ISO 15620:2000)

10. avgust 2022

31.

EN ISO 16135:2006

Industrijski ventili – Krogelni ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 16135:2006)

10. avgust 2022

32.

EN ISO 16136:2006

Industrijski ventili – Zaporne lopute iz termoplastičnih materialov (ISO 16136:2006)

10. avgust 2022

33.

EN ISO 16137:2006

Industrijski ventili – Protipovratni ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 16137:2006)

10. avgust 2022

34.

EN ISO 16138:2006

Industrijski ventili – Membranski ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 16138:2006)

10. avgust 2022

35.

EN ISO 16139:2006

Industrijski ventili – Zasuni iz termoplastičnih materialov (ISO 16139:2006)

10. avgust 2022

36.

EN ISO 21787:2006

Industrijski ventili – Zaporni ventili iz termoplastičnih materialov (ISO 21787:2006)

10. avgust 2022

37.

EN ISO 4126-3:2006

Naprave za varovanje pred visokim tlakom – 3. del: Varnostni ventili in razpočne plošče v kombinaciji (ISO 4126-3:2006)

10. avgust 2022“


NOTRANJI AKTI IN POSLOVNIKI

10.2.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/47


POSLOVNIK EVROPSKEGA EKONOMSKO-SOCIALNEGA ODBORA

Januar 2021

PREAMBULA

1.

Evropski ekonomsko-socialni odbor zastopa različne ekonomske in socialne komponente organizirane civilne družbe. Ustanovljen je bil z Rimsko pogodbo leta 1957 in je institucionalni posvetovalni organ.

2.

Posvetovalna vloga Odbora omogoča njegovim članom in organizacijam, ki jih ti zastopajo, sodelovanje v postopku odločanja Evropske unije. Pri izmenjavi včasih povsem nasprotnih stališč in dialogu med člani sodelujejo ne le običajni socialni partnerji, torej delodajalci (I. skupina) in delojemalci (II. skupina), temveč tudi predstavniki drugih socialno-poklicnih interesov (III. skupina). Strokovnost, dialog in iskanje skupnih točk, ki iz tega izhajajo, lahko izboljšajo kakovost in verodostojnost političnega odločanja Evropske unije, saj evropskim državljanom olajšajo njegovo razumevanje in sprejemljivost ter prispevajo k preglednosti, ki je v demokraciji nujno potrebna.

3.

Odbor ima v okviru evropskih institucij posebno vlogo: je osrednji forum za zastopanje in razpravo organizirane civilne družbe in pomemben posrednik med njo in institucijami Evropske unije.

4.

Kot forum za dialog in s pripravljanjem mnenj Evropski ekonomsko-socialni odbor prispeva k boljšemu demokratičnemu izražanju pri uveljavljanju Evropske unije, vključno v njenih odnosih z ekonomskimi in socialnimi skupinami tretjih držav, s tem pa pomaga razvijati pristno evropsko zavest.

5.

Da bi lahko uspešno izvajal svoje naloge, je Odbor 17. julija 2002 v skladu s členom 260(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti sprejel svoj poslovnik (1).

6.

Odbor je na plenarnem zasedanju 28. januarja 2021 sprejel zadnjo različico tega poslovnika.

NASLOV I

ORGANIZACIJA ODBORA

Poglavje I

KONSTITUIRANJE ODBORA

Člen 1

1.   Mandat Odbora traja pet let.

2.   Prvo sejo Odbora po prenovi na vsakih pet let skliče njegov najstarejši član. Seja poteka najpozneje 25 delovnih dni po objavi sklepa Sveta o imenovanju večine članov Odbora.

3.   Člani Odbora niso vezani na nikakršna obvezujoča navodila. Člani opravljajo svoje naloge popolnoma neodvisno in v splošnem interesu Unije.

4.   Pri opravljanju svojih nalog in med potjo do kraja seje in nazaj uživajo privilegije in imunitete, določene s Protokolom o privilegijih in imunitetah Evropske unije. To pomeni, da imajo pravico do prostega gibanja, osebne nedotakljivosti in imunitete.

5.   Odbor v vseh svojih politikah zagotavlja spoštovanje načel enakosti spolov ter nediskriminacije, kot ju opredeljuje pravo Evropske unije. Poskrbi za to, da je zastopanost žensk v vseh organih Odbora večja od njihove zastopanosti v skupščini. Predsedstvo spremlja stanje glede uravnotežene zastopanosti spolov in po potrebi sprejme posebna priporočila. Ob izteku vsake polovice mandata se predsedstvu predloži poročilo in oceni stanje.

Člen 2

1.   Organi Odbora so: skupščina, predsedstvo, predsednik in strokovne skupine.

2.   Odbor je razdeljen v tri skupine, katerih sestavo in vlogo opredeljuje člen 30.

Člen 3

1.   Odbor priznava in sprejema za svoje naslednje simbole Evropske unije:

(a)

zastavo, na kateri je upodobljen krog z dvanajstimi zlatimi zvezdami na modri podlagi;

(b)

himno, ki izvira iz Ode radosti iz Devete simfonije Ludwiga van Beethovna;

(c)

geslo „Združena v raznolikosti“.

2.   Odbor praznuje dan Evrope 9. maja.

3.   Zastava je razobešena v vseh stavbah Odbora in ob uradnih prireditvah.

4.   Himna se predvaja ob začetku vsake konstitutivne seje na začetku mandata in ob drugih slavnostnih sejah, zlasti v dobrodošlico voditeljem držav in vlad ali v pozdrav novim članom po širitvi.

Poglavje II

PREDSEDSTVO

Člen 4

1.   Pri volitvah članov predsedstva je treba upoštevati celotno in geografsko uravnoteženost med skupinami, pri čemer vsako državo članico zastopa najmanj en član in največ trije. Skupine se pogajajo o sestavi predsedstva in pripravijo predlog, ki ga predložijo skupščini.

Predsedstvo sestavljajo:

(a)

predsednik in dva podpredsednika;

(b)

predsedniki vseh treh skupin, izvoljeni v skladu z določbami člena 30;

(c)

predsedniki strokovnih skupin;

(d)

spremenljivo število članov, ki ne presega števila držav članic.

2.   Predsednika se izvoli izmenično izmed članov vseh treh skupin.

3.   Predsednik in podpredsednika ne morejo biti ponovno izvoljeni na isto funkcijo. Predsednik v obdobju dveh let in pol, ki sledi njegovemu mandatu, ne more biti član predsedstva kot podpredsednik, predsednik skupine ali strokovne skupine.

4.   Podpredsednika sta izbrana izmed članov preostalih dveh skupin, ki jima ne pripada predsednik.

Člen 5

1.   Na prvi seji, sklicani v skladu s členom 1, ki ji predseduje najstarejši član, Odbor izmed svojih članov izvoli predsednika, dva podpredsednika, predsednike strokovnih skupin in ostale člane predsedstva, ki niso predsedniki skupin, za obdobje dveh let in pol od datuma konstituiranja Odbora.

2.   Pod predsedstvom najstarejšega člana se obravnavajo samo vprašanja, povezana s temi volitvami.

Člen 6

Sejo, na kateri se izvoli predsedstvo Odbora za zadnji dve leti in pol petletnega obdobja, skliče dotedanji predsednik. Seja, ki ji predseduje dotedanji predsednik, poteka na začetku plenarnega zasedanja v mesecu, ko se izteče mandat prvega predsedstva.

Člen 7

1.   Odbor lahko izmed svojih članov ustanovi komisijo za pripravo volitev, ki jo sestavlja po en predstavnik iz vsake države in je zadolžena za zbiranje kandidatur in predložitev seznama kandidatov skupščini, ob upoštevanju določb člena 4.

2.   Odbor odloča o seznamu ali seznamih kandidatov za ožje predsedstvo in predsedstvo v skladu z določbami tega člena.

3.   Odbor izvoli, po potrebi z več zaporednimi glasovanji, ostale člane predsedstva, ki niso predsedniki skupin, po postopku glasovanja o enem ali več večimenskih seznamih.

4.   Glasuje se le o celotnih seznamih kandidatov, sestavljenih v skladu s členom 4, ki so jim priložene izjave kandidatov o soglasju.

5.   Za člane predsedstva so izvoljeni kandidati s seznama, ki zbere največje število glasov in najmanj četrtino veljavnih glasov.

6.   Predsednika in oba podpredsednika nato izvoli skupščina z navadno večino.

7.   Odbor nato z navadno večino izvoli predsednike strokovnih skupin.

8.   Na koncu Odbor glasuje o celotnem predsedstvu. Za potrditev sta potrebni najmanj dve tretjini veljavnih glasov.

Člen 8

Če član predsedstva ne more opravljati svojega mandata ali v primerih, določenih v členu 75(2), se ga za preostanek mandata zamenja v skladu s členom 7. O zamenjavi glasuje skupščina na podlagi predloga zadevne skupine.

Člen 9

1.   Seje predsedstva skliče predsednik po uradni dolžnosti ali na zahtevo desetih članov.

2.   Za vsako sejo predsedstva se sestavi zapisnik. Zapisnik mora potrditi predsedstvo.

3.   Predsedstvo določi pravila svojega delovanja.

4.   Predsedstvo določi notranjo organizacijo in delovanje Odbora. Po posvetovanju s skupinami sprejme izvedbene določbe poslovnika.

5.   Predsedstvo in predsednik imata proračunske in finančne pristojnosti, ki jih določata finančna uredba, ki se uporablja za splošni proračun Unije, in poslovnik Odbora.

6.   Ob upoštevanju določb proračunskega in finančnega postopka predsedstvo sprejme pravila o potnih stroških in stroških bivanja za člane in njihove namestnike, imenovane v skladu s členom 21, delegate in njihove namestnike, imenovane v skladu s členom 27, ter strokovnjake, imenovane v skladu s členom 26.

7.   Predsedstvo je politično odgovorno za splošno vodenje Odbora. Pri tem zagotavlja zlasti, da so dejavnosti Odbora, njegovih organov in osebja v skladu z njegovo institucionalno vlogo.

8.   Predsedstvo skrbi, da Odbor ustrezno uporablja človeške, proračunske in tehnične vire pri izvajanju nalog, ki so določene v Pogodbi. Sodeluje tudi v proračunskem postopku in pri organizaciji sekretariata.

9.   Predsedstvo lahko izmed svojih članov ustanovi ad hoc skupine za proučitev posameznih vprašanj, ki so v njegovi pristojnosti. V delo teh skupin so lahko vključeni tudi drugi člani, razen pri obravnavi vprašanj o imenovanju uradnikov.

10.   Vsakih šest mesecev predsedstvo na podlagi poročila, sestavljenega v ta namen, prouči ukrepe, sprejete na podlagi mnenj Odbora.

11.   Predsedstvo na zahtevo člana ali generalnega sekretarja pojasni tolmačenje poslovnika in izvedbenih določb. Sklepi predsedstva so zavezujoči, s pridržkom pravice do pritožbe skupščini, katere sklep je dokončen.

12.   Do prve seje novega Odbora po prenovi na vsakih pet let tekoče zadeve opravlja dotedanje predsedstvo. V izjemnih primerih lahko zadolži dotedanjega člana za izvajanje posameznih nalog ali nalog z določenim rokom, za katere je potrebno posebno strokovno znanje.

Člen 10

V okviru medinstitucionalnega sodelovanja lahko predsedstvo pooblasti predsednika za sklepanje sporazumov o sodelovanju z institucijami in organi Evropske unije.

Člen 11

1.   Za svetovanje predsedstvu in predsedniku Odbora ter za pripravo vseh osnutkov sklepov, ki jih mora predsedstvo sprejeti glede finančnih in proračunskih ali organizacijskih zadev, se ustanovi komisija za finančne in proračunske zadeve (CAF).

2.   Komisiji za finančne in proračunske zadeve predseduje eden izmed dveh podpredsednikov Odbora.

Sestavlja jo dvanajst članov, ki jih na predlog skupin imenuje predsedstvo.

3.   Komisija za finančne in proračunske zadeve pripravi predlog proračuna Odbora, ki ga predloži predsedstvu v odobritev, zagotavlja pravilnost njegovega izvrševanja in izpolnjevanje obveznosti glede poročanja.

Komisija za finančne in proračunske zadeve svetuje glede:

vseh pomembnih vprašanj, ki bi lahko ogrozila dobro upravljanje dodeljenih proračunskih sredstev ali preprečila doseganje zastavljenih ciljev, zlasti kar zadeva napovedi o porabi dodeljenih proračunskih sredstev,

izvrševanja tekočega proračuna, prenosa sredstev, proračunskih posledic postopkov v zvezi s kadrovskim načrtom, sredstev za upravljanje in dejavnosti pri projektih, povezanih s stavbami; poda tudi oceno stanja in predloge prihodnjih ukrepov,

nadzora postopka razrešnice v tesnem sodelovanju z generalnim sekretarjem in poročevalcem Evropskega parlamenta.

4.   Proračun Odbora upošteva načela enotnosti, točnosti, enoletnosti, uravnoteženosti, obračunske enote, univerzalnosti, specifikacije, dobrega finančnega poslovodenja in preglednosti.

5.   Predsedstvo lahko komisiji za finančne in proračunske zadeve podeli še druge pristojnosti za določena dodatna vprašanja.

6.   Komisija za finančne in proračunske zadeve sprejema sklepe v skladu s svojimi notranjimi pravili, ki vključujejo naslednje določbe:

(a)

predlogi, ki jih sprejme soglasno, se predložijo predsedstvu v odobritev brez razprave;

(b)

predloge, sprejete z navadno večino, ali zavrnitve teh predlogov je treba obrazložiti, da jih lahko nato prouči predsedstvo Odbora.

7.   Komisija za finančne in proračunske zadeve predsedstvu vsako leto predloži letno poročilo.

8.   Predsednik komisije za finančne in proračunske zadeve predseduje delegaciji, ki je zadolžena za pogajanja s proračunskim organom Evropske unije, in o tem poroča predsedstvu.

9.   Sekretariat nudi komisiji za finančne in proračunske zadeve vse potrebne informacije za opravljanje naloge svetovanja predsedstvu in predsedniku Odbora.

Člen 12

1.   Ustanovi se komisija za komuniciranje (COCOM), zadolžena za usmerjanje in spremljanje strategije Odbora na področju komuniciranja. Pristojna je tudi za svetovanje predsedstvu in predsedniku Odbora.

2.   Komisiji za komuniciranje predseduje eden izmed dveh podpredsednikov Odbora. Sestavlja jo dvanajst članov, ki jih na predlog skupin imenuje predsedstvo.

3.   Komisija za komuniciranje usklajuje dejavnosti struktur, pristojnih za komuniciranje, stike z mediji in kulturo, in zagotavlja, da so te dejavnosti v skladu s sprejeto strategijo in programi Odbora.

4.   Komisija za komuniciranje vsako leto predsedstvu predloži letno poročilo o dejavnostih, ki vključuje pregled izvajanja njenih nalog ter delovni program za naslednje leto.

Poglavje III

OŽJE PREDSEDSTVO IN PREDSEDNIK

Člen 13

1.   Ožje predsedstvo sestavljajo predsednik in dva podpredsednika.

2.   Ožje predsedstvo Odbora in predsedniki skupin se sestanejo za pripravo dela predsedstva in skupščine. Na te seje so lahko povabljeni predsedniki strokovnih skupin.

3.   Ožje predsedstvo se najmanj dvakrat letno sestane s predsedniki skupin in predsedniki strokovnih skupin, da se opredeli program dela Odbora in oceni opravljeno delo.

Člen 14

1.   Predsednik vodi vse dejavnosti Odbora in njegovih organov v skladu s Pogodbo in tem poslovnikom. Ima vsa potrebna pooblastila, da lahko izvaja sklepe ali poskrbi za izvajanje sklepov Odbora in zagotavlja njegovo nemoteno delovanje.

2.   Predsednik pri svojem delu stalno sodeluje s podpredsednikoma; nanju lahko prenese določene naloge ali odgovornosti, ki so v njegovi pristojnosti.

3.   Predsednik lahko posamezne naloge za določen čas prenese na generalnega sekretarja.

4.   Predsednik zastopa Odbor. Pooblastilo za zastopanje lahko prenese na enega od podpredsednikov ali po potrebi na enega od članov.

5.   Predsednik poroča Odboru o delu in ukrepih, ki jih je v imenu Odbora izvajal v obdobju med plenarnima zasedanjema. Tem poročilom ne sledi razprava.

6.   Predsednik po svoji izvolitvi na plenarnem zasedanju predstavi delovni program za svoje mandatno obdobje. Ob koncu mandatnega obdobja pa predstavi rezultate opravljenega dela.

Skupščina lahko o teh dveh predstavitvah razpravlja.

Člen 15

Eden od podpredsednikov je predsednik komisije za finančne in proračunske zadeve, drugi pa predsednik komisije za komuniciranje. Pri svojem delu sta podrejena predsedniku Odbora.

Člen 16

1.   Razširjeno ožje predsedstvo sestavljajo predsednik in oba podpredsednika Odbora ter predsedniki skupin.

2.   Naloge razširjenega ožjega predsedstva so:

(a)

pripravljati in lajšati delo predsedstva in skupščine;

(b)

lajšati sprejemanje potrebnih sklepov v nujnih ali izrednih primerih.

S tem namenom lahko na svoje seje povabi predsednike strokovnih skupin in posvetovalnih komisij ter druge osebe.

3.   Razširjeno ožje predsedstvo se najmanj dvakrat letno sestane s predsedniki strokovnih skupin in posvetovalnih komisij, da pripravi program dela Odbora in oceni njegovo izvajanje.

Poglavje IV

STROKOVNE SKUPINE

Člen 17

1.   Odbor sestavlja šest strokovnih skupin. Plenarna skupščina lahko na predlog predsedstva ustanovi nove strokovne skupine za področja, ki so zajeta v Pogodbah.

2.   Odbor ustanovi strokovne skupine na konstitutivni seji po prenovi na vsakih pet let.

3.   Seznam in pristojnosti strokovnih skupin se lahko ponovno proučijo ob prenovi na vsakih pet let.

Člen 18

1.   O številu članov strokovnih skupin odloča Odbor na predlog predsedstva.

2.   Z izjemo predsednika mora biti vsak član Odbora član vsaj ene strokovne skupine.

3.   Član je lahko član več kot dveh strokovnih skupin hkrati samo, če prihaja iz države članice, ki nima več kot devet članov. Noben član pa ne more biti član več kot treh strokovnih skupin hkrati.

4.   Člane strokovnih skupin imenuje Odbor za obdobje dveh let in pol z možnostjo obnove mandata.

5.   Za zamenjavo člana strokovne skupine veljajo enaki pogoji kot za njegovo imenovanje.

Člen 19

1.   Predsedstvo strokovne skupine je izvoljeno za dve leti in pol, sestavlja pa ga dvanajst članov, vključno s predsednikom in tremi podpredsedniki, po enim iz vsake skupine.

2.   Predsednike in druge člane predsedstva strokovnih skupin izvoli Odbor.

3.   Predsednik in ostali člani predsedstva strokovne skupine so lahko ponovno izvoljeni.

4.   Vsaki dve leti in pol se predsedstvo treh strokovnih skupin zamenja, tako da jim predseduje vsakič ena od skupin. Ista skupina tako ne more predsedovati posamezni strokovni skupini več kot pet let zapored.

Člen 20

1.   Naloga strokovnih skupin je sprejemati mnenja ali informativna poročila o zadevah, za katere so zaprošene v skladu s členom 37 tega poslovnika.

2.   Za obravnavo teh zadev lahko strokovne skupine izmed svojih članov ustanovijo študijsko ali redakcijsko skupino ali pa imenujejo samostojnega poročevalca.

3.   Imenovanje poročevalcev in morebitnih soporočevalcev ter sestava študijskih in redakcijskih skupin se določita na podlagi predlogov skupin.

4.   Predsedniki strokovnih skupin sprejmejo potrebne ukrepe za začetek dela, da bi omogočili hitro vzpostavitev študijskih skupin, pod pogojem, da predsedniki vseh treh skupin soglašajo glede predloga za imenovanje poročevalcev in po potrebi soporočevalcev ter glede sestave študijskih ali redakcijskih skupin.

5.   Naloga poročevalca je spremljati ukrepanje v zvezi mnenjem po njegovem sprejetju na plenarnem zasedanju, po potrebi ob pomoči strokovnjaka. Pri tej nalogi mu pomaga tajništvo zadevne strokovne skupine. O spremljanju obvešča strokovno skupino.

6.   Študijske skupine ne morejo postati stalne strukture, razen v izjemnih primerih, ki jih predhodno odobri predsedstvo za obdobje dveh let in pol.

Člen 21

1.   Člana Odbora, ki se ne more udeležiti seje, lahko pri pripravljalnem delu zastopa njegov namestnik.

2.   Namestnik nima glasovalne pravice.

3.   Če ima član funkcijo predsednika strokovne ali študijske skupine, člana predsedstva strokovne skupine ali poročevalca, ga namestnik ne more nadomeščati pri opravljanju te funkcije.

4.   Ime in položaj izbranega namestnika se predložita predsedstvu Odbora v odobritev.

5.   Med pripravljalnim delom namestnik izvaja iste naloge, kot bi jih član, ki ga nadomešča; zanj veljajo tudi ista pravila glede potnih stroškov in stroškov bivanja.

Poglavje V

PODODBORI IN GLAVNI POROČEVALEC

Člen 22

1.   Odbor lahko na pobudo predsedstva v izjemnih primerih ustanovi pododbore, ki jih sestavljajo člani Odbora in so zadolženi za pripravo osnutkov mnenj ali informativnih poročil o izključno horizontalnih splošnih vprašanjih, ki se pošljejo v obravnavo predsedstvu in nato Odboru.

2.   V obdobju med plenarnima zasedanjema lahko predsedstvo ustanovi pododbore, ki jih mora Odbor nato potrditi. Pododbor se lahko ustanovi za obravnavo samo ene zadeve. Pododbor se samodejno razpusti, ko Odbor sprejme osnutek mnenja ali informativnega poročila, ki ga je pripravil.

3.   Kadar je za določeno zadevo pristojnih več strokovnih skupin, pododbor sestavljajo člani teh strokovnih skupin.

4.   Pravila za strokovne skupine se smiselno uporabljajo tudi za pododbore.

Člen 23

V primeru zaprosil, ki se nanašajo zlasti na teme drugotnega pomena ali nujne teme, lahko Odbor imenuje glavnega poročevalca, ki sam poroča skupščini, ne da bi mnenje predhodno obravnavala strokovna skupina.

Poglavje VI

OPAZOVALNE SKUPINE, POSVETOVANJA, STROKOVNJAKI

Člen 24

1.   Odbor lahko ustanovi opazovalne skupine, kadar narava, obseg in kompleksnost obravnavane teme zahtevajo posebno prožnost metod dela ter postopkov in instrumentov, ki se uporabljajo.

2.   Opazovalna skupina se ustanovi s sklepom plenarne skupščine, ki potrdi predhodno soglasje predsedstva k predlogu skupine ali strokovne skupine.

3.   V sklepu o ustanovitvi opazovalne skupine morajo biti opredeljene njene naloge, struktura, sestava in trajanje.

4.   Opazovalne skupine lahko pripravijo letno poročilo o uporabi horizontalnih klavzul Pogodbe (socialne klavzule, okoljske klavzule in klavzule o varstvu potrošnikov) ter njihovem vplivu na politike Evropske unije. Poročilo se lahko na podlagi sklepa skupščine posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji.

5.   Opazovalna skupina deluje pod okriljem in nadzorom ene od strokovnih skupin.

Člen 25

Različni organi ali delovne strukture Odbora se lahko posvetujejo z zunanjimi osebami, če pomembnost vprašanja o določeni zadevi to upravičuje. Če je prihod teh oseb povezan z dodatnimi stroški, mora zainteresirani organ predsedstvu Odbora predložiti zahtevek za predhodno odobritev ter program z natančnim pojasnilom, pri katerih vidikih zadeve potrebuje zunanjo pomoč.

Člen 26

1.   Po potrebi lahko predsedniki skupin na predlog poročevalcev in/ali soporočevalcev imenujejo strokovnjake za pomoč pri pripravljalnem delu.

2.   Predsedniki skupin lahko imenujejo tudi strokovnjake skupin.

3.   Za strokovnjake, ki sodelujejo pri pripravljalnem delu, veljajo ista pravila glede potnih stroškov in stroškov bivanja kot za člane.

4.   Če bi bila njihova prisotnost koristna, lahko strokovnjaki poročevalcev ali soporočevalcev na predlog poročevalcev ali soporočevalcev sodelujejo na sejah strokovne skupine ali posvetovalne komisije, na katerih se obravnavajo mnenja ali informativna poročila, za pripravo katerih so bili imenovani.

Njihovo udeležbo mora vnaprej odobriti predsednik zadevne strokovne skupine ali posvetovalne komisije.

5.   Strokovnjaki ne zastopajo Odbora in ne govorijo v njegovem imenu.

6.   Člani Odbora ne morejo biti imenovani za strokovnjake.

Njihovi namestniki so lahko imenovani za strokovnjake, če se jim mandat namestnika začasno prekine.

Delegati posvetovalne komisije lahko postanejo samo strokovnjaki skupine, ki jih je imenovala, ali strokovnjaki poročevalca, ki pripada tej skupini.

Poglavje VII

POSVETOVALNE KOMISIJE

Člen 27

1.   Odbor lahko ustanovi posvetovalne komisije. Sestavljajo jih člani Odbora in delegati s področij organizirane civilne družbe, ki jih Odbor želi vključiti v svoje delo.

2.   Komisije se ustanovijo s sklepom plenarne skupščine, ki potrdi ustrezen sklep predsedstva. V sklepu o ustanovitvi komisije morajo biti opredeljene njene naloge, struktura, sestava, trajanje in pravila delovanja.

3.   V skladu s prvim in drugim odstavkom tega člena se lahko ustanovi posvetovalna komisija za spremembe v industriji (CCMI), ki jo sestavljajo člani Odbora in delegati predstavniških organizacij različnih ekonomskih in socialnih sektorjev ter civilne družbe, ki jih zadevajo spremembe v industriji. Predsednik te komisije je član predsedstva Odbora, ki mu vsaki dve leti in pol poroča o dejavnosti CCMI. Izvoli se izmed članov predsedstva v skladu s členom 4(1)(d) tega poslovnika. Za delegate in namestnike, ki sodelujejo pri pripravljalnem delu, veljajo ista pravila glede potnih stroškov in stroškov bivanja kot za člane.

Poglavje VIII

DIALOG Z EKONOMSKIMI IN SOCIALNIMI ORGANIZACIJAMI EVROPSKE UNIJE IN TRETJIH DRŽAV

Člen 28

1.   Odbor lahko na pobudo predsedstva vzdržuje strukturirane stike z ekonomsko-socialnimi sveti ter podobnimi ekonomskimi in socialnimi institucijami in organizacijami civilne družbe iz Evropske unije in tretjih držav.

2.   Izvaja tudi ukrepe, katerih cilj je spodbujati ustanavljanje ekonomsko-socialnih svetov ali podobnih institucij v državah, v katerih še ne obstajajo.

Člen 29

1.   Odbor lahko na predlog predsedstva imenuje delegacije za vzdrževanje stikov z različnimi ekonomskimi in socialnimi komponentami organizirane civilne družbe v državah ali združenjih držav, ki niso članice Evropske unije.

2.   Sodelovanje med Odborom in partnerji organizirane civilne družbe iz držav kandidatk poteka v skupnih posvetovalnih odborih, če jih pridružitveni sveti ustanovijo. Sicer sodelovanje poteka v skupinah za stike.

3.   Skupni posvetovalni odbori in skupine za stike pripravljajo poročila in izjave, ki jih Odbor lahko posreduje pristojnim institucijam in ustreznim akterjem.

Poglavje IX

SKUPINE

Člen 30

1.   Odbor sestavljajo tri skupine članov: v prvi so predstavniki delodajalcev, v drugi predstavniki delojemalcev in v tretji predstavniki drugih ekonomskih in socialnih komponent organizirane civilne družbe.

2.   Skupine izvolijo svoje predsednike in podpredsednike. Skupine sodelujejo pri pripravi, organizaciji in usklajevanju dela Odbora in njegovih organov ter prispevajo k njihovi obveščenosti. Vsaka skupina ima svoje tajništvo.

3.   Skupine skupščini predlagajo kandidate za predsednika in podpredsednika Odbora v skladu s členom 7(6), ob upoštevanju načela enakosti spolov, kakor so ga opredelile institucije Evropske unije.

4.   V skladu z določbami člena 4(1)(b) so predsedniki skupin člani predsedstva Odbora.

5.   Predsedniki skupin pomagajo ožjemu predsedstvu Odbora pri oblikovanju politik ter po potrebi pri nadzoru izdatkov.

6.   Predsedniki skupin se za pripravo dela predsedstva in skupščine sestanejo z ožjim predsedstvom Odbora.

7.   Skupine predložijo skupščini svoje predloge za izvolitev predsednikov strokovnih skupin v skladu s členom 7(7) in predsedstev strokovnih skupin v skladu s členom 19.

8.   Skupine predlagajo sestavo komisije za finančne in proračunske zadeve, ki jo ustanovi predsedstvo v skladu s členom 11(1).

9.   Skupine predlagajo sestavo opazovalnih skupin in posvetovalnih komisij, ki jih ustanovi skupščina v skladu s členom 24 oziroma 27.

10.   Skupine predlagajo sestavo delegacij in skupnih posvetovalnih odborov, ustanovljenih v skladu s členom 29(1) oziroma 29(2).

11.   Skupine predlagajo poročevalce in sestavo študijskih in redakcijskih skupin, ki jih v skladu s členom 20(3) imenujejo ali ustanovijo strokovne skupine.

12.   Pri izvajanju odstavkov 7 do 11 tega člena skupine upoštevajo zastopanost držav članic v Odboru, različne komponente ekonomskega in socialnega življenja, pristojnosti in merila dobrega upravljanja.

13.   Člani Odbora se lahko prostovoljno včlanijo v eno izmed skupin, če se njeni člani s tem strinjajo. Član lahko v istem obdobju pripada samo eni skupini.

14.   Generalni sekretariat nudi članom, ki ne pripadajo nobeni skupini, ustrezno materialno in tehnično pomoč, potrebno za izvajanje njihovega mandata. O njihovem sodelovanju v študijskih skupinah in drugih notranjih strukturah odloča predsednik Odbora po posvetovanju s skupinami.

Poglavje X

INTERESNE SKUPINE

Člen 31

1.   Člani Odbora se lahko prostovoljno združujejo v interesne skupine, ki predstavljajo različne ekonomske in socialne interese organizirane civilne družbe Evropske unije.

2.   Posamezno interesno skupino lahko sestavljajo člani vseh treh skupin Odbora. Član ne more biti član več kot ene interesne skupine hkrati.

3.   Ustanovitev interesne skupine mora odobriti predsedstvo, ki o tem obvesti skupščino.

4.   V sklepu predsedstva o ustanovitvi interesne skupine so opredeljene njene naloge, struktura, sestava, trajanje in pravila delovanja.

Ta sklep lahko predsedstvo pozneje spremeni ali prekliče.

Za ustanovitev interesne skupine je potrebnih vsaj deset članov.

NASLOV II

DELOVANJE ODBORA

Poglavje I

POSVETOVANJE Z ODBOROM

Člen 32

1.   Predsednik skliče Odbor, da se sprejmejo mnenja, za katera zaprosijo Evropski parlament, Svet ali Komisija.

2.   Predsednik na predlog predsedstva Odbora in s soglasjem večine članov skliče Odbor za pripravo mnenj na lastno pobudo o vseh vprašanjih v zvezi z Evropsko unijo, njenimi politikami in njihovim možnim razvojem.

Člen 33

1.   Zaprosila za mnenja iz člena 32(1) so naslovljena na predsednika Odbora. Predsednik v dogovoru s predsedstvom organizira delo Odbora in pri tem v največji možni meri spoštuje roke, ki so določeni v zaprosilu za mnenje.

2.   Predsedstvo določi prednostno razvrstitev mnenj tako, da jih razvrsti v kategorije.

3.   Strokovne skupine pripravijo predlog razvrstitve mnenj v spodaj navedene tri kategorije in določijo okvirno število članov posamezne študijske skupine. Predlog najprej obravnavajo ožje predsedstvo in predsedniki skupin, nato pa se predloži predsedstvu v odločanje. V posebnih primerih lahko predsedniki skupin predlagajo spremembo števila članov študijske skupine. Predsedstvo na svoji naslednji seji potrdi nov predlog in določi končno število članov študijske skupine.

Te tri kategorije so opredeljene na podlagi naslednjih meril:

Kategorija A (zaprosila, ki se nanašajo na prednostne teme). V to kategorijo spadajo:

vsa zaprosila za pripravo raziskovalnih mnenj (Evropski parlament, prihodnja predsedstva Sveta, Komisija),

vsi sprejeti predlogi za pripravo mnenj na lastno pobudo,

nekatera obvezna in neobvezna zaprosila.

Mnenja v tej kategoriji pripravijo študijske skupine z različnim številom članov (6, 9, 12, 15, 18, 21 ali 24 članov), ki imajo na voljo ustrezna sredstva.

Kategorija B (obvezna ali neobvezna zaprosila, ki se nanašajo na teme drugotnega pomena ali nujne teme)

Mnenja v tej kategoriji običajno pripravi samostojni ali glavni poročevalec. V izjemnih primerih in na podlagi sklepa predsedstva lahko zaprosilo kategorije B obravnava redakcijska skupina s tremi člani (kategorija B+). Število sej in delovnih jezikov določi predsedstvo.

Kategorija C (obvezna ali neobvezna zaprosila izključno tehnične narave)

Za zaprosila v tej kategoriji se pripravi standardno mnenje, ki ga predsedstvo predloži skupščini. Ta postopek ne vključuje niti imenovanja poročevalca niti obravnave v strokovni skupini, temveč izključno sprejetje ali zavrnitev na plenarnem zasedanju. Na obravnavi na plenarnem zasedanju skupščina najprej izrazi svoje mnenje za ali proti obravnavi zaprosil po omenjenem postopku in nato glasuje za ali proti standardnemu mnenju.

4.   Za nujne zadeve se uporabljajo določbe člena 63 tega poslovnika.

Člen 34

Na predlog predsedstva lahko Odbor sklene pripraviti informativno poročilo, da bi proučil katerokoli vprašanje v zvezi s politikami Evropske unije in njihovim možnim razvojem.

Člen 35

Odbor lahko na predlog strokovne skupine, skupine ali tretjine članov pripravi resolucijo o aktualni temi, ki jo sprejme skupščina v skladu s členom 61(2). Osnutki resolucij so prednostno uvrščeni na dnevni red plenarnega zasedanja.

Člen 36

1.   Predsedstvo lahko s splošnimi sklepi ureja in s posebnimi sklepi odobri dejavnosti, ki so neposredno ali posredno povezane s posvetovalno funkcijo Odbora, in sicer zlasti:

vzpostavljanje, sestavo in upravljanje forumov, platform in drugih struktur Odbora za tematska posvetovanja ter način sodelovanja Odbora in njegovih članov v posvetovalnih strukturah, ki so jih ustanovile institucije Unije ali v katerih te institucije sodelujejo,

pripravo ali naročilo študij in njihovo objavo,

organizacijo delovnih obiskov in dogodkov zunaj sedeža,

ocenjevanje politik – o katerem odloči predsedstvo ali zanj zaprosijo institucije Unije – zlasti v obliki mnenj ali informativnih poročil v skladu s tem poslovnikom. „Ocenjevanje politik“ pomeni naknadno ocenjevanje določene politike ali zakonodaje, ki se že izvaja, in zajema presojo in zahteve organizacij, zastopanih v Odboru.

2.   EESO z naknadnimi ocenami (informativnimi poročili) posreduje stališča organizacij civilne družbe o učinku politik EU. Naknadne ocene morajo biti kvalitativne in ciljno usmerjene. Pri ocenjevanju se upoštevajo družbeni, gospodarski in okoljski učinki.

3.   O sodelovanju članov v zunanjih delovnih telesih odloča predsedstvo, ki to redno spremlja in ocenjuje. Zastopanost članov v zunanjih delovnih telesih mora biti uravnotežena in upoštevati načelo rotacije.

Poglavje II

ORGANIZACIJA DELA

A.   DELO STROKOVNIH SKUPIN

Člen 37

1.   Predsedstvo za pripravo mnenja ali informativnega poročila v skladu s členom 9(4) določi strokovno skupino, pristojno za pripravo dela. Kadar je zadeva nedvoumno v pristojnosti določene strokovne skupine, slednjo predsednik zadolži za pripravo dela v zvezi z zadevo in o tem obvesti predsedstvo.

2.   Kadar želi strokovna skupina, zadolžena za pripravo mnenja, pridobiti mnenje posvetovalne komisije za spremembe v industriji (CCMI) ali kadar slednja želi izraziti svoje stališče do mnenja, ki je bilo dodeljeno določeni strokovni skupini, lahko predsedstvo Odbora posvetovalni komisiji za spremembe v industriji odobri pripravo dopolnilnega mnenja o eni ali več točkah, ki so predmet zaprosila za mnenje. Takšen sklep lahko sprejme predsedstvo tudi na lastno pobudo. Predsedstvo organizira delo Odbora tako, da posvetovalna komisija za spremembe v industriji pravočasno pripravi mnenje, da ga strokovna skupina lahko upošteva.

Za poročanje Odboru je pristojna samo strokovna skupina. Kljub temu pa mora svojemu mnenju priložiti dopolnilno mnenje posvetovalne komisije za spremembe v industriji.

3.   Predsednik Odbora uradno obvesti predsednika pristojne strokovne skupine o odločitvi in roku, v katerem mora strokovna skupina delo zaključiti.

4.   Člane Odbora obvesti o dodelitvi zadeve strokovni skupini in datumu plenarnega zasedanja, na katerem bo mnenje obravnavano.

Člen 38

Predsednik Odbora lahko v soglasju s predsedstvom strokovni skupini odobri izvedbo skupne seje z odborom Evropskega parlamenta ali s komisijo Odbora regij.

Člen 39

Sejo strokovne skupine, ki je v skladu s poslovnikom zadolžena za pripravo mnenj, skliče njen predsednik.

Člen 40

1.   Seje strokovnih skupin pripravijo njihovi predsedniki v sodelovanju s predsedstvom strokovnih skupin.

2.   Seje strokovne skupine vodi njen predsednik, v njegovi odsotnosti pa eden izmed podpredsednikov.

Člen 41

1.   Strokovne skupine so sklepčne, če je prisotnih ali zastopanih več kot polovica njenih članov.

2.   V primeru nesklepčnosti predsednik sejo zaključi ter v roku in na način, ki se mu zdi ustrezen, vendar še isti dan, skliče novo sejo, ki je sklepčna ne glede na število prisotnih ali zastopanih članov.

Člen 42

Strokovna skupina sprejme mnenje na podlagi osnutka mnenja, ki ga pripravita poročevalec in morebitni soporočevalec.

Člen 43

1.   Mnenje strokovne skupine vsebuje le besedila, ki jih je strokovna skupina sprejela v skladu s postopkom iz člena 61 tega poslovnika.

2.   Zavrnjeni amandmaji se skupaj z navedbo rezultatov glasovanja priložijo mnenju, če so prejeli vsaj četrtino oddanih glasov.

Člen 44

Predsednik strokovne skupine pošlje mnenje strokovne skupine skupaj z dokumenti, priloženimi v skladu s členom 43, predsedniku Odbora, predsedstvo pa ga nato čim prej predloži Odboru. Ti dokumenti so pravočasno na voljo članom Odbora.

Člen 45

Za vsako sejo strokovne skupine se sestavi kratek zapisnik. Ta zapisnik se predloži v potrditev strokovni skupini.

Člen 46

Predsednik lahko v soglasju s predsedstvom ali po potrebi s skupščino strokovno skupino zaprosi, da zadevo ponovno prouči, če meni, da niso bile upoštevane določbe tega poslovnika, ki se nanašajo na postopek priprave mnenja, ali da je treba zadevo dodatno proučiti.

Člen 47

1.   Brez poseganja v člen 20(2) pripravljalno delo strokovnih skupin načeloma poteka v okviru študijskih skupin.

2.   Poročevalec, ki mu pomaga strokovnjak in po potrebi eden ali več soporočevalcev, prouči zadevo, upošteva izražena stališča in na tej podlagi sestavi osnutek mnenja, ki ga pošlje predsedniku strokovne skupine.

3.   Študijske skupine ne glasujejo.

B.   DELO NA PLENARNIH ZASEDANJIH

Člen 48

Skupščina, ki jo sestavljajo vsi člani Odbora, se sestaja na plenarnih zasedanjih.

Člen 49

1.   Zasedanja pripravlja predsednik v dogovoru s predsedstvom. Predsedstvo se zaradi organizacije dela sestane pred vsakim zasedanjem in po potrebi med zasedanjem.

2.   Predsedstvo lahko za vsako mnenje določi trajanje splošne razprave na zasedanju.

Člen 50

1.   Vsaj petnajst dni pred začetkom zasedanja predsednik vsem članom Odbora ter Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji pošlje predlog dnevnega reda, ki ga je sprejelo predsedstvo na predlog ožjega predsedstva v sodelovanju s predsedniki skupin.

2.   Predlog dnevnega reda se na začetku zasedanja predloži skupščini v potrditev. Po potrditvi dnevnega reda je treba posamezne točke obravnavati na seji, za katero so bile načrtovane. Dokumenti, potrebni za razprave Odbora, se dajo na razpolago članom v skladu s členom 44.

Člen 51

1.   Odbor je sklepčen, če je prisotnih ali zastopanih več kot polovica njegovih članov.

2.   V primeru nesklepčnosti predsednik sejo zaključi in v roku, ki se mu zdi ustrezen, vendar med istim zasedanjem, skliče novo sejo, ki je sklepčna ne glede na število prisotnih ali zastopanih članov.

Člen 52

Pri potrjevanju dnevnega reda lahko predsednik po potrebi napove razpravo o aktualnem vprašanju.

Člen 53

Odbor lahko predlog dnevnega reda spremeni, da bi proučil predloge resolucij, predložene v skladu s postopkom iz člena 35.

Člen 54

1.   Predsednik odpre zasedanje, vodi razprave in skrbi za spoštovanje poslovnika. Pri tem mu pomagata podpredsednika.

2.   Predsednika v primeru odsotnosti nadomeščata podpredsednika. V primeru odsotnosti podpredsednikov ga nadomešča najstarejši član predsedstva.

3.   Odbor odloča na podlagi dela strokovne skupine, pristojne za poročanje skupščini.

4.   Če je strokovna skupina besedilo sprejela z manj kot petimi glasovi proti, lahko predsedstvo predlaga, da se ga uvrsti na dnevni red plenarnega zasedanja med zadeve, o katerih se glasuje po postopku brez razprave.

Ta postopek se ne uporablja:

če mu nasprotuje najmanj petindvajset članov,

če so bili vloženi amandmaji za obravnavo na plenarnem zasedanju ali

če zadevna strokovna skupina sklene, da je treba o besedilu razpravljati na plenarnem zasedanju.

5.   Če besedilo pri glasovanju na plenarnem zasedanju ne dobi večine glasov, ga lahko predsednik Odbora s soglasjem skupščine vrne pristojni strokovni skupini v ponovno proučitev ali imenuje glavnega poročevalca, ki na istem ali poznejšem zasedanju predloži nov osnutek besedila.

Člen 55

1.   Amandmaje je treba oddati sekretariatu pred začetkom zasedanja v pisni obliki in s podpisi njihovih avtorjev.

2.   Predsedstvo določi način vlaganja amandmajev, da zagotovi nemoten potek dela plenarne skupščine.

3.   Odbor dovoli vlaganje amandmajev tudi pred začetkom seje, če jih podpiše najmanj petindvajset članov.

4.   V amandmaju mora biti naveden del besedila, na katerega se nanaša, in kratka obrazložitev. Amandmaji, katerih oblika in vsebina se ponavljata, se obravnavajo skupaj.

5.   Pri vsakem amandmaju imajo praviloma besedo samo član, ki je avtor amandmaja, en član, ki amandmaju nasprotuje, in poročevalec.

6.   Med obravnavo amandmaja lahko poročevalec s soglasjem avtorja amandmaja ustno predstavi kompromisne predloge. V tem primeru skupščina glasuje le o kompromisnem predlogu.

7.   Po potrebi lahko predsednik Odbora v dogovoru s predsednikom in poročevalcem pristojne strokovne skupine Odboru predlaga, da se amandmaji obravnavajo tako, da se ohrani skladnost končnega besedila.

Člen 56

1.   Amandma ali sklop amandmajev, ki izražajo popolnoma drugačno stališče od mnenja strokovne skupine ali posvetovalne komisije, se opredelijo kot nasprotno mnenje. Nasprotno mnenje mora biti kratko in jedrnato ter samozadostno, kar pomeni, da mora vključevati sklepe in obrazložitev.

2.   Skupine lahko predsedstvo zaprosijo, da enega ali več amandmajev opredeli kot nasprotno mnenje.

3.   Predsedstvo sprejme sklep po tem, ko se je seznanilo s stališčem predsednika zadevne strokovne skupine ali posvetovalne komisije.

4.   Predsedstvo lahko po tem, ko enega ali več amandmajev opredeli kot nasprotno mnenje, sklene, da se mnenje in nasprotno mnenje vrneta zadevni strokovni skupini ali posvetovalni komisiji v ponovno proučitev, če to omogočajo predpisani roki za sprejetje mnenja.

5.   Če amandma ni vložen pravočasno, da bi predsedstvo lahko sprejelo sklep o opredelitvi za nasprotno mnenje, mora sklep o tem in o morebitni vrnitvi zadevnemu organu sprejeti skupščina na predlog razširjenega ožjega predsedstva in po posvetovanju s predsednikom zadevnega organa.

6.   Če se v primeru iz odstavka 5 zadeva ne vrne zadevnemu organu ali se predlagano besedilo ne opredeli kot nasprotno mnenje, plenarna skupščina o vloženih amandmajih glasuje po enakem postopku kot za amandmaje skupin.

7.   Nasprotno mnenje je sprejeto, če prejme večino glasov plenarne skupščine.

Skupščina posebej glasuje o tem, ali se prvotno besedilo priloži sprejetemu mnenju. Prvotno besedilo se priloži novemu besedilu, če prejme najmanj četrtino oddanih glasov.

8.   Nasprotno mnenje se priloži prvotnemu mnenju, čeprav ne prejme večine glasov, če prejme najmanj četrtino oddanih glasov.

Člen 57

1.   Predsednik lahko na lastno pobudo ali na zahtevo člana Odbor pozove, da sprejme sklep o omejitvi časa govora in števila govornikov, o prekinitvi zasedanja ali o koncu razprave. Po koncu razprave lahko član dobi besedo samo za pojasnitev glasovanja, vendar šele po koncu glasovanja in za čas, ki ga določi predsednik.

2.   V primeru proceduralnih vprašanj lahko član v vsakem trenutku zaprosi za besedo in jo tudi prednostno dobi.

Člen 58

1.   Za vsako plenarno zasedanje se sestavi zapisnik, ki se predloži Odboru v potrditev.

2.   Končno različico zapisnika podpišeta predsednik in generalni sekretar Odbora.

Člen 59

1.   Mnenja Odbora poleg navedbe pravne podlage vsebujejo tudi obrazložitev in stališče Odbora do celotne zadeve.

2.   Rezultat glasovanja o celotnem besedilu mnenja se navede v postopkovnem delu mnenja. V primeru poimenskega glasovanja se navedejo imena glasovalcev.

3.   Amandmaji z obrazložitvami, ki jih je plenarna skupščina zavrnila, se skupaj z rezultati glasovanja priložijo mnenju, če so prejeli vsaj četrtino oddanih glasov. Enako velja tudi za nasprotna mnenja.

4.   Deli besedila mnenja strokovne skupine, ki so bili zavrnjeni zaradi amandmajev, ki jih je sprejela plenarna skupščina, se prav tako priložijo mnenju Odbora skupaj z rezultati glasovanja, če so prejeli vsaj četrtino oddanih glasov.

5.   Če ima ena izmed skupin Odbora, ustanovljena v skladu s členom 30, ali interesna skupina predstavnikov ekonomskega in socialnega življenja, oblikovana v skladu s členom 31, drugačno in skupno stališče do zadeve, ki je bila predložena v obravnavo skupščini, se lahko to stališče po poimenskem glasovanju, s katerim se zaključi razprava o zadevi, povzame v kratki izjavi in priloži mnenju.

Člen 60

1.   Mnenja, ki jih sprejme Odbor, in zapisnik zasedanja se pošljejo Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji.

2.   Mnenja, ki jih sprejme Odbor, se lahko pošljejo katerikoli zainteresirani ustanovi ali organizaciji.

NASLOV III

SPLOŠNE DOLOČBE

Poglavje I

POSTOPEK GLASOVANJA

Člen 61

1.   Veljavne oblike glasovanja so „za“, „proti“ ali „vzdržan“.

2.   Pri sprejemanju besedil in sklepov Odbora in njegovih organov odloča večina oddanih glasov „za“ ali „proti“, razen če ta poslovnik ne določa drugače.

3.   Glasovanje je lahko javno, poimensko ali tajno.

4.   Poimensko glasovanje o resoluciji, amandmaju, nasprotnem mnenju, celotnem mnenju ali kateremkoli drugem besedilu je upravičeno, če ga zahteva četrtina prisotnih ali zastopanih članov.

5.   Člani se za različne naloge zastopanja izvolijo s tajnim glasovanjem. V ostalih primerih je glasovanje tajno, če to zahteva večina prisotnih ali zastopanih članov Odbora.

6.   Če je izid glasovanja neodločen, je odločilen glas predsednika seje.

7.   Če poročevalec amandma sprejme, ne pomeni, da se o njem ne glasuje.

Poglavje II

NUJNI POSTOPEK

Člen 62

1.   V primerih, ki so nujni zaradi roka, ki ga Evropski parlament, Svet ali Komisija določi Odboru za predložitev mnenja, se lahko uporabi nujni postopek, če predsednik ugotovi, da je to potrebno za pravočasno sprejetje mnenja.

2.   V primerih, ki so nujni za Odbor, lahko predsednik brez predhodnega posvetovanja s predsedstvom nemudoma sprejme vse potrebne ukrepe za nemoten potek dela Odbora. O tem obvesti člane predsedstva.

3.   Ukrepi, ki jih sprejme predsednik, se na naslednji seji predložijo Odboru v potrditev.

Člen 63

1.   V primerih, ki so nujni zaradi rokov, določenih strokovni skupini za pripravo mnenja, lahko njen predsednik s soglasjem predsednikov vseh treh skupin pri organizaciji njenega dela odstopa od določb tega poslovnika, ki se nanašajo na organizacijo dela strokovnih skupin.

2.   Ukrepi, ki jih sprejme predsednik strokovne skupine, se na naslednji seji predložijo strokovni skupini v potrditev.

Poglavje III

ODSOTNOST IN NADOMEŠČANJE

Člen 64

1.   Član Odbora, ki se ne more udeležiti seje, na katero je bil povabljen v skladu s pravili, mora o tem pred sejo obvestiti ustreznega predsednika.

2.   Če je član Odbora odsoten na več kot treh zaporednih plenarnih zasedanjih, ne da bi ga kdo nadomeščal in brez upravičenega razloga, lahko predsednik po posvetovanju s predsedstvom in po pozivu članu, naj utemelji svojo odsotnost, prosi Svet, da člana razreši.

3.   Če je član strokovne skupine odsoten na več kot treh zaporednih sejah, ne da bi ga kdo nadomeščal in brez upravičenega razloga, lahko predsednik strokovne skupine po pozivu članu, naj utemelji svojo odsotnost, od člana zahteva, da svoje mesto v strokovni skupini odstopi drugemu članu, in o tem obvesti predsedstvo Odbora.

Člen 65

1.   Člani Odbora, ki se ne morejo udeležiti plenarnega zasedanja ali seje strokovne skupine, lahko, potem ko so o tem obvestili predsednika, svojo glasovalno pravico pisno prenesejo na drugega člana Odbora ali strokovne skupine.

2.   Član na plenarnem zasedanju ali seji strokovne skupine ne more imeti več kot ene tako prenesene glasovalne pravice.

Člen 66

1.   Člana, ki se ne more udeležiti seje, na katero je bil povabljen v skladu s pravili, lahko nadomesti drug član Odbora, vendar mora o tem neposredno ali prek tajništva skupine pisno obvestiti zadevnega predsednika. Ta možnost se ne uporablja za seje predsedstva Odbora ali komisije za finančne in proračunske zadeve.

2.   Pooblastilo za nadomeščanje velja izključno za sejo, za katero je bilo dano.

3.   Pri sestavljanju študijske skupine lahko vsak član zaprosi, da njegovo mesto člana v študijski skupini prevzame drug član Odbora. Nadomeščanja, ki velja za določeno zadevo in za celotno obdobje dela strokovne skupine pri tej zadevi, ni mogoče preklicati. Kadar pa se delo študijske skupine nadaljuje po koncu dvoinpolletnega ali petletnega mandata, veljavnost nadomeščanja preneha z iztekom mandata, v katerem je bil sprejet sklep o njem.

Poglavje IV

JAVNOST DELA IN OBVEŠČANJE O DELU ODBORA

Člen 67

1.   Odbor svoja mnenja objavi v Uradnem listu Evropske unije po postopku, ki sta ga po posvetovanju s predsedstvom Odbora določila Svet in Komisija.

2.   Sestava Odbora, predsedstva in strokovnih skupin ter vse spremembe se prav tako objavijo v Uradnem listu Evropske unije in na spletni strani Odbora.

Člen 68

1.   Odbor zagotavlja preglednost svojih odločitev v skladu z določbami drugega odstavka člena 1 Pogodbe o Evropski uniji.

2.   Generalni sekretar je zadolžen za sprejemanje ukrepov za zagotavljanje dostopa javnosti do ustreznih dokumentov.

3.   Vsak državljan Evropske unije lahko v skladu s četrtim odstavkom člena 24 Pogodbe o delovanju Evropske unije piše Odboru v enem od uradnih jezikov in tudi prejme odgovor v istem jeziku.

Člen 69

1.   Plenarna zasedanja Odbora in seje strokovnih skupin so javne.

2.   Določene razprave, ki se ne nanašajo na posvetovalno delo, se lahko s sklepom Odbora, sprejetim na prošnjo določene institucije ali organa ali na predlog predsedstva, razglasijo za zaupne.

3.   Druge seje niso javne. V upravičenih primerih, o katerih presoja predsednik seje, so lahko na sejah kot opazovalci prisotne tudi druge osebe.

Člen 70

1.   Člani institucij Evropske unije se lahko udeležijo sej Odbora in njegovih organov ter prevzamejo besedo.

2.   Člani drugih institucij in pooblaščeni uradniki institucij in organov so lahko povabljeni na seje Odbora in prevzamejo besedo ali odgovarjajo na vprašanja pod vodstvom predsednika seje.

Poglavje V

NAZIVI, PRIVILEGIJI, IMUNITETE, STATUT ČLANOV IN KVESTORJI

Člen 71

1.   Člani Odbora imajo naziv „član Evropskega ekonomsko-socialnega odbora“.

2.   Za člane Evropskega ekonomsko-socialnega odbora se uporabljajo določbe člena 10 poglavja IV Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije, ki je priložen Pogodbama.

Člen 72

1.   V statutu članov so opredeljeni status, pravice in dolžnosti članov Odbora ter predpisi, ki urejajo njihovo dejavnost in odnose z institucijo in njenimi službami.

Člen 73

1.   Kodeks ravnanja, ki ima enako pravno veljavnost kot ta poslovnik, kateremu je priložen, določa standarde in načela, ki veljajo za člane Odbora, delegate posvetovalnih komisij, namestnike in strokovnjake.

2.   Kodeks ravnanja določa ustanovitev odbora za etiko. Določa tudi postopek in ukrepe za primer kršitve standardov in načel.

3.   Nespoštovanje standardov in načel, opredeljenih v kodeksu ravnanja, lahko privede do uvedbe ukrepov, določenih v kodeksu ravnanja.

Člen 74

1.   Skupščina na predlog predsedstva za vsako dvoinpolletno obdobje izvoli tri člane, ki sestavljajo skupino kvestorjev.

2   Funkcija kvestorja ni združljiva s funkcijo člana naslednjih organov:

predsedstva Odbora,

komisije za finančne in proračunske zadeve (CAF),

revizijskega odbora,

odbora za etiko.

3.   Naloge kvestorjev so:

(a)

nadzor in zagotavljanje pravilnega izvajanja statuta članov;

(b)

oblikovanje ustreznih predlogov za izboljšanje statuta članov;

(c)

prizadevanje, z ustreznimi pobudami, za razrešitev dvomov ali sporov glede izvajanja statuta članov;

(d)

zagotavljanje stikov med člani Odbora in generalnim sekretariatom pri izvajanju statuta članov.

Poglavje VI

PRENEHANJE MANDATA ČLANOV, NEZDRUŽLJIVOST FUNKCIJ

Člen 75

1.   Mandat članov Odbora poteče ob koncu petletnega mandatnega obdobja, ki ga ob prenovi Odbora določi Svet.

2.   Mandat članov Odbora preneha zaradi odstopa, razrešitve, smrti, višje sile ali nezdružljivosti funkcij.

3.   Funkcija članov Odbora ni združljiva s funkcijo člana vlade ali parlamenta, institucije Evropske unije, Odbora regij in upravnega odbora Evropske investicijske banke ter s funkcijo zaposlenega uradnika ali uslužbenca Evropske unije.

4.   Član svoj odstop pisno sporoči predsedniku Odbora.

5.   Do razrešitve pride v okoliščinah iz člena 64(2) tega poslovnika. Če se Svet odloči za razrešitev člana, mora izvesti postopek zamenjave.

6.   O odstopu, smrti, višji sili ali nezdružljivosti funkcij predsednik Odbora obvesti Svet, ki potrdi sprostitev sedeža in sproži postopek zamenjave. Član, ki odstopa, opravlja svojo funkcijo do pravnomočnosti imenovanja njegovega naslednika, razen v primeru drugačnega obvestila člana v odstopu.

7.   V vseh primerih iz drugega odstavka tega člena se imenuje naslednik za preostanek tekočega mandatnega obdobja.

Člen 76

1.   Skupščina lahko na predlog predsedstva, ki so ga sprejele najmanj tri četrtine članov predsedstva, glasuje o nezaupnici predsedniku Odbora zaradi resnih in ustrezno preverjenih razlogov.

V tem primeru se ta predlog uvrsti na začetek dnevnega reda naslednjega plenarnega zasedanja.

2.   Skupščina odloča s tajnim glasovanjem in brez možnosti prenosa glasovalne pravice, najprej pa po vrsti zasliši po enega člana vsake skupine ter člane ožjega predsedstva, ki želijo izraziti svoje mnenje, in nazadnje predsednika.

Predlog o nezaupnici je sprejet, če je zanj glasovala tričetrtinska večina prisotnih članov. V nasprotnem primeru je nezaupnica zavrnjena.

3.   Če je predlog o nezaupnici sprejet, skupščina takoj začne postopek zamenjave predsednika z drugim članom iz njegove skupine.

V ta namen skupščino začasno vodi podpredsednik Odbora iz skupine, katere član naj bi naslednji predsedoval EESO.

4.   Če skupščina zamenjave ne more izvesti takoj, se njeno delo prekine, da lahko skupine oblikujejo predlog, nato pa jo član, ki jo začasno vodi, znova skliče, po možnosti še isti dan.

5.   Član, ki zamenja predsednika in prihaja iz iste skupine, ostane na položaju do konca prvotno predvidenega mandata.

Poglavje VII

UPRAVA ODBORA

Člen 77

1.   Odboru pomaga sekretariat, ki ga vodi generalni sekretar. Generalni sekretar je pri opravljanju svojih dolžnosti podrejen predsedniku, ki zastopa predsedstvo.

2.   Generalni sekretar se udeležuje sej predsedstva, kjer ima svetovalno vlogo in sestavlja zapisnik.

3.   Generalni sekretar pred predsedstvom slovesno priseže, da bo svoje naloge opravljal vestno in povsem nepristransko.

4.   Generalni sekretar izvaja sklepe, ki jih sprejmejo skupščina, predsedstvo in predsednik v skladu s tem poslovnikom, in predsedniku vsake tri mesece predloži pisno poročilo o merilih in določbah za izvajanje, ki se uporabljajo ali načrtujejo v zvezi z upravnimi, organizacijskimi in kadrovskimi vprašanji.

5.   Generalni sekretar lahko prenese svoja pooblastila v mejah, ki jih določi predsednik.

6.   Predsedstvo na predlog generalnega sekretarja sprejme tak organizacijski načrt generalnega sekretariata, da ta lahko zagotavlja nemoteno delovanje Odbora in njegovih organov ter podpira člane pri izvajanju njihovega mandata, zlasti pri organiziranju sej in pripravi mnenj.

7.   Pooblastila, ki jih ima generalni sekretar na podlagi prenosa pooblastil predsednika Odbora, so začasna in se iztečejo najpozneje ob koncu mandata predsednika Odbora.

Člen 78

Postopek, ki se uporablja za imenovanje novega generalnega sekretarja, je naslednji:

(1)

Predsedstvo:

odloči o statusu delovnega mesta generalnega sekretarja (uradnik ali začasni uslužbenec), imenuje tričlansko redakcijsko komisijo in nato odobri besedilo objave prostega delovnega mesta,

imenuje komisijo za predizbor, ki jo sestavlja šest članov Odbora, in določi rok, do katerega mu mora ta komisija predstaviti rezultate svojega dela.

(2)

Naloga komisije za predizbor je pregledati kandidature, opraviti razgovore in pripraviti utemeljeno poročilo s prednostno razvrstitvijo kandidatov glede na njihove sposobnosti in v skladu s postopkom in merili, opredeljenimi v objavi prostega delovnega mesta, ter predlagati kandidata ali seznam kandidatov za delovno mesto.

(3)

Komisija za predizbor deluje povsem neodvisno, nepristransko in zaupno, na podlagi meril, ki jih opredeli predsedstvo ob ustanovitvi te komisije.

Pri tem ji pomagajo pristojne službe sekretariata Odbora, po potrebi pa lahko zaprosi tudi za pomoč zunanjih strokovnjakov.

(4)

Predsedstvo po pregledu poročila komisije za predizbor sprejme končno odločitev z glasovanjem, ki po potrebi poteka v več krogih.

Kandidat, za katerega pri prvem glasovanju glasuje več kot polovica članov predsedstva, vključno z odsotnimi člani predsedstva, je izbran in drugi krog glasovanja ni potreben.

Če v prvem krogu noben kandidat ne izpolni tega pogoja, predsedstvo v drugem krogu glasuje o dveh kandidatih, ki sta v prvem krogu prejela največje število glasov. Izbran je kandidat, ki v drugem krogu prejme največ glasov prisotnih članov predsedstva.

V primeru enakega števila glasov, zaradi katerega po prvem krogu ni mogoče ohraniti samo dveh kandidatov ali po drugem krogu izbrati generalnega sekretarja, se čim prej skliče nova seja predsedstva, namenjena izboru generalnega sekretarja.

Člen 79

1.   Vsa pooblastila, ki jih Kadrovski predpisi za uradnike Evropske unije dajejo organu za imenovanja in Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije dajejo organu, pooblaščenemu za sklepanje pogodb o zaposlitvi, v primeru generalnega sekretarja izvaja predsedstvo.

2.   V skladu s Kadrovskimi predpisi za uradnike Evropske unije je organ za imenovanja:

v primeru namestnikov generalnega sekretarja in direktorjev predsedstvo na predlog generalnega sekretarja, kar zadeva izvajanje členov 29, 30, 31, 40, 41, 49, 50, 51, 78 in 90(1) kadrovskih predpisov, kar zadeva ostale določbe kadrovskih predpisov, vključno s členom 90(2), pa predsednik Odbora na predlog generalnega sekretarja,

v primeru:

namestnikov direktorjev in

vodij enot

predsednik Odbora na predlog generalnega sekretarja in po posvetovanju z razširjenim ožjim predsedstvom,

v primeru uradnikov funkcionalne skupine AD, ki ne opravljajo vodstvenih nalog na ravni vodje enote ali višji ravni, in uradnikov funkcionalnih skupin AST in AST/SC, pa generalni sekretar.

3.   V skladu s pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev je organ, pooblaščen za sklepanje pogodb o zaposlitvi:

v primeru začasnega osebja, imenovanega na mesto namestnika generalnega sekretarja ali direktorja, predsedstvo na predlog generalnega sekretarja, kar zadeva izvajanje členov 11, 17, 33 in 48 pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, kar zadeva ostale določbe pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, pa predsednik Odbora na predlog generalnega sekretarja,

v primeru začasnega osebja, imenovanega na mesto namestnika direktorja ali vodje enote, predsednik Odbora na predlog generalnega sekretarja,

v primeru začasnega osebja funkcionalne skupine AD, ki ne opravlja vodstvenih nalog na ravni vodje enote ali na višji ravni, in začasnega osebja funkcionalnih skupin AST in AST/SC, generalni sekretar,

v primeru posebnih svetovalcev in pogodbenih uslužbencev pa generalni sekretar.

4.   Pooblastila, ki jih ima Odbor v skladu s členom 110 kadrovskih predpisov pri izvajanju splošnih izvedbenih določb kadrovskih predpisov in pravil, ki jih sporazumno sprejmejo institucije, izvaja predsednik Odbora. Pooblastila za izvajanje drugih, splošnih določb izvaja generalni sekretar.

5.   Predsedstvo, predsednik Odbora in generalni sekretar lahko prenesejo pooblastila, ki jih imajo na podlagi tega člena.

6.   Akti o prenosu iz prejšnjega odstavka določajo obseg prenesenih pooblastil in njihovo vsebinsko in časovno omejitev, poleg tega določajo, ali lahko imetniki prenesenih pooblastil to pravico prenesejo naprej.

7.   Za imenovanje uradnikov na delovna mesta namestnika generalnega sekretarja, direktorja, namestnika direktorja in vodje enote za posvetovalno delo:

se prosto delovno mesto istočasno objavi v vseh institucijah EU,

generalni sekretar pred pregledom kandidatur določi ocenjevalno preglednico na podlagi objave prostega delovnega mesta,

pri pregledu kandidatur generalnemu sekretarju pomagajo trije člani predsedstva,

na koncu postopka generalni sekretar predsedstvu poda predlog za imenovanje, na podlagi katerega predsedstvo sprejme odločitev.

Člen 80

1.   Skupine imajo tajništva, ki so neposredno podrejena predsedniku skupine.

2.   V primeru uradnikov, napotenih v skupine na podlagi druge alinee člena 37(a) kadrovskih predpisov, se pooblastila organa za imenovanja glede uporabe člena 38 kadrovskih predpisov, vključno z odločitvami glede njihovega poklicnega razvoja v skupini, izvajajo na predlog predsednika skupine.

Kadar se uradnik, ki je bil napoten v skupino, vrne v sekretariat Odbora, se ga uvrsti v razred, do katerega bi bil upravičen kot uradnik.

3.   V primeru začasnih uslužbencev, napotenih v skupine na podlagi člena 2(c) pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, se pooblastila organa za sklepanje pogodb glede uporabe tretjega odstavka člena 8, člena 9 in tretjega odstavka člena 10 pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev izvajajo na predlog predsednika skupine.

Člen 81

1.   Predsednik ima svoj kabinet.

2.   Osebje predsednikovega kabineta se zaposli v okviru proračuna za začasno osebje. Pooblastila organa za sklepanje pogodb o zaposlitvi izvaja predsednik.

Člen 82

1.   Generalni sekretar predsedstvu vsako leto do 1. junija predloži osnutek letnega načrta prihodkov in odhodkov Odbora za naslednje proračunsko leto. Komisija za finančne in proračunske zadeve prouči osnutek, preden o njem razpravlja predsedstvo, in po potrebi oblikuje pripombe ali predlaga spremembe. Predsedstvo pripravi letni načrt prihodkov in odhodkov Odbora. Posreduje ga v skladu s postopkom in v roku, ki ga določa finančna uredba, ki se uporablja za splošni proračun Unije.

2.   Predsednik Odbora izvršuje načrt prihodkov in odhodkov ali zagotovi njegovo izvrševanje v skladu s finančno uredbo, ki se uporablja za splošni proračun Unije.

Člen 83

1.   Za svetovanje predsedniku Odbora in predsedstvu na področju revizije se ustanovi revizijski odbor. Svoje naloge opravlja popolnoma neodvisno, pri čemer spoštuje finančno uredbo, ki se uporablja za splošni proračun Unije, in zlasti pooblastila in naloge notranjega revizorja.

Revizijski odbor nadzoruje zlasti vse postopke poročanja in sisteme notranjega nadzora ter vse postopke spremljanja spoštovanja zakonodaje, pravil, strokovnih in etičnih standardov ter kodeksov ravnanja.

2.   Revizijski odbor svoja poročila predloži predsedniku Odbora, ki jih nemudoma pošlje predsedstvu.

3.   Struktura, sestava, pristojnosti in pravila delovanja revizijskega odbora se določijo s sklepom predsedstva.

4.   Člane revizijskega odbora imenuje predsedstvo na predlog skupin.

Članstvo v revizijskem odboru ni združljivo s članstvom v predsedstvu Odbora, komisiji za finančne in proračunske zadeve ali skupini kvestorjev.

5.   Revizijski odbor sprejeme notranja pravila za izpolnjevanje svoje vloge in namena ter za izvajanje svojih pristojnosti, pravic in obveznosti v skladu s tem členom.

6.   Postopek zamenjave člana revizijskega odbora je enak postopku iz prvega pododstavka odstavka 4 tega člena.

Člen 84

Korespondenca, namenjena Odboru, se naslovi na predsednika ali na generalnega sekretarja.

Poglavje VIII

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 85

Izrazi, ki se uporabljajo za funkcije in naloge, navedene v tem poslovniku, veljajo za oba spola.

Člen 86

1.   Odbor lahko z absolutno večino svojih članov odloča o reviziji tega poslovnika.

2.   Za revizijo poslovnika Odbor oblikuje delovno skupino, imenovano „komisija za poslovnik“. Odbor imenuje glavnega poročevalca, ki pripravi osnutek novega poslovnika.

3.   Skupščina po tem, ko sprejme poslovnik z absolutno večino, podaljša mandat komisije za poslovnik za največ šestdeset dni, da bi ta po potrebi oblikovala predlog sprememb izvedbenih določb, ki ga predloži predsedstvu, ta pa o njem odloča po posvetovanju s skupinami.

4.   Začetek veljavnosti novega poslovnika in sprememb izvedbenih določb se določi, ko jih Odbor sprejme.

Člen 87

Ta poslovnik začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.


(1)  Poslovnik je bil nato spremenjen 27. februarja 2003, 31. marca 2004, 5. julija 2006, 12. marca 2008, 14. julija 2010 in 20. februarja 2019.


PRILOGA

KODEKS RAVNANJA ČLANOV EVROPSKEGA EKONOMSKO-SOCIALNEGA ODBORA

PRVI DEL

STANDARDI IN NAČELA

Člen 1

Splošna načela

1.   Ta kodeks ravnanja velja za člane Odbora. S sklepom, ki ga je predsedstvo Evropskega ekonomsko-socialnega odbora sprejelo oktobra 2020, se na podlagi revizije tega kodeksa spremenijo vsa zadevna besedila, kot so statut članov, poslovnik EESO in po potrebi druga besedila.

Kodeks se smiselno uporablja tudi za delegate posvetovalnih komisij, namestnike in strokovnjake, z izjemo členov 1(2), 7(3) in 10 tega kodeksa, ki veljajo samo za člane Odbora.

2.   Člani Odbora niso vezani na nikakršna obvezujoča navodila.

Člani opravljajo svoje naloge popolnoma neodvisno in v splošnem interesu Unije.

3.   Člani ravnajo v skladu s Pogodbama in zakonodajo, ki iz njiju izhaja. Njihovi odnosi z organizacijami in interesnimi skupinami morajo biti združljivi s potrebo po ohranitvi njihove neodvisnosti.

4.   Člani se zgledujejo in ravnajo po naslednjih splošnih načelih ravnanja: integriteta, preglednost, prizadevnost, poštenost, odgovornost, spoštovanje drugih in spoštovanje ugleda Odbora.

5.   V skladu s členoma 2 in 3 Pogodbe o Evropski uniji in Listino Evropske unije o temeljnih pravicah člani pri opravljanju svojih nalog zagotavljajo spodbujanje, učinkovito zaščito in spoštovanje temeljnih pravic in vrednot, kot so človekovo dostojanstvo, nediskriminacija, strpnost, svoboda, solidarnost, načelo pravne države ter enakost spolov.

6.   Člani se zavežejo, da si bodo pri opravljanju svojih nalog v duhu medsebojnega spoštovanja prizadevali za najboljše možno soglasje.

7.   Člani opravljajo svoje naloge izključno v splošnem interesu, od česar nimajo in ne poskušajo pridobiti nobene neposredne ali posredne finančne koristi ali druge nagrade.

8.   Če član namerno ali iz malomarnosti ne izpolnjuje svojih obveznosti ali če pri opravljanju svojih nalog člana pridobi ali poskuša pridobiti kakršnokoli neposredno ali posredno finančno korist ali drugo nagrado, se zoper njega uvedejo ukrepi iz tega kodeksa.

Člen 2

Načela ravnanja

1.   Ravnanje članov odraža medsebojno spoštovanje in temelji na vrednotah in načelih, določenih v Pogodbah in zlasti v Listini o temeljnih pravicah.

2.   Člani se zavežejo k spoštovanju Odbora in dostojanstva članov in osebja ter k ohranjanju ugleda Odbora.

3.   Člani ne ogrožajo nemotenega poteka dela Odbora, vzdrževanja varnosti in reda v prostorih Odbora ali delovanja opreme Odbora.

4.   Člani ne motijo reda in miru med sejami in se ne vedejo neprimerno.

Člani se vzdržijo klevetanja ter rasističnega, seksističnega, homofobičnega, ksenofobičnega in žaljivega govora in obnašanja.

5.   Ta člen sicer ne omejuje živahnosti razprav ali svobode govora članov.

6.   Člani so zavezani k spoštovanju etičnih standardov integritete in diskretnosti tudi po koncu njihovega mandata. Nekdanji člani se dve leti po koncu mandata vzdržijo lobiranja pri članih in osebju v imenu svojega podjetja, delodajalca ali stranke v zvezi s področjem, na katerem imajo pomembno funkcijo ali o katerem pišejo poročila.

Člen 3

Razkrivanje informacij

1.   Člani se vzdržijo vsakršnega nedovoljenega razkritja informacij, ki veljajo za občutljive in ki so jih prejeli pri opravljanju svojih nalog, razen če so te informacije že javno objavljene ali dostopne javnosti.

2.   Ta obveznost varovanja tajnosti velja tudi po prenehanju njihovega mandata v Odboru.

Člen 4

Primerno vedenje

1.   Člani opravljajo svoje naloge v skladu s pravili in obveznostmi, določenimi v tem kodeksu ravnanja, dostojanstveno in spoštljivo ter brez predsodkov in diskriminacije drugih.

2.   Člani se v svojih odnosih z drugimi člani in osebjem vedejo profesionalno in se vzdržijo ponižujočega in žaljivega vedenja, žaljivega in diskriminatornega jezika ter neetičnih, ponižujočih in nezakonitih dejanj.

3.   Člani ne spodbujajo ali hujskajo drugih članov ali osebja h kršitvam veljavne zakonodaje, notranjih pravil Odbora ali tega kodeksa ali k njihovemu izogibanju ali neupoštevanju ter ne dopuščajo takega ravnanja osebja, za katero so odgovorni.

4.   Da bi zagotovili učinkovito delovanje Odbora, si člani z ustrezno diskretnostjo prizadevajo za hitro, pošteno in učinkovito reševanje nesoglasij in konfliktov, ki vključujejo druge člane ali osebje, za katero so odgovorni.

Člen 5

Preprečevanje nasilja in nadlegovanja

1.   Člani se vzdržijo vseh oblik psihičnega nasilja in spolnega nadlegovanja (1).

2.   Člani po potrebi nemudoma in v celoti sodelujejo v sprejetih postopkih za reševanje konkretnih konfliktov ter primerov nasilja ali nadlegovanja (psihičnega, fizičnega ali spolnega) in se na vsakršno tovrstno obtožbo takoj odzovejo.

3.   Članom se predlaga in se jih spodbuja, da se udeležijo posebnega, zanje organiziranega usposabljanja o preprečevanju konfliktov ter nasilja in nadlegovanja na delovnem mestu ter o preprečevanju vsakršnega neprimernega ravnanja in vedenja, ki bi bilo v nasprotju z evropskimi vrednotami.

Člen 6

Integriteta in finančna preglednost

1.   Člani prejemajo nadomestila, ki jih določi Svet, ne prejemajo pa plačil Odbora.

2.   Za stroške službenih poti ali dejavnosti, ki jim jih delno ali v celoti krije tretja stran, ne morejo prejeti povračila še od Odbora.

Če tretja stran članu delno ali v celoti povrne potne stroške službene poti ali dejavnosti po tem, ko mu je te stroške že povrnil Odbor, član o tem nemudoma obvesti generalni sekretariat in Odboru vrne znesek, ki ga je prejel od tretje strani.

3.   Pri opravljanju svojih nalog člani ne smejo sprejemati daril ali ugodnosti v vrednosti, ki presega 150 EUR.

Če prejmejo v okviru diplomatskih običajev ali kot izraz spoštovanja darila v vrednosti, ki presega ta znesek, jih predajo generalnemu sekretariatu, ko se udeležijo naslednje seje Odbora.

Predsednik odloči, ali ta darila in darila iste vrednosti, ki jih je sam prejel, postanejo last Odbora ali se podarijo ustrezni dobrodelni organizaciji.

Generalni sekretariat vodi register daril v vrednosti nad 150 EUR, ki je na zahtevo dostopen javnosti.

4.   Člani ravnajo v skladu z vsemi finančnimi pravili Odbora, ki se nanašajo nanje.

Člen 7

Izjava o finančnih interesih

1.   Člani v skladu z načelom preglednosti predsedniku Odbora ob nastopu svoje funkcije posredujejo izjavo o svojih finančnih interesih.

Vsako leto 1. januarja predložijo novo izjavo, v primeru spremembe informacij, ki so jih dolžni posredovati med svojim mandatom, pa čim prej in najpozneje v dveh mesecih po zadevni spremembi predložijo novo izjavo.

2.   Izjava o finančnih interesih vsebuje informacije, navedene v členu 5a statuta članov.

3.   Član Odbora, ki ni predložil ali posodobil svoje izjave o finančnih interesih, ne more biti izvoljen na nobeno funkcijo v Odboru ali njegovih organih, imenovan za poročevalca ali se udeležiti misij ali dejavnosti Odbora.

4.   Delegati posvetovalnih komisij, namestniki in strokovnjaki niso upravičeni do nadomestil Odbora, dokler ne predložijo ali posodobijo svoje izjave o finančnih interesih.

5.   Če predsednik prejme informacije, na podlagi katerih meni, da je izjava o finančnih interesih člana vsebinsko nepravilna ali zastarela ali bi lahko bila nezdružljiva z obveznostmi člana, določenimi v tem kodeksu ravnanja, se lahko posvetuje z odborom za etiko.

Predsednik po potrebi od člana zahteva, da v 10 delovnih dneh popravi svojo izjavo.

6.   Predsedstvo ne prej kot 14 dni po prejetju pisnega mnenja odbora za etiko zasliši zadevnega člana, ki mu lahko pomaga druga oseba, in v skladu z odstavkom 3 oziroma 4 ukrepa zoper člana, ki ni popravil svoje izjave na zahtevo predsednika.

Predsedstvo po tem, ko se zadevni član ustno ali pisno izreče o zadevi, sprejme sklep z obrazložitvijo.

Člen 8

Nasprotje interesov

1.   Člani se izogibajo vsakršnim okoliščinam, ki bi lahko povzročile nasprotje interesov ali bi se lahko objektivno tako dojemale.

2.   Če ima član osebni interes, ki bi lahko bil v nasprotju z interesi Unije ali bi lahko neprimerno vplival na opravljanje njegovih nalog člana, gre za nasprotje interesov.

Če ima član ugodnosti zgolj kot pripadnik širše javnosti ali večje skupine ljudi, ne gre za nasprotje interesov.

3.   Za namene odstavka 2 obstaja nasprotje interesov, kadar bi lahko osebni interes vplival na neodvisno opravljanje nalog. Med osebne interese spadajo med drugim vse morebitne koristi in ugodnosti za samega člana, njegovega zakonca, partnerja in ožje družinske člane.

4.   V primeru dvoma se lahko član v skladu s členom 9(2)(a) zaupno posvetuje z odborom za etiko.

5.   Kadar član ugotovi, da obstaja nasprotje interesov ali da je v položaju, ki bi se lahko objektivno tako dojemal, nemudoma ustrezno ukrepa v skladu z načeli in določbami tega kodeksa.

Če član ne more odpraviti nasprotja interesov ali okoliščin, ki bi se lahko dojemale kot nasprotje interesov, prekine vse dejavnosti, povezane s to zadevo, in o tem pisno obvesti predsednika.

6.   Predsednik po posvetovanju z odborom za etiko odloči, ali mora član dokončno prekiniti vse dejavnosti, povezane s to zadevo.

7.   Če član ne izpolnjuje svojih obveznosti razkritja ali prijave nasprotja interesov ali položaja, ki bi se lahko objektivno dojemal kot nasprotje interesov, če v zvezi s tem ne ukrepa in v primeru, da tega ne more odpraviti, ne prekine vseh dejavnosti, povezanih s to zadevo, se zoper njega lahko uvedejo ukrepi iz tega kodeksa.

DRUGI DEL

ODBOR ZA ETIKO

Člen 9

Odbor za etiko

1.   Ustanovi se odbor za etiko.

2.   Naloge odbora za etiko so naslednje:

(a)

Člani se lahko z odborom za etiko posvetujejo o vseh zadevah, ki se nanašajo na ta kodeks, odbor za etiko pa lahko za nasvet zaprosi pravno službo Odbora. Odbor za etiko članu na njegovo zahtevo zaupno v 30 koledarskih dneh poda smernice o razlagi in izvajanju določb tega kodeksa.

(b)

V primeru pritožbe v skladu s členom 11(1) odbor za etiko presoja o domnevnih kršitvah etičnih standardov, določenih v tem kodeksu in predsedniku svetuje glede morebitnih ukrepov.

(c)

Odbor za etiko predsedniku in predsedstvu na zahtevo svetuje glede razlage in izvajanja določb tega kodeksa.

3.   Odbor za etiko lahko po posvetovanju s predsednikom, če slednji ni v položaju nasprotja interesov, zaprosi za nasvet strokovnjakov.

4.   Odbor za etiko vsako leto objavi poročilo o svojem delu, ki je ustrezno anonimizirano.

5.   Odbor za etiko predlaga svoj poslovnik, ki ga sprejme predsedstvo.

Člen 10

Člani odbora za etiko

1.   Skupščina na predlog predsedstva za vsako dvoinpolletno obdobje izmed svojih članov izvoli šest stalnih članov odbora za etiko – po dva člana različnega spola iz vsake od treh skupin.

2.   Skupščina na predlog predsedstva za isto obdobje izmed svojih članov imenuje tudi šest nadomestnih članov odbora za etiko – po dva člana različnega spola iz vsake od treh skupin. Nadomestni član nadomešča stalnega člana pri delu odbora za etiko, če se slednji ne more udeležiti seje ali če je vpleten v nasprotje interesov.

3.   Mandat stalnih in nadomestnih članov odbora za etiko se lahko obnovi.

4.   Funkcija člana odbora za etiko ni združljiva s funkcijo člana naslednjih organov:

predsedstva Odbora,

revizijskega odbora,

skupine kvestorjev.

5.   Odboru za etiko izmenično predsedujejo vse tri skupine, pri čemer posamezna skupina predseduje dve leti in pol.

V primeru neodločenega izida glasovanja ima predsednik odločilni glas.

6.   Član odbora za etiko se odreče udeležbi v postopku, če ugotovi, da ima nasprotje interesov oziroma je v položaju, ki bi ga lahko tretja stran objektivno dojemala kot takega.

Če med postopkom član odbora za etiko podvomi v položaj drugega člana odbora za etiko, se lahko njegovo sodelovanje v postopku zavrne z večino glasov članov odbora za etiko.

Član, čigar položaj je postavljen pod vprašaj, pri tem glasovanju ni prisoten.

7.   Če obstaja sum, da stalni ali nadomestni član odbora za etiko krši etične standarde, se ta član vzdrži sodelovanja v postopkih v zvezi z domnevno kršitvijo in takoj ga zamenja nadomestni član.

Če predsednik na koncu postopka ugotovi, da je zadevni član kršil etične standarde in da sprejeta kazen presega pisno opozorilo, ta član izgubi funkcijo stalnega ali nadomestnega člana odbora za etiko.

V tem primeru predsednik imenuje novega člana za preostanek dvoinpolletnega mandata. Skupščina potrdi njegovo imenovanje na naslednjem zasedanju.

8.   Člani odbora za etiko so zavezani spoštovanju zaupnosti.

9.   Članom odbora za etiko se na začetku njihovega mandata zagotovi ustrezno obvezno usposabljanje.

TRETJI DEL

POSTOPEK V PRIMERU MOREBITNIH KRŠITEV ETIČNIH STANDARDOV

Člen 11

Začetek postopka

1.   Vsakdo – član ali zaposleni – lahko pri odboru za etiko vloži pritožbo v zvezi z vedenjem določenega člana.

Trditve morajo biti podprte z zadostnimi dokazi prima facie, ki upravičujejo začetek preiskave.

2.   Odbor za etiko predsednika Odbora obvesti o prejemu pritožbe, razen če je predsednik sam predmet te pritožbe.

3.   Predsednik uradu OLAF nemudoma posreduje vse informacije in dokaze v zvezi s člani, s katerimi je seznanjen in ki jih je treba poslati uradu OLAF v skladu z upravnim dogovorom, podpisanim z OLAF.

4.   Prijavitelj kršitev, ki je priznan kot tak, ima pravico do zaupnosti, varstva, zaščite pred povračilnimi ukrepi in do podpornih ukrepov v skladu z zakonodajo EU, vključno s Kadrovskimi predpisi za uradnike Evropske unije in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije (2), nacionalno zakonodajo in notranjimi pravili EESO, kot je ustrezno.

Člen 12

Preiskava

1.   Brez poseganja v člen 17 odbor za etiko začne s preiskavo, če meni, da obstaja razlog za domnevo, da je določen član kršil etične standarde iz tega kodeksa. Odbor za etiko nemudoma obvesti predsednika in zadevnega člana o začetku preiskave, če to ne škoduje preiskavi ali morebitnim dokazom.

2.   Odbor za etiko prouči okoliščine domnevne kršitve in se seznani s stališči zadevnega člana, ki se v ustni ali pisni obliki izreče o zadevi.

Zadevnemu članu lahko pomaga odvetnik ali oseba po njegovem izboru.

3.   Odbor za etiko ima pooblastila za vodenje preiskave in pozove vse priče (člane, osebje ali tretje osebe), za katere meni, da so potrebne ali koristne za preiskavo.

Odboru za etiko se zagotovijo vsi obstoječi dokazi, vključno s korespondenco, in vse informacije, ki se mu zdijo potrebne ali koristne.

4.   Člani in nekdanji člani nemudoma in v celoti sodelujejo z odborom za etiko, s tem da zagotovijo vse potrebne dodatne informacije.

Člani se vzdržijo lobiranja pri odboru za etiko, predsedniku ali predsedstvu, da bi vplivali na njihovo obravnavo zadeve.

5.   Odbor za etiko na podlagi svojih ugotovitev predsedniku predloži obrazloženo poročilo s priporočili o morebitnem sklepu, ki lahko po potrebi vključuje kazni. Poročilo se hkrati pošlje tudi zadevnemu članu.

Člen 13

Sklep z obrazložitvijo

1.   Predsednik zadevnega člana obvesti o vseh dokazih v dosjeju in o priporočilih odbora za etiko, nakar se zadevni član ustno ali pisno izreče o zadevi, pri čemer lahko zahteva pomoč pravnega svetovalca. Predsednik nato sprejme sklep z obrazložitvijo na podlagi poročila odbora za etiko.

2.   V tem sklepu z obrazložitvijo lahko predsednik bodisi

(a)

odloči, da obtožbe zoper člana niso utemeljene, bodisi

(b)

ugotovi, da je zadevni član kršil etične standarde, določene v tem kodeksu, in sprejme sklep o kazni, ki se naloži v skladu s členom 14.

3.   Predsednik zadevnemu članu nemudoma posreduje svoj sklep z obrazložitvijo.

4.   Če obstaja sum, da je etične standarde kršil sam predsednik Odbora, ta v tem postopku ne sodeluje, temveč ga zamenja podpredsednik, ki vodi komisijo za finančne in proračunske zadeve (CAF) in ki v tem konkretnem postopku prevzame naloge predsednika.

Člen 14

Kazni

1.   Pri ocenjevanju določenega ravnanja se strogost naložene kazni določi sorazmerno z resnostjo kršitve, tj. neprimernega ravnanja, in hierarhičnim položajem člana.

Pri določanju resnosti kršitve in odločanju glede kazni, ki se naloži, je treba upoštevati predvsem:

(a)

vrsto kršitve in okoliščine, v katerih je nastala;

(b)

v kolikšni meri kršitev negativno vpliva na telesno in/ali moralno integriteto članov in/ali osebja, ugled in/ali interese EESO ali Evropske unije;

(c)

v kolikšni meri je kršitev povezana z namernimi ali neodgovornimi dejanji in stopnjo hierarhične odgovornosti člana;

(d)

raven pristojnosti in odgovornosti člana ter hierarhični položaj člana nad žrtvami neprimernega ravnanja;

(e)

v kolikšni meri je bila prizadeta telesna ali moralna integriteta žrtve ali žrtev; in

(f)

ali kršitev vključuje ponavljajoča se dejanja ali obnašanje.

2.   Glede na stopnjo resnosti neprimernega vedenja člana lahko kazen vključuje enega ali več naslednjih ukrepov:

(a)

pisno opozorilo (ki se lahko objavi);

(b)

grajo (ki se lahko objavi);

(c)

začasno izgubo pravice do izplačila dnevnic za obdobje od 2 do 30 sejnih dni glede na resnost kršitve;

(d)

začasno prepoved sodelovanja pri vseh ali nekaterih dejavnostih EESO ali njegovih organov, službenih poteh ali dejavnostih za obdobje od 2 do 30 sejnih dni, ne da bi to vplivalo na pravico člana do glasovanja na plenarnem zasedanju;

(e)

prepoved zastopanja EESO na nacionalnih, medinstitucionalnih ali mednarodnih dogodkih za največ eno leto;

(f)

v primeru kršitve spoštovanja zaupnosti: omejitev pravice do dostopa do zaupnih in tajnih informacij za največ eno leto.

3.   Poleg tega lahko predsednik v skladu s postopkom iz člena 16 predsedstvu poda predlog za:

(g)

začasno razrešitev člana z ene ali več funkcij, ki jih ima v Odboru, za največ eno leto;

(h)

razrešitev člana z ene ali več funkcij, ki jih ima v Odboru;

(i)

poziv Svetu za izključitev člana iz Odbora.

4.   Obdobje trajanja ukrepov iz odstavka 2(c) do (f) in odstavka 3(g) tega člena se lahko podvoji v primeru ponavljajočih se kršitev ali če član odkloni enega od dodatnih ukrepov iz odstavka 5.

5.   Poleg kazni, določenih v odstavkih 2 in 3, se lahko naložijo naslednji dodatni ukrepi:

(i)

član mora urediti svoj položaj;

(ii)

član se mora osebno opravičiti (določeni osebi zasebno ali javno na plenarnem zasedanju);

(iii)

član mora odpraviti vso škodo.

Člen 15

Notranji postopek pritožbe

1.   Zadevni član lahko v dveh tednih od obvestila o kazni, ki jo je naložil predsednik na podlagi člena 14(2), (4) in (5), pri predsedstvu sproži notranji postopek pritožbe.

S to pritožbo se takoj prekine izvajanje kazni.

2.   Predsedstvo po tem, ko se zadevni član ustno ali pisno izreče o zadevi, sprejme svoj sklep.

Predsedstvo lahko naloženo kazen razveljavi, potrdi ali spremeni najpozneje štiri tedne po vloženi pritožbi ali, če se v tem roku ne sestane, na svoji naslednji seji.

3.   Zadevni član lahko v skladu s členom 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije vloži ničnostno tožbo pred Sodiščem Evropske unije v dveh mesecih po uradnem obvestilu o končnem sklepu ali v dveh mesecih od datuma, ko bi predsedstvo moralo sprejeti sklep.

Člen 16

Predčasno prenehanje mandata

1.   Predsednik lahko predsedstvu poda predlog na podlagi člena 14(3) v skladu s svojim sklepom z obrazložitvijo.

2.   Predsedstvo lahko na podlagi dvotretjinske večine oddanih glasov skupščini predlaga, da se začasno ali trajno prekine mandat predsednika, podpredsednika, predsednika skupine, člana predsedstva, kvestorja, predsednika ali podpredsednika strokovne skupine ali drugega nosilca izvoljene funkcije v Odboru, če meni, da je zadevni član zagrešil hujšo kršitev.

Izjemoma lahko predsedstvo skupščini predlaga izključitev člana iz Odbora.

Predsedstvo po tem, ko se zadevni član ustno ali pisno izreče o zadevi, predstavi svoj predlog skupščini v skladu s tem členom.

3.   Skupščina o tem predlogu odloča z dvotretjinsko večino oddanih glasov, ki predstavljajo večino vseh članov.

Skupščina se najprej seznani z obrazloženim poročilom predsednika, nato s stališči zadevnega člana, ki se v ustni ali pisni obliki izreče o zadevi, nakar sprejme odločitev.

Če je sprejet sklep o izključitvi člana, se o tem uradno obvesti Svet, ki začne postopek zamenjave zadevnega člana.

4.   Zadevni član lahko v dveh mesecih od uradnega obvestila o sklepu skupščine vloži ničnostno tožbo pred Sodiščem Evropske unije v skladu s členom 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

ČETRTI DEL

KONČNE DOLOČBE

Člen 17

Preiskave, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF)

1.   Uporabljajo se skupne določbe iz Medinstitucionalnega sporazuma (3) o notranjih preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), vključno z ukrepi, potrebnimi za nemoten potek preiskav OLAF.

2.   Če je Odbor seznanjen z morebitnim primerom goljufije, korupcije ali druge nezakonite dejavnosti, ki škodi interesom Evropske unije, in OLAF o tem še ni obveščen ali se še ni odločil o morebitnem začetku preiskave, odbor za etiko ne začne preiskave o isti zadevi, razen če se z uradom OLAF ne dogovori drugače.

Začasno prekine vse postopke v zvezi z zadevo in se izogiba vsakršnim dejavnostim, ki bi lahko ogrozile morebitne dokaze in preiskavo urada OLAF.

Člen 18

Uporaba kodeksa

Predsednik Odbora je odgovoren za celovito in pravilno izvajanje tega kodeksa.

V okviru izvajanja tega kodeksa se lahko predsednik kadarkoli obrne na odbor za etiko za nasvet o katerikoli zadevi.


(1)  Uredba št. 31 (EGS), 11 (ESAE) o določitvi kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske gospodarske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL P 45 14.6.1962, str. 1385),https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:01962R0031-20200101&qid=1608019328072&from=SL.

(2)  Uredba Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 z dne 29. februarja 1968,https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX:31968R0259.

(3)  Upravni dogovor med Evropskim ekonomsko-socialnim odborom in Evropskim uradom za boj proti goljufijam z dne 13. januarja 2016.