ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 289 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 63 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
3.9.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1224
z dne 16. oktobra 2019
o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev informacij in podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje ter o spremembah direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES in 2011/61/EU ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 648/2012 (1) ter zlasti člena 7(3) in člena 17(2)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Področje uporabe člena 7(3) Uredbe (EU) 2017/2402 zajema vsa listinjenja, vključno z listinjenji, pri katerih je treba pripraviti prospekt v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta (2) (splošno znanimi kot „javna“ listinjenja), in listinjenji, pri katerih ni treba pripraviti prospekta (splošno znanimi kot „zasebna“ listinjenja). Člen 17(2)(a) Uredbe (EU) 2017/2402 se nanaša na listinjenja, za katera se informacije zagotavljajo prek repozitorija listinjenj, ki ne vključuje zasebnih listinjenj. Da bi se upoštevalo to razlikovanje, je ta uredba organizirana v ločene oddelke, v katerih so podrobno navedene informacije v zvezi z vsemi listinjenji in informacije, ki se nanašajo samo na javna listinjenja. |
(2) |
Razkritje nekaterih informacij v zvezi z listinjenjem je potrebno za investitorje in potencialne investitorje, da lahko učinkovito opravijo skrbni pregled in ustrezno ocenijo kreditno tveganje osnovnih izpostavljenosti, tveganje, povezano z uporabo modela, pravno tveganje, operativno tveganje, tveganje nasprotne stranke, tveganje iz naslova servisiranja, likvidnostno tveganje in tveganje koncentracije. Informacije, ki jih je treba razkriti, bi morale biti tudi dovolj podrobne, da lahko subjekti iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 učinkovito spremljajo splošno delovanje trgov listinjenja, trende v zvezi z združevanjem sredstev, ki so osnova listinjenj, strukture listinjenja, medsebojno povezanost nasprotnih strank in učinke listinjenja v širšem makrofinančnem okolju Unije. |
(3) |
Listinjenja lahko vsebujejo veliko vrst osnovnih izpostavljenosti, kot so krediti, zakupi, dolgovi, posojila ali druge terjatve, ki ustvarjajo denarne tokove. Zato je primerno določiti prilagojene zahteve glede poročanja za najpomembnejše kategorije osnovnih izpostavljenosti v Uniji, pri tem pa upoštevati neporavnane zneske in geografsko prisotnost. Določiti bi bilo treba tudi posebne zahteve glede poročanja za „netradicionalne“ osnovne izpostavljenosti, ki ne spadajo med najbolj pomembne vrste izpostavljenosti, da se zagotovi razkritje vseh vrst osnovnih izpostavljenosti. |
(4) |
Osnovna izpostavljenost lahko spada pod več možnih nizov zahtev za poročanje v skladu s to uredbo. V skladu s sedanjo tržno prakso bi bilo treba informacije o skupini osnovnih izpostavljenosti, ki je v celoti sestavljena iz osnovnih izpostavljenosti, povezanih z vozili, poročati v ustrezni predlogi za osnovne izpostavljenosti v zvezi z vozili, kot je določena v prilogah k tej uredbi, ne glede na to, ali so osnovne izpostavljenosti v zvezi z vozili krediti ali zakupi. Prav tako bi bilo treba v skladu s sedanjo tržno prakso informacije o skupini osnovnih izpostavljenosti, ki so v celoti zakupi, poročati v ustrezni predlogi o osnovnih izpostavljenosti v obliki zakupov, kot je določena v prilogah k tej uredbi, razen če je skupina osnovnih izpostavljenosti v celoti sestavljena iz zakupov vozil, ko bi bilo treba za poročanje informacij uporabiti predlogo za osnovne izpostavljenosti, povezane z vozili, iz prilog k tej uredbi. |
(5) |
Zaradi doslednosti bi bilo treba uporabljati izraze v zvezi s kreditiranjem za stanovanjske in poslovne nepremičnine, ki izhajajo iz Priporočila ESRB/2016/14 Evropskega odbora za sistemska tveganja (3). V skladu z navedenim priporočilom bi bilo treba nepremičnino z mešano poslovno in stanovanjsko uporabo šteti za različni nepremičnini, kadar je taka razčlenitev izvedljiva. Kadar takšna razčlenitev ni mogoča, bi bilo treba nepremičnino razvrstiti glede na prevladujočo uporabo. |
(6) |
Da bi se zagotovila kontinuiteta z obstoječimi predlogami za razkrivanje nekaterih informacij, bi bilo treba uporabiti tudi izraze, ki se nanašajo na mikro, mala in srednja podjetja, iz Priporočila Komisije (2003/361/ES) (4). Podobno bi bilo treba uporabljati izraze, ki se nanašajo na osnovne izpostavljenosti, povezane z vozili ali potrošniškimi krediti in terjatvami iz naslova kreditnih kartic ali zakupov, ki izhajajo iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/3 (5). |
(7) |
Raven razčlenjenosti informacij, ki jih je treba razkriti za osnovne izpostavljenosti v listinjenjih, ki niso listinjenja ABCP, bi morala odražati obstoječe določbe, v skladu s katerimi se podatki razkrivajo in zbirajo na ravni kreditov/zakupov. Zaradi potrebe po skrbnih pregledih, spremljanju in nadzoru so razčlenjeni podatki na ravni osnovnih izpostavljenostih dragoceni za investitorje in potencialne investitorje v listinjenja, pristojne organe ter, v zvezi z javnimi listinjenji, druge subjekte, iz člena 17 Uredbe (EU) 2017/2402. Poleg tega so razčlenjeni podatki o osnovnih izpostavljenostih ključni za ponovno vzpostavitev zaupanja javnosti in investitorjev v trge listinjenja. Kar zadeva komercialne zapise s premoženjskim kritjem (ABCP), kratkoročna narava obveznosti in prisotnost dodatnih oblik podpore, ki presegajo osnovne izpostavljenosti, zmanjšujejo potrebo po podatkih na ravni kreditov/zakupov. |
(8) |
Za investitorje, potencialne investitorje, pristojne organe in, v zvezi z javnimi listinjenji, druge subjekte iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 je manj koristno, da še naprej prejemajo informacije o „neaktivnih“ izpostavljenostih. Razlog za to je, da „neaktivne“ izpostavljenosti, kot so krediti, ki so v stanju neplačila in pri katerih se ne pričakujejo nadaljnje izterjave, ali krediti, ki so bili izplačani, predčasno odplačani, preklicani, ponovno odkupljeni ali nadomeščeni, ne prispevajo več k profilu tveganja listinjenja. Zato je primerno, da se informacije o prehodu neaktivne izpostavljenosti iz statusa „aktivna“ v status „neaktivna“ sporočijo zaradi preglednosti, vendar o takih izpostavljenostih nato ni več treba poročati. |
(9) |
Možno je, da je v skladu z zahtevami glede poročanja iz Uredbe (EU) 2017/2402 potrebna predložitev velikega števila različnih dokumentov in drugih postavk. Da bi se olajšalo sledenje takih dokumentov, bi moral originator, sponzor ali SSPE pri posredovanju informacij repozitoriju listinjenj uporabljati niz oznak za postavke. |
(10) |
V skladu z dobrimi praksami za zahteve glede poročanja in da bi investitorjem, potencialnim investitorjem, pristojnim organom in, v zvezi z javnimi listinjenji, drugim subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402, pomagali pri sledenju relevantnih informacij, bi bilo treba zagotovljenim informacijam pripisati standardizirane identifikatorje. Poleg tega bi morali biti ti standardizirani identifikatorji enotni in trajni, da bi se lahko učinkovito spremljal razvoj informacij o listinjenju skozi čas. |
(11) |
Da se investitorjem, potencialnim investitorjem, pristojnim organom in, v zvezi z javnimi listinjenji, drugim subjektom, iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402, omogoči, da izpolnijo svoje obveznosti glede skrbnih pregledov in druge obveznosti iz navedene uredbe, je nujno, da so zagotovljene informacije popolne, skladne in aktualne. Sprememba značilnosti tveganj osnovnih izpostavljenosti, skupnih denarnih tokov, ki jih ustvarjajo te osnovne izpostavljenosti, ali drugih informacij v poročilu investitorjem lahko pomembno vpliva na uspešnost listinjenja in cene tranš/obveznic zadevnega listinjenja. Zato bi morale biti notranje informacije ali informacije o pomembnih dogodkih pri javnih listinjenjih zagotovljene takoj, ko so informacije o osnovnih izpostavljenostih in poročilo investitorjem na voljo prek repozitorija listinjenj. Poleg tega bi morale za javna listinjenja notranje informacije ali informacije o pomembnih dogodkih vključevati podrobne informacije o listinjenjih, ki niso listinjenja ABCP, programih ABCP, poslih ABCP, tranšah/obveznicah, računovodskih izkazih, nasprotnih strankah in informacije o značilnostih, ki so relevantne za sintetična listinjenja ali listinjenja v obliki finančnih instrumentov, zavarovanih z zastavo posojila. |
(12) |
Kadar informacij ni mogoče zagotoviti ali niso relevantne, bi moral originator, sponzor ali SSPE zaradi preglednosti na standardiziran način sporočiti in pojasniti konkreten razlog in okoliščine, zaradi katerih se podatki ne poročajo. Zato bi bilo treba v ta namen oblikovati niz možnosti „brez podatkov“, ki upoštevajo obstoječe prakse pri razkrivanju informacij o listinjenju. |
(13) |
Niz možnosti „brez podatkov“ („No data“ – ND) bi se moral uporabiti le, kadar informacije niso na voljo iz utemeljenih razlogov, vključno kadar določena postavka poročanja ni relevantna zaradi heterogenosti osnovnih izpostavljenosti za dano listinjenje. Vendar uporaba možnosti ND nikakor ne bi smela pomeniti izogibanja zahtevam za poročanje. Uporabo možnosti ND bi zato moralo biti mogoče stalno objektivno preverjati, zlasti s pojasnitvijo okoliščin, ki so privedle do uporabe možnosti ND, kadar koli to pristojni organi zahtevajo. |
(14) |
Zaradi točnosti bi morale biti sporočene informacije aktualne. Zato bi se morale zagotovljene informacije nanašati na časovno obdobje, ki je čim bližje datumu predložitve, ob ustreznem upoštevanju operativnih korakov, ki jih mora izvesti originator, sponzor ali SSPE, da organizira in predloži zahtevane informacije. |
(15) |
Določbe te uredbe so tesno povezane, saj se nanašajo na informacije o listinjenju, ki jih mora originator, sponzor ali SSPE zadevnega listinjenja zagotoviti različnim osebam v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402. Za zagotovitev skladnosti navedenih določb, ki bi morale začeti veljati hkrati, in da se omogoči celovit pregled in učinkovit dostop do vseh relevantnih informacij o listinjenju, je nujno, da se regulativni tehnični standardi vključijo v eno uredbo. |
(16) |
Ta uredba temelji na osnutku regulativnih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA). |
(17) |
ESMA je o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil javna posvetovanja, analiziral morebitne povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (6) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(1) |
„poročajoči subjekt“ pomeni subjekt, izbran v skladu s prvim pododstavkom člena 7(2) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(2) |
„presečni datum podatkov“ pomeni referenčni datum sporočenih informacij v skladu s to uredbo; |
(3) |
„aktivna osnovna izpostavljenost“ pomeni osnovno izpostavljenost, za katero se lahko na presečni datum podatkov pričakuje, da bo v prihodnosti ustvarjala denarne pritoke ali odtoke; |
(4) |
„neaktivna osnovna izpostavljenost“ pomeni osnovno izpostavljenost, ki je v stanju neplačila in pri kateri se ne pričakujejo nadaljnje izterjave ali ki je bila izplačana, predčasno odplačana, preklicana, ponovno odkupljena ali nadomeščena; |
(5) |
„koeficient servisiranja dolga“ pomeni letni prihodek od najemnin, ki ga ustvari poslovna nepremičnina, v celoti ali delno financirana z dolgom, brez davkov in brez obratovalnih stroškov za ohranjanje vrednosti nepremičnine, v razmerju do skupnega letnega zneska odplačil obresti in glavnice za celotni dolg kreditojemalca v danem obdobju pri kreditu, zavarovanem z nepremičnino; |
(6) |
„koeficient pokritosti obresti“ pomeni bruto letni prihodek od najemnin pred obratovalnimi stroški in davki, ustvarjen z nepremičnino, kupljeno z namenom oddajanja, ali neto letni prihodek od najemnin, ustvarjen s poslovno nepremičnino ali nizom nepremičnin, v razmerju do letnih stroškov obresti za kredit, zavarovan z nepremičnino ali nizom nepremičnin. |
ODDELEK 1
Informacije, ki se zagotovijo za vsa listinjenja
Člen 2
Informacije o osnovnih izpostavljenostih
1. Informacije, ki jih je treba zagotoviti za listinjenja, ki niso listinjenja ABCP, v skladu s členom 7(1)(a) Uredbe (EU) 2017/2402, so določene v:
(a) |
Prilogi II za kredite zasebnim gospodinjstvom, zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami, ne glede na namen teh kreditov; |
(b) |
Prilogi III za kredite za nakup poslovnih nepremičnin ali zavarovane s poslovnimi nepremičninami; |
(c) |
Prilogi IV za osnovne izpostavljenosti do podjetij, vključno z osnovnimi izpostavljenostmi do mikro, malih in srednjih podjetij; |
(d) |
Prilogi V za osnovne izpostavljenosti, povezane z vozili, vključno s krediti in zakupi za pravne ali fizične osebe, ki so kriti z vozili; |
(e) |
Prilogi VI za osnovne izpostavljenosti, povezane s potrošniškimi krediti; |
(f) |
Prilogi VII za osnovne izpostavljenosti, povezane s kreditnimi karticami; |
(g) |
Prilogi VIII za osnovne izpostavljenosti, povezane z zakupi; |
(h) |
Prilogi IX za osnovne izpostavljenosti, ki ne spadajo v nobeno od kategorij iz točk (a) do (g). |
Za namene točke (a) stanovanjska nepremičnina pomeni vsako nepremičnino, ki je na voljo za bivanje (vključno s stanovanji ali nepremičninami, kupljenimi z namenom oddajanja), ki jo kupi, zgradi ali prenovi zasebno gospodinjstvo in ki se ne šteje za poslovno nepremičnino.
Za namene točke (b) poslovna nepremičnina pomeni vsako nepremičnino, ki ustvarja prihodek, bodisi obstoječo bodisi v gradnji, pri čemer so izključena socialna stanovanja in nepremičnine, ki so v lasti končnih uporabnikov.
2. Kadar listinjenje, ki ni listinjenje ABCP, vključuje več kot eno vrsto osnovnih izpostavljenosti iz odstavka 1, poročajoči subjekt za to listinjenje za vsako osnovno izpostavljenost zagotovi informacije iz ustrezne priloge.
3. Poročajoči subjekt za listinjenje z nedonosno izpostavljenostjo zagotovi informacije iz:
(a) |
prilog iz točk (a) do (h) odstavka 1, kot je ustrezno glede na vrsto osnovne izpostavljenosti; |
(b) |
Priloge X. |
Za namene tega odstavka je „listinjenje z nedonosno izpostavljenostjo“ listinjenje, ki ni listinjenje ABCP, in pri katerem je večina aktivnih osnovnih izpostavljenosti glede na znesek neporavnane glavnice na presečni datum podatkov eno do naslednjega:
(a) |
nedonosna izpostavljenost iz odstavkov 213 do 239 dela 2 Priloge V k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 680/2014 (7); |
(b) |
finančno sredstvo s poslabšano kreditno kakovostjo, kot je opredeljeno v Dodatku A k Mednarodnemu standardu računovodskega poročanja 9 iz Uredbe Komisije (ES) št. 1126/2008 (8), ali finančno sredstvo, ki se obračunava kot oslabljeno v skladu z nacionalnimi pravili, ki upoštevajo splošno sprejeta računovodska načela (GAAP) na podlagi Direktive Sveta 86/635/EGS (9). |
4. Poročajoči subjekt za listinjenje ABCP zagotovi informacije iz Priloge XI.
5. Za namene tega člena se informacije, ki jih je treba zagotoviti v skladu z odstavki 1 do 4, nanašajo na:
(a) |
aktivne osnovne izpostavljenosti na presečni datum podatkov; |
(b) |
neaktivne osnovne izpostavljenosti, ki so bile aktivne osnovne izpostavljenosti na presečni datum podatkov neposredno pred trenutnim. |
Člen 3
Informacije o poročilih investitorjem
1. Poročajoči subjekt za listinjenje, ki ni listinjenje ABCP, zagotovi informacije o poročilih investitorjem iz Priloge XII.
2. Poročajoči subjekt za listinjenje ABCP zagotovi informacije o poročilih investitorjem iz Priloge XIII.
Člen 4
Raven razčlenjenosti informacij
1. Poročajoči subjekt zagotovi informacije iz prilog II do X in XII o:
(a) |
osnovnih izpostavljenostih v zvezi z vsako posamezno osnovno izpostavljenostjo; |
(b) |
zavarovanju s premoženjem, če je izpolnjen kateri koli od naslednjih pogojev, in za vsako postavko zavarovanja s premoženjem, s katero je zavarovana vsaka osnovna izpostavljenost:
|
(c) |
najemnikih za vsakega od treh največjih najemnikov, ki zasedajo poslovno nepremičnino, merjeno kot skupna letna najemnina, ki jo mora plačati vsak najemnik, ki zaseda nepremičnino; |
(d) |
preteklih izterjavah za vsako osnovno izpostavljenost in za vsak mesec v obdobju od presečnega datuma podatkov do šestintrideset mesecev pred tem datumom; |
(e) |
denarnih tokovih za vsako postavko pritokov ali odtokov v listinjenju, kot so določeni v hierarhiji prejemkov ali plačil, na presečni datum podatkov; |
(f) |
preizkusih/dogodkih/sprožilcih za vsak preizkus/dogodek/sprožilec, ki sproži spremembe v hierarhiji plačil ali zamenjavo nasprotnih strank. |
Za namene točk (a) in (d) se listinjeni deli kredita obravnavajo kot posamezne osnovne izpostavljenosti.
Za namene točke (b) se vsaka nepremičnina, ki deluje kot zavarovanje za kredite iz točk (a) in (b) člena 2(1), obravnava kot en sama postavka zavarovanja s premoženjem.
2. Poročajoči subjekt zagotovi informacije iz prilog XI in XIII o:
(a) |
poslih ABCP za toliko poslov ABCP, kot jih obstaja v programu ABCP na presečni datum podatkov; |
(b) |
vsakem programu ABCP, s katerim se financirajo posli ABCP, za katere se zagotovijo informacije v skladu s točko (a), na presečni datum podatkov; |
(c) |
preizkusih/dogodkih/sprožilcih za vsak preizkus/dogodek/sprožilec v listinjenju ABCP, ki sproži spremembe v hierarhiji plačil ali zamenjavo nasprotnih strank; |
(d) |
osnovnih izpostavljenostih za vsak posel ABCP, za katerega so na voljo informacije v skladu s točko (a), in za vsako vrsto izpostavljenosti, ki je prisotna v tem poslu ABCP, na presečni datum podatkov, v skladu s seznamom v polju IVAL5 v Prilogi XI. |
ODDELEK 2
Informacije, ki se zagotovijo za listinjenja, za katera je treba pripraviti prospekt (javna listinjenja)
Člen 5
Oznake postavk
Poročajoči subjekti informacijam, ki se zagotovijo repozitorijem listinjenja, pripišejo oznake postavk. V ta namen poročajoči subjekti uporabijo oznako postavke, določeno v tabeli 3 Priloge I, ki najbolj ustreza tem informacijam.
Člen 6
Notranje informacije
1. Poročajoči subjekt za listinjenje, ki ni listinjenje ABCP, zagotovi notranje informacije iz Priloge XIV.
2. Poročajoči subjekt za listinjenje ABCP zagotovi notranje informacije iz Priloge XV.
Člen 7
Informacije o pomembnih dogodkih
1. Poročajoči subjekt za listinjenje, ki ni listinjenje ABCP, zagotovi informacije o pomembnih dogodkih iz Priloge XIV.
2. Poročajoči subjekt za listinjenje ABCP zagotovi informacije o pomembnih dogodkih iz Priloge XV.
Člen 8
Raven razčlenjenosti informacij
1. Poročajoči subjekt zagotovi informacije iz Priloge XIV o:
(a) |
tranšah/obveznicah v listinjenju za vsako izdajo tranš v listinjenju ali drug instrument, za katerega je bila dodeljena mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja, in za vsak podrejeni kredit v listinjenju; |
(b) |
računih za vsak račun v listinjenju; |
(c) |
nasprotnih strankah za vsako nasprotno stranko v listinjenju; |
(d) |
v primeru sintetičnega listinjenja, ki ni listinjenje ABCP:
|
(e) |
v primeru finančnega instrumenta, zavarovanega z zastavo posojila (CLO), ki ni listinjenje ABCP:
|
Za namene točke (d)(ii) se vsako sredstvo, za katero obstaja mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja, obravnava kot posamezno sredstvo zavarovanja s premoženjem, denarno zavarovanje z isto valuto se združi in obravnava kot posamezno sredstvo zavarovanja s premoženjem, denarno zavarovanje z različnimi valutami pa se poroča kot ločeno sredstvo zavarovanja s premoženjem.
2. Poročajoči subjekt zagotovi informacije iz Priloge XV o:
(a) |
poslih ABCP za toliko poslov ABCP, kot jih obstaja v programu ABCP na presečni datum podatkov; |
(b) |
programih ABCP za toliko programov ABCP, kot jih na presečni datum podatkov zagotavlja financiranje poslov ABCP, za katere se zagotovijo informacije v skladu s točko (a); |
(c) |
tranšah/obveznicah v programu ABCP za vsako izdajo tranš ali komercialnih zapisov v programu ABCP ali drug instrument, za katerega je bila dodeljena mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja, in za vsak podrejeni kredit v programu ABCP; |
(d) |
računih za vsak račun v listinjenju ABCP; |
(e) |
nasprotnih strankah za vsako nasprotno stranko v listinjenju ABCP. |
ODDELEK 3
Skupne določbe
Člen 9
Popolnost in doslednost informacij
1. Informacije, ki se zagotovijo skladu s to uredbo, so popolne in dosledne.
2. Če poročajoči subjekt odkrije stvarne napake v informacijah, ki jih je zagotovil v skladu s to uredbo, nemudoma predloži popravljeno poročilo z vsemi informacijami o listinjenju, ki se zahtevajo v skladu s to uredbo.
3. Kadar je to dovoljeno v ustrezni prilogi, lahko poročajoči subjekt sporoči eno od naslednjih vrednosti „brez podatkov“ (ND), ki ustreza razlogu za nerazpoložljivost potrebnih informacij:
(a) |
vrednost „ND1“, če zahtevane informacije niso bile zbrane, ker se v času nastanka osnovne izpostavljenosti to ni zahtevalo v skladu z merili za kreditiranje ali vpis; |
(b) |
vrednost „ND2“, če so bile zahtevane informacije zbrane v času nastanka osnovne izpostavljenosti, vendar na presečni datum podatkov niso zavedene v sistemu poročanja poročajočega subjekta; |
(c) |
vrednost „ND3“, če so bile zahtevane informacije zbrane v času nastanka osnovne izpostavljenosti, vendar so na presečni datum podatkov zavedene v sistemu, ločenem od sistema poročanja poročajočega subjekta; |
(d) |
vrednost „ND4-LLLL-MM-DD“, če so bile zahtevane informacije zbrane, vendar se bodo lahko zagotovile šele na datum po presečnem datumu. „LLLL-MM-DD“ se nanaša na številčno leto, mesec in dan, ki ustreza datumu v prihodnosti, na katerega bodo zahtevane informacije zagotovljene; |
(e) |
vrednost „ND5“, kadar zahtevane informacije niso relevantne za postavko, o kateri se poroča. |
Za namene tega odstavka se sporočanje vrednosti ND ne sme uporabljati za izogibanje zahtevam iz te uredbe.
Na zahtevo pristojnih organov poročajoči subjekt zagotovi podrobnosti o okoliščinah, ki upravičujejo uporabo navedenih vrednosti ND.
Člen 10
Pravočasnost informacij
1. Če listinjenje ni listinjenje ABCP, presečni datum podatkov za informacije, zagotovljene v skladu s to uredbo, ne sme biti več kot dva koledarska meseca pred datumom predložitve.
2. V primeru listinjenja ABCP:
(a) |
presečni datum podatkov za informacije iz Priloge XI in „oddelka z informacijami o poslu“ v prilogah XIII in XV ne sme biti več kot dva koledarska meseca pred datumom predložitve; |
(b) |
presečni datum podatkov za informacije iz vseh oddelkov prilog XIII in XV razen „oddelka z informacijami o poslu“ ne sme biti več kot en koledarski mesec pred datumom predložitve. |
Člen 11
Enotni identifikatorji
1. Vsakemu listinjenju se dodeli enoten identifikator, ki je sestavljen iz naslednjih elementov, v zaporednem vrstnem redu:
(a) |
identifikatorja pravnih subjektov poročajočega subjekta; |
(b) |
črke „A“, če gre za listinjenje ABCP, ali črke „N“, če ne gre za listinjenje ABCP; |
(c) |
štirimestnega števila za leto, ki ustreza:
|
(d) |
številke 01 ali, če obstaja več kot eno listinjenje z istim identifikatorjem iz točk (a), (b) in (c), dvomestne zaporedne številke, ki ustreza vrstnemu redu, v katerem so navedene informacije o vsakem listinjenju. Vrstni red sočasnih listinjenj se določi po lastni presoji. |
2. Vsakemu poslu ABCP v programu ABCP se dodeli enoten identifikator, ki je sestavljen iz naslednjih elementov, v zaporednem vrstnem redu:
(a) |
identifikatorja pravnih subjektov poročajočega subjekta; |
(b) |
črke „T“; |
(c) |
štirimestnega števila za leto, ki ustreza prvemu datumu zaključka posla ABCP; |
(d) |
številke 01 ali, če obstaja več kot en posel ABCP z istim identifikatorjem iz točk (a), (b) in (c) tega odstavka, dvomestne zaporedne številke, ki ustreza vrstnemu redu prvega datuma zaključka vsakega posla ABCP. Vrstni red sočasnih poslov ABCP se določi po lastni presoji. |
3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati enotnih identifikatorjev.
Člen 12
Poročanje o razvrstitvi
1. Informacije v zvezi z razvrstitvijo v skladu z Evropskim sistemom računov (ESR) 2010 iz Uredbe (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (10) se zagotovijo z uporabo oznak iz tabele 1 Priloge I.
2. Informacije, ki se nanašajo na razvrstitev v skladu z opozorilnim seznamom serviserja, se zagotovijo z uporabo oznak iz tabele 2 Priloge I.
Člen 13
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. oktobra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 28.12.2017, str. 35.
(2) Uredba (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o prospektu, ki se objavi ob ponudbi vrednostnih papirjev javnosti ali njihovi uvrstitvi v trgovanje na reguliranem trgu, in razveljavitvi Direktive 2003/71/ES (UL L 168, 30.6.2017, str. 12).
(3) Priporočilo Evropskega odbora za sistemska tveganja z dne 31. oktobra 2016 o odpravljanju vrzeli v podatkih o nepremičninah (ESRB/2016/14) (UL C 31, 31.1.2017, str. 1).
(4) Priporočilo Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (2003/361/ES) (UL L 124, 20.5.2003, str. 36).
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/3 z dne 30. septembra 2014 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev o razkritju za strukturirane finančne instrumente (UL L 2, 6.1.2015, str. 57).
(6) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(7) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 680/2014 z dne 16. aprila 2014 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi z nadzorniškim poročanjem institucij v skladu z Uredbo (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 191, 28.6.2014, str. 1).
(8) Uredba Komisije (ES) št. 1126/2008 z dne 3. novembra 2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 320, 29.11.2008, str. 1).
(9) Direktiva Sveta 86/635/EGS z dne 8. decembra 1986 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij (UL L 372, 31.12.1986, str. 1).
(10) Uredba (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Evropski uniji (UL L 174, 26.6.2013, str. 1).
PRILOGA I
Tabela 1: Varne oznake po Evropskem sistemu računov
Sektor |
Podsektor |
Oznaka ESR |
Nefinančne družbe |
Javne nefinančne družbe |
S.11001 |
Nacionalne zasebne nefinančne družbe |
S.11002 |
|
Nefinančne družbe pod tujim nadzorom |
S.11003 |
|
Denarne finančne institucije |
Centralna banka |
S.121 |
Institucije, ki sprejemajo vloge, razen centralne banke |
S.12201 |
|
Nacionalne zasebne institucije, ki sprejemajo vloge, razen centralne banke |
S.12202 |
|
Institucije pod tujim nadzorom, ki sprejemajo vloge, razen centralne banke |
S.12203 |
|
Javni skladi denarnega trga |
S.12301 |
|
Nacionalni zasebni skladi denarnega trga |
S.12302 |
|
Skladi denarnega trga pod tujim nadzorom |
S.12303 |
|
Finančne družbe razen denarnih finančnih institucij ter zavarovalnih družb in pokojninskih skladov |
Javni investicijski skladi razen skladov denarnega trga |
S.12401 |
Nacionalni zasebni investicijski skladi razen skladov denarnega trga |
S.12402 |
|
Investicijski skladi razen skladov denarnega trga, pod tujim nadzorom |
S.12403 |
|
Drugi javni finančni posredniki razen zavarovalnih družb in pokojninskih skladov |
S.12501 |
|
Drugi nacionalni zasebni finančni posredniki razen zavarovalnih družb in pokojninskih skladov |
S.12502 |
|
Drugi finančni posredniki pod tujim nadzorom, razen zavarovalnih družb in pokojninskih skladov |
S.12503 |
|
Javni izvajalci pomožnih finančnih dejavnosti |
S.12601 |
|
Nacionalni zasebni izvajalci pomožnih finančnih dejavnosti |
S.12602 |
|
Izvajalci pomožnih finančnih dejavnosti pod tujim nadzorom |
S.12603 |
|
Javne lastne finančne institucije in posojilodajalci |
S.12701 |
|
Nacionalne zasebne lastne finančne institucije in posojilodajalci |
S.12702 |
|
Lastne finančne institucije in posojilodajalci pod tujim nadzorom |
S.12703 |
|
Zavarovalne družbe in pokojninski skladi |
Javne zavarovalne družbe |
S.12801 |
Nacionalne zasebne zavarovalne družbe |
S.12802 |
|
Zavarovalne družbe pod tujim nadzorom |
S.12803 |
|
Javni pokojninski skladi |
S.12901 |
|
Nacionalni zasebni pokojninski skladi |
S.12902 |
|
Pokojninski skladi pod tujim nadzorom |
S.12903 |
|
Drugo |
Država |
S.13 |
Centralna država (razen skladov socialne varnosti) |
S.1311 |
|
Regionalna država (razen skladov socialne varnosti) |
S.1312 |
|
Lokalna država (razen skladov socialne varnosti) |
S.1313 |
|
Skladi socialne varnosti |
S.1314 |
|
Gospodinjstva |
S.14 |
|
Delodajalci in samozaposleni brez zaposlenih |
S.141+S.142 |
|
Zaposleni |
S.143 |
|
Prejemniki dohodkov od lastnine in transfernih dohodkov |
S.144 |
|
Prejemniki dohodkov od lastnine |
S.1441 |
|
Prejemniki pokojnin |
S.1442 |
|
Prejemniki drugih transferjev |
S.1443 |
|
Nepridobitne institucije, ki opravljajo storitve za gospodinjstva |
S.15 |
|
Države članice Evropske unije |
S.211 |
|
Institucije in organi Evropske unije |
S.212 |
|
Države nečlanice in mednarodne organizacije, ki niso rezidenčne v Evropski uniji |
S.22 |
Tabela 2: Oznake opozorilne liste serviserja
Oznaka opozorilne liste serviserja |
Pomen |
Prag za vključitev |
Prag za izbris |
1A |
Neredno odplačevanje glavnice in obresti |
Zamuda pri odplačevanju za 2 obroka |
Zaostala plačila poravnana in kredit se redno odplačuje Ohranitev na opozorilni listi 2 četrtletji/obdobji |
1B |
Neredno obnavljanje zavarovanja ali (prisilna) zagotovitev kritja s strani upnika |
Prekoračen rok za 30 dni |
Prejem dokazila o zadostnem zavarovanju |
1C |
Koeficient pokritosti obresti je pod dividendno pastjo |
Koeficient pokritosti obresti < zahtevan v pogojih kreditne pogodbe (denarna past ali raven neplačil); Koeficient pokritosti obresti < 1,00 na ravni posameznih kreditov |
Koeficient pokritosti obresti nad pragom |
1D |
Absolutna raven koeficienta servisiranja dolga |
Koeficient servisiranja dolga < 1,00; Koeficient servisiranja dolga < 1,20 za zdravstveno oskrbo in nastanitve ali na ravni posameznih kreditov |
Koeficient servisiranja dolga nad pragom |
1E |
Koeficient servisiranja dolga se zmanjšuje od „datuma listinjenja“ |
Koeficient servisiranja dolga < 80 % koeficienta servisiranja dolga na „datum listinjenja“ |
Koeficient servisiranja dolga nad pragom Ohranitev na opozorilni listi 2 četrtletji/obdobji |
1F |
Neplačan, zapadel ali odkritje prej nerazkrite neprednostne zastavne pravice, vključno s krediti, ki predstavljajo vmesni (mezzanine) dolg. |
Ko serviser prejme obvestilo |
Neplačilo je bilo odpravljeno ali neprednostni dolg odobren s strani serviserja |
1G |
Vsako nenačrtovano črpanje akreditiva, rezerve za servisiranje dolga ali obratnega kapitala za plačila za servisiranje dolga |
Vsak primer na ravni posameznih kreditov |
Ko se sredstva ali akreditiv nadomestijo, če tako zahteva dokumentacija, sicer pa po dveh datumih za plačilo obresti brez nadaljnjih črpanj |
2A |
Absolutna zahtevana popravila, ki so dogovorjena ob sklenitvi posla ali kako drugače razkrita serviserju, vendar niso zaključena do roka |
Če zahtevano popravilo ni zaključeno v 60 dneh po roku (vključno s podaljšanji, ki jih odobri serviser) in predstavlja višjega od naslednjih dveh zneskov: 10 % neodplačane glavnice ali 250 000 EUR |
Zadostna potrditev, da so popravila zaključena |
2B |
Pomanjkljivosti v zahtevanem načrtu porabe (npr: naložbe v osnovna sredstva, notranja oprema) |
Vsaka znana pomanjkljivost, ki negativno vpliva na uspešnost ali vrednost premoženja; na ravni posameznih kreditov/pomembnost (> 5 % neporavnanega zneska kredita) |
Ko se pomanjkljivosti v načrtu odpravijo |
2C |
Nastop katerega koli sprožilnega dogodka v dokumentaciji hipotekarnega kredita (npr. zahtevano odplačevanje kredita, knjiženje dodatnih rezerv, prekoračitev spodnjih pragov itd.) |
Vsak tak dogodek |
Odprava dogodka, ki je zahteval ukrepanje v skladu z dokumentacijo hipotekarnega kredita |
2D |
Preverjanje finančne uspešnosti Nezadovoljivi ali nepredloženi seznami zapolnjenosti nepremičnine s podnajemniki ali izkazi poslovnega izida itd. |
Vsak primer, ki traja 6 mesecev ali dlje |
Odprava dogodka, ki je zahteval ukrepanje v skladu z dokumentacijo hipotekarnega kredita |
2E |
Neizpolnjevanje obveznosti v zvezi z dovoljenjem za poslovanje/obratovanje ali franšizno pogodbo |
Ko serviser prejme obvestilo |
Veljavno novo dovoljenje ali franšizna pogodba ali pa je neizpolnjevanje obveznosti v skladu s franšizno pogodbo ali dovoljenjem bilo odpravljeno – pogodba o poslovnem razmerju |
2F |
Stečaj kreditojemalca/lastnika/sponzorja ali podoben dogodek (npr. sporazum o/postopek zaradi insolventnosti, stečaj, prisilna uprava, likvidacija, dogovor z upniki v primeru stečaja podjetja ali osebnega stečaja), ki postane predmet odredbe o prenehanju, zahtevka za začetek stečajnega postopka ali podobno. |
Ko serviser prejme obvestilo |
Ohranitev na opozorilni listi do datuma za plačilo obresti po odpravi. |
3A(i) |
Ob inšpekciji ugotovljeno slabo stanje |
Vsak primer na ravni posameznih kreditov / pomembno, kadar več kot 5 % na podlagi neto prihodka od najemnine |
Po presoji serviserja so pomanjkljivosti odpravljene ali dostop dovoljen in inšpekcija zaključena |
3A(ii) |
Ob inšpekciji ugotovljena slaba dostopnost |
Vsak primer na ravni posameznih kreditov / pomembno, kadar več kot 5 % na podlagi neto prihodka od najemnine |
Po presoji serviserja so pomanjkljivosti odpravljene ali dostop dovoljen in inšpekcija zaključena |
3B |
Ob inšpekciji ugotovljena težava s škodljivimi okoljskimi učinki |
Vsak tak dogodek |
Po presoji serviserja so pomanjkljivosti odpravljene |
3C |
Premoženje prizadela večja škoda ali je predmet razlastitve, kar vpliva na prihodnje denarne tokove, vrednost/propadanje/poroštvo. |
Ko se serviser seznani z zadevo in ta vpliva na > 10 % vrednosti ali 500 000 EUR |
Po presoji serviserja, da so bila vsa potrebna popravila zadovoljivo zaključena ali pa je bil postopek ugotavljanja stanja sredstva zaključen in sredstvo dosega zadovoljivo uspešnost |
4A |
Skupno zmanjšanje zasedenosti v portfelju nepremičnin |
20 % nižje od ravni na „datum listinjenja“; na ravni posameznih kreditov |
Ko je stanje odpravljeno |
4B |
Kateri koli 1 podnajemnik ali kombinacija 3 NAJPOMEMBNEJŠIH PODNAJEMNIKOV (na podlagi bruto najemnine) z najemnimi pogodbami, ki predstavljajo več kot 30 % najemnih pogodb in ki se iztečejo v naslednjih 12 mesecih |
Velja samo za poslovne, industrijske in maloprodajne nepremičnine |
Ko je stanje odpravljeno ali po presoji serviserja |
4C |
Najemne pogodbe pomembnejših podnajemnikov, ki ne izpolnjujejo obveznosti, so prekinjene ali so takšne, pri katerih nepremičnina ni zasedena, vendar se najemnina plačuje („dark lease“). |
> 30 % neto prihodka od najemnine |
Ko je stanje odpravljeno ali po presoji serviserja |
5A |
Kredit blizu zapadlosti |
< 180 dni do zapadlosti |
Kredit je odplačan. |
Tabela 3: Vrste in oznake postavk
Vrsta postavke |
Člen Uredbe (EU) 2017/2402 |
Oznaka postavke |
||||||||||
Osnovne izpostavljenosti ali osnovne denarne terjatve ali kreditne terjatve |
7(1)(a) |
1 |
||||||||||
Poročila investitorjem |
7(1)(e) |
2 |
||||||||||
Končna ponudbena dokumentacija; prospekt; dokumenti o zaključku posla razen pravnih mnenj |
7(1)(b)(i) |
3 |
||||||||||
Pogodba o prodaji sredstva; pogodba o odstopu; pogodba o novaciji ali pogodba o prenosu; vse ustrezne izjave o zaupanju |
7(1)(b)(ii) |
4 |
||||||||||
Dogovori o izvedenih finančnih instrumentih in jamstvih; vsi ustrezni dokumenti o dogovorih o zavarovanju s premoženjem, če izpostavljenosti, ki se listinijo, ostanejo izpostavljenosti originatorja |
7(1)(b)(iii) |
5 |
||||||||||
Pogodbe o servisiranju; nadomestnem servisiranju; administrativnih storitvah in upravljanju z denarjem |
7(1)(b)(iv) |
6 |
||||||||||
Skrbniška pogodba; pogodba o prenosu lastninske pravice; pogodba o zastopstvu; pogodba bančnem računu; pogodba o zajamčenih naložbah; pogodba o vključenih pogojih ali okvirna pogodba o centralnem skladu ali okvirna pogodba o opredelitvah ali pravna dokumentacija enakovredne pravne veljavnosti |
7(1)(b)(v) |
7 |
||||||||||
Dogovori med upniki; dokumentacija o izvedenih finančnih instrumentih; pogodbe o neprednostnih kreditih; pogodbe o kreditih za ustanovitev podjetja in pogodbe o okvirnih likvidnostnih kreditih |
7(1)(b)(vi) |
8 |
||||||||||
Vsa druga osnovna dokumentacija, potrebna za razumevanje posla |
7(1)(b) |
9 |
||||||||||
Uradno obvestilo o enostavnem, preglednem in standardiziranem listinjenju v skladu s členom 27 Uredbe (EU) 2017/2402 |
7(1)(d) |
10 |
||||||||||
Notranje informacije v zvezi z listinjenjem, ki jih morajo originator, sponzor ali SSPE razkriti javnosti v skladu s členom 17 Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (1) |
7(1)(f) |
11 |
||||||||||
Pomemben dogodek, kot so:
|
7(1)(g) |
12 |
(1) Uredba (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o zlorabi trga (uredba o zlorabi trga) ter razveljavitvi Direktive 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter direktiv Komisije 2003/124/ES, 2003/125/ES in 2004/72/ES (UL L 173, 12.6.2014, str. 1).
PRILOGA II
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – STANOVANJSKE NEPREMIČNINE (RRE)
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1224 (1). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja RREL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri RREL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja RREL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri RREL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL8 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL9 |
Datum izplačila |
Datum, ko je bil račun izplačan, ali (za neplačane osnovne izpostavljenosti) datum, na katerega se je zaključil postopek izterjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL10 |
Rezident |
Ali je primarni dolžnik rezident države, v kateri se nahajata zavarovanje s premoženjem in osnovna izpostavljenost? |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL11 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL12 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL13 |
Zaposlitveni status |
Zaposlitveni status primarnega dolžnika:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL14 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
Potrdite, da v skladu s členom 20(11) Uredbe (EU) 2017/2402 v trenutku, ko je bila ta osnovna izpostavljenost izbrana za prenos na SSPE, izpostavljenost ni bila predmet neplačila v smislu člena 178(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in ni bila izpostavljenost do dolžnika ali izdajatelja jamstva s poslabšano kreditno kakovostjo, ki je po najboljši vednosti originatorja ali prvotnega kreditodajalca:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL15 |
Vrsta stranke |
Vrsta stranke ob nastanku:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL16 |
Primarni dohodek |
Letni dohodek primarnega dolžnika, s katerim se je zavarovala osnovna izpostavljenost ob nastanku. Če je primarni dolžnik pravna oseba/subjekt, vnesite letni prihodek tega dolžnika. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL17 |
Vrsta primarnega dohodka |
Navedite, katere vrste dohodek je prikazan pod RREL16:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL18 |
Valuta primarnega dohodka |
Valuta, v kateri je izplačan dohodek ali prihodek primarnega dolžnika. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL19 |
Preverjanje primarnega dohodka |
Preverjanje primarnega dohodka:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL20 |
Sekundarni dohodek |
Letni dohodek sekundarnega dolžnika, s katerim se je zavarovala osnovna izpostavljenost ob nastanku. Če je sekundarni dolžnik pravna oseba/subjekt, vnesite letni prihodek tega dolžnika. Če ima ta osnovna izpostavljenost več kot dva dolžnika, v tem polju navedite celoten letni skupni dohodek vseh dolžnikov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL21 |
Preverjanje sekundarnega dohodka |
Preverjanje sekundarnega dohodka:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL22 |
Poseben program |
Če osnovno izpostavljenost ureja poseben program javnega sektorja, tukaj vnesite polno ime (brez okrajšav) programa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL23 |
Datum nastanka |
Datum prvega izplačila kredita v okviru osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL24 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti ali izteka zakupa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL25 |
Prvotno trajanje |
Prvotno trajanje pogodbe (število mesecev) na datum nastanka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL26 |
Izvorni kanal |
Izvorni kanal osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL27 |
Namen |
Razlog, zaradi katerega je dolžnik najel kredit:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL28 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL29 |
Prvotno stanje glavnice |
Prvotno stanje osnovne izpostavljenosti (vključno z opravninami). To se nanaša na znesek osnovne izpostavljenosti na datum nastanka osnovne izpostavljenosti in ne na datum prodaje osnovne izpostavljenosti SSPE ali datum zaključka listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL30 |
Trenutno stanje glavnice |
Znesek osnovne izpostavljenosti, ki je na presečni datum podatkov neporavnan. To vključuje vse zneske, ki so zavarovani s hipoteko in bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzeti so zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Trenutno stanje vključuje zaostala plačila glavnice. Vendar je treba odšteti znesek prihrankov, če obstaja podudeležba. (tj. znesek osnovne izpostavljenosti = osnovna izpostavljenost +/– podudeležba; +/– 0, če ni podudeležbe). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL31 |
Nadrejena stanja glavnice |
Skupaj stanja, uvrščena kot nadrejena tej osnovni izpostavljenosti (vključno s tistimi pri drugih kreditodajalcih). Če ni nadrejenih stanj, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL32 |
Enakovredne osnovne izpostavljenosti |
Skupna vrednost osnovnih izpostavljenosti do tega dolžnika, ki so uvrščene kot enakovredne tej osnovni izpostavljenosti (ne glede na to, ali so vključene v to skupino ali ne). Če ni stanj, uvrščenih kot enakovrednih, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL33 |
Skupni kreditni limit |
Za osnovne izpostavljenosti s prilagodljivimi elementi ponovnega črpanja že odplačanih zneskov (vključno z obnavljanjem) ali kadar najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti ni bil v celoti črpan – najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti, ki bi bil lahko potencialno neporavnan. To polje se izpolni samo za osnovne izpostavljenosti, ki imajo lastnosti prilagodljivega ali dodatnega črpanja. Tukaj ni namen zajeti primere, ko lahko dolžnik na novo izpogaja višje stanje osnovne izpostavljenosti, ampak primere, ko trenutno obstaja pogodbena možnost za dolžnika, da to stori, in za kreditodajalca, da zagotovi dodatno financiranje. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL34 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL35 |
Način odplačevanja |
Način odplačevanja osnovne izpostavljenosti, vključno z glavnico in obrestmi. Francoski, tj. odplačevanje, pri katerem je skupni znesek – glavnica in obresti –, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FRXX) Nemški – tj., odplačevanje, pri katerem prvi obrok vključuje samo obresti, preostali obroki pa so enaki in vključujejo odplačilo glavnice in obresti. (DEXX) Fiksen načrt odplačevanja – tj. odplačevanje, pri katerem je znesek glavnice, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FIXE) Bullet – tj. odplačevanje, pri katerem se celotni znesek glavnice odplača pri zadnjem obroku. (BLLT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL36 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL37 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL38 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL39 |
Zapadlo plačilo |
To je naslednje zapadlo pogodbeno plačilo dolžnika v skladu s pogostostjo plačil osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL40 |
Razmerje med dolgom in dohodkom |
Dolg, opredeljen kot znesek neporavnane osnovne izpostavljenosti na presečni datum podatkov; to vključuje vse zneske, ki so zavarovani s hipoteko in bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Dohodek, opredeljen kot skupni dohodek, vsota polj za primarni in sekundarni dohodek (polji RREL16 in RREL20) ter vseh drugih dohodkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL41 |
Znesek balonskega odplačila |
Skupni znesek odplačila (listinjene) glavnice, ki ga je treba poravnati na datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL42 |
Vrsta obrestne mere |
Vrsta obrestne mere:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL43 |
Trenutna obrestna mera |
Letna bruto obrestna mera, ki se uporabi za izračun načrtovanih obresti za listinjeno osnovno izpostavljenost v tekočem obdobju. Mere, izračunane za posamezna obdobja, je treba preračunati na obdobje enega leta. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL44 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL45 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL46 |
Trenutni obrestni pribitek |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero je to obrestni pribitek k vrednosti indeksa (ali odbitek – v tem primeru se vnese kot negativna vrednost). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL47 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
Število mesecev med vsakim datumom ponovne določitve obrestne mere na osnovno izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL48 |
Obrestna kapica |
Najvišja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL49 |
Obrestno dno |
Najnižja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL50 |
Pribitek ob prvi spremembi |
Pribitek za osnovno izpostavljenost na datum prve spremembe. To se nanaša samo na pogodbene spremembe pribitka (npr. s +50 bazičnih točk na +100 bazičnih točk) ali osnovnega indeksa (npr. s 3M EURIBOR na 1M EURIBOR), ki se uporablja za izračun obresti. To polje se ne nanaša na datum, na katerega se indeks periodično na novo določi (npr. določanje 1M EURIBOR na novo vsak mesec). V polje je treba vnesti celotni spremenjeni pribitek, ne spremembe pribitka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL51 |
Datum prve spremembe obrestne mere |
Datum naslednjih sprememb obrestne mere (npr. obrestni pribitek se spremeni, fiksno obdobje se izteče, osnovna izpostavljenost se na novo določi itd. To ni datum naslednje ponovne določitve LIBOR/EURIBOR/indeksa). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL52 |
Pribitek ob drugi spremembi |
Pribitek za osnovno izpostavljenost na datum druge spremembe. To se nanaša samo na pogodbene spremembe pribitka (npr. s +50 bazičnih točk na +100 bazičnih točk) ali osnovnega indeksa (npr. s 3M EURIBOR na 1M EURIBOR), ki se uporablja za izračun obresti. To polje se ne nanaša na datum, na katerega se indeks periodično na novo določi (npr. določanje 1M EURIBOR na novo vsak mesec). V polje je treba vnesti celotni spremenjeni pribitek, ne spremembe pribitka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL53 |
Datum druge spremembe obrestne mere |
Datum druge spremembe obrestne mere (npr. obrestni pribitek se spremeni, fiksno obdobje se izteče, osnovna izpostavljenost se na novo določi itd. To ni datum naslednje ponovne določitve LIBOR/EURIBOR/indeksa). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL54 |
Pribitek ob tretji spremembi |
Pribitek za osnovno izpostavljenost na datum tretje spremembe. To se nanaša samo na pogodbene spremembe pribitka (npr. s +50 bazičnih točk na +100 bazičnih točk) ali osnovnega indeksa (npr. s 3M EURIBOR na 1M EURIBOR), ki se uporablja za izračun obresti. To polje se ne nanaša na datum, na katerega se indeks periodično na novo določi (npr. določanje 1M EURIBOR na novo vsak mesec). V polje je treba vnesti celotni spremenjeni pribitek, ne spremembe pribitka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL55 |
Datum tretje spremembe obrestne mere |
Datum tretje spremembe obrestne mere (npr. obrestni pribitek se spremeni, fiksno obdobje se izteče, osnovna izpostavljenost se na novo določi itd. To ni datum naslednje ponovne določitve LIBOR/EURIBOR/indeksa). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL56 |
Spremenjeni obrestni indeks |
Naslednji obrestni indeks. MuniAAA (MAAA) FutureSWAP (FUSW) LIBID (LIBI) LIBOR (LIBO) SWAP (SWAP) Treasury (TREA) Euribor (EURI) Pfandbriefe (PFAN) EONIA (EONA) EONIASwaps (EONS) EURODOLLAR (EUUS) EuroSwiss (EUCH) TIBOR (TIBO) ISDAFIX (ISDA) GCFRepo (GCFR) STIBOR (STBO) BBSW (BBSW) JIBAR (JIBA) BUBOR (BUBO) CDOR (CDOR) CIBOR (CIBO) MOSPRIM (MOSP) NIBOR (NIBO) PRIBOR (PRBO) TELBOR (TLBO) WIBOR (WIBO) Ključna obrestna mera Bank of England (BOER) Ključna obrestna mera Evropske centralne banke (ECBR) Lastna obrestna mera kreditodajalca (LDOR) Drugo (OTHR) |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL57 |
Interval spremenjenega obrestnega indeksa |
Interval naslednjega obrestnega indeksa:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL58 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL59 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil, ki jih produkt dovoljuje na leto. To se nanaša na osnovne izpostavljenosti, ki dovoljujejo določen najvišji prag predčasnih odplačil (tj. 10 %), preden se zaračunajo stroški. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL60 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasno odplačevanje osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL61 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
Znesek, ki se zaračuna dolžniku kot nadomestilo/pogodbena kazen za predčasno odplačilo, kot se zahteva v skladu s pogoji pogodbe o osnovni izpostavljenosti. To ne bi smelo vključevati zneskov, plačanih kot „stroški prekinitve“ za nadomestitev plačil obresti do datuma plačila osnovne izpostavljenosti. To vključuje prejete zneske, ki niso bili listinjeni. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL62 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasna odplačila za osnovno izpostavljenost, ne da bi zahteval plačilo nadomestila za predčasno odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL63 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
Zadnji datum prejetja nenačrtovanega plačila glavnice. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL64 |
Predčasna odplačila skupaj |
Skupni znesek prejetih predčasnih odplačil na presečni datum podatkov (predčasno odplačilo je opredeljeno kot nenačrtovano plačilo glavnice) od datuma nastanka osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL65 |
Datum restrukturiranja |
Vnesite datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost restrukturirana. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. V primeru več datumov je treba vse datume navesti v skladu s shemo XML. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL66 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega se je pri osnovni izpostavljenosti nazadnje zaostajalo s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL67 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL68 |
Število dni v zaostanku |
Število dni zaostanka pri odplačevanju (obresti ali glavnice oziroma, če se razlikujeta, višjega od obeh) pri tej osnovni izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL69 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL70 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL71 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL72 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL73 |
Pripisane izgube |
Pripisane izgube do trenutnega datuma brez opravnin, obračunanih obresti itd., po upoštevanju izkupička od prodaje (brez provizije za predčasno odplačilo, če je podrejena izterjavi glavnice). Izkupičke od prodaje prikažite kot negativno število. Vnos mora prikazovati zadnje razpoložljivo stanje na presečni datum podatkov, tj. ko se prejemajo izterjani zneski in poteka postopek restrukturiranja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL74 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL75 |
Pravdni postopki |
Oznaka za pravdne postopke v teku (če je račun poravnan in ni več predmet pravnega spora, se postavka ponastavi na N). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL76 |
Regresna pravica |
Ali obstaja v zvezi z dolžnikovimi sredstvi regresna pravica (polna ali omejena), ki presega izkupičke iz naslova zavarovanja s premoženjem za to osnovno izpostavljenost? |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL77 |
Znesek vlog |
Vsota vseh zneskov dolžnika, ki jih poseduje originator ali prodajalec, ki se lahko potencialno uporabijo za izravnavo stanja osnovne izpostavljenosti, razen nadomestil nacionalnih sistemov jamstva za vloge. Da se prepreči dvojno štetje, omejite navedeni znesek na nižjega od naslednjih: (1) znesek vlog ali (2) najvišji znesek, ki se lahko potencialno uporabi za izravnavo, na ravni dolžnika (tj. ne na ravni osnovne izpostavljenosti) v skupini. Za denominacijo uporabite isto valuto kot za to osnovno izpostavljenost. Če ima dolžnik več kot eno neporavnano osnovno izpostavljenost v skupini, je treba to polje izpolniti za vsako osnovno izpostavljenost in prepuščeno je presoji poročajočega subjekta, da se odloči o razporeditvi zneska vlog po vseh osnovnih izpostavljenostih ob upoštevanju zgoraj navedene omejitve in pod pogojem, da se seštevek vseh vnosov za posamezne osnovne izpostavljenosti v tem polju ujema s točnim zneskom vsote. Na primer, če ima dolžnik A stanje vlog 100 EUR in dve osnovni izpostavljenosti v skupini osnovne izpostavljenosti 1 v vrednosti 60 EUR ter osnovne izpostavljenosti 2 v vrednosti 75 EUR, se lahko to polje izpolni kot osnovna izpostavljenost 1 – 60 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 40 EUR ali kot osnovna izpostavljenost 1 – 25 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 75 EUR (tj. relativna vnosa za to polje pri vsaki osnovni izpostavljenosti sta omejena na 60 EUR za osnovno izpostavljenost 1 in 75 EUR za osnovno izpostavljenost 2, vsota navedenih zneskov za osnovno izpostavljenost 1 in osnovno izpostavljenost 2 pa mora biti enaka 100 EUR). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL78 |
Ponudnik zavarovanja ali naložbe |
Naziv ponudnika zavarovanja ali naložbe (tj. za osnovne izpostavljenosti, ki so življenjsko zavarovanje ali naložbe). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL79 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL80 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL81 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL82 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL83 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL84 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju RREL1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator za vsako osnovno izpostavljenost. Ujemati se mora s tistim v polju RREL3. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
Prvotni enotni identifikator, pripisan zavarovanju s premoženjem. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
Če se prvotni identifikator iz polja RREC2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri RREC2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC5 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
Najpomembnejša (po vrednosti) vrsta sredstva, s katero je zavarovan dolg. Kadar je jamstvo krito z zavarovanjem s fizičnim ali finančnim premoženjem, opravite vpogled v jamstvo do morebitnega zavarovanja s premoženjem, s katerim je lahko krito to jamstvo.
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC6 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3), kjer se nahaja fizično zavarovanje s premoženjem. Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC7 |
Vrsta uporabe |
Namen, za katerega se uporablja nepremičnina:
Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC8 |
Zastavna pravica |
Zastavna pravica z najvišjo prednostjo pri poplačilu, ki jo ima originator v zvezi z zavarovanjem s premoženjem. Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC9 |
Vrsta nepremičnine |
Vrsta nepremičnine:
Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC10 |
Energetska izkaznica |
Energetska učinkovitost glede na energetsko izkaznico zavarovanja s premoženjem v času nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC11 |
Naziv subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico |
Vnesite polno uradno ime subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC12 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem (LTV). Za kredite, pri katerih zastavna pravica do zavarovanja s premoženjem nima najvišje prednosti pri poplačilu, se navede združeno ali skupno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem. Če je trenutno stanje kredita negativno, se navede 0. Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC13 |
Trenutna ocena vrednosti |
Najnovejša ocenjena vrednost zavarovanja s premoženjem na podlagi ocene neodvisnega zunanjega ali notranjega ocenjevalca vrednosti. Če taka ocena ni na voljo, se lahko trenutna vrednost zavarovanja s premoženjem oceni na podlagi indeksa vrednosti nepremičnin, ki je dovolj podroben glede geografske lokacije in vrst zavarovanja s premoženjem. Če tudi tak indeks vrednosti nepremičnin ni na voljo, se lahko uporabi indeks cen nepremičnin, ki je dovolj podroben glede geografske lokacije in vrst zavarovanja s premoženjem, vendar po ustreznem odbitku, da se upošteva amortizacija zavarovanja s premoženjem. Če sporočeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite najnovejšo oceno vrednosti zavarovanja na podlagi ocene neodvisnega zunanjega ali notranjega ocenjevalca vrednosti, če ta ni na voljo, pa originatorja. Če je sporočeno zavarovanje jamstvo, vnesite znesek osnovne izpostavljenosti, krite s to obliko zavarovanja v korist originatorja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC14 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
Metoda, uporabljena za izračun najnovejše vrednosti zavarovanja s premoženjem, kot je navedena pod RREC13:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC15 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
Datum, na katerega je bila opravljena najnovejša ocena vrednosti, kot je navedena pod RREC13. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC16 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Prvotno razmerje med vrednostjo odobrenega kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem (LTV) originatorja. Za kredite, pri katerih zastavna pravica do zavarovanja s premoženjem nima najvišje prednosti pri poplačilu, se navede združeno ali skupno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem. Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC17 |
Prvotna ocena vrednosti |
Prvotna ocena vrednosti zavarovanja s premoženjem, uporabljena ob nastanku osnovne izpostavljenosti (tj. pred listinjenjem). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC18 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
Metoda za izračun vrednosti zavarovanja s premoženjem v času nastanka osnovne izpostavljenosti, kot je navedena pod RREC17:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC19 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
Datum, na katerega je bila opravljena prvotna ocena vrednosti zavarovanja s premoženjem, kot je navedena pod RREC17. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC20 |
Datum prodaje |
Datum prodaje zaseženega zavarovanja s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC21 |
Prodajna cena |
Dosežena cena pri prodaji zavarovanja s premoženjem v primeru zasega. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC22 |
Valuta zavarovanja s premoženjem |
To je valuta, v kateri je denominirana ocena vrednosti, navedena pod RREC13. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC23 |
Vrsta izdajatelja jamstva |
Vrsta izdajatelja jamstva:
|
DA |
NE |
(1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 z dne 16. oktobra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev informacij in podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (UL L 289, 3.9.2020, str. 1).
PRILOGA III
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – POSLOVNE NEPREMIČNINE (CRE)
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL2 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL3 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja CREL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CREL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL4 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL5 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja CREL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CREL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL8 |
Datum restrukturiranja |
Vnesite datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost restrukturirana. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. V primeru več datumov je treba vse datume navesti v skladu s shemo XML. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL9 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL10 |
Datum zamenjave |
Če je bila osnovna izpostavljenost po datumu listinjenja zamenjana za drugo osnovno izpostavljenost, datum te zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL11 |
Datum izplačila |
Datum, ko je bil račun izplačan, ali (za neplačane osnovne izpostavljenosti) datum, na katerega se je zaključil postopek izterjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL12 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL13 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL14 |
Poseben program |
Če osnovno izpostavljenost ureja poseben program javnega sektorja, tukaj vnesite polno ime (brez okrajšav) programa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL15 |
Datum nastanka |
Datum prvega izplačila kredita v okviru osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL16 |
Začetni datum odplačevanja |
Datum, na katerega se bo začelo odplačevanje listinjene osnovne izpostavljenosti (to je lahko datum pred datumom listinjenja). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL17 |
Datum zapadlosti na datum listinjenja |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti, kot je določen v pogodbi o osnovni izpostavljenosti. Ne upoštevajo se morebitna podaljšanja datuma zapadlosti, ki so lahko dovoljena v skladu s pogodbo o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL18 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti ali izteka zakupa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL19 |
Prvotno trajanje |
Prvotno trajanje pogodbe (število mesecev) na datum nastanka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL20 |
Trajanje možnosti podaljšanja |
Trajanje možnosti podaljšanja zapadlosti, ki je na voljo za osnovno izpostavljenost, v mesecih. Če je na voljo več možnosti podaljšanja zapadlosti, vnesite trajanje možnosti z najkrajšim obdobjem podaljšanja za osnovno izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL21 |
Narava možnosti podaljšanja |
Referenčni pragovi, ki se uporabljajo za potencialno sprožitev/izvršitev možnosti podaljšanja iz polja CREL20:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL22 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL23 |
Trenutno stanje glavnice |
Stanje neporavnane glavnice listinjene osnovne izpostavljenosti. To vključuje vse zneske, ki so zavarovani s hipoteko in bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzeti so zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Trenutno stanje vključuje zaostala plačila glavnice. Vendar je treba odšteti znesek prihrankov, če obstaja podudeležba. (tj. znesek osnovne izpostavljenosti = osnovna izpostavljenost +/– podudeležba; +/– 0, če ni podudeležbe). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL24 |
Prvotno stanje glavnice |
Prvotno stanje osnovne izpostavljenosti (vključno z opravninami). To se nanaša na znesek osnovne izpostavljenosti na datum nastanka osnovne izpostavljenosti in ne na datum prodaje osnovne izpostavljenosti SSPE ali datum zaključka listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL25 |
Prvotno stanje glavnice na datum listinjenja |
Prvotno stanje glavnice listinjene osnovne izpostavljenosti na datum listinjenja, kot je navedeno v prospektu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL26 |
Stanje odobrenega nečrpanega zneska osnovne izpostavljenosti |
Skupni preostali odobreni znesek osnovne izpostavljenosti / nečrpan znesek na koncu obdobja. Skupni celotni preostali znesek osnovne izpostavljenosti na koncu datuma za plačilo obresti, ki ga lahko dolžnik še vedno črpa. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL27 |
Skupaj drugi neporavnani zneski |
Skupni neporavnani zneski pri kreditu (npr. zavarovalna premija, nadomestilo za uporabo zemljišča, naložbe v dolgoročna sredstva), ki jih je porabil SSPE/serviser. Skupni znesek morebitnih predplačil premoženjskega zavarovanja ali drugi zneski, ki jih je predčasno plačal serviser ali SSPE in jih dolžnik še ni povrnil. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL28 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL29 |
Zadnji datum uporabe |
Datum zadnje uporabe/črpanja zneskov v okviru pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL30 |
Namen |
Namen osnovne izpostavljenosti – v primeru več kot enega namena, navedite možnost, ki najbolje opisuje pogodbo.
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL31 |
Struktura |
Struktura osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL32 |
Načrtovana plačila obresti po kaskadnem načelu za strukturo A-B pred intervencijo |
Vrstni red plačil obresti po kaskadnem načelu pred intervencijo:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL33 |
Načrtovana plačila glavnice po kaskadnem načelu za strukturo A-B pred intervencijo |
Vrstni red plačil glavnice po kaskadnem načelu pred intervencijo:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL34 |
Dodelitev plačil glavnice nadrejenemu kreditu |
Vnesite odstotek (%) vseh načrtovanih periodičnih plačil glavnice, dodeljenih nadrejenemu kreditu (npr. kreditu A), če kreditna pogodba vsebuje več kreditov (npr. če so v polju CREL31 navedene vrednosti PMLS, AABP, BABP, AABC, BABC ali CABC). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL35 |
Vrsta kaskadnega načela |
Vrsta kaskadne strukture celotne kreditne pogodbe:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL36 |
Nakupna cena neplačane osnovne izpostavljenosti |
Če lahko imetnik neprednostnega kredita (npr. imetnik kredita B) kupi nadrejeni kredit v primeru neplačila, vnesite nakupno ceno glede na veljavno pogodbo med kreditodajalci. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL37 |
Ali so plačila za odpravo neplačila možna? |
Ali lahko imetnik neprednostnega kredita (npr. imetnik kredita B) izvede plačila za odpravo neplačila namesto dolžnika? Izberite s spodnjega seznama:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL38 |
Omejitve glede prodaje neprednostnega kredita? |
Ali obstajajo kakšne omejitve glede zmožnosti imetnika neprednostnega kredita (npr. imetnika kredita B), da proda kredit tretji osebi? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL39 |
Imetnik neprednostnega kredita povezan z dolžnikom? |
Ali obstaja imetnik neprednostnega kredita, ki ima upravičene/veljavne terjatve (npr. imetnik kredita B), povezan (tj. del iste finančne skupine) z dolžnikom, ki je najel komercialni hipotekarni kredit? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL40 |
Nadzor imetnika neprednostnega kredita nad postopkom restrukturiranja kredita? |
Ali ima lahko imetnik neprednostnega kredita (npr. imetnik kredita B) nadzor nad odločitvijo o uveljavitvi in prodaji zavarovanja s premoženjem kredita in povezanim postopkom? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL41 |
Ali neplačevanje nadrejenih terjatev pomeni neplačilo pri osnovni izpostavljenosti? |
Ali neplačevanje nadrejenih terjatev pomeni neplačilo pri osnovni izpostavljenosti? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL42 |
Ali neplačevanje pri enakovredno uvrščenih osnovnih izpostavljenostih pomeni neplačilo pri nepremičnini? |
Ali neplačevanje pri enakovredno uvrščenih osnovnih izpostavljenostih pomeni neplačilo pri nepremičnini? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL43 |
Soglasje imetnika vrednostnega papirja |
Ali je pri morebitnem restrukturiranju potrebno soglasje imetnika vrednostnega papirja? Restrukturiranje vključuje spremembe plačilnih pogojev listinjene osnovne izpostavljenosti (vključno z obrestno mero, opravninami, kaznimi, zapadlostjo, načrtom odplačevanja in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi v zvezi s plačilnimi pogoji). |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL44 |
Načrtovani sestanek imetnikov vrednostnih papirjev |
Na kateri datum bo potekal naslednji sestanek imetnikov vrednostnih papirjev? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL45 |
Sindicirana? |
Ali je osnovna izpostavljenost sindicirana? |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL46 |
Udeležba SSPE |
Metoda, ki jo je uporabil SSPE za pridobitev lastništva v sindicirani osnovni izpostavljenosti:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL47 |
Posledica kršitve finančne zaveze |
Posledica, ki jo ima kršitev finančne zaveze:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL48 |
Kazni za nepredložitev finančnih informacij |
Ali so določene denarne kazni v primeru, da dolžnik ne predloži zahtevanih finančnih informacij (izkaz poslovnega izida, načrt odplačevanja itd.) v skladu dokumentacijo o osnovni izpostavljenosti? |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL49 |
Regresna pravica |
Ali obstaja v zvezi z dolžnikovimi sredstvi regresna pravica (polna ali omejena), ki presega izkupičke iz naslova zavarovanja s premoženjem za to osnovno izpostavljenost? |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL50 |
Regresna pravica – tretja oseba |
Ali obstaja regresna pravica (polna ali omejena) druge osebe (npr. izdajatelja jamstva) v primeru, da dolžnik ne izpolni obveznosti iz pogodbe o osnovni izpostavljenosti? |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL51 |
Standard servisiranja |
Ali serviser te listinjene osnovne izpostavljenosti servisira tudi celotno osnovno izpostavljenost ali samo eno/več sestavin celotne osnovne izpostavljenosti (npr. sestavino A ali B ali eno od enakovrednih sestavin)? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL52 |
Zneski na depozitnem računu |
Skupno stanje zakonito vplačanih rezerv na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL53 |
Unovčenje depozitnih računov |
Vnesite D, če se na računih rezerv držijo plačila za kritje najema zemljišč, zavarovanja ali le davkov (brez vzdrževanja, izboljšav, naložb v osnovna sredstva itd.), kot je to zahtevano v pogodbi o osnovni izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL54 |
Unovčenje drugih rezerv |
Ali so na računih rezerv zneski, ki niso nadomestilo za uporabo zemljišča ali zavarovanje, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti, in so namenjeni izboljšavam, ki jih izvede najemnik, opravninam za najem ali podobnim postavkam v zvezi z zadevno nepremičnino oziroma zagotavljanju dodatnega zavarovanja s premoženjem za zadevno osnovno izpostavljenost? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL55 |
Sprožilec za odprtje depozitnega računa |
Vrsta sprožilnega dogodka, ki je povzročil, da se na depozitni račun vplačujejo sredstva:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL56 |
Ciljni zneski/rezerve na depozitnem računu |
Ciljni zneski/rezerve na depozitnem računu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL57 |
Pogoji za sprostitev depozitnega računa |
Pogoji za sprostitev sredstev na depozitnem računu. V primeru več pogojev je treba vsak pogoj navesti v skladu s shemo XML. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL58 |
Pogoji za črpanje denarne rezerve |
Navedba, kdaj se lahko uporabi denarna rezerva:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL59 |
Valuta depozitnega računa |
Valuta, v kateri so denominirana sredstva na depozitnem računu. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL60 |
Valuta vplačil depozitnega računa |
Valuta vplačil na depozitni račun. Polji CREL52 in CREL56. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL61 |
Skupno stanje rezerv |
Skupno stanje na računih rezerv na ravni osnovne izpostavljenosti na datum plačila osnovne izpostavljenosti. Vključuje rezerve za vzdrževanje, popravila in okoljske stroške itd. (izvzete so rezerve za davke in zavarovanje). Vključuje opravnine za najem za rezerve. Izpolni se, če je v polju CREL54 („Unovčenje drugih rezerv“) navedeno „D“ = da. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL62 |
Valuta sredstev na računu rezerv |
Valuta, v kateri so denominirana sredstva na računu rezerv. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL63 |
Nastop sprožilnega dogodka za depozitni račun |
Navedite D, če je prišlo do dogodka, zaradi katerega so se vzpostavile rezerve. Navedite N, če so plačila vzpostavljena kot običajen pogoj pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL64 |
Zneski, dodani na depozitne račune v tekočem obdobju |
Znesek, ki je bil dodan na depozitni račun ali v rezerve med prejšnjim presečnim datumom podatkov in presečnim datumom trenutno predloženih podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL65 |
Prihodki |
Skupni prihodki iz vseh virov za obdobje, ki ga zajema zadnji izkaz poslovnega izida (tj. za tekoče leto ali zadnjih 12 mesecev), za vse nepremičnine. Lahko se normalizirajo, če se tako zahteva v veljavni pogodbi o servisiranju. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL66 |
Poslovni odhodki na datum listinjenja |
Skupni prevzeti poslovni odhodki za vse nepremičnine, kot je opisano v prospektu. Lahko vključujejo davke na nepremičnino, zavarovanje, upravljanje, komunalne storitve, vzdrževanje in popravila ter neposredne stroške v zvezi z nepremičnino, ki jih ima najemodajalec; naložbe v osnovna sredstva in opravnine za zakupe so izključene. V primeru več nepremičnin se navedejo skupni poslovni odhodki za nepremičnine, ki so osnova za listinjenje. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL67 |
Naložbe v osnovna sredstva na datum listinjenja |
Pričakovane naložbe v osnovna sredstva med trajanjem listinjene osnovne izpostavljenosti na datum listinjenja (nasprotno od popravil in vzdrževanja), če so navedene v prospektu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL68 |
Valuta računovodskih izkazov |
Valuta, ki se uporablja za začetno računovodsko poročanje v poljih CREL65–CREL66. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL69 |
Kršitev dolžnika pri poročanju |
Ali dolžnik krši svojo obveznost glede predložitve poročil serviserju osnovne izpostavljenosti ali kreditodajalcu? D = da ali N = ne. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL70 |
Metoda za izračun koeficienta servisiranja dolga |
Navedite, kako se izračuna zahteva finančne zaveze v zvezi s koeficientom servisiranja dolga, privzeta metoda izračuna. Če se metoda izračuna razlikuje med celotnim kreditom in kreditom A, navedite metodo za kredit A. Tekoče obdobje (CRRP) Projekcija – izračun za naslednjih 6 mesecev (PRSF) Projekcija – izračun za naslednjih 12 mesecev (PRTF) Kombinacija 6 – tekoče obdobje in izračun za naslednjih 6 mesecev (CMSF) Kombinacija 12 – tekoče obdobje in izračun za naslednjih 6 mesecev (CMSF) Historična – izračun za naslednjih 6 mesecev (HISF) Historična – izračun za naslednjih 12 mesecev (HITF) Modificirana – vključuje izračun dodatnih rezerv ali odstotno verjetnost prihodka od najemnine (MODI) Več obdobij – izračun za zaporedna obdobja (MLTP) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL71 |
Kazalnik koeficienta servisiranja dolga na datum listinjenja |
Kako se izračuna oziroma uporabi koeficient servisiranja dolga, kadar je osnovna izpostavljenost povezana z več nepremičninami:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL72 |
Zadnji kazalnik koeficienta servisiranja dolga |
Kako se izračuna oziroma uporabi koeficient servisiranja dolga, kadar je osnovna izpostavljenost povezana z več nepremičninami:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL73 |
Koeficient servisiranja dolga na datum listinjenja |
Izračun koeficienta servisiranja dolga za listinjeno osnovno izpostavljenost na datum listinjenja na podlagi dokumentacije osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL74 |
Trenutni koeficient servisiranja dolga |
Trenutni koeficient servisiranja dolga za listinjeno osnovno izpostavljenost na podlagi dokumentacije osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL75 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem (LTV) za celotno kreditno pogodbo (tj., ki ne odraža samo listinjenega zneska kredita) na datum listinjenja. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL76 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem (LTV) za celotno kreditno pogodbo (tj., ki ne odraža samo listinjenega zneska kredita). |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL77 |
Koeficient pokritosti obresti na datum listinjenja |
Izračun koeficienta pokritosti obresti za listinjeno osnovno izpostavljenost na datum listinjenja. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL78 |
Trenutni koeficient pokritosti obresti |
Izračun trenutnega koeficienta pokritosti obresti za listinjeno osnovno izpostavljenost. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL79 |
Metoda za izračun koeficienta pokritosti obresti |
Navedite, kako se izračuna zahteva finančne zaveze v zvezi s koeficientom pokritosti obresti na ravni listinjene osnovne izpostavljenosti (ali na ravni celotne osnovne izpostavljenosti, če ta ni določena za noben specifičen dogovor o osnovni izpostavljenosti v okviru celotne kreditne pogodbe), privzeta metoda izračuna.
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL80 |
Število nepremičnin na datum listinjenja |
Število nepremičnin, ki na datum listinjenja služijo za zavarovanje osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL81 |
Število nepremičnin na presečni datum podatkov |
Število nepremičnin, ki služijo za zavarovanje osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL82 |
Nepremičnine, zastavljene kot zavarovanje za osnovno izpostavljenost |
Vnesite enotne identifikatorje zavarovanja (CREC4) za nepremičnine, ki na presečni datum podatkov služijo za zavarovanje osnovne izpostavljenosti. V primeru več nepremičnin vnesite vse identifikatorje, kot so določeni v shemi XML. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL83 |
Vrednost portfelja nepremičnin na datum listinjenja |
Ocena vrednosti nepremičnin, s katerimi je zavarovana osnovna izpostavljenost, na datum listinjenja, kot je opisano v prospektu. Če je nepremičnin več, seštejte vrednost nepremičnin. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL84 |
Valuta ocene vrednosti portfelja nepremičnin na datum listinjenja |
Valuta ocene vrednosti pod CREL83. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL85 |
Status nepremičnin |
Status nepremičnin. Kadar obstaja več stanj s spodnjega seznama, izberite stanje, ki najbolje predstavlja celotni niz nepremičnin. Trajno pooblastilo (LPOA) Prisilna uprava (RCVR) V postopku zasega zavarovanja s premoženjem (FCLS) Nepremičnina v posesti (REOW) Zamenjana za drugo zavarovanje s premoženjem (DFSD) Delna sprostitev (PRLS) Sproščena (RLSD) Isti kot na datum listinjenja (SCDT) Posebno servisiranje (SSRV) Drugo (OTHR) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL86 |
Datum ocene vrednosti na datum listinjenja |
Datum, na katerega je bila pripravljena ocena vrednosti za vrednosti, razkrite v prospektu. Pri več nepremičninah v primeru več datumov navedite najnovejši datum. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL87 |
Način odplačevanja |
Način odplačevanja osnovne izpostavljenosti, vključno z glavnico in obrestmi. Francoski, tj. odplačevanje, pri katerem je skupni znesek – glavnica in obresti –, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FRXX) Nemški – tj., odplačevanje, pri katerem prvi obrok vključuje samo obresti, preostali obroki pa so enaki in vključujejo odplačilo glavnice in obresti. (DEXX) Fiksen načrt odplačevanja – tj. odplačevanje, pri katerem je znesek glavnice, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FIXE) Bullet – tj. odplačevanje, pri katerem se celotni znesek glavnice odplača pri zadnjem obroku. (BLLT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL88 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL89 |
Dovoljeni dnevi odloga |
Število dni po zapadlosti plačila, ko kreditodajalec zamude pri plačilu še ne bo obravnaval kot neplačilo. To se nanaša na zamude pri plačilu zaradi netehničnih razlogov (tj. zamude pri plačilu, ki niso posledica na primer izpada sistema). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL90 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL91 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL92 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL93 |
Opis pogojev za predčasno odplačilo |
Odražati mora informacije iz prospekta. Na primer, če je pogoj za predčasno odplačilo plačilo opravnine v višini 1 % v prvem letu, 0,5 % v drugem letu in 0,25 % v tretjem letu kredita, se to lahko v prospektu prikaže kot: 1 % (12), 0,5 % (24), 0,25 % (36). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL94 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasno odplačevanje osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL95 |
Končni datum za ohranitev donosa |
Datum, po katerem se lahko kredit predčasno odplača brez premije za ohranitev donosa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL96 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
Znesek, ki se zaračuna dolžniku kot nadomestilo/pogodbena kazen za predčasno odplačilo, kot se zahteva v skladu s pogoji pogodbe o osnovni izpostavljenosti. To ne bi smelo vključevati zneskov, plačanih kot „stroški prekinitve“ za nadomestitev plačil obresti do datuma plačila osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL97 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasna odplačila za osnovno izpostavljenost, ne da bi zahteval plačilo nadomestila za predčasno odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL98 |
Nenačrtovana plačila glavnice |
Nenačrtovana plačila glavnice, prejeta v zadnjem obdobju prejemanja plačil. Druga plačila glavnice, prejeta v obdobju odplačevanja samo obresti, s katerimi se bo odplačala osnovna izpostavljenost. Lahko so povezana s prihodki od prodaje, prostovoljnimi predčasnimi odplačili ali iztržki od likvidacije. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL99 |
Datum prejetja iztržka od likvidacije/predčasnega odplačila |
Zadnji datum prejetja nenačrtovanega plačila glavnice ali iztržkov od likvidacije. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL100 |
Oznaka iztržka od likvidacije/predčasnega odplačila |
Oznaka nenačrtovanih plačil glavnice ali iztržkov od likvidacije, prejetih v obdobju prejemanja plačil:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL101 |
Primanjkljaj/presežek zaradi predčasnega odplačila obresti |
Primanjkljaj ali presežek plačila dejanskih obresti nad načrtovanim plačilom obresti, ki ni povezan z neplačilom pri osnovni izpostavljenosti. Izhaja iz predčasnega odplačila, prejetega na datum, ki ni načrtovani datum zapadlosti plačila: Primanjkljaj – razlika, za katero je znesek plačanih obresti nižji od načrtovanih obresti, ki bi zapadle na dan plačila osnovne izpostavljenosti (to bi veljalo samo, če pride do primanjkljaja, potem ko je dolžnik plačal stroške prekinitve). Presežek – znesek pobranih obresti, ki presega obračunane obresti, zapadle za obdobje za obračun obresti osnovne izpostavljenosti. Negativno število predstavlja primanjkljaj, pozitivno pa presežek. Nanaša se na celotno kreditno pogodbo (tj. ne odraža samo zneska listinjene osnovne izpostavljenosti). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL102 |
Datum plačila |
Zadnji datum plačila glavnice in obresti SSPE po stanju na presečni datum podatkov, običajno je to datum plačila obresti osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL103 |
Datum naslednje prilagoditve plačil |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero naslednji datum, na katerega se bo spremenil načrtovani znesek plačil glavnice in obresti. Pri osnovnih izpostavljenostih s fiksno obrestno mero navedite naslednji datum plačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL104 |
Datum naslednjega plačila |
Datum naslednjega plačila osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL105 |
Zapadlo plačilo |
To je naslednje zapadlo pogodbeno plačilo dolžnika v skladu s pogostostjo plačil osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL106 |
Prvotna obrestna mera |
Celotna obrestna mera (ki zajema vse) osnovne izpostavljenosti na datum nastanka listinjene osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL107 |
Obrestna mera na datum listinjenja |
Skupna obrestna mera (npr. EURIBOR + pribitek), na podlagi katere se izračunajo zapadle obresti na listinjeno osnovno izpostavljenost za prvi datum plačila obresti po datumu listinjenja. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL108 |
Datum prve prilagoditve plačil |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero prvi datum, na katerega se bo spremenil načrtovani znesek plačil glavnice in obresti. Pri osnovnih izpostavljenostih s fiksno obrestno mero navedite prvi datum, na katerega zapade znesek načrtovane glavnice ali obresti (ne prvi datum po listinjenju, na katerega se lahko spremeni). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL109 |
Vrsta obrestne mere |
Vrsta obrestne mere:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL110 |
Trenutna obrestna mera |
Letna bruto obrestna mera, ki se uporabi za izračun načrtovanih obresti za listinjeno osnovno izpostavljenost v tekočem obdobju. Mere, izračunane za posamezna obdobja, je treba preračunati na obdobje enega leta. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL111 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL112 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL113 |
Trenutni obrestni pribitek |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero je to obrestni pribitek k vrednosti indeksa (ali odbitek – v tem primeru se vnese kot negativna vrednost). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL114 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
Število mesecev med vsakim datumom ponovne določitve obrestne mere na osnovno izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL115 |
Trenutna vrednost indeksa |
Vrednost indeksa, na podlagi katere je določena trenutna obrestna mera za osnovno izpostavljenost. Obrestna mera (pred pribitkom), na podlagi katere se izračunajo obresti, plačane na datum plačila listinjene osnovne izpostavljenosti iz polja CREL102. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL116 |
Datum določitve indeksa |
Če so v pogodbi o osnovni izpostavljenosti določeni specifični datumi za določitev indeksa, navedite naslednji datum določitve indeksa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL117 |
Prirastek za zaokroževanje |
Prirastni odstotek, za katerega se zaokroži vrednost indeksa pri določanju obrestne mere, kakor je določeno v pogodbi o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL118 |
Obrestna kapica |
Najvišja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL119 |
Obrestno dno |
Najnižja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL120 |
Trenutna stopnja zamudnih obresti |
Obrestna mera, na podlagi katere se izračunajo zamudne obresti, plačane na datum plačila listinjene osnovne izpostavljenosti iz polja CREL102. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL121 |
Dovoljeno obračunavanje obresti |
Ali dokumenti, ki opisujejo pogoje osnovne izpostavljenosti, dovoljujejo obračunavanje in kapitaliziranje obresti? |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL122 |
Dogovor o štetju dni |
Dogovor o številu dni, na podlagi katerega se izračunajo obresti:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL123 |
Skupaj zapadla načrtovana glavnica in obresti |
Zapadlo načrtovano plačilo glavnice in obresti za listinjeno osnovno izpostavljenost na zadnji datum plačila po stanju na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL124 |
Skupaj plačana načrtovana glavnica in obresti |
Načrtovano plačilo glavnice in obresti, plačano za listinjeno osnovno izpostavljenost na zadnji datum plačila, po stanju na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL125 |
Negativno odplačevanje |
Negativno odplačevanje/odložene obresti/kapitalizirane obresti brez kazni. Do negativnega odplačevanja pride, kadar so obresti, obračunane v obdobju plačila, višje od načrtovanega plačila in se ta presežni znesek doda neporavnanemu znesku osnovne izpostavljenosti. Nanaša se na celotno kreditno pogodbo (tj. ne odraža samo zneska listinjene osnovne izpostavljenosti). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL126 |
Odložene obresti |
Odložene obresti na celoten kredit (tj. vključno z listinjenim kreditom in vsemi drugimi krediti, ki so del kreditne pogodbe z dolžnikom). Odložene obresti so znesek, za katerega so obresti, ki jih mora plačati dolžnik za hipotekarni kredit, nižje od zneska obresti, obračunanega na neporavnane zneske glavnice kredita. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL127 |
Skupaj primanjkljaji pri neporavnani glavnici in obrestih |
Skupni neporavnani zapadli zneski glavnice in obresti za celotno kreditno pogodbo (tj. ne samo za listinjeno osnovno izpostavljenost) po stanju na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL128 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega je dolžnik nazadnje zaostajal s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL129 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL130 |
Število dni v zaostanku |
Število dni zaostanka pri odplačevanju (obresti ali glavnice oziroma, če se razlikujeta, višjega od obeh) pri tej osnovni izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL131 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL132 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav, skupaj s kapitaliziranimi opravninami/kaznimi/itd. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL133 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL134 |
Zaostanki pri plačilih obresti |
Se obresti, ki se obračunajo na osnovno izpostavljenost, plačujejo z zaostankom? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL135 |
Dejanske zamudne obresti |
Dejanske zamudne obresti, plačane med prejšnjim presečnim datumom podatkov in presečnim datumom trenutno predloženih podatkov. Skupni znesek zamudnih obresti, ki jih je dolžnik plačal v obdobju odplačevanja obresti ali na datum plačila osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL136 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL137 |
Pripisane izgube |
Pripisane izgube do trenutnega datuma brez opravnin, obračunanih obresti itd., po upoštevanju izkupička od prodaje (brez provizije za predčasno odplačilo, če je podrejena izterjavi glavnice). Izkupičke od prodaje prikažite kot negativno število. Vnos mora prikazovati zadnje razpoložljivo stanje na presečni datum podatkov, tj. ko se prejemajo izterjani zneski in poteka postopek restrukturiranja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL138 |
Neto iztržki, prejeti ob likvidaciji |
Neto iztržki, prejeti ob likvidaciji, s katerimi se določi izguba za SSPE v skladu z dokumentacijo o listinjenju. Na podlagi zneska neto izkupička od prodaje se določi, ali je pri osnovni izpostavljenosti prišlo do izgube ali primanjkljaja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL139 |
Stroški likvidacije |
Stroški, povezani z likvidacijo, ki se pobotajo z drugimi sredstvi izdajatelja, da se določi izguba v skladu z dokumentacijo o listinjenju. Znesek stroškov likvidacije, ki bodo poplačani iz neto izkupička od prodaje, na podlagi česar se določi morebitna izguba. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL140 |
Pričakovani čas izterjav |
Pričakovani čas izterjav serviserja osnovne izpostavljenosti v mesecih. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL141 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL142 |
Datum začetka izvršitve |
Datum, na katerega se je začel postopek zasega zavarovanja s premoženjem ali postopek prisilne poravnave ali kak drug izvršilni postopek zoper dolžnika ali v dogovoru z njim. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL143 |
Oznaka strategije za restrukturiranje |
Strategija za restrukturiranje osnovne izpostavljenosti:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL144 |
Sprememba |
Vrsta spremembe:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL145 |
Status posebnega servisiranja |
Ali pri osnovni izpostavljenosti od datuma plačila osnovne izpostavljenosti trenutno poteka posebno servisiranje? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL146 |
Zadnji datum prenosa na posebnega serviserja |
Datum prenosa osnovne izpostavljenosti na posebnega serviserja po dogodku, ki je sprožil prenos servisiranja. Opomba: Če je bila osnovna izpostavljenost večkrat prenesena, se navede datum zadnjega prenosa v posebno servisiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL147 |
Zadnji datum vračila prvotnemu serviserju |
Datum, na katerega osnovna izpostavljenost postane „popravljena hipotekarna osnovna izpostavljenost“, tj. datum, na katerega posebni serviser vrne osnovno izpostavljenost glavnemu/prvotnemu serviserju. Opomba: Če je bila osnovna izpostavljenost večkrat prenesena, se navede datum zadnje vrnitve iz posebnega servisiranja glavnemu/prvotnemu serviserju. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL148 |
Ugotovljena nezmožnost izterjave |
Navedba (Da/Ne), ali je serviser oziroma posebni serviser ugotovil, da s prodajo ali likvidacijo nepremičnine ali osnovne izpostavljenosti ne bo pokril primanjkljaja pri izterjavi predplačil, ki jih je izvedel, in pri izterjavi neporavnanega zneska osnovne izpostavljenosti in morebitnih drugih dolgovanih zneskov v zvezi z osnovno izpostavljenostjo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL149 |
Kršitev zaveze/sprožilca |
Vrsta kršitve zaveze/sprožilca:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL150 |
Datum kršitve |
Datum, na katerega je prišlo do kršitve pogojev osnovne izpostavljenosti. Če je kršitev več, datum prve kršitve. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL151 |
Datum odprave kršitve |
Datum, na katerega je bila kršitev, sporočena v polju CREL150, odpravljena. Če je kršitev več, datum odprave zadnje kršitve. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL152 |
Oznaka opozorilne liste serviserja |
Če je bila osnovna izpostavljenost dodana na opozorilno listo serviserja, vnesite najustreznejšo zadevno oznako iz tabele 2 v Prilogi I k tej uredbi. Če se uporablja več meril, navedite najslabšo/najmanj ugodno oznako. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL153 |
Datum opozorilne liste serviserja |
Datum določitve, na katerega je bila osnovna izpostavljenost dodana na opozorilno listo. Če je bila osnovna izpostavljenost v predhodnem obdobju umaknjena z opozorilne liste, zdaj pa bo ponovno uvrščena nanjo, navedite nov datum uvrstitve. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL154 |
Ponudnik zamenjave obrestnih mer |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena zamenjava obrestnih mer, navedite polno uradno ime ponudnika zamenjave obrestnih mer. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL155 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika zamenjave obrestnih mer |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika zamenjave obrestnih mer. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL156 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer pri osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL157 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer na ravni osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL158 |
Ponudnik valutne zamenjave |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena valutna zamenjava, navedite polno uradno ime ponudnika valutne zamenjave. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL159 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika valutne zamenjave |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika valutne zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL160 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
Datum zapadlosti valutne zamenjave pri osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL161 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
Hipotetični znesek valutne zamenjave pri osnovni izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL162 |
Devizni tečaj zamenjave |
Devizni tečaj, določen za valutno zamenjavo na ravni osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL163 |
Ponudnik druge zamenjave |
Polno uradno ime ponudnika zamenjave za osnovno izpostavljenost, kadar zamenjava ni niti obrestna niti valutna. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL164 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika druge zamenjave |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika „druge“ zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL165 |
Dolžnik mora plačati stroške prekinitve pri zamenjavi |
Obseg, v katerem mora dolžnik ponudniku zamenjave za osnovno izpostavljenost plačati stroške prekinitve. V primeru več zamenjav vnesite najustreznejšo vrednost. Polno nadomestilo s strani dolžnika (TOTL) Delno nadomestilo s strani dolžnika (PINO) Brez nadomestila s strani dolžnika (NOPE) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL166 |
Popolna ali delna prekinitev zamenjave v tekočem obdobju |
Če je bila zamenjava pri osnovni izpostavljenosti prekinjena med prejšnjim presečnim datumom podatkov in presečnim datumom podatkov za predložitev trenutnega poročila, navedite razlog. V primeru več zamenjav vnesite najustreznejšo vrednost. Zamenjava prekinjena zaradi znižanja bonitetne ocene ponudnika zamenjave za osnovno izpostavljenost (RTDW) Zamenjava prekinjena zaradi neplačila ponudnika zamenjave za osnovno izpostavljenost (PYMD) Zamenjava prekinjena zaradi druge vrste neizpolnjevanja obveznosti ponudnika zamenjave za osnovno izpostavljenost (CNTD) Zamenjava prekinjena zaradi polnega ali delnega predčasnega odplačila s strani dolžnika (PRPY) Zamenjava prekinjena zaradi druge vrste neizpolnjevanja obveznosti dolžnika (OBGD) Drugo (OTHR) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL167 |
Neto periodično plačilo ponudnika zamenjave |
Neto znesek plačila, ki se iz listinjene osnovne izpostavljenosti nasprotne stranke v poslu zamenjave plača na datum plačila za osnovno izpostavljenost, kot je določeno v pogodbi o zamenjavi. To ne vključuje plačil za prekinitev. V primeru več zamenjav vnesite vsoto za vse zamenjave. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL168 |
Stroški prekinitve, dolgovani ponudniku zamenjave pri osnovni izpostavljenosti |
Znesek plačila, ki ga dolžnik dolguje nasprotni stranki v zamenjavi za delno ali popolno prekinitev zamenjave. V primeru več zamenjav vnesite najustreznejšo vrednost. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL169 |
Primanjkljaj pri plačilu stroškov prekinitve zamenjave |
Znesek morebitnega primanjkljaja pri stroških prekinitve, nastalih zaradi popolne ali delne prekinitve zamenjave, ki jih plača dolžnik. V primeru več zamenjav vnesite vsoto za vse zamenjave. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL170 |
Stroški prekinitve, ki jih dolguje nasprotna stranka v zamenjavi |
Znesek morebitnega dobička, ki ga nasprotna stranka v poslu zamenjave plača dolžniku ob popolni ali delni prekinitvi. V primeru več zamenjav vnesite najustreznejšo vrednost. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL171 |
Naslednji datum ponovne določitve zamenjave |
Datum naslednje ponovne določitve za zamenjavo na ravni osnovne izpostavljenosti. V primeru več zamenjav vnesite najustreznejšo vrednost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL172 |
Sponzor |
Ime sponzorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL173 |
Identifikator pravnih subjektov korespondenčne banke pri sindiciranem kreditu |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) korespondenčne banke pri sindiciranem kreditu, tj. subjekta, ki deluje kot posrednik med dolžnikom in kreditodajalci pri sindicirani osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL174 |
Identifikator pravnih subjektov serviserja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) serviserja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL175 |
Naziv serviserja |
Navedite polno uradno ime serviserja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL176 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL177 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL178 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL179 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL180 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL181 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju CREL1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Ujemati se mora z identifikatorjem v polju CREL5. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
Prvotni enotni identifikator, pripisan zavarovanju s premoženjem. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
Če se prvotni identifikator iz polja CREC3 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CREC3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC5 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
Najpomembnejša (po vrednosti) vrsta sredstva, s katero je zavarovan dolg. Kadar je jamstvo krito z zavarovanjem s fizičnim ali finančnim premoženjem, opravite vpogled v jamstvo do morebitnega zavarovanja s premoženjem, s katerim je lahko krito to jamstvo. Osebno vozilo (CARX) Industrijsko vozilo (INDV) Gospodarsko tovorno vozilo (CMTR) Železniško vozilo (RALV) Navtično gospodarsko vozilo (NACM) Navtično vozilo za prosti čas (NALV) Zrakoplov (AERO) Strojno orodje (MCHT) Industrijska oprema (INDE) Pisarniška oprema (OFEQ) IT oprema (ITEQ) Medicinska oprema (MDEQ) Energetska in povezana oprema (ENEQ) Poslovna stavba (CBLD) Stanovanjska stavba (RBLD) Industrijska stavba (IBLD) Drugo vozilo (OTHV) Druga oprema (OTHE) Druga nepremičnina (OTRE) Drugo blago ali zaloge (OTGI) Vrednostni papirji (SECU) Jamstvo (GUAR) Drugo finančno sredstvo (OTFA) Mešane kategorije, ker zavarovanje zajema vsa sredstva dolžnika (MIXD) Drugo (OTHR) |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC6 |
Ime nepremičnine |
Ime nepremičnine, s katero je zavarovana osnovna izpostavljenost. Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC7 |
Naslov nepremičnine |
Naslov nepremičnine, s katero je zavarovana osnovna izpostavljenost. Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC8 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3), kjer se nahaja fizično zavarovanje s premoženjem. Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC9 |
Poštna številka nepremičnine |
Polna poštna številka primarne nepremičnine. Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC10 |
Zastavna pravica |
Zastavna pravica z najvišjo prednostjo pri poplačilu, ki jo ima originator v zvezi z zavarovanjem s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC11 |
Status nepremičnine |
Status nepremičnine:
Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC12 |
Vrsta nepremičnine |
Vrsta nepremičnine:
Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC13 |
Oblika lastninske pravice nad nepremičnino |
Zadevna oblika lastninske pravice nad nepremičnino. Zakup samo zemljišča, na katerem ima dolžnik običajno v lasti zgradbo ali mora graditi, kot je določeno v zakupni pogodbi. Taki zakupi so običajno dolgoročni neto (plačljivi tudi stroški) zakupi; pravice in obveznosti dolžnika ne prenehajo, dokler se zakup ne izteče ali se prekine zaradi neplačila:
Če navedeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC14 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
Datum najnovejše ocene vrednosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC15 |
Trenutna ocena vrednosti |
Najnovejša ocenjena vrednost nepremičnine na podlagi ocene neodvisnega zunanjega ali notranjega ocenjevalca vrednosti. Če taka ocena ni na voljo, se lahko trenutna vrednost nepremičnine oceni na podlagi indeksa vrednosti nepremičnin, ki je dovolj podroben glede geografske lokacije in vrst nepremičnin. Če tudi tak indeks vrednosti nepremičnin ni na voljo, se lahko uporabi indeks cen nepremičnin, ki je dovolj podroben glede geografske lokacije in vrst nepremičnin, vendar po ustreznem odbitku, da se upošteva amortizacija nepremičnine. Če sporočeno zavarovanje s premoženjem ni nepremičnina, vnesite najnovejšo oceno vrednosti zavarovanja na podlagi ocene neodvisnega zunanjega ali notranjega ocenjevalca vrednosti, če ta ni na voljo, pa originatorja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC16 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
Najnovejša metoda, uporabljena za izračun vrednosti zavarovanja s premoženjem, navedene v polju CREC15. Celovit notranji in zunanji ogled (FALL) Celovit, samo zunanji ogled (FEXT) Ogled iz avta (DRVB) Model za avtomatsko oceno vrednosti (AUVM) Na podlagi indeksa (IDXD) Pisarniški pregled (DKTP) Upravljavec nepremičnine / nepremičninski agent (MAEA) Davčni organ (TXAT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC17 |
Podlaga za trenutno oceno vrednosti |
Najnovejša podlaga za oceno vrednosti:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC18 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
Metoda za izračun vrednosti zavarovanja s premoženjem v času nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC19 |
Datum listinjenja zavarovanja s premoženjem |
Datum, na katerega se je prispevalo nepremičnino/zavarovanje s premoženjem kot zavarovanje za osnovno izpostavljenost. Če se je to nepremičnino/zavarovanje s premoženjem zamenjalo, navedite datum zamenjave. Če je bila nepremičnina/zavarovanje s premoženjem del prvotnega listinjenja, je to datum listinjenja. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC20 |
Dodeljeni odstotek osnovne izpostavljenosti na datum listinjenja |
Delež osnovne izpostavljenosti (v %), ki se dodeli nepremičnini/zavarovanju s premoženjem na datum listinjenja, če je osnovna izpostavljenost zavarovana z več nepremičninami/postavkami zavarovanja. To je lahko določeno v pogodbi o osnovni izpostavljenosti, sicer se razporedi glede na oceno vrednosti ali čiste poslovne prihodke. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC21 |
Trenuten odstotek dodeljene osnovne izpostavljenosti |
Delež osnovne izpostavljenosti (v %), ki se dodeli zavarovanju s premoženjem na datum plačila osnovne izpostavljenosti. Če je osnovna izpostavljenost zavarovana z več postavkami zavarovanja s premoženjem, je vsota vseh deležev 100 %. To je lahko določeno v pogodbi o osnovni izpostavljenosti, sicer se razporedi glede na oceno vrednosti (čiste poslovne prihodke). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC22 |
Ocena vrednosti na datum listinjenja |
Ocena vrednosti nepremičnine/zavarovanja s premoženjem, s katerim je zavarovana osnovna izpostavljenost, na datum listinjenja, kot je opisano v prospektu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC23 |
Ime ocenjevalca vrednosti ob listinjenju |
Ime cenitvenega podjetja, ki je izvedlo oceno vrednosti nepremičnine ob listinjenju. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC24 |
Datum ocene vrednosti na datum listinjenja |
Datum, na katerega je bila pripravljena ocena vrednosti za vrednosti, razkrite v prospektu. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC25 |
Leto gradnje |
Leto gradnje nepremičnine v skladu s poročilom o oceni vrednosti ali dokumentacijo o osnovni izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC26 |
Leto zadnje obnove |
Leto dokončanja zadnje večje obnove/nove gradnje nepremičnine v skladu s poročilom o ocenjevanju vrednosti ali dokumentacijo o osnovni izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC27 |
Število enot |
Pri večstanovanjski nepremičnini navedite število enot, pri gostinskem objektu/hotelu/zdravstvenem objektu navedite število postelj, pri avtokampih navedite število enot, pri nastanitvenih objektih navedite število sob in pri skladiščih za osebno rabo število enot. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC28 |
Neto površina |
Skupna neto najemna površina nepremičnine v kvadratnih metrih, s katero je zavarovana osnovna izpostavljenost, v skladu z zadnjim poročilom o ocenjevanju vrednosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC29 |
Poslovna površina |
Skupna neto najemna poslovna površina nepremičnine v kvadratnih metrih, s katero je zavarovana osnovna izpostavljenost, v skladu z najnovejšim poročilom o ocenjevanju vrednosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC30 |
Bivalna površina |
Skupna neto najemna bivalna površina nepremičnine v kvadratnih metrih, s katero je zavarovana osnovna izpostavljenost, v skladu z najnovejšim poročilom o ocenjevanju vrednosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC31 |
Neto notranja tlorisna površina potrjena |
Ali je ocenjevalec vrednosti (zadnja ocena vrednosti) preveril neto notranjo tlorisno površino nepremičnine? |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC32 |
Zasedenost na datum |
Datum prejetja zadnje knjige dohodkov od najemnin/seznama zapolnjenosti nepremičnine. Pri gostinskih objektih (hotelih) in zdravstvenih objektih uporabite povprečno zasedenost za obdobje, za katero se sporočijo računovodski izkazi. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC33 |
Rentabilna zasedenost na datum listinjenja |
Odstotek najemnega prostora s podpisano najemno pogodbo na datum listinjenja, če je razkrit v prospektu (najemniki v nepremičnini morda niso nastanjeni, a plačujejo najemnino). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC34 |
Fizična zasedenost na datum listinjenja |
Na datum listinjenja razpoložljiv odstotek dejansko zasedenega najemnega prostora (tj. ki ga najemniki dejansko zasedajo in ni nezaseden), če je razkrito v prospektu. Navede se na podlagi knjige dohodkov od najemnin ali drugega dokumenta, v katerem je navedena zasedenost v skladu z najnovejšimi informacijami za poslovno leto. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC35 |
Vrednost nezasedene posesti na datum listinjenja |
Vrednost nezasedene posesti na datum listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC36 |
Datum računovodskih podatkov na datum listinjenja |
Končni datum računovodskih podatkov za informacije, uporabljene v prospektu (npr. tekoče leto, letno, četrtletno ali zadnjih 12 mesecev). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC37 |
Neto poslovni prihodki na datum listinjenja |
Prihodki, zmanjšani za poslovne odhodke, na datum listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC38 |
Zadnji računovodski podatki na začetni datum |
Prvi dan obdobja, zajetega v zadnjem razpoložljivem računovodskem izkazu poslovnega izida (npr. mesečnem, četrtletnem, za tekoče leto ali za zadnjih 12 mesecev). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC39 |
Zadnji računovodski podatki na končni datum |
Končni datum računovodskih podatkov, uporabljenih za zadnji razpoložljivi računovodski izkaz poslovnega izida (npr. mesečni, četrtletni, za tekoče leto ali za zadnjih 12 mesecev). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC40 |
Zadnji prihodki |
Skupni prihodki za obdobje, zajeto v zadnjem računovodskem izkazu poslovnega izida (tj. mesečnem, četrtletnem, za tekoče leto ali za zadnjih 12 mesecev) za nepremičnino. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC41 |
Zadnji poslovni odhodki |
Skupni poslovni odhodki za obdobje, zajeto v zadnjem računovodskem izkazu poslovnega izida (npr. mesečnem, četrtletnem, za tekoče leto ali za zadnjih 12 mesecev) za nepremičnino. Lahko vključujejo davke na nepremičnino, zavarovanje, upravljanje, komunalne storitve, vzdrževanje in popravila ter neposredne stroške v zvezi z nepremičnino, ki jih ima najemodajalec; naložbe v osnovna sredstva in opravnine za zakupe so izključene. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC42 |
Zadnje naložbe v dolgoročna sredstva |
Skupne naložbe v dolgoročna sredstva (v nasprotju s popravili in vzdrževanjem) za obdobje, zajeto v zadnjem računovodskem izkazu poslovnega izida (tj. mesečnem, četrtletnem, za tekoče leto ali za zadnjih 12 mesecev) za nepremičnino. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC43 |
Nadomestilo za uporabo zemljišča |
Če je nepremičnina zakupljena, navedite trenutno letno nadomestilo za uporabo zemljišča, ki se plačuje zakupodajalcu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC44 |
Tehtano povprečje obdobja zakupa |
Tehtano povprečje obdobja zakupa v letih, pri čemer se za uteži uporabljajo zadnje razpoložljive neporavnane vrednosti zakupa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC45 |
Iztek zakupa nepremičnine |
Navedite najzgodnejši datum prenehanja zakupne pravice. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC46 |
Pogodbeni letni prihodek od najemnin |
Pogodbeni letni prihodek od najemnin, ki izhaja iz najnovejšega razporeda zapolnjenosti nepremičnin dolžnika. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC47 |
Prihodek, ki preneha v 1–12 mesecih |
Odstotek prihodkov, ki bodo prenehali v 1–12 mesecih. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC48 |
Prihodek, ki preneha v 13-24 mesecih |
Odstotek prihodkov, ki bodo prenehali v 13–24 mesecih. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC49 |
Prihodek, ki preneha v 25-36 mesecih |
Odstotek prihodkov, ki bodo prenehali v 25–36 mesecih. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC50 |
Prihodek, ki preneha v 37-48 mesecih |
Odstotek prihodkov, ki bodo prenehali v 37–48 mesecih. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC51 |
Prihodek, ki preneha v 49 mesecih ali več |
Odstotek prihodkov, ki bodo prenehali v 49 mesecih ali več. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni najemnika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju CREL1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Ujemati se mora z identifikatorjem v polju CREL5. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET3 |
Identifikator zavarovanja s premoženjem |
Enotni identifikator zavarovanja s premoženjem. To polje se mora ujemati s poljem CREC4, da je omogočeno vzporejanje. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET4 |
Identifikator najemnika |
Enotni identifikator najemnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET5 |
Naziv najemnika |
Ime trenutnega najemnika. Če je najemnik fizična oseba, je treba v to polje vnesti isti podatek kot v polje CRET4. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET6 |
Oznaka dejavnosti NACE |
Oznaka NACE dejavnosti najemnika, kot je določena v Uredbi (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET7 |
Datum izteka najema |
Datum prenehanja najema trenutnega najemnika. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET8 |
Najemnina |
Letna najemnina, ki jo plačuje trenutni najemnik. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET9 |
Valuta najemnine |
Valuta, v kateri je denominirana najemnina. |
NE |
DA |
(1) Uredba (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o uvedbi statistične klasifikacije gospodarskih dejavnosti NACE Revizija 2 in o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3037/90 kakor tudi nekaterih uredb ES o posebnih statističnih področjih (UL L 393, 30.12.2006, str. 1).
PRILOGA IV
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – GOSPODARSKE DRUŽBE
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja CRPL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CRPL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja CRPL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CRPL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL8 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL9 |
Datum izplačila |
Datum, ko je bil račun izplačan, ali (za neplačane osnovne izpostavljenosti) datum, na katerega se je zaključil postopek izterjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL10 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL12 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
Potrdite, da v skladu s členom 20(11) Uredbe (EU) 2017/2402 v trenutku, ko je bila ta osnovna izpostavljenost izbrana za prenos na SSPE, izpostavljenost ni bila predmet neplačila v smislu člena 178(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in ni bila izpostavljenost do dolžnika ali izdajatelja jamstva s poslabšano kreditno kakovostjo, ki je po najboljši vednosti originatorja ali prvotnega kreditodajalca:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL13 |
Vrsta stranke |
Vrsta stranke ob nastanku:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL14 |
Oznaka dejavnosti NACE |
Oznaka NACE dejavnosti dolžnika, kot je določena v Uredbi (ES) št. 1893/2006. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL15 |
Segment dolžnika po klasifikaciji Basel III |
Segment dolžnika po klasifikaciji Basel III:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL16 |
Velikost podjetja |
Razvrstitev podjetij glede na velikost v skladu s Prilogo k Priporočilu Komisije 2003/361/ES:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL17 |
Prihodki |
Letni promet brez popustov in prometnih davkov v skladu s Priporočilom 2003/361/ES. Enako pojmu „čisti prihodki od prodaje“ v členu 153(4) Uredbe (EU) št. 575/2013. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL18 |
Skupni dolg |
Skupni bruto dolg dolžnika, vključno s financiranjem, zagotovljenim za to osnovno izpostavljenost. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL19 |
Dobiček pred obrestmi, davki in amortizacijo |
Redni dobički iz tekočega poslovanja, skupaj z obrestmi, davki in amortizacijo. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL20 |
Vrednost podjetja |
Vrednost podjetja, tj. tržna kapitalizacija, povečana za dolg, manjšinske deleže in prednostne delnice ter zmanjšana za skupna denarna sredstva in njihove ustreznike. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL21 |
Prosti denarni tok |
Neto prihodki, ki so jim prišteti nedenarni stroški, obresti, pomnožene z (1 – davčna stopnja) in dolgoročne naložbe ter odštete naložbe v obratni kapital. Nedenarni stroški vključujejo amortizacijo, izčrpavanje, nadomestila z delnicami in oslabitve sredstev. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL22 |
Datum računovodskih podatkov |
Datum računovodskih podatkov (npr. EBITDA) o dolžniku za to osnovno izpostavljenost. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL23 |
Valuta računovodskih izkazov |
Valuta poročanja računovodskih izkazov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL24 |
Vrsta dolga |
Vrsta dolga:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL25 |
Listinjene terjatve |
Katere terjatve, povezane s to osnovno izpostavljenostjo, so bile listinjene:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL26 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
Oznaka ISIN, pripisana tej osnovni izpostavljenosti, če je relevantno. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL27 |
Pravice glede prednosti pri poplačilu |
Pravice dolžniškega instrumenta glede prednosti pri poplačilu
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL28 |
Sindicirana? |
Ali je osnovna izpostavljenost sindicirana? |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL29 |
Posel s finančnim vzvodom |
Ali je osnovna izpostavljenost posel s finančnim vzvodom, kot je opredeljen v https://www.bankingsupervision.europa.eu/ecb/pub/pdf/ssm.leveraged_transactions_guidance_201705.en.pdf |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL30 |
Upravljanje s strani upravljalca CLO |
Ali osnovno izpostavljenost upravlja upravljalec CLO (finančnih instrumentov, zavarovanih z zastavo posojila)? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL31 |
Plačila v naravi |
Ali se pri osnovni izpostavljenosti trenutno plačuje v naravi? (tj. obresti se plačujejo v obliki kapitalizirane glavnice) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL32 |
Poseben program |
Če osnovno izpostavljenost ureja poseben program javnega sektorja, tukaj vnesite polno ime (brez okrajšav) programa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL33 |
Datum nastanka |
Datum prvega izplačila kredita v okviru osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL34 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti ali izteka zakupa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL35 |
Izvorni kanal |
Izvorni kanal osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL36 |
Namen |
Namen osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL37 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL38 |
Prvotno stanje glavnice |
Prvotno stanje osnovne izpostavljenosti (vključno z opravninami). To se nanaša na znesek osnovne izpostavljenosti na datum nastanka osnovne izpostavljenosti in ne na datum prodaje osnovne izpostavljenosti SSPE ali datum zaključka listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL39 |
Trenutno stanje glavnice |
Znesek osnovne izpostavljenosti, ki je na presečni datum podatkov neporavnan. To vključuje vse zneske, ki bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL40 |
Nadrejena stanja glavnice |
Skupaj stanja, uvrščena kot nadrejena tej osnovni izpostavljenosti (vključno s tistimi pri drugih kreditodajalcih). Če ni nadrejenih stanj, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL41 |
Tržna vrednost |
Za listinjenja v obliki finančnih instrumentov, zavarovanih z zastavo posojila, vnesite tržno vrednost finančnega instrumenta. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL42 |
Skupni kreditni limit |
Za osnovne izpostavljenosti s prilagodljivimi elementi ponovnega črpanja že odplačanih zneskov (vključno z obnavljanjem) ali kadar najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti ni bil v celoti črpan – najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti, ki bi bil lahko potencialno neporavnan. To polje se izpolni samo za osnovne izpostavljenosti, ki imajo lastnosti prilagodljivega ali dodatnega črpanja. Tukaj ni namen zajeti primere, ko lahko dolžnik na novo izpogaja višje stanje osnovne izpostavljenosti, ampak primere, ko trenutno obstaja pogodbena možnost za dolžnika, da to stori, in za kreditodajalca, da zagotovi dodatno financiranje. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL43 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL44 |
Datum prodajne opcije |
Če obstaja opcija za povratno prodajo osnovne izpostavljenosti, vnesite datum, na katerega se lahko izvrši opcija. Če datum ni znan (tj. gre za ameriško opcijo), vnesite 31. december 2099. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL45 |
Cena prodajne opcije |
Če obstaja opcija za povratno prodajo osnovne izpostavljenosti, vnesite izvršilno (izpolnitveno) ceno opcije. Če izvršilna cena ni fiksna (npr. gre za „lookback“ opcijo), vnesite najboljšo oceno izvršilne cene na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL46 |
Način odplačevanja |
Način odplačevanja osnovne izpostavljenosti, vključno z glavnico in obrestmi. Francoski, tj. odplačevanje, pri katerem je skupni znesek – glavnica in obresti –, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FRXX) Nemški – tj., odplačevanje, pri katerem prvi obrok vključuje samo obresti, preostali obroki pa so enaki in vključujejo odplačilo glavnice in obresti. (DEXX) Fiksen načrt odplačevanja – tj. odplačevanje, pri katerem je znesek glavnice, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FIXE) Bullet – tj. odplačevanje, pri katerem se celotni znesek glavnice odplača pri zadnjem obroku. (BLLT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL47 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL48 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL49 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL50 |
Zapadlo plačilo |
To je naslednje zapadlo pogodbeno plačilo dolžnika v skladu s pogostostjo plačil osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL51 |
Znesek balonskega odplačila |
Skupni znesek odplačila (listinjene) glavnice, ki ga je treba poravnati na datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL52 |
Vrsta obrestne mere |
Vrsta obrestne mere:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL53 |
Trenutna obrestna mera |
Letna bruto obrestna mera, ki se uporabi za izračun načrtovanih obresti za listinjeno osnovno izpostavljenost v tekočem obdobju. Mere, izračunane za posamezna obdobja, je treba preračunati na obdobje enega leta. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL54 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL55 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL56 |
Trenutni obrestni pribitek |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero je to obrestni pribitek k vrednosti indeksa (ali odbitek – v tem primeru se vnese kot negativna vrednost). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL57 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
Število mesecev med vsakim datumom ponovne določitve obrestne mere na osnovno izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL58 |
Obrestna kapica |
Najvišja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL59 |
Obrestno dno |
Najnižja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL60 |
Pribitek ob prvi spremembi |
Pribitek za osnovno izpostavljenost na datum prve spremembe. To se nanaša samo na pogodbene spremembe pribitka (npr. s +50 bazičnih točk na +100 bazičnih točk) ali osnovnega indeksa (npr. s 3M EURIBOR na 1M EURIBOR), ki se uporablja za izračun obresti. To polje se ne nanaša na datum, na katerega se indeks periodično na novo določi (npr. določanje 1M EURIBOR na novo vsak mesec). V polje je treba vnesti celotni spremenjeni pribitek, ne spremembe pribitka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL61 |
Datum prve spremembe obrestne mere |
Datum naslednjih sprememb obrestne mere (npr. obrestni pribitek se spremeni, fiksno obdobje se izteče, osnovna izpostavljenost se na novo določi itd. To ni datum naslednje ponovne določitve LIBOR/EURIBOR/indeksa). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL62 |
Pribitek ob drugi spremembi |
Pribitek za osnovno izpostavljenost na datum druge spremembe. To se nanaša samo na pogodbene spremembe pribitka (npr. s +50 bazičnih točk na +100 bazičnih točk) ali osnovnega indeksa (npr. s 3M EURIBOR na 1M EURIBOR), ki se uporablja za izračun obresti. To polje se ne nanaša na datum, na katerega se indeks periodično na novo določi (npr. določanje 1M EURIBOR na novo vsak mesec). V polje je treba vnesti celotni spremenjeni pribitek, ne spremembe pribitka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL63 |
Datum druge spremembe obrestne mere |
Datum druge spremembe obrestne mere (npr. obrestni pribitek se spremeni, fiksno obdobje se izteče, osnovna izpostavljenost se na novo določi itd. To ni datum naslednje ponovne določitve LIBOR/EURIBOR/indeksa). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL64 |
Pribitek ob tretji spremembi |
Pribitek za osnovno izpostavljenost na datum tretje spremembe. To se nanaša samo na pogodbene spremembe pribitka (npr. s +50 bazičnih točk na +100 bazičnih točk) ali osnovnega indeksa (npr. s 3M EURIBOR na 1M EURIBOR), ki se uporablja za izračun obresti. To polje se ne nanaša na datum, na katerega se indeks periodično na novo določi (npr. določanje 1M EURIBOR na novo vsak mesec). V polje je treba vnesti celotni spremenjeni pribitek, ne spremembe pribitka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL65 |
Datum tretje spremembe obrestne mere |
Datum tretje spremembe obrestne mere (npr. obrestni pribitek se spremeni, fiksno obdobje se izteče, osnovna izpostavljenost se na novo določi itd. To ni datum naslednje ponovne določitve LIBOR/EURIBOR/indeksa). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL66 |
Spremenjeni obrestni indeks |
Naslednji obrestni indeks. MuniAAA (MAAA) FutureSWAP (FUSW) LIBID (LIBI) LIBOR (LIBO) SWAP (SWAP) Treasury (TREA) Euribor (EURI) Pfandbriefe (PFAN) EONIA (EONA) EONIASwaps (EONS) EURODOLLAR (EUUS) EuroSwiss (EUCH) TIBOR (TIBO) ISDAFIX (ISDA) GCFRepo (GCFR) STIBOR (STBO) BBSW (BBSW) JIBAR (JIBA) BUBOR (BUBO) CDOR (CDOR) CIBOR (CIBO) MOSPRIM (MOSP) NIBOR (NIBO) PRIBOR (PRBO) TELBOR (TLBO) WIBOR (WIBO) Ključna obrestna mera Bank of England (BOER) Ključna obrestna mera Evropske centralne banke (ECBR) Lastna obrestna mera kreditodajalca (LDOR) Drugo (OTHR) |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL67 |
Interval spremenjenega obrestnega indeksa |
Interval naslednjega obrestnega indeksa:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL68 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL69 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil, ki jih produkt dovoljuje na leto. To se nanaša na osnovne izpostavljenosti, ki dovoljujejo določen najvišji prag predčasnih odplačil (tj. 10 %), preden se zaračunajo stroški. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL70 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasno odplačevanje osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL71 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
Znesek, ki se zaračuna dolžniku kot nadomestilo/pogodbena kazen za predčasno odplačilo, kot se zahteva v skladu s pogoji pogodbe o osnovni izpostavljenosti. To ne bi smelo vključevati zneskov, plačanih kot „stroški prekinitve“ za nadomestitev plačil obresti do datuma plačila osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL72 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasna odplačila za osnovno izpostavljenost, ne da bi zahteval plačilo nadomestila za predčasno odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL73 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
Zadnji datum prejetja nenačrtovanega plačila glavnice. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL74 |
Predčasna odplačila skupaj |
Skupni znesek prejetih predčasnih odplačil na presečni datum podatkov (predčasno odplačilo je opredeljeno kot nenačrtovano plačilo glavnice) od datuma nastanka osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL75 |
Datum restrukturiranja |
Vnesite datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost restrukturirana. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. V primeru več datumov je treba vse datume navesti v skladu s shemo XML. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL76 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega je dolžnik nazadnje zaostajal s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL77 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL78 |
Število dni v zaostanku |
Število dni zaostanka pri odplačevanju (obresti ali glavnice oziroma, če se razlikujeta, višjega od obeh) pri tej osnovni izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL79 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL80 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL81 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL82 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL83 |
Pripisane izgube |
Pripisane izgube do trenutnega datuma brez opravnin, obračunanih obresti itd., po upoštevanju izkupička od prodaje (brez provizije za predčasno odplačilo, če je podrejena izterjavi glavnice). Izkupičke od prodaje prikažite kot negativno število. Vnos mora prikazovati zadnje razpoložljivo stanje na presečni datum podatkov, tj. ko se prejemajo izterjani zneski in poteka postopek restrukturiranja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL84 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL85 |
Vir izterjave |
Vir izterjave terjatev:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL86 |
Regresna pravica |
Ali obstaja v zvezi z dolžnikovimi sredstvi regresna pravica (polna ali omejena), ki presega izkupičke iz naslova zavarovanja s premoženjem za to osnovno izpostavljenost? |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL87 |
Znesek vlog |
Vsota vseh zneskov dolžnika, ki jih poseduje originator ali prodajalec, ki se lahko potencialno uporabijo za izravnavo stanja osnovne izpostavljenosti, razen nadomestil nacionalnih sistemov jamstva za vloge. Da se prepreči dvojno štetje, omejite navedeni znesek na nižjega od naslednjih: (1) znesek vlog ali (2) najvišji znesek, ki se lahko potencialno uporabi za izravnavo, na ravni dolžnika (tj. ne na ravni osnovne izpostavljenosti) v skupini. Za denominacijo uporabite isto valuto kot za to osnovno izpostavljenost. Če ima dolžnik več kot eno neporavnano osnovno izpostavljenost v skupini, je treba to polje izpolniti za vsako osnovno izpostavljenost in prepuščeno je presoji poročajočega subjekta, da se odloči o razporeditvi zneska vlog po vseh osnovnih izpostavljenostih ob upoštevanju zgoraj navedene omejitve in pod pogojem, da se seštevek vseh vnosov za posamezne osnovne izpostavljenosti v tem polju ujema s točnim zneskom vsote. Na primer, če ima dolžnik A stanje vlog 100 EUR in dve osnovni izpostavljenosti v skupini osnovne izpostavljenosti 1 v vrednosti 60 EUR ter osnovne izpostavljenosti 2 v vrednosti 75 EUR, se lahko to polje izpolni kot osnovna izpostavljenost 1 – 60 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 40 EUR ali kot osnovna izpostavljenost 1 – 25 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 75 EUR (tj. relativna vnosa za to polje pri vsaki osnovni izpostavljenosti sta omejena na 60 EUR za osnovno izpostavljenost 1 in 75 EUR za osnovno izpostavljenost 2, vsota navedenih zneskov za osnovno izpostavljenost 1 in osnovno izpostavljenost 2 pa mora biti enaka 100 EUR). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL88 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena zamenjava obrestnih mer, vnesite hipotetični znesek. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL89 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika zamenjave obrestnih mer |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika zamenjave obrestnih mer. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL90 |
Ponudnik zamenjave obrestnih mer |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena zamenjava obrestnih mer, navedite polno uradno ime ponudnika zamenjave obrestnih mer. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL91 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena zamenjava obrestnih mer, vnesite datum zapadlosti zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL92 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena valutna zamenjava, vnesite hipotetični znesek. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL93 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika valutne zamenjave |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena valutna zamenjava, navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL94 |
Ponudnik valutne zamenjave |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena valutna zamenjava, navedite polno uradno ime ponudnika valutne zamenjave. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL95 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
Če je pri osnovni izpostavljenosti sklenjena valutna zamenjava, vnesite datum zapadlosti zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL96 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL97 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL98 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL99 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL100 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL101 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju CRPL1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Ujemati se mora z identifikatorjem v polju CRPL3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
Prvotni enotni identifikator, pripisan zavarovanju s premoženjem ali jamstvu. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
Če se prvotni identifikator iz polja CRPC3 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot v polju CRPC3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC5 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3), kjer se nahaja zavarovanje s premoženjem. Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC6 |
Vrsta zavarovanja |
Vrsta zavarovanja:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC7 |
Vrsta zastavne pravice |
Vrsta zakonite pravice do zavarovanja s premoženjem v primeru neplačila. V primeru jamstev se to polje nanaša na vsako pravico do vsakega zavarovanja s premoženjem, s katerim je krito jamstvo. „Brez zastavne pravice, vendar nepreklicno pooblastilo ali podobno“ se navede v primerih, ko je originator ali prvotni kreditodajalec, kakor je ustrezno, nepreklicno in brezpogojno pooblaščen, da kadar koli v prihodnosti enostransko ustvari zastavno pravico do zavarovanja s premoženjem, brez potrebe po dodatni odobritvi dolžnika ali izdajatelja jamstva:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC8 |
Zastavna pravica |
Zastavna pravica z najvišjo prednostjo pri poplačilu, ki jo ima originator v zvezi z zavarovanjem s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC9 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
Najpomembnejša (po vrednosti) vrsta sredstva, s katero je zavarovan dolg. Kadar je jamstvo krito z zavarovanjem s fizičnim ali finančnim premoženjem, opravite vpogled v jamstvo do morebitnega zavarovanja s premoženjem, s katerim je lahko krito to jamstvo. Osebno vozilo (CARX) Industrijsko vozilo (INDV) Gospodarsko tovorno vozilo (CMTR) Železniško vozilo (RALV) Navtično gospodarsko vozilo (NACM) Navtično vozilo za prosti čas (NALV) Zrakoplov (AERO) Strojno orodje (MCHT) Industrijska oprema (INDE) Pisarniška oprema (OFEQ) IT oprema (ITEQ) Medicinska oprema (MDEQ) Energetska in povezana oprema (ENEQ) Poslovna stavba (CBLD) Stanovanjska stavba (RBLD) Industrijska stavba (IBLD) Drugo vozilo (OTHV) Druga oprema (OTHE) Druga nepremičnina (OTRE) Drugo blago ali zaloge (OTGI) Vrednostni papirji (SECU) Jamstvo (GUAR) Drugo finančno sredstvo (OTFA) Mešane kategorije, ker zavarovanje zajema vsa sredstva dolžnika (MIXD) Drugo (OTHR) |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC10 |
Trenutna ocena vrednosti |
Najnovejša ocena vrednosti zavarovanja s premoženjem. Kadar je jamstvo krito z zavarovanjem s fizičnim ali finančnim premoženjem, opravite vpogled v jamstvo do zavarovanja s premoženjem, s katerim je krito to jamstvo. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC11 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
Metoda, uporabljena za izračun najnovejše vrednosti zavarovanja s premoženjem, kot je navedena v polju CRPC10. Celovita ocena vrednosti (FAPR) Ogled iz avta (DRVB) Model za avtomatsko oceno vrednosti (AUVM) Na podlagi indeksa (IDXD) Pisarniški pregled (DKTP) Upravljavec nepremičnine ali nepremičninski agent (MAEA) Nakupna cena (PPRI) Odbitek (HCUT) Po tržni ceni (MTTM) Ocena vrednosti dolžnika (OBLV) Drugo (OTHR) |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC12 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
Datum najnovejše ocene vrednosti zavarovanja s premoženjem, kot je navedena v polju CRPC10. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC13 |
Prvotna ocena vrednosti |
Prvotna ocena vrednosti zavarovanja s premoženjem na datum nastanka začetne osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC14 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
Metoda za izračun vrednosti zavarovanja s premoženjem v času nastanka osnovne izpostavljenosti, kot je navedena v polju CRPC13. Celovita ocena vrednosti (FAPR) Ogled iz avta (DRVB) Model za avtomatsko oceno vrednosti (AUVM) Na podlagi indeksa (IDXD) Pisarniški pregled (DKTP) Upravljavec nepremičnine ali nepremičninski agent (MAEA) Nakupna cena (PPRI) Odbitek (HCUT) Po tržni ceni (MTTM) Ocena vrednosti dolžnika (OBLV) Drugo (OTHR) |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC15 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
Datum, na katerega se je opravila prvotna ocena vrednosti fizičnega ali finančnega zavarovanja s premoženjem, kot je navedena v polju CRPC13. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC16 |
Datum prodaje |
Datum prodaje zavarovanja s premoženjem. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC17 |
Prodajna cena |
Dosežena cena pri prodaji zavarovanja s premoženjem v primeru zasega. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC18 |
Valuta zavarovanja s premoženjem |
To je valuta, v kateri je denominirana ocena vrednosti, navedena pod CRPC10. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC19 |
Država izdajatelja jamstva |
Jurisdikcija, v kateri ima sedež izdajatelj jamstva. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC20 |
Podsektor izdajatelja jamstva po ESR |
Razvrstitev izdajatelja jamstva po ESR 2010 v skladu z Uredbo (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta („ESR 2010“) (1). Ta vnos se zagotovi na ravni podsektorja. Uporabite eno od vrednosti iz tabele 1 Priloge I k tej uredbi. |
NE |
DA |
(1) Uredba (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Evropski uniji (UL L 174, 26.6.2013, str. 1).
PRILOGA V
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – VOZILA
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja AUTL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri AUTL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja AUTL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri AUTL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL8 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL9 |
Datum izplačila |
Datum, ko je bil račun izplačan, ali (za neplačane osnovne izpostavljenosti) datum, na katerega se je zaključil postopek izterjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL10 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL12 |
Zaposlitveni status |
Zaposlitveni status primarnega dolžnika:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL13 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
Potrdite, da v skladu s členom 20(11) Uredbe (EU) 2017/2402 v trenutku, ko je bila ta osnovna izpostavljenost izbrana za prenos na SSPE, izpostavljenost ni bila predmet neplačila v smislu člena 178(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in ni bila izpostavljenost do dolžnika ali izdajatelja jamstva s poslabšano kreditno kakovostjo, ki je po najboljši vednosti originatorja ali prvotnega kreditodajalca:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL14 |
Pravna oblika dolžnika |
Pravna oblika stranke:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL15 |
Vrsta stranke |
Vrsta stranke ob nastanku:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL16 |
Primarni dohodek |
Letni dohodek primarnega dolžnika, s katerim se je zavarovala osnovna izpostavljenost ob nastanku. Če je primarni dolžnik pravna oseba/subjekt, vnesite letni prihodek tega dolžnika. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL17 |
Vrsta primarnega dohodka |
Navedite, katere vrste dohodek je prikazan pod AUTL16:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL18 |
Valuta primarnega dohodka |
Valuta, v kateri je izplačan primarni dohodek dolžnika. Če je primarni dolžnik pravna oseba/subjekt, vnesite valuto prihodkov, navedenih v polju AUTL20. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL19 |
Preverjanje primarnega dohodka |
Preverjanje primarnega dohodka:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL20 |
Prihodki |
Letni promet brez popustov in prometnih davkov v skladu s Priporočilom 2003/361/ES. Enako pojmu „čisti prihodki od prodaje“ v členu 153(4) Uredbe (EU) št. 575/2013. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL21 |
Valuta računovodskih izkazov |
Valuta poročanja računovodskih izkazov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL22 |
Poseben program |
Če osnovno izpostavljenost ureja poseben program javnega sektorja, tukaj vnesite polno ime (brez okrajšav) programa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL23 |
Vrsta produkta |
Razvrstitev zakupa v skladu z opredelitvami zakupodajalca:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL24 |
Datum nastanka |
Datum prvega izplačila kredita v okviru osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL25 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti ali izteka zakupa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL26 |
Prvotno trajanje |
Prvotno trajanje pogodbe (število mesecev) na datum nastanka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL27 |
Izvorni kanal |
Izvorni kanal osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL28 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL29 |
Prvotno stanje glavnice |
Stanje glavnice osnovne izpostavljenosti ali diskontiranega zakupa dolžnika (vključno s kapitaliziranimi opravninami) ob nastanku. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL30 |
Trenutno stanje glavnice |
Stanje osnovne izpostavljenosti (ali diskontiranega zakupa) dolžnika, ki je neporavnano na presečni datum podatkov. Vključijo se vsi zneski, ki so zavarovani z vozilom. Če so bile na primer znesku prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se morebitne zamudne obresti ali zneski kazni. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL31 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL32 |
Način odplačevanja |
Način odplačevanja osnovne izpostavljenosti, vključno z glavnico in obrestmi. Francoski – tj. odplačevanje, pri katerem je skupni znesek – glavnica in obresti –, ki se odplača pri vsakem obroku, enak. (FRXX) Nemški – tj. odplačevanje, pri katerem prvi obrok vključuje samo obresti, preostali obroki pa so enaki in vključujejo odplačilo glavnice in obresti. (DEXX) Fiksen načrt odplačevanja – tj. odplačevanje, pri katerem je znesek glavnice, ki se odplača v vsakem obroku, enak. (FIXE) Bullet – tj. odplačevanje, pri katerem se celotni znesek glavnice odplača pri zadnjem obroku. (BLLT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL33 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL34 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL35 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL36 |
Način plačila |
Običajni način plačila (lahko temelji na zadnjem prejetem plačilu):
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL37 |
Zapadlo plačilo |
To je naslednje zapadlo pogodbeno plačilo dolžnika v skladu s pogostostjo plačil osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL38 |
Znesek balonskega odplačila |
Skupni znesek odplačila (listinjene) glavnice, ki ga je treba poravnati na datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL39 |
Znesek pologa |
Znesek pologa ob nastanku osnovne izpostavljenosti (to vključuje vrednost vozil, vzeto v račun po načelu staro za novo itd.). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL40 |
Trenutna obrestna mera |
Trenutna skupna bruto obrestna mera ali diskontna stopnja, ki se uporablja za osnovno izpostavljenost. Mere, izračunane za posamezna obdobja, je treba preračunati na obdobje enega leta. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL41 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL42 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL43 |
Trenutni obrestni pribitek |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero je to obrestni pribitek k vrednosti indeksa (ali odbitek – v tem primeru se vnese kot negativna vrednost). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL44 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
Število mesecev med vsakim datumom ponovne določitve obrestne mere na osnovno izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL45 |
Obrestna kapica |
Najvišja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL46 |
Obrestno dno |
Najnižja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL47 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL48 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil, ki jih produkt dovoljuje na leto. To se nanaša na osnovne izpostavljenosti, ki dovoljujejo določen najvišji prag predčasnih odplačil (tj. 10 %), preden se zaračunajo stroški. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL49 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
Znesek, ki se zaračuna dolžniku kot nadomestilo/pogodbena kazen za predčasno odplačilo, kot se zahteva v skladu s pogoji pogodbe o osnovni izpostavljenosti. S tem ni mišljena vključitev zneskov, plačanih kot „stroški prekinitve“ za nadomestitev plačil obresti do datuma plačila osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL50 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasna odplačila za osnovno izpostavljenost, ne da bi zahteval plačilo nadomestila za predčasno odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL51 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
Zadnji datum prejetja nenačrtovanega plačila glavnice. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL52 |
Predčasna odplačila skupaj |
Skupni znesek prejetih predčasnih odplačil na presečni datum podatkov (predčasno odplačilo je opredeljeno kot nenačrtovano plačilo glavnice) od datuma nastanka osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL53 |
Proizvajalec |
Znamka proizvajalca vozila Vnesite npr. „Škoda“, in ne „Volkswagen“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL54 |
Model |
Ime modela vozila. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL55 |
Leto registracije |
Leto registracije vozila. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL56 |
Novo ali rabljeno |
Stanje vozila v trenutku nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL57 |
Energetska izkaznica |
Energetska učinkovitost glede na energetsko izkaznico zavarovanja s premoženjem v času nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL58 |
Naziv subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico |
Vnesite polno uradno ime subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL59 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Razmerje med stanjem osnovne izpostavljenosti ob nastanku in vrednostjo vozila ob nastanku. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL60 |
Prvotna ocena vrednosti |
Maloprodajna cena vozila v trenutku nastanka osnovne izpostavljenosti. Za vozila, ki niso nova, vnesite tržno vrednost ali prodajno ceno vozila. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL61 |
Prvotna preostala vrednost vozila |
Ocenjena preostala vrednost sredstva na datum nastanka zakupa. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL62 |
Cena ob odkupu |
Znesek, ki ga mora dolžnik plačati ob izteku zakupa, da lahko prevzame lastništvo nad vozilom; ni znesek iz polja AUTL63. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL63 |
Listinjena preostala vrednost |
Znesek preostale vrednosti, ki je bil le listinjen. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL64 |
Posodobljena preostala vrednost vozila |
Če je bila preostala vrednost listinjena, vnesite najnovejšo ocenjeno preostalo vrednost vozila ob izteku pogodbe. Če preostala vrednost ni bila posodobljena, vnesite prvotno ocenjeno preostalo vrednost. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL65 |
Datum posodobljene ocene preostale vrednosti vozila |
Če je bila preostala vrednost listinjena, vnesite datum izračuna najnovejše posodobljene ocene preostale vrednosti vozila. Če preostala vrednost ni bila posodobljena, navedite datum prvotne ocene vrednosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL66 |
Datum restrukturiranja |
Vnesite datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost restrukturirana. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. V primeru več datumov je treba vse datume navesti v skladu s shemo XML. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL67 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega je dolžnik nazadnje zaostajal s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL68 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL69 |
Število dni v zaostanku |
Število dni zaostanka pri odplačevanju (obresti ali glavnice oziroma, če se razlikujeta, višjega od obeh) pri tej osnovni izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL70 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL71 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL72 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL73 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL74 |
Pripisane izgube |
Pripisane izgube do trenutnega datuma brez opravnin, obračunanih obresti itd., po upoštevanju izkupička od prodaje (brez provizije za predčasno odplačilo, če je podrejena izterjavi glavnice). Izkupičke od prodaje prikažite kot negativno število. Vnos mora prikazovati zadnje razpoložljivo stanje na presečni datum podatkov, tj. ko se prejemajo izterjani zneski in poteka postopek restrukturiranja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL75 |
Izgube preostale vrednosti |
Izguba preostale vrednosti pri vračilu vozila. Če preostala vrednost ni bila listinjena, vnesite ND5. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL76 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL77 |
Prodajna cena |
Dosežena cena pri prodaji vozila v primeru zasega. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL78 |
Znesek vlog |
Vsota vseh zneskov dolžnika, ki jih poseduje originator ali prodajalec, ki se lahko potencialno uporabijo za izravnavo stanja osnovne izpostavljenosti, razen nadomestil nacionalnih sistemov jamstva za vloge. Da se prepreči dvojno štetje, omejite navedeni znesek na nižjega od naslednjih: (1) znesek vlog ali (2) najvišji znesek, ki se lahko potencialno uporabi za izravnavo, na ravni dolžnika (tj. ne na ravni osnovne izpostavljenosti) v skupini. Za denominacijo uporabite isto valuto kot za to osnovno izpostavljenost. Če ima dolžnik več kot eno neporavnano osnovno izpostavljenost v skupini, je treba to polje izpolniti za vsako osnovno izpostavljenost in prepuščeno je presoji poročajočega subjekta, da se odloči o razporeditvi zneska vlog po vseh osnovnih izpostavljenostih ob upoštevanju zgoraj navedene omejitve in pod pogojem, da se seštevek vseh vnosov za posamezne osnovne izpostavljenosti v tem polju ujema s točnim zneskom vsote. Na primer, če ima dolžnik A stanje vlog 100 EUR in dve osnovni izpostavljenosti v skupini osnovne izpostavljenosti 1 v vrednosti 60 EUR ter osnovne izpostavljenosti 2 v vrednosti 75 EUR, se lahko to polje izpolni kot osnovna izpostavljenost 1 – 60 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 40 EUR ali kot osnovna izpostavljenost 1 – 25 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 75 EUR (tj. relativna vnosa za to polje pri vsaki osnovni izpostavljenosti sta omejena na 60 EUR za osnovno izpostavljenost 1 in 75 EUR za osnovno izpostavljenost 2, vsota navedenih zneskov za osnovno izpostavljenost 1 in osnovno izpostavljenost 2 pa mora biti enaka 100 EUR). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL79 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL80 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL81 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL82 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL83 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL84 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
PRILOGA VI
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – POTROŠNIŠKI KREDITI
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja CMRL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CMRL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja CMRL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CMRL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL8 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL9 |
Datum izplačila |
Datum, ko je bil račun izplačan, ali (za neplačane osnovne izpostavljenosti) datum, na katerega se je zaključil postopek izterjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL10 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL12 |
Zaposlitveni status |
Zaposlitveni status primarnega dolžnika:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL13 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
Potrdite, da v skladu s členom 20(11) Uredbe (EU) 2017/2402 v trenutku, ko je bila ta osnovna izpostavljenost izbrana za prenos na SSPE, izpostavljenost ni bila predmet neplačila v smislu člena 178(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in ni bila izpostavljenost do dolžnika ali izdajatelja jamstva s poslabšano kreditno kakovostjo, ki je po najboljši vednosti originatorja ali prvotnega kreditodajalca:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL14 |
Vrsta stranke |
Vrsta stranke ob nastanku:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL15 |
Primarni dohodek |
Letni dohodek primarnega dolžnika, s katerim se je zavarovala osnovna izpostavljenost ob nastanku. Če je primarni dolžnik pravna oseba/subjekt, vnesite letni prihodek tega dolžnika. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL16 |
Vrsta primarnega dohodka |
Navedite, katere vrste dohodek je prikazan pod CMRL15:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL17 |
Valuta primarnega dohodka |
Valuta, v kateri je izplačan dohodek ali prihodek primarnega dolžnika. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL18 |
Preverjanje primarnega dohodka |
Preverjanje primarnega dohodka:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL19 |
Zavarovano s plačo/odstopom pokojnine |
Ali osebna osnovna izpostavljenost spada v kategorijo osnovnih izpostavljenosti, kritih s pokojnino/osnovnih izpostavljenosti, kritih s plačo (tj. „cessione del quinto“ (krediti za zaposlene)). |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL20 |
Poseben program |
Če osnovno izpostavljenost ureja poseben program javnega sektorja, tukaj vnesite polno ime (brez okrajšav) programa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL21 |
Datum nastanka |
Datum prvega izplačila kredita v okviru osnovne izpostavljenosti. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL22 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti ali izteka zakupa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL23 |
Prvotno trajanje |
Prvotno trajanje pogodbe (število mesecev) na datum nastanka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL24 |
Izvorni kanal |
Kanal izvora:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL25 |
Namen |
Namen kredita:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL26 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL27 |
Prvotno stanje glavnice |
Prvotno stanje glavnice osnovne izpostavljenosti (vključno s kapitaliziranimi opravninami) ob nastanku. To se nanaša na znesek osnovne izpostavljenosti na datum nastanka osnovne izpostavljenosti in ne na datum prodaje osnovne izpostavljenosti SSPE ali datum zaključka listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL28 |
Trenutno stanje glavnice |
Znesek osnovne izpostavljenosti, ki je na presečni datum podatkov neporavnan. To vključuje vse zneske, ki bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL29 |
Skupni kreditni limit |
Za osnovne izpostavljenosti s prilagodljivimi elementi ponovnega črpanja že odplačanih zneskov (vključno z obnavljanjem) ali kadar najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti ni bil v celoti črpan – najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti, ki bi bil lahko potencialno neporavnan. To polje se izpolni samo za osnovne izpostavljenosti, ki imajo lastnosti prilagodljivega ali dodatnega črpanja. Tukaj ni namen zajeti primere, ko lahko dolžnik na novo izpogaja višje stanje osnovne izpostavljenosti, ampak primere, ko trenutno obstaja pogodbena možnost za dolžnika, da to stori, in za kreditodajalca, da zagotovi dodatno financiranje. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL30 |
Končni datum obnovljivosti |
Za osnovne izpostavljenosti s prilagodljivimi elementi ponovnega črpanja že odplačanih zneskov/obnavljanja – datum, na katerega naj bi ti prilagodljivi elementi prenehali veljati, tj. ko se konča obdobje obnovljivosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL31 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL32 |
Način odplačevanja |
Način odplačevanja osnovne izpostavljenosti, vključno z glavnico in obrestmi. Francoski, tj. odplačevanje, pri katerem je skupni znesek – glavnica in obresti –, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FRXX) Nemški – tj., odplačevanje, pri katerem prvi obrok vključuje samo obresti, preostali obroki pa so enaki in vključujejo odplačilo glavnice in obresti. (DEXX) Fiksen načrt odplačevanja – tj. odplačevanje, pri katerem je znesek glavnice, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FIXE) Bullet – tj. odplačevanje, pri katerem se celotni znesek glavnice odplača pri zadnjem obroku. (BLLT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL33 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL34 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL35 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL36 |
Zapadlo plačilo |
To je naslednje zapadlo pogodbeno plačilo dolžnika v skladu s pogostostjo plačil osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL37 |
Trenutna obrestna mera |
Letna bruto obrestna mera, ki se uporabi za izračun načrtovanih obresti za listinjeno osnovno izpostavljenost v tekočem obdobju. Mere, izračunane za posamezna obdobja, je treba preračunati na obdobje enega leta. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL38 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL39 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL40 |
Trenutni obrestni pribitek |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero je to obrestni pribitek k vrednosti indeksa (ali odbitek – v tem primeru se vnese kot negativna vrednost). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL41 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
Število mesecev med vsakim datumom ponovne določitve obrestne mere na osnovno izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL42 |
Obrestna kapica |
Najvišja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL43 |
Obrestno dno |
Najnižja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL44 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL45 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil, ki jih produkt dovoljuje na leto. To se nanaša na osnovne izpostavljenosti, ki dovoljujejo določen najvišji prag predčasnih odplačil (tj. 10 %), preden se zaračunajo stroški. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL46 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasno odplačevanje osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL47 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
Znesek, ki se zaračuna dolžniku kot nadomestilo/pogodbena kazen za predčasno odplačilo, kot se zahteva v skladu s pogoji pogodbe o osnovni izpostavljenosti. To ne bi smelo vključevati zneskov, plačanih kot „stroški prekinitve“ za nadomestitev plačil obresti do datuma plačila osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL48 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasna odplačila za osnovno izpostavljenost, ne da bi zahteval plačilo nadomestila za predčasno odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL49 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
Zadnji datum prejetja nenačrtovanega plačila glavnice. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL50 |
Predčasna odplačila skupaj |
Skupni znesek prejetih predčasnih odplačil na presečni datum podatkov (predčasno odplačilo je opredeljeno kot nenačrtovano plačilo glavnice) od datuma nastanka osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL51 |
Datum restrukturiranja |
Vnesite datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost restrukturirana. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. V primeru več datumov je treba vse datume navesti v skladu s shemo XML. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL52 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega je dolžnik nazadnje zaostajal s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL53 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL54 |
Število dni v zaostanku |
Število dni zaostanka pri odplačevanju (obresti ali glavnice oziroma, če se razlikujeta, višjega od obeh) pri tej osnovni izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL55 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL56 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL57 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL58 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL59 |
Pripisane izgube |
Pripisane izgube do trenutnega datuma brez opravnin, obračunanih obresti itd., po upoštevanju izkupička od prodaje (brez provizije za predčasno odplačilo, če je podrejena izterjavi glavnice). Izkupičke od prodaje prikažite kot negativno število. Vnos mora prikazovati zadnje razpoložljivo stanje na presečni datum podatkov, tj. ko se prejemajo izterjani zneski in poteka postopek restrukturiranja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL60 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL61 |
Znesek vlog |
Vsota vseh zneskov dolžnika, ki jih poseduje originator ali prodajalec, ki se lahko potencialno uporabijo za izravnavo stanja osnovne izpostavljenosti, razen nadomestil nacionalnih sistemov jamstva za vloge. Da se prepreči dvojno štetje, omejite navedeni znesek na nižjega od naslednjih: (1) znesek vlog ali (2) najvišji znesek, ki se lahko potencialno uporabi za izravnavo, na ravni dolžnika (tj. ne na ravni osnovne izpostavljenosti) v skupini. Za denominacijo uporabite isto valuto kot za to osnovno izpostavljenost. Če ima dolžnik več kot eno neporavnano osnovno izpostavljenost v skupini, je treba to polje izpolniti za vsako osnovno izpostavljenost in prepuščeno je presoji poročajočega subjekta, da se odloči o razporeditvi zneska vlog po vseh osnovnih izpostavljenostih ob upoštevanju zgoraj navedene omejitve in pod pogojem, da se seštevek vseh vnosov za posamezne osnovne izpostavljenosti v tem polju ujema s točnim zneskom vsote. Na primer, če ima dolžnik A stanje vlog 100 EUR in dve osnovni izpostavljenosti v skupini osnovne izpostavljenosti 1 v vrednosti 60 EUR ter osnovne izpostavljenosti 2 v vrednosti 75 EUR, se lahko to polje izpolni kot osnovna izpostavljenost 1 – 60 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 40 EUR ali kot osnovna izpostavljenost 1 – 25 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 75 EUR (tj. relativna vnosa za to polje pri vsaki osnovni izpostavljenosti sta omejena na 60 EUR za osnovno izpostavljenost 1 in 75 EUR za osnovno izpostavljenost 2, vsota navedenih zneskov za osnovno izpostavljenost 1 in osnovno izpostavljenost 2 pa mora biti enaka 100 EUR). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL62 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL63 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL64 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL65 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL66 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL67 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL68 |
Energetska izkaznica |
Energetska učinkovitost glede na energetsko izkaznico zavarovanja s premoženjem v času nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL69 |
Naziv subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico |
Vnesite polno uradno ime subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
PRILOGA VII
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – KREDITNE KARTICE
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja CCDL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CCDL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja CCDL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri CCDL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL8 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL9 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL10 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL11 |
Zaposlitveni status |
Zaposlitveni status primarnega dolžnika:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL12 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
Potrdite, da v skladu s členom 20(11) Uredbe (EU) 2017/2402 v trenutku, ko je bila ta osnovna izpostavljenost izbrana za prenos na SSPE, izpostavljenost ni bila predmet neplačila v smislu člena 178(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in ni bila izpostavljenost do dolžnika ali izdajatelja jamstva s poslabšano kreditno kakovostjo, ki je po najboljši vednosti originatorja ali prvotnega kreditodajalca:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL13 |
Vrsta stranke |
Vrsta stranke ob nastanku:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL14 |
Primarni dohodek |
Letni dohodek primarnega dolžnika, s katerim se je zavarovala osnovna izpostavljenost ob nastanku. Če je primarni dolžnik pravna oseba/subjekt, vnesite letni prihodek tega dolžnika. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL15 |
Vrsta primarnega dohodka |
Navedite, katere vrste dohodek je prikazan pod CCDL14:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL16 |
Valuta primarnega dohodka |
Valuta, v kateri je izplačan dohodek ali prihodek primarnega dolžnika. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL17 |
Preverjanje primarnega dohodka |
Preverjanje primarnega dohodka:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL18 |
Poseben program |
Če osnovno izpostavljenost ureja poseben program javnega sektorja, tukaj vnesite polno ime (brez okrajšav) programa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL19 |
Datum nastanka |
Datum, na katerega je bil odprt račun. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL20 |
Izvorni kanal |
Kanal izvora:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL21 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL22 |
Trenutno stanje glavnice |
Vnesite trenutni skupni znesek, ki ga dolguje dolžnik (vključno z vsemi opravninami in obrestmi) na računu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL23 |
Skupni kreditni limit |
Za osnovne izpostavljenosti s prilagodljivimi elementi ponovnega črpanja že odplačanih zneskov (vključno z obnavljanjem) ali kadar najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti ni bil v celoti črpan – najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti, ki bi bil lahko potencialno neporavnan. To polje se izpolni samo za osnovne izpostavljenosti, ki imajo lastnosti prilagodljivega ali dodatnega črpanja. Tukaj ni namen zajeti primere, ko lahko dolžnik na novo izpogaja višje stanje osnovne izpostavljenosti, ampak primere, ko trenutno obstaja pogodbena možnost za dolžnika, da to stori, in za kreditodajalca, da zagotovi dodatno financiranje. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL24 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL25 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL26 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL27 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL28 |
Zapadlo plačilo |
Naslednje minimalno načrtovano zapadlo plačilo za dolžnika. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL29 |
Trenutna obrestna mera |
Skupni tehtani povprečni donos, preračunan na obdobje enega leta, vključno z vsemi opravninami, ki veljajo na zadnji datum izstavitve računa (tj. fakturiran, ne pa še v denarju prejet donos). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL30 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL31 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL32 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL33 |
Datum restrukturiranja |
Vnesite datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost restrukturirana. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. V primeru več datumov je treba vse datume navesti v skladu s shemo XML. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL34 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega se je na računu nazadnje zaostajalo s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL35 |
Število dni v zaostanku |
Število dni od presečnega datuma podatkov, odkar se na računu zaostaja s plačili. Če se na računu ne zaostaja s plačili, vnesite 0. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL36 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL37 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL38 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL39 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL40 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL41 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL42 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL43 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL44 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL45 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL46 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL47 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
PRILOGA VIII
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – ZAKUP
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja LESL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri LESL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja LESL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri LESL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL8 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL9 |
Datum izplačila |
Datum, ko je bil račun izplačan, ali (za neplačane osnovne izpostavljenosti) datum, na katerega se je zaključil postopek izterjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL10 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL12 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
Potrdite, da v skladu s členom 20(11) Uredbe (EU) 2017/2402 v trenutku, ko je bila ta osnovna izpostavljenost izbrana za prenos na SSPE, izpostavljenost ni bila predmet neplačila v smislu člena 178(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in ni bila izpostavljenost do dolžnika ali izdajatelja jamstva s poslabšano kreditno kakovostjo, ki je po najboljši vednosti originatorja ali prvotnega kreditodajalca:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL13 |
Segment dolžnika po klasifikaciji Basel III |
Segment dolžnika po klasifikaciji Basel III:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL14 |
Vrsta stranke |
Vrsta stranke ob nastanku:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL15 |
Oznaka dejavnosti NACE |
Oznaka NACE dejavnosti zakupnika, kot je določena v Uredbi (ES) št. 1893/2006. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL16 |
Velikost podjetja |
Razvrstitev podjetij glede na velikost v skladu s Prilogo k Priporočilu Komisije 2003/361/ES:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL17 |
Prihodki |
Letni promet brez popustov in prometnih davkov v skladu s Priporočilom 2003/361/ES. Enako pojmu „čisti prihodki od prodaje“ v členu 153(4) Uredbe (EU) št. 575/2013. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL18 |
Valuta računovodskih izkazov |
Valuta poročanja računovodskih izkazov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL19 |
Vrsta produkta |
Razvrstitev osnovne izpostavljenosti v skladu z opredelitvami zakupodajalca:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL20 |
Sindicirana? |
Ali je osnovna izpostavljenost sindicirana? |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL21 |
Poseben program |
Če osnovno izpostavljenost ureja poseben program javnega sektorja, tukaj vnesite polno ime (brez okrajšav) programa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL22 |
Datum nastanka |
Datum sklenitve prvotnega zakupa. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL23 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti ali izteka zakupa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL24 |
Prvotno trajanje |
Prvotno trajanje pogodbe (število mesecev) na datum nastanka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL25 |
Izvorni kanal |
Izvorni kanal osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL26 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL27 |
Prvotno stanje glavnice |
Prvotno stanje glavnice zakupa (ali diskontirane glavnice) (vključno s kapitaliziranimi opravninami) ob nastanku. To se nanaša na stanje zakupa na datum nastanka in ne na datum prodaje osnovne izpostavljenosti SSPE ali datum zaključka listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL28 |
Trenutno stanje glavnice |
Stanje zakupa ali diskontiranega zakupa dolžnika, ki je neporavnano na presečni datum podatkov. Vključijo se vsi zneski, ki so zavarovani s sredstvom. Če so bile na primer znesku prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se morebitne zamudne obresti ali zneski kazni. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL29 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL30 |
Listinjena preostala vrednost |
Znesek preostale vrednosti, ki je bil le listinjen. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL31 |
Način odplačevanja |
Način odplačevanja osnovne izpostavljenosti, vključno z glavnico in obrestmi. Francoski, tj. odplačevanje, pri katerem je skupni znesek – glavnica in obresti –, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FRXX) Nemški – tj., odplačevanje, pri katerem prvi obrok vključuje samo obresti, preostali obroki pa so enaki in vključujejo odplačilo glavnice in obresti. (DEXX) Fiksen načrt odplačevanja – tj. odplačevanje, pri katerem je znesek glavnice, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FIXE) Bullet – tj. odplačevanje, pri katerem se celotni znesek glavnice odplača pri zadnjem obroku. (BLLT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL32 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL33 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL34 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL35 |
Zapadlo plačilo |
To je naslednje zapadlo pogodbeno plačilo dolžnika v skladu s pogostostjo plačil osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL36 |
Trenutna obrestna mera |
Trenutna skupna bruto obrestna mera ali diskontna stopnja, ki se uporablja za osnovno izpostavljenost. Mere, izračunane za posamezna obdobja, je treba preračunati na obdobje enega leta. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL37 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL38 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL39 |
Trenutni obrestni pribitek |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero je to obrestni pribitek k vrednosti indeksa (ali odbitek – v tem primeru se vnese kot negativna vrednost). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL40 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
Število mesecev med vsakim datumom ponovne določitve obrestne mere na osnovno izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL41 |
Obrestna kapica |
Najvišja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na zakup z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL42 |
Obrestno dno |
Najnižja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na zakup z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih zakupne pogodbe. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL43 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL44 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil, ki jih produkt dovoljuje na leto. To se nanaša na osnovne izpostavljenosti, ki dovoljujejo določen najvišji prag predčasnih odplačil (tj. 10 %), preden se zaračunajo stroški. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL45 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasno odplačevanje osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL46 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
Znesek, ki se zaračuna dolžniku kot nadomestilo/pogodbena kazen za predčasno odplačilo, kot se zahteva v skladu s pogoji pogodbe o osnovni izpostavljenosti. S tem ni mišljena vključitev zneskov, plačanih kot „stroški prekinitve“ za nadomestitev plačil obresti do datuma plačila zakupa. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL47 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasna odplačila za osnovno izpostavljenost, ne da bi zahteval plačilo nadomestila za predčasno odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL48 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
Zadnji datum prejetja nenačrtovanega plačila glavnice. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL49 |
Predčasna odplačila skupaj |
Skupni znesek prejetih predčasnih odplačil na presečni datum podatkov (predčasno odplačilo je opredeljeno kot nenačrtovano plačilo glavnice) od datuma nastanka osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL50 |
Cena ob odkupu |
Znesek, ki ga mora zakupnik plačati ob izteku zakupa, da lahko prevzame lastništvo nad sredstvom; ni znesek iz polja LESL30. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL51 |
Znesek pologa |
Znesek pologa ob nastanku osnovne izpostavljenosti (to vključuje vrednost opreme, vzete v račun itd.). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL52 |
Trenutna preostala vrednost sredstva |
Zadnja napovedana preostala vrednost sredstva ob koncu trajanja zakupa. Če preostala vrednost ni bila posodobljena, vnesite prvotno ocenjeno preostalo vrednost. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL53 |
Datum restrukturiranja |
Vnesite datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost restrukturirana. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. V primeru več datumov je treba vse datume navesti v skladu s shemo XML. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL54 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega je dolžnik nazadnje zaostajal s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL55 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL56 |
Število dni v zaostanku |
Število dni zaostanka pri odplačevanju (obresti ali glavnice oziroma, če se razlikujeta, višjega od obeh) pri tej osnovni izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL57 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL58 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL59 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL60 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL61 |
Pripisane izgube |
Pripisane izgube do trenutnega datuma brez opravnin, obračunanih obresti itd., po upoštevanju izkupička od prodaje (brez provizije za predčasno odplačilo, če je podrejena izterjavi glavnice). Izkupičke od prodaje prikažite kot negativno število. Vnos mora prikazovati zadnje razpoložljivo stanje na presečni datum podatkov, tj. ko se prejemajo izterjani zneski in poteka postopek restrukturiranja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL62 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL63 |
Vir izterjave |
Vir izterjave terjatev:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL64 |
Znesek vlog |
Vsota vseh zneskov dolžnika, ki jih poseduje originator ali prodajalec, ki se lahko potencialno uporabijo za izravnavo stanja osnovne izpostavljenosti, razen nadomestil nacionalnih sistemov jamstva za vloge. Da se prepreči dvojno štetje, omejite navedeni znesek na nižjega od naslednjih: (1) znesek vlog ali (2) najvišji znesek, ki se lahko potencialno uporabi za izravnavo, na ravni dolžnika (tj. ne na ravni osnovne izpostavljenosti) v skupini. Za denominacijo uporabite isto valuto kot za to osnovno izpostavljenost. Če ima dolžnik več kot eno neporavnano osnovno izpostavljenost v skupini, je treba to polje izpolniti za vsako osnovno izpostavljenost in prepuščeno je presoji poročajočega subjekta, da se odloči o razporeditvi zneska vlog po vseh osnovnih izpostavljenostih ob upoštevanju zgoraj navedene omejitve in pod pogojem, da se seštevek vseh vnosov za posamezne osnovne izpostavljenosti v tem polju ujema s točnim zneskom vsote. Na primer, če ima dolžnik A stanje vlog 100 EUR in dve osnovni izpostavljenosti v skupini osnovne izpostavljenosti 1 v vrednosti 60 EUR ter osnovne izpostavljenosti 2 v vrednosti 75 EUR, se lahko to polje izpolni kot osnovna izpostavljenost 1 – 60 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 40 EUR ali kot osnovna izpostavljenost 1 – 25 EUR in osnovna izpostavljenost 2 – 75 EUR (tj. relativna vnosa za to polje pri vsaki osnovni izpostavljenosti sta omejena na 60 EUR za osnovno izpostavljenost 1 in 75 EUR za osnovno izpostavljenost 2, vsota navedenih zneskov za osnovno izpostavljenost 1 in osnovno izpostavljenost 2 pa mora biti enaka 100 EUR). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL65 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3), kjer se nahaja sredstvo. Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL66 |
Proizvajalec |
Ime proizvajalca sredstva. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL67 |
Model |
Ime sredstva/modela. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL68 |
Leto proizvodnje/izdelave |
Leto proizvodnje. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL69 |
Novo ali rabljeno |
Stanje sredstva v trenutku nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL70 |
Prvotna preostala vrednost sredstva |
Ocenjena preostala vrednost sredstva na datum nastanka osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL71 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
Najpomembnejša (po vrednosti) vrsta sredstva, s katero je zavarovana osnovna izpostavljenost:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL72 |
Prvotna ocena vrednosti |
Ocena vrednosti sredstva ob nastanku osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL73 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
Metoda za izračun vrednosti sredstva v času nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL74 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
Datum ocene vrednosti sredstva ob nastanku. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL75 |
Trenutna ocena vrednosti |
Zadnja ocena vrednosti sredstva. Če od nastanka zakupa ocena vrednosti ni bila posodobljena, navedite prvotno oceno vrednosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL76 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
Metoda, uporabljena za izračun najnovejše vrednosti sredstva. Če od nastanka zakupa ocena vrednosti ni bila posodobljena, navedite prvotno metodo za oceno vrednosti.
|
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL77 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
Datum zadnje ocene vrednosti sredstva. Če od nastanka zakupa ocena vrednosti ni bila posodobljena, navedite datum prvotne ocene vrednosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL78 |
Število zakupljenih predmetov |
Število posameznih sredstev, zajetih s to osnovno izpostavljenostjo. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL79 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL80 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL81 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL82 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL83 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL84 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
PRILOGA IX
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – NETRADICIONALNE
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja ESTL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri ESTL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja ESTL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri ESTL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL7 |
Datum prenosa v skupino |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost prenesena na subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (SSPE). Za vse osnovne izpostavljenosti v skupini po stanju na presečni datum v prvem poročilu, predloženem repozitoriju listinjenj; če te informacije niso na voljo, vnesite poznejšega od naslednjih datumov: (i) datum zaključka listinjenja ali (ii) datum nastanka osnovne izpostavljenosti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL8 |
Datum ponovnega odkupa |
Datum, na katerega je bila osnovna izpostavljenost ponovno odkupljena iz skupine. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL9 |
Datum izplačila |
Datum, ko je bil račun izplačan, ali (za neplačane osnovne izpostavljenosti) datum, na katerega se je zaključil postopek izterjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL10 |
Opis |
Z nekaj besedami opišite osnovno izpostavljenost (npr. „terjatve za porabo električne energije“, „prihodnji tok“). V predloženih podatkih je treba za vse osnovne izpostavljenosti te vrste uporabljati iste izraze/jezik. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL11 |
Geografska regija – dolžnik |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL12 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL13 |
Zaposlitveni status |
Zaposlitveni status primarnega dolžnika:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL14 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
Potrdite, da v skladu s členom 20(11) Uredbe (EU) 2017/2402 v trenutku, ko je bila ta osnovna izpostavljenost izbrana za prenos na SSPE, izpostavljenost ni bila predmet neplačila v smislu člena 178(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in ni bila izpostavljenost do dolžnika ali izdajatelja jamstva s poslabšano kreditno kakovostjo, ki je po najboljši vednosti originatorja ali prvotnega kreditodajalca:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL15 |
Pravna oblika dolžnika |
Pravna oblika stranke:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL16 |
Oznaka dejavnosti NACE |
Oznaka NACE dejavnosti dolžnika, kot je določena v Uredbi (ES) št. 1893/2006. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL17 |
Primarni dohodek |
Letni dohodek primarnega dolžnika, s katerim se je zavarovala osnovna izpostavljenost ob nastanku. Če je primarni dolžnik pravna oseba/subjekt, vnesite letni prihodek tega dolžnika. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL18 |
Vrsta primarnega dohodka |
Navedite, katere vrste dohodek je prikazan pod ESTL17:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL19 |
Valuta primarnega dohodka |
Valuta, v kateri je izplačan dohodek ali prihodek primarnega dolžnika. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL20 |
Preverjanje primarnega dohodka |
Preverjanje primarnega dohodka:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL21 |
Prihodki |
Letni promet brez popustov in prometnih davkov v skladu s Priporočilom 2003/361/ES. Enako pojmu „čisti prihodki od prodaje“ v členu 153(4) Uredbe (EU) št. 575/2013. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL22 |
Valuta računovodskih izkazov |
Valuta poročanja računovodskih izkazov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL23 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
Oznaka ISIN, pripisana tej osnovni izpostavljenosti, če je relevantno. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL24 |
Datum nastanka |
Datum prvega izplačila kredita v okviru osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL25 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti ali izteka zakupa. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL26 |
Valuta denominacije |
Valuta, v kateri je denominirana osnovna izpostavljenost. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL27 |
Prvotno stanje glavnice |
Prvotno stanje glavnice osnovne izpostavljenosti (vključno s kapitaliziranimi opravninami) ob nastanku. To se nanaša na znesek osnovne izpostavljenosti na datum nastanka osnovne izpostavljenosti in ne na datum prodaje osnovne izpostavljenosti SSPE ali datum zaključka listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL28 |
Trenutno stanje glavnice |
Znesek osnovne izpostavljenosti, ki je na presečni datum podatkov neporavnan. To vključuje vse zneske, ki bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL29 |
Skupni kreditni limit |
Za osnovne izpostavljenosti s prilagodljivimi elementi ponovnega črpanja že odplačanih zneskov (vključno z obnavljanjem) ali kadar najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti ni bil v celoti črpan – najvišji možen znesek osnovne izpostavljenosti, ki bi bil lahko potencialno neporavnan. To polje se izpolni samo za osnovne izpostavljenosti, ki imajo lastnosti prilagodljivega ali dodatnega črpanja. Tukaj ni namen zajeti primere, ko lahko dolžnik na novo izpogaja višje stanje osnovne izpostavljenosti, ampak primere, ko trenutno obstaja pogodbena možnost za dolžnika, da to stori, in za kreditodajalca, da zagotovi dodatno financiranje. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL30 |
Nakupna cena |
Vnesite ceno, glede na nominalno vrednost, po kateri je SSPE kupil osnovno izpostavljenost. Vnesite 100, če ni bilo uporabljeno diskontiranje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL31 |
Način odplačevanja |
Način odplačevanja osnovne izpostavljenosti, vključno z glavnico in obrestmi. Francoski, tj. odplačevanje, pri katerem je skupni znesek – glavnica in obresti –, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FRXX) Nemški – tj., odplačevanje, pri katerem prvi obrok vključuje samo obresti, preostali obroki pa so enaki in vključujejo odplačilo glavnice in obresti. (DEXX) Fiksen načrt odplačevanja – tj. odplačevanje, pri katerem je znesek glavnice, ki se odplača z vsakim obrokom, enak. (FIXE) Bullet – tj. odplačevanje, pri katerem se celotni znesek glavnice odplača pri zadnjem obroku. (BLLT) Drugo (OTHR) |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL32 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
Če je relevantno na presečni datum podatkov, navedite končni datum obdobja odloga za glavnico. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL33 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
Pogostost plačil glavnice, tj. časovni razmik med plačili:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL34 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
Pogostost plačil obresti, tj. časovni razmik med plačili:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL35 |
Zapadlo plačilo |
To je naslednje zapadlo pogodbeno plačilo dolžnika v skladu s pogostostjo plačil osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL36 |
Razmerje med dolgom in dohodkom |
Dolg, opredeljen kot znesek neporavnane osnovne izpostavljenosti na presečni datum podatkov; to vključuje vse zneske, ki so zavarovani s hipoteko in bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Dohodek opredeljen kot v polju z oznako ESTL17, skupaj z vsemi drugimi relevantnimi dohodki (npr. sekundarni dohodek). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL37 |
Znesek balonskega odplačila |
Skupni znesek odplačila (listinjene) glavnice, ki ga je treba poravnati na datum zapadlosti osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL38 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
Število mesecev med vsakim datumom ponovne določitve obrestne mere na osnovno izpostavljenost. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL39 |
Trenutna obrestna mera |
Trenutna obrestna mera. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL40 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL41 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL42 |
Trenutni obrestni pribitek |
Pri osnovnih izpostavljenostih z variabilno obrestno mero je to obrestni pribitek k vrednosti indeksa (ali odbitek – v tem primeru se vnese kot negativna vrednost). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL43 |
Obrestna kapica |
Najvišja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL44 |
Obrestno dno |
Najnižja obrestna mera, ki jo mora dolžnik plačati na osnovno izpostavljenost z variabilno obrestno mero, kot je to zahtevano v pogojih pogodbe o osnovni izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL45 |
Število plačil pred listinjenjem |
Vnesite število opravljenih plačil, preden je bila izpostavljenost prenesena v listinjenje. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL46 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil, ki jih produkt dovoljuje na leto. To se nanaša na osnovne izpostavljenosti, ki dovoljujejo določen najvišji prag predčasnih odplačil (tj. 10 %), preden se zaračunajo stroški. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL47 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasno odplačevanje osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL48 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
Znesek, ki se zaračuna dolžniku kot nadomestilo/pogodbena kazen za predčasno odplačilo, kot se zahteva v skladu s pogoji pogodbe o osnovni izpostavljenosti. To ne bi smelo vključevati zneskov, plačanih kot „stroški prekinitve“ za nadomestitev plačil obresti do datuma plačila osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL49 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
Datum, po katerem kreditodajalec dovoljuje predčasna odplačila za osnovno izpostavljenost, ne da bi zahteval plačilo nadomestila za predčasno odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL50 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
Zadnji datum prejetja nenačrtovanega plačila glavnice. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL51 |
Predčasna odplačila skupaj |
Skupni znesek prejetih predčasnih odplačil na presečni datum podatkov (predčasno odplačilo je opredeljeno kot nenačrtovano plačilo glavnice) od datuma nastanka osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL52 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
Datum, na katerega je dolžnik nazadnje zaostajal s plačili. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL53 |
Stanje zaostalih plačil |
Trenutno stanje zaostalih plačil, ki je opredeljeno kot:
Če ni zaostalih plačil, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL54 |
Število dni v zaostanku |
Število dni zaostanka pri odplačevanju (obresti ali glavnice oziroma, če se razlikujeta, višjega od obeh) pri tej osnovni izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL55 |
Status računa |
Trenutni status osnovne izpostavljenosti, ki je bila listinjena:
Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL56 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
Če je osnovna izpostavljenost neplačana v skladu s členom 178 Uredbe (EU) št. 575/2013, izberite ustrezen razlog:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL57 |
Znesek neplačila |
Skupni bruto znesek neplačila pred upoštevanjem izkupička od prodaje in izterjav. Če ni neplačila, vnesite 0. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL58 |
Datum neplačila |
Datum, ko je prišlo do neplačila. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL59 |
Pripisane izgube |
Pripisane izgube do trenutnega datuma brez opravnin, obračunanih obresti itd., po upoštevanju izkupička od prodaje (brez provizije za predčasno odplačilo, če je podrejena izterjavi glavnice). Izkupičke od prodaje prikažite kot negativno število. Vnos mora prikazovati zadnje razpoložljivo stanje na presečni datum podatkov, tj. ko se prejemajo izterjani zneski in poteka postopek restrukturiranja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL60 |
Izterjave skupaj |
Skupni znesek izterjav (ne glede na vir) na (neplačan/prerazvrščen kot neplačan/itd.) dolg, brez stroškov. Tukaj vključite vse vire izterjave, ne samo izkupičke od prodaje zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL61 |
Naziv originatorja |
Navedite polno uradno ime originatorja osnovne izpostavljenosti. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL62 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) originatorja osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL63 |
Država sedeža originatorja |
Država, v kateri ima originator osnovne izpostavljenosti sedež. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL64 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
Navedite polno uradno ime prvotnega kreditodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL65 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) prvotnega kreditodajalca. Če identifikator pravnih subjektov ni na voljo, vnesite ND5. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL66 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
Država, v kateri ima prvotni kreditodajalec sedež. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju ESTL1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Ujemati se mora z identifikatorjem v polju ESTL3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
Prvotni enotni identifikator, pripisan zavarovanju s premoženjem ali jamstvu. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
Če se prvotni identifikator iz polja ESTC3 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri ESTC3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC5 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
Geografska regija (klasifikacija po NUTS3), kjer se nahaja zavarovanje s premoženjem. Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC6 |
Vrsta zavarovanja |
Vrsta zavarovanja:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC7 |
Vrsta zastavne pravice |
Vrsta zakonite pravice do zavarovanja s premoženjem v primeru neplačila. V primeru jamstev se to polje nanaša na vsako pravico do vsakega zavarovanja s premoženjem, s katerim je krito jamstvo. „Brez zastavne pravice, vendar nepreklicno pooblastilo ali podobno“ se navede v primerih, ko je originator ali prvotni kreditodajalec, kakor je ustrezno, nepreklicno in brezpogojno pooblaščen, da kadar koli v prihodnosti enostransko ustvari zastavno pravico do zavarovanja s premoženjem, brez potrebe po dodatni odobritvi dolžnika ali izdajatelja jamstva:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC8 |
Zastavna pravica |
Zastavna pravica z najvišjo prednostjo pri poplačilu, ki jo ima originator v zvezi z zavarovanjem s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC9 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
Najpomembnejša (po vrednosti) vrsta sredstva, s katero je zavarovan dolg. Kadar je jamstvo krito z zavarovanjem s fizičnim ali finančnim premoženjem, opravite vpogled v jamstvo do morebitnega zavarovanja s premoženjem, s katerim je lahko krito to jamstvo. Osebno vozilo (CARX) Industrijsko vozilo (INDV) Gospodarsko tovorno vozilo (CMTR) Železniško vozilo (RALV) Navtično gospodarsko vozilo (NACM) Navtično vozilo za prosti čas (NALV) Zrakoplov (AERO) Strojno orodje (MCHT) Industrijska oprema (INDE) Pisarniška oprema (OFEQ) IT oprema (ITEQ) Medicinska oprema (MDEQ) Energetska in povezana oprema (ENEQ) Poslovna stavba (CBLD) Stanovanjska stavba (RBLD) Industrijska stavba (IBLD) Drugo vozilo (OTHV) Druga oprema (OTHE) Druga nepremičnina (OTRE) Drugo blago ali zaloge (OTGI) Vrednostni papirji (SECU) Jamstvo (GUAR) Drugo finančno sredstvo (OTFA) Mešane kategorije, ker zavarovanje zajema vsa sredstva dolžnika (MIXD) Drugo (OTHR) |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC10 |
Trenutna ocena vrednosti |
Najnovejša ocena vrednosti zavarovanja s premoženjem. Kadar je jamstvo krito z zavarovanjem s fizičnim ali finančnim premoženjem, opravite vpogled v jamstvo do zavarovanja s premoženjem, s katerim je krito to jamstvo. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC11 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
Metoda, uporabljena za izračun najnovejše vrednosti zavarovanja s premoženjem, kot je navedena v polju ESTC10. Celovita ocena vrednosti (FAPR) Ogled iz avta (DRVB) Model za avtomatsko oceno vrednosti (AUVM) Na podlagi indeksa (IDXD) Pisarniški pregled (DKTP) Upravljavec nepremičnine ali nepremičninski agent (MAEA) Nakupna cena (PPRI) Odbitek (HCUT) Po tržni ceni (MTTM) Ocena vrednosti dolžnika (OBLV) Drugo (OTHR) |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC12 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
Datum najnovejše ocene vrednosti zavarovanja s premoženjem, kot je navedena v polju ESTC10. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC13 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem (LTV). Za kredite, pri katerih zastavna pravica do zavarovanja s premoženjem nima najvišje prednosti pri poplačilu, se navede združeno ali skupno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem. Če je trenutno stanje kredita negativno, se navede 0. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC14 |
Prvotna ocena vrednosti |
Prvotna ocena vrednosti zavarovanja s premoženjem na datum nastanka začetne osnovne izpostavljenosti. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC15 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
Metoda za izračun vrednosti zavarovanja s premoženjem, navedena v polju ESTC14, v času nastanka osnovne izpostavljenosti:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC16 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
Datum, na katerega se je opravila prvotna ocena vrednosti fizičnega ali finančnega zavarovanja s premoženjem, kot je navedena v polju ESTC14. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC17 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Prvotno razmerje med vrednostjo odobrenega kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem (LTV) originatorja. Za kredite, pri katerih zastavna pravica do zavarovanja s premoženjem nima najvišje prednosti pri poplačilu, se navede združeno ali skupno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC18 |
Datum prodaje |
Datum prodaje zavarovanja s premoženjem. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC19 |
Prodajna cena |
Dosežena cena pri prodaji zavarovanja s premoženjem v primeru zasega. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC20 |
Valuta zavarovanja s premoženjem |
To je valuta, v kateri je denominirana ocena vrednosti, navedena pod ESTC10. |
NE |
DA |
PRILOGA X
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – PRIBITEK ZA NEDONOSNE IZPOSTAVLJENOSTI
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||
NPEL1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. Ta vnos se mora ujemati s poljem z identifikatorjem prvotne osnovne izpostavljenosti v spremljajoči predlogi za osnovne izpostavljenosti (priloge II–IX k tej uredbi), ki se izpolni za to konkretno osnovno izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja NPEL2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator (ta novi identifikator se mora ujemati s poljem z novim identifikatorjem osnovne izpostavljenosti (priloge II–IX k tej uredbi), ki se izpolni za to konkretno osnovno izpostavljenost). Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri NPEL2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
Prvotni enotni identifikator dolžnika. Identifikator se mora razlikovati od zunanje identifikacijske številke, da se zagotovi anonimnost dolžnika. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. Ta vnos se mora ujemati s poljem z identifikatorjem prvotnega dolžnika v spremljajoči predlogi za osnovne izpostavljenosti (priloge II–IX k tej uredbi), ki se izpolni za to konkretno osnovno izpostavljenost. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEL5 |
Novi identifikator dolžnika |
Če se prvotni identifikator iz polja NPEL4 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator (ta novi identifikator se mora ujemati s poljem z novim identifikatorjem dolžnika (priloge II–IX k tej uredbi), ki se izpolni za to konkretno osnovno izpostavljenost). Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri NPEL4. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEL7 |
V prisilni upravi |
Navedite, ali je dolžnik v prisilni upravi. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL8 |
Datum zadnjega stika |
Datum zadnjega neposrednega stika z dolžnikom. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL9 |
Mrtev |
Navedite, ali je dolžnik umrl. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL10 |
Pravni status |
Vrsta pravnega statusa dolžnika. Kotirajoče podjetje je podjetje, katerega delnice so uvrščene in se z njimi trguje na borzi vrednostnih papirjev (LCRP) Nekotirajoče podjetje je podjetje, katerega delnice niso uvrščene in se z njimi ne trguje na borzi vrednostnih papirjev, vendar ima lahko neomejeno število delničarjev za zbiranje kapitala za kateri koli poslovni projekt (UCRP) Kotirajoč sklad je sklad, katerega delnice so uvrščene in se z njimi trguje na borzi vrednostnih papirjev (LFND) Nekotirajoč sklad je sklad, katerega delnice niso uvrščene in se z njimi ne trguje na borzi vrednostnih papirjev (UFND) Družba z neomejeno odgovornostjo ali partnerstvo je subjekt, ki nastane, kadar sponzor zbere skupino posameznikov, ki tvorijo zakonito partnerstvo, v katerem se dobički in obveznosti delijo (PSHP) Posameznik (INDV) |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL11 |
Vrsta pravnega postopka |
Vrsta postopka zaradi insolventnosti, v katerem je trenutno dolžnik:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL12 |
Naziv pravnega postopka |
Naziv pravnega postopka, ki kaže na to, v kateri fazi je zadevni postopek, glede na državo, v kateri se nahaja dolžnik. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL13 |
Zaključeni pravni postopki |
Opis zaključenih pravnih postopkov za dolžnika. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL14 |
Datum začetka trenutnega pravnega postopka |
Datum, na katerega se je za dolžnika začel trenutni pravni postopek. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL15 |
Datum imenovanja upravitelja v postopku zaradi insolventnosti |
Datum, na katerega je bil imenovan upravitelj v postopku zaradi insolventnosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL16 |
Število tekočih sodnih odločb |
Število neizvršenih sodnih odločb o izvršbi proti dolžniku. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL17 |
Število izvršenih sodnih odločb |
Število sodnih odločb o izvršbi proti dolžniku, ki so bile izvršene. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL18 |
Datum izdaje zunanjega opomina |
Datum, na katerega so ga odvetniki, ki delujejo v imenu institucije, poslali pisni opomin. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL19 |
Datum izdaje obvestila o pridržanju pravic |
Datum, na katerega je institucija poslala obvestilo o pridržanju pravic. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL20 |
Jurisdikcija sodišča |
Kraj, v katerem se nahaja sodišče, na katerem poteka postopek. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL21 |
Datum pridobitve naloga za izselitev iz nepremičnine |
Datum, na katerega sodišče izda nalog za izselitev iz nepremičnine. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL22 |
Pripombe v zvezi z drugimi povezanimi pravdnimi postopki |
Nadaljnje pripombe/podrobnosti v primeru drugih potekajočih pravdnih postopkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL23 |
Pravo, ki se uporablja |
Jurisdikcija, ki je pristojna za pogodbo o osnovni izpostavljenosti. To ne ustreza nujno državi, v kateri je nastala osnovna izpostavljenost. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL24 |
Opis prilagojenega odplačevanja |
Opis posebnega prilagojenega profila odplačevanja, kadar se v polju „Način odplačevanja“ izbere „Drugo“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL25 |
Začetni datum obdobja odplačevanja samo obresti |
Datum, na katerega se začne obdobje, v katerem se odplačujejo samo tekoče obresti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL26 |
Končni datum obdobja odplačevanja samo obresti |
Datum, na katerega se konča obdobje, v katerem se odplačujejo samo obresti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL27 |
Začetni datum obdobja odplačevanja tekočih fiksnih obresti |
Datum, na katerega se začne obdobje, v katerem se odplačujejo tekoče fiksne obresti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL28 |
Končni datum obdobja odplačevanja tekočih fiksnih obresti |
Datum, na katerega se konča obdobje, v katerem se odplačujejo tekoče fiksne obresti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL29 |
Trenutna nova obrestna mera |
Pri kombiniranih obrestnih merah trenutna višina nove obrestne mere, ki bo nadomestila fiksno, v skladu s pogodbo o osnovni izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL30 |
Datum zadnjega plačila |
Datum, na katerega je bilo opravljeno zadnje plačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL31 |
Sindicirani delež |
Odstotek deleža, ki ga ima institucija, če je v zadevni prilogi za nedonosne izpostavljenosti v polju „Sindicirana“ izbrano „Da“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL32 |
Datum pridobitve statusa MARP |
Datum, na katerega je osnovna izpostavljenost pridobila trenutni status MARP (Mortgage Arrears Resolution Process – postopek razreševanja zaostajanja s plačili na Irskem). |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL33 |
Status MARP |
Status trenutnega postopka razreševanja zaostajanja s plačili:
|
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL34 |
Raven zunanje izterjave |
Navedba, ali so zunanje izterjave pripravljene na ravni dolžnika ali na ravni osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL35 |
Načrt za odplačilo |
Navedba, ali je bil z zunanjo agencijo za izterjavo terjatev dogovorjen načrt za odplačilo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL36 |
Raven ukrepa popuščanja |
Navedba, ali je ukrep popuščanja pri pogodbenih pogojih pripravljen na ravni dolžnika ali na ravni osnovne izpostavljenosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL37 |
Datum prvega ukrepa popuščanja |
Datum, na katerega je prišlo do prvega ukrepa popuščanja pri pogodbenih pogojih. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL38 |
Število preteklih ukrepov popuščanja |
Število ukrepov popuščanja pri pogodbenih pogojih, do katerih je prišlo v preteklosti. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL39 |
Odpis glavnice |
Znesek glavnice, ki je bil odpisan v okviru trenutnega ukrepa popuščanja pri pogodbenih pogojih, vključno z odpisom glavnice, dogovorjenim z zunanjimi agencijami za izterjavo terjatev. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL40 |
Datum odpisa glavnice |
Datum, na katerega je prišlo do odpisa glavnice. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL41 |
Končni datum ukrepa popuščanja |
Datum, na katerega preneha veljati trenutna ureditev popuščanja pri pogodbenih pogojih. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEL42 |
Znesek odplačila na podlagi ukrepa popuščanja |
Znesek periodičnih odplačil, o katerem sta se dogovorila institucija in dolžnik v skladu s pogoji trenutnega ukrepa popuščanja pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||||||||||||||||||||||||||||
NPEC1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju NPEL1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Ujemati se mora z identifikatorjem v polju NPEL3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
Prvotni enotni identifikator, pripisan zavarovanju s premoženjem ali jamstvu. Kadar vrsta osnovne izpostavljenosti zahteva izpolnitev priloge II, III, IV ali IX, se mora to polje ujemati s prvotnim identifikatorjem zavarovanja s premoženjem v zadevni predlogi, ki se izpolni za to konkretno postavko zavarovanja s premoženjem (tj. to polje se mora ujemati z identifikatorjem, navedenim v poljih RREC3, CREC3, CRPC3 in ESTC3, kakor je ustrezno). Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
Če se prvotni identifikator iz polja NPEC3 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Kadar vrsta osnovne izpostavljenosti zahteva izpolnitev priloge II, III, IV ali IX, se mora ta novi identifikator ujemati z novim identifikatorjem zavarovanja s premoženjem v zadevni predlogi, ki se izpolni za to konkretno postavko zavarovanja s premoženjem (tj. to polje se mora ujemati z identifikatorjem, navedenim v poljih RREC4, CREC4, CRPC4 in ESTC4, kakor je ustrezno). Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri NPEC3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEC5 |
Obveznost za DDV |
Znesek DDV, ki ga je treba plačati ob odtujitvi enote. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC6 |
Odstotek dokončanosti |
Odstotek dokončanosti projekta od začetka gradnje. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC7 |
Status postopka uveljavitve |
Status postopka uveljavitve pravic iz zavarovanja, v katerem je trenutno zavarovanje s premoženjem na presečni datum, npr. ali je v prisilni upravi. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC8 |
Status postopka uveljavitve, tretje osebe |
Ali je kateri koli drug zavarovani upnik sprejel ukrepe za uveljavitev pravic iz zavarovanja s premoženjem za sredstvo? |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC9 |
Dodeljeni znesek hipoteke |
Skupni znesek hipoteke, dodeljen zavarovanju s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC10 |
Višje uvrščena osnovna izpostavljenost |
Znesek osnovnih izpostavljenosti z višje uvrščeno zastavno pravico, kritih z zavarovanjem s premoženjem, ki ni v posesti institucije in ki ni del portfelja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC11 |
Opis postopka uveljavitve |
Pripombe v zvezi s fazo postopka uveljavitve pravic ali njen opis. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC12 |
Znesek sodne cenitve |
Znesek sodne cenitve nepremičnine/zavarovanja s premoženjem. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC13 |
Datum sodne cenitve |
Datum, na katerega je bila opravljena sodna cenitev. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC14 |
Cena na trgu |
Cena nepremičnine/zavarovanja s premoženjem na trgu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC15 |
Ponudbena cena |
Najvišja cena, ki so jo ponudili potencialni kupci. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC16 |
Datum priprave nepremičnine za prodajo |
Datum priprave nepremičnine/zavarovanja s premoženjem za prodajo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC17 |
Datum, ko je bila nepremičnina dana na trg |
Datum, na katerega je bilo zavarovanje s premoženjem dano na trg, tj. datum, na katerega se začne zavarovanje s premoženjem oglaševati in tržiti za prodajo. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC18 |
Datum ponudbe po tržni ceni |
Datum ponudbe po tržni ceni. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC19 |
Datum dogovora o prodaji |
Datum, na katerega je bil sklenjen dogovor o prodaji. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC20 |
Pogodbeni datum |
Datum podpisa pogodbe. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC21 |
Datum prve dražbe |
Datum, na katerega je bila izvedena prva dražba za prodajo nepremičnine/zavarovanja s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC22 |
Sodno pridržana cena za prvo dražbo |
Sodno določena pridržana cena za prvo dražbo, tj. najnižja cena, ki jo dopušča sodišče. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC23 |
Datum naslednje dražbe |
Datum, na katerega je bila izvedena naslednja načrtovana dražba za prodajo nepremičnine/zavarovanja s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC24 |
Sodno pridržana cena za naslednjo dražbo |
Sodno določena pridržana cena za naslednjo dražbo, tj. najnižja cena, ki jo je dopuščalo sodišče. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC25 |
Datum zadnje dražbe |
Datum, na katerega je bila izvedena zadnja dražba za prodajo nepremičnine/zavarovanja s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC26 |
Sodno pridržana cena za zadnjo dražbo |
Sodno določena pridržana cena za zadnjo dražbo, tj. najnižja cena, ki jo je dopuščalo sodišče. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEC27 |
Število neuspelih dražb |
Število prejšnjih neuspelih dražb za nepremičnino/zavarovanje s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o preteklih prejetih plačilih |
||||||||||||||||||||||||||||
NPEH1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju NPEL1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEH2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator osnovne izpostavljenosti. Ujemati se mora z identifikatorjem v polju NPEL3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[3–38] |
Zakonito neplačano stanje na mesec n |
Zgodovina skupnega zakonitega neplačanega zneska v šestintridesetih mesecih pred presečnim datumom podatkov, pri čemer se vsak mesečni znesek sporoči v ločenem polju. Začnite z zadnjim mesecem v polju NPEH3 in končajte s prvim mesecem v polju NPEH38. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[39-74] |
Zgodovina stanj s prekoračeno zapadlostjo na mesec n |
Zgodovina skupnega stanja s prekoračeno zapadlostjo v šestintridesetih mesecih pred presečnim datumom podatkov, pri čemer se vsak mesečni znesek sporoči v ločenem polju. Začnite z zadnjim mesecem v polju NPEH39 in končajte s prvim mesecem v polju NPEH74. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[75-110] |
Zgodovina odplačil – ne iz prodaje zavarovanja s premoženjem, na mesec n |
Odplačila dolžnika v šestintridesetih mesecih pred presečnim datumom podatkov, brez zneskov iz naslova prodaje zavarovanja s premoženjem, vključno z izterjanimi zneski zunanjih agencij za izterjavo terjatev, pri čemer se vsak mesečni znesek sporoči v ločenem polju. Začnite z zadnjim mesecem v polju NPEH75 in končajte s prvim mesecem v polju NPEH110. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[111-146] |
Zgodovina odplačil – iz prodaje zavarovanja s premoženjem, na mesec n |
Odplačila iz naslova odtujitve zavarovanja s premoženjem v šestintridesetih mesecih pred presečnim datumom podatkov, pri čemer se vsak mesečni znesek sporoči v ločenem polju. Začnite z zadnjim mesecem v polju NPEH111 in končajte s prvim mesecem v polju NPEH146. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
PRILOGA XI
INFORMACIJE O OSNOVNIH IZPOSTAVLJENOSTIH – KOMERCIALNI ZAPISI S PREMOŽENJSKIM KRITJEM
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše temu programu ABCP v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL2 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše temu poslu ABCP v skladu s členom 11(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL3 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
Enotni identifikator vrste osnovne izpostavljenosti. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL4 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
Če se prvotni identifikator iz polja IVAL3 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri IVAL3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL5 |
Vrsta osnovne izpostavljenosti |
Izberite vrsto osnovne izpostavljenosti v tem poslu:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL6 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL7 |
Geografska regija – največja koncentracija izpostavljenosti 1 |
Geografska regija, v kateri se nahaja največji znesek osnovnih izpostavljenosti (po trenutni vrednosti izpostavljenosti na presečni datum podatkov) te vrste v smislu lokacije zavarovanja s premoženjem (za zavarovane osnovne izpostavljenosti) ali dolžnika (za nezavarovane osnovne izpostavljenosti). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL8 |
Geografska regija – največja koncentracija izpostavljenosti 2 |
Geografska regija, v kateri se nahaja drugi največji znesek osnovnih izpostavljenosti (po trenutni vrednosti izpostavljenosti na presečni datum podatkov) te vrste v smislu lokacije zavarovanja s premoženjem (za zavarovane osnovne izpostavljenosti) ali dolžnika (za nezavarovane osnovne izpostavljenosti). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL9 |
Geografska regija – največja koncentracija izpostavljenosti 3 |
Geografska regija, v kateri se nahaja tretji največji znesek osnovnih izpostavljenosti (po trenutni vrednosti izpostavljenosti na presečni datum podatkov) te vrste v smislu lokacije zavarovanja s premoženjem (za zavarovane osnovne izpostavljenosti) ali dolžnika (za nezavarovane osnovne izpostavljenosti). Če Eurostat ni določil klasifikacije po NUTS3 (npr. jurisdikcija zunaj EU), vnesite dvomestno kodo države v formatu {COUNTRYCODE_2}, ki mu sledi „ZZZ“. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL10 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
Vnesite leto klasifikacije po NUTS3, uporabljene za polja „Geografska regija“, npr. 2013 za NUTS3 2013. V vseh poljih za geografsko regijo se mora dosledno uporabljati ista klasifikacija za vsako osnovno izpostavljenost in za vse osnovne izpostavljenosti v predloženih podatkih. Na primer, poročanje po NUTS3 2006 za nekatera polja za geografsko regijo v zvezi z dano osnovno izpostavljenostjo in poročanje po NUTS3 2013 za druga polja, ki se nanašajo na isto izpostavljenost, ni dovoljeno. Prav tako ni dovoljeno poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2006 za nekatere osnovne izpostavljenosti in poročanje polj za geografsko regijo po NUTS3 2013 za druge osnovne izpostavljenosti v istem sklopu predloženih podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL11 |
Trenutno stanje glavnice |
Skupni neporavnani znesek glavnice na presečni datum podatkov za to vrsto izpostavljenosti. To vključuje vse zneske, ki bodo v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL12 |
Število osnovnih izpostavljenosti |
Število osnovnih izpostavljenosti za to vrsto izpostavljenosti, ki se listinijo. |
DA |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL13 |
Izpostavljenosti v EUR |
Skupni znesek neporavnane glavnice izpostavljenosti te vrste, ki so denominirane v EUR, na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL14 |
Izpostavljenosti v GBP |
Skupni znesek neporavnane glavnice izpostavljenosti te vrste, ki so denominirane v GBP, na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL15 |
Izpostavljenosti v USD |
Skupni znesek neporavnane glavnice izpostavljenosti te vrste, ki so denominirane v USD, na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL16 |
Druge izpostavljenosti |
Skupni znesek neporavnane glavnice izpostavljenosti te vrste, ki niso denominirane v EUR, GBP in USD, na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL17 |
Najdaljša preostala zapadlost |
Najdaljša preostala zapadlost v mesecih na presečni datum podatkov za katero koli izpostavljenost te vrste. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL18 |
Povprečna preostala zapadlost |
Povprečna preostala zapadlost v mesecih na presečni datum podatkov, tehtana s trenutnim stanjem na presečni datum podatkov, za vse izpostavljenosti te vrste. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL19 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
Tehtano povprečje trenutnega razmerja med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem na podlagi trenutnih stanj vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. Za kredite, pri katerih zastavna pravica do zavarovanja s premoženjem nima najvišje prednosti pri poplačilu, se navede združeno ali skupno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL20 |
Razmerje med dolgom in dohodkom |
Tehtano povprečje dolžnikovega razmerja med dolgom in dohodkom na podlagi trenutnih stanj vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. Dolg je opredeljen kot neporavnani znesek glavnice osnovne izpostavljenosti na presečni datum podatkov. To vključuje vse zneske, ki so v listinjenju uvrščeni kot glavnica. Če so bile na primer znesku osnovne izpostavljenosti prištete opravnine in so te del glavnice v listinjenju, jih je treba prišteti. Izvzamejo se zneski morebitnih zamudnih obresti ali denarnih kazni. Dohodek, opredeljen kot skupni dohodek, vsota primarnega in (kjer je relevantno) sekundarnega dohodka. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL21 |
Način odplačevanja |
Skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, pri katerih je način odplačevanja „bullet“, balonsko odplačilo ali kak drug dogovor razen francoskega, nemškega ali fiksnega načrta odplačevanja. Za namene tega polja:
Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL22 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice daljša od mesečne |
Skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, pri katerih je pogostost plačil glavnice daljša od mesečne, tj. časovni razmik med plačili je daljši od enega meseca (npr. odplačuje se četrtletno, polletno, letno, v enem samem znesku na koncu, brezobrestno ali na kak drug način). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL23 |
Načrtovana pogostost plačil obresti daljša od mesečne |
Skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, pri katerih je pogostost plačil obresti daljša od mesečne, tj. časovni razmik med plačili je daljši od enega meseca (npr. odplačuje se četrtletno, polletno, letno, v enem samem znesku na koncu, brezobrestno, drugače ali na kak drug način). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL24 |
Terjatve z variabilno obrestno mero |
Skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste po stanju na presečni datum podatkov, pri katerih velja obrestna mera na splošno za „variabilno“. „Variabilna“ se nanaša na obrestne mere, vezane na kar koli naslednjega: LIBOR (katera koli valuta in interval), EURIBOR (katera koli valuta in trajanje), osnovno obrestno mero katere koli centralne banke (Bank of England, ECB itd.), standardno variabilno obrestno mero originatorja ali podobno. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL25 |
Financirani znesek |
Znesek osnovnih izpostavljenosti, kupljenih od originatorja v tem poslu, ki so se financirale s komercialnim zapisom, med prejšnjim presečnim datumom podatkov in presečnim datumom trenutno predloženih podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL26 |
Zmanjšanja vrednosti |
Skupna zmanjšanja glavnice osnovnih izpostavljenosti te vrste v obdobju. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL27 |
Ponovno odkupljene izpostavljenosti |
Skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki so bile ponovno odkupljene (tj. odstranjene iz skupine osnovnih izpostavljenosti, ker so bile odkupljene nazaj) s strani originatorja/sponzorja med prvim prejšnjim presečnim datumom podatkov in trenutnim presečnim datumom podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL28 |
Neplačane izpostavljenosti ali izpostavljenosti s poslabšano kreditno kakovostjo ob listinjenju |
V skladu s členom 24(9) Uredbe (EU) 2017/2402 vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki so bile v času listinjenja neplačane izpostavljenosti ali izpostavljenosti do dolžnika oziroma izdajatelja jamstva s slabo kreditno kakovostjo v smislu iz navedenega člena. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL29 |
Neplačane izpostavljenosti |
Skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum v neplačilu, pri čemer se uporablja opredelitev neplačila iz dokumentacije listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL30 |
Neplačane izpostavljenosti po CRR |
Skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum v neplačilu, pri čemer se uporablja opredelitev neplačila iz člena 178 Uredbe (EU) št. 575/2013. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL31 |
Bruto vrednost dolga, prerazvrščenega med neplačane izpostavljenosti, v obdobju |
Nominalna vrednost bruto zneskov glavnice, prerazvrščenih med neplačane izpostavljenosti (tj. pred izterjavo) za zadevno obdobje. Prerazvrstitev med neplačane izpostavljenosti je v skladu z opredelitvijo posla listinjenja ali običajno prakso kreditodajalca. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL32 |
Zaostanek s plačili 1–29 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 1 do (vključno) 29 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL33 |
Zaostanek s plačili 30–59 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 30 do (vključno) 59 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL34 |
Zaostanek s plačili 60–89 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 60 do (vključno) 89 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL35 |
Zaostanek s plačili 90–119 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 90 do (vključno) 119 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL36 |
Zaostanek s plačili 120–149 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 120 do (vključno) 149 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL37 |
Zaostanek s plačili 150–179 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 150 do (vključno) 179 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL38 |
Zaostanek s plačili več kot 180 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti več kot 180 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL39 |
Restrukturirane izpostavljenosti |
Vnesite delež izpostavljenosti te vrste, ki jih je v katerem koli trenutku restrukturiral originator/sponzor, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Delež izračunajte kot skupno trenutno stanje teh izpostavljenosti, deljeno s skupnim trenutnim stanjem izpostavljenosti te vrste, na presečni datum podatkov. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL40 |
Restrukturirane izpostavljenosti (0–1 leto pred prenosom) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki jih je v obdobju od (vključno) datuma prenosa na ali odstopa SSPE do 1 leta pred tem datumom v katerem koli trenutku restrukturiral originator/sponzor, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL41 |
Restrukturirane izpostavljenosti (1-3 leto pred prenosom) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki jih je v obdobju od 1 do 3 let pred datumom prenosa na ali odstopa SSPE v katerem koli trenutku restrukturiral originator/sponzor, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL42 |
Restrukturirane izpostavljenosti (več kot 3 leta pred prenosom) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki jih je 3 leta ali dlje pred datumom prenosa na ali odstopa SSPE v katerem koli trenutku restrukturiral originator/sponzor, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL43 |
Restrukturirane izpostavljenosti (obrestna mera) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, pri katerih je originator/sponzor restrukturiral obrestno mero, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje obrestne mere pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti v zvezi z obrestno mero z dopuščanjem neplačevanja, vključno s spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja v zvezi z obrestno mero z dopuščanjem neplačevanja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL44 |
Restrukturirane izpostavljenosti (načrt odplačevanja) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, pri katerih je originator/sponzor restrukturiral načrt odplačevanja, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje načrta odplačevanja pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti v zvezi z načrtom odplačevanja z dopuščanjem neplačevanja, vključno z moratorijem na odplačevanje, časom odplačevanja in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja v zvezi z načrtom odplačevanja z dopuščanjem neplačevanja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL45 |
Restrukturirane izpostavljenosti (zapadlost) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, pri katerih je originator/sponzor restrukturiral profil zapadlosti, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje profila zapadlosti pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti v zvezi s profilom zapadlosti z dopuščanjem neplačevanja, vključno s podaljšanjem zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja v zvezi s profilom zapadlosti z dopuščanjem neplačevanja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL46 |
Restrukturirane izpostavljenosti (0–1 leto pred prenosom in brez novih zaostankov s plačili) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki jih je originator/sponzor restrukturiral do 1 leto pred datumom prenosa na ali odstopa SSPE IN ki od datuma restrukturiranja v nobenem trenutku niso bile v zaostanku s plačili (niti pri plačilih obresti niti pri plačilih glavnice), kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL47 |
Restrukturirane izpostavljenosti (brez novih zaostankov s plačili) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki jih je v katerem koli trenutku restrukturiral originator/sponzor IN ki od datuma restrukturiranja v nobenem trenutku niso bile v zaostanku s plačili (niti pri plačilih obresti niti pri plačilih glavnice), kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL48 |
Restrukturirane izpostavljenosti (novi zaostanki s plačili) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki jih je v katerem koli trenutku restrukturiral originator/sponzor IN ki so bile od datuma restrukturiranja v katerem koli trenutku v zaostanku s plačili (pri plačilih obresti ali pri plačilih glavnice), kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL49 |
Restrukturirane izpostavljenosti (drugo) |
Vnesite skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste, ki jih je restrukturiral originator/sponzor, pri čemer izključite restrukturiranja, ki so že zajeta v poljih IVAL43, IVAL44 in IVAL45, kot je navedeno v členu 24(9)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
PRILOGA XII
INFORMACIJE IZ POROČIL INVESTITORJEM – LISTINJENJA, KI NISO NA PODLAGI KOMERCIALNIH ZAPISOV S PREMOŽENJSKIM KRITJEM
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o listinjenjih |
||||||||||||||||||||||||
IVSS1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS2 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. Ujemati se mora s presečnim datum podatkov v relevantnih predloženih predlogah za osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS3 |
Naziv listinjenja |
Vnesite naziv listinjenja |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS4 |
Naziv poročajočega subjekta |
Polno uradno ime subjekta, določenega v skladu s členom 7(2) Uredbe (EU) 2017/2402; to ime se mora ujemati z imenom, navedenim v polju SESP3 v oddelku z informacijami o nasprotnih strankah. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS5 |
Kontaktne osebe poročajočega subjekta |
Ime in priimek kontaktnih oseb, ki so odgovorne za pripravo predloženih podatkov o listinjenju in na katere je treba nasloviti vprašanja v zvezi s predloženimi podatki. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS6 |
Kontaktne telefonske številke poročajočega subjekta |
Direktne telefonske številke kontaktnih oseb, ki so odgovorne za pripravo predloženih podatkov o listinjenju in na katere je treba nasloviti vprašanja v zvezi s predloženimi podatki. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS7 |
Kontaktni elektronski naslovi poročajočega subjekta |
Direktni elektronski naslovi kontaktnih oseb, ki so odgovorne za pripravo predloženih podatkov o listinjenju in na katere je treba nasloviti vprašanja v zvezi s predloženimi podatki. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS8 |
Metoda za zadržanje tveganja |
Metoda za izpolnjevanje zahtev glede zadržanja tveganja v EU (npr. RTS za izvajanje člena 6 Uredbe (EU) 2017/2402 ali, do začetka njihove veljavnosti, člen 405 Uredbe (EU) št. 575/2013):
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS9 |
Subjekt, ki zadrži tveganje |
Kateri subjekt zadrži pomemben neto ekonomski delež, kot je določeno v členu 6 Uredbe (EU) 2017/2402 ali, do začetka njene veljavnosti, členu 405 Uredbe (EU) št. 575/2013:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS10 |
Vrsta osnovne izpostavljenosti |
Vnesite vrsto osnovne izpostavljenosti listinjenja. Če gre za več vrst s spodnjega seznama, vnesite „Mešano“ (z izjemo listinjenj, pri katerih so osnovne izpostavljenosti izključno kombinacija potrošniških kreditov in kreditov za nakup vozila ali zakupov vozil – za ta listinjenja je treba vnesti „Potrošniški krediti“):
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS11 |
Metoda za prenos tveganja |
V skladu s členom 242(13) in (14) Uredbe (EU) št. 575/2013 je metoda za prenos tveganja pri listinjenju „tradicionalna“ (tj. „prava prodaja“). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS12 |
Merjenja/deleži sprožilcev |
Ali je prišlo do katerega koli sprožilnega dogodka v zvezi z osnovno izpostavljenostjo? Ti vključujejo neredno plačevanje, zmanjšanje vrednosti, neplačilo, izgubo, prenehanje nadomeščanja osnovnih izpostavljenosti, prenehanje obnavljanja osnovnih izpostavljenosti ali druge podobne dogodke v zvezi z osnovnimi izpostavljenostmi, ki vplivajo na listinjenje, na presečni datum podatkov. To vključuje tudi primere, ko je v knjigi izgub iz glavnice osnovnih izpostavljenosti evidentirano stanje v breme, in primere pomanjkljivosti sredstev. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS13 |
Datum zaključka obdobja obnavljanja/povečevanja |
Vnesite datum, na katerega naj bi se obdobje obnavljanja ali povečevanja sredstev, ki so osnova v listinjenju, zaključilo. V primeru obdobja obnavljanja brez določenega datuma zaključka vnesite datum zapadlosti listinjenja. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS14 |
Samostojne izterjave glavnice v obdobju |
Bruto zneski glavnice, ki so bili samostojno izterjani v zadevnem obdobju. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS15 |
Samostojne izterjave obresti v obdobju |
Bruto zneski obresti, ki so bili samostojno izterjani v zadevnem obdobju. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS16 |
Prejeti zneski glavnice v obdobju |
Prejeti zneski v obdobju, ki se obravnavajo kot glavnica. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS17 |
Prejeti zneski obresti v obdobju |
Prejeti zneski v obdobju, ki se obravnavajo kot prihodek. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS18 |
Črpanje v okviru likvidnostnega kredita |
Če listinjenje vključuje okvirni likvidnostni kredit, potrdite, ali se je okvirni likvidnostni kredit črpal v obdobju, ki se konča na zadnji datum plačila obresti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS19 |
Presežni razmik pri listinjenju |
Znesek sredstev, ki preostanejo po tem, ko se izvedejo vse trenutno veljavne stopnje kaskadnega poplačila, ki se običajno imenuje „presežni razmik“. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS20 |
Mehanizem za zadržanje presežnega razmika |
Presežni razmik je trenutno zadržan v listinjenju (npr. nabran je na ločenem rezervnem računu). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS21 |
Trenutni presežek zavarovanja s premoženjem |
Trenutni presežek zavarovanja s premoženjem pri listinjenju, ki se izračuna kot razmerje med (vsoto neporavnanih zneskov glavnice vseh osnovnih izpostavljenosti razen osnovnih izpostavljenosti, razvrščenih kot v neplačilu, na presečni datum podatkov) in (vsoto neporavnanih zneskov glavnice vseh tranš/obveznic na presečni datum podatkov). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS22 |
Letna konstantna stopnja predčasnih odplačil |
Na obdobje enega leta preračunana konstantna stopnja predčasnih odplačil (CPR) osnovnih izpostavljenosti na podlagi zadnje periodične CPR. Periodična CPR je enaka [(vsota nenačrtovanih zneskov glavnice, prejetih na koncu zadnjega obdobja prejemanja plačil) / (skupni znesek glavnice na začetku obdobja prejemanja plačil)]. Periodična CPR se preračuna na obdobje enega leta, kot sledi:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS23 |
Zmanjšanja vrednosti |
Skupna zmanjšanja glavnice izpostavljenosti v zadevnem obdobju. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS24 |
Bruto vrednost dolga, prerazvrščenega med neplačane izpostavljenosti, v obdobju |
Vsota bruto zneskov glavnice, prerazvrščenih med neplačane izpostavljenosti (tj. pred izterjavo) za zadevno obdobje. Prerazvrstitev med neplačane izpostavljenosti je v skladu z opredelitvijo posla listinjenja ali običajno prakso kreditodajalca. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS25 |
Ponovno odkupljene izpostavljenosti |
Skupni neporavnani znesek glavnice osnovnih izpostavljenosti, ki so bile ponovno odkupljene s strani originatorja/sponzorja med prvim prejšnjim presečnim datumom podatkov in trenutnim presečnim datumom podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS26 |
Restrukturirane izpostavljenosti |
Skupni neporavnani znesek glavnice osnovnih izpostavljenosti, ki so bile restrukturirane s strani originatorja/sponzorja med prvim prejšnjim presečnim datumom podatkov in trenutnim presečnim datumom podatkov. Restrukturiranje pomeni vsako spremembo pogojev pogodbe o osnovni izpostavljenosti s popuščanjem pri pogodbenih pogojih, vključno z moratorijem na odplačevanje, kapitalizacijo zaostalih plačil, spremembami podlage za obrestno mero ali pribitkov, opravnin, kazni ali zapadlosti in/ali drugimi splošno sprejetimi ukrepi restrukturiranja s popuščanjem pri pogodbenih pogojih. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS27 |
Letna konstantna stopnja neplačil |
Na obdobje enega leta preračunana konstantna stopnja neplačil (CDR) za osnovne izpostavljenosti na podlagi periodične CDR. Periodična CDR je enaka [(skupni trenutni znesek osnovnih izpostavljenosti, razvrščenih kot neplačanih, v obdobju) / (skupni trenutni znesek osnovnih izpostavljenosti, ki niso neplačane, na začetku obdobja)]. Ta vrednost se preračuna na obdobje enega leta, kot sledi:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS28 |
Neplačane izpostavljenosti |
Skupni neporavnani znesek glavnice na presečni datum izpostavljenosti v neplačilu na presečni datum, pri čemer se uporablja opredelitev neplačila iz dokumentacije listinjenja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS29 |
Neplačane izpostavljenosti po CRR |
Skupni neporavnani znesek glavnice na presečni datum izpostavljenosti v neplačilu na presečni datum, pri čemer se uporablja opredelitev neplačila iz člena 178 Uredbe (EU) št. 575/2013. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS30 |
Pristop za utež tveganja |
Navedite, kateri pristop za utež tveganja je uporabil originator za določitev uteži tveganja za osnovne izpostavljenosti v skladu z Uredbo (EU) št. 575/2013: Standardizirani pristop (STND) Temeljni pristop na podlagi notranjih ocen po Baslu II (FIRB) Napredni pristop na podlagi notranjih ocen po Baslu II (ADIR) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS31 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [0,00 %, 0,10 %] |
Skupni neporavnani znesek osnovnih izpostavljenosti, pri katerih je bila verjetnost neplačila za eno leto naprej ocenjena v razponu 0,00 % <= x < 0,10 %. Ocena lahko prihaja od originatorja ali od zadevne nacionalne centralne banke. V primeru odsotnosti regulativne zahteve za izračun verjetnosti neplačila vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS32 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [0,10 %, 0,25 %] |
Skupni neporavnani znesek osnovnih izpostavljenosti, pri katerih je bila verjetnost neplačila za eno leto naprej ocenjena v razponu 0,10 % <= x < 0,25 %. Ocena lahko prihaja od originatorja ali od zadevne nacionalne centralne banke. V primeru odsotnosti regulativne zahteve za izračun verjetnosti neplačila vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS33 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [0,25 %, 1,00 %] |
Skupni neporavnani znesek osnovnih izpostavljenosti, pri katerih je bila verjetnost neplačila za eno leto naprej ocenjena v razponu 0,25 % <= x < 1,00 %. Ocena lahko prihaja od originatorja ali od zadevne nacionalne centralne banke. V primeru odsotnosti regulativne zahteve za izračun verjetnosti neplačila vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS34 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [1,00 %, 7,50 %] |
Skupni neporavnani znesek osnovnih izpostavljenosti, pri katerih je bila verjetnost neplačila za eno leto naprej ocenjena v razponu 1,00 % <= x < 7,50 %. Ocena lahko prihaja od originatorja ali od zadevne nacionalne centralne banke. V primeru odsotnosti regulativne zahteve za izračun verjetnosti neplačila vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS35 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [7,50 %, 20,00 %] |
Skupni neporavnani znesek osnovnih izpostavljenosti, pri katerih je bila verjetnost neplačila za eno leto naprej ocenjena v razponu 7,50 % <= x < 20,00 %. Ocena lahko prihaja od originatorja ali od zadevne nacionalne centralne banke. V primeru odsotnosti regulativne zahteve za izračun verjetnosti neplačila vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS36 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [20,00 %, 100,00 %] |
Skupni neporavnani znesek osnovnih izpostavljenosti, pri katerih je bila verjetnost neplačila za eno leto naprej ocenjena v razponu 20,00 % <= x <= 100,00 %. Ocena lahko prihaja od originatorja ali od zadevne nacionalne centralne banke. V primeru odsotnosti regulativne zahteve za izračun verjetnosti neplačila vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS37 |
Interna ocena izgube ob neplačilu |
Originatorjeva zadnja ocena izgube ob neplačilu za osnovno izpostavljenost v negativnem scenariju, tehtana z uporabo skupnega neporavnanega zneska glavnice osnovnih izpostavljenosti na presečni datum podatkov. V primeru odsotnosti regulativne zahteve za izračun izgube ob neplačilu vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSS38 |
Zaostanek s plačili 1–29 dni |
Odstotek izpostavljenosti te vrste, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 1 do (vključno) 29 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti te vrste in v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti te vrste na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS39 |
Zaostanek s plačili 30–59 dni |
Odstotek izpostavljenosti, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 30 do (vključno) 59 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS40 |
Zaostanek s plačili 60–89 dni |
Odstotek izpostavljenosti, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 60 do (vključno) 89 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS41 |
Zaostanek s plačili 90–119 dni |
Odstotek izpostavljenosti, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 90 do (vključno) 119 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS42 |
Zaostanek s plačili 120–149 dni |
Odstotek izpostavljenosti, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 120 do (vključno) 149 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS43 |
Zaostanek s plačili 150–179 dni |
Odstotek izpostavljenosti, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti od (vključno) 150 do (vključno) 179 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSS44 |
Zaostanek s plačili več kot 180 dni |
Odstotek izpostavljenosti, ki so na presečni datum podatkov v zaostanku s plačili glavnice in/ali obresti več kot 180 dni. Odstotek se izračuna kot skupni neporavnani znesek glavnice izpostavljenosti v tej kategoriji zaostankov s plačili na presečni datum podatkov v razmerju do skupnega neporavnanega zneska glavnice vseh izpostavljenosti na presečni datum podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o preizkusih/dogodkih/sprožilcih |
||||||||||||||||||||||||
IVSR1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju IVSS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSR2 |
Prvotni identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
Prvotni enotni identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSR3 |
Novi identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
Če se prvotni identifikator iz polja IVSR2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri IVSR2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSR4 |
Opis |
Opišite preizkus/dogodek/sprožilec, vključno z morebitnimi formulami. To je polje za prosto besedilo, vendar mora opis preizkusa/dogodka/sprožilca vključevati vse formule in ključne opredelitve, ki investitorjem/potencialnim investitorjem omogočajo, da si ustvarijo razumno sliko preizkusa/dogodka/sprožilca ter povezanih pogojev in posledic. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSR5 |
Raven praga |
Vnesite raven, pri kateri se šteje, da je rezultat preizkusa pozitiven, da je bil dosežen sprožilec ali da je prišlo do katerega koli drugega ukrepa, kot je ustrezno glede na vrsto preizkusa/dogodka/sprožilca, ki se poroča. V primeru preizkusov/dogodkov/sprožilcev, ki niso numerični, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSR6 |
Dejanska vrednost |
Vnesite trenutno vrednost meritve v primerjavi z ravnjo praga. V primeru preizkusov/dogodkov/sprožilcev, ki niso numerični, vnesite ND5. Če se vnašajo odstotki, je te treba vnesti v obliki odstotnih točk, npr. 99,50 za 99,50 % in 0,006 za 0,006 %. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSR7 |
Status |
Ali je status preizkusa/dogodka/sprožilca na presečni datum podatkov „Kršitev“ (tj. rezultat preizkusa je negativen ali izpolnjeni so bili pogoji za sprožitev). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSR8 |
Obdobje za odpravo |
Vnesite največje število dni, ki je bilo dano na voljo za zagotovitev, da ta preizkus/sprožilec ponovno izpolnjuje zahtevano raven. Če ni na voljo nič časa (tj. ni obdobja za odpravo), vnesite 0. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSR9 |
Pogostost izračuna |
Vnesite število dni (interval) med vsakim izračunom preizkusa. Uporabite zaokrožene vrednosti, npr. 7 za tedensko, 30 za mesečno, 90 za četrtletno in 365 za letno. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||
IVSR10 |
Posledica kršitve |
Vnesite posledico, kot je določena v dokumentaciji listinjenja, za primer, da ta preizkus/dogodek/sprožilec ni izpolnjen (tj. je prekršen):
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o denarnih tokovih |
||||||||||||||||||||||||
IVSF1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju IVSS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSF2 |
Prvotni identifikator postavke denarnih tokov |
Prvotni enotni identifikator postavke denarnih tokov. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSF3 |
Novi identifikator postavke denarnih tokov |
Če se prvotni identifikator iz polja IVSF2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri IVSF2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSF4 |
Postavka denarnih tokov |
Navedite postavko denarnih tokov. To polje je treba izpolniti v zaporedju, ki ustreza zadevnemu prednostnemu vrstnemu redu prejemkov ali plačil na presečni datum podatkov. To je, po vrsti je treba navesti vsak vir denarnih pritokov, za njimi pa vire denarnih odtokov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSF5 |
Znesek, plačan v obdobju |
Kateri zneski so bili izplačani v skladu s prednostnim vrstnim redom plačil za to postavko? Vnesite negativne vrednosti za izplačane zneske in pozitivne vrednosti za prejete zneske. Upoštevajte, da mora biti seštevek vrednosti pod „Znesek, plačan v obdobju“ v dani vrstici (npr. v vrstici B) in vrednosti pod „Razpoložljivi znesek po tem“ v predhodni vrstici (npr. vrstici A) enak vrednosti pod „Razpoložljivi znesek po tem“ v tej vrstici (tj. vrstici B). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||
IVSF6 |
Razpoložljivi znesek po tem |
Kateri zneski so na voljo za prednostni vrstni red plačil po uporabi postavke denarnih tokov? Upoštevajte, da mora biti seštevek vrednosti pod „Znesek, plačan v obdobju“ v dani vrstici (npr. v vrstici B) in vrednosti pod „Razpoložljivi znesek po tem“ v predhodni vrstici (npr. vrstici A) enak vrednosti pod „Razpoložljivi znesek po tem“ v tej vrstici (tj. vrstici B). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
PRILOGA XIII
INFORMACIJE IZ POROČIL INVESTITORJEM – LISTINJENJA NA PODLAGI KOMERCIALNIH ZAPISOV S PREMOŽENJSKIM KRITJEM
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||
Oddelek z informacijam o programu |
||||||||||||||||||
IVAS1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše temu programu ABCP v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAS2 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAS3 |
Naziv poročajočega subjekta |
Polno uradno ime subjekta, določenega v skladu s členom 7(2) Uredbe (EU) 2017/2402; to ime se mora ujemati z imenom, navedenim v polju SEAP3 v oddelku z informacijami o nasprotnih strankah. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAS4 |
Kontaktne osebe poročajočega subjekta |
Ime in priimek kontaktnih oseb, ki so odgovorne za pripravo predloženih podatkov o listinjenju in na katere je treba nasloviti vprašanja v zvezi s predloženimi podatki. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAS5 |
Kontaktne telefonske številke poročajočega subjekta |
Direktne telefonske številke kontaktnih oseb, ki so odgovorne za pripravo predloženih podatkov o listinjenju in na katere je treba nasloviti vprašanja v zvezi s predloženimi podatki. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAS6 |
Kontaktni elektronski naslovi poročajočega subjekta |
Direktni elektronski naslovi kontaktnih oseb, ki so odgovorne za pripravo predloženih podatkov o listinjenju in na katere je treba nasloviti vprašanja v zvezi s predloženimi podatki. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAS7 |
Merjenja/deleži sprožilcev |
Ali je prišlo do katerega koli sprožilnega dogodka v zvezi z osnovno izpostavljenostjo? Ti vključujejo neredno plačevanje, zmanjšanje vrednosti, neplačilo, izgubo, prenehanje nadomeščanja osnovnih izpostavljenosti, prenehanje obnavljanja osnovnih izpostavljenosti ali druge podobne dogodke v zvezi z osnovnimi izpostavljenostmi, ki vplivajo na listinjenje, na presečni datum podatkov. To vključuje tudi primere, ko je v knjigi stanj obveznosti in sredstev v zvezi z glavnico evidentirano stanje v breme, in primere pomanjkljivosti sredstev. |
NE |
DA |
||||||||||||||
IVAS8 |
Neskladne izpostavljenosti |
V skladu s členom 26(1) Uredbe (EU) 2017/2402 vnesite skupno vrednost izpostavljenosti, na podlagi trenutnega stanja na presečni datum podatkov, ki ne izpolnjujejo zahtev iz člena 24(9), 24(10) in 24(11) Uredbe (EU) 2017/2402. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
DA |
DA |
||||||||||||||
IVAS9 |
Tehtano povprečno trajanje |
Vnesite preostalo tehtano povprečno trajanje skupine izpostavljenosti, ki so osnova za ta program ABCP, izraženo v letih. |
DA |
DA |
||||||||||||||
IVAS10 |
Metoda za zadržanje tveganja |
Metoda za izpolnjevanje zahtev glede zadržanja tveganja v EU (npr. RTS za izvajanje člena 6 Uredbe (EU) 2017/2402 ali, do začetka njihove veljavnosti, člen 405 Uredbe (EU) št. 575/2013):
|
NE |
DA |
||||||||||||||
IVAS11 |
Subjekt, ki zadrži tveganje |
Kateri subjekt zadrži pomemben neto ekonomski delež, kot je določeno v členu 6 Uredbe (EU) 2017/2402 ali, do začetka njene veljavnosti, členu 405 Uredbe (EU) št. 575/2013:
|
NE |
DA |
||||||||||||||
Oddelek z informacijami o poslu |
||||||||||||||||||
IVAN1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
Vnesite isti enotni identifikator programa ABCP kot tisti, naveden v polju IVAS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAN2 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše temu poslu ABCP v skladu s členom 11(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAN3 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. Ujemati se mora s presečnim datum podatkov v predloženih predlogah za osnovne izpostavljenosti iz Priloge XI. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAN4 |
Oznaka dejavnosti NACE |
Oznaka NACE dejavnosti originatorja, kot je določena v Uredbi (ES) št. 1893/2006. |
NE |
DA |
||||||||||||||
IVAN5 |
Metoda za zadržanje tveganja |
Metoda za izpolnjevanje zahtev glede zadržanja tveganja v EU (npr. RTS za izvajanje člena 6 Uredbe (EU) 2017/2402 ali, do začetka njihove veljavnosti, člen 405 Uredbe (EU) št. 575/2013):
|
NE |
DA |
||||||||||||||
IVAN6 |
Subjekt, ki zadrži tveganje |
Kateri subjekt zadrži pomemben neto ekonomski delež, kot je določeno v členu 6 Uredbe (EU) 2017/2402 ali, do začetka njene veljavnosti, členu 405 Uredbe (EU) št. 575/2013:
|
NE |
DA |
||||||||||||||
IVAN7 |
Tehtano povprečno trajanje |
Vnesite preostalo tehtano povprečno trajanje skupine izpostavljenosti, ki so osnova za ta posel, izraženo v letih. |
DA |
DA |
||||||||||||||
Oddelek z informacijami o preizkusih/dogodkih/sprožilcih |
||||||||||||||||||
IVAR1 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
Vnesite isti enotni identifikator posla ABCP kot tisti, naveden v polju IVAN2. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAR2 |
Prvotni identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
Prvotni enotni identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAR3 |
Novi identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
Če se prvotni identifikator iz polja IVAR2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri IVAR2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAR4 |
Opis |
Opišite preizkus/dogodek/sprožilec, vključno z morebitnimi formulami. To je polje za prosto besedilo, vendar mora opis preizkusa/dogodka/sprožilca vključevati vse formule in ključne opredelitve, ki investitorjem/potencialnim investitorjem omogočajo, da si ustvarijo razumno sliko preizkusa/dogodka/sprožilca ter povezanih pogojev in posledic. |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAR5 |
Status |
Ali je bil rezultat preizkusa na presečni datum podatkov pozitiven? V primeru sprožilca – ali sprožilec ni prekršen? |
NE |
NE |
||||||||||||||
IVAR6 |
Posledica kršitve |
Vnesite posledico, kot je določena v dokumentaciji listinjenja, za primer, da ta preizkus/dogodek/sprožilec ni izpolnjen (tj. je prekršen):
|
NE |
NE |
PRILOGA XIV
NOTRANJE INFORMACIJE ALI INFORMACIJE O POMEMEMBNIH DOGODKIH – LISTINJENJA, KI NISO NA PODLAGI KOMERCIALNIH ZAPISOV S PREMOŽENJSKIM KRITJEM
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o listinjenjih |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS2 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. Kadar se predloži skupaj s podatki o osnovnih izpostavljenostih in informacijami iz poročil investitorjem, se mora ujemati s presečnim datumom podatkov v zadevnih predloženih predlogah za osnovne izpostavljenosti in poročila investitorjem. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS3 |
Ni več STS |
Ali listinjenje ne izpolnjuje več zahtev za STS? Če listinjenje nikoli ni imelo statusa STS, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS4 |
Popravni ukrepi |
Ali so pristojni organi sprejeli popravne ukrepe v zvezi s tem listinjenjem? Če listinjenje ni listinjenje STS, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS5 |
Upravni ukrepi |
Ali so pristojni organi sprejeli upravne ukrepe v zvezi s tem listinjenjem? Če listinjenje ni listinjenje STS, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS6 |
Pomembna sprememba v dokumentaciji posla |
Opišite vse pomembne spremembe v dokumentaciji posla, vključno z imenom in oznako postavke (v skladu s tabelo 3 v Prilogi I) dokumenta in podrobnim opisom sprememb. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS7 |
Dokončanje prodaje |
Ali je v skladu s členom 20(5) Uredbe (EU) 2017/2402 prenos osnovnih izpostavljenosti do SSPE (tj. dokončanje prodaje) izveden po datumu zaključka listinjenja? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS8 |
Trenutna vrsta kaskadnega načela |
S spodnjega seznama izberite najustreznejšo kaskadno strukturo za plačila, ki se trenutno uporablja pri listinjenju:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS9 |
Vrsta centralnega sklada |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, izberite najustreznejši opis strukture:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS10 |
Vrednost SSPE |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, vnesite nominalno vrednost vseh osnovnih izpostavljenosti (glavnica in obresti/opravnine/druga nadomestila), v katerih ima sklad ali SSPE na presečni datum podatkov pravico do udeležbe. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS11 |
Vrednost glavnice SSPE |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, vnesite nominalno vrednost vseh osnovnih izpostavljenosti (samo glavnica), v katerih je imel sklad na presečni datum podatkov pravico do udeležbe. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS12 |
Število računov za SSPE |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, vnesite število računov, v katerih ima sklad ali SSPE na presečni datum podatkov pravico do udeležbe. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS13 |
Stanje glavnice pri vrednostnih papirjih |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, vnesite nominalno vrednost vseh vrednostnih papirjev s premoženjskim kritjem, ki so zavarovani z osnovnimi izpostavljenostmi v skladu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS14 |
Delež prodajalca |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, vnesite delež originatorja v skladu, izražen kot odstotek. V primeru več originatorjev vnesite skupni delež za vse originatorje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS15 |
Delež financiranja |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, vnesite delež SSPE v tej seriji v skladu na presečni datum podatkov, izražen kot odstotek. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS16 |
Prihodek, dodeljen tej seriji |
Če ima listinjenje strukturo centralnega sklada, vnesite zneske prihodkov, dodeljene tej seriji iz sklada. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS17 |
Referenčna mera za zamenjavo obrestnih mer |
Opišite vrsto referenčne mere za zamenjavo obrestnih mer na plačnikovi strani, na katero je vezana zamenjava:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS18 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS19 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS20 |
Valuta plačnika v valutni zamenjavi |
Vnesite valuto, ki jo plačuje plačnikova stran v zamenjavi. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS21 |
Valuta prejemnika v valutni zamenjavi |
Vnesite valuto, ki jo plačuje prejemnikova stran v zamenjavi. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS22 |
Devizni tečaj valutne zamenjave |
Devizni tečaj, ki je določen za valutno zamenjavo. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS23 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
Datum zapadlosti valutne zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS24 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
Hipotetični znesek valutne zamenjave na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni tranš/obveznic |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST2 |
Prvotni identifikator tranše |
Prvotni enotni identifikator, pripisan temu instrumentu. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST3 |
Novi identifikator tranše |
Če se prvotni identifikator iz polja SEST2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot v polju SEST2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST4 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
Oznaka ISIN, pripisana tej tranši, če je relevantno. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST5 |
Naziv tranše |
Oznaka (običajno je to črka in/ali številka), ki se določi za to tranšo obveznic (ali razred vrednostnih papirjev), ki imajo enake pravice, prednosti in značilnosti, kot je opredeljeno v prospektu, tj. serija 1, razred A1 itd. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST6 |
Vrsta tranše/obveznice |
Izberite najustreznejšo opcijo za opis profila odplačevanja instrumenta:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST7 |
Valuta |
Valuta, v kateri je denominiran ta instrument. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST8 |
Prvotno stanje glavnice |
Prvotno stanje glavnice te tranše ob izdaji. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST9 |
Trenutno stanje glavnice |
Nominalna oziroma hipotetična vrednost te tranše po trenutnem datumu plačila glavnice. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST10 |
Pogostost plačil obresti |
Pogostost, s katero zapadajo obresti v plačilo za ta instrument:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST11 |
Datum plačila obresti |
Prvi datum po poročanju presečnega datuma podatkov, na katerega se načrtuje razdelitev plačil obresti imetnikom obveznic zadevne tranše. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST12 |
Datum plačila glavnice |
Prvi datum po poročanju presečnega datuma podatkov, na katerega se načrtuje razdelitev plačil glavnice imetnikom obveznic zadevne tranše. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST13 |
Trenutni kupon |
Kupon na instrument v bazičnih točkah. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST14 |
Pribitek/razmik pri trenutni obrestni meri |
Razmik kupona, ki se uporabi za referenčni obrestni indeks, kot je opredeljen v ponudbeni dokumentaciji, v uporabi za specifični instrument, v bazičnih točkah. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST15 |
Obrestno dno kupona |
Obrestno dno kupona pri instrumentu. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST16 |
Obrestna kapica kupona |
Obrestna kapica kupona pri instrumentu. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST17 |
Vrednost zvišanega/znižanega kupona |
Če obstaja, kakšna je vrednost zvišanega/znižanega kupona v skladu s pogoji listinjenja/programa? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST18 |
Datum zvišanja/znižanja kupona |
Če obstaja, na kateri datum naj bi se spremenila višina kupona v skladu s pogoji listinjenja/programa? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST19 |
Dogovor o delovnih dneh |
Dogovor o delovnih dneh, ki se uporablja za izračun zapadlih obresti:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST20 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST21 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST22 |
Datum izdaje |
Datum, na katerega je bil instrument izdan. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST23 |
Prvi datum izplačila |
Prvi datum, na katerega se začne izračunavati znesek obresti, plačljivih na instrument. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST24 |
Zakoniti rok zapadlosti |
Datum, pred katerim mora biti instrument poplačan, da ne pride do dogodka neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST25 |
Možnost podaljšanja |
Izberite najustreznejšo možnost za opis, katera stranka ima pravico do podaljšanja zapadlosti instrumenta v skladu s pogoji listinjenja/programa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST26 |
Naslednji datum predčasnega odkupa |
Kateri je naslednji datum, na katerega se lahko instrument predčasno odkupi v skladu s pogoji listinjenja/programa? To izključuje dogovore o delnem predčasnem odkupu instrumenta za preprečitev neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST27 |
Prag za delni predčasni odkup instrumenta |
Kakšen je prag za delni predčasni odkup oz. izplačilo instrumenta za preprečitev neplačila v skladu s pogoji listinjenja/programa? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST28 |
Naslednji datum predčasne prodaje |
Kateri je naslednji datum, na katerega se lahko instrument predčasno proda v skladu s pogoji listinjenja/programa? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST29 |
Dogovor o štetju dni |
Dogovor o številu dni, na podlagi katerega se izračunajo obresti:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST30 |
Dogovor o poravnavi |
Običajni dogovor o poravnavi za tranšo:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST31 |
Trenutna točka vključitve |
Trenutna točka vključitve tranše, izračunana v skladu s členom 256 Uredbe (EU) št. 575/2013 in pomnožena s 100. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST32 |
Prvotna točka vključitve |
Točka vključitve tranše v času izdaje vrednostnih papirjev tranše, izračunana v skladu s členom 256 Uredbe (EU) št. 575/2013 in pomnožena s 100. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST33 |
Trenutna izboljšava kreditne kakovosti |
Trenutna izboljšava kreditne kakovosti tranše, izračunana v skladu z opredelitvijo originatorja/sponzorja/SSPE. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST34 |
Prvotna izboljšava kreditne kakovosti |
Izboljšava kreditne kakovosti tranše v času izdaje vrednostnih papirjev tranše, izračunana v skladu z opredelitvijo originatorja/sponzorja/SSPE. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST35 |
Formula za izboljšavo kreditne kakovosti |
Opišite/vnesite formulo, uporabljeno za izračun izboljšave kreditne kakovosti tranše. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST36 |
Enakovredne tranše |
Vnesite oznako ISIN vseh tranš (vključno s to), ki so na presečni datum podatkov uvrščene enakovredno s trenutno tranšo glede na prednostni vrstni red plačil listinjenja na presečni datum podatkov. V primeru več oznak ISIN je treba vse oznake ISIN navesti v skladu s shemo XML. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST37 |
Nadrejene tranše |
Vnesite oznako ISIN vseh tranš, ki so na presečni datum podatkov uvrščene kot nadrejene trenutni tranši glede na prednostni vrstni red plačil listinjenja na presečni datum podatkov. V primeru več oznak ISIN je treba vse oznake ISIN navesti v skladu s shemo XML. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST38 |
Neporavnano stanje v knjigi izgub iz glavnice osnovnih izpostavljenosti |
Neplačano stanje v knjigi izgub iz glavnice osnovnih izpostavljenosti za zadevno tranšo. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST39 |
Identifikator pravnih subjektov izdajatelja jamstva |
Če je bilo za tranšo pridobljeno jamstvo, navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) izdajatelja jamstva. Če je brez jamstva, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST40 |
Naziv izdajatelja jamstva |
Navedite polno uradno ime izdajatelja jamstva. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). Če je brez jamstva, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST41 |
Podsektor izdajatelja jamstva po ESR |
Razvrstitev izdajatelja jamstva po ESR 2010 v skladu z Uredbo (EU) št. 549/2013 („ESR 2010“). Ta vnos se zagotovi na ravni podsektorja. Uporabite eno od vrednosti iz tabele 1 Priloge I k tej uredbi. Če je brez jamstva, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST42 |
Vrsta varovanja |
Navedite vrsto instrumenta varovanja, ki se uporablja:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni računa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA2 |
Prvotni identifikator računa |
Prvotni enotni identifikator računa. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA3 |
Novi identifikator računa |
Če se prvotni identifikator iz polja SESA2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri SESA2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA4 |
Vrsta računa |
Vrsta računa:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA5 |
Ciljno stanje računa |
Znesek denarnih sredstev, ki bi bila položena na zadevni račun, kadar bi bil v skladu z dokumentacijo listinjenja v celoti financiran. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA6 |
Dejansko stanje računa |
Stanje denarnih sredstev, položenih na zadevni račun, na končni datum obračuna. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA7 |
Amortizirajoč račun |
Ali se račun amortizira med trajanjem listinjenja? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni nasprotne stranke |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP2 |
Identifikator pravnih subjektov nasprotne stranke |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) nasprotne stranke. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP3 |
Naziv nasprotne stranke |
Navedite polno uradno ime nasprotne stranke. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP4 |
Vrsta nasprotne stranke |
Vrsta nasprotne stranke:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP5 |
Država sedeža nasprotne stranke |
Država, v kateri ima nasprotna stranka sedež. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP6 |
Prag za bonitetno oceno nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite prag za bonitetno oceno nasprotne stranke na presečni datum podatkov. V primeru več ocen je treba vse ocene navesti v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP7 |
Bonitetna ocena nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite bonitetno oceno nasprotne stranke na presečni datum podatkov. V primeru več pragov za bonitetno oceno je treba vse pragove navesti v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP8 |
Identifikator pravnih subjektov izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite LEI subjekta, ki je opravil bonitetno oceno nasprotne stranke (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF), na presečni datum podatkov. V primeru več ocen je treba navesti LEI za vse izvajalce bonitetne ocene v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP9 |
Naziv izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite polno ime subjekta, ki je opravil bonitetno oceno nasprotne stranke, na presečni datum podatkov. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). V primeru več ocen je treba navesti LEI za vse izvajalce bonitetne ocene v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijam o listinjenjih CLO (finančni instrumenti, zavarovani z zastavo posojila) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC2 |
Končni datum obdobja, v katerem ni mogoč predčasen odkup |
Vnesite datum, na katerega se konča obdobje, v katerem ni mogoč predčasen odkup (npr. ko je imetnikom tranš prepovedano zahtevati od SSPE, da unovči svoj portfelj in izplača vse tranše, da na novo določi ali na novo financira tranše itd.). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC3 |
Vrsta CLO |
Vrsta CLO, ki najbolje opisuje ta posel:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC4 |
Trenutno obdobje |
Status trenutnega obdobja v ciklu CLO:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC5 |
Začetni datum trenutnega obdobja |
Vnesite datum, na katerega se je začelo trenutno obdobje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC6 |
Končni datum trenutnega obdobja |
Vnesite datum, na katerega naj bi se končalo trenutno obdobje. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC7 |
Omejitev koncentracije |
Vnesite omejitev koncentracije v odstotku nominalne vrednosti portfelja, ki se uporablja za nasprotno stranko/dolžnika, kot je določeno v dokumentaciji posla. V primeru več omejitev vnesite najvišjo omejitev (npr. v primeru dveh omejitev, ki glede na bonitetno oceno znašata 10 % oziroma 20 %, vnesite 20 %). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC8 |
Omejitve – zakoniti rok zapadlosti |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) izpostavljenosti s zakonitim končnim rokom zapadlosti, ki je daljši od najkrajšega zakonitega končnega roka zapadlosti tranš? (ob predpostavki, da je izvršena opcija delnega predčasnega odkupa) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC9 |
Omejitve – neprednostne izpostavljenosti |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) vseh vrst podrejenih izpostavljenosti, ki se lahko kupi? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC10 |
Omejitve – nedonosne izpostavljenosti |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) nedonosnih izpostavljenosti, ki se lahko kupi? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC11 |
Omejitve – izpostavljenosti s plačili v naravi |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) izpostavljenosti s plačili v naravi, ki se lahko kupi? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC12 |
Omejitve – brezobrestne izpostavljenosti |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) brezobrestnih izpostavljenosti, ki se lahko kupi? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC13 |
Omejitve – izpostavljenosti v obliki lastniškega kapitala |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) izpostavljenosti v obliki lastniškega kapitala ali dolga, pretvorljivega v lastniški kapital, ki se lahko kupi? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC14 |
Omejitve – izpostavljenosti v obliki udeležbe |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) udeležb v kreditih, ki se lahko kupi? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC15 |
Omejitve – diskrecijske prodaje |
Dovoljen odstotek (glede na nominalno vrednost portfelja) diskrecijskih prodaj na leto? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC16 |
Diskrecijske prodaje |
Dejanske diskrecijske prodaje, tekoče leto do trenutnega datuma. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC17 |
Reinvestiranje |
Reinvestirani zneski, tekoče leto do trenutnega datuma. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC18 |
Omejitve – izboljšave kreditne kakovosti |
Ali lahko upravljalec CLO dvigne ali unovči kakršno koli presežno izboljšavo kreditne kakovosti? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC19 |
Omejitve – ponudbe |
Ali lahko upravljalec CLO pridobi ponudbe od drugih borznih trgovcev razen organizatorja? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC20 |
Omejitve – trgovanje |
Ali lahko upravljalec CLO trguje z drugimi borznimi trgovci razen organizatorja? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC21 |
Omejitve – izdaje |
Ali obstajajo omejitve glede dodatnih izdaj vrednostnih papirjev? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC22 |
Omejitve – izplačila |
Ali obstajajo omejitve v zvezi s poreklom denarnih sredstev, uporabljenih za selektivno izplačevanje/odkupovanje vrednostnih papirjev? (npr. prepovedana uporaba prihodkov iz glavnice za izplačilo; vsa izplačila je treba izvesti v zaporedju, ki sledi prednostnemu vrstnemu redu plačil pri vrednostnih papirjih; treba je ohraniti ali izboljšati količnike preizkusa presežnega zavarovanja s premoženjem po nakupu) |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC23 |
Omejitve – refinanciranje |
Ali obstajajo omejitve glede tega, kdaj se lahko refinancirajo vrednostni papirji? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC24 |
Omejitve – nadomestilo pri vrednostnih papirjih |
Ali lahko imetniki vrednostih papirjev predajo svoje vrednostne papirje skrbniku za preklic, brez da bi v zameno prejeli plačilo? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC25 |
Omejitve – kreditno zavarovanje |
Ali lahko upravljalec CLO kupi ali proda kreditno zavarovanje za sredstva, ki so osnova? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC26 |
Obdobje za unovčenje zavarovanja s premoženjem |
Vnesite število koledarskih dni, po preteku katerih je treba unovčiti zavarovanje s premoženjem. V primeru večjega števila možnih obdobij vnesite najmanjše število koledarskih dni. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC27 |
Unovčenje zavarovanja s premoženjem – opustitev |
Ali se lahko nekateri ali vsi imetniki vrednostnih papirjev odločijo odpovedati obdobju za unovčenje zavarovanja s premoženjem? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o upravljalcih CLO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL2 |
Identifikator pravnih subjektov upravljalca CLO |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) upravljalca CLO. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL3 |
Naziv upravljalca |
Navedite polno uradno ime upravljalca CLO. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL4 |
Datum ustanovitve |
Datum ustanovitve upravljalca CLO. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL5 |
Datum registracije |
Datum registracije v EU kot finančni svetovalec. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL6 |
Zaposleni |
Skupno število zaposlenih |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL7 |
Zaposleni – CLO |
Skupno število zaposlenih, ki se ukvarjajo s trgovanjem s krediti in upravljanjem portfeljev CLO. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL8 |
Zaposleni – restrukturiranje |
Skupno število zaposlenih, ki se ukvarjajo z reševanjem problematičnih kreditov. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL9 |
Upravljana sredstva |
Upravljana sredstva Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL10 |
Upravljana sredstva – krediti s finančnim vzvodom |
Skupna upravljana sredstva v obliki kreditov s finančnim vzvodom. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL11 |
Upravljana sredstva – CLO |
Skupna upravljana sredstva v obliki CLO. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL12 |
Upravljana sredstva – EU |
Skupna upravljana sredstva v EU. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL13 |
Upravljana sredstva – CLO v EU |
Skupna upravljana sredstva v EU v obliki CLO. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL14 |
Število CLO v EU |
Število upravljanih CLO v EU. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL15 |
Kapital |
Skupni kapital. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL16 |
Kapital – zadržanje tveganja |
Kapital za kritje zadržanja tveganj. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL17 |
Čas poravnave |
Povprečen čas v koledarskih dneh, potreben za poravnavo pri trgovanju. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL18 |
Pogostost določanja cen |
Pogostost (v številu dni) določanja/ponovnega določanja cen za portfelje. Če se pogostost med portfelji razlikuje, vnesite tehtano povprečno pogostost, zaokroženo na najbližji dan, pri čemer kot uteži uporabite upravljana sredstva vsake kategorije. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL19 |
Stopnja neplačil – 1 leto |
Povprečna stopnja neplačil, preračunana na obdobje enega leta, za sredstva, povezana z listinjenji CLO, ki jih upravlja upravljalec CLO, za zadnje leto. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL20 |
Stopnja neplačil – 5 let |
Povprečna stopnja neplačil, preračunana na obdobje enega leta, za sredstva, povezana z listinjenji CLO, ki jih upravlja upravljalec CLO, za zadnjih 5 let. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL21 |
Stopnja neplačil – 10 let |
Povprečna stopnja neplačil, preračunana na obdobje enega leta, za sredstva, povezana z listinjenji CLO, ki jih upravlja upravljalec CLO, za zadnjih 10 let. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o sintetičnem kritju |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV2 |
Identifikator instrumenta varovanja |
Enotni identifikator instrumenta varovanja. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV3 |
Vrsta varovanja |
Navedite vrsto instrumenta varovanja, ki se uporablja:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV4 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja za instrument varovanja |
Vnesite oznako ISIN instrumenta varovanja, kjer je relevantno. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV5 |
Naziv ponudnika instrumenta varovanja |
Vnesite polno uradno ime subjekta, ki izdaja instrument varovanja. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV6 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika instrumenta varovanja |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika instrumenta varovanja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV7 |
Javni subjekt z utežjo tveganja nič |
Ali je ponudnik instrumenta varovanja javni subjekt, ki se uvršča pod člena 113(4), 117(2) ali člen 118 Uredbe (EU) št. 575/2013 (oz. kakor je bila spremenjena)? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV8 |
Pravo, ki se uporablja |
Jurisdikcija, ki ureja pogodbo o instrumentu varovanja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV9 |
Krovna pogodba ISDA |
Osnova za dokumentacijo o instrumentu varovanja:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV10 |
Dogodki neplačila in prekinitve |
Kateri so dogodki neplačila in prekinitve, navedeni v dogovoru o instrumentu varovanja? Dodatek k ISDA 2002 (ISDA) Dodatek k ISDA 2014 (IS14) Drugo – prilagojeno (OTHR) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV11 |
Vrsta sintetičnega listinjenja |
Ali je to „bilančno sintetično listinjenje“? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV12 |
Valuta instrumenta varovanja |
Valuta, v kateri je denominiran instrument varovanja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV13 |
Trenutni nominalni znesek varovanja |
Skupni znesek kritja v okviru pogodbe o instrumentu varovanja na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV14 |
Najvišji nominalni znesek varovanja |
Najvišji znesek varovanja v okviru pogodbe o instrumentu varovanja. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV15 |
Točka vključitve varovanja |
Vnesite odstotno točko vključitve v smislu glavnice skupine, pri kateri se začne kritje instrumenta varovanja. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV16 |
Točka izločitve varovanja |
Vnesite odstotno točko izločitve v smislu glavnice skupine, pri kateri se preneha kritje instrumenta varovanja. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV17 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja za krite vrednostne papirje |
Če je zagotovljeno varovanje za kritje specifičnih tranš (npr. jamstvo), vnesite oznako ISIN vsake tranše, ki se krije s specifično pogodbo o instrumentu varovanja. V primeru več oznak ISIN je treba vse oznake ISIN navesti v skladu s shemo XML. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV18 |
Kritje instrumenta varovanja |
Navedite možnost, ki najbolje opisuje kritje zneska varovanja:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV19 |
Datum prenehanja varovanja |
Vnesite pogodbeni datum, na katerega naj bi instrument varovanja potekel/prenehal. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV20 |
Pragovi pomembnosti |
Ali so določeni pragovi pomembnosti, preden se lahko izplačajo zneski iz naslova varovanja? Na primer, ali je potreben minimalni znesek poslabšanja kreditne sposobnosti sredstev, ki ustvarjajo denarne tokove, preden se lahko vloži zahtevek pri prodajalcu instrumenta varovanja? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV21 |
Pogoji za sprostitev plačil |
Pogoji, povezani s sprostitvijo plačil s strani prodajalca instrumenta varovanja:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV22 |
Ali so plačila za prilagoditev možna? |
Ali pogoji pogodbe o kreditnem varovanju določajo plačilo prilagoditvenih plačil kupcu instrumenta varovanja (npr. če po zapadlosti pogodbe o kreditnem varovanju obstajajo razlike med prej ocenjenimi in izmenjanimi zneski)? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV23 |
Dolžina obdobja restrukturiranja |
Če je v zvezi s časovnim okvirom plačil dovoljeno vnaprej določeno obdobje za dejavnosti izterjave in morebitne prilagoditve začetne poravnane izgube, vnesite število dni trajanja tega obdobja. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV24 |
Obveznost vračila |
Ali je kupec instrumenta varovanja kakor koli obvezan vrniti katere od prej prejetih plačil iz naslova varovanja (razen ob prekinitvi izvedenega finančnega instrumenta, zaradi sprožilca kreditnega dogodka ali zaradi kršitve jamstva v zvezi z referenčnimi obvezami)? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV25 |
Nadomestljivost zavarovanja s premoženjem |
Če se poseduje zavarovanje s premoženjem, ali se lahko sredstva v portfelju zavarovanja s premoženjem nadomestijo? Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno za financirana sintetična listinjenja oziroma, kjer je sicer relevantno (npr. denarna sredstva se posedujejo kot zavarovanje s premoženjem za plačila iz naslova instrumenta varovanja) |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV26 |
Zahteve glede pokritosti z zavarovanjem s premoženjem |
Če se poseduje zavarovanje s premoženjem, vnesite % (v smislu nominalnega zneska instrumenta varovanja) zahteve glede pokritosti, kot je določena v dokumentaciji o listinjenju. Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno za financirana sintetična listinjenja oziroma, kjer je sicer relevantno (npr. denarna sredstva se posedujejo kot zavarovanje s premoženjem za plačila iz naslova instrumenta varovanja) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV27 |
Začetno kritje zavarovanja s premoženjem |
Če se uporablja repo posel, vnesite začetno kritje, ki se zahteva za kvalificirane naložbe (zavarovanje s premoženjem), kot je določeno v dokumentaciji o listinjenju. Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno za financirana sintetična listinjenja oziroma, kjer je sicer relevantno (npr. denarna sredstva se posedujejo kot zavarovanje s premoženjem za plačila iz naslova instrumenta varovanja) Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV28 |
Rok za izročitev zavarovanja s premoženjem |
Če se uporablja repo posel, vnesite rok (v dneh) v skladu z dokumentacijo o listinjenju, do katerega je treba izročiti zavarovanje s premoženjem, če ga je treba sprostiti. Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno za financirana sintetična listinjenja oziroma, kjer je sicer relevantno (npr. denarna sredstva se posedujejo kot zavarovanje s premoženjem za plačila iz naslova instrumenta varovanja) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV29 |
Poravnava |
Nadomestilo, ki se izroči:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV30 |
Najdaljši dovoljeni datum zapadlosti |
V zvezi s fizično poravnavo navedite najdaljši datum zapadlosti, določen v dokumentaciji o listinjenju, za vse vrednostne papirje, ki se lahko izročijo. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV31 |
Trenutni indeks za plačila kupcu instrumenta varovanja |
Trenutni obrestni indeks (referenčna mera, na podlagi katere se določijo plačila kupcu instrumenta varovanja). Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno še zlasti v primeru ureditev varovanja, ki se zagotavljajo v obliki zamenjav:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV32 |
Interval trenutnega indeksa za plačila kupcu instrumenta varovanja |
Interval trenutnega indeksa, ki se uporablja za določanje plačil kupcu instrumenta varovanja:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV33 |
Pogostost ponovne določitve plačil – kupcu instrumenta varovanja |
Pogostost, s katero se ponovno določajo plačila kupcu instrumenta varovanja, skladno s pogodbo o kreditnem zavarovanju:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV34 |
Trenutni obrestni pribitek za plačila kupcu instrumenta varovanja |
Trenutni obrestni pribitek, ki se uporablja pri plačilih variabilne obrestne mere kupcu instrumenta varovanja, k (v primeru odbitka vnesite negativno vrednost) indeksu, ki se uporablja kot referenčna mera, na podlagi katere se določijo plačila kupcu instrumenta varovanja. Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno še zlasti v primeru ureditev varovanja, ki se zagotavljajo v obliki zamenjav. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV35 |
Trenutna obrestna mera za plačila kupcu instrumenta varovanja |
Trenutna obrestna mera, ki se uporablja za plačila kupcu instrumenta varovanja. Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno še zlasti v primeru ureditev varovanja, ki se zagotavljajo v obliki zamenjav. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV36 |
Trenutni indeks za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
Trenutni obrestni indeks (referenčna mera, na podlagi katere se določijo plačila prodajalcu instrumenta varovanja).
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV37 |
Interval trenutnega indeksa za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
Interval trenutnega indeksa, ki se uporablja za določanje plačil prodajalcu instrumenta varovanja:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV38 |
Pogostost ponovne določitve plačil – prodajalcu instrumenta varovanja |
Pogostost, s katero se ponovno določajo plačila prodajalcu instrumenta varovanja, skladno s pogodbo o kreditnem zavarovanju:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV39 |
Trenutni obrestni pribitek za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
Trenutni obrestni pribitek, ki se uporablja pri plačilih variabilne obrestne mere prodajalcu instrumenta varovanja, k (v primeru odbitka vnesite negativno vrednost) indeksu, ki se uporablja kot referenčna mera, na podlagi katere se določijo plačila kupcu instrumenta varovanja. Pričakuje se, da bo to polje izpolnjeno še zlasti v primeru ureditev varovanja, ki se zagotavljajo v obliki zamenjav. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV40 |
Trenutna obrestna mera za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
Trenutna obrestna mera, ki se uporablja za plačila prodajalcu instrumenta varovanja. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV41 |
Podpora s presežnim razmikom |
Ali se presežni razmik uporablja za izboljšanje kreditne kakovosti najbolj podrejenega razreda vrednostnih papirjev? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV42 |
Opredelitev presežnega razmika |
V skladu z dokumentacijo o listinjenju je presežni razmik najbolje mogoče opisati kot „fiksen presežni razmik“ (npr. znesek razpoložljivega presežnega razmika je vnaprej določen, običajno v obliki fiksnega odstotka). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV43 |
Trenutni status instrumenta varovanja |
Trenutni status instrumenta zavarovanja na presečni datum podatkov. Aktiven (ACTI) Odpovedan (CANC) Deaktiviran (DEAC) Potekel (EXPI) Neaktiven (INAC) Umaknjen (WITH) Drugo (OTHR) |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV44 |
Stečaj je kreditni dogodek |
Ali je stečaj referenčnega kredita/dolžnika vključen v opredelitev kreditnih dogodkov pogodbe o varovanju? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV45 |
Neplačevanje je kreditni dogodek |
Ali je neplačevanje dolžnika po 90 dneh vključeno v opredelitev kreditnih dogodkov pogodbe o varovanju? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV46 |
Restrukturiranje je kreditni dogodek |
Ali je restrukturiranje referenčnega kredita/dolžnika vključeno v opredelitev kreditnih dogodkov pogodbe o varovanju? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV47 |
Kreditni dogodek |
Ali je bilo posredovano obvestilo o kreditnem dogodku? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV48 |
Skupna plačila kupcu instrumenta varovanja |
Skupni znesek plačil prodajalca instrumenta varovanja kupcu instrumenta varovanja na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV49 |
Skupna prilagoditvena plačila kupcu instrumenta varovanja |
Skupni znesek prilagoditvenih plačil prodajalca instrumenta varovanja kupcu instrumenta varovanja na presečni datum podatkov (na primer za nadomestitev razlike med začetnimi plačili za pričakovane izgube in naknadnimi dejanskimi izgubami, realiziranimi pri oslabljenih sredstvih, ki ustvarjajo denarne tokove). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV50 |
Skupna plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
Skupni znesek plačil kupca instrumenta varovanja prodajalcu instrumenta varovanja na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV51 |
Skupna prilagoditvena plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
Skupni znesek prilagoditvenih plačil kupca instrumenta varovanja prodajalcu instrumenta varovanja na presečni datum podatkov (na primer za nadomestitev razlike med začetnimi plačili za pričakovane izgube in naknadnimi dejanskimi izgubami, realiziranimi pri oslabljenih sredstvih, ki ustvarjajo denarne tokove). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV52 |
Znesek v knjigi presežnih razmikov sintetičnih poslov |
Skupni znesek v knjigi presežnih razmikov sintetičnih poslov na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o izdajateljih zavarovanja s premoženjem |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI1 |
Enotni identifikator |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI2 |
Identifikator instrumenta varovanja |
Vnesite isti enotni identifikator kot tisti, naveden v polju SESV2. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI3 |
Prvotni identifikator instrumenta zavarovanja s premoženjem |
Prvotni enotni identifikator, pripisan instrumentu zavarovanja s premoženjem. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
Če se prvotni identifikator iz polja SESI3 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri SESI3. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI5 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja za instrument zavarovanja s premoženjem |
Vnesite oznako ISIN instrumenta zavarovanja s premoženjem, kjer je relevantno. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI6 |
Vrsta instrumenta zavarovanja s premoženjem |
Vrsta instrumenta zavarovanja s premoženjem:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI7 |
Podsektor ESR izdajatelja zavarovanja s premoženjem |
Razvrstitev izdajatelja zavarovanja s premoženjem po ESR 2010 v skladu z Uredbo (EU) št. 549/2013 („ESR 2010“). Ta vnos se zagotovi na ravni podsektorja. Uporabite eno od vrednosti iz tabele 1 Priloge I k tej uredbi. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI8 |
Identifikator pravnih subjektov izdajatelja zavarovanja s premoženjem |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) izdajatelja zavarovanja s premoženjem. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI9 |
Izdajatelj zavarovanja s premoženjem povezan z originatorjem? |
Ali imata izdajatelj zavarovanja s premoženjem in glavni originator listinjenja isto končno obvladujoče podjetje? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI10 |
Trenutno stanje neporavnanih zneskov |
Skupno stanje neporavnanih zneskov glavnice postavke zavarovanja s premoženjem na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI11 |
Valuta instrumenta |
Valuta, v kateri je denominiran instrument. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI12 |
Datum zapadlosti |
Datum zapadlosti postavke zavarovanja s premoženjem. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI13 |
Odbitek |
Vnesite odbitek v % (ki se uporablja za trenutne neporavnane zneske glavnice) za to postavko zavarovanja s premoženjem, kot je določen v dokumentaciji o listinjenju. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI14 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI15 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI16 |
Trenutna obrestna mera na denarne vloge |
Če je vrsta instrumenta zavarovanja s premoženjem denarna vloga, vnesite trenutno obrestno mero na te vloge. V primeru več depozitnih računov na valuto vnesite povprečno tehtano trenutno obrestno mero z uporabo trenutnega stanja denarnih vlog na zadevnih računih kot uteži. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI17 |
Naziv nasprotne stranke v repo poslu |
Če je zavarovanje s premoženjem del repo posla, navedite polno uradno ime nasprotne stranke v listinjenju. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI18 |
Identifikator pravnih subjektov nasprotne stranke v repo poslu |
Če je zavarovanje s premoženjem del repo posla, navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) nasprotne stranke, pri kateri so položena denarna sredstva. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI19 |
Datum zapadlosti repo posla |
Če je zavarovanje s premoženjem del repo posla, navedite datum zapadlosti listinjenja. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z drugimi informacijami |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESO1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, naveden v polju SESS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESO2 |
Številka vrstice drugih informacij |
Vnesite številko vrstice morebitnih drugih informacij. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESO3 |
Druge informacije |
Druge informacije, po posameznih vrsticah. |
NE |
NE |
PRILOGA XV
NOTRANJE INFORMACIJE ALI INFORMACIJE O POMEMEMBNIH DOGODKIH – LISTINJENJA NA PODLAGI KOMERCIALNIH ZAPISOV S PREMOŽENJSKIM KRITJEM
Oznaka polja |
Naziv polja |
Vsebina, ki se poroča |
ND1–ND4 dovoljeno? |
ND5 dovoljeno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijam o programu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše temu programu ABCP v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS2 |
Presečni datum podatkov |
Presečni datum podatkov za ta sklop predloženih podatkov. Kadar se predloži skupaj s podatki o osnovnih izpostavljenostih in informacijami iz poročil investitorjem, se mora ujemati s presečnim datumom podatkov v zadevnih predloženih predlogah za osnovne izpostavljenosti in poročila investitorjem. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS3 |
Ni več STS |
Ali program ABCP ne izpolnjuje več zahtev za STS? Če program ABCP nikoli ni imel statusa STS, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS4 |
Popravni ukrepi |
Ali so pristojni organi sprejeli popravne ukrepe v zvezi s tem listinjenjem? Če listinjenje ni listinjenje STS, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS5 |
Upravni ukrepi |
Ali so pristojni organi sprejeli upravne ukrepe v zvezi s tem listinjenjem? Če listinjenje ni listinjenje STS, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS6 |
Pomembna sprememba v dokumentaciji posla |
Opišite vse pomembne spremembe v dokumentaciji posla, vključno z imenom in oznako postavke (v skladu s tabelo 3 v Prilogi I) dokumenta in podrobnim opisom sprememb. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS7 |
Pravo, ki se uporablja |
Jurisdikcija, pristojna za program. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS8 |
Trajanje okvirnega likvidnostnega kredita |
Obdobje, v katerem okvirni likvidnostni kredit na ravni programa zagotavlja kritje za program (v dneh). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS9 |
Kritje okvirnega likvidnostnega kredita |
Najvišji znesek financiranja (v odstotku osnovnih izpostavljenosti programa), krit z zadevnim okvirnim likvidnostnim kreditom na ravni programa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS10 |
Zamik okvirnega likvidnostnega kredita |
Najdaljši zamik v dneh, preden se z okvirnim likvidnostnim kreditom na ravni programa začne financirati posel, po kršitvi sprožilca, ki vodi do izplačil iz okvirnega likvidnostnega kredita. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS11 |
Datum zapadlosti okvirnega likvidnostnega kredita |
Datum, na katerega poteče okvirni likvidnostni kredit na ravni programa. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS12 |
Črpanje v okviru likvidnostnega kredita |
Če listinjenje vključuje okvirni likvidnostni kredit na ravni programa, potrdite, ali se je okvirni likvidnostni kredit črpal v obdobju, ki se konča na zadnji datum plačila obresti. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS13 |
Izdaja skupaj |
Skupni znesek izdaje v obtoku, pretvorjen v EUR. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS14 |
Najvišji znesek izdaje |
Če v katerem koli trenutku obstaja omejitev glede zneska izdaje programa ABCP, jo vnesite tukaj. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami o poslu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
Vnesite isti enotni identifikator programa ABCP kot tisti, naveden v polju SEAS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR2 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
Enotni identifikator, ki ga poročajoči subjekt pripiše temu poslu ABCP v skladu s členom 11(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR3 |
Število programov, s katerimi se financira posel |
Število programov ABCP, s katerimi se financira posel. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR4 |
Ni več STS |
Ali posel ABCP ne izpolnjuje več zahtev za STS? Če posel ABCP nikoli ni imel statusa STS, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR5 |
Originator je stranka sponzorja programa |
Ali sta bila originator in sponzor programa v trenutku prenosa sredstev v poslovnem razmerju? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR6 |
Odobrena pravica iz zavarovanja |
Ali je zadevni SSPE/iz stečaja izvzeto odvisno podjetje originatorja kupcu (SSPE) odobrilo pravico iz zavarovanja glede njegovega premoženja? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR7 |
Prihodki |
Skupni prihodki originatorja za obdobje, zajeto v zadnjem izkazu poslovnega izida (tj. za tekoče leto ali zadnjih 12 mesecev). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR8 |
Poslovni odhodki |
Skupni poslovni odhodki originatorja v zadnjem izkazu poslovnega izida (tj. za tekoče leto ali zadnjih 12 mesecev). Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR9 |
Kratkoročna sredstva |
Kratkoročna sredstva originatorja (ki zapadejo v naslednjih 12 mesecih ali v skladu z ustreznim računovodskim standardom) v zadnjem izkazu poslovnega izida. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR10 |
Denarna sredstva |
Denarna sredstva, ki jih poseduje originator glede na zadnji izkaz poslovnega izida. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR11 |
Tržljivi vrednostni papirji |
Tržljivi vrednostni papirji originatorja glede na zadnji izkaz poslovnega izida. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR12 |
Terjatve |
Terjatve originatorja glede na zadnji izkaz poslovnega izida. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR13 |
Kratkoročne obveznosti |
Kratkoročne obveznosti originatorja (ki zapadejo v plačilo v naslednjih 12 mesecih ali v skladu z ustreznim računovodskim standardom) v zadnjem izkazu poslovnega izida. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR14 |
Skupni dolg |
Skupni dolg originatorja glede na zadnji izkaz poslovnega izida. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR15 |
Lastniški kapital skupaj |
Skupni lastniški kapital originatorja glede na zadnji izkaz poslovnega izida. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR16 |
Valuta računovodskih izkazov |
Valuta, ki se uporablja za računovodsko poročanje v poljih SEAR7–SEAR15. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR17 |
Podpora posla s strani sponzorja |
Na kateri ravni zagotavlja sponzor podporo:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR18 |
Vrsta podpore sponzorja |
Ali sponzor zagotavlja polno podporo za ta posel? |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR19 |
Trajanje okvirnega likvidnostnega kredita |
Obdobje, v katerem okvirni likvidnostni kredit na ravni posla zagotavlja kritje za posel (v dneh). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR20 |
Znesek črpanega okvirnega likvidnostnega kredita |
Črpani znesek okvirnega likvidnostnega kredita med prejšnjim presečnim datumom podatkov in presečnim datumom trenutno predloženih podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR21 |
Kritje okvirnega likvidnostnega kredita |
Najvišji znesek financiranja (v odstotku osnovnih izpostavljenosti posla), krit z zadevnim okvirnim likvidnostnim kreditom na ravni posla. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR22 |
Zamik okvirnega likvidnostnega kredita |
Najdaljši interval v dneh, preden se z okvirnim likvidnostnim kreditom začne financirati posel, po kršitvi sprožilca, ki vodi do izplačil iz okvirnega likvidnostnega kredita. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR23 |
Vrsta okvirnega likvidnostnega kredita |
Vrsta okvirnega likvidnostnega kredita na ravni posla:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR24 |
Datum zapadlosti repo posla pri okvirnem likvidnostnem kreditu |
Če okvirni likvidnostni kredit na ravni posla uporablja repo posle, vnesite datum, na katerega poteče repo posel. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR25 |
Valuta okvirnega likvidnostnega kredita |
Valuta, v kateri se lahko črpajo denarna sredstva iz okvirnega likvidnostnega kredita na ravni posla. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR26 |
Datum zapadlosti okvirnega likvidnostnega kredita |
Datum, na katerega poteče okvirni likvidnostni kredit na ravni posla. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR27 |
Naziv ponudnika okvirnega likvidnostnega kredita |
Vnesite polno uradno ime ponudnika okvirnega likvidnostnega kredita na ravni posla. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR28 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika okvirnega likvidnostnega kredita |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika okvirnega likvidnostnega kredita na ravni posla. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR29 |
Presežek zavarovanja s premoženjem/neprednostni delež |
Odstotek neprednostnega deleža, zadržanega v osnovnih izpostavljenostih, ki jih je prodal prodajalec (alternativno: popust, ki ga je odobril prodajalec za nakupno ceno osnovnih izpostavljenosti). Če se odstotek neprednostnega deleža razlikuje med osnovnimi izpostavljenostmi, se navede najmanjši presežek zavarovanja s premoženjem za vse osnovne izpostavljenosti. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR30 |
Presežni razmik pri poslu |
Znesek sredstev, ki preostanejo po tem, ko se upoštevajo vsa trenutno veljavna plačila, stroški, opravnine itd., ki se običajno imenuje „presežni razmik“. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR31 |
Naziv ponudnika akreditiva |
Vnesite polno uradno ime ponudnika akreditiva. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR32 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika akreditiva |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) ponudnika akreditiva za posel. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR33 |
Valuta akreditiva |
Valuta, v kateri je denominiran akreditiv. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR34 |
Najvišji znesek varovanja ponudnika akreditiva |
Najvišji znesek kritja, v odstotku osnovnih izpostavljenosti posla, v okviru pogodbe o varovanju z akreditivom. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR35 |
Naziv izdajatelja jamstva |
Vnesite polno uradno ime izdajatelja jamstva – to vključuje ureditve, pri katerih se institucija zaveže k odkupu neplačanih terjatev od prodajalca. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR36 |
Identifikator pravnih subjektov izdajatelja jamstva |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) izdajatelja jamstva – to vključuje ureditve, pri katerih se institucija zaveže k odkupu neplačanih terjatev od prodajalca. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR37 |
Najvišje kritje jamstva |
Najvišji znesek kritja v okviru pogodbe o jamstvu/nakupu. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR38 |
Valuta jamstva |
Valuta, v kateri se zagotovijo denarna sredstva iz jamstva. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR39 |
Datum zapadlosti jamstva |
Datum, na katerega poteče jamstvo. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR40 |
Vrsta prenosa terjatev |
Kako se je izvedel prenos osnovnih izpostavljenosti na kupca? Prava prodaja (1) Zavarovan kredit (2) Drugo (3) |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR41 |
Datum zapadlosti repo posla |
Datum, na katerega poteče repo posel, ki ureja prenos osnovnih izpostavljenosti na kupca. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR42 |
Odkupljeni znesek |
Znesek osnovnih izpostavljenosti, kupljenih od originatorja v tem poslu, med prejšnjim presečnim datumom podatkov in presečnim datumom trenutno predloženih podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR43 |
Najvišji znesek financiranja |
Najvišji dovoljeni znesek financiranja, ki se lahko zagotovi originatorju v poslu, na presečni datum podatkov. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR44 |
Referenčna mera za zamenjavo obrestnih mer |
Opišite vrsto referenčne mere za zamenjavo obrestnih mer na plačnikovi strani, na katero je vezana zamenjava. V primeru več zamenjav v tem poslu se je treba sklicevati na vrsto zadnje sklenjene zamenjave obrestnih mer. MuniAAA (MAAA) FutureSWAP (FUSW) LIBID (LIBI) LIBOR (LIBO) SWAP (SWAP) Treasury (TREA) Euribor (EURI) Pfandbriefe (PFAN) EONIA (EONA) EONIASwaps (EONS) EURODOLLAR (EUUS) EuroSwiss (EUCH) TIBOR (TIBO) ISDAFIX (ISDA) GCFRepo (GCFR) STIBOR (STBO) BBSW (BBSW) JIBAR (JIBA) BUBOR (BUBO) CDOR (CDOR) CIBOR (CIBO) MOSPRIM (MOSP) NIBOR (NIBO) PRIBOR (PRBO) TELBOR (TLBO) WIBOR (WIBO) Ključna obrestna mera Bank of England (BOER) Ključna obrestna mera Evropske centralne banke (ECBR) Lastna obrestna mera kreditodajalca (LDOR) Drugo (OTHR) |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR45 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer na ravni posla. V primeru več zamenjav v tem poslu vnesite datum zapadlosti zadnje zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR46 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer na ravni posla. V primeru več zamenjav v tem poslu vnesite hipotetični znesek zadnje zamenjave obrestnih mer. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR47 |
Valuta plačnika v valutni zamenjavi |
Vnesite valuto, ki jo plačuje plačnikova stran v zamenjavi. V primeru več zamenjav v tem poslu se je treba sklicevati na vrsto zadnje sklenjene valutne zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR48 |
Valuta prejemnika v valutni zamenjavi |
Vnesite valuto, ki jo plačuje prejemnikova stran v zamenjavi. V primeru več zamenjav v tem poslu se je treba sklicevati na vrsto zadnje sklenjene valutne zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR49 |
Devizni tečaj valutne zamenjave |
Devizni tečaj, določen za valutno zamenjavo na ravni posla. V primeru več zamenjav v tem poslu vnesite devizni tečaj zadnje zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR50 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
Datum zapadlosti valutne zamenjave na ravni posla. V primeru več zamenjav v tem poslu vnesite datum zapadlosti nazadnje sklenjene zamenjave. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR51 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
Hipotetični znesek valutne zamenjave na ravni posla. V primeru več zamenjav v tem poslu vnesite znesek, ki ga zajema nazadnje sklenjena zamenjava. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni tranš/obveznic |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
Vnesite isti enotni identifikator programa ABCP kot tisti, naveden v polju SEAS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT2 |
Prvotni identifikator obveznice |
Prvotni enotni identifikator, pripisan temu instrumentu. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT3 |
Novi identifikator obveznice |
Če se prvotni identifikator iz polja SEAT2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot v polju SEAT2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT4 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
Oznaka ISIN, pripisana temu instrumentu, če je relevantno. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT5 |
Vrsta tranše/obveznice |
Izberite najustreznejšo opcijo za opis profila odplačevanja instrumenta:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT6 |
Datum izdaje |
Datum, na katerega je bil instrument izdan. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT7 |
Zakoniti rok zapadlosti |
Datum, pred katerim mora biti instrument poplačan, da ne pride do dogodka neplačila. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT8 |
Valuta |
Valuta, v kateri je denominiran ta instrument. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT9 |
Trenutno stanje glavnice |
Nominalna oziroma hipotetična vrednost tega instrumenta po trenutnem datumu plačila glavnice. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT10 |
Trenutni kupon |
Kupon na instrument v bazičnih točkah. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT11 |
Trenutni obrestni indeks |
Osnovni referenčni obrestni indeks, ki se trenutno uporablja (referenčna obrestna mera, na podlagi katere se določa obrestna mera):
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT12 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
Interval trenutnega obrestnega indeksa:
|
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT13 |
Pogostost plačil obresti |
Pogostost, s katero zapadajo obresti v plačilo za ta instrument:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT14 |
Trenutna izboljšava kreditne kakovosti |
Trenutna izboljšava kreditne kakovosti instrumenta, izračunana v skladu z opredelitvijo originatorja/sponzorja/SSPE. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT15 |
Formula za izboljšavo kreditne kakovosti |
Opišite/vnesite formulo, uporabljeno za izračun izboljšave kreditne kakovosti na ravni obveznice. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni računa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA1 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
Vnesite isti enotni identifikator posla ABCP kot tisti, naveden v polju SEAR2. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA2 |
Prvotni identifikator računa |
Prvotni enotni identifikator računa. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA3 |
Novi identifikator računa |
Če se prvotni identifikator iz polja SEAA2 ne more ohraniti v tem polju, vnesite tukaj novi identifikator. Če se identifikator ni spremenil, vnesite isti identifikator kot pri SEAA2. Poročajoči subjekt ne sme spreminjati tega enotnega identifikatorja. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA4 |
Vrsta računa |
Vrsta računa:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA5 |
Ciljno stanje računa |
Znesek denarnih sredstev, ki bi bila položena na zadevni račun, kadar bi bil v skladu z dokumentacijo listinjenja v celoti financiran. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA6 |
Dejansko stanje računa |
Stanje denarnih sredstev, položenih na zadevni račun, na končni datum obračuna. Vključite valuto, v kateri je denominiran znesek, z uporabo formata {CURRENCYCODE_3}. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA7 |
Amortizirajoč račun |
Ali se račun amortizira med trajanjem listinjenja? |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z informacijami na ravni nasprotne stranke |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP1 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
Vnesite isti enotni identifikator posla ABCP kot tisti, naveden v polju SEAR2. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP2 |
Identifikator pravnih subjektov nasprotne stranke |
Navedite identifikator pravnih subjektov (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF) nasprotne stranke. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP3 |
Naziv nasprotne stranke |
Navedite polno uradno ime nasprotne stranke. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP4 |
Vrsta nasprotne stranke |
Vrsta nasprotne stranke:
|
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP5 |
Država sedeža nasprotne stranke |
Država, v kateri ima nasprotna stranka sedež. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP6 |
Prag za bonitetno oceno nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite prag za bonitetno oceno nasprotne stranke na presečni datum podatkov. V primeru več ocen je treba vse ocene navesti v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP7 |
Bonitetna ocena nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite bonitetno oceno nasprotne stranke na presečni datum podatkov. V primeru več pragov za bonitetno oceno je treba vse pragove navesti v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP8 |
Identifikator pravnih subjektov izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite LEI subjekta, ki je opravil bonitetno oceno nasprotne stranke (kot je določen v podatkovni bazi GLEIF), na presečni datum podatkov. V primeru več ocen je treba navesti LEI za vse izvajalce bonitetne ocene v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP9 |
Naziv izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
Če je za storitev, ki jo opravlja ta nasprotna stranka v listinjenju, določen prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite polno ime subjekta, ki je opravil bonitetno oceno nasprotne stranke, na presečni datum podatkov. Navedeno ime se mora ujemati z imenom, povezanim z identifikatorjem LEI v podatkovni bazi Organizacije za upravljanje globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov (GLEIF). V primeru več ocen je treba navesti LEI za vse izvajalce bonitetne ocene v skladu s shemo XML. Če ne obstaja noben tak prag na podlagi bonitetne ocene, vnesite ND5. |
NE |
DA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddelek z drugimi informacijami |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAO1 |
Enotni identifikator |
Enotni identifikator, naveden v polju SEAS1. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAO2 |
Številka vrstice drugih informacij |
Vnesite številko vrstice morebitnih drugih informacij. |
NE |
NE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAO3 |
Druge informacije |
Druge informacije, po posameznih vrsticah. |
NE |
NE |
3.9.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/217 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1225
z dne 29. oktobra 2019
o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s formatom in standardiziranimi predlogami za predložitev informacij ter podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje ter o spremembah direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES in 2011/61/EU ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 648/2012 (1) ter zlasti členov 7(4) in 17(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Področje uporabe člena 7(4) Uredbe (EU) 2017/2402 zajema vsa listinjenja, vključno z listinjenji, pri katerih je treba pripraviti prospekt v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129 (2) (splošno znanimi kot „javna“ listinjenja), in listinjenji, pri katerih ni treba pripraviti prospekta (splošno znanimi kot „zasebna“ listinjenja). Člen 17(3) Uredbe (EU) 2017/2402 se nanaša na listinjenja, ki dajejo informacije na voljo prek repozitorija listinjenj, ki ne vključuje zasebnih listinjenj. |
(2) |
Listinjenja so zapleteni in raznoliki instrumenti. Da bi lahko investitorji, potencialni investitorji, pristojni organi in, v zvezi z javnimi listinjenji, drugi subjekti iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 učinkovito zbirali in ocenjevali podatke, bi bilo treba informacije iz točk (a) in (e) člena 7(1) ter točke (a) člena 17(2) Uredbe (EU) 2017/2402 zagotoviti v usklajenem formatu. Kadar je treba informacije zagotoviti prek repozitorija listinjenj, usklajen format poleg tega olajšuje preprosto združevanje in primerjavo podatkov med repozitoriji. |
(3) |
Stroški za udeležence na trgu bi morali biti čim manjši. Format poročanja za listinjenja bi moral biti zato, kolikor je izvedljivo, podoben formatu, določenem za poročanje o pogodbah o izvedenih finančnih instrumentih v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter poročanje podrobnosti o poslih financiranja z vrednostnimi papirji v skladu s členom 4 Uredbe (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Poleg tega bi bilo treba, kadar se informacije zagotovijo prek repozitorija listinjenj, pri formatu poročanja upoštevati tudi rešitve, ki so jih razvili obstoječi subjekti, ki zbirajo podatke o listinjenjih. Zato je primerno zahtevati uporabo formata XML, ki se običajno uporablja za poročanje informacij o kreditih in drugih podobnih osnovnih izpostavljenostih, tudi pri poročanju o listinjenjih. |
(4) |
Določbe te uredbe so tesno povezane, saj določajo format in predloge, ki jih morajo originator, sponzor ali SSPE listinjenja uporabiti za poročanje informacij o listinjenju različnim osebam v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402. Za zagotovitev skladnosti navedenih določb, ki bi morale začeti veljati hkrati, in da se omogoči celovit pregled in učinkovit dostop do vseh relevantnih informacij o listinjenju, je nujno, da se ti izvedbeni tehnični standardi vključijo v eno uredbo. |
(5) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil ESMA. |
(6) |
ESMA je o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil javna posvetovanja, analiziral morebitne povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
ODDELEK 1:
PREDLOGE ZA VSA LISTINJENJA
Člen 1
Predloge za osnovne izpostavljenosti
1. Informacije iz odstavkov 1 in 2 člena 2 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1224 (6). se zagotovijo z uporabo naslednjih predlog:
(a) |
predloge iz Priloge II k tej uredbi za kredite zasebnim gospodinjstvom, zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami, ne glede na namen teh kreditov; |
(b) |
predloge iz Priloge III k tej uredbi za kredite za nakup poslovnih nepremičnin ali zavarovane s poslovnimi nepremičninami; |
(c) |
predloge iz Priloge IV k tej uredbi za osnovne izpostavljenosti do podjetij, vključno z osnovnimi izpostavljenostmi do mikro, malih in srednjih podjetij; |
(d) |
predloge iz Priloge V k tej uredbi za osnovne izpostavljenosti, povezane z vozili, vključno s krediti in zakupi za pravne ali fizične osebe, ki so kriti z vozili; |
(e) |
predloge iz Priloge VI k tej uredbi za osnovne izpostavljenosti, povezane s potrošniškimi krediti; |
(f) |
predloge iz Priloge VII k tej uredbi za osnovne izpostavljenosti, povezane s kreditnimi karticami; |
(g) |
predloge iz Priloge VIII k tej uredbi za osnovne izpostavljenosti, povezane z zakupi; |
(h) |
predloge iz Priloge IX k tej uredbi za osnovne izpostavljenosti, ki ne spadajo v nobeno od kategorij iz točk (a) do (g). |
2. Informacije iz člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo naslednjih predlog:
(a) |
predlog iz odstavka 1 tega člena, kot so relevantne za vrsto osnovnih izpostavljenosti; |
(b) |
predloge iz Priloge X za listinjenja z nedonosno izpostavljenostjo iz drugega pododstavka člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 |
3. Informacije iz člena 2(4) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo predloge iz Priloge XI.
Člen 2
Predloge za poročila investitorjem
1. Informacije iz člena 3(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo predloge iz Priloge XII.
2. Informacije iz člena 3(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo predloge iz Priloge XIII.
ODDELEK 2:
PREDLOGE ZA LISTINJENJA, ZA KATERA JE TREBA PRIPRAVITI PROSPEKT (JAVNA LISTINJENJA)
Člen 3
Predloge za notranje informacije
1. Informacije iz člena 6(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo predloge iz Priloge XIV.
2. Informacije iz člena 6(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo predloge iz Priloge XV.
Člen 4
Predloge za pomembne dogodke
1. Informacije iz člena 7(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo predloge iz Priloge XIV.
2. Informacije iz člena 7(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 se zagotovijo z uporabo predloge iz Priloge XV.
ODDELEK 3:
SKUPNE DOLOČBE
Člen 5
Format za poročanje informacij
1. Format za poročanje informacij v predlogah iz prilog I do XV je enak ustreznemu formatu iz tabele 1 Priloge I.
2. Informacije se zagotovijo v elektronski in strojno berljivi obliki na enotnih predlogah XML.
Člen 6
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. oktobra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 28.12.2017, str. 35.
(2) Uredba (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o prospektu, ki se objavi ob ponudbi vrednostnih papirjev javnosti ali njihovi uvrstitvi v trgovanje na reguliranem trgu, in razveljavitvi Direktive 2003/71/ES (UL L 168, 30.6.2017, str. 12).
(3) Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 201, 27.7.2012, str. 1).
(4) Uredba (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o preglednosti poslov financiranja z vrednostnimi papirji in ponovne uporabe ter spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 337, 23.12.2015, str. 1).
(5) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(6) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 z dne 16. oktobra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev informacij in podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (glej stran 1 tega Uradnega lista).
PRILOGA I
Formati polj
SIMBOL |
VRSTA PODATKA |
OPREDELITEV |
{ALPHANUM-n} |
Do n alfanumeričnih znakov |
Polje za prosto besedilo. Vnese se v obliki ASCII z velikimi črkami (brez znakov za naglase). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerična znaka |
Dvočrkovna koda države, kot je opredeljena s kodo države ISO 3166-1 alfa-2. Vnese se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerični znaki |
Tričrkovna koda valute, kot je določena v kodah za valute po ISO 4217. Vnese se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{YEAR} |
Zapis leta po ISO 8601 |
Leta se zapisujejo tako: LLLL |
{DATEFORMAT} |
Zapis datuma po ISO 8601 |
Datumi se zapisujejo tako: LLLL-MM-DD |
{MONETARY} |
0–18 števk, od katerih jih je lahko do 5 za decimalno vejico |
Število denarnih enot v valuti, pri čemer je enota valute eksplicitna in v skladu s standardom ISO 4217. |
{NUMERIC} |
0–18 števk, od katerih jih je lahko do 5 za decimalno vejico |
Do 18 numeričnih znakov, vključno z do 5 decimalnimi mesti. Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se navede decimalno število, se za njegovo ločevanje uporabi pika. |
{INTEGER-n} |
Celo število do n |
Numerično polje za pozitivne in negativne vrednosti s celim številom. |
{Y/N} |
1 alfanumeričen znak |
„resnično“ – Y „neresnično“ – N |
{ISIN} |
12 alfanumeričnih znakov |
Koda ISIN, kot je opredeljena v standardu ISO 6166. |
{LEI} |
20 alfanumeričnih znakov |
Identifikator pravnih subjektov, kot je določen v standardu ISO 17442. |
{LIST} |
|
Kot je določeno v opisu specifičnega polja. |
{NUTS} |
5 alfanumeričnih znakov |
Nanaša se na nomenklaturo statističnih teritorialnih enot, ki jo vzdržuje Eurostat. Informacije je treba zagotoviti na ravni NUTS3. http://ec.europa.eu/eurostat/web/nuts/ |
{NACE} |
7 alfanumeričnih znakov |
Nanaša se na statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti v Evropski uniji, ki se vzdržuje na spletni strani, navedeni v tej celici z opredelitvijo, kot je določena z Uredbo (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Za vsako gospodarsko dejavnost je treba zagotoviti najpodrobnejšo raven klasifikacije (tj. polno oznako – raven s 6 do 7 znaki, vključno z decimalnimi mesti).http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/index/nace_all.html |
{PERCENTAGE} |
0–11 števk, od katerih jih je lahko do 10 na decimalnih mestih |
Stopnja, izražena v odstotkih, tj. v stotinah, npr. 0.7 je 7/10 odstotka in 7.0 je 7 %. |
{TELEPHONE} |
Znak „+“, ki mu sledi koda države (1 do 3 znaki), nato „–“ in nato kombinacija števk, „(“, “)“, „+“ in „–“ (do 30 znakov). |
Niz informacij, ki navajajo specifično telefonsko številko, kot jo je določil operater. |
{ESA} |
7 alfanumeričnih znakov |
Sektor po Evropskem sistemu računov (2010) z uporabo oznak, določenih v tabeli 1 Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/1224 (2). http://ec.europa.eu/eurostat/cache/metadata/Annexes/nasa_10_f_esms_an1.pdf |
{WATCHLIST} |
2 alfanumerična znaka |
Oznaka z opozorilne liste serviserja, kot so določene v tabeli 2 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224 |
(1) Uredba (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o uvedbi statistične klasifikacije gospodarskih dejavnosti NACE Revizija 2 in o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3037/90 kakor tudi nekaterih uredb ES o posebnih statističnih področjih (UL L 393, 30.12.2006, str. 1).
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 z dne 16. oktobra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev informacij in podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (glej stran 1 tega Uradnega lista).
PRILOGA II
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Stanovanjske nepremičnine (RRE)
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
RREL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
RREL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
RREL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
RREL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
RREL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
RREL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
RREL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
RREL8 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
RREL9 |
Datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
RREL10 |
Rezident |
{Y/N} |
RREL11 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
RREL12 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
RREL13 |
Zaposlitveni status |
{LIST} |
RREL14 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
{Y/N} |
RREL15 |
Vrsta stranke |
{LIST} |
RREL16 |
Primarni dohodek |
{MONETARY} |
RREL17 |
Vrsta primarnega dohodka |
{LIST} |
RREL18 |
Valuta primarnega dohodka |
{CURRENCYCODE_3} |
RREL19 |
Preverjanje primarnega dohodka |
{LIST} |
RREL20 |
Sekundarni dohodek |
{MONETARY} |
RREL21 |
Preverjanje sekundarnega dohodka |
{LIST} |
RREL22 |
Poseben program |
{ALPHANUM-10000} |
RREL23 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
RREL24 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
RREL25 |
Prvotno trajanje |
{INTEGER-9999} |
RREL26 |
Izvorni kanal |
{LIST} |
RREL27 |
Namen |
{LIST} |
RREL28 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
RREL29 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
RREL30 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
RREL31 |
Nadrejena stanja glavnice |
{MONETARY} |
RREL32 |
Enakovredne osnovne izpostavljenosti |
{MONETARY} |
RREL33 |
Skupni kreditni limit |
{MONETARY} |
RREL34 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
RREL35 |
Način odplačevanja |
{LIST} |
RREL36 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
RREL37 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
RREL38 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
RREL39 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
RREL40 |
Razmerje med dolgom in dohodkom |
{PERCENTAGE} |
RREL41 |
Znesek balonskega odplačila |
{MONETARY} |
RREL42 |
Vrsta obrestne mere |
{LIST} |
RREL43 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
RREL44 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
RREL45 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
RREL46 |
Trenutni obrestni pribitek |
{PERCENTAGE} |
RREL47 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
{INTEGER-9999} |
RREL48 |
Obrestna kapica |
{PERCENTAGE} |
RREL49 |
Obrestno dno |
{PERCENTAGE} |
RREL50 |
Pribitek ob prvi spremembi |
{PERCENTAGE} |
RREL51 |
Datum prve spremembe obrestne mere |
{DATEFORMAT} |
RREL52 |
Pribitek ob drugi spremembi |
{PERCENTAGE} |
RREL53 |
Datum druge spremembe obrestne mere |
{DATEFORMAT} |
RREL54 |
Pribitek ob tretji spremembi |
{PERCENTAGE} |
RREL55 |
Datum tretje spremembe obrestne mere |
{DATEFORMAT} |
RREL56 |
Spremenjeni obrestni indeks |
{LIST} |
RREL57 |
Interval spremenjenega obrestnega indeksa |
{LIST} |
RREL58 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
RREL59 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
{PERCENTAGE} |
RREL60 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
{DATEFORMAT} |
RREL61 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
{MONETARY} |
RREL62 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
{DATEFORMAT} |
RREL63 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
{DATEFORMAT} |
RREL64 |
Predčasna odplačila skupaj |
{MONETARY} |
RREL65 |
Datum restrukturiranja |
{DATEFORMAT} |
RREL66 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
RREL67 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
RREL68 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
RREL69 |
Status računa |
{LIST} |
RREL70 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
RREL71 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
RREL72 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
RREL73 |
Pripisane izgube |
{MONETARY} |
RREL74 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
RREL75 |
Pravdni postopki |
{Y/N} |
RREL76 |
Regresna pravica |
{Y/N} |
RREL77 |
Znesek vlog |
{MONETARY} |
RREL78 |
Ponudnik zavarovanja ali naložbe |
{ALPHANUM-1000} |
RREL79 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
RREL80 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
RREL81 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
RREL82 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
RREL83 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
RREL84 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||
RREC1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
RREC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
RREC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
RREC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
RREC5 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
RREC6 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
{NUTS} |
RREC7 |
Vrsta uporabe |
{LIST} |
RREC8 |
Zastavna pravica |
{INTEGER-9999} |
RREC9 |
Vrsta nepremičnine |
{LIST} |
RREC10 |
Energetska izkaznica |
{LIST} |
RREC11 |
Naziv subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico |
{ALPHANUM-100} |
RREC12 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
RREC13 |
Trenutna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
RREC14 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
{LIST} |
RREC15 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
RREC16 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
RREC17 |
Prvotna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
RREC18 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
{LIST} |
RREC19 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
RREC20 |
Datum prodaje |
{DATEFORMAT} |
RREC21 |
Prodajna cena |
{MONETARY} |
RREC22 |
Valuta zavarovanja s premoženjem |
{CURRENCYCODE_3} |
RREC23 |
Vrsta izdajatelja jamstva |
{LIST} |
PRILOGA III
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Poslovne nepremičnine (CRE)
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
CREL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
CREL2 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CREL3 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CREL4 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CREL5 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CREL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
CREL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
CREL8 |
Datum restrukturiranja |
{DATEFORMAT} |
CREL9 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
CREL10 |
Datum zamenjave |
{DATEFORMAT} |
CREL11 |
Datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
CREL12 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
CREL13 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
CREL14 |
Poseben program |
{ALPHANUM-10000} |
CREL15 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
CREL16 |
Začetni datum odplačevanja |
{DATEFORMAT} |
CREL17 |
Datum zapadlosti na datum listinjenja |
{DATEFORMAT} |
CREL18 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
CREL19 |
Prvotno trajanje |
{INTEGER-9999} |
CREL20 |
Trajanje možnosti podaljšanja |
{INTEGER-9999} |
CREL21 |
Narava možnosti podaljšanja |
{LIST} |
CREL22 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
CREL23 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
CREL24 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
CREL25 |
Prvotno stanje glavnice na datum listinjenja |
{MONETARY} |
CREL26 |
Stanje odobrenega nečrpanega zneska osnovne izpostavljenosti |
{MONETARY} |
CREL27 |
Skupaj drugi neporavnani zneski |
{MONETARY} |
CREL28 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
CREL29 |
Zadnji datum uporabe |
{DATEFORMAT} |
CREL30 |
Namen |
{LIST} |
CREL31 |
Struktura |
{LIST} |
CREL32 |
Načrtovana plačila obresti po kaskadnem načelu za strukturo A-B pred intervencijo |
{LIST} |
CREL33 |
Načrtovana plačila glavnice po kaskadnem načelu za strukturo A-B pred intervencijo |
{LIST} |
CREL34 |
Dodelitev plačil glavnice nadrejenemu kreditu |
{PERCENTAGE} |
CREL35 |
Vrsta kaskadnega načela |
{LIST} |
CREL36 |
Nakupna cena neplačane osnovne izpostavljenosti |
{PERCENTAGE} |
CREL37 |
Ali so plačila za odpravo neplačila možna? |
{LIST} |
CREL38 |
Omejitve glede prodaje neprednostnega kredita? |
{Y/N} |
CREL39 |
Imetnik neprednostnega kredita povezan z dolžnikom? |
{Y/N} |
CREL40 |
Nadzor imetnika neprednostnega kredita nad postopkom restrukturiranja kredita? |
{Y/N} |
CREL41 |
Ali neplačevanje nadrejenih terjatev pomeni neplačilo pri osnovni izpostavljenosti? |
{Y/N} |
CREL42 |
Ali neplačevanje pri enakovredno uvrščenih osnovnih izpostavljenostih pomeni neplačilo pri nepremičnini? |
{Y/N} |
CREL43 |
Soglasje imetnika vrednostnega papirja |
{Y/N} |
CREL44 |
Načrtovani sestanek imetnikov vrednostnih papirjev |
{DATEFORMAT} |
CREL45 |
Sindicirana? |
{Y/N} |
CREL46 |
Udeležba SSPE |
{LIST} |
CREL47 |
Posledica kršitve finančne zaveze |
{LIST} |
CREL48 |
Kazni za nepredložitev finančnih informacij |
{Y/N} |
CREL49 |
Regresna pravica |
{Y/N} |
CREL50 |
Regresna pravica – tretja oseba |
{Y/N} |
CREL51 |
Standard servisiranja |
{Y/N} |
CREL52 |
Zneski na depozitnem računu |
{MONETARY} |
CREL53 |
Unovčenje depozitnih računov |
{Y/N} |
CREL54 |
Unovčenje drugih rezerv |
{Y/N} |
CREL55 |
Sprožilec za odprtje depozitnega računa |
{LIST} |
CREL56 |
Ciljni zneski/rezerve na depozitnem računu |
{MONETARY} |
CREL57 |
Pogoji za sprostitev depozitnega računa |
{ALPHANUM-1000} |
CREL58 |
Pogoji za črpanje denarne rezerve |
{LIST} |
CREL59 |
Valuta depozitnega računa |
{CURRENCYCODE_3} |
CREL60 |
Valuta vplačil depozitnega računa |
{CURRENCYCODE_3} |
CREL61 |
Skupno stanje rezerv |
{MONETARY} |
CREL62 |
Valuta sredstev na računu rezerv |
{CURRENCYCODE_3} |
CREL63 |
Nastop sprožilnega dogodka za depozitni račun |
{Y/N} |
CREL64 |
Zneski, dodani na depozitne račune v tekočem obdobju |
{MONETARY} |
CREL65 |
Prihodki |
{MONETARY} |
CREL66 |
Poslovni odhodki na datum listinjenja |
{MONETARY} |
CREL67 |
Naložbe v osnovna sredstva na datum listinjenja |
{MONETARY} |
CREL68 |
Valuta računovodskih izkazov |
{CURRENCYCODE_3} |
CREL69 |
Kršitev dolžnika pri poročanju |
{Y/N} |
CREL70 |
Metoda za izračun koeficienta servisiranja dolga |
{LIST} |
CREL71 |
Kazalnik koeficienta servisiranja dolga na datum listinjenja |
{LIST} |
CREL72 |
Zadnji kazalnik koeficienta servisiranja dolga |
{LIST} |
CREL73 |
Koeficient servisiranja dolga na datum listinjenja |
{PERCENTAGE} |
CREL74 |
Trenutni koeficient servisiranja dolga |
{PERCENTAGE} |
CREL75 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
CREL76 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
CREL77 |
Koeficient pokritosti obresti na datum listinjenja |
{PERCENTAGE} |
CREL78 |
Trenutni koeficient pokritosti obresti |
{PERCENTAGE} |
CREL79 |
Metoda za izračun koeficienta pokritosti obresti |
{LIST} |
CREL80 |
Število nepremičnin na datum listinjenja |
{INTEGER-9999} |
CREL81 |
Število nepremičnin na presečni datum podatkov |
{INTEGER-9999} |
CREL82 |
Nepremičnine, zastavljene kot zavarovanje za osnovno izpostavljenost |
{ALPHANUM-1000} |
CREL83 |
Vrednost portfelja nepremičnin na datum listinjenja |
{MONETARY} |
CREL84 |
Valuta ocene vrednosti portfelja nepremičnin na datum listinjenja |
{CURRENCYCODE_3} |
CREL85 |
Status nepremičnin |
{LIST} |
CREL86 |
Datum ocene vrednosti na datum listinjenja |
{DATEFORMAT} |
CREL87 |
Način odplačevanja |
{LIST} |
CREL88 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
CREL89 |
Dovoljeni dnevi odloga |
{INTEGER-9999} |
CREL90 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
CREL91 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
CREL92 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
CREL93 |
Opis pogojev za predčasno odplačilo |
{ALPHANUM-100} |
CREL94 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
{DATEFORMAT} |
CREL95 |
Končni datum za ohranitev donosa |
{DATEFORMAT} |
CREL96 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
{MONETARY} |
CREL97 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
{DATEFORMAT} |
CREL98 |
Nenačrtovana plačila glavnice |
{MONETARY} |
CREL99 |
Datum prejetja iztržka od likvidacije/predčasnega odplačila |
{DATEFORMAT} |
CREL100 |
Oznaka iztržka od likvidacije/predčasnega odplačila |
{LIST} |
CREL101 |
Primanjkljaj/presežek zaradi predčasnega odplačila obresti |
{MONETARY} |
CREL102 |
Datum plačila |
{DATEFORMAT} |
CREL103 |
Datum naslednje prilagoditve plačil |
{DATEFORMAT} |
CREL104 |
Datum naslednjega plačila |
{DATEFORMAT} |
CREL105 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
CREL106 |
Prvotna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
CREL107 |
Obrestna mera na datum listinjenja |
{PERCENTAGE} |
CREL108 |
Datum prve prilagoditve plačil |
{DATEFORMAT} |
CREL109 |
Vrsta obrestne mere |
{LIST} |
CREL110 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
CREL111 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
CREL112 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
CREL113 |
Trenutni obrestni pribitek |
{PERCENTAGE} |
CREL114 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
{INTEGER-9999} |
CREL115 |
Trenutna vrednost indeksa |
{PERCENTAGE} |
CREL116 |
Datum določitve indeksa |
{DATEFORMAT} |
CREL117 |
Prirastek za zaokroževanje |
{PERCENTAGE} |
CREL118 |
Obrestna kapica |
{PERCENTAGE} |
CREL119 |
Obrestno dno |
{PERCENTAGE} |
CREL120 |
Trenutna stopnja zamudnih obresti |
{PERCENTAGE} |
CREL121 |
Dovoljeno obračunavanje obresti |
{Y/N} |
CREL122 |
Dogovor o štetju dni |
{LIST} |
CREL123 |
Skupaj zapadla načrtovana glavnica in obresti |
{MONETARY} |
CREL124 |
Skupaj plačana načrtovana glavnica in obresti |
{MONETARY} |
CREL125 |
Negativno odplačevanje |
{MONETARY} |
CREL126 |
Odložene obresti |
{MONETARY} |
CREL127 |
Skupaj primanjkljaji pri neporavnani glavnici in obrestih |
{MONETARY} |
CREL128 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
CREL129 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
CREL130 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
CREL131 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
CREL132 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
CREL133 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
CREL134 |
Zaostanki pri plačilih obresti |
{Y/N} |
CREL135 |
Dejanske zamudne obresti |
{MONETARY} |
CREL136 |
Status računa |
{LIST} |
CREL137 |
Pripisane izgube |
{MONETARY} |
CREL138 |
Neto iztržki, prejeti ob likvidaciji |
{MONETARY} |
CREL139 |
Stroški likvidacije |
{MONETARY} |
CREL140 |
Pričakovani čas izterjav |
{INTEGER-9999} |
CREL141 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
CREL142 |
Datum začetka izvršitve |
{DATEFORMAT} |
CREL143 |
Oznaka strategije za restrukturiranje |
{LIST} |
CREL144 |
Sprememba |
{LIST} |
CREL145 |
Status posebnega servisiranja |
{Y/N} |
CREL146 |
Zadnji datum prenosa na posebnega serviserja |
{DATEFORMAT} |
CREL147 |
Zadnji datum vračila prvotnemu serviserju |
{DATEFORMAT} |
CREL148 |
Ugotovljena nezmožnost izterjave |
{Y/N} |
CREL149 |
Kršitev zaveze/sprožilca |
{LIST} |
CREL150 |
Datum kršitve |
{DATEFORMAT} |
CREL151 |
Datum odprave kršitve |
{DATEFORMAT} |
CREL152 |
Oznaka opozorilne liste serviserja |
{WATCHLIST} |
CREL153 |
Datum opozorilne liste serviserja |
{DATEFORMAT} |
CREL154 |
Ponudnik zamenjave obrestnih mer |
{ALPHANUM-1000} |
CREL155 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika zamenjave obrestnih mer |
{LEI} |
CREL156 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
{DATEFORMAT} |
CREL157 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
{MONETARY} |
CREL158 |
Ponudnik valutne zamenjave |
{ALPHANUM-1000} |
CREL159 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika valutne zamenjave |
{LEI} |
CREL160 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
{DATEFORMAT} |
CREL161 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
{MONETARY} |
CREL162 |
Devizni tečaj zamenjave |
{PERCENTAGE} |
CREL163 |
Ponudnik druge zamenjave |
{ALPHANUM-1000} |
CREL164 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika druge zamenjave |
{LEI} |
CREL165 |
Dolžnik mora plačati stroške prekinitve pri zamenjavi |
{LIST} |
CREL166 |
Popolna ali delna prekinitev zamenjave v tekočem obdobju |
{LIST} |
CREL167 |
Neto periodično plačilo ponudnika zamenjave |
{MONETARY} |
CREL168 |
Stroški prekinitve, dolgovani ponudniku zamenjave pri osnovni izpostavljenosti |
{MONETARY} |
CREL169 |
Primanjkljaj pri plačilu stroškov prekinitve zamenjave |
{MONETARY} |
CREL170 |
Stroški prekinitve, ki jih dolguje nasprotna stranka v zamenjavi |
{MONETARY} |
CREL171 |
Naslednji datum ponovne določitve zamenjave |
{DATEFORMAT} |
CREL172 |
Sponzor |
{ALPHANUM-100} |
CREL173 |
Identifikator pravnih subjektov korespondenčne banke pri sindiciranem kreditu |
{LEI} |
CREL174 |
Identifikator pravnih subjektov serviserja |
{LEI} |
CREL175 |
Naziv serviserja |
{ALPHANUM-100} |
CREL176 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
CREL177 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
CREL178 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
CREL179 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
CREL180 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
CREL181 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||
CREC1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
CREC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CREC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
CREC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
CREC5 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
CREC6 |
Ime nepremičnine |
{ALPHANUM-100} |
CREC7 |
Naslov nepremičnine |
{ALPHANUM-1000} |
CREC8 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
{NUTS} |
CREC9 |
Poštna številka nepremičnine |
{ALPHANUM-100} |
CREC10 |
Zastavna pravica |
{INTEGER-9999} |
CREC11 |
Status nepremičnine |
{LIST} |
CREC12 |
Vrsta nepremičnine |
{LIST} |
CREC13 |
Oblika lastninske pravice nad nepremičnino |
{LIST} |
CREC14 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
CREC15 |
Trenutna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
CREC16 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
{LIST} |
CREC17 |
Podlaga za trenutno oceno vrednosti |
{LIST} |
CREC18 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
{LIST} |
CREC19 |
Datum listinjenja zavarovanja s premoženjem |
{DATEFORMAT} |
CREC20 |
Dodeljeni odstotek osnovne izpostavljenosti na datum listinjenja |
{PERCENTAGE} |
CREC21 |
Trenuten odstotek dodeljene osnovne izpostavljenosti |
{PERCENTAGE} |
CREC22 |
Ocena vrednosti na datum listinjenja |
{MONETARY} |
CREC23 |
Ime ocenjevalca vrednosti ob listinjenju |
{ALPHANUM-100} |
CREC24 |
Datum ocene vrednosti na datum listinjenja |
{DATEFORMAT} |
CREC25 |
Leto gradnje |
{YEAR} |
CREC26 |
Leto zadnje obnove |
{YEAR} |
CREC27 |
Število enot |
{INTEGER-999999999} |
CREC28 |
Neto površina |
{INTEGER-999999999} |
CREC29 |
Poslovna površina |
{INTEGER-999999999} |
CREC30 |
Bivalna površina |
{INTEGER-999999999} |
CREC31 |
Neto notranja tlorisna površina potrjena |
{Y/N} |
CREC32 |
Zasedenost na datum |
{DATEFORMAT} |
CREC33 |
Rentabilna zasedenost na datum listinjenja |
{PERCENTAGE} |
CREC34 |
Fizična zasedenost na datum listinjenja |
{PERCENTAGE} |
CREC35 |
Vrednost nezasedene posesti na datum listinjenja |
{MONETARY} |
CREC36 |
Datum računovodskih podatkov na datum listinjenja |
{DATEFORMAT} |
CREC37 |
Neto poslovni prihodki na datum listinjenja |
{MONETARY} |
CREC38 |
Zadnji računovodski podatki na začetni datum |
{DATEFORMAT} |
CREC39 |
Zadnji računovodski podatki na končni datum |
{DATEFORMAT} |
CREC40 |
Zadnji prihodki |
{MONETARY} |
CREC41 |
Zadnji poslovni odhodki |
{MONETARY} |
CREC42 |
Zadnje naložbe v dolgoročna sredstva |
{MONETARY} |
CREC43 |
Nadomestilo za uporabo zemljišča |
{MONETARY} |
CREC44 |
Tehtano povprečje obdobja zakupa |
{INTEGER-9999} |
CREC45 |
Iztek zakupa nepremičnine |
{DATEFORMAT} |
CREC46 |
Pogodbeni letni prihodek od najemnin |
{MONETARY} |
CREC47 |
Prihodek, ki preneha v 1–12 mesecih |
{PERCENTAGE} |
CREC48 |
Prihodek, ki preneha v 13-24 mesecih |
{PERCENTAGE} |
CREC49 |
Prihodek, ki preneha v 25-36 mesecih |
{PERCENTAGE} |
CREC50 |
Prihodek, ki preneha v 37-48 mesecih |
{PERCENTAGE} |
CREC51 |
Prihodek, ki preneha v 49 mesecih ali več |
{PERCENTAGE} |
Oddelek z informacijami na ravni najemnika |
||
CRET1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
CRET2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CRET3 |
Identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
CRET4 |
Identifikator najemnika |
{ALPHANUM-1000} |
CRET5 |
Naziv najemnika |
{ALPHANUM-100} |
CRET6 |
Oznaka dejavnosti NACE |
{NACE} |
CRET7 |
Datum izteka najema |
{DATEFORMAT} |
CRET8 |
Najemnina |
{MONETARY} |
CRET9 |
Valuta najemnine |
{CURRENCYCODE_3} |
PRILOGA IV
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Gospodarske družbe
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
CRPL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
CRPL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CRPL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CRPL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CRPL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CRPL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
CRPL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
CRPL8 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
CRPL9 |
Datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
CRPL10 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
CRPL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
CRPL12 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
{Y/N} |
CRPL13 |
Vrsta stranke |
{LIST} |
CRPL14 |
Oznaka dejavnosti NACE |
{NACE} |
CRPL15 |
Segment dolžnika po klasifikaciji Basel III |
{LIST} |
CRPL16 |
Velikost podjetja |
{LIST} |
CRPL17 |
Prihodki |
{MONETARY} |
CRPL18 |
Skupni dolg |
{MONETARY} |
CRPL19 |
Dobiček pred obrestmi, davki in amortizacijo |
{MONETARY} |
CRPL20 |
Vrednost podjetja |
{MONETARY} |
CRPL21 |
Prosti denarni tok |
{MONETARY} |
CRPL22 |
Datum računovodskih podatkov |
{DATEFORMAT} |
CRPL23 |
Valuta računovodskih izkazov |
{CURRENCYCODE_3} |
CRPL24 |
Vrsta dolga |
{LIST} |
CRPL25 |
Listinjene terjatve |
{LIST} |
CRPL26 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
{ISIN} |
CRPL27 |
Pravice glede prednosti pri poplačilu |
{LIST} |
CRPL28 |
Sindicirana? |
{Y/N} |
CRPL29 |
Posel s finančnim vzvodom |
{Y/N} |
CRPL30 |
Upravljanje s strani upravljalca CLO |
{Y/N} |
CRPL31 |
Plačila v naravi |
{Y/N} |
CRPL32 |
Poseben program |
{ALPHANUM-10000} |
CRPL33 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
CRPL34 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
CRPL35 |
Izvorni kanal |
{LIST} |
CRPL36 |
Namen |
{LIST} |
CRPL37 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
CRPL38 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
CRPL39 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
CRPL40 |
Nadrejena stanja glavnice |
{MONETARY} |
CRPL41 |
Tržna vrednost |
{MONETARY} |
CRPL42 |
Skupni kreditni limit |
{MONETARY} |
CRPL43 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
CRPL44 |
Datum prodajne opcije |
{DATEFORMAT} |
CRPL45 |
Cena prodajne opcije |
{MONETARY} |
CRPL46 |
Način odplačevanja |
{LIST} |
CRPL47 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
CRPL48 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
CRPL49 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
CRPL50 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
CRPL51 |
Znesek balonskega odplačila |
{MONETARY} |
CRPL52 |
Vrsta obrestne mere |
{LIST} |
CRPL53 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
CRPL54 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
CRPL55 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
CRPL56 |
Trenutni obrestni pribitek |
{PERCENTAGE} |
CRPL57 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
{INTEGER-9999} |
CRPL58 |
Obrestna kapica |
{PERCENTAGE} |
CRPL59 |
Obrestno dno |
{PERCENTAGE} |
CRPL60 |
Pribitek ob prvi spremembi |
{PERCENTAGE} |
CRPL61 |
Datum prve spremembe obrestne mere |
{DATEFORMAT} |
CRPL62 |
Pribitek ob drugi spremembi |
{PERCENTAGE} |
CRPL63 |
Datum druge spremembe obrestne mere |
{DATEFORMAT} |
CRPL64 |
Pribitek ob tretji spremembi |
{PERCENTAGE} |
CRPL65 |
Datum tretje spremembe obrestne mere |
{DATEFORMAT} |
CRPL66 |
Spremenjeni obrestni indeks |
{LIST} |
CRPL67 |
Interval spremenjenega obrestnega indeksa |
{LIST} |
CRPL68 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
CRPL69 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
{PERCENTAGE} |
CRPL70 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
{DATEFORMAT} |
CRPL71 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
{MONETARY} |
CRPL72 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
{DATEFORMAT} |
CRPL73 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
{DATEFORMAT} |
CRPL74 |
Predčasna odplačila skupaj |
{MONETARY} |
CRPL75 |
Datum restrukturiranja |
{DATEFORMAT} |
CRPL76 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
CRPL77 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
CRPL78 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
CRPL79 |
Status računa |
{LIST} |
CRPL80 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
CRPL81 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
CRPL82 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
CRPL83 |
Pripisane izgube |
{MONETARY} |
CRPL84 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
CRPL85 |
Vir izterjave |
{LIST} |
CRPL86 |
Regresna pravica |
{Y/N} |
CRPL87 |
Znesek vlog |
{MONETARY} |
CRPL88 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
{MONETARY} |
CRPL89 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika zamenjave obrestnih mer |
{LEI} |
CRPL90 |
Ponudnik zamenjave obrestnih mer |
{ALPHANUM-1000} |
CRPL91 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
{DATEFORMAT} |
CRPL92 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
{MONETARY} |
CRPL93 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika valutne zamenjave |
{LEI} |
CRPL94 |
Ponudnik valutne zamenjave |
{ALPHANUM-1000} |
CRPL95 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
{DATEFORMAT} |
CRPL96 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
CRPL97 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
CRPL98 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
CRPL99 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
CRPL100 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
CRPL101 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||
CRPC1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
CRPC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CRPC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
CRPC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
CRPC5 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
{NUTS} |
CRPC6 |
Vrsta zavarovanja |
{LIST} |
CRPC7 |
Vrsta zastavne pravice |
{LIST} |
CRPC8 |
Zastavna pravica |
{INTEGER-9999} |
CRPC9 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
CRPC10 |
Trenutna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
CRPC11 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
{LIST} |
CRPC12 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
CRPC13 |
Prvotna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
CRPC14 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
{LIST} |
CRPC15 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
CRPC16 |
Datum prodaje |
{DATEFORMAT} |
CRPC17 |
Prodajna cena |
{MONETARY} |
CRPC18 |
Valuta zavarovanja s premoženjem |
{CURRENCYCODE_3} |
CRPC19 |
Država izdajatelja jamstva |
{COUNTRYCODE_2} |
CRPC20 |
Podsektor izdajatelja jamstva po ESR |
{ESA} |
PRILOGA V
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Vozila
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
AUTL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
AUTL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
AUTL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
AUTL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
AUTL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
AUTL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
AUTL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
AUTL8 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
AUTL9 |
Datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
AUTL10 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
AUTL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
AUTL12 |
Zaposlitveni status |
{LIST} |
AUTL13 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
{Y/N} |
AUTL14 |
Pravna oblika dolžnika |
{LIST} |
AUTL15 |
Vrsta stranke |
{LIST} |
AUTL16 |
Primarni dohodek |
{MONETARY} |
AUTL17 |
Vrsta primarnega dohodka |
{LIST} |
AUTL18 |
Valuta primarnega dohodka |
{CURRENCYCODE_3} |
AUTL19 |
Preverjanje primarnega dohodka |
{LIST} |
AUTL20 |
Prihodki |
{MONETARY} |
AUTL21 |
Valuta računovodskih izkazov |
{CURRENCYCODE_3} |
AUTL22 |
Poseben program |
{ALPHANUM-10000} |
AUTL23 |
Vrsta produkta |
{LIST} |
AUTL24 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
AUTL25 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
AUTL26 |
Prvotno trajanje |
{INTEGER-9999} |
AUTL27 |
Izvorni kanal |
{LIST} |
AUTL28 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
AUTL29 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
AUTL30 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
AUTL31 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
AUTL32 |
Način odplačevanja |
{LIST} |
AUTL33 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
AUTL34 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
AUTL35 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
AUTL36 |
Način plačila |
{LIST} |
AUTL37 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
AUTL38 |
Znesek balonskega odplačila |
{MONETARY} |
AUTL39 |
Znesek pologa |
{MONETARY} |
AUTL40 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
AUTL41 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
AUTL42 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
AUTL43 |
Trenutni obrestni pribitek |
{PERCENTAGE} |
AUTL44 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
{INTEGER-9999} |
AUTL45 |
Obrestna kapica |
{PERCENTAGE} |
AUTL46 |
Obrestno dno |
{PERCENTAGE} |
AUTL47 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
AUTL48 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
{PERCENTAGE} |
AUTL49 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
{MONETARY} |
AUTL50 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
{DATEFORMAT} |
AUTL51 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
{DATEFORMAT} |
AUTL52 |
Predčasna odplačila skupaj |
{MONETARY} |
AUTL53 |
Proizvajalec |
{ALPHANUM-100} |
AUTL54 |
Model |
{ALPHANUM-100} |
AUTL55 |
Leto registracije |
{YEAR} |
AUTL56 |
Novo ali rabljeno |
{LIST} |
AUTL57 |
Energetska izkaznica |
{LIST} |
AUTL58 |
Naziv subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico |
{ALPHANUM-100} |
AUTL59 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
AUTL60 |
Prvotna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
AUTL61 |
Prvotna preostala vrednost vozila |
{MONETARY} |
AUTL62 |
Cena ob odkupu |
{MONETARY} |
AUTL63 |
Listinjena preostala vrednost |
{MONETARY} |
AUTL64 |
Posodobljena preostala vrednost vozila |
{MONETARY} |
AUTL65 |
Datum posodobljene ocene preostale vrednosti vozila |
{DATEFORMAT} |
AUTL66 |
Datum restrukturiranja |
{DATEFORMAT} |
AUTL67 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
AUTL68 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
AUTL69 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
AUTL70 |
Status računa |
{LIST} |
AUTL71 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
AUTL72 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
AUTL73 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
AUTL74 |
Pripisane izgube |
{MONETARY} |
AUTL75 |
Izgube preostale vrednosti |
{MONETARY} |
AUTL76 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
AUTL77 |
Prodajna cena |
{MONETARY} |
AUTL78 |
Znesek vlog |
{MONETARY} |
AUTL79 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
AUTL80 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
AUTL81 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
AUTL82 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
AUTL83 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
AUTL84 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
PRILOGA VI
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Potrošniški krediti
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
CMRL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
CMRL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CMRL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CMRL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CMRL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CMRL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
CMRL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
CMRL8 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
CMRL9 |
Datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
CMRL10 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
CMRL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
CMRL12 |
Zaposlitveni status |
{LIST} |
CMRL13 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
{Y/N} |
CMRL14 |
Vrsta stranke |
{LIST} |
CMRL15 |
Primarni dohodek |
{MONETARY} |
CMRL16 |
Vrsta primarnega dohodka |
{LIST} |
CMRL17 |
Valuta primarnega dohodka |
{CURRENCYCODE_3} |
CMRL18 |
Preverjanje primarnega dohodka |
{LIST} |
CMRL19 |
Zavarovano s plačo/odstopom pokojnine |
{Y/N} |
CMRL20 |
Poseben program |
{ALPHANUM-10000} |
CMRL21 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
CMRL22 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
CMRL23 |
Prvotno trajanje |
{INTEGER-9999} |
CMRL24 |
Izvorni kanal |
{LIST} |
CMRL25 |
Namen |
{LIST} |
CMRL26 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
CMRL27 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
CMRL28 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
CMRL29 |
Skupni kreditni limit |
{MONETARY} |
CMRL30 |
Končni datum obnovljivosti |
{DATEFORMAT} |
CMRL31 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
CMRL32 |
Način odplačevanja |
{LIST} |
CMRL33 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
CMRL34 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
CMRL35 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
CMRL36 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
CMRL37 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
CMRL38 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
CMRL39 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
CMRL40 |
Trenutni obrestni pribitek |
{PERCENTAGE} |
CMRL41 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
{INTEGER-9999} |
CMRL42 |
Obrestna kapica |
{PERCENTAGE} |
CMRL43 |
Obrestno dno |
{PERCENTAGE} |
CMRL44 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
CMRL45 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
{PERCENTAGE} |
CMRL46 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
{DATEFORMAT} |
CMRL47 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
{MONETARY} |
CMRL48 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
{DATEFORMAT} |
CMRL49 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
{DATEFORMAT} |
CMRL50 |
Predčasna odplačila skupaj |
{MONETARY} |
CMRL51 |
Datum restrukturiranja |
{DATEFORMAT} |
CMRL52 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
CMRL53 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
CMRL54 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
CMRL55 |
Status računa |
{LIST} |
CMRL56 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
CMRL57 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
CMRL58 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
CMRL59 |
Pripisane izgube |
{MONETARY} |
CMRL60 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
CMRL61 |
Znesek vlog |
{MONETARY} |
CMRL62 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
CMRL63 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
CMRL64 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
CMRL65 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
CMRL66 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
CMRL67 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
CMRL68 |
Energetska izkaznica |
{LIST} |
CMRL69 |
Naziv subjekta, ki je izdelal energetsko izkaznico |
{ALPHANUM-100} |
PRILOGA VII
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Kreditne kartice
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
CCDL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
CCDL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CCDL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
CCDL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CCDL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
CCDL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
CCDL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
CCDL8 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
CCDL9 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
CCDL10 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
CCDL11 |
Zaposlitveni status |
{LIST} |
CCDL12 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
{Y/N} |
CCDL13 |
Vrsta stranke |
{LIST} |
CCDL14 |
Primarni dohodek |
{MONETARY} |
CCDL15 |
Vrsta primarnega dohodka |
{LIST} |
CCDL16 |
Valuta primarnega dohodka |
{CURRENCYCODE_3} |
CCDL17 |
Preverjanje primarnega dohodka |
{LIST} |
CCDL18 |
Poseben program |
{ALPHANUM-10000} |
CCDL19 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
CCDL20 |
Izvorni kanal |
{LIST} |
CCDL21 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
CCDL22 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
CCDL23 |
Skupni kreditni limit |
{MONETARY} |
CCDL24 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
CCDL25 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
CCDL26 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
CCDL27 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
CCDL28 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
CCDL29 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
CCDL30 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
CCDL31 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
CCDL32 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
CCDL33 |
Datum restrukturiranja |
{DATEFORMAT} |
CCDL34 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
CCDL35 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
CCDL36 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
CCDL37 |
Status računa |
{LIST} |
CCDL38 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
CCDL39 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
CCDL40 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
CCDL41 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
CCDL42 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
CCDL43 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
CCDL44 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
CCDL45 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
CCDL46 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
CCDL47 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
PRILOGA VIII
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Zakup
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
LESL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
LESL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
LESL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
LESL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
LESL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
LESL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
LESL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
LESL8 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
LESL9 |
Datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
LESL10 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
LESL11 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
LESL12 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
{Y/N} |
LESL13 |
Segment dolžnika po klasifikaciji Basel III |
{LIST} |
LESL14 |
Vrsta stranke |
{LIST} |
LESL15 |
Oznaka dejavnosti NACE |
{NACE} |
LESL16 |
Velikost podjetja |
{LIST} |
LESL17 |
Prihodki |
{MONETARY} |
LESL18 |
Valuta računovodskih izkazov |
{CURRENCYCODE_3} |
LESL19 |
Vrsta produkta |
{LIST} |
LESL20 |
Sindicirana? |
{Y/N} |
LESL21 |
Poseben program |
{ALPHANUM-10000} |
LESL22 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
LESL23 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
LESL24 |
Prvotno trajanje |
{INTEGER-9999} |
LESL25 |
Izvorni kanal |
{LIST} |
LESL26 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
LESL27 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
LESL28 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
LESL29 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
LESL30 |
Listinjena preostala vrednost |
{MONETARY} |
LESL31 |
Način odplačevanja |
{LIST} |
LESL32 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
LESL33 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
LESL34 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
LESL35 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
LESL36 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
LESL37 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
LESL38 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
LESL39 |
Trenutni obrestni pribitek |
{PERCENTAGE} |
LESL40 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
{INTEGER-9999} |
LESL41 |
Obrestna kapica |
{PERCENTAGE} |
LESL42 |
Obrestno dno |
{PERCENTAGE} |
LESL43 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
LESL44 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
{PERCENTAGE} |
LESL45 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
{DATEFORMAT} |
LESL46 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
{MONETARY} |
LESL47 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
{DATEFORMAT} |
LESL48 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
{DATEFORMAT} |
LESL49 |
Predčasna odplačila skupaj |
{MONETARY} |
LESL50 |
Cena ob odkupu |
{MONETARY} |
LESL51 |
Znesek pologa |
{MONETARY} |
LESL52 |
Trenutna preostala vrednost sredstva |
{MONETARY} |
LESL53 |
Datum restrukturiranja |
{DATEFORMAT} |
LESL54 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
LESL55 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
LESL56 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
LESL57 |
Status računa |
{LIST} |
LESL58 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
LESL59 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
LESL60 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
LESL61 |
Pripisane izgube |
{MONETARY} |
LESL62 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
LESL63 |
Vir izterjave |
{LIST} |
LESL64 |
Znesek vlog |
{MONETARY} |
LESL65 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
{NUTS} |
LESL66 |
Proizvajalec |
{ALPHANUM-100} |
LESL67 |
Model |
{ALPHANUM-100} |
LESL68 |
Leto proizvodnje/izdelave |
{YEAR} |
LESL69 |
Novo ali rabljeno |
{LIST} |
LESL70 |
Prvotna preostala vrednost sredstva |
{MONETARY} |
LESL71 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
LESL72 |
Prvotna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
LESL73 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
{LIST} |
LESL74 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
LESL75 |
Trenutna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
LESL76 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
{LIST} |
LESL77 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
LESL78 |
Število zakupljenih predmetov |
{INTEGER-9999} |
LESL79 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
LESL80 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
LESL81 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
LESL82 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
LESL83 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
LESL84 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
PRILOGA IX
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Netradicionalne
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
ESTL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
ESTL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
ESTL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
ESTL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
ESTL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
ESTL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
ESTL7 |
Datum prenosa v skupino |
{DATEFORMAT} |
ESTL8 |
Datum ponovnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
ESTL9 |
Datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
ESTL10 |
Opis |
{ALPHANUM-1000} |
ESTL11 |
Geografska regija – dolžnik |
{NUTS} |
ESTL12 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
ESTL13 |
Zaposlitveni status |
{LIST} |
ESTL14 |
Dolžnik s poslabšano kreditno kakovostjo |
{Y/N} |
ESTL15 |
Pravna oblika dolžnika |
{LIST} |
ESTL16 |
Oznaka dejavnosti NACE |
{NACE} |
ESTL17 |
Primarni dohodek |
{MONETARY} |
ESTL18 |
Vrsta primarnega dohodka |
{LIST} |
ESTL19 |
Valuta primarnega dohodka |
{CURRENCYCODE_3} |
ESTL20 |
Preverjanje primarnega dohodka |
{LIST} |
ESTL21 |
Prihodki |
{MONETARY} |
ESTL22 |
Valuta računovodskih izkazov |
{CURRENCYCODE_3} |
ESTL23 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
{ISIN} |
ESTL24 |
Datum nastanka |
{DATEFORMAT} |
ESTL25 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
ESTL26 |
Valuta denominacije |
{CURRENCYCODE_3} |
ESTL27 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
ESTL28 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
ESTL29 |
Skupni kreditni limit |
{MONETARY} |
ESTL30 |
Nakupna cena |
{PERCENTAGE} |
ESTL31 |
Način odplačevanja |
{LIST} |
ESTL32 |
Končni datum obdobja odloga za glavnico |
{DATEFORMAT} |
ESTL33 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice |
{LIST} |
ESTL34 |
Načrtovana pogostost plačil obresti |
{LIST} |
ESTL35 |
Zapadlo plačilo |
{MONETARY} |
ESTL36 |
Razmerje med dolgom in dohodkom |
{PERCENTAGE} |
ESTL37 |
Znesek balonskega odplačila |
{MONETARY} |
ESTL38 |
Interval ponovne določitve obrestne mere |
{INTEGER-9999} |
ESTL39 |
Trenutna obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
ESTL40 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
ESTL41 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
ESTL42 |
Trenutni obrestni pribitek |
{PERCENTAGE} |
ESTL43 |
Obrestna kapica |
{PERCENTAGE} |
ESTL44 |
Obrestno dno |
{PERCENTAGE} |
ESTL45 |
Število plačil pred listinjenjem |
{INTEGER-9999} |
ESTL46 |
Odstotek dovoljenih predčasnih odplačil na leto |
{PERCENTAGE} |
ESTL47 |
Datum konca prepovedi predčasnega odplačevanja |
{DATEFORMAT} |
ESTL48 |
Nadomestilo za predčasno odplačilo |
{MONETARY} |
ESTL49 |
Končni datum za nadomestilo za predčasno odplačilo |
{DATEFORMAT} |
ESTL50 |
Datum prejetja predčasnega odplačila |
{DATEFORMAT} |
ESTL51 |
Predčasna odplačila skupaj |
{MONETARY} |
ESTL52 |
Datum zadnjega zaostalega plačila |
{DATEFORMAT} |
ESTL53 |
Stanje zaostalih plačil |
{MONETARY} |
ESTL54 |
Število dni v zaostanku |
{INTEGER-9999} |
ESTL55 |
Status računa |
{LIST} |
ESTL56 |
Razlog za neplačilo ali zaseg zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
ESTL57 |
Znesek neplačila |
{MONETARY} |
ESTL58 |
Datum neplačila |
{DATEFORMAT} |
ESTL59 |
Pripisane izgube |
{MONETARY} |
ESTL60 |
Izterjave skupaj |
{MONETARY} |
ESTL61 |
Naziv originatorja |
{ALPHANUM-100} |
ESTL62 |
Identifikator pravnih subjektov originatorja |
{LEI} |
ESTL63 |
Država sedeža originatorja |
{COUNTRYCODE_2} |
ESTL64 |
Naziv prvotnega kreditodajalca |
{ALPHANUM-100} |
ESTL65 |
Identifikator pravnih subjektov prvotnega kreditodajalca |
{LEI} |
ESTL66 |
Država sedeža prvotnega kreditodajalca |
{COUNTRYCODE_2} |
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||
ESTC1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
ESTC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
ESTC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
ESTC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
ESTC5 |
Geografska regija – zavarovanje s premoženjem |
{NUTS} |
ESTC6 |
Vrsta zavarovanja |
{LIST} |
ESTC7 |
Vrsta zastavne pravice |
{LIST} |
ESTC8 |
Zastavna pravica |
{INTEGER-9999} |
ESTC9 |
Vrsta zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
ESTC10 |
Trenutna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
ESTC11 |
Metoda za trenutno oceno vrednosti |
{LIST} |
ESTC12 |
Datum trenutne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
ESTC13 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
ESTC14 |
Prvotna ocena vrednosti |
{MONETARY} |
ESTC15 |
Metoda za prvotno oceno vrednosti |
{LIST} |
ESTC16 |
Datum prvotne ocene vrednosti |
{DATEFORMAT} |
ESTC17 |
Prvotno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
ESTC18 |
Datum prodaje |
{DATEFORMAT} |
ESTC19 |
Prodajna cena |
{MONETARY} |
ESTC20 |
Valuta zavarovanja s premoženjem |
{CURRENCYCODE_3} |
PRILOGA X
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Pribitek za nedonosne izpostavljenosti
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
NPEL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
NPEL2 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL3 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL4 |
Prvotni identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL5 |
Novi identifikator dolžnika |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
NPEL7 |
V prisilni upravi |
{Y/N} |
NPEL8 |
Datum zadnjega stika |
{DATEFORMAT} |
NPEL9 |
Mrtev |
{Y/N} |
NPEL10 |
Pravni status |
{LIST} |
NPEL11 |
Vrsta pravnega postopka |
{LIST} |
NPEL12 |
Naziv pravnega postopka |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL13 |
Zaključeni pravni ukrepi |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL14 |
Datum začetka trenutnega pravnega postopka |
{DATEFORMAT} |
NPEL15 |
Datum imenovanja upravitelja v postopku zaradi insolventnosti |
{DATEFORMAT} |
NPEL16 |
Število tekočih sodnih odločb |
{INTEGER-9999} |
NPEL17 |
Število izvršenih sodnih odločb |
{INTEGER-9999} |
NPEL18 |
Datum izdaje zunanjega opomina |
{DATEFORMAT} |
NPEL19 |
Datum izdaje obvestila o pridržanju pravic |
{DATEFORMAT} |
NPEL20 |
Jurisdikcija sodišča |
{COUNTRYCODE_2} |
NPEL21 |
Datum pridobitve naloga za izselitev iz nepremičnine |
{DATEFORMAT} |
NPEL22 |
Pripombe v zvezi z drugimi povezanimi pravdnimi postopki |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL23 |
Pravo, ki se uporablja |
{COUNTRYCODE_2} |
NPEL24 |
Opis prilagojenega odplačevanja |
{ALPHANUM-1000} |
NPEL25 |
Začetni datum obdobja odplačevanja samo obresti |
{DATEFORMAT} |
NPEL26 |
Končni datum obdobja odplačevanja samo obresti |
{DATEFORMAT} |
NPEL27 |
Začetni datum obdobja odplačevanja tekočih fiksnih obresti |
{DATEFORMAT} |
NPEL28 |
Končni datum obdobja odplačevanja tekočih fiksnih obresti |
{DATEFORMAT} |
NPEL29 |
Trenutna nova obrestna mera |
{PERCENTAGE} |
NPEL30 |
Datum zadnjega plačila |
{DATEFORMAT} |
NPEL31 |
Sindicirani delež |
{PERCENTAGE} |
NPEL32 |
Datum pridobitve statusa MARP |
{DATEFORMAT} |
NPEL33 |
Status MARP |
{LIST} |
NPEL34 |
Raven zunanje izterjave |
{Y/N} |
NPEL35 |
Načrt za odplačilo |
{Y/N} |
NPEL36 |
Raven ukrepa popuščanja |
{Y/N} |
NPEL37 |
Datum prvega ukrepa popuščanja |
{DATEFORMAT} |
NPEL38 |
Število preteklih ukrepov popuščanja |
{INTEGER-9999} |
NPEL39 |
Odpis glavnice |
{MONETARY} |
NPEL40 |
Datum odpisa glavnice |
{DATEFORMAT} |
NPEL41 |
Končni datum ukrepa popuščanja |
{DATEFORMAT} |
NPEL42 |
Znesek odplačila na podlagi ukrepa popuščanja |
{MONETARY} |
Oddelek z informacijami na ravni zavarovanja s premoženjem |
||
NPEC1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
NPEC2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
NPEC3 |
Prvotni identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
NPEC4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
NPEC5 |
Obveznost za DDV |
{PERCENTAGE} |
NPEC6 |
Odstotek dokončanosti |
{PERCENTAGE} |
NPEC7 |
Status postopka uveljavitve |
{Y/N} |
NPEC8 |
Status postopka uveljavitve, tretje osebe |
{Y/N} |
NPEC9 |
Dodeljeni znesek hipoteke |
{MONETARY} |
NPEC10 |
Višje uvrščena osnovna izpostavljenost |
{MONETARY} |
NPEC11 |
Opis postopka uveljavitve |
{ALPHANUM-1000} |
NPEC12 |
Znesek sodne cenitve |
{MONETARY} |
NPEC13 |
Datum sodne cenitve |
{DATEFORMAT} |
NPEC14 |
Cena na trgu |
{MONETARY} |
NPEC15 |
Ponudbena cena |
{MONETARY} |
NPEC16 |
Datum priprave nepremičnine za prodajo |
{DATEFORMAT} |
NPEC17 |
Datum, ko je bila nepremičnina dana na trg |
{DATEFORMAT} |
NPEC18 |
Datum ponudbe po tržni ceni |
{DATEFORMAT} |
NPEC19 |
Datum dogovora o prodaji |
{DATEFORMAT} |
NPEC20 |
Pogodbeni datum |
{DATEFORMAT} |
NPEC21 |
Datum prve dražbe |
{DATEFORMAT} |
NPEC22 |
Sodno pridržana cena za prvo dražbo |
{MONETARY} |
NPEC23 |
Datum naslednje dražbe |
{DATEFORMAT} |
NPEC24 |
Sodno pridržana cena za naslednjo dražbo |
{MONETARY} |
NPEC25 |
Datum zadnje dražbe |
{DATEFORMAT} |
NPEC26 |
Sodno pridržana cena za zadnjo dražbo |
{MONETARY} |
NPEC27 |
Število neuspelih dražb |
{INTEGER-9999} |
Oddelek z informacijami o preteklih prejetih plačilih |
||
NPEH1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
NPEH2 |
Identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
NPEH[3–38] |
Zakonito neplačano stanje na mesec n |
{MONETARY} |
NPEH[39-74] |
Zgodovina stanj s prekoračeno zapadlostjo na mesec n |
{MONETARY} |
NPEH[75-110] |
Zgodovina odplačil – ne iz prodaje zavarovanja s premoženjem, na mesec n |
{MONETARY} |
NPEH[111-146] |
Zgodovina odplačil – iz prodaje zavarovanja s premoženjem, na mesec n |
{MONETARY} |
PRILOGA XI
Predloga za osnovne izpostavljenosti – Komercialni zapisi s premoženjskim kritjem
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o osnovnih izpostavljenostih |
||
IVAL1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
{ALPHANUM-28} |
IVAL2 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
{ALPHANUM-36} |
IVAL3 |
Prvotni identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
IVAL4 |
Novi identifikator osnovne izpostavljenosti |
{ALPHANUM-1000} |
IVAL5 |
Vrsta osnovne izpostavljenosti |
{LIST} |
IVAL6 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
IVAL7 |
Geografska regija – največja koncentracija izpostavljenosti 1 |
{NUTS} |
IVAL8 |
Geografska regija – največja koncentracija izpostavljenosti 2 |
{NUTS} |
IVAL9 |
Geografska regija – največja koncentracija izpostavljenosti 3 |
{NUTS} |
IVAL10 |
Klasifikacija glede na geografsko regijo |
{YEAR} |
IVAL11 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
IVAL12 |
Število osnovnih izpostavljenosti |
{INTEGER-999999999} |
IVAL13 |
Izpostavljenosti v EUR |
{MONETARY} |
IVAL14 |
Izpostavljenosti v GBP |
{MONETARY} |
IVAL15 |
Izpostavljenosti v USD |
{MONETARY} |
IVAL16 |
Druge izpostavljenosti |
{MONETARY} |
IVAL17 |
Najdaljša preostala zapadlost |
{INTEGER-9999} |
IVAL18 |
Povprečna preostala zapadlost |
{INTEGER-9999} |
IVAL19 |
Trenutno razmerje med vrednostjo kredita in vrednostjo zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
IVAL20 |
Razmerje med dolgom in dohodkom |
{PERCENTAGE} |
IVAL21 |
Način odplačevanja |
{MONETARY} |
IVAL22 |
Načrtovana pogostost plačil glavnice daljša od mesečne |
{MONETARY} |
IVAL23 |
Načrtovana pogostost plačil obresti daljša od mesečne |
{MONETARY} |
IVAL24 |
Terjatve z variabilno obrestno mero |
{MONETARY} |
IVAL25 |
Financirani znesek |
{MONETARY} |
IVAL26 |
Zmanjšanja vrednosti |
{MONETARY} |
IVAL27 |
Ponovno odkupljene izpostavljenosti |
{MONETARY} |
IVAL28 |
Neplačane izpostavljenosti ali izpostavljenosti s poslabšano kreditno kakovostjo ob listinjenju |
{MONETARY} |
IVAL29 |
Neplačane izpostavljenosti |
{MONETARY} |
IVAL30 |
Neplačane izpostavljenosti po CRR |
{MONETARY} |
IVAL31 |
Bruto vrednost dolga, prerazvrščenega med neplačane izpostavljenosti, v obdobju |
{MONETARY} |
IVAL32 |
Zaostanek s plačili 1–29 dni |
{PERCENTAGE} |
IVAL33 |
Zaostanek s plačili 30–59 dni |
{PERCENTAGE} |
IVAL34 |
Zaostanek s plačili 60–89 dni |
{PERCENTAGE} |
IVAL35 |
Zaostanek s plačili 90–119 dni |
{PERCENTAGE} |
IVAL36 |
Zaostanek s plačili 120–149 dni |
{PERCENTAGE} |
IVAL37 |
Zaostanek s plačili 150–179 dni |
{PERCENTAGE} |
IVAL38 |
Zaostanek s plačili več kot 180 dni |
{PERCENTAGE} |
IVAL39 |
Restrukturirane izpostavljenosti |
{PERCENTAGE} |
IVAL40 |
Restrukturirane izpostavljenosti (0–1 leto pred prenosom) |
{MONETARY} |
IVAL41 |
Restrukturirane izpostavljenosti (1-3 leto pred prenosom) |
{MONETARY} |
IVAL42 |
Restrukturirane izpostavljenosti (več kot 3 leta pred prenosom) |
{MONETARY} |
IVAL43 |
Restrukturirane izpostavljenosti (obrestna mera) |
{MONETARY} |
IVAL44 |
Restrukturirane izpostavljenosti (načrt odplačevanja) |
{MONETARY} |
IVAL45 |
Restrukturirane izpostavljenosti (zapadlost) |
{MONETARY} |
IVAL46 |
Restrukturirane izpostavljenosti (0–1 leto pred prenosom in brez novih zaostankov s plačili) |
{MONETARY} |
IVAL47 |
Restrukturirane izpostavljenosti (brez novih zaostankov s plačili) |
{MONETARY} |
IVAL48 |
Restrukturirane izpostavljenosti (novi zaostanki s plačili) |
{MONETARY} |
IVAL49 |
Restrukturirane izpostavljenosti (drugo) |
{MONETARY} |
PRILOGA XII
Predloga za poročila investitorjem – Listinjenja, ki niso na podlagi komercialnih zapisov s premoženjskim kritjem
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o listinjenjih |
||
IVSS1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
IVSS2 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
IVSS3 |
Naziv listinjenja |
{ALPHANUM-100} |
IVSS4 |
Naziv poročajočega subjekta |
{ALPHANUM-100} |
IVSS5 |
Kontaktne osebe poročajočega subjekta |
{ALPHANUM-256} |
IVSS6 |
Kontaktne telefonske številke poročajočega subjekta |
{TELEPHONE} |
IVSS7 |
Kontaktni elektronski naslovi poročajočega subjekta |
{ALPHANUM-256} |
IVSS8 |
Metoda za zadržanje tveganja |
{LIST} |
IVSS9 |
Subjekt, ki zadrži tveganje |
{LIST} |
IVSS10 |
Vrsta osnovne izpostavljenosti |
{LIST} |
IVSS11 |
Metoda za prenos tveganja |
{Y/N} |
IVSS12 |
Merjenja/deleži sprožilcev |
{Y/N} |
IVSS13 |
Datum zaključka obdobja obnavljanja/povečevanja |
{DATEFORMAT} |
IVSS14 |
Samostojne izterjave glavnice v obdobju |
{MONETARY} |
IVSS15 |
Samostojne izterjave obresti v obdobju |
{MONETARY} |
IVSS16 |
Prejeti zneski glavnice v obdobju |
{MONETARY} |
IVSS17 |
Prejeti zneski obresti v obdobju |
{MONETARY} |
IVSS18 |
Črpanje v okviru likvidnostnega kredita |
{Y/N} |
IVSS19 |
Presežni razmik pri listinjenju |
{MONETARY} |
IVSS20 |
Mehanizem za zadržanje presežnega razmika |
{Y/N} |
IVSS21 |
Trenutni presežek zavarovanja s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
IVSS22 |
Letna konstantna stopnja predčasnih odplačil |
{PERCENTAGE} |
IVSS23 |
Zmanjšanja vrednosti |
{MONETARY} |
IVSS24 |
Bruto vrednost dolga, prerazvrščenega med neplačane izpostavljenosti, v obdobju |
{MONETARY} |
IVSS25 |
Ponovno odkupljene izpostavljenosti |
{MONETARY} |
IVSS26 |
Restrukturirane izpostavljenosti |
{MONETARY} |
IVSS27 |
Letna konstantna stopnja neplačil |
{PERCENTAGE} |
IVSS28 |
Neplačane izpostavljenosti |
{MONETARY} |
IVSS29 |
Neplačane izpostavljenosti po CRR |
{MONETARY} |
IVSS30 |
Pristop za utež tveganja |
{LIST} |
IVSS31 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [0,00 %, 0,10 %] |
{PERCENTAGE} |
IVSS32 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [0,10 %, 0,25 %] |
{PERCENTAGE} |
IVSS33 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [0,25 %, 1,00 %] |
{PERCENTAGE} |
IVSS34 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [1,00 %, 7,50 %] |
{PERCENTAGE} |
IVSS35 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [7,50 %, 20,00 %] |
{PERCENTAGE} |
IVSS36 |
Verjetnost neplačila dolžnika v razponu [20,00 %, 100,00 %] |
{PERCENTAGE} |
IVSS37 |
Interna ocena izgub ob neplačilu (LGD), ki jo poda banka |
{PERCENTAGE} |
IVSS38 |
Zaostanek s plačili 1–29 dni |
{PERCENTAGE} |
IVSS39 |
Zaostanek s plačili 30–59 dni |
{PERCENTAGE} |
IVSS40 |
Zaostanek s plačili 60–89 dni |
{PERCENTAGE} |
IVSS41 |
Zaostanek s plačili 90–119 dni |
{PERCENTAGE} |
IVSS42 |
Zaostanek s plačili 120–149 dni |
{PERCENTAGE} |
IVSS43 |
Zaostanek s plačili 150–179 dni |
{PERCENTAGE} |
IVSS44 |
Zaostanek s plačili več kot 180 dni |
{PERCENTAGE} |
Oddelek z informacijami o preizkusih/dogodkih/sprožilcih |
||
IVSR1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
IVSR2 |
Prvotni identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
{ALPHANUM-1000} |
IVSR3 |
Novi identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
{ALPHANUM-1000} |
IVSR4 |
Opis |
{ALPHANUM-100000} |
IVSR5 |
Raven praga |
{NUMERIC} |
IVSR6 |
Dejanska vrednost |
{NUMERIC} |
IVSR7 |
Status |
{Y/N} |
IVSR8 |
Obdobje za odpravo |
{INTEGER-9999} |
IVSR9 |
Pogostost izračuna |
{INTEGER-9999} |
IVSR10 |
Posledica kršitve |
{LIST} |
Oddelek z informacijami o denarnih tokovih |
||
IVSF1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
IVSF2 |
Prvotni identifikator postavke denarnih tokov |
{ALPHANUM-1000} |
IVSF3 |
Novi identifikator postavke denarnih tokov |
{ALPHANUM-1000} |
IVSF4 |
Postavka denarnih tokov |
{ALPHANUM-1000} |
IVSF5 |
Znesek, plačan v obdobju |
{MONETARY} |
IVSF6 |
Razpoložljivi znesek po tem |
{MONETARY} |
PRILOGA XIII
Predloga za poročila investitorjem – Listinjenja na podlagi komercialnih zapisov s premoženjskim kritjem
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijam o programu |
||
IVAS1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
{ALPHANUM-28} |
IVAS2 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
IVAS3 |
Naziv poročajočega subjekta |
{ALPHANUM-100} |
IVAS4 |
Kontaktne osebe poročajočega subjekta |
{ALPHANUM-256} |
IVAS5 |
Kontaktne telefonske številke poročajočega subjekta |
{TELEPHONE} |
IVAS6 |
Kontaktni elektronski naslovi poročajočega subjekta |
{ALPHANUM-256} |
IVAS7 |
Merjenja/deleži sprožilcev |
{Y/N} |
IVAS8 |
Neskladne izpostavljenosti |
{MONETARY} |
IVAS9 |
Tehtano povprečno trajanje |
{INTEGER-9999} |
IVAS10 |
Metoda za zadržanje tveganja |
{LIST} |
IVAS11 |
Subjekt, ki zadrži tveganje |
{LIST} |
Oddelek z informacijami o poslu |
||
IVAN1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
{ALPHANUM-28} |
IVAN2 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
{ALPHANUM-36} |
IVAN3 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
IVAN4 |
Oznaka dejavnosti NACE |
{NACE} |
IVAN5 |
Metoda za zadržanje tveganja |
{LIST} |
IVAN6 |
Subjekt, ki zadrži tveganje |
{LIST} |
IVAN7 |
Tehtano povprečno trajanje |
{INTEGER-9999} |
Oddelek z informacijami o preizkusih/dogodkih/sprožilcih |
||
IVAR1 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
{ALPHANUM-36} |
IVAR2 |
Prvotni identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
{ALPHANUM-1000} |
IVAR3 |
Novi identifikator preizkusa/dogodka/sprožilca |
{ALPHANUM-1000} |
IVAR4 |
Opis |
{ALPHANUM-100000} |
IVAR5 |
Status |
{Y/N} |
IVAR6 |
Posledica kršitve |
{LIST} |
PRILOGA XIV
Predloga za notranje informacije ali pomemembne dogodke – Listinjenja, ki niso na podlagi komercialnih zapisov s premoženjskim kritjem
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijami o listinjenjih |
||
SESS1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESS2 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
SESS3 |
Ni več STS |
{Y/N} |
SESS4 |
Popravni ukrepi |
{Y/N} |
SESS5 |
Upravni ukrepi |
{Y/N} |
SESS6 |
Pomembna sprememba v dokumentaciji posla |
{ALPHANUM-1000000} |
SESS7 |
Dokončanje prodaje |
{Y/N} |
SESS8 |
Trenutna vrsta kaskadnega načela |
{LIST} |
SESS9 |
Vrsta centralnega sklada |
{LIST} |
SESS10 |
Vrednost SSPE |
{MONETARY} |
SESS11 |
Vrednost glavnice SSPE |
{MONETARY} |
SESS12 |
Število računov za SSPE |
{INTEGER-999999999} |
SESS13 |
Stanje glavnice pri vrednostnih papirjih |
{MONETARY} |
SESS14 |
Delež prodajalca |
{PERCENTAGE} |
SESS15 |
Delež financiranja |
{PERCENTAGE} |
SESS16 |
Prihodek, dodeljen tej seriji |
{MONETARY} |
SESS17 |
Referenčna mera za zamenjavo obrestnih mer |
{LIST} |
SESS18 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
{DATEFORMAT} |
SESS19 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
{MONETARY} |
SESS20 |
Valuta plačnika v valutni zamenjavi |
{CURRENCYCODE_3} |
SESS21 |
Valuta prejemnika v valutni zamenjavi |
{CURRENCYCODE_3} |
SESS22 |
Devizni tečaj valutne zamenjave |
{PERCENTAGE} |
SESS23 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
{DATEFORMAT} |
SESS24 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
{MONETARY} |
Oddelek z informacijami na ravni tranš/obveznic |
||
SEST1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SEST2 |
Prvotni identifikator tranše |
{ALPHANUM-1000} |
SEST3 |
Novi identifikator tranše |
{ALPHANUM-1000} |
SEST4 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
{ISIN} |
SEST5 |
Naziv tranše |
{ALPHANUM-100} |
SEST6 |
Vrsta tranše/obveznice |
{LIST} |
SEST7 |
Valuta |
{CURRENCYCODE_3} |
SEST8 |
Prvotno stanje glavnice |
{MONETARY} |
SEST9 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
SEST10 |
Pogostost plačil obresti |
{LIST} |
SEST11 |
Datum plačila obresti |
{DATEFORMAT} |
SEST12 |
Datum plačila glavnice |
{DATEFORMAT} |
SEST13 |
Trenutni kupon |
{PERCENTAGE} |
SEST14 |
Pribitek/razmik pri trenutni obrestni meri |
{PERCENTAGE} |
SEST15 |
Obrestno dno kupona |
{PERCENTAGE} |
SEST16 |
Obrestna kapica kupona |
{PERCENTAGE} |
SEST17 |
Vrednost zvišanega/znižanega kupona |
{PERCENTAGE} |
SEST18 |
Datum zvišanja/znižanja kupona |
{DATEFORMAT} |
SEST19 |
Dogovor o delovnih dneh |
{LIST} |
SEST20 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
SEST21 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
SEST22 |
Datum izdaje |
{DATEFORMAT} |
SEST23 |
Prvi datum izplačila |
{DATEFORMAT} |
SEST24 |
Zakoniti rok zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
SEST25 |
Možnost podaljšanja |
{LIST} |
SEST26 |
Naslednji datum predčasnega odkupa |
{DATEFORMAT} |
SEST27 |
Prag za delni predčasni odkup instrumenta |
{ALPHANUM-1000} |
SEST28 |
Naslednji datum predčasne prodaje |
{DATEFORMAT} |
SEST29 |
Dogovor o štetju dni |
{LIST} |
SEST30 |
Dogovor o poravnavi |
{LIST} |
SEST31 |
Trenutna točka vključitve |
{PERCENTAGE} |
SEST32 |
Prvotna točka vključitve |
{PERCENTAGE} |
SEST33 |
Trenutna izboljšava kreditne kakovosti |
{PERCENTAGE} |
SEST34 |
Prvotna izboljšava kreditne kakovosti |
{PERCENTAGE} |
SEST35 |
Formula za izboljšavo kreditne kakovosti |
{ALPHANUM-1000} |
SEST36 |
Enakovredne tranše |
{ISIN} |
SEST37 |
Nadrejene tranše |
{ISIN} |
SEST38 |
Neporavnano stanje v knjigi izgub iz glavnice osnovnih izpostavljenosti |
{MONETARY} |
SEST39 |
Identifikator pravnih subjektov izdajatelja jamstva |
{LEI} |
SEST40 |
Naziv izdajatelja jamstva |
{ALPHANUM-1000} |
SEST41 |
Podsektor izdajatelja jamstva po ESR |
{ESA} |
SEST42 |
Vrsta varovanja |
{LIST} |
Oddelek z informacijami na ravni računa |
||
SESA1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESA2 |
Prvotni identifikator računa |
{ALPHANUM-1000} |
SESA3 |
Novi identifikator računa |
{ALPHANUM-1000} |
SESA4 |
Vrsta računa |
{LIST} |
SESA5 |
Ciljno stanje računa |
{MONETARY} |
SESA6 |
Dejansko stanje računa |
{MONETARY} |
SESA7 |
Amortizirajoč račun |
{Y/N} |
Oddelek z informacijami na ravni nasprotne stranke |
||
SESP1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESP2 |
Identifikator pravnih subjektov nasprotne stranke |
{LEI} |
SESP3 |
Naziv nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100} |
SESP4 |
Vrsta nasprotne stranke |
{LIST} |
SESP5 |
Država sedeža nasprotne stranke |
{COUNTRYCODE_2} |
SESP6 |
Prag za bonitetno oceno nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100000} |
SESP7 |
Bonitetna ocena nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100000} |
SESP8 |
Identifikator pravnih subjektov izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
{LEI} |
SESP9 |
Naziv izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100} |
Oddelek z informacijam o listinjenjih CLO (finančni instrumenti, zavarovani z zastavo posojila) |
||
SESC1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESC2 |
Končni datum obdobja, v katerem ni mogoč predčasen odkup |
{DATEFORMAT} |
SESC3 |
Vrsta CLO |
{LIST} |
SESC4 |
Trenutno obdobje |
{LIST} |
SESC5 |
Začetni datum trenutnega obdobja |
{DATEFORMAT} |
SESC6 |
Končni datum trenutnega obdobja |
{DATEFORMAT} |
SESC7 |
Omejitev koncentracije |
{PERCENTAGE} |
SESC8 |
Omejitve – zakoniti rok zapadlosti |
{PERCENTAGE} |
SESC9 |
Omejitve – neprednostne izpostavljenosti |
{PERCENTAGE} |
SESC10 |
Omejitve – nedonosne izpostavljenosti |
{PERCENTAGE} |
SESC11 |
Omejitve – izpostavljenosti s plačili v naravi |
{PERCENTAGE} |
SESC12 |
Omejitve – brezobrestne izpostavljenosti |
{PERCENTAGE} |
SESC13 |
Omejitve – izpostavljenosti v obliki lastniškega kapitala |
{PERCENTAGE} |
SESC14 |
Omejitve – izpostavljenosti v obliki udeležbe |
{PERCENTAGE} |
SESC15 |
Omejitve – diskrecijske prodaje |
{PERCENTAGE} |
SESC16 |
Diskrecijske prodaje |
{MONETARY} |
SESC17 |
Reinvestiranje |
{MONETARY} |
SESC18 |
Omejitve – izboljšave kreditne kakovosti |
{Y/N} |
SESC19 |
Omejitve – ponudbe |
{Y/N} |
SESC20 |
Omejitve – trgovanje |
{Y/N} |
SESC21 |
Omejitve – izdaje |
{Y/N} |
SESC22 |
Omejitve – izplačila |
{Y/N} |
SESC23 |
Omejitve – refinanciranje |
{Y/N} |
SESC24 |
Omejitve – nadomestilo pri vrednostnih papirjih |
{Y/N} |
SESC25 |
Omejitve – kreditno zavarovanje |
{Y/N} |
SESC26 |
Obdobje za unovčenje zavarovanja s premoženjem |
{INTEGER-9999} |
SESC27 |
Unovčenje zavarovanja s premoženjem – opustitev |
{Y/N} |
Oddelek z informacijami o upravljalcih CLO |
||
SESL1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESL2 |
Identifikator pravnih subjektov upravljalca CLO |
{LEI} |
SESL3 |
Naziv upravljalca |
{ALPHANUM-1000} |
SESL4 |
Datum ustanovitve |
{DATEFORMAT} |
SESL5 |
Datum registracije |
{DATEFORMAT} |
SESL6 |
Zaposleni |
{INTEGER-9999} |
SESL7 |
Zaposleni – CLO |
{INTEGER-9999} |
SESL8 |
Zaposleni – restrukturiranje |
{INTEGER-9999} |
SESL9 |
Upravljana sredstva |
{MONETARY} |
SESL10 |
Upravljana sredstva – krediti s finančnim vzvodom |
{MONETARY} |
SESL11 |
Upravljana sredstva – CLO |
{MONETARY} |
SESL12 |
Upravljana sredstva – EU |
{MONETARY} |
SESL13 |
Upravljana sredstva – CLO v EU |
{MONETARY} |
SESL14 |
Število CLO v EU |
{INTEGER-9999} |
SESL15 |
Kapital |
{MONETARY} |
SESL16 |
Kapital – zadržanje tveganja |
{MONETARY} |
SESL17 |
Čas poravnave |
{INTEGER-9999} |
SESL18 |
Pogostost določanja cen |
{INTEGER-9999} |
SESL19 |
Stopnja neplačil – 1 leto |
{PERCENTAGE} |
SESL20 |
Stopnja neplačil – 5 let |
{PERCENTAGE} |
SESL21 |
Stopnja neplačil – 10 let |
{PERCENTAGE} |
Oddelek z informacijami o sintetičnem kritju |
||
SESV1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESV2 |
Identifikator instrumenta varovanja |
{ALPHANUM-1000} |
SESV3 |
Vrsta varovanja |
{LIST} |
SESV4 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja za instrument varovanja |
{ISIN} |
SESV5 |
Naziv ponudnika instrumenta varovanja |
{ALPHANUM-100} |
SESV6 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika instrumenta varovanja |
{LEI} |
SESV7 |
Javni subjekt z utežjo tveganja nič |
{Y/N} |
SESV8 |
Pravo, ki se uporablja |
{COUNTRYCODE_2} |
SESV9 |
Krovna pogodba ISDA |
{LIST} |
SESV10 |
Dogodki neplačila in prekinitve |
{LIST} |
SESV11 |
Vrsta sintetičnega listinjenja |
{Y/N} |
SESV12 |
Valuta instrumenta varovanja |
{CURRENCYCODE_3} |
SESV13 |
Trenutni nominalni znesek varovanja |
{MONETARY} |
SESV14 |
Najvišji nominalni znesek varovanja |
{MONETARY} |
SESV15 |
Točka vključitve varovanja |
{PERCENTAGE} |
SESV16 |
Točka izločitve varovanja |
{PERCENTAGE} |
SESV17 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja za krite vrednostne papirje |
{ISIN} |
SESV18 |
Kritje instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV19 |
Datum prenehanja varovanja |
{DATEFORMAT} |
SESV20 |
Pragovi pomembnosti |
{Y/N} |
SESV21 |
Pogoji za sprostitev plačil |
{LIST} |
SESV22 |
Ali so plačila za prilagoditev možna? |
{Y/N} |
SESV23 |
Dolžina obdobja restrukturiranja |
{INTEGER-9999} |
SESV24 |
Obveznost vračila |
{Y/N} |
SESV25 |
Nadomestljivost zavarovanja s premoženjem |
{Y/N} |
SESV26 |
Zahteve glede pokritosti z zavarovanjem s premoženjem |
{PERCENTAGE} |
SESV27 |
Začetno kritje zavarovanja s premoženjem |
{MONETARY} |
SESV28 |
Rok za izročitev zavarovanja s premoženjem |
{INTEGER-9999} |
SESV29 |
Poravnava |
{LIST} |
SESV30 |
Najdaljši dovoljeni datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
SESV31 |
Trenutni indeks za plačila kupcu instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV32 |
Interval trenutnega indeksa za plačila kupcu instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV33 |
Pogostost ponovne določitve plačil – kupcu instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV34 |
Trenutni obrestni pribitek za plačila kupcu instrumenta varovanja |
{PERCENTAGE} |
SESV35 |
Trenutna obrestna mera za plačila kupcu instrumenta varovanja |
{PERCENTAGE} |
SESV36 |
Trenutni indeks za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV37 |
Interval trenutnega indeksa za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV38 |
Pogostost ponovne določitve plačil – prodajalcu instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV39 |
Trenutni obrestni pribitek za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
{PERCENTAGE} |
SESV40 |
Trenutna obrestna mera za plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
{PERCENTAGE} |
SESV41 |
Podpora s presežnim razmikom |
{Y/N} |
SESV42 |
Opredelitev presežnega razmika |
{Y/N} |
SESV43 |
Trenutni status instrumenta varovanja |
{LIST} |
SESV44 |
Stečaj je kreditni dogodek |
{Y/N} |
SESV45 |
Neplačevanje je kreditni dogodek |
{Y/N} |
SESV46 |
Restrukturiranje je kreditni dogodek |
{Y/N} |
SESV47 |
Kreditni dogodek |
{Y/N} |
SESV48 |
Skupna plačila kupcu instrumenta varovanja |
{MONETARY} |
SESV49 |
Skupna prilagoditvena plačila kupcu instrumenta varovanja |
{MONETARY} |
SESV50 |
Skupna plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
{MONETARY} |
SESV51 |
Skupna prilagoditvena plačila prodajalcu instrumenta varovanja |
{MONETARY} |
SESV52 |
Znesek v knjigi presežnih razmikov sintetičnih poslov |
{MONETARY} |
Oddelek z informacijami o izdajateljih zavarovanja s premoženjem |
||
SESI1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESI2 |
Identifikator instrumenta varovanja |
{ALPHANUM-1000} |
SESI3 |
Prvotni identifikator instrumenta zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
SESI4 |
Novi identifikator zavarovanja s premoženjem |
{ALPHANUM-1000} |
SESI5 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja za instrument zavarovanja s premoženjem |
{ISIN} |
SESI6 |
Vrsta instrumenta zavarovanja s premoženjem |
{LIST} |
SESI7 |
Podsektor ESR izdajatelja zavarovanja s premoženjem |
{ESA} |
SESI8 |
Identifikator pravnih subjektov izdajatelja zavarovanja s premoženjem |
{LEI} |
SESI9 |
Izdajatelj zavarovanja s premoženjem povezan z originatorjem? |
{Y/N} |
SESI10 |
Trenutno stanje neporavnanih zneskov |
{MONETARY} |
SESI11 |
Valuta instrumenta |
{CURRENCYCODE_3} |
SESI12 |
Datum zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
SESI13 |
Odbitek |
{PERCENTAGE} |
SESI14 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
SESI15 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
SESI16 |
Trenutna obrestna mera na denarne vloge |
{PERCENTAGE} |
SESI17 |
Naziv nasprotne stranke v repo poslu |
{ALPHANUM-100} |
SESI18 |
Identifikator pravnih subjektov nasprotne stranke v repo poslu |
{LEI} |
SESI19 |
Datum zapadlosti repo posla |
{DATEFORMAT} |
Oddelek z drugimi informacijami |
||
SESO1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SESO2 |
Številka vrstice drugih informacij |
{INTEGER-9999} |
SESO3 |
Druge informacije |
{ALPHANUM-1000} |
PRILOGA XV
Predloga za notranje informacije ali pomemembne dogodke – Listinjenja na podlagi komercialnih zapisov s premoženjskim kritjem
OZNAKA POLJA |
NAZIV POLJA |
FORMAT |
Oddelek z informacijam o programu |
||
SEAS1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
{ALPHANUM-28} |
SEAS2 |
Presečni datum podatkov |
{DATEFORMAT} |
SEAS3 |
Ni več STS |
{Y/N} |
SEAS4 |
Popravni ukrepi |
{Y/N} |
SEAS5 |
Upravni ukrepi |
{Y/N} |
SEAS6 |
Pomembna sprememba v dokumentaciji posla |
{ALPHANUM-100000} |
SEAS7 |
Pravo, ki se uporablja |
{COUNTRYCODE_2} |
SEAS8 |
Trajanje okvirnega likvidnostnega kredita |
{INTEGER-9999} |
SEAS9 |
Kritje okvirnega likvidnostnega kredita |
{PERCENTAGE} |
SEAS10 |
Zamik okvirnega likvidnostnega kredita |
{INTEGER-9999} |
SEAS11 |
Datum zapadlosti okvirnega likvidnostnega kredita |
{DATEFORMAT} |
SEAS12 |
Črpanje v okviru likvidnostnega kredita |
{Y/N} |
SEAS13 |
Izdaja skupaj |
{MONETARY} |
SEAS14 |
Najvišji znesek izdaje |
{MONETARY} |
Oddelek z informacijami o poslu |
||
SEAR1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
{ALPHANUM-28} |
SEAR2 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
{ALPHANUM-36} |
SEAR3 |
Število programov, s katerimi se financira posel |
{INTEGER-9999} |
SEAR4 |
Ni več STS |
{Y/N} |
SEAR5 |
Originator je stranka sponzorja programa |
{Y/N} |
SEAR6 |
Odobrena pravica iz zavarovanja |
{Y/N} |
SEAR7 |
Prihodki |
{MONETARY} |
SEAR8 |
Poslovni odhodki |
{MONETARY} |
SEAR9 |
Kratkoročna sredstva |
{MONETARY} |
SEAR10 |
Denarna sredstva |
{MONETARY} |
SEAR11 |
Tržljivi vrednostni papirji |
{MONETARY} |
SEAR12 |
Terjatve |
{MONETARY} |
SEAR13 |
Kratkoročne obveznosti |
{MONETARY} |
SEAR14 |
Skupni dolg |
{MONETARY} |
SEAR15 |
Lastniški kapital skupaj |
{MONETARY} |
SEAR16 |
Valuta računovodskih izkazov |
{CURRENCYCODE_3} |
SEAR17 |
Podpora posla s strani sponzorja |
{LIST} |
SEAR18 |
Vrsta podpore sponzorja |
{Y/N} |
SEAR19 |
Trajanje okvirnega likvidnostnega kredita |
{INTEGER-9999} |
SEAR20 |
Znesek črpanega okvirnega likvidnostnega kredita |
{MONETARY} |
SEAR21 |
Kritje okvirnega likvidnostnega kredita |
{PERCENTAGE} |
SEAR22 |
Zamik okvirnega likvidnostnega kredita |
{INTEGER-9999} |
SEAR23 |
Vrsta okvirnega likvidnostnega kredita |
{LIST} |
SEAR24 |
Datum zapadlosti repo posla pri okvirnem likvidnostnem kreditu |
{DATEFORMAT} |
SEAR25 |
Valuta okvirnega likvidnostnega kredita |
{CURRENCYCODE_3} |
SEAR26 |
Datum zapadlosti okvirnega likvidnostnega kredita |
{DATEFORMAT} |
SEAR27 |
Naziv ponudnika okvirnega likvidnostnega kredita |
{ALPHANUM-100} |
SEAR28 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika okvirnega likvidnostnega kredita |
{LEI} |
SEAR29 |
Presežek zavarovanja s premoženjem/neprednostni delež |
{PERCENTAGE} |
SEAR30 |
Presežni razmik pri poslu |
{MONETARY} |
SEAR31 |
Naziv ponudnika akreditiva |
{ALPHANUM-100} |
SEAR32 |
Identifikator pravnih subjektov ponudnika akreditiva |
{LEI} |
SEAR33 |
Valuta akreditiva |
{CURRENCYCODE_3} |
SEAR34 |
Najvišji znesek varovanja ponudnika akreditiva |
{PERCENTAGE} |
SEAR35 |
Naziv izdajatelja jamstva |
{ALPHANUM-100} |
SEAR36 |
Identifikator pravnih subjektov izdajatelja jamstva |
{LEI} |
SEAR37 |
Najvišje kritje jamstva |
{MONETARY} |
SEAR38 |
Valuta jamstva |
{CURRENCYCODE_3} |
SEAR39 |
Datum zapadlosti jamstva |
{DATEFORMAT} |
SEAR40 |
Vrsta prenosa terjatev |
{LIST} |
SEAR41 |
Datum zapadlosti repo posla |
{DATEFORMAT} |
SEAR42 |
Odkupljeni znesek |
{MONETARY} |
SEAR43 |
Najvišji znesek financiranja |
{MONETARY} |
SEAR44 |
Referenčna mera za zamenjavo obrestnih mer |
{LIST} |
SEAR45 |
Datum zapadlosti zamenjave obrestnih mer |
{DATEFORMAT} |
SEAR46 |
Hipotetični znesek zamenjave obrestnih mer |
{MONETARY} |
SEAR47 |
Valuta plačnika v valutni zamenjavi |
{CURRENCYCODE_3} |
SEAR48 |
Valuta prejemnika v valutni zamenjavi |
{CURRENCYCODE_3} |
SEAR49 |
Devizni tečaj valutne zamenjave |
{PERCENTAGE} |
SEAR50 |
Datum zapadlosti valutne zamenjave |
{DATEFORMAT} |
SEAR51 |
Hipotetični znesek valutne zamenjave |
{MONETARY} |
Oddelek z informacijami na ravni tranš/obveznic |
||
SEAT1 |
Enotni identifikator – program ABCP |
{ALPHANUM-28} |
SEAT2 |
Prvotni identifikator obveznice |
{ALPHANUM-1000} |
SEAT3 |
Novi identifikator obveznice |
{ALPHANUM-1000} |
SEAT4 |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja |
{ISIN} |
SEAT5 |
Vrsta tranše/obveznice |
{LIST} |
SEAT6 |
Datum izdaje |
{DATEFORMAT} |
SEAT7 |
Zakoniti rok zapadlosti |
{DATEFORMAT} |
SEAT8 |
Valuta |
{CURRENCYCODE_3} |
SEAT9 |
Trenutno stanje glavnice |
{MONETARY} |
SEAT10 |
Trenutni kupon |
{PERCENTAGE} |
SEAT11 |
Trenutni obrestni indeks |
{LIST} |
SEAT12 |
Interval trenutnega obrestnega indeksa |
{LIST} |
SEAT13 |
Pogostost plačil obresti |
{LIST} |
SEAT14 |
Trenutna izboljšava kreditne kakovosti |
{PERCENTAGE} |
SEAT15 |
Formula za izboljšavo kreditne kakovosti |
{ALPHANUM-1000} |
Oddelek z informacijami na ravni računa |
||
SEAA1 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
{ALPHANUM-36} |
SEAA2 |
Prvotni identifikator računa |
{ALPHANUM-1000} |
SEAA3 |
Novi identifikator računa |
{ALPHANUM-1000} |
SEAA4 |
Vrsta računa |
{LIST} |
SEAA5 |
Ciljno stanje računa |
{MONETARY} |
SEAA6 |
Dejansko stanje računa |
{MONETARY} |
SEAA7 |
Amortizirajoč račun |
{Y/N} |
Oddelek z informacijami na ravni nasprotne stranke |
||
SEAP1 |
Enotni identifikator – posel ABCP |
{ALPHANUM-36} |
SEAP2 |
Identifikator pravnih subjektov nasprotne stranke |
{LEI} |
SEAP3 |
Naziv nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100} |
SEAP4 |
Vrsta nasprotne stranke |
{LIST} |
SEAP5 |
Država sedeža nasprotne stranke |
{COUNTRYCODE_2} |
SEAP6 |
Prag za bonitetno oceno nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100000} |
SEAP7 |
Bonitetna ocena nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100000} |
SEAP8 |
Identifikator pravnih subjektov izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
{LEI} |
SEAP9 |
Naziv izvajalca bonitetne ocene nasprotne stranke |
{ALPHANUM-100} |
Oddelek z drugimi informacijami |
||
SEAO1 |
Enotni identifikator |
{ALPHANUM-28} |
SEAO2 |
Številka vrstice drugih informacij |
{INTEGER-9999} |
SEAO3 |
Druge informacije |
{ALPHANUM-1000} |
3.9.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/285 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1226
z dne 12. novembra 2019
o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta in določitvi regulativnih tehničnih standardov, ki določajo informacije, ki jih je treba zagotoviti v skladu z zahtevami za uradno obvestilo o STS
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje ter o spremembah direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES in 2011/61/EU ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 648/2012 (1) ter zlasti člena 27(6) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) 2017/2402 zahteva, da originatorji in sponzorji Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) predložijo nekatere informacije, če menijo, da listinjenje izpolnjuje zahteve v zvezi z merili za enostavno, pregledno in standardizirano (STS) listinjenje, določenimi v členih 19 do 22 in 23 do 26 navedene uredbe. Informacije, ki jih je treba predložiti, se razlikujejo glede na različne vrste listinjenj, o katerih se predloži uradno obvestilo. |
(2) |
Da se pristojnim organom omogoči izvajanje njihovih nalog ter da se vlagateljem in potencialnim vlagateljem omogoči, da opravijo skrbni pregled, je treba zagotoviti dovolj podrobne informacije v zvezi z uradnim obvestilo o STS, da se ugotovi, ali so merila za STS izpolnjena. Natančneje, v uradno obvestilo bi bilo treba vključiti utemeljitev za izbiro faktorja homogenosti in za izključitev drugih, da se zagotovi ocena merila za homogenost. Za nekatera merila za STS zadostuje samo enostavna potrditev skladnosti, medtem ko se za druga merila zahtevajo dodatne informacije. Zato je treba razlikovati med zahtevami, za katere zadostuje enostavna potrditev, in tistimi, za katere je potrebno kratko ali natančno pojasnilo. |
(3) |
Listinjenja, pri katerih v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta (2) ni treba pripraviti prospekta (zasebna listinjenja), strankam omogočajo, da sklepajo posle listinjenja brez razkritja občutljivih poslovnih informacij. Zato je primerno, da se v primeru takšnih listinjenj informacije, ki jih je treba objaviti o uradnih obvestilih o listinjenju STS, omejijo na poslovne informacije, ki niso občutljive narave. |
(4) |
Za lažji dostop do informacij, ki so pomembne za zahteve za STS, bi bilo treba originatorjem in sponzorjem omogočiti, da se sklicujejo na zadevni prospekt, pripravljen za navedeno listinjenje v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129, drugo zadevno osnovno dokumentacijo iz člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/2402 ali kateri koli drug dokument z informacijami, ki so pomembne za uradno obvestilo o STS. |
(5) |
Ta uredba temelji na osnutkih regulativnih tehničnih standardov, ki jih je ESMA predložil Komisiji. |
(6) |
ESMA je o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil javna posvetovanja, analiziral morebitne povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (3) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Informacije, ki se vključijo v uradno obvestilo o STS
1. Informacije, ki se vključijo v uradno obvestilo o STS v skladu s členom 27 Uredbe (EU) 2017/2402, so naslednje:
(a) |
kadar je listinjenje listinjenje, ki ni ABCP, informacije, določene v Prilogi I k tej uredbi; |
(b) |
kadar je listinjenje listinjenje ABCP, informacije, določene v Prilogi II k tej uredbi; |
(c) |
za program ABCP, informacije, določene v Prilogi III k tej uredbi. |
2. Za listinjenja, pri katerih ni treba pripraviti prospekta v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129, se informacijam, ki se vključijo v uradno obvestilo o STS v skladu z odstavkom 1, priloži naslednje:
(a) |
kadar je listinjenje listinjenje, ki ni ABCP, informacije, določene v poljih STSS9 in STSS10 Priloge I k tej uredbi; |
(b) |
kadar je listinjenje listinjenje ABCP, informacije, določene v poljih STSAT9 in STSAT10 Priloge II k tej uredbi; |
(c) |
za program ABCP, informacije, določene v polju STSAP9 Priloge III k tej uredbi. |
Za namene tretjega pododstavka člena 27(1) Uredbe (EU) 2017/2402 je objava uradnega obvestila o STS za navedena listinjenja omejena na informacije iz tega odstavka.
Člen 2
Dodatne informacije
Kadar naslednji dokumenti vključujejo informacije, ki so pomembne za uradno obvestilo o STS, se lahko v stolpcu „Dodatne informacije“ v prilogah I, II ali III k tej uredbi navede sklic na ustrezne dele teh dokumentov in, kadar so take informacije predložene, se navedena dokumentacija jasno opredeli:
(a) |
prospekt, pripravljen v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129; |
(b) |
vsa druga osnovna dokumentacija iz člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(c) |
kateri koli drug dokument z informacijami, ki so pomembne za uradno obvestilo o STS. |
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. novembra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 28.12.2017, str. 35.
(2) Uredba (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o prospektu, ki se objavi ob ponudbi vrednostnih papirjev javnosti ali njihovi uvrstitvi v trgovanje na reguliranem trgu, in razveljavitvi Direktive 2003/71/ES (UL L 168, 30.6.2017, str. 12).
(3) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 4).
PRILOGA I
Informacije, ki se predložijo ESMA v skladu s členi 19 do 22 Uredbe (EU) 2017/2402 glede listinjenj, ki niso ABCP
Splošne informacije
Številka polja |
Člen Uredbe (EU) 2017/2402 |
Naziv polja |
Podatki, ki se sporočijo (1) |
Dodatne informacije |
||||||||||||||||
STSS0 |
Člen 27(1) |
Prva kontaktna točka |
Identifikator pravnih subjektov (LEI) subjekta, ki je določen kot prva kontaktna točka, in ime ustreznega pristojnega organa. |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 (2) |
||||||||||||||||
STSS1 |
Ni relevantno |
Identifikacijska koda instrumenta |
Mednarodna identifikacijska koda ali kode vrednostnega papirja (ISIN), če so na voljo. Če koda ISIN ni na voljo, katera koli druga edinstvena koda vrednostnega papirja, dodeljena temu listinjenju. |
Kadar je na voljo v skladu s točko 3.1 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||||
STSS2 |
Ni relevantno |
Identifikator pravnih subjektov (LEI) |
LEI originatorja(-ev) in sponzorja(-ev) ter, kadar je na voljo, prvotnega kreditodajalca(-ev). |
Točka 4.2 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||||
STSS3 |
Ni relevantno |
Identifikacijska oznaka uradnega obvestila |
Kadar se poroča posodobitev, edinstvena referenčna številka, ki jo je ESMA dodelil predhodnemu uradnemu obvestilu o STS. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS4 |
Ni relevantno |
Edinstvena identifikacijska oznaka |
Edinstvena identifikacijska oznaka, ki jo sporoči subjekt, ki poroča, v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1224 (3). |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS5 |
Ni relevantno |
Identifikacijska oznaka prospekta |
Identifikacijska oznaka prospekta, ki jo določi ustrezni pristojni organ, če je na voljo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS6 |
Ni relevantno |
Repozitorij listinjenja |
Ime registriranega repozitorija listinjenja, če je na voljo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS7 |
Ni relevantno |
Naziv listinjenja |
Naziv listinjenja. |
Oddelek 4 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||||
STSS8 |
Člen 18 in člen 27(3) |
Država sedeža |
Država sedeža originatorja(-ev), sponzorja(-ev), SSPE in prvotnega kreditodajalca(-ev), če je na voljo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS9 |
Ni relevantno |
Razvrstitev listinjenja |
Vrsta listinjenja:
|
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS10 |
Ni relevantno |
Razvrstitev osnovnih izpostavljenosti |
Vrsta osnovnih izpostavljenosti, vključno s:
|
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS11 |
Ni relevantno |
Datum izdaje |
Če je prospekt pripravljen v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta (4), datum, na katerega je bil odobren. V vseh drugih primerih datum zaključka zadnje transakcije. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS12 |
Ni relevantno |
Datum uradnega obvestila |
Datum uradnega obvestila organu ESMA. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS13 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, izjava, da je skladnost z merili za STS potrdilo to pooblaščeno tretje podjetje. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS14 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, naziv pooblaščene tretje osebe in država sedeža. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS15 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, naziv pristojnega organa, ki jo je pooblastil. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS16 |
Člen 27(5) |
Status STS |
Obrazloženo uradno obvestilo originatorja in sponzorja, da se listinjenje ne šteje več za STS. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS17 |
Člen 27(3) |
Originator (ali prvotni kreditodajalec) ni kreditna institucija |
Navedba „Da“ ali „Ne“, ali je originator ali prvotni kreditodajalec kreditna institucija ali investicijsko podjetje s sedežem v Uniji. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS18 |
Člen 27(3) |
Potrditev meril za odobritev kreditov |
Če je odgovor na polje STSS17 „Ne“, potrditev, da se merila, procesi in sistemi za odobritev kreditov originatorja ali prvotnega kreditodajalca izvajajo v skladu s členom 9 Uredbe (EU) 2017/2402. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSS19 |
Člen 27(3) |
Potrditev, da je postopek za odobritev kreditov pod nadzorom |
Če je odgovor na polje STSS17 „Ne“, potrditev, da je postopek za odobritev kreditov iz člena 27(3)(a) Uredbe (EU) 2017/2402 pod nadzorom. |
Ni relevantno |
Posebne informacije
Številka polja |
Člen Uredbe (EU) 2017/2402 |
Naziv polja |
Potrditev |
Kratko pojasnilo |
Natančno pojasnilo |
Podatki, ki se sporočijo (5) |
Dodatne informacije |
||||||||||||||
STSS20 |
Člen 20(1) |
Prenos osnovnih izpostavljenosti s pravo prodajo ali odstopom |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kako se prenos osnovnih izpostavljenosti izvede s pravo prodajo ali prenosom z enakim pravnim učinkom, in sicer na način, ki je izvršljiv proti prodajalcu ali kateri koli tretji osebi. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS21 |
Člen 20(2) |
Brez strogega vračila sredstev |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali so v listinjenju ugotovljene stroge določbe o vračilu sredstev iz člena 20(2)(a) ali (b) Uredbe (EU) 2017/2402, in navedba, ali se uporabljajo določbe iz člena 20(3) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS22 |
Člen 20(3) |
Izjema za določbe o vračilu sredstev v nacionalnem pravu na področju insolventnosti |
√ |
|
|
V povezavi s STSS21, kadar je to primerno, potrditev, da ni nobenih okoliščin, ki bi lahko povzročile določbe o vračilu sredstev v skladu s členom 20(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS23 |
Člen 20(4) |
Prenos, kadar prodajalec ni prvotni kreditodajalec |
√ |
|
|
Kadar prodajalec ni prvotni kreditodajalec, izjava, s katero se potrjuje, da je listinjenje skladno s členom 20(1) do 20(3) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS24 |
Člen 20(5) |
Prenos, izveden z odstopom in se dokonča pozneje |
|
√ |
|
Kadar se prenos osnovnih izpostavljenosti izvede z odstopom in se dokonča pozneje kot ob zaključku listinjenja, kratko pojasnilo, kako in ali se dokončanje izvede vsaj z zahtevanimi minimalnimi vnaprej določenimi sprožilnimi dogodki, kot so navedeni v členu 20(5) Uredbe (EU) 2017/2402. Kadar se uporabijo alternativni mehanizmi prenosa, potrditev, da insolventnost originatorja ne bi posegla v ali preprečila SSPE, da bi uveljavljal svoje pravice. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS25 |
Člen 20(6) |
Zagotovila in jamstva |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kako in ali je prodajalec predložil zagotovila in jamstva, da osnovne izpostavljenosti, zajete v listinjenju, niso obremenjene ali v kakšnem drugačnem stanju, ki bi lahko škodovalo izvršljivosti prave prodaje, odstopa ali prenosa, ki ima enake pravne učinke. |
Točka 2.2.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS26 |
Člen 20(7) |
Merila primernosti, ki ne dopuščajo aktivnega upravljanja portfelja osnovnih izpostavljenosti po lastni presoji |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kako:
|
Oddelek 2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS27 |
Člen 20(8) |
Homogenost sredstev |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo o homogenosti skupine osnovnih izpostavljenosti, ki so podlaga za listinjenje. V ta namen vključite sklic na regulativni tehnični standard EBA o homogenosti (Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1851 (6)) ter podrobno pojasnite, kako so izpolnjeni vsi pogoji iz člena 1 navedene delegirane uredbe. |
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS28 |
Člen 20(9) |
Obveznosti osnovnih izpostavljenosti: ni relistinjenja |
√ |
|
|
Potrditev, da osnovne izpostavljenosti ne vključujejo nobenih pozicij v listinjenju in da listinjenje, za katerega se predloži uradno obvestilo, torej ni relistinjenje. |
Točka 2.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS29 |
Člen 20(10) |
Zanesljivost standarda za izdajo komercialnih zapisov |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo:
|
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS30 |
Člen 20(10) |
Strokovno znanje originatorja/kreditodajalca |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, ali originator ali prvotni kreditodajalec razpolaga s strokovnim znanjem na področju odobritve izpostavljenosti, ki so po svoji naravi podobne listinjenim. |
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS31 |
Člen 20(11) |
Prenesene osnovne izpostavljenosti brez neplačanih izpostavljenosti |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, ali:
|
Točka 2.2.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS32 |
Člen 20(12) |
Najmanj eno plačilo v času prenosa |
√ |
|
|
Potrditev, ali so dolžniki v času prenosa izpostavljenosti izvedli najmanj eno plačilo. Potrditev, ali se izvzetje v skladu s členom 20(12) Uredbe (EU) 2017/2402 uporablja ali ne. |
Točki 3.3 in 3.4.6 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS33 |
Člen 20(13) |
Poravnava obveznosti do imetnikov ne sme biti strukturirana tako, da bi bila pretežno odvisna od prodaje sredstev |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo stopnje odvisnosti poravnave obveznosti do imetnikov pozicij v listinjenju od prodaje sredstev, s katerimi so zavarovane osnovne izpostavljenosti. |
Točka 3.4.1 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS34 |
Člen 21(1) |
Izpolnjevanje zahtev glede zadržanja tveganja |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kako originator, sponzor ali prvotni kreditodajalec listinjenja, ki ni ABCP, izpolnjuje zahtevo glede zadržanja tveganja iz člena 6 Uredbe (EU) 2017/2402. Navedba, kateri subjekt zadrži pomemben neto ekonomski delež in katera možnost se uporabi za zadržanje tveganja, vključno z:
|
Točka 3.1 Priloge 9 in 3.4.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS35 |
Člen 21(2) |
Zmanjševanje obrestnih (IR) in valutnih (FX) tveganj |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali so obrestna in valutna tveganja ustrezno zmanjšana ter ali so sprejeti ukrepi za zmanjševanje takih tveganj in potrditev, da so takšni ukrepi na voljo investitorjem. |
Točki 3.4.2 in 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS36 |
Člen 21(2) |
Izvedeni finančni instrumenti, ki jih kupi/proda SSPE |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, da SSPE ni sklenil pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, razen v okoliščinah iz člena 21(2) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točki 3.4.2 in 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS37 |
Člen 21(2) |
Izvedeni finančni instrumenti, pri katerih se uporabljajo splošno sprejeti standardi |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali se kateri koli uporabljeni instrumenti za varovanje pred tveganjem sklenejo in dokumentirajo v skladu s splošno sprejetimi standardi. |
Točki 3.4.2 in 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS38 |
Člen 21(3) |
Plačila obresti z referenčno obrestno mero na podlagi splošno uporabljenih obrestnih mer |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali in kako se vsa plačila obresti z referenčno obrestno mero na podlagi sredstev in obveznosti iz listinjenja izračunajo s sklicevanjem na splošno uporabljene tržne obrestne mere ali splošno uporabljene sektorske obrestne mere, ki odražajo stroške financiranja. |
Točki 2.2.2 in 2.2.13 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS39 |
Člen 21(4) |
Brez zadrževanja denarnih sredstev po obvestilu o izvršbi ali zahtevku o takojšnjem plačilu |
|
√ |
|
Splošna izjava, da so izpolnjene vse zahteve iz člena 21(4) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS40 |
Člen 21(4) |
(a) Brez zadrževanja denarnih sredstev |
√ |
|
|
Potrditev, da se denarna sredstva po obvestilu o izvršbi ali zahtevku o takojšnjem plačilu ne zadržujejo. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS41 |
Člen 21(4) |
(b) Plačane glavnice se prenesejo na investitorje |
√ |
|
|
Potrditev, da se plačane glavnice iz osnovnih izpostavljenosti prenesejo na investitorje prek zaporednega odplačevanja pozicij v listinjenju v skladu z nadrejenostjo pozicij v listinjenju. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS42 |
Člen 21(4) |
(c) Odplačilo obveznosti iz naslova pozicij v listinjenju se ne sme izvesti v obratnem vrstnem redu glede na nadrejenost |
√ |
|
|
Potrditev, da odplačilo obveznosti iz naslova pozicij v listinjenju ne sme biti izvedeno v obratnem vrstnem redu glede na njihovo nadrejenost. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS43 |
Člen 21(4) |
(d) Ni določb, ki bi zahtevale samodejno likvidacijo osnovnih izpostavljenosti po tržni ceni |
√ |
|
|
Potrditev, da nobena določba ne zahteva samodejne likvidacije osnovnih izpostavljenosti po tržni ceni. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS44 |
Člen 21(5) |
Listinjenja, za katera je značilen nezaporedni vrstni red plačil |
√ |
|
|
Potrditev, da se v poslih, za katere je značilen nezaporedni vrstni red plačil, uporabljajo sprožilci, povezani z uspešnostjo osnovnih izpostavljenosti, s katerimi se vrstni red plačil povrne v zaporedno odplačevanje glede na nadrejenost. Potrditev, da takšni sprožilci vključujejo vsaj poslabšanje kreditne kakovosti osnovnih izpostavljenosti pod vnaprej določeni prag. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS45 |
Člen 21(6) |
Obnavljajoče se listinjenje z dogodki predčasnega odplačila v primeru prekinitve obdobja obnovitve na podlagi predpisanih sprožilcev |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kjer je primerno, kako se določbe iz člena 21(6)(a) Uredbe (EU) 2017/2402 odražajo v dokumentaciji posla. |
Točki 2.3 in 2.4 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS46 |
Člen 21(6)(a) |
(a) Poslabšanje kreditne kakovosti osnovnih izpostavljenosti |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kjer je primerno, kako se določbe iz člena 21(6)(a) Uredbe (EU) 2017/2402 odražajo v dokumentaciji posla. |
Točki 2.3 in 2.4 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS47 |
Člen 21(6)(b) |
(b) Pojav dogodka, povezanega z insolventnostjo, v zvezi z originatorjem ali serviserjem |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kjer je primerno, kako se določbe ali sprožilci iz člena 21(6)(b) Uredbe (EU) 2017/2402 odražajo v dokumentaciji posla. |
Točki 2.3 in 2.4 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS48 |
Člen 21(6)(c) |
(c) Vrednost osnovnih izpostavljenosti, ki jih ima SSPE, pade pod vnaprej določen prag |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kjer je primerno, kako se določbe ali sprožilci iz člena 21(6)(c) Uredbe (EU) 2017/2402 odražajo v dokumentaciji posla, pri čemer se sklicuje na ustrezne dele osnovne dokumentacije, v kateri je mogoče najti informacije. |
Točki 2.3 in 2.4 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS49 |
Člen 21(6)(d) |
(d) Nesposobnost ustvarjanja zadostne količine novih osnovnih izpostavljenosti, ki dosegajo vnaprej določeno kreditno kakovost (sprožilec prekinitve obdobja obnovitve). |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kjer je primerno, kako se določbe iz člena 21(6)(d) Uredbe (EU) 2017/2402 odražajo v dokumentaciji posla. |
Točki 2.3 in 2.4 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS50 |
Člen 21(7)(a) |
(a) Informacije v zvezi s pogodbenimi obveznostmi serviserja, skrbnika in drugih ponudnikov pomožnih storitev |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija posla določa vse zahteve iz člena 21(7)(a) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS51 |
Člen 21(7)(b) |
(b) Določbe o neprekinjenosti servisiranja |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija o listinjenju izrecno izpolnjuje vse zahteve iz člena 21(7)(b) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS52 |
Člen 21(7)(c) |
(c) Določbe o kontinuiteti nasprotne stranke pri izvedenih finančnih instrumentih |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija posla vsebuje vse informacije iz člena 21(7)(c) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS53 |
Člen 21(7)(c) |
(c) Ponudniki likvidnosti in določbe o kontinuiteti bančnega računa |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija posla vsebuje vse informacije iz člena 21(7)(c) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS54 |
Člen 21(8) |
Potrebno strokovno znanje serviserja in politike ter vzpostavljeni ustrezni postopki in kontrole za upravljanje tveganja |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, kako so izpolnjene zahteve iz člena 21(8). Kot del pojasnila vključite sklicevanja na politike in postopke za zagotavljanje skladnosti s temi zahtevami. |
Točka 3.4.6 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS55 |
Člen 21(9) |
Jasne in dosledne opredelitve v zvezi z obravnavo problematičnih posojil |
√ |
|
|
Potrditev, da osnovna dokumentacija jasno in dosledno določa opredelitve, pravna sredstva in ukrepe v zvezi s primeri dolgov iz člena 21(9) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 2.2.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS56 |
Člen 21(9) |
Vrstni red plačil in sprožilnih dogodkov |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija o listinjenju določa vrstni red plačil in sprožilnih dogodkov v skladu s členom 21(9) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.4.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS57 |
Člen 21(10) |
Pravočasno reševanje sporov med razredi investitorjev in odgovornosti skrbnika |
√ |
|
|
Potrditev, da so izpolnjene določbe iz člena 21(10) Uredbe (EU) 2017/2402, ki se nanašajo na pravočasno reševanje sporov. |
Točki 3.4.7 in 3.4.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS58 |
Člen 22(1) |
Podatki o preteklih gibanjih neplačil in izgub |
√ |
|
|
Potrditev, da so podatki, ki jih je treba dati na voljo v skladu s členom 22(1) Uredbe (EU) 2017/2402, na voljo, pri čemer je jasno navedeno, kje je mogoče najti informacije. |
Točka 2.2.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSS59 |
Člen 22(2) |
Vzorec osnovnih izpostavljenosti, ki so predmet zunanjih preverjanj |
√ |
|
|
Potrditev, da je bil vzorec osnovnih izpostavljenosti predmet zunanjega preverjanja pred izdajo vrednostnih papirjev s strani ustrezne in neodvisne osebe. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSS60 |
Člen 22(3) |
Razpoložljivost modela denarnega toka iz naslova obveznosti potencialnim investitorjem |
√ |
|
|
Potrditev, da je model denarnega toka iz naslova obveznosti potencialnim investitorjem na voljo pred oblikovanjem cen in jasna navedba, kje so te informacije na voljo. Po oblikovanju cen potrditev, da so bile te informacije na zahtevo na voljo potencialnim investitorjem. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSS61 |
Člen 22(4) |
Objava okoljske učinkovitosti osnovnih izpostavljenosti, ki so sestavljene iz stanovanjskih kreditov ali kreditov za nakup avtomobilov ali zakupov avtomobilov |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali so informacije v zvezi z okoljsko učinkovitostjo sredstev, financiranih s stanovanjskimi krediti ali krediti za nakup avtomobilov ali zakupi avtomobilov, na voljo v skladu s členom 7(1)(a) Uredbe (EU) 2017/2402 in izjava, kje je mogoče najti informacije. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSS62 |
Člen 22(5) |
Originator in sponzor sta odgovorna za skladnost s členom 7 |
√ |
|
|
Potrditev, da:
|
Ni relevantno |
(1) Kadar je primerno, se vključi sklic na ustrezne dele osnovne dokumentacije, kjer so informacije na voljo.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/980 z dne 14. marca 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z obliko, vsebino, pregledom in potrditvijo prospekta, ki se objavi ob ponudbi vrednostnih papirjev javnosti ali njihovi uvrstitvi v trgovanje na reguliranem trgu, in razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 809/2004 (UL L 166, 21.6.2019, str. 26).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 z dne 16. oktobra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev informacij in podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (UL L 289, 3.9.2020, str. 1
(4) Uredba (EU) 2017/1129 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o prospektu, ki se objavi ob ponudbi vrednostnih papirjev javnosti ali njihovi uvrstitvi v trgovanje na reguliranem trgu, in razveljavitvi Direktive 2003/71/ES (UL L 168, 30.6.2017, str. 12).
(5) Kadar je primerno, se vključi sklic na ustrezne dele osnovne dokumentacije, kjer so informacije na voljo.
(6) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1851 z dne 28. maja 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede homogenosti osnovnih izpostavljenosti v listinjenju (UL L 280, 6.11.2019, str. 1).
(7) Direktiva 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (UL L 133, 22.5.2008, str. 66).
(8) Direktiva 2014/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o potrošniških kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine in spremembi direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL L 60, 28.2.2014, str. 34).
PRILOGA II
Informacije, ki se predložijo ESMA v skladu s členom 24 Uredbe (EU) 2017/2402 glede listinjenj ABCP
Splošne informacije
Številka polja |
Člen Uredbe (EU) 2017/2402 |
Naziv polja |
Podatki, ki se sporočijo (1) |
Dodatne informacije |
||||||||||||||||
STSAT0 |
Člen 27(1) |
Prva kontaktna točka |
Identifikator pravnih subjektov (LEI) subjekta, ki je določen kot prva kontaktna točka, in ime ustreznega pristojnega organa. |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||||
STSAT1 |
Ni relevantno |
Identifikacijska koda instrumenta |
Mednarodna identifikacijska koda ali kode vrednostnega papirja (ISIN), če so na voljo. Če ISIN ni na voljo, katera koli druga edinstvena koda vrednostnega papirja, dodeljena listinjenju ABCP. |
Kadar je na voljo v skladu s točko 3.1 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||||
STSAT2 |
Ni relevantno |
Identifikator pravnih subjektov (LEI) |
LEI originatorja(-ev) in/ali sponzorja(-ev), kadar je na voljo. |
Točka 4.2 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||||
STSAT3 |
Ni relevantno |
Identifikacijska oznaka uradnega obvestila |
Kadar se poroča posodobitev, edinstvena referenčna številka, ki jo je ESMA dodelil predhodnemu uradnemu obvestilu o STS. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT4 |
Ni relevantno |
Edinstvena identifikacijska oznaka |
Edinstvena identifikacijska oznaka, ki jo subjekt, ki poroča, dodeli poslu ABCP v skladu s členom 11(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT5 |
Ni relevantno |
Identifikacijska oznaka prospekta |
Identifikacijska oznaka prospekta, ki jo določi ustrezni pristojni organ, če je na voljo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT6 |
Ni relevantno |
Repozitorij listinjenja |
Ime registriranega repozitorija listinjenja, če je na voljo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT7 |
Ni relevantno |
Naziv listinjenja |
Naziv listinjenja ali, če je na voljo, oziroma naziv kode in uporabljeno ime, če ni na voljo. |
Oddelek 4 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||||
STSAT8 |
Člen 18 in člen 27(3) |
Država sedeža |
Država sedeža originatorja(-ev), sponzorja(-ev) in SSPE, če je na voljo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT9 |
Ni relevantno |
Razvrstitev listinjenja |
Vrsta listinjenja:
|
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT10 |
Ni relevantno |
Razvrstitev osnovnih izpostavljenosti |
Vrsta osnovnih izpostavljenosti, vključno s:
|
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT11 |
Ni relevantno |
Datum izdaje |
Če je prospekt pripravljen v skladu z Uredbo (EU) 2017/1129, datum, na katerega je bil odobren. Sicer datum izdaje listinjenja ABCP. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT12 |
Ni relevantno |
Datum uradnega obvestila |
Datum uradnega obvestila organu ESMA. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT13 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, izjava, da je skladnost z merili za STS potrdilo to pooblaščeno tretje podjetje. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT14 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, naziv pooblaščenega tretjega podjetja in država sedeža. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT15 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe o listinjenju, naziv pristojnega organa, ki jo je pooblastil. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT16 |
Člen 27(5) |
Status STS |
Ali sta originator in/ali sponzor uradno obvestila, da se listinjenje ABCP ne šteje več za STS, in razlogi za takšno uradno obvestilo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT17 |
Člen 27(3) |
Originator (ali prvotni kreditodajalec) ni kreditna institucija |
Navedba „Da“ ali „Ne“, ali je originator ali prvotni kreditodajalec kreditna institucija ali investicijsko podjetje s sedežem v Uniji. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT18 |
Člen 27(3) |
Potrditev meril za odobritev kreditov |
Če je odgovor na polje STSS17 „Ne“, potrditev, da se merila, procesi in sistemi za odobritev kreditov originatorja ali prvotnega kreditodajalca izvajajo v skladu s členom 9 Uredbe (EU) 2017/2402. |
Ni relevantno |
||||||||||||||||
STSAT19 |
Člen 27(3) |
Potrditev, da je postopek za odobritev kreditov pod nadzorom |
Če je odgovor na polje STSS17 „Ne“, potrditev, da je postopek za odobritev kreditov iz člena 27(3)(a) Uredbe (EU) 2017/2402 pod nadzorom. |
Ni relevantno |
Posebne informacije
Številka polja |
Člen Uredbe (EU) 2017/2402 |
Naziv polja |
Potrditev |
Kratko pojasnilo |
Natančno pojasnilo |
Podatki, ki se sporočijo (2) |
Dodatne informacije |
||||||
STSAT20 |
Člen 24(1) |
Osnovne izpostavljenosti, pridobljene s pravo prodajo |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kako se prenos osnovnih izpostavljenosti izvede s pravo prodajo ali prenosom z enakim pravnim učinkom, in sicer na način, ki je izvršljiv proti prodajalcu ali kateri koli tretji osebi. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT21 |
Člen 24(2) |
Brez strogega vračila sredstev |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali so v listinjenju ugotovljene stroge določbe o vračilu sredstev iz točk (a) ali (b) člena 24(2) Uredbe (EU) 2017/2402, in ali se uporabljajo določbe iz člena 24(3) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT22 |
Člen 24(3) |
Izjema za določbe o vračilu sredstev v nacionalnem pravu na področju insolventnosti |
√ |
|
|
V povezavi s STSS21, kadar je to primerno, potrditev, da ni nobenih okoliščin, ki bi lahko povzročile določbe o vračilu sredstev v skladu s členom 24(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT23 |
Člen 24(4) |
Prenos, kadar prodajalec ni prvotni kreditodajalec |
√ |
|
|
Kadar prodajalec ni prvotni kreditodajalec, izjava, s katero se potrjuje, da je listinjenje skladno s členom 24(1) do 24(3) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT24 |
Člen 24(5) |
Prenos izveden z odstopom in se dokonča pozneje |
|
√ |
|
Kadar se prenos osnovnih izpostavljenosti izvede z odstopom in se dokonča pozneje kot ob zaključku listinjenja, zagotovite kratko pojasnilo, kako in ali se dokončanje izvede vsaj z zahtevanim minimalnim vnaprej določenimi sprožilnimi dogodki, kot so navedeni v členu 24(5) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT25 |
Člen 24(6) |
Zagotovila in jamstva |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali je prodajalec predložil zagotovila in jamstva, da sredstva, zajeta v listinjenju, niso obremenjena ali v kakšnem drugačnem stanju, ki bi lahko škodovalo izvršljivosti prave prodaje, odstopa ali prenosa, ki ima enake pravne učinke. |
Točka 2.2.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT26 |
Člen 24(7) |
Merila primernosti, ki ne dopuščajo aktivnega upravljanja portfelja osnovnih izpostavljenosti po lastni presoji |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali:
|
Oddelek 2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT27 |
Člen 24(8) |
Ni relistinjenja |
√ |
|
|
Potrditev, da osnovne izpostavljenosti ne vključujejo nobenih pozicij v listinjenju in da listinjenje, za katerega se predloži uradno obvestilo, torej ni relistinjenje. |
Točka 2.2.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT28 |
Člen 24(9) |
Prenesene osnovne izpostavljenosti brez neplačanih izpostavljenosti |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, kako prenesene osnovne izpostavljenosti v času izbire ne vključujejo neplačanih izpostavljenosti ali prestrukturiranih izpostavljenosti, kot je opredeljeno v členu 24(9) Uredbe (EU) 2017/2402, kot je primerno. Kadar je primerno, jasna navedba, ali listinjenje v času listinjenja vsebuje kakršno koli kreditno nesposobnost, kot je določeno v členu 24(9)(a)(i) Uredbe (EU) 2017/2402. Potrditev, da:
|
Točka 2.2.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT29 |
Člen 24(10) |
Najmanj eno plačilo v času prenosa |
√ |
|
|
Potrditev, ali so dolžniki v času prenosa izpostavljenosti izvedli najmanj eno plačilo. Če ni bilo izvedeno nobeno plačilo, pojasnilo, zakaj, vključno z navedbo, ali je razlog ena od izjem, dovoljenih v skladu s členom 20(12) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točki 3.3 in 3.4.6 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT30 |
Člen 24(11) |
Poravnava obveznosti do imetnikov ne sme biti strukturirana tako, da bi bila pretežno odvisna od prodaje sredstev |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo stopnje odvisnosti poravnave obveznosti do imetnikov pozicij v listinjenju od prodaje sredstev, s katerimi so zavarovane osnovne izpostavljenosti. Po potrebi natančno pojasnilo, ali se vračila investitorjev ne štejejo kot odvisna od prodaje sredstev, kot je določeno v drugem pododstavku člena 24(11) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.4.1 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT31 |
Člen 24(12) |
Zmanjševanje obrestnih (IR) in valutnih (FX) tveganj |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali in kako so obrestna in valutna tveganja ustrezno zmanjšana ter potrditev, da so ukrepi v zvezi s tem razkriti. Kratko pojasnilo, ali se kateri koli uporabljeni instrumenti za varovanje pred tveganjem sklenejo in dokumentirajo v skladu s splošno sprejetimi standardi. |
Točki 3.4.2 in 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT32 |
Člen 24(12) |
Izvedeni finančni instrumenti, ki jih kupi/proda SSPE |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali SSPE ni sklenil pogodb o izvedenih finančnih instrumentih razen za varovanje pred obrestnim ali valutnim tveganjem. |
Točki 3.4.2 in 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT33 |
Člen 24(12) |
Izvedeni finančni instrumenti v osnovnih izpostavljenostih |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo o prisotnosti kakršnih koli izvedenih finančnih instrumentov v skupini osnovnih izpostavljenosti. |
Točki 3.4.2 in 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT34 |
Člen 24(12) |
Izvedeni finančni instrumenti, pri katerih se uporabljajo splošno sprejeti standardi |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali so izvedeni finančni instrumenti, ki so dovoljeni v skladu s členom 24(12), sklenjeni in dokumentirani v skladu s splošno sprejetimi standardi v mednarodnih financah. |
Točki 3.4.7 in 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT35 |
Člen 24(13) |
Jasne in dosledne opredelitve v zvezi z obravnavo problematičnih posojil |
√ |
|
|
Potrditev, da osnovna dokumentacija jasno in dosledno določa opredelitve, pravna sredstva in ukrepe v zvezi s primeri dolgov iz člena 24(13) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 2.2.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT36 |
Člen 24(13) |
Vrstni red plačil in sprožilnih dogodkov |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija posla določa vrstni red plačil in sprožilnih dogodkov v skladu s členom 24(13) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točki 3.4.7 in 3.4.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT37 |
Člen 24(14) |
Podatki o preteklih gibanjih neplačil in izgub |
√ |
|
|
Potrditev, da so podatki, ki jih je treba dati na voljo v skladu s členom 24(14) Uredbe (EU) 2017/2402, na voljo in jasna navedba, kje so podatki na voljo potencialnim investitorjem pred oblikovanjem cen. Če sponzor nima dostopa do takih podatkov, potrditev, da je prodajalec zagotovil dostop do podatkov, kot je določeno v členu 24(14) Uredbe (EU) 2017/2402. Potrditev, da so podatki na voljo in da je jasno, kje so podatki na voljo, in da podatki zajemajo obdobje, ki ni krajše od petih let, razen za podatke o denarnih terjatvah in drugih kratkoročnih terjatvah, ko preteklo obdobje ni krajše od treh let. |
Točka 2.2.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT38 |
Člen 24(15) |
Homogenost sredstev |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, kako ima listinjenje podlago v skupini osnovnih izpostavljenosti, ki so homogene, pri čemer je treba upoštevati značilnosti, povezane z denarnimi tokovi različnih vrst sredstev, vključno z njihovimi pogodbenimi značilnostmi, značilnostmi kreditnega tveganja in značilnostmi predplačila. |
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT39 |
Člen 24(15) |
Obveznosti osnovnih izpostavljenosti |
√ |
|
|
Potrditev, da preostali tehtani povprečni čas trajanja skupine osnovnih izpostavljenosti ni daljši od enega leta in da preostala zapadlost nobene od osnovnih izpostavljenosti ni daljša od treh let. Potrditev, ali velja odstopanje v zvezi s skupinami kreditov za nakup avtomobila, zakup avtomobilov in posli zakupa opreme, v skladu s tretjim odstavkom člena 24(15) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT40 |
Člen 24(15) |
Obveznosti osnovnih izpostavljenosti |
√ |
|
|
Po potrebi potrditev, da osnovne izpostavljenosti:
|
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT41 |
Člen 24(16) |
Plačila obresti z referenčno obrestno mero na podlagi splošno uporabljenih obrestnih mer |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali in kako se vsa plačila obresti z referenčno obrestno mero na podlagi sredstev in obveznosti iz listinjenja ABCP izračunajo s sklicevanjem na splošno uporabljene tržne obrestne mere ali splošno uporabljene sektorske obrestne mere, ki odražajo stroške financiranja. |
Točki 2.2.2 in 2.2.13 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT42 |
Člen 24(17) |
Brez zadrževanja denarnih sredstev po obvestilu o izvršbi ali zahtevku o takojšnjem plačilu |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali so izpolnjene vse zahteve iz člena 24(17) Uredbe (EU) 2017/2402, vključno s kratkim pojasnilom primerov, v katerih se denarna sredstva lahko zadržijo. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT43 |
Člen 24(17) |
(a) Brez zadrževanja denarnih sredstev po izvršbi ali takojšnjem plačilu |
√ |
|
|
Potrditev, da se denarna sredstva po obvestilu o izvršbi ali zahtevku o takojšnjem plačilu ne zadržujejo. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT44 |
Člen 24(17) |
(b) Plačane glavnice se prenesejo na investitorje |
√ |
|
|
Potrditev, da se plačane glavnice iz osnovnih izpostavljenosti prenesejo na investitorje prek zaporednega odplačevanja pozicij v listinjenju v skladu z nadrejenostjo pozicij v listinjenju. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT45 |
Člen 24(17) |
(c) Ni določb, ki bi zahtevale samodejno likvidacijo osnovnih izpostavljenosti po tržni ceni |
√ |
|
|
Potrditev, da ni določb, ki bi zahtevale samodejno likvidacijo osnovnih izpostavljenosti po tržni ceni. |
Točka 3.4.5 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT46 |
Člen 24(18) |
Zanesljivost standardov za izdajo komercialnih zapisov |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, ali so bile osnovne izpostavljenosti odobrene med običajnim poslovanjem prodajalca, pri čemer se navede, ali je bil uporabljen standard za izdajo komercialnih zapisov najmanj enako strog kot tisti, ki se je uporabil ob odobritvi izpostavljenosti, ki niso listinjene. Natančno pojasnilo, ali so bile sponzorju in drugim stranem, ki so neposredno izpostavljene listinjenju ABCP, razkrite vse pomembne spremembe predhodnih standardov za izdajo komercialnih zapisov. |
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT47 |
Člen 24(18) |
Strokovno znanje prodajalca |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, ali prodajalec ima strokovno znanje na področju odobritve izpostavljenosti, podobnih tistim, ki se listinijo. |
Točka 2.2.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT48 |
Člen 24(19) |
Obnavljajoče se listinjenje ABCP/sprožilec kreditne kakovosti |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, kako se določbe ali sprožilci iz člena 24(19) Uredbe (EU) 2017/2402 odražajo v dokumentaciji o listinjenju. |
Točki 2.3 in 2.4 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT49 |
Člen 24(20) |
Dolžnosti udeleženca v listinjenju |
√ |
|
|
Potrditev, da so v dokumentacijo o listinjenju vključene pogodbene obveznosti, dolžnosti in odgovornosti sponzorja, serviserja in skrbnika, če obstaja, ter drugih ponudnikov pomožnih storitev. |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT50 |
Člen 24(20) |
Določbe o neprekinjenosti servisiranja |
√ |
|
|
Potrditev, da so v dokumentacijo o listinjenju vključeni postopki in odgovornosti, ki so potrebni za zagotovitev, da neizpolnjevanje obveznosti ali insolventnost serviserja ne privede do prenehanja servisiranja. |
Točka 3.7 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT51 |
Člen 24(20) |
Določbe o nasprotni stranki pri izvedenih finančnih instrumentih in o kontinuiteti bančnega računa |
√ |
|
|
Potrditev, da so v dokumentacijo o listinjenju vključene določbe, ki zagotavljajo nadomestitev nasprotnih strank pri izvedenih finančnih instrumentih in banke, ki vodi račun, v primeru njihovega neizpolnjevanja obveznosti, insolventnosti in drugih opredeljenih dogodkov, kadar je to ustrezno. |
Točka 3.8 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||
STSAT52 |
Člen 24(20) |
Stabilnost sponzorja |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija o listinjenju vključuje informacije o tem, kako sponzor izpolnjuje zahteve iz člena 25(3) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
(1) Kadar je primerno, se vključi sklic na ustrezne dele osnovne dokumentacije, kjer so informacije na voljo.
(2) Kadar je primerno, se vključi sklic na ustrezne dele osnovne dokumentacije, kjer so informacije na voljo.
(3) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
(4) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
PRILOGA III
Informacije, ki se predložijo ESMA v skladu s členoma 25 in 26 Uredbe (EU) 2017/2402 glede programov ABCP
Splošne informacije
Številka polja |
Člen Uredbe (EU) 2017/2402 |
Naziv polja |
Podatki, ki se sporočijo (1) |
Dodatne informacije |
STSAP0 |
Člen 27(1) |
Prva kontaktna točka |
Identifikator pravnih subjektov (LEI) subjekta, ki je določen kot prva kontaktna točka, in ime ustreznega pristojnega organa. |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
STSAP1 |
Ni relevantno |
Identifikacijska koda instrumenta |
Kjer je ustrezno, mednarodne identifikacijske kode vrednostnega papirja (ISIN), ki so dodeljene programom ABCP. |
Kadar je na voljo v skladu s točko 3.1 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
STSAP2 |
Ni relevantno |
Identifikator pravnih subjektov (LEI) |
LEI sponzorja(-ev) in/ali programa(-ov) ABCP, kadar je na voljo. |
Točka 4.2 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
STSAP3 |
Ni relevantno |
Identifikacijska oznaka uradnega obvestila |
Kadar se poroča posodobitev, edinstvena referenčna številka, ki jo je ESMA dodelil predhodnemu uradnemu obvestilu o STS. |
Ni relevantno |
STSAP4 |
Ni relevantno |
Edinstvena identifikacijska oznaka |
Edinstvena identifikacijska oznaka, ki jo subjekt, ki poroča, dodeli programu ABCP v skladu s členom 11(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. |
Ni relevantno |
STSAP5 |
Ni relevantno |
Identifikacijska oznaka prospekta |
Identifikacijska oznaka prospekta, ki jo določi ustrezni pristojni organ, če je na voljo. |
Ni relevantno |
STSAP6 |
Ni relevantno |
Repozitorij listinjenja |
Ime registriranega repozitorija listinjenja, če je na voljo. |
Ni relevantno |
STSAP7 |
Ni relevantno |
Naziv listinjenja |
Naziv programa ABCP |
Oddelek 4 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
STSAP8 |
Člen 18 in člen 27(3) |
Država sedeža |
Država sedeža sponzorja(-ev). |
Točka 4.3 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
STSAP9 |
Ni relevantno |
Razvrstitev listinjenja |
Vrsta listinjenja (ki ni ABCP, ABCP, program ABCP) |
Ni relevantno |
STSAP10 |
Ni relevantno |
Datum izdaje |
Datum prve izdaje programa ABCP. |
Točka 4 Priloge 9 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
STSAP11 |
Ni relevantno |
Datum uradnega obvestila |
Datum uradnega obvestila o STS organu ESMA. |
Ni relevantno |
STSAP12 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, izjava, da je skladnost z merili za STS potrdilo to pooblaščeno tretje podjetje. |
Ni relevantno |
STSAP13 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, naziv pooblaščene tretje osebe in kraj sedeža. |
Ni relevantno |
STSAP14 |
Člen 27(2) |
Pooblaščena tretja oseba |
Če je pooblaščena tretja oseba zagotovila storitve preverjanja skladnosti STS v skladu s členom 27(2) Uredbe (EU) 2017/2402, naziv pristojnega organa, ki jo je pooblastil. |
Ni relevantno |
STSAP15 |
Člen 27(5) |
Status STS |
Uradno obvestilo sponzorja, da se program ABCP ne šteje več za STS, in razlogi za takšno spremembo. |
Ni relevantno |
Posebne informacije
Številka polja |
Člen Uredbe (EU) 2017/2402 |
Naziv polja |
Potrditev |
Kratko pojasnilo |
Natančno pojasnilo |
Podatki, ki se sporočijo (2) |
Dodatne informacije |
||||||||||||||
STSAP16 |
Člen 25(1) |
Sponzor je nadzorovana kreditna institucija |
√ |
|
|
Potrditev, da je sponzor programa nadzorovana kreditna institucija in povezava do dokumenta, ki potrjuje tak status. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP17 |
Člen 25(2) |
Sponzorjeva podpora v vlogi ponudnika okvirnih likvidnostnih kreditov |
√ |
|
|
Potrditev, da sponzor programa ABCP zagotavlja okvirne likvidnostne kredite in da podpira vse pozicije v listinjenju na ravni programa ABCP, skupaj z opisom okvirnega likvidnostnega kredita in povezavo do vseh dokumentov, ki dokazujejo zagotavljanje takih kreditov. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP18 |
Člen 25(3) |
Dokazilo pristojnemu organu kreditne institucije |
√ |
|
|
Potrditev, da kreditna institucija v zvezi s svojo vlogo sponzorja ne ogroža svoje solventnosti in likvidnosti, ter povezava do dokumenta, ki dokazuje, da je to dokazala svojemu pristojnemu organu, kadar je na voljo. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP19 |
Člen 25(4) |
Skladnost sponzorja z zahtevami glede skrbnega pregleda |
√ |
|
|
Potrditev, da sponzor izpolnjuje zahteve glede skrbnega pregleda iz člena 5(1) in (3) Uredbe (EU) 2017/2402, kot je ustrezno. Potrditev, da je sponzor preveril, da ima prodajalec vzpostavljene zahtevane zmožnosti servisiranja in procese izterjave, ki izpolnjujejo zahteve iz točk (i) do (p) člena 265(2) Uredbe (EU) št. 575/2013 ali enakovredne zahteve v tretjih državah. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP20 |
Člen 25(5) |
Prodajalec (na ravni posla) ali sponzor (na ravni programa ABCP) izpolnjuje zahteve po zadržanju tveganja iz člena 6 |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, kako prodajalec (listinjenje ABCP) in sponzor (program ABCP) izpolnjujeta zahteve po zadržanju tveganja iz člena 6 Uredbe (EU) 2017/2402, pri čemer je navedena možnost, ki se uporablja za zadržanje tveganja, vključno z:
|
Točka 3.4.3 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
||||||||||||||
STSAP21 |
Člen 25(6) |
Skladnost na ravni programa ABCP s členom 7 (zahteve glede preglednosti) |
√ |
|
|
Potrditev, da:
|
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP22 |
Člen 25(7) |
Izčrpanje okvirnega likvidnostnega kredita, če sponzor ne podaljša obveznosti financiranja okvirnega likvidnostnega kredita |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo sponzorja, ali se bo okvirni likvidnostni kredit izčrpal in zapadli vrednostni papirji poplačali v primeru, če sponzor ne podaljša obveznosti financiranja okvirnega likvidnostnega kredita pred njegovim iztekom. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP23 |
Člen 26(1) |
Skladnost vseh listinjenj ABCP v okviru programa ABCP s členom 24(1) do (8) in (12) do (20). |
√ |
|
|
Potrditev, ali vsa listinjenja ABCP v okviru programa izpolnjujejo naslednje zahteve:
|
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP24 |
Člen 26(1), drugi in tretji odstavek |
Največ 5 % celotnega zneska osnovnih izpostavljenosti ABCP lahko začasno ni skladnih z nekaterimi zahtevami |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, katere, če sploh katere, zahteve iz člena 24(9), (10) ali (11) Uredbe (EU) 2017/2402 začasno niso izpolnjene in odstotek celotnega zneska osnovnih izpostavljenosti listinjenj ABCP, ki jih predstavlja, in zakaj je program začasno kršil te zahteve. Potrditev, da je vzorec osnovnih izpostavljenosti predmet rednega zunanjega preverjanja skladnosti s strani ustrezne neodvisne osebe. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP25 |
Člen 26(2) |
Preostali ponderirani povprečni čas trajanja osnovnih izpostavljenosti programa ABCP ne sme biti daljši od dveh let |
√ |
|
|
Potrditev, da preostali ponderirani povprečni čas trajanja osnovnih izpostavljenosti programa ABCP ni biti daljši od dveh let. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP26 |
Člen 26(3) |
V celoti podprt program ABCP (podpora sponzorja) |
|
√ |
|
Kratko pojasnilo, ali sponzor v skladu s členom 25(2) Uredbe (EU) 2017/2402 v celoti podpira program ABCP. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP27 |
Člen 26(4) |
Ni relistinjenja in ni kreditne izboljšave, ki bi vzpostavljala drugo raven tranširanja na ravni programa ABCP |
√ |
|
|
Potrditev, da program ABCP ne vsebuje nikakršnega relistinjenja, kreditna izboljšava pa ne vzpostavlja druge ravni tranširanja na ravni programa. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP28 |
Člen 26(5) |
Ni nakupnih opcij |
√ |
|
|
Potrditev, da program ABCP ne vključuje nakupnih opcij ali določb, ki vplivajo na končno zapadlost vrednostnih papirjev po presoji prodajalca, sponzorja ali SSPE. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP29 |
Člen 26(6) |
Obrestna in valutna tveganja programa ABCP so ustrezno zmanjšana in dokumentirana |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, ali in kako so obrestna in valutna tveganja na ravni programa ABCP ustrezno zmanjšana, ter navedba ukrepov, ki se uporabljajo za zmanjševanje takšnih tveganj, vključno s tem, ali SSPE sklepa pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, razen iz razlogov iz člena 26(6) Uredbe (EU) 2017/2402, ter opis, kako se ti izvedeni finančni instrumenti sklenejo in dokumentirajo, in zlasti ali se to izvaja v skladu s splošno sprejetimi standardi v mednarodnih financah. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP30 |
Člen 26(7)(a) |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (odgovornosti skrbnika do investitorjev) |
√ |
|
|
Potrditev, da so odgovornosti skrbnika in drugih subjektov s fiduciarnimi obveznostmi, če obstajajo, do investitorjev določene v dokumentaciji programa ABCP. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP31 |
Člen 26(7)(b) |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (pogodbene obveznosti sponzorja) |
√ |
|
|
Potrditev, da so pogodbene obveznosti, dolžnosti in odgovornosti sponzorja, skrbnika in drugih ponudnikov pomožnih storitev, če obstajajo, navedene v dokumentaciji programa ABCP. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP32 |
Člen 26(7)(c) |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (postopki in odgovornosti v primeru serviserja, ki ne izpolnjuje obveznosti) |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija programa ABCP vsebuje postopke in odgovornosti, ki zajemajo neizpolnjevanje obveznosti ponudnika storitev ali njegovo insolventnost, da se zagotovi kontinuiteta servisiranja. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP33 |
Člen 26(7)(d) |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (določbe za nadomestitev nasprotnih strank pri izvedenih finančnih instrumentih in banke, ki vodi račun) |
√ |
|
|
Potrditev, da so izpolnjene zahteve iz člena 26(7)(d) Uredbe (EU) 2017/2402 v zvezi z določbami za nadomestitev nasprotnih strank pri izvedenih finančnih instrumentih in banke, ki vodi račun na ravni programa ABCP, v primeru njihovega neizpolnjevanja obveznosti, insolventnosti in drugih specifičnih dogodkov, kadar okvirni likvidnostni kredit ne krije takšnih dogodkov. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP34 |
Člen 26(7)(e) |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (postopki za zagotovitev zavarovanja obveznosti financiranja) |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija programa ABCP vsebuje postopke za zagotavljanje, da se ob določenih dogodkih, neizpolnjevanju obveznosti ali insolventnosti sponzorja zagotovijo popravni ukrepi, kot je to ustrezno, za zavarovanje obveznosti financiranja ali zamenjavo ponudnika okvirnega likvidnostnega kredita. Izjava, v kateri so navedene ustrezne strani prospekta ali druge osnovne dokumentacije, ki vsebujejo informacije v zvezi z zahtevami iz člena 26(7)(e) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP35 |
Člen 26(7)(f) |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (okvirni likvidnostni kredit in zapadli vrednostni papirji se poplačajo, če sponzor ne podaljša obveznosti financiranja okvirnega likvidnostnega kredita pred njegovim iztekom) |
√ |
|
|
Potrditev, da dokumentacija programa ABCP vsebuje določbe, ki zagotavljajo, da se okvirni likvidnostni kredit izčrpa in se zapadli vrednostni papirji poplačajo v primeru, če sponzor ne podaljša obveznosti financiranja okvirnega likvidnostnega kredita pred njegovim iztekom. Izjava, v kateri so navedene ustrezne strani prospekta ali druge osnovne dokumentacije, ki vsebujejo informacije v zvezi z zahtevami iz člena 26(7)(f) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Ni relevantno |
||||||||||||||
STSAP36 |
Člen 26(8) |
Strokovno znanje serviserja |
|
|
√ |
Natančno pojasnilo, kako so izpolnjene zahteve iz člena 26(8) Uredbe (EU) 2017/2402, vključno s sklicevanji na politike in postopke za zagotavljanje skladnosti s temi zahtevami. Izjava, v kateri so navedene ustrezne strani prospekta ali druge osnovne dokumentacije, ki vsebujejo veljavna pojasnila za izpolnjevanje obveznosti iz 26(8) Uredbe (EU) 2017/2402 (kot je primerno) (strokovno znanje, politike, postopki in upravljanje tveganja serviserja). |
Točka 3.2 Priloge 19 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/980 |
(1) Kadar je primerno, se vključi sklic na ustrezne dele osnovne dokumentacije, kjer so informacije na voljo.
(2) Kadar je primerno, se vključi sklic na ustrezne dele osnovne dokumentacije, kjer so informacije na voljo.
3.9.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/315 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1227
z dne 12. novembra 2019
o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s predlogami za zagotavljanje informacij v skladu z zahtevami za uradno obvestilo o STS
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje ter o spremembah direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES in 2011/61/EU ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 648/2012 (1) ter zlasti člena 27(7) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Da bi olajšali učinkovita in usklajena uradna obvestila, bi bilo treba informacije o listinjenjih, ki izpolnjujejo zahteve glede meril za enostavno, pregledno in standardizirano (STS) listinjenje, določenih v členih 19 do 22 in členih 23 do 26 Uredbe (EU) 2017/2402, sporočiti Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) v dosledni obliki in v skladu z enotnimi standardi. |
(2) |
Zagotavljanje informacij v usklajeni obliki omogoča učinkovito zbiranje podatkov s strani ESMA ter omogoča preverjanje doslednosti in oceno popolnosti s strani vlagateljev in pristojnih organov. Zato bi bilo treba določiti obliko za vsako polje, o katerem se poroča v uradnem obvestilu o STS, vse informacije, ki se predložijo ESMA, pa bi bilo treba predložiti v elektronski obliki. |
(3) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je ESMA predložil Komisiji v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
(4) |
ESMA je o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil javno posvetovanje, analiziral morebitne z njimi povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predloge za uradno obvestilo o STS
1. Informacije iz člena 1(1)(a) in člena 1(2)(a) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1226 (3) se zagotovijo s predlogo iz Priloge I k tej uredbi.
2. Informacije iz člena 1(1)(b) in člena 1(2)(b) Delegirane uredbe (EU) 2020/1226 se zagotovijo s predlogo iz Priloge II k tej uredbi.
3. Informacije iz člena 1(1)(c) in člena 1(2)(c) Delegirane uredbe (EU) 2020/1226 se zagotovijo s predlogo iz Priloge III k tej uredbi.
4. Če informacije, ki jih je treba zagotoviti v skladu s tem členom, niso na voljo ali niso potrebne zaradi uporabe prehodnih določb iz člena 43 Uredbe (EU) 2017/2402, se v uradnem obvestilu v ustreznem polju ali poljih prilog k tej uredbi navede „Se ne uporablja zaradi uporabe prehodnih določb“.
5. Informacije iz tega člena se predložijo v elektronski in strojno berljivi obliki.
6. „Dodatne informacije“ iz člena 2 Delegirane uredbe (EU) 2020/1226 se vključijo v polje „Polje za izpolnjevanje“ v Prilogah I do III k tej uredbi.
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. novembra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 28.12.2017, str. 35.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1226 z dne 12. novembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne in določitvi regulativnih tehničnih standardov, ki določajo informacije, ki jih je treba zagotoviti v skladu z zahtevami za uradno obvestilo o STS (glej stran 285 tega Uradnega lista).
PRILOGA I
Oblike polj, ki se uporabljajo za obrazec za uradno obvestilo o STS
OZNAKA |
VRSTA PODATKOV |
OPREDELITEV |
{ALPHANUM-n} |
do n alfanumeričnih znakov |
Polje za prosto besedilo. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerična znaka |
Dvočrkovna koda države, kot je opredeljena s kodo države ISO 3166-1 alfa-2. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerični znaki |
Tričrkovna koda valute, kot je opredeljena s kodo valute po ISO 4217. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{DATEFORMAT} |
oblika datuma po ISO 8601 |
Datumi se poročajo v naslednji obliki: LLLL-MM-DD. |
{Y/N} |
en alfanumeričen znak |
„drži“– Y „ne drži“ – N |
{ISIN} |
12 alfanumeričnih znakov |
Koda ISIN, kot je opredeljena v standardu ISO 6166. |
{LEI} |
20 alfanumeričnih znakov |
Identifikator pravnih subjektov, kot je opredeljen v standardu ISO 17442. |
Obrazec za uradno obvestilo o STS za listinjenja, ki niso ABCP
KODA POLJA |
NAZIV POLJA |
POLJE ZA IZPOLNJEVANJE |
OBLIKA POLJA |
STSS0 |
Prva kontaktna točka |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS1 |
Identifikacijska koda instrumenta |
|
{ISIN} |
STSS2 |
LEI originatorja ali sponzorja ali prvotnega kreditodajalca |
|
{LEI} |
STSS3 |
Identifikacijska oznaka uradnega obvestila |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS4 |
Edinstvena identifikacijska oznaka |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS5 |
Identifikacijska oznaka prospekta |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS6 |
Repozitorij listinjenja |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS7 |
Naziv listinjenja |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS8 |
Država sedeža |
|
{COUNTRYCODE_2} |
STSS9 |
Razvrstitev listinjenja |
|
{LIST} |
STSS10 |
Vrsta osnovnih izpostavljenosti |
|
{LIST} |
STSS11 |
Datum izdaje |
|
{DATEFORMAT} |
STSS12 |
Datum uradnega obvestila |
|
{DATEFORMAT} |
STSS13 |
Pooblaščena tretja oseba |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS14 |
Pooblaščena tretja oseba (ime in država sedeža) |
|
{ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} |
STSS15 |
Pristojni organ, ki je pooblastil tretjo osebo |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS16 |
Status STS |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS17 |
Originator (ali prvotni kreditodajalec) ni kreditna institucija v EU |
|
{Y/N} |
STSS18 |
Potrditev meril za odobritev kreditov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS19 |
Izjava, da so merila za odobritev kreditov predmet nadzora |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS20 |
Osnovne izpostavljenosti, pridobljene s pravo prodajo |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS21 |
Brez strogega vračila sredstev |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS22 |
Izjema za določbe o vračilu sredstev v nacionalnem pravu na področju insolventnosti |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS23 |
Prenos, kadar prodajalec ni prvotni kreditodajalec |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS24 |
Prenos, izveden z odstopom in se dokonča pozneje |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS25 |
Zagotovila in jamstva |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS26 |
Merila za aktivno upravljanje portfeljev |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS27 |
Homogenost sredstev |
|
{ALPHANUM} |
STSS28 |
Obveznosti osnovnih izpostavljenosti/ni relistinjenja |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS29 |
Zanesljivost standarda za izdajo komercialnih zapisov |
|
{ALPHANUM} |
STSS30 |
Strokovno znanje originatorja/kreditodajalca |
|
{ALPHANUM} |
STSS31 |
Neplačana sredstva |
|
{ALPHANUM} |
STSS32 |
Najmanj eno plačilo v času prenosa |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS33 |
Poravna obveznosti do imetnikov/prodaja sredstev |
|
{ALPHANUM} |
STSS34 |
Izpolnjevanje zahtev glede zadržanja tveganja |
|
{LIST} |
STSS35 |
Zmanjševanje obrestnih (IR) in valutnih (FX) tveganj |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS36 |
Izvedeni finančni instrumenti, ki jih kupi/proda SSPE |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS37 |
Izvedeni finančni instrumenti, pri katerih se uporabljajo splošno sprejeti standardi |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS38 |
Plačila obresti z referenčno obrestno mero na podlagi splošno uporabljenih obrestnih mer |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS39 |
Brez zadrževanja denarnih sredstev po obvestilu o izvršbi ali zahtevku o takojšnjem plačilu |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS40 |
Brez zadrževanja denarnih sredstev |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS41 |
Plačane glavnice se prenesejo na investitorje |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS42 |
Odplačilo obveznosti iz naslova pozicij v listinjenju se ne sme izvesti v obratnem vrstnem redu glede na njihovo nadrejenost |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS43 |
Ni določb, ki bi zahtevale samodejno likvidacijo osnovnih izpostavljenosti po tržni ceni |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS44 |
Listinjenja, za katera je značilen nezaporedni vrstni red plačil |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS45 |
Obnavljajoče se listinjenje z dogodki predčasnega odplačila v primeru prekinitve obdobja obnovitve na podlagi predpisanih sprožilcev |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS46 |
Poslabšanje kreditne kakovosti osnovnih izpostavljenosti |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS47 |
Pojav dogodka, povezanega z insolventnostjo, v zvezi z originatorjem ali serviserjem |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS48 |
Vrednost osnovnih izpostavljenosti, ki jih ima SSPE, pade pod vnaprej določen prag |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS49 |
Nesposobnost ustvarjanja zadostne količine novih osnovnih izpostavljenosti, ki dosegajo vnaprej določeno kreditno kakovost (sprožilec prekinitve obdobja obnovitve) |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS50 |
Informacije v zvezi s pogodbenimi obveznostmi serviserja, skrbnika in drugih ponudnikov pomožnih storitev |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS51 |
Določbe o neprekinjenosti servisiranja |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS52 |
Določbe o kontinuiteti nasprotne stranke pri izvedenih finančnih instrumentih |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS53 |
Ponudniki likvidnosti in določbe o kontinuiteti bančnega računa |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS54 |
Potrebno strokovno znanje serviserja ter vzpostavljeni politike, ustrezni postopki in kontrole za upravljanje tveganja |
|
{ALPHANUM} |
STSS55 |
Jasne in dosledne opredelitve (problematična posojila) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS56 |
Vrstni red plačil in sprožilnih dogodkov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS57 |
Pravočasno reševanje sporov med razredi investitorjev in odgovornosti skrbnikov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS58 |
Podatki o preteklih gibanjih neplačil in izgub |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS59 |
Vzorec osnovnih izpostavljenosti, ki so predmet zunanjih preverjanj |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS60 |
Razpoložljivost modela denarnega toka iz naslova obveznosti potencialnim investitorjem |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS61 |
Okoljska učinkovitost/stanovanjski krediti ali krediti za nakup avtomobilov ali zakupi avtomobilov |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS62 |
Originator in sponzor sta odgovorna za skladnost s členom 7 Uredbe (EU) 2017/2402 |
|
{ALPHANUM-1000} |
PRILOGA II
Oblike polj, ki se uporabljajo za obrazec za uradno obvestilo o STS
OZNAKA |
VRSTA PODATKOV |
OPREDELITEV |
{ALPHANUM-n} |
do n alfanumeričnih znakov |
Polje za prosto besedilo. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerična znaka |
Dvočrkovna koda države, kot je opredeljena s kodo države ISO 3166-1 alfa-2. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerični znaki |
Tričrkovna koda valute, kot je opredeljena s kodo valute po ISO 4217. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{DATEFORMAT} |
oblika datuma po ISO 8601 |
Datumi se poročajo v naslednji obliki: LLLL-MM-DD. |
{Y/N} |
en alfanumeričen znak |
„drži“– Y „ne drži“ – N |
{ISIN} |
12 alfanumeričnih znakov |
Koda ISIN, kot je opredeljena v standardu ISO 6166. |
{LEI} |
20 alfanumeričnih znakov |
Identifikator pravnih subjektov, kot je opredeljen v standardu ISO 17442. |
Obrazec za uradno obvestilo o STS za listinjenja ABCP
KODA POLJA |
NAZIV POLJA |
POLJE ZA IZPOLNJEVANJE |
OBLIKA POLJA |
STSAT0 |
Prva kontaktna točka |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT1 |
Identifikacijska koda instrumenta |
|
{ISIN} |
STSAT2 |
LEI originatorja ali sponzorja ali prvotnega kreditodajalca |
|
{LEI} |
STSAT3 |
Identifikacijska oznaka uradnega obvestila |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT4 |
Edinstvena identifikacijska oznaka |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT5 |
Identifikacijska oznaka prospekta |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT6 |
Repozitorij listinjenja |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT7 |
Naziv listinjenja |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT8 |
Sedež |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT9 |
Vrsta listinjenja |
|
{LIST} |
STSAT10 |
Vrsta osnovnih izpostavljenosti |
|
{LIST} |
STSAT11 |
Datum izdaje |
|
{DATEFORMAT} |
STSAT12 |
Datum uradnega obvestila |
|
{DATEFORMAT} |
STSAT13 |
Pooblaščena tretja oseba |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT14 |
Pooblaščena tretja oseba (ime in država sedeža) |
|
{ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} |
STSAT15 |
Pristojni organ, ki je pooblastil tretjo osebo |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT16 |
Status STS |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT17 |
Originator (ali prvotni kreditodajalec) ni kreditna institucija v EU |
|
{Y/N} |
STSAT18 |
Potrditev meril za odobritev kreditov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT19 |
Izjava, da so merila za odobritev kreditov predmet nadzora |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT20 |
Osnovne izpostavljenosti, pridobljene s pravo prodajo |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT21 |
Brez strogega vračila sredstev |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT22 |
Izjema za določbe o vračilu sredstev v nacionalnem pravu na področju insolventnosti |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT23 |
Prenos, kadar prodajalec ni prvotni kreditodajalec |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT24 |
Prenos, izveden z odstopom in se dokonča pozneje |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT25 |
Zagotovila in jamstva |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT26 |
Merila za aktivno upravljanje portfeljev |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT27 |
Ni relistinjenja |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT28 |
Prenesene osnovne izpostavljenosti brez neplačanih izpostavljenosti |
|
{ALPHANUM} |
STSAT29 |
Opravljeno najmanj eno plačilo v času prenosa |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT30 |
Poravna obveznosti do imetnikov/prodaja sredstev |
|
{ALPHANUM} |
STSAT31 |
Zmanjševanje obrestnih (IR) in valutnih (FX) tveganj |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT32 |
Izvedeni finančni instrumenti, ki jih kupi/proda SSPE |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT33 |
Izvedeni finančni instrumenti v osnovnih izpostavljenostih |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT34 |
Izvedeni finančni instrumenti, pri katerih se uporabljajo splošno sprejeti standardi |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT35 |
Jasne in dosledne opredelitve v zvezi z obravnavo problematičnih posojil |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT36 |
Vrstni red plačil in sprožilnih dogodkov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT37 |
Podatki o preteklih gibanjih neplačil in izgub |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT38 |
Homogenost sredstev |
|
{ALPHANUM} |
STSAT39 |
Obveznosti osnovnih izpostavljenosti |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT40 |
Obveznosti osnovnih izpostavljenosti |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT41 |
Plačila obresti z referenčno obrestno mero na podlagi splošno uporabljenih obrestnih mer |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT42 |
Brez zadrževanja denarnih tokov po obvestilu o izvršbi ali zahtevku o takojšnjem plačilu |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT43 |
Brez zadrževanja denarnih sredstev/izvršba ali takojšnje plačilo |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT44 |
Plačane glavnice se prenesejo na investitorje |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT45 |
Ni določb, ki bi zahtevale samodejno likvidacijo osnovnih izpostavljenosti po tržni ceni |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT46 |
Zanesljivost standardov za izdajo komercialnih zapisov |
|
{ALPHANUM} |
STSAT47 |
Strokovno znanje prodajalca |
|
{ALPHANUM} |
STSAT48 |
Obnavljajoč se posel ABCP/sprožilec kreditne kakovosti |
|
{ALPHANUM} |
STSAT49 |
Dolžnosti udeleženca v listinjenju |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT50 |
Določbe o neprekinjenosti servisiranja |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT51 |
Določbe o kontinuiteti nasprotne stranke pri izvedenih finančnih instrumentih in določbe o kontinuiteti bančnega računa |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT52 |
Stabilnost sponzorja |
|
{ALPHANUM-1000} |
PRILOGA III
Oblike polj, ki se uporabljajo za obrazec za uradno obvestilo o STS
OZNAKA |
VRSTA PODATKOV |
OPREDELITEV |
{ALPHANUM-n} |
do n alfanumeričnih znakov |
Polje za prosto besedilo. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerična znaka |
Dvočrkovna koda države, kot je opredeljena s kodo države ISO 3166-1 alfa-2. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerični znaki |
Tričrkovna koda valute, kot je opredeljena s kodo valute po ISO 4217. Vpiše se v obliki ASCII (brez znakov za naglase). |
{DATEFORMAT} |
oblika datuma po ISO 8601 |
Datumi se poročajo v naslednji obliki: LLLL-MM-DD. |
{Y/N} |
en alfanumeričen znak |
„drži“– Y „ne drži“ – N |
{ISIN} |
12 alfanumeričnih znakov |
Koda ISIN, kot je opredeljena v standardu ISO 6166. |
{LEI} |
20 alfanumeričnih znakov |
Identifikator pravnih subjektov, kot je opredeljen v standardu ISO 17442. |
Obrazec za uradno obvestilo o STS za program ABCP
KODA POLJA |
NAZIV POLJA |
POLJE ZA IZPOLNJEVANJE |
OBLIKA POLJA |
STSAP0 |
Prva kontaktna točka |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP1 |
Identifikacijska koda instrumenta |
|
{ISIN} |
STSAP2 |
LEI sponzorja |
|
{LEI} |
STSAP3 |
Identifikacijska oznaka uradnega obvestila |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP4 |
Edinstvena identifikacijska oznaka |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP5 |
Identifikacijska oznaka prospekta |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP6 |
Repozitorij listinjenja |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP7 |
Naziv programa ABCP |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP8 |
Država sedeža |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP9 |
Razvrstitev instrumentov |
|
{LIST} |
STSAP10 |
Datum izdaje |
|
{DATEFORMAT} |
STSAP11 |
Datum uradnega obvestila |
|
{DATEFORMAT} |
STSAP12 |
Pooblaščena tretja oseba |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP13 |
Pooblaščena tretja oseba (ime in država sedeža) |
|
{ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} |
STSAP14 |
Pristojni organ, ki je pooblastil tretjo osebo |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP15 |
Status STS |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP16 |
Sponzor je nadzorovana kreditna institucija |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP17 |
Sponzorjeva podpora v vlogi ponudnika likvidnosti |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP18 |
Dokazilo pristojnemu organu kreditne institucije |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP19 |
Skladnost sponzorja z zahtevami glede skrbnega pregleda |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP20 |
Izpolnjevanje zahtev glede zadržanja tveganja (raven posla/raven programa) |
|
{LIST} |
STSAP21 |
Skladnost na ravni programa ABCP s členom 7 Uredbe (EU) 2017/2402 |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP22 |
Izčrpanje likvidnosti, če se okvirni likvidnosti kredit ne podaljša |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAP23 |
Skladnost vseh poslov ABCP v okviru programa ABCP s členom 24(1) do (8) in (12) do (20) Uredbe (EU) 2017/2402 |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP24 |
Največ 5 % celotnega zneska osnovnih izpostavljenosti začasno ni skladnih z nekaterimi zahtevami |
|
{ALPHANUM} |
STSAP25 |
Preostali ponderirani povprečni čas ni daljši od dveh let |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP26 |
V celoti podprt program ABCP (podpora sponzorja) |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAP27 |
Ni relistinjenja in ni kreditne izboljšave, ki bi vzpostavljala drugo raven tranširanja na ravni programa ABCP |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP28 |
Ni nakupnih opcij |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP29 |
Obrestna in valutna tveganja programa ABCP so ustrezno zmanjšana in dokumentirana |
|
{ALPHANUM} |
STSAP30 |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (odgovornosti skrbnika do investitorjev) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP31 |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (pogodbene obveznosti sponzorja) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP32 |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (postopki in odgovornosti v primeru serviserja, ki ne izpolnjuje obveznosti) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP33 |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (določbe za nadomestitev nasprotnih strank pri izvedenih finančnih instrumentih in banke, ki vodi račun) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP34 |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (postopki za zagotovitev zavarovanja obveznosti financiranja) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP35 |
Zahteve za dokumentacijo programa ABCP (okvirni likvidnostni kredit in zapadli vrednostni papirji se poplačajo, če sponzor ne podaljša obveznosti financiranja okvirnega likvidnostnega kredita pred njegovim iztekom) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP36 |
Strokovno znanje serviserja |
|
{ALPHANUM} |
3.9.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/330 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1228
z dne 29. novembra 2019
o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike vloge za registracijo repozitorija listinjenj ali za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje (1) ter zlasti člena 10(8) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Enotna oblika vlog, vloženih pri Evropskem organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) za registracijo repozitorija listinjenj ali za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov, bi morala zagotoviti, da se ESMA predložijo vse informacije, ki se zahtevajo v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/1230 (2), ter da lahko ESMA te informacije enostavno prepozna. |
(2) |
Pomembno je, da se informacije v teh vlogah predložijo v obliki, ki omogoča shranjevanje za prihodnjo uporabo in reprodukcijo. Zato je treba vloge predložiti na trajnem nosilcu podatkov. |
(3) |
Za lažje prepoznavanje informacij, navedenih v predloženih vlogah, bi bilo treba uporabiti edinstveno referenčno številko in naslov za vsakega izmed dokumentov v vlogi. Iz istega razloga bi moral vložnik vse predložene informacije opredeliti s sklicem na določbo Delegirane uredbe (EU) 2020/1230, na katero se informacije nanašajo. |
(4) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je ESMA predložil Komisiji. |
(5) |
V skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (3) je ESMA o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravila odprto javno posvetovanje, analizirala morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zahtevala mnenje interesne skupine za vrednostne papirje in trge, ustanovljene s členom 37 navedene uredbe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Oblika vloge za registracijo in razširitev obsega registracije
(1) Vložniki za registracijo repozitorija listinjenj v skladu s členom 10(5)(a) Uredbe (EU) 2017/2402 izpolnijo preglednice v obliki iz Priloge 1 k tej uredbi.
(2) Repozitoriji sklenjenih poslov, ki predložijo vlogo za razširitev obsega registracije v skladu s členom 10(5)(b) Uredbe (EU) 2017/2402, izpolnijo preglednice v obliki iz Priloge 2 k tej uredbi.
(3) Za namene odstavkov 1 in 2 se vloge predložijo:
(a) |
na trajnem nosilcu podatkov, kot je opredeljen v členu 2(1)(m) Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4); |
(b) |
z edinstveno referenčno številko za vsak dokument, ki je vključen v vlogo. |
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. novembra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 28.12.2017, str. 35.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1230 z dne 29. novembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija listinjenj in podrobnosti poenostavljene vloge za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov (glej stran 345 tega Uradnega lista).
(3) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 176/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(4) Direktiva 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) (UL L 302, 17.11.2009, str. 32).
PRILOGA I
Oblike vloge za registracijo repozitorija listinjenj
Preglednica 1
Splošne informacije
Datum vloge |
Ime repozitorija listinjenja |
Kraj pridobitve pravne osebnosti in obseg poslovanja |
Identifikator pravnih subjektov (LEI), registriran pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov (Global Legal Entity Identifier Foundation) |
Pravni naslov repozitorija listinjenja |
Pravni naslov podrejenih podjetij repozitorija listinjenja |
Pravni naslov podružnic repozitorija listinjenja |
Enotni naslov vira (URL) spletnega mesta repozitorija listinjenja |
Vrste listinjenj, metode za prenos tveganja in vrste osnovnih izpostavljenosti, za katere repozitorij vložnik predloži vlogo za registracijo |
Če je pristojni organ države članice, v kateri ima vložnik sedež, temu izdal dovoljenje ali ga registriral, ime organa in referenčno številko, povezano z dovoljenjem ali registracijo |
Ime osebe, odgovorne za vlogo |
Kontaktni podatki osebe, odgovorne za vlogo |
Ime osebe, odgovorne za skladnost repozitorija listinjenj (ali katerega koli drugega zaposlenega, ki sodeluje pri ocenah skladnosti za repozitorij listinjenja) |
Kontaktni podatki osebe, odgovorne za skladnost repozitorija listinjenj, ali katerega koli drugega zaposlenega, ki sodeluje pri ocenah skladnosti za repozitorij listinjenja, v zvezi z zagotavljanjem osnovnih storitev listinjenja |
Ime nadrejenega podjetja |
LEI nadrejenega podjetja, registriran pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov |
Pravni naslov nadrejenega podjetja |
Ime pristojnega nadzornega organa za nadrejeno podjetje |
Referenčna številka odgovornega nadzornega organa za nadrejeno podjetje |
Ime končnega nadrejenega podjetja |
LEI končnega nadrejenega podjetja, registriran pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov |
Pravni naslov končnega nadrejenega podjetja |
Ime pristojnega nadzornega organa za končno nadrejeno podjetje |
Referenčna številka odgovornega nadzornega organa za končno nadrejeno podjetje |
Preglednica 2
Sklici na dokumente (1)
Določba Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1230, ki vsebuje zahtevo po informacijah, na katero se nanaša dokument |
Edinstvena referenčna številka dokumenta |
Naslov dokumenta |
Poglavje, oddelek ali stran dokumenta, kjer so navedene informacije, ali razlog, zakaj informacije niso navedene |
(1) Za vse informacije, ki se zahtevajo v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/1230 z izjemo točk (a) do (c), (e), (f), (h) in (i) člena 2(2) in člena 7(2) Uredbe.
PRILOGA II
Oblike vloge repozitorija sklenjenih poslov za razširitev obsega registracije
Preglednica 1
Splošne informacije
Datum vloge |
Datum registracije vložnika kot repozitorija sklenjenih poslov |
Ime repozitorija listinjenja |
Identifikator pravnih subjektov (LEI), registriran pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov (Global Legal Entity Identifier Foundation) |
Pravni naslov repozitorija listinjenja |
Pravni naslov podrejenih podjetij repozitorija listinjenja |
Pravni naslov podružnic repozitorija listinjenja |
Enotni naslov vira (URL) spletnega mesta repozitorija listinjenja |
Identifikator pravnih subjektov (LEI), registriran pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov (Global Legal Entity Identifier Foundation) |
Vrste listinjenj, metode za prenos tveganja in vrste osnovnih izpostavljenosti, za katere repozitorij vložnik predloži vlogo za registracijo |
Če je pristojni organ države članice, v kateri ima vložnik sedež, temu izdal dovoljenje ali ga registriral, ime organa in referenčno številko, povezano z dovoljenjem ali registracijo |
Ime osebe, odgovorne za vlogo |
Kontaktni podatki osebe, odgovorne za vlogo |
Ime osebe, odgovorne za skladnost repozitorija listinjenj, ali katerega koli drugega zaposlenega, ki sodeluje pri oceni skladnosti za repozitorij listinjenja, v zvezi z zagotavljanjem osnovnih storitev listinjenja |
Kontaktni podatki osebe, odgovorne za skladnost repozitorija listinjenj (ali katerega koli drugega zaposlenega, ki sodeluje pri oceni skladnosti za repozitorij listinjenja) |
Preglednica 2
Sklici na dokumente (1)
Določba Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1230 |
Edinstvena referenčna številka dokumenta |
Naslov dokumenta |
Poglavje, oddelek ali stran dokumenta, kjer so navedene informacije, ali razlog, zakaj informacije niso navedene |
(1) Za vse informacije, ki se zahtevajo v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/1230 z izjemo točk (a) do (c), (e), (f), (h) in (i) člena 2(2) in člena 7(2) Uredbe.
3.9.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/335 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1229
z dne 29. novembra 2019
o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o operativnih standardih za repozitorije listinjenj za zbiranje, združevanje in primerjavo podatkov, dostop do podatkov ter preverjanje njihove celovitosti in točnosti
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje ter o spremembah direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES in 2011/61/EU ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 648/2012 (1) ter zlasti točke (a) člena 10(7) in točk (b), (c) in (d) člena 17(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 bi moralo biti omogočeno, da lahko izpolnjujejo svoje odgovornosti, pooblastila in obveznosti. Zato bi morale biti informacije, ki jih tem subjektom zagotovijo repozitoriji listinjenj, visoke kakovosti ter bi morale biti omogočati pravočasno, celovito in strukturirano združevanje in primerjavo med različnimi repozitoriji listinjenj. Zato bi morali repozitoriji listinjenj oceniti, ali so navedene informacije celovite in točne, preden jih dajo na voljo navedenim subjektom, ter slednjim zagotoviti poročilo ob koncu dneva in splošno oceno celovitosti podatkov. |
(2) |
Postopki za preverjanje, ali so informacije, ki jih originatorji, sponzorji ali subjekti s posebnim namenom pri listinjenju sporočijo repozitorijem listinjenj, celovite in točne, bi morali upoštevati različne vrste, značilnosti in prakse listinjenja. Zato je primerno zagotoviti postopke preverjanja, ki vključujejo primerjavo sporočenih informacij za podobna listinjenja, kot so listinjenja z istim ali povezanim originatorjem, vrsto osnovne izpostavljenosti ali strukturno ali geografsko značilnostjo. |
(3) |
Za zagotovitev kakovosti sporočenih informacij bi se morali postopki preverjanja uporabljati tudi za celovitost in točnost dokumentacije, ki podpira navedene informacije. Vendar bi morali repozitoriji listinjenj glede na relativno težavnost preverjanja celovitosti in točnosti od poročajočih subjektov zahtevati, da pisno potrdijo celovitost in točnost dokumentacije o osnovnih listinjenjih, ki je bila dana na voljo repozitorijem. Pomembne posodobitve že sporočene dokumentacije bi bilo treba obravnavati kot nove dokumente o listinjenju, za katere je potrebna zahteva za pisno potrditev. |
(4) |
Da bi lahko subjekti iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 izpolnjevali svoje odgovornosti, pooblastila in obveznosti, bi morale biti podrobnosti o listinjenjih, do kateri bi morali navedeni subjekti imeti neposreden in takojšen dostop, primerljive med različnimi repozitoriji listinjenj na usklajen in dosleden način. Zato bi bilo treba navedene podrobnosti zagotoviti v razširljivem označevalnem jeziku (XML), saj se ta format v finančni industriji pogosto uporablja. |
(5) |
Zagotoviti bi bilo treba zaupnost vseh vrst podatkov, izmenjanih med repozitoriji listinjenj in subjekti iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402. Zato bi morale take izmenjave potekati prek varne povezave med napravami in z uporabo protokolov za šifriranje podatkov. Za zagotovitev minimalnih skupnih standardov bi bilo treba uporabljati protokol SSH za prenos datotek. |
(6) |
Podatki v zvezi z najnovejšimi osnovnimi izpostavljenostmi v listinjenju, poročila investitorjem, notranje informacije, informacije o pomembnih dogodkih ter kazalniki kakovosti in pravočasnosti teh podatkov so bistvenega pomena za stalno spremljanje naložbenih pozicij v listinjenju, potencialnih naložb, finančne stabilnosti in sistemskega tveganja. Zato bi morali imeti subjekti iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 do navedenih podatkov sproten ali vnaprej določen periodični dostop, ki je sorazmeren njihovim potrebam po prejemanju takih podatkov. |
(7) |
Listinjenja so zapletena in heterogena, uporabniki, ki imajo dostop do informacij iz repozitorijev listinjenj, pa so raznoliki. Zato je bistvenega pomena, da se omogoči neposreden in hiter dostop do posebnih sklopov podatkov in informacij. Tak dostop bi moral vključevati dostop (v strojno berljivi obliki) do informacij, ki se nanašajo na podatke ter vse trenutne in pretekle informacije o listinjenjih, ki se hranijo v repozitoriju. V ta namen bi bilo treba oblikovati okvir za sprotne zahtevke, ki jih je mogoče združiti za pridobitev posebnih informacij. Roke, v katerih bi morali repozitoriji listinjenj zagotoviti podatke subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402, bi bilo treba uskladiti, da bi se omogočila učinkovita obdelava podatkov s strani teh subjektov in repozitorijev listinjenj. Hkrati bi bilo treba zagotoviti, da se podatki pridobijo v rokih, ki subjektom, ki zahtevajo te podatke, omogočajo učinkovito izpolnjevanje odgovornosti. |
(8) |
Subjekti iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 se zanašajo na podatke, ki jih hranijo repozitoriji listinjenj, med drugim tudi zaradi primerjave trenutnih in preteklih listinjenj. Zato je primerno določiti, da bi morali repozitoriji hraniti evidenco o listinjenju deset let po zaključku listinjenja v skladu s členom 10(2) Uredbe (EU) 2017/2402 in členom 80(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
(9) |
Določbe te uredbe so med seboj tesno povezane, saj obravnavajo standarde in postopke v zvezi z zbiranjem in obdelavo informacij, ki jih hranijo repozitoriji listinjenj, ter dostopom do teh informacij. Zato je primerno, da se navedene določbe vključijo v eno uredbo. |
(10) |
Ta uredba temelji na osnutkih regulativnih tehničnih standardov, ki jih je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA). |
(11) |
ESMA je opravil odprto javno posvetovanje o osnutkih regulativnih tehničnih standardov, na katerih temelji ta uredba, analiziral potencialne povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (3) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:
(a) |
„poročajoči subjekt“ pomeni subjekt, določen v skladu s členom 7(2) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(b) |
„presečni datum podatkov“ pomeni referenčni datum informacij, sporočenih v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/1224 (4). |
Člen 2
Poročilo ob koncu dneva
1. Repozitoriji listinjenj vsak dan pripravijo enotno združeno poročilo ob koncu dneva za vsa sporočena listinjenja, razen tistih, ki so bila zavrnjena v skladu s členom 4(6). To poročilo temelji na najnovejših sporočenih informacijah, izključuje sporočena listinjenja, ki so bila zavrnjena v skladu s členom 4(6), ter vključuje vsaj naslednje informacije:
(a) |
edinstveni identifikator, dodeljen v skladu s členom 11 Delegirane uredbe (EU) 2020/1224; |
(b) |
oznake ISIN tranš, obveznic ali podrejenih posojil v listinjenju, če so na voljo; |
(c) |
vsoto trenutnih stanj glavnic vseh tranš, obveznic ali podrejenih posojil v listinjenju v EUR, pri čemer se uporabijo menjalni tečaji, objavljeni na spletišču Evropske centralne banke za prejšnji delovni dan; |
(d) |
naziv listinjenja; |
(e) |
ali gre za listinjenje ABCP ali ne; |
(f) |
ali je vrsta strukture listinjenja „M“ kot za centralni sklad, kot je navedeno v polju SESS9 Priloge XIV k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224, ali „S“ kot za vsa druga listinjenja; |
(g) |
ali je metoda za prenos tveganja pri listinjenju „T“ kot za pravo prodajo, kot je navedeno v polju IVSS11 Priloge XII k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224, „S“ kot za sintetično listinjenje, kot je navedeno v polju SESV11 Priloge XIV k navedeni uredbi, ali „ABCP“ kot za listinjenja ABCP; |
(h) |
ime in identifikator pravnih subjektov (v nadaljnjem besedilu: LEI) originatorja, sponzorja in subjekta s posebnim namenom pri listinjenju; |
(i) |
zadnji datum plačila obresti v obliki datuma po ISO 8601; |
(j) |
časovni žig (v obliki datuma in časa po ISO 8601 (po koordiniranem univerzalnem času) ter do najbližje sekunde) zadnje predložitve podatkov repozitoriju listinjenj ali, kadar obstaja več predložitev podatkov z istim presečnim datumom podatkov, časovni žig (v obliki datuma in časa po ISO 8601 (po koordiniranem univerzalnem času)) prve in zadnje predložitve podatkov z istim presečnim datumom podatkov; |
(k) |
presečni datum podatkov (v obliki datuma po ISO 8601) zadnje predložitve podatkov repozitoriju listinjenj; |
(l) |
število predložitev podatkov repozitoriju listinjenj z istim presečnim datumom podatkov iz točke (k); |
(m) |
oceno celovitosti podatkov iz člena 3 za zadnjo predložitev podatkov repozitoriju listinjenj; |
(n) |
kar zadeva listinjenja, ki niso listinjenja ABCP, državo, v kateri ima sedež originator ali prvotni kreditodajalec; |
(o) |
kar zadeva listinjenja ABCP, državo, v kateri ima sedež sponzor; |
(p) |
državo, v kateri se nahaja večina osnovnih izpostavljenosti glede na trenutno stanje glavnice osnovne izpostavljenosti; |
(q) |
najpogostejšo vrsto osnovnih izpostavljenosti v listinjenju glede na trenutno stanje glavnice. |
(r) |
Kadar za namene točke (n) osnovne izpostavljenosti v listinjenju predstavljajo kombinacijo izpostavljenosti več originatorjev ali prvotnih kreditodajalcev, je država, v kateri ima originator ali prvotni kreditodajalec sedež, država originatorja ali prvotnega kreditodajalca, ki ima največji znesek izpostavljenosti glede na trenutno stanje glavnice v listinjenju. |
2. Repozitoriji listinjenj dajo poročilo ob koncu dneva na voljo v obliki XML.
3. Časovni žigi iz tega člena se ne razlikujejo za več kot eno sekundo od koordiniranega univerzalnega časa, ki ga objavlja in vzdržuje eden od centrov za merjenje časa iz zadnjega letnega poročila Mednarodnega urada za uteži in mere (BIPM).
Člen 3
Ocena celovitosti podatkov
4. Repozitoriji listinjenj za vsako predložitev podatkov izračunajo oceno njihove celovitosti, in sicer na podlagi ocenjevalne matrike iz tabele 1 v Prilogi in naslednjih vhodnih podatkov:
Pri čemer:
pomeni skupno število polj v predložitvi podatkov, ki vsebujejo ustrezne vrednosti „brez podatkov“, ki se sporočijo v skladu s členom 9(3) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224;
N pomeni skupno število polj v predložitvi podatkov, v katerih se lahko sporočijo katere koli vrednosti „brez podatkov“ (ND1 do ND4) v skladu s členom 9(3) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.
Za namene izračuna ocene celovitosti podatkov se polja, izpolnjena z obliko „ND4-LLLL-MM-DD“, razumejo kot polja „ND4“.
Člen 4
Preverjanje celovitosti in točnosti informacij
1. Repozitoriji listinjenj preverijo celovitost in točnost sporočenih informacij, in sicer tako, da preverijo:
(a) |
ime poročajočega subjekta, kot je navedeno v polju IVSS4 Priloge XII ali polju IVAS3 Priloge XIII k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224; |
(b) |
ali je oznaka postavke za predložitev, kot je navedena v tabeli 3 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224, pravilna. |
2. Kar zadeva informacije iz točk (a), (e), (f) in (g) člena 7(1) Uredbe (EU) 2017/2402, repozitoriji listinjenj preverijo celovitost in točnost informacij tudi tako, da:
(a) |
preverijo, ali so sporočene informacije v skladu s strukturo in obliko predlog iz prilog II do XV k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/1225 (5); |
(b) |
primerjajo sporočene informacije:
|
(c) |
preverijo, ali sta presečni datum podatkov za sporočene informacije in časovni žig predložitve v skladu s členom 10 Delegirane uredbe (EU) 2020/1224; |
(d) |
preverijo, ali se vrednosti „brez podatkov“ iz člena 9(3) Delegirane uredbe (EU) 2020/1224, uporabljajo le, kadar je to dovoljeno, in ne preprečujejo, da bi bila predložitev podatkov zadostno reprezentativna za osnovne izpostavljenosti v listinjenju. |
Kar zadeva listinjenja ABCP, se sklicevanja na osnovne izpostavljenosti v tem odstavku razumejo kot sklicevanja na vrste osnovnih izpostavljenosti.
3. Repozitoriji listinjenj preverijo celovitost in točnost dokumentacije, ki jim je bila dana na voljo v skladu s točko (b) člena 7(1) Uredbe (EU) 2017/2402, in sicer tako, da od poročajočih subjektov zahtevajo pisno potrditev, da:
(a) |
so bili repozitoriju listinjenj predloženi vsi elementi, ki so navedeni v tabeli 3 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2019/ 2020/1224 ter ki jih je treba dati na voljo v skladu s točko (b) člena 7(1) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(b) |
je dokumentacija v skladu z dejansko ureditvijo in značilnostmi listinjenja. |
4. Pisna potrditev iz odstavka 3 se zahteva v naslednjih rokih:
(a) |
v petih delovnih dneh od prve izdaje vrednostnih papirjev v okviru listinjenja ali, kar zadeva listinjenja ABCP, v petih delovnih dneh od prve izdaje vrednostnih papirjev v okviru programa ABCP; |
(b) |
vsakih 12 mesecev od datumov zahtevkov iz točke (a); |
(c) |
v petih delovnih dneh po tem, ko je na voljo nov dokument v skladu s točko (b) člena 7(1) Uredbe (EU) 2017/2402. |
Če repozitorij listinjenj ne prejme pisne potrditve v 14 dneh od datuma katerega koli zahtevka iz prvega pododstavka, od poročajočega subjekta zahteva, da mu ga predloži v 14 dneh.
5. Repozitorij listinjenj preveri, ali je obvestilo o STS iz točke (d) člena 7(1) Uredbe (EU) 2017/2402, ki mu je bilo dano na voljo, v skladu s strukturo in obliko predlog iz prilog k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/1227 (6).
6. Repozitorij listinjenj zavrne predložitev informacij, ki so nepopolne ali neskladne na podlagi odstavkov 1, 2 in 5, razen podtočk (iii) in (iv) točke (b) odstavka 2. Repozitorij listinjenj za predložitve, zavrnjene v skladu s tem odstavkom, določi eno od kategorij za zavrnitev iz tabele 2 Priloge.
7. Repozitorij listinjenja nemudoma uradno obvesti subjekte iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 o tem, da:
(a) |
so predložene informacije nepopolne ali neskladne na podlagi podtočk (iii) in (iv) točke (b) odstavka 2; |
(b) |
ni prejel pisne potrditve iz odstavka 3. |
8. Repozitoriji listinjenj v eni uri od prejema informacij iz člena 7 Uredbe (EU) 2017/2402 zagotovijo poročajočim subjektom podrobne povratne informacije o rezultatih preverjanj, izvedenih v skladu z odstavki 1, 2, 3 in 5, vključno z morebitnimi kategorijami za zavrnitev, določenimi v skladu z odstavkom 6. Te povratne informacije vsebujejo vsaj naslednje:
(a) |
edinstveni identifikator listinjenja, dodeljen v skladu s členom 11 Delegirane uredbe (EU) 2020/1224; |
(b) |
oznake postavk iz tabele 3 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224; |
(c) |
časovni žig predložitve sporočenih informacij (v obliki datuma in časa po ISO 8601 (po koordiniranem univerzalnem času) ter do najbližje sekunde). |
9. Repozitoriji listinjenj vsak ponedeljek do 19.00.00 (po koordiniranem univerzalnem času) pripravijo poročilo o vseh informacijah, ki so jih zavrnili od prejšnjega ponedeljka od 19.00.00 (po koordiniranem univerzalnem času). To poročilo vsebuje vsaj naslednje:
(a) |
edinstveni identifikator listinjenja, dodeljen v skladu s členom 11 Delegirane uredbe (EU) 2020/1224; |
(b) |
naziv listinjenja; |
(c) |
oznake ISIN tranš, obveznic ali podrejenih posojil v listinjenju, če so na voljo; |
(d) |
ime in LEI originatorja, sponzorja in subjekta s posebnim namenom pri listinjenju; |
(e) |
časovni žig predloženih informacij (v obliki datuma in časa po ISO 8601 (po koordiniranem univerzalnem času) ter do najbližje sekunde); |
(f) |
oznako postavke za predložitev, kot je navedena v tabeli 3 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224; |
(g) |
kategorijo za zavrnitev iz tabele 2 Priloge k tej uredbi in konkretne okoliščine, zaradi katerih se je določila ta kategorija; |
(h) |
morebitna pojasnila, ki jih je poročajoči subjekt zagotovil v ponedeljek, tj. na dan objave poročila, pred 17.00.00 (po koordiniranem univerzalnem času) glede tega, zakaj so sporočene informacije nepopolne ali neskladne ali zakaj pisna potrditev iz odstavka 3 ni bila predložena. |
Člen 5
Podrobnosti o informacijah, do katerih se odobri dostop
Podrobnosti o informacijah iz točke (c) člena 17(2) Uredbe (EU) 2017/2402 so:
(a) |
vse informacije, ki jih je repozitorij listinjenj prejel od poročajočih subjektov v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402; |
(b) |
poročilo ob koncu dneva iz člena 2, ocena celovitosti podatkov iz člena 3 in vse informacije, ki izhajajo iz preverjanj, izvedenih v skladu s členom 4 te uredbe; |
(c) |
vse formule ter metode za izračun in združevanje, ki so bile uporabljene za pridobitev informacij iz točk (a) in (b). |
Člen 6
Pogoji za dostop do podrobnosti o informacijah
1. Dostop do informacij iz člena 5 se odobri na zahtevo. Zahtevek za dostop vsebuje naslednje informacije:
(a) |
ime subjekta, ki je vložil zahtevek; |
(b) |
kontaktno osebo subjekta, ki je vložil zahtevek; |
(c) |
Vrsto subjekta, ki je vložil zahtevek za dostop, kot je navedena v členu 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(d) |
imena oseb subjekta, ki je vložil zahtevek, ki bodo imele dostop do zahtevanih informacij; |
(e) |
poverilnice za varno povezavo s protokolom SSH za prenos datotek, kot je določeno v členu 7(2); |
(f) |
ali gre za sproten ali vnaprej določen periodični zahtevek; |
(g) |
opredelitev zahtevanih informacij na podlagi katere koli kombinacije meril iz odstavka 4; |
(h) |
vse druge tehnične informacije, pomembne za dostop subjekta, ki je vložil zahtevek. |
2. Za namene odstavka 1 repozitoriji listinjenj:
(a) |
določijo osebe, ki so odgovorne za stike s subjekti iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(b) |
na svojih spletiščih objavijo pogoje za dostop do informacij in navodila za vložitev zahtevka za dostop do teh informacij; |
(c) |
zagotovijo dostop samo do informacij, navedenih v zahtevku za dostop; |
(d) |
čim prej oziroma najpozneje v 30 dneh po zahtevku za ureditev dostopa do navedenih informacij vzpostavijo potrebne tehnične ureditve, da subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 omogočijo vlaganje zahtevkov za dostop do navedenih informacij. |
3. Dostop do informacij iz člena 5 se odobri v naslednjih rokih:
(a) |
če gre za sproten ali vnaprej določen periodični zahtevek za poročilo ob koncu dneva, kot je navedeno v členu 2, najpozneje do 19.00.00 (po koordiniranem univerzalnem času) na dan, na katerega se poročilo nanaša; |
(b) |
če se informacije nanašajo na listinjenje, za katero še ni bila določena cena ali ki še ni zapadlo ali je zapadlo manj kot eno leto pred datumom vložitve zahtevka, najpozneje do 12.00.00 (po koordiniranem univerzalnem času) na prvi dan po prejemu zahtevka za dostop; |
(c) |
če se informacije nanašajo na listinjenje, ki je zapadlo več kot eno leto pred datumom vložitve zahtevka, najpozneje v treh dneh po prejemu zahtevka za dostop; |
(d) |
če se informacije nanašajo na dve ali več listinjenj, ki spadajo pod točki (b) in (c), najpozneje v treh delovnih dneh po prejemu zahtevka za dostop. |
4. Repozitoriji listinjenja subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 odobrijo dostop do informacij iz člena 5 na podlagi katere koli kombinacije naslednjih meril:
(a) |
vrsta listinjenja: listinjenje ABCP ali ne; |
(b) |
vrsta strukture listinjenja: „M“ kot za centralni sklad, kot je navedeno v polju SESS9 Priloge XIV k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224, ali „S“ kot za vsa druga listinjenja; |
(c) |
metoda za prenos tveganja pri listinjenju: „Y“ kot za pravo prodajo, kot je navedeno v polju IVSS11 Priloge XII k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224, „Y“ kot za sintetično listinjenje, kot je navedeno v polju SESV11 Priloge XIV k navedeni uredbi, ali „ABCP“ kot za listinjenja ABCP; |
(d) |
oznaka postavke za listinjenje; |
(e) |
vrsta osnovne izpostavljenosti v listinjenju; |
(f) |
oddelek predloge za osnovno izpostavljenost v listinjenju; |
(g) |
oddelek predloge za poročilo investitorjem v zvezi z listinjenjem; |
(h) |
oddelek predloge za notranje informacije ali informacije o pomembnih dogodkih v zvezi z listinjenjem; |
(i) |
identifikator:
|
(j) |
geografske značilnosti:
|
(k) |
datum in čas:
|
(l) |
valuta:
|
5. Repozitoriji listinjenj dajo na voljo naslednje informacije v formatu XML:
(a) |
informacije iz točke (a) in točk (d) do (g) člena 7(1) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(b) |
informacije, ki jih predložijo repozitoriji listinjenj v skladu s členoma 2 in 4 te uredbe, razen pisnih potrditev, prejetih v skladu s členom 4(3). |
Člen 7
Standardi za zbiranje podatkov in dostop do njih
1. Repozitoriji listinjenj za namene prejemanja podatkov od poročajočih subjektov ali drugih repozitorijev listinjenj in prenos podatkov subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 uporabljajo protokole za elektronski podpis in šifriranje podatkov.
2. Za namene odstavka 1 repozitoriji listinjenj vzpostavijo in vzdržujejo varen vmesnik stroj-stroj ter ga dajo na voljo poročajočim subjektom in subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402. Navedeni vmesnik uporablja protokol SSH za prenos datotek.
3. Repozitoriji listinjenj za komunikacijo prek vmesnika iz odstavka 2 uporabljajo standardizirana sporočila XML in dajo na voljo informacije iz člena 6(5) te uredbe subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402.
Člen 8
Vodenje evidence
1. Repozitoriji listinjenj evidentirajo naslednje:
(a) |
preverjanja v skladu s to uredbo in vse druge postopke potrjevanja, ki jih izvede repozitorij listinjenj; |
(b) |
pisne potrditve iz člena 4(3), ki jih je prejel repozitorij listinjenj; |
(c) |
rezultate, ki jih je repozitorij listinjenj zagotovil poročajočemu subjektu v skladu s členom 4(6); |
(d) |
morebitna pojasnila poročajočega subjekta glede tega, zakaj so predložene informacije nepopolne ali neskladne ali zakaj pisna potrditev iz člena 4(7) ni bila predložena; |
(e) |
v dnevniku poročanja: podrobnosti o morebitnih popravkih ali preklicih, ki jih je predložil poročajoči subjekt; |
(f) |
vse druge informacije, pripravljene ali predložene v skladu s to uredbo. |
2. Vsaka evidenca se hrani deset let po prenehanju listinjenja, na katero se ta evidenca nanaša.
3. Dnevnik poročanja iz točke (d) odstavka 1 vključuje edinstveni identifikator listinjenja, oznako postavke, časovni žig zadevne predložitve, časovni žig sprememb in jasen opis sprememb predloženih informacij, vključno s prejšnjo in novo vsebino navedenih informacij.
Člen 9
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. novembra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 28.12.2017, str. 35.
(2) Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 201, 27.7.2012, str. 1).
(3) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 z dne 16. oktobra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev informacij in podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (glej stran 1 tega Uradnega lista).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/1225 z dne 29. oktobra 2019 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s formatom in standardiziranimi predlogami za predložitev informacij ter podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (glej stran 217 tega Uradnega lista).
(6) Izvedbena uredba Komisije 2020/1227 z dne 12. novembra 2019 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s predlogami za zagotavljanje informacij v skladu z zahtevami za uradno obvestilo o STS (glej stran 315 tega Uradnega lista).
PRILOGA
Matrika za oceno celovitosti podatkov in kategorije za zavrnitev
Tabela 1
Matrika za oceno celovitosti podatkov
|
|
|
|||
|
|
Vnos 1: odstotek polj, vnesenih kot „ND1“ |
|||
|
|
Vnos 1 = 0 % |
0 % < vnos 1 ≤ 10 % |
10 % < vnos 1 ≤ 30 % |
Vnos 1 > 30 % |
Vnos 2: odstotek polj, vnesenih kot „ND2“, „ND3“ ali „ND4-LLLL-MM-DD“ |
Vnos 2 = 0 % |
A1 |
B1 |
C1 |
D1 |
0 % < vnos 2 ≤ 20 % |
A2 |
B2 |
C2 |
D2 |
|
20 % < vnos 2 ≤ 40 % |
A3 |
B3 |
C3 |
D3 |
|
Vnos 2 > 40 % |
A4 |
B4 |
C4 |
D4 |
Tabela 2
Kategorije za zavrnitev
Kategorije za zavrnitev |
Razlog |
Shema |
Predložitev informacij je bila zavrnjena zaradi neskladne sheme. |
Dovoljenje |
Predložitev informacij je bila zavrnjena, ker poročajoči subjekt ni prejel dovoljenja za poročanje v imenu originatorja, sponzorja ali subjekta s posebnim namenom pri listinjenju. |
Logika |
Predložitev informacij je bila zavrnjena, ker oznaka postavke ne ustreza vrednostim v tabeli 3 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/1224. |
Pravila |
Predložitev informacij je bila zavrnjena, ker predloženi podatki ne izpolnjujejo enega ali več pravil za potrditev vsebine. |
Reprezentativnost |
Predložitev informacij je bila zavrnjena v skladu s členom 4(6). |
3.9.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/345 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1230
z dne 29. novembra 2019
o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija listinjenj in podrobnosti poenostavljene vloge za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje ter o spremembah direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES in 2011/61/EU ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 648/2012 (1) in zlasti tretjega pododstavka člena 10(7) Uredbe, če se nanaša na točki (b) in (c) prvega pododstavka navedenega odstavka,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 7(2) Uredbe (EU) 2017/2402 zahteva, da se informacije o poslu listinjenja dajo na razpolago prek repozitorija listinjenj ali, kadar ni registriranega repozitorija v skladu s členom 10 navedene uredbe, prek spletnega mesta, ki izpolnjuje nekatere zahteve. Člen 10 Uredbe (EU) 2017/2402 določa pogoje in postopek za registracijo repozitorijev listinjenj, vključno z zahtevo po predložitvi vloge za registracijo ali v primeru repozitorijev sklenjenih poslov, ki so že registrirani v skladu s poglavjem 1 naslova VI Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (2) ali poglavja III Uredbe (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta (3), vloge za razširitev obsega registracije za namene člena 7 Uredbe (EU) 2017/2402. |
(2) |
Da bi se čim bolj zmanjšali dodatni operativni stroški za udeležence na trgu, bi morala pravila za registracijo repozitorijev listinjenj, vključno s pravili za registracijo z razširitvijo obsega registracije za namene člena 7 Uredbe (EU) 2017/2402, temeljiti na obstoječi infrastrukturi, operativnih postopkih in oblikah, ki so bili uvedeni v zvezi s poročanjem o poslih financiranja z vrednostnimi papirji in pogodbah o izvedenih finančnih instrumentih. Pravila o registraciji pa bi morala odražati tudi posebnosti listinjenj, vključno s kompleksnostmi, povezanimi z gostitvijo podatkov in dokumentacije o listinjenju, poleg tega bi morala odražati nedavni razvoj na trgu, kot je skupna uporaba identifikatorjev pravnih oseb, ki izboljšuje organizacijo in klasifikacijo informacij o pravnih osebah, ki jih je treba navesti v vlogi. Zaradi jasnosti in lažjega sklicevanja za vložnike je zaželeno, da pravila o registraciji upoštevajo vrstni red zadevnih zahtev iz Uredbe (EU) 2017/2402. |
(3) |
Listinjenja so zelo zapleteni instrumenti, ki vključujejo veliko različnih vrst informacij, vključno z informacijami o značilnostih osnovnih izpostavljenosti, informacijami o njihovih denarnih tokovih, informacijami o strukturi listinjenja ter informacijami o pravnih in operativnih ureditvah, sklenjenih s tretjimi osebami. Zato je pomembno, da lahko potencialni repozitorij listinjenj dokaže ustrezno znanje in delovne izkušnje z listinjenjem ter zmogljivost za sprejemanje, obdelavo in dajanje na voljo ustreznih informacij iz Uredbe (EU) 2017/2402. Potencialni repozitoriji listinjenj bi morali biti tudi sposobni dokazati, da so njihovi zaposleni, sistemi, kontrole in postopki ustrezni za zagotavljanje skladnosti z zahtevami iz Uredbe (EU) 2017/2402. |
(4) |
Repozitoriji listinjenj lahko opravljajo storitve, imenovane „pomožne storitve listinjenja“, ki so neposredno povezane z opravljanjem storitev, za katere se zahteva registracija repozitorija listinjenj v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402 (v nadaljnjem besedilu: osnovne storitve listinjenja), in izhajajo iz opravljanja teh storitev. Na primer, repozitoriji listinjenj lahko nudijo raziskovalne ali svetovalne storitve potencialnemu izdajatelju listinjenj, ki uporabljajo podatke o listinjenju, ki so na voljo repozitoriju listinjenj. Repozitoriji listinjenj lahko opravljajo tudi pomožne storitve, ki niso niti neposredno povezane z opravljanjem osnovnih storitev listinjenja niti ne izhajajo iz njega (pomožne storitve, ki niso listinjenja). Vendar bi souporaba virov v repozitoriju listinjenj za opravljanje osnovnih storitev listinjenja in pomožnih storitev listinjenja ali celo pomožnih storitev, ki niso listinjenja, lahko povzročila širjenje negativnih učinkov operativnih tveganj med temi storitvami. Zato je za storitve, ki vključujejo potrjevanje, usklajevanje, obdelavo ali evidentiranje informacij, morda potrebna učinkovita operativna ločitev, da se prepreči tovrstno širjenje negativnih učinkov. Po drugi strani se lahko prakse, kot so skupni čelni sistemi, enotna točka za dostop do informacij ali uporaba istega osebja, zaposlenega v prodaji, enoti za zagotavljanje skladnosti s predpisi ali službi za pomoč uporabnikom, štejejo za manj dovzetne za širjenje negativnih učinkov in zato zanje ni nujno potrebna operativna ločenost. Od vložnikov vlog za registracijo repozitorija listinjenj bi bilo zato treba zahtevati dokaze, da imajo ustrezno operativno ločene vire, sisteme in postopke, ki se uporabljajo na tistih poslovnih področjih, ki so vključena v zagotavljanje osnovnih storitev listinjenja, ter vire, sisteme in postopke, ki se uporabljajo na drugih poslovnih področjih, povezanih z zagotavljanjem pomožnih storitev, ne glede na to, ali ta druga poslovna področja upravlja repozitorij listinjenj, pridruženi subjekt ali drug subjekt. |
(5) |
Člen 10(5) Uredbe (EU) 2017/2402 predvideva poenostavljeno vlogo za razširitev obsega registracije, kadar repozitoriji sklenjenih poslov, registrirani v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 ali v skladu z Uredbo (EU) 2015/2365, zaprosijo za razširitev obsega njihove obstoječe registracije repozitorija sklenjenih poslov za namene člena 7 Uredbe (EU) 2017/2402. Da bi se preprečilo podvajanje zahtev, bi bilo treba informacije, ki jih mora predložiti repozitorij sklenjenih poslov, ko zaprosi za razširitev obsega registracije, omejiti na podrobnosti o prilagoditvah, potrebnih za zagotovitev skladnosti z Uredbo (EU) 2017/2402. |
(6) |
Ta uredba temelji na osnutku regulativnih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA). |
(7) |
V skladu s členom 10 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (4) je ESMA o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravila javno posvetovanje, analizirala morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zahtevala mnenje interesne skupine za vrednostne papirje in trge, ustanovljene s členom 37 navedene uredbe. |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(1) |
„uporabnik“ v zvezi z repozitorijem listinjenj pomeni:
|
(2) |
„poročevalec“ pomeni subjekt, določen v skladu s prvim pododstavkom člena 7(2) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(3) |
„osnovne storitve listinjenja“ pomeni storitve, za opravljanje katerih se zahteva registracija repozitorija listinjenj v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402; |
(4) |
„pomožne storitve listinjenja“ pomeni storitve, ki jih opravlja repozitorij listinjenj ter so neposredno povezane z opravljanjem osnovnih storitev listinjenja, ki jih zagotavlja navedeni repozitorij listinjenj, oziroma izhajajo iz njih; |
(5) |
„pomožne storitve, ki niso listinjenja“ pomeni storitve, ki niso niti osnovne storitve listinjenja niti pomožne storitve listinjenja; |
(6) |
naslednji izrazi imajo pomen, kot jim je določen v členu 2 Uredbe (EU) št. 648/2012:
|
(7) |
„višje vodstvo“ pomeni osebo ali osebe, ki dejansko vodijo poslovanje repozitorija listinjenj, in izvršnega člana ali člane odbora. |
Člen 2
Identifikacija, pravni status in vrsta listinjenja
(1) V vlogi za registracijo repozitorija listinjenj se opredelijo vložnik in dejavnosti, ki jih namerava vložnik opravljati in za katere se zahteva registracija repozitorija listinjenj.
(2) Za namene odstavka 1 vloga vsebuje zlasti:
(a) |
ime podjetja vložnika, njegov pravni naslov v Uniji ter ime podjetja in pravni naslov vseh podrejenih podjetij in podružnic vložnika; |
(b) |
identifikator pravnih subjektov (LEI) vložnika, registriran pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov (Global Legal Entity Identifier Foundation); |
(c) |
spletni naslov (URL) spletišča vložnika; |
(d) |
izpisek iz ustreznega poslovnega ali sodnega registra, ki kaže kraj pridobitve pravne osebnosti in obseg poslovne dejavnosti vložnika, ali drugo obliko potrjenega dokaza o kraju pridobitve pravne osebnosti in obsegu poslovne dejavnosti vložnika, ki velja na datum predložitve vloge za registracijo repozitorija listinjenj; |
(e) |
vrste listinjenj (posel ABCP ali posel, ki ni ABCP), metode prenosa tveganja (tradicionalno listinjenje ali sintetično listinjenje) in vrste osnovnih izpostavljenosti (stanovanjske nepremičnine, poslovne nepremičnine, do podjetij, iz naslova zakupa, do potrošnikov, iz naslova avtomobilov, kreditne kartice, netradicionalne izpostavljenosti), za katere želi biti vložnik registriran; |
(f) |
če je pristojni organ države članice, v kateri ima vložnik sedež, temu izdal dovoljenje ali ga registriral, ime pristojnega organa in vsako referenčno številko, povezano z dovoljenjem ali registracijo; |
(g) |
statut ali enakovredne pogoje ustanovitve in po potrebi drugo statutarno dokumentacijo, v kateri je navedeno, da vložnik opravlja osnovne storitve listinjenja; |
(h) |
ime in kontaktne podatke osebe, odgovorne za skladnost, ali vseh drugih zaposlenih, ki sodelujejo pri oceni skladnosti vložnika, v zvezi z zagotavljanjem osnovnih storitev listinjenja; |
(i) |
ime in kontaktne podatke kontaktne osebe za namene vloge; |
(j) |
program dejavnosti, vključno z lokacijo glavnih poslovnih dejavnosti vložnika; |
(k) |
vse pomožne storitve listinjenja ali pomožne storitve, ki niso listinjenje, ki jih vložnik opravlja ali jih namerava opravljati; |
(l) |
vse informacije o vseh sodnih, upravnih, arbitražnih ali drugih pravdnih postopkih v teku, ne glede na njihovo vrsto, v katerih je lahko vložnik stranka, zlasti zadevah na področju davkov in plačilne nesposobnosti ter kjer lahko pride do visokih finančnih stroškov ali grožnje ugledu, ali o končanih postopkih, ki lahko še vedno pomembno vplivajo na stroške repozitorija listinjenj. |
(3) Vložnik na zahtevo med pregledom vloge za registracijo predloži ESMA dodatne informacije, kadar so te informacije potrebne za oceno sposobnosti vložnika, da izpolni ustrezne zahteve iz Uredbe (EU) 2017/2402, ter da lahko ESMA ustrezno razlaga in analizira dokumentacijo, ki jo je treba predložiti ali je že bila predložena.
(4) Kadar vložnik meni, da kakšna zahteva iz te uredbe zanj ne velja, jo v vlogi jasno navede in tudi razloži, zakaj zanj ne velja.
Člen 3
Organizacijska shema
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje diagram, ki podrobno opisuje organizacijsko strukturo vložnika, vključno z vsemi pomožnimi storitvami listinjenja in pomožnimi storitvami, ki niso listinjenja.
(2) Diagram iz odstavka 1 vsebuje informacije o identiteti odgovorne osebe za vsako pomembno vlogo, vključno z identiteto vsakega člana višjega vodstva in oseb, ki dejansko vodijo posle morebitnih podrejenih podjetij in podružnic.
Člen 4
Korporativno upravljanje
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje informacije o notranji politiki korporativnega upravljanja ter postopkih in pooblastilih višjega vodstva vložnika, vključno z upravnim odborom, njegovimi neizvršnimi člani in morebitnimi odbori.
(2) Informacije iz odstavka 1 opisujejo izbirni postopek, imenovanje, ocenjevanje uspešnosti ter razrešitev višjega vodstva.
(3) Če vložnik uporablja priznan pravilnik o korporativnem upravljanju, ga navede v vlogi za registracijo repozitorija listinjenj ter opiše vsa morebitna odstopanja od tega pravilnika.
Člen 5
Notranji nadzor
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje podrobne informacije o sistemu notranjega nadzora vložnika, vključno z informacijami o njegovi funkciji zagotavljanja skladnosti, ocenjevanju tveganj, mehanizmih notranjega nadzora in ureditvah funkcije notranje revizije.
(2) Podrobne informacije iz odstavka 1 vsebujejo:
(a) |
politike vložnika glede notranjega nadzora in postopke za zagotovitev doslednega in učinkovitega izvajanja teh politik; |
(b) |
vse politike, postopke in priročnike za spremljanje in ocenjevanje ustreznosti in učinkovitosti sistemov vložnika; |
(c) |
vse politike, postopke in priročnike v zvezi z nadzorom in zaščito sistemov vložnika za obdelavo informacij; |
(d) |
identiteto notranjih organov, pristojnih za oceno vsakršnih ugotovitev notranje kontrole. |
(3) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije v zvezi z dejavnostmi notranje revizije vložnika:
(a) |
če obstaja Odbor za notranjo revizijo, njegovo sestavo, pristojnosti in odgovornosti; |
(b) |
pravilnik, metodologije, standarde in postopke njegove funkcije notranje revizije; |
(c) |
obrazložitev tega, kako vložnik razvija in izvaja pravilnik, metodologijo in postopke funkcije notranje revizije, pri čemer se upoštevajo značilnosti in obseg dejavnosti vložnika, njihova kompleksnost in tveganja; |
(d) |
delovni načrt za Odbor za notranjo revizijo za obdobje treh let od datuma vloge, ki se osredotoča na naravo in obseg dejavnosti vložnika, njihovo kompleksnost in tveganja. |
Člen 6
Navzkrižje interesov
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije o politikah in postopkih, ki jih je vložnik vzpostavil za obvladovanje nasprotij interesov:
(a) |
politike in postopke za čim hitrejše odkrivanje, obvladovanje, odpravljanje, blaženje in razkrivanje nasprotij interesov; |
(b) |
opis postopka, ki se uporablja za zagotavljanje, da so zadevne osebe seznanjene s politikami in postopki iz točke (a); |
(c) |
opis ravni in oblike ločevanja med različnimi poslovnimi funkcijami v organizaciji vložnika, vključno z opisom:
|
(d) |
vse druge ukrepe in kontrole, vzpostavljene za zagotavljanje, da se izvajajo politike in postopki iz točke (a) glede obvladovanja nasprotij interesov ter postopek iz točke (b). |
(2) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje posodobljen popis obstoječih in morebitnih pomembnih nasprotij interesov, ki obstajajo v času predložitve vloge v zvezi z osnovnimi ali pomožnimi storitvami listinjenja ter tudi vsemi pomožnimi storitvami, ki niso listinjenja, ki jih je vložnik opravil ali prejel, ter opis, kako se ta nasprotja obvladujejo ali se bodo obvladovala. Popis vključuje nasprotja interesov, ki izhajajo iz naslednjih okoliščin:
(a) |
vseh okoliščin, v katerih lahko vložnik ustvari finančni dobiček ali se izogne finančni izgubi v škodo stranke; |
(b) |
vseh okoliščin, v katerih ima lahko vložnik interes glede izida storitve, zagotovljene stranki, ki se razlikuje od interesa stranke glede tega izida; |
(c) |
vseh okoliščin, v katerih bi lahko imel vložnik spodbudo, da da prednost lastnim interesom ali interesom drugega uporabnika ali skupine uporabnikov pred interesi stranke, kateri se storitev zagotavlja; |
(d) |
vseh okoliščin, v katerih vložnik prejme ali bi lahko prejel spodbudo od katere koli osebe, ki ni stranka, v zvezi s storitvijo, ki jo zagotavlja stranki, v obliki denarja, blaga ali storitev, pri čemer se ne upoštevajo spodbude v obliki provizije ali pristojbin za to storitev. |
(3) Kadar je vložnik del skupine, popis vključuje vsa obstoječa in morebitna pomembna nasprotja interesov, ki izhajajo iz drugih podjetij znotraj skupine, ter kako se ta nasprotja obvladujejo in blažijo.
Člen 7
Lastništvo repozitorija listinjenj
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje:
(a) |
seznam vseh oseb ali subjektov, ki imajo posredno ali neposredno v lasti pet ali več odstotkov lastniškega kapitala ali glasovalnih pravic vložnika ali katerih delež jim omogoča, da znatno vplivajo na upravljanje vložnika; |
(b) |
seznam vseh podjetij, v katerih imajo osebe iz točke (a) v lasti pet ali več odstotkov lastniškega kapitala ali glasovalnih pravic ali na upravljanje katerih imajo te osebe znaten vpliv. |
(2) Če ima vložnik nadrejeno podjetje ali končno nadrejeno podjetje:
(a) |
navede LEI, registriran pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov, in pravni naslov nadrejenega podjetja ali končnega nadrejenega podjetja; |
(b) |
navede, ali ima nadrejeno podjetje ali končno nadrejeno podjetje dovoljenje ali je registrirano in je predmet nadzora, ter če je temu tako, referenčno številko in ime pristojnega nadzornega organa. |
Člen 8
Lastniška shema
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje diagram, ki prikazuje lastniške povezave znotraj skupine vložnika, tudi med končnim nadrejenim podjetjem, nadrejenim podjetjem, podrejenimi podjetji in drugimi povezanimi subjekti ali podružnicami.
(2) Podjetja iz diagrama iz odstavka 1 se označijo s polnim imenom, pravnim statusom, pravnim naslovom in LEI, registriranim pri fundaciji svetovnega identifikatorja pravnih subjektov.
Člen 9
Politike in postopki
Politike in postopki, ki jih je treba zagotoviti v okviru vloge za registracijo repozitorija listinjenj, vsebujejo naslednje:
(a) |
dokaze, da odbor odobrava politike ter da višje vodstvo odobrava postopke in je odgovorno za izvajanje in vzdrževanje teh politik in postopkov; |
(b) |
opis, kako se te politike in postopki sporočajo znotraj organizacije vložnika, kako se zagotavlja in spremlja skladnost s temi politikami in postopki na vsakodnevni ravni, in kdo je odgovoren za skladnost s temi politikami in postopki; |
(c) |
vse evidence, ki kažejo, da so zaposleni in tisti zaposleni, ki delujejo v okviru dogovora o zunanjem izvajanju, seznanjeni s temi politikami in postopki; |
(d) |
opis ukrepov, ki se sprejmejo v primeru kršitve teh politik in postopkov; |
(e) |
opis postopka za poročanje ESMA o vseh pomembnih kršitvah politik ali postopkov, ki lahko privedejo do kršitve pogojev za registracijo; |
(f) |
opis ureditev za hitro obveščanje ESMA o vseh načrtovanih pomembnih spremembah informacijskih sistemov vložnika pred njihovo uvedbo. |
Člen 10
Skladnost s predpisi
Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije o politikah in postopkih vložnika za zagotavljanje skladnosti z Uredbo (EU) 2017/2402:
(a) |
opis vlog oseb, odgovornih za zagotavljanje skladnosti, in vseh drugih zaposlenih, ki sodelujejo pri ocenah skladnosti, vključno z opisom, kako se zagotavlja neodvisnost funkcije zagotavljanja skladnosti od drugih poslovnih funkcij; |
(b) |
notranje politike in postopke, ki so zasnovani za zagotavljanje, da vložnik, vključno z vodstvom in zaposlenimi, izpolnjuje določbe Uredbe (EU) 2017/2402, vključno z opisom vloge upravnega odbora in višjega vodstva; |
(c) |
najnovejše notranje poročilo o skladnosti z Uredbo (EU) 2017/2402, če je to na voljo, ki so ga pripravile osebe, pristojne za zagotavljanje te skladnosti, ali kateri koli drugi zaposleni, ki sodelujejo pri ocenjevanju skladnosti v organizaciji vložnika. |
Člen 11
Kadrovske politike in postopki
Vloga za registracijo repozitorija sklenjenih poslov vsebuje naslednje:
(a) |
kopijo politike prejemkov za višje vodstvo, člane odbora in zaposlene v funkcijah vložnika, ki zadevajo tveganje in nadzor; |
(b) |
opis ukrepov, ki jih je vložnik sprejel za zmanjšanje tveganja prekomerne odvisnosti od posameznih zaposlenih. |
Člen 12
Informacije o zaposlenih pri vložniku, ki sodelujejo pri opravljanju osnovnih storitev listinjenja
Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije o zaposlenih pri vložniku, ki sodelujejo pri opravljanju osnovnih storitev listinjenja:
(a) |
splošni seznam neposredno zaposlenih pri vložniku, vključno z njihovo vlogo in kvalifikacijami za vlogo; |
(b) |
podroben opis zaposlenih na področju informacijske tehnologije, ki so neposredno zaposleni za zagotavljanje osnovnih storitev listinjenja, vključno z vlogo in kvalifikacijami vsakega posameznika; |
(c) |
opis vlog in kvalifikacij vsakega posameznika, ki je odgovoren za notranjo revizijo, notranji nadzor, skladnost, oceno tveganja in notranji pregled; |
(d) |
identiteto zaposlenih in identiteto zaposlenih, ki delujejo v okviru dogovora o zunanjem izvajanju; |
(e) |
podrobnosti o usposabljanju za zaposlene o politikah in postopkih vložnika ter o dejavnostih repozitorija listinjenj, vključno z izpitom ali drugo vrsto formalne ocene, ki se zahteva za zaposlene v zvezi z opravljanjem osnovnih storitev listinjenja. |
Opis iz točke (b) prvega odstavka vključuje pisne dokaze o izkušnjah na področju informacijske tehnologije, ki jih ima vsaj en zaposleni, odgovoren za zadeve v zvezi z informacijsko tehnologijo.
Člen 13
Finančna poročila in poslovni načrti
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje finančne informacije:
(a) |
popoln dosje računovodskih izkazov vložnika, pripravljen v skladu s katerim koli od naslednjega:
|
(b) |
kadar se za računovodske izkaze vložnika opravi obvezna revizija v skladu s členom 2(1) Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta (7), računovodski izkazi zajemajo revizorjevo poročilo o letnih in konsolidiranih računovodskih izkazih; |
(c) |
če je vložnik v postopku revizije, ime in nacionalno registrsko številko zunanjega revizorja. |
(2) Kadar finančne informacije iz odstavka 1 niso na voljo, vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije o vložniku:
(a) |
formalni obrazec z izjavo, ki prikazuje ustrezno raven sredstev in pričakovan poslovni položaj v šestih mesecih po registraciji repozitorija listinjenj; |
(b) |
medletno računovodsko poročilo, če računovodski izkazi za zahtevano obdobje iz aktov, določenih v odstavku 1, še niso na voljo; |
(c) |
izkaz finančnega položaja, kot je bilanca stanja, izkaz poslovnega izida, izkaz sprememb lastniškega kapitala in denarnih tokov, povzetek računovodskih usmeritev ter druga pojasnila, ki so določena v aktih iz odstavka 1. |
(3) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje finančni poslovni načrt, ki vsebuje različne poslovne scenarije za opravljanje osnovnih storitev listinjenja v referenčnem obdobju najmanj treh let in vključuje naslednje informacije za vsak scenarij:
(a) |
pričakovane prihodke iz vsake od naslednjih kategorij storitev, ki jih zagotavlja vložnik, navedene ločeno za vsako tovrstno kategorijo:
|
(b) |
število poslov listinjenja, za katere vložnik pričakuje, da bodo na voljo uporabnikom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(c) |
fiksni in variabilni stroški opravljanja osnovnih storitev listinjenja. |
Različni poslovni scenariji, opredeljeni v finančnem poslovnem načrtu, vključujejo osnovni scenarij prihodkov, vsaj 20-odstotna pozitivna in negativna odstopanja od osnovnega scenarija prihodkov ter vsaj 20-odstotna pozitivna in negativna odstopanja od osnovnega pričakovanega števila poslov listinjenja, določenega v finančnem poslovnem načrtu.
(4) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje revidirane letne računovodske izkaze vsakega nadrejenega podjetja za tri poslovna leta pred datumom vložitve vloge, kadar so ti na voljo.
(5) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije o vložniku:
(a) |
opis morebitnih prihodnjih načrtov za ustanovitev podrejenih podjetij in njihovo lokacijo; |
(b) |
opis načrtovanih poslovnih dejavnosti, vključno s poslovnimi dejavnostmi podrejenih podjetij ali podružnic. |
Člen 14
Viri informacijske tehnologije
Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije o virih informacijske tehnologije:
(a) |
podroben opis sistema informacijske tehnologije, ki ga vložnik uporablja za opravljanje osnovnih storitev listinjenja, vključno z opisom, kateri sistem informacijske tehnologije se bo uporabljal za posamezno vrsto listinjenja in vrsto osnovne izpostavljenosti, kot je navedeno v členu 2(2)(e); |
(b) |
ustrezne poslovne zahteve, funkcionalne in tehnične specifikacije, zmogljivost pomnilnika, nadgradljivost sistema (za izvajanje funkcij ter obravnavo večjih količin informacij za obdelavo in več zahtevkov za dostop), maksimalne omejitve velikosti podatkov, predloženih v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/1229 (8), arhitekturno in tehnično zasnovo sistema, podatkovni model in podatkovne tokove ter delovanje in upravne postopke in priročnike; |
(c) |
podroben opis uporabniških zmogljivosti, ki jih je vložnik razvil za opravljanje storitev za uporabnike; |
(d) |
politike in postopke na področju vlaganja in posodabljanja virov informacijske tehnologije vložnika, vključno s ciklom pregledovanja in razvoja vložnikovih sistemov ter politiko glede različic in testiranj; |
(e) |
dokument, ki podrobno opisuje, kako je vložnik uvedel predloge za poročanje prek sheme razširljivega označevalnega jezika (XML), določene v prilogah k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/1225 (9), prilogah k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/1227 (10) in vseh dodatnih sporočilih XML, pri čemer uporabi specifikacije, ki jih da na voljo ESMA; |
(f) |
politike in postopke za obravnavo kakršnih koli sprememb predlog za poročanje iz prilog k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/1225. |
Člen 15
Mehanizmi za zbiranje in razpoložljivost informacij
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje:
(a) |
podroben opis postopka in virov, metod in kanalov, ki jih bo vložnik uporabljal za zagotavljanje pravočasnega, strukturiranega in celovitega zbiranja podatkov od poročevalcev, skupaj z izvodom priročnikov za poročanje, ki so na voljo poročevalcem; |
(b) |
opis virov, metod in kanalov, ki jih bo vložnik uporabljal za zagotavljanje neposrednega in takojšnjega dostopa do informacij iz členov 2 do 8 Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 (11) subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402, skupaj z izvodom uporabniških priročnikov in notranjih postopkov, ki so potrebni za pridobitev takega dostopa; |
(c) |
opis postopkov, ki jih bo vložnik uporabljal za izračun celovitosti podatkov iz člena 3 Delegirane uredbe (EU) 2020/1229, ter opis virov, metod in kanalov, ki jih bo vložnik uporabljal za zagotavljanje neposrednega in takojšnjega dostopa do rezultatov tega izračuna celovitosti podatkov subjektom iz člena 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402 v skladu z navedeno uredbo, skupaj z izvodom uporabniških priročnikov in notranjih postopkov, ki so potrebni za pridobitev takega dostopa. |
(2) Podroben opis iz točke (a) odstavka 1:
(a) |
razlikuje med avtomatiziranimi in ročnimi viri, metodami in kanali; |
(b) |
če je kateri od virov, metod ali kanalov ročen:
|
Člen 16
Pomožne storitve
Kadar vložnik vloge za registracijo repozitorija listinjenj, podjetje iz vložnikove skupine ali podjetje, s katerim ima vložnik sklenjen sporazum v zvezi z osnovnimi storitvami listinjenja, ponuja pomožne storitve listinjenja ali pomožne storitve, ki niso listinjenje, ali njihovo ponudbo načrtuje, vloga za registracijo vsebuje:
(a) |
opis pomožnih storitev listinjenja ali pomožnih storitev, ki niso listinjenja, ki jih vložnik ali podjetje v vložnikovi skupini opravlja ali načrtuje opravljati, ter opis vsakršnega sporazuma, ki ga morebiti ima vložnik s podjetji, ki ponujajo takšne storitve, ter kopije teh sporazumov; |
(b) |
postopke in politike, ki zagotavljajo potrebno raven operativne ločenosti virov, sistemov, informacij in postopkov med vložnikovimi osnovnimi storitvami listinjenja in vsakršnimi pomožnimi storitvami listinjenja ali pomožnimi storitvami, ki niso listinjenje, ne glede na to, ali storitev opravlja vložnik, podjetje v njegovi skupini ali katero koli drugo podjetje, s katerim je vložnik sklenil sporazum. |
Člen 17
Višje vodstvo in člani upravnega odbora
Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije o vsakem članu višjega vodstva:
(a) |
izvod življenjepisa člana, vključno z naslednjimi informacijami, če so relevantne za oceno ustreznosti izkušenj in znanja člana za opravljanje njegovih odgovornosti:
|
(b) |
podrobne informacije o znanju in izkušnjah v zvezi z listinjenjem ter upravljanjem, delovanjem in razvojem informacijske tehnologije; |
(c) |
natančne informacije o kazenskih obsodbah v zvezi z opravljanjem finančnih ali podatkovnih storitev ali v zvezi z dejanji goljufije ali poneverbe, zlasti prek uradnega potrdila, če je na voljo v zadevni državi članici; |
(d) |
izjavo, ki jo podpiše član in v kateri je navedeno, ali:
|
(e) |
izjavo o morebitnih nasprotjih interesov, ki jih ima lahko član pri opravljanju svojih nalog, in kako se ta nasprotja obvladujejo. |
Člen 18
Preglednost pravil dostopa
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje:
(a) |
politike in postopke, v skladu s katerimi bodo različne vrste uporabnikov poročale in dostopale do informacij, ki se centralno zbirajo, pripravijo in hranijo v repozitoriju listinjenj, vključno z vsakršnim postopkom, ki uporabnikom omogoča dostop do informacij, vpogled vanje ter preverjanje ali spreminjanje informacij, ki jih hrani repozitorij listinjenj, kot tudi postopke, ki se uporabljajo za ugotovitev istovetnosti uporabnikov, ki dostopajo do repozitorija listinjenj; |
(b) |
izvod pogojev, ki določajo pravice in obveznosti različnih vrst uporabnikov v zvezi z informacijami, ki jih hrani repozitorij listinjenj; |
(c) |
opis različnih kategorij dostopa, ki so na voljo uporabnikom; |
(d) |
podroben opis politik in postopkov za dostop, da se uporabnikom zagotovi nediskriminatoren dostop do informacij, ki jih hrani repozitorij listinjenj, vključno z:
|
(e) |
podroben opis politik in postopkov za dostop, v skladu s katerimi imajo drugi ponudniki storitev nediskriminatoren dostop do informacij, ki jih hrani repozitorij listinjenj, kadar je zadevni poročevalec dal pisno, prostovoljno in preklicljivo soglasje, vključno z:
|
(f) |
opis kanalov in mehanizmov za javno razkritje postopkov potencialnim in dejanskim uporabnikom, s katerimi lahko ti uporabniki nato dostopajo do informacij, ki jih hrani repozitorij listinjenj, ter za javno razkritje postopkov potencialnim in dejanskim poročevalcem, s katerimi lahko ti nato dajo informacije na voljo prek vložnika. |
(2) Informacije iz točk (a) do (d) odstavka 1 se navedejo za vsako od naslednjih kategorij uporabnikov:
(a) |
osebje in drugo osebje, povezano z vložnikom, tudi znotraj iste skupine; |
(b) |
originatorje, sponzorje in subjekte s posebnim namenom pri listinjenju (kot da so ena kategorija); |
(c) |
subjekte, navedene v členu 17(1) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(d) |
druge ponudnike storitev; |
(e) |
vse druge kategorije uporabnikov, ki jih opredeli vložnik (z informacijami, navedenimi ločeno za vsako kategorijo posebej). |
Člen 19
Preglednost cenovne politike
Vloga za registracijo repozitorija sklenjenih poslov vsebuje opis:
(a) |
vložnikovih cenovnih politik, vključno z vsemi obstoječimi popusti, rabati ter pogoji upravičenosti do takšnih znižanj; |
(b) |
vložnikovih struktur pristojbin za opravljanje osnovnih in pomožnih storitev listinjenja, vključno z ocenjenimi stroški vsake od teh storitev, skupaj s podrobnostmi o metodah za izračun ločenih stroškov, ki jih ima lahko vložnik pri opravljanju osnovnih storitev listinjenja in pomožnih storitev listinjenja, ter pristojbinami, ki jih vložnik zaračuna za posredovanje informacij drugemu repozitoriju listinjenj in za prejemanje informacij, ki jih posreduje drugi repozitorij listinjenj; |
(c) |
metod, ki jih vložnik uporablja za javno objavo informacij iz točk (a) in (b), vključno z izvodom strukture pristojbin, ki ločuje med osnovnimi storitvami listinjenja in pomožnimi storitvami listinjenja, če jih vložnik opravlja. |
Člen 20
Operativno tveganje
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje:
(a) |
natančen opis razpoložljivih sredstev in postopkov za ugotavljanje ter zmanjšanje operativnega tveganja in katerega koli drugega pomembnega tveganja, ki mu je vložnik izpostavljen, vključno z izvodom vseh zadevnih politik, metodologij, notranjih postopkov in priročnikov, pripravljenih v ta namen; |
(b) |
opis likvidnih neto sredstev, ki se financirajo z lastniškim kapitalom, za kritje morebitnih splošnih poslovnih izgub, da bi še naprej lahko opravljal osnovne storitve listinjenja kot delujoče podjetje; |
(c) |
oceno zadostnosti vložnikovih finančnih sredstev za namene kritja operativnih stroškov pri prenehanju ali reorganizaciji ključnih dejavnosti in storitev v obdobju najmanj 9 mesecev; |
(d) |
vložnikov načrt neprekinjenega poslovanja in opis politike za posodabljanje tega načrta, vključno z:
|
(e) |
opis ureditev za zagotavljanje osnovnih storitev listinjenja vložnika v primeru motenj ter sodelovanja uporabnikov in drugih tretjih oseb v teh ureditvah; |
(f) |
opis ureditev vložnika za objavo na njegovem spletnem mestu in hitro obveščanje organa ESMA in drugih uporabnikov o prekinitvah storitev ali motnjah povezave ter o času, ki je po ocenah potreben za ponovno vzpostavitev rednega opravljanja storitev; |
(g) |
opis ureditev vložnika, ki njegovemu osebju omogočajo stalno spremljanje delovanja sistemov informacijske tehnologije v realnem času. |
(2) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vključuje izvod politik in postopkov za zagotovitev pravilnega prenosa informacij drugim repozitorijem listinjenj in preusmeritev tokov poročanja na druge repozitorije listinjenj.
Člen 21
Zunanje izvajanje
(1) Vložnik, ki za opravljanje dejavnosti v njegovem imenu sklene sporazum s tretjimi osebami, vključno s podjetji, s katerimi ima tesne vezi, v vlogi za registracijo repozitorija listinjenj navede dokaze, da je tretja oseba sposobna in zmožna zanesljivo in strokovno izvajati te dejavnosti.
(2) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje vse naslednje:
(a) |
opis obsega dejavnosti, ki bodo oddane v zunanje izvajanje, pa tudi podrobnosti in razpon, v katerem se te dejavnosti oddajo v zunanje izvajanje; |
(b) |
kopijo zadevnih sporazumov o ravni storitev z jasno opredeljenimi vlogami in odgovornostmi, metrikami in cilji za vsako ključno zahtevo za vložnika, ki se odda v zunanje izvajanje, metodami, ki se uporabljajo za spremljanje ravni storitev funkcij, oddanih v zunanje izvajanje, ter ukrepi ali dejanji, ki jih je treba izvesti, če cilji glede ravni storitev niso doseženi; |
(c) |
kopijo pogodb, ki urejajo te sporazume o ravni storitev, vključno z identifikacijo tretje osebe, ki opravlja storitve; |
(d) |
kopijo zunanjih poročil o dejavnostih, oddanih v zunanje izvajanje, če so na voljo; |
(e) |
podrobnosti o organizacijskih ukrepih in politikah za zunanje izvajanje in z njim povezana tveganja, kot je določeno v odstavku 4. |
(3) V vlogi za registracijo se dokaže, da zunanje izvajanje ne zmanjšuje zmožnosti vložnika za opravljanje funkcij višjega vodstva ali upravljalnega organa.
(4) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje zadostne informacije za prikaz, kako ostaja vložnik odgovoren za vse dejavnosti, oddane v zunanje izvajanje, in opis organizacijskih ukrepov, ki jih je vložnik sprejel za zagotovitev:
(a) |
da tretja oseba, ki opravlja storitve, učinkovito in v skladu z veljavnimi zakoni in regulativnimi zahtevami opravlja dejavnosti, oddane v zunanje izvajanje, ter ustrezno obravnava odkrite nepravilnosti; |
(b) |
da vložnik odkrije tveganja v zvezi z dejavnostmi, oddanimi v zunanje izvajanje, in ustrezno redno spremlja ta tveganja; |
(c) |
da ima vložnik ustrezne nadzorne postopke za dejavnosti, oddane v zunanje izvajanje, vključno z učinkovitim nadzorom teh dejavnosti in njihovih tveganj; |
(d) |
ustreznega neprekinjenega izvajanja dejavnosti, oddanih v zunanje izvajanje. |
Za namene točke (d) prvega pododstavka vložnik predloži informacije o ureditvah za neprekinjeno poslovanje tretje osebe, ki opravlja storitve, vključno z vložnikovo oceno kakovosti teh ureditev neprekinjenega poslovanja in po potrebi morebitnimi izboljšavami ureditev neprekinjenega poslovanja, ki jih je zahteval vložnik.
(5) Kadar tretjo osebo, ki opravlja storitve, nadzoruje regulativni organ, vloga za registracijo vsebuje tudi informacije, ki dokazujejo, da tretja oseba, ki opravlja storitve, sodeluje z navedenim organom v zvezi z dejavnostmi, oddanimi v zunanje izvajanje.
Člen 22
Varnost
(1) Vloga za registracijo repozitorija sklenjenih poslov vsebuje dokaze o naslednjem:
(a) |
da so njegovi sistemi informacijske tehnologije zaščiteni pred zlorabo ali nepooblaščenim dostopom; |
(b) |
da so njegovi informacijski sistemi, kot so opredeljeni v členu 2(a) Direktive 2013/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta (12), zaščiteni pred napadi; |
(c) |
da nepooblaščeno razkritje zaupnih informacij ni mogoče; |
(d) |
da je poskrbljeno za varnost in celovitost informacij, ki jih prejme v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402. |
(2) Vloga vsebuje dokaze, da ima vložnik vzpostavljeno ureditev za hitro in pravočasno odkrivanje in obvladovanje tveganj iz odstavka 1.
(3) V zvezi s kršitvami fizičnih in elektronskih varnostnih ukrepov iz odstavkov 1 in 2 vloga vsebuje dokaze, da ima vložnik vzpostavljene ureditve za hitro in pravočasno:
(a) |
obveščanje ESMA o incidentu, ki je sprožil kršitev; |
(b) |
predložitev poročila o incidentu ESMA, v katerem so navedeni narava in podrobnosti incidenta, sprejeti ukrepi za obvladovanje incidenta in sprejete pobude za preprečevanje podobnih incidentov; |
(c) |
obveščanje uporabnikov o incidentu, če je kršitev vplivala nanje. |
Člen 23
Postopki preverjanja
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje opis politik in postopkov, ki jih je vložnik vzpostavil za:
(a) |
ugotovitev istovetnosti uporabnika, ki dostopa do sistemov vložnika; |
(b) |
odobritev in dovolitev evidentiranja informacij, ki jih je vložnik prejel v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402 za ustrezno listinjenje; |
(c) |
skladnost s členi 2 do 4 Delegirane uredbe (EU) 2020/1229; |
(d) |
preverjanje in označevanje podvojenih predložitev; |
(e) |
opredelitev informacij, ki jih ni prejel, če se razpoložljivost teh informacij zahteva v skladu s členom 7(1) Uredbe (EU) 2017/2402. |
(2) Vloga vsebuje tudi dokumentacijo, v kateri je več podrobno opisanih primerov, vključno z grafičnimi elementi, ki dokazujejo, da vložnik izpolnjuje obveznosti iz odstavka 1. V zvezi s točko (c) odstavka 1 se navede več podrobno opisanih primerov za vsako preverjanje iz člena 4 Delegirane uredbe (EU) 2020/1229.
Člen 24
Kakovost predloženih informacij
V zvezi z informacijami, ki jih vložnik predloži v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/1229, vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje podroben opis postopkov, ki jih ima vložnik za zagotovitev, da daje pravilno na voljo informacije, ki jih je prejel od poročevalcev, in da sam ne doda kakršne koli napake ali izpusti informacij.
Člen 25
Zaupnost
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje podroben opis notranjih politik, postopkov in mehanizmov, ki preprečujejo:
(a) |
kakršno koli neupravičeno uporabo informacij, ki jih vložnik hrani; |
(b) |
razkritje zaupnih informacij; |
(c) |
komercialno uporabo informacij, ki jih hrani vložnik, kadar je taka uporaba prepovedana. |
(2) Opis iz odstavka 1 vsebuje opis notranjih postopkov glede dovoljenj zaposlenih za uporabo gesel za dostop do informacij, pri čemer se navede namen zaposlenih in obseg podatkov, do katerih se dostopa, in kakršne koli omejitve glede uporabe informacij.
(3) Vložniki ESMA predložijo informacije o postopkih za vodenje dnevnika, v katerem je naveden vsak zaposleni, ki dostopa do informacij, ki jih hrani vložnik, čas dostopa, narava informacij, do katerih se dostopa, in namen.
Člen 26
Politika glede vodenja evidenc
(1) Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje naslednje informacije:
(a) |
sisteme, politike in postopke vodenja evidenc, ki se uporabljajo za zagotovitev, da vložnik informacije, ki jih poročevalec prek vložnika da na voljo v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402, evidentira in hrani v skladu s členom 80(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, kot se uporablja s členom 10(2) Uredbe (EU) 2017/2402; |
(b) |
podroben opis sistemov, politik in postopkov vodenja evidenc, ki se uporabljajo za zagotovitev, da se informacije, ki jih poročevalec prek vložnika da na voljo v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402, spremenijo ustrezno in v skladu z ustreznimi zakonodajnimi ali regulativnimi zahtevami; |
(c) |
informacije o prejemu in upravljanju informacij, ki jih poročevalec prek vložnika da na voljo v skladu z Uredbo (EU) 2017/2402, vključno z opisom vseh politik in postopkov, ki jih ima vložnik za zagotovitev:
|
(2) Vloga za registracijo vključuje tudi politike in postopke vložnika za takojšnje evidentiranje in hranjenje vsaj 10 let po zaključku listinjenja preverjanj, potrjevanj in informacij, ki jih je vložnik predložil v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/1229.
Člen 27
Plačilo pristojbin
Vloga za registracijo repozitorija listinjenj vsebuje dokaz o plačilu pristojbin za registracijo iz člena 16 Uredbe (EU) 2017/2402.
Člen 28
Preverjanje točnosti in popolnosti vloge
(1) Vse informacije, predložene ESMA med postopkom registracije, imajo priložen dopis, ki ga podpišeta člana upravnega odbora vložnika in njegovega višjega vodstva, s čimer potrdita točnost in popolnost predloženih informacij po njuni najboljši vednosti, in sicer z datumom predložitve.
(2) Informacijam se priloži tudi ustrezna pravna poslovna dokumentacija, ki potrjuje točnost informacij iz vloge, kadar je to potrebno in je na voljo.
Člen 29
Zahteve glede informacij za registrirani repozitorij sklenjenih poslov, ki želi opravljati osnovne storitve listinjenja
(1) Vloga v skladu s členom 10(5)(b) Uredbe (EU) 2017/2402 za razširitev obsega registracije za namene člena 7 navedene uredbe vsebuje informacije in dokumentacijo, ki se zahtevajo v naslednjih določbah te uredbe:
(a) |
členu 2, razen točke (d) odstavka 2; |
(b) |
členu 3; |
(c) |
členu 5, razen točke (d) odstavka 2; |
(d) |
členu 6; |
(e) |
členu 9; |
(f) |
členu 10(b), |
(g) |
členu 12; |
(h) |
členu 13(2); |
(i) |
členih 14, 15 in 16; |
(j) |
členu 17(b) in členu 17(e); |
(k) |
členih 18 do 24; |
(l) |
členu 25(2); |
(m) |
členih 26, 27 in 28. |
(2) Informacije in dokumentacija, ki se zahtevajo s katero koli določbo te uredbe, ki ni zajeta v odstavku 1, se vključijo v vlogo le, če v času vložitve vloge obstaja razlika med vsebino teh informacij ali dokumentacije in vsebino, ki je bila nazadnje pred tem predložena ESMA v skladu s poglavjem 1 naslova VI Uredbe (EU) št. 648/2012 ali poglavjem III Uredbe (EU) 2015/2365, kot je ustrezno.
(3) Za namene tega člena se šteje, da sklicevanja na vlogo za registracijo v odstavkih 3 in 4 člena 2 ter v členih 3 do 28 vključujejo sklicevanje na vlogo za razširitev obsega registracije.
Člen 30
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. novembra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 28.12.2017, str. 35.
(2) Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 201, 27.7.2012, str. 1).
(3) Uredba (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o preglednosti poslov financiranja z vrednostnimi papirji in ponovne uporabe ter spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 337, 23.12.2015, str. 1).
(4) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(5) Uredba (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov (UL L 243, 11.9.2002, str. 1).
(6) Direktiva 2013/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o letnih računovodskih izkazih, konsolidiranih računovodskih izkazih in povezanih poročilih nekaterih vrst podjetij, spremembi Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS (UL L 182, 29.6.2013, str. 19).
(7) Direktiva 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze, spremembi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS ter razveljavitvi Direktive Sveta 84/253/EGS (UL L 157, 9.6.2006, str. 87).
(8) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1229 z dne 29. novembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o operativnih standardih za repozitorije listinjenj za zbiranje, združevanje in primerjavo podatkov, dostop do podatkov ter preverjanje njihove celovitosti in točnosti (glej stran 335 tega Uradnega lista).
(9) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/1225 z dne 29. oktobra 2019 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s formatom in standardiziranimi predlogami za predložitev informacij ter podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (glej stran 217 tega Uradnega lista).
(10) Izvedbena uredba Komisije 2020/1227 z dne 12. novembra 2019 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s predlogami za zagotavljanje informacij v skladu z zahtevami za uradno obvestilo o STS (glej stran 315 tega Uradnega lista) .
(11) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 z dne 16. oktobra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev informacij in podrobnosti o listinjenju, ki jih morajo zagotoviti originator, sponzor in subjekt s posebnim namenom pri listinjenju (glej stran 1 tega Uradnega lista).
(12) Direktiva 2013/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. avgusta 2013 o napadih na informacijske sisteme in nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2005/222/PNZ (UL L 218, 14.8.2013, str. 8).