ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 256 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 61 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
12.10.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 256/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1513
z dne 10. oktobra 2018
o spremembi Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) glede nekaterih snovi, ki so razvrščene kot rakotvorne, mutagene ali strupene za razmnoževanje (CMR), kategorij 1A ali 1B
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (1) ter zlasti člena 68(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (2) določa merila za razvrščanje kemičnih snovi v razrede nevarnosti, vključno z razredi nevarnosti rakotvornost, mutagenost za zarodne celice ali strupenost za razmnoževanje kategorij 1A ali 1B. Snovi, ki so razvrščene v katerega koli od navedenih treh razredov nevarnosti, se skupaj imenujejo snovi, ki so rakotvorne, mutagene ali strupene za razmnoževanje (v nadaljnjem besedilu: snovi CMR). |
(2) |
Priloga XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 določa omejitve proizvodnje, dajanja v promet in uporabe nekaterih nevarnih snovi, zmesi in izdelkov. Komisija je oblikovala merila za prepoznavanje izdelkov, ki vsebujejo snovi CMR in bi jih potrošniki lahko uporabili, v zvezi s katerimi bi bilo primerno v Prilogi XVII dodati novo omejitev, in sicer po poenostavljenem postopku iz člena 68(2) navedene uredbe. V skladu z merili, ki jih je oblikovala Komisija, se oblačila, drugi tekstil in obutev obravnavajo prednostno (3). |
(3) |
Nekatere snovi CMR so v oblačilih in pripadajočih dodatkih, drugem tekstilu in obutvi prisotne kot nečistoče iz proizvodnega postopka ali pa so jim bile namenoma dodane zaradi posebnih lastnosti. |
(4) |
Informacije javnih organov in poročila zainteresiranih strani kažejo na to, da bi potrošniki lahko bili izpostavljeni snovem CMR, ki so prisotne v oblačilih in pripadajočih dodatkih, drugem tekstilu ali obutvi, prek stika s kožo ali z vdihavanjem. Ti proizvodi so potrošnikom v veliki meri na voljo v zasebne namene ali ko proizvod uporabijo v okviru storitve, zagotovljene širši javnosti (na primer bolnišnično posteljno perilo ali pohištveni tekstil v javni knjižnici). Da bi čim bolj zmanjšali takšno izpostavljenost potrošnikov, bi morali prepovedati dajanje v promet snovi CMR v industriji oblačil in pripadajočih dodatkov (vključno med drugim s športnimi oblačili in torbami) ali obutve za potrošnike, kadar so snovi CMR prisotne v koncentracijah nad določeno ravnjo. Iz istega razloga bi omejitev morala veljati tudi takrat, kadar so snovi CMR v navedenih koncentracijah prisotne v drugem tekstilu, ki pride v stik s človeško kožo v podobnem obsegu kot obleke (na primer posteljno perilo, odeje, pohištveni tekstil ali plenice za večkratno uporabo). |
(5) |
Komisija se je z zainteresiranimi stranmi posvetovala o snoveh in izdelkih, ki bi jih bilo treba vključiti v novo omejitev v skladu s členom 68(2) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (4), ter je z njimi v okviru tehničnih delavnic (5) razpravljala o posebnih vidikih omejitve (vključno z mejnimi koncentracijami in razpoložljivostjo testnih metod). |
(6) |
Snovi, ki jih je treba omejiti, imajo različne lastnosti ter se uporabljajo v različnih postopkih v industriji oblačil in pripadajočih dodatkov, tekstilij in obutve. Zato bi bilo treba določiti najvišje mejne koncentracije bodisi za posamezne snovi ali skupine snovi, ob upoštevanju tehnične izvedljivosti doseganja navedenih mejnih vrednosti ter dostopnosti ustreznih analiznih metod. Formaldehid se zaradi svojih strukturnih in ognjevarnih lastnosti uporablja v jaknah in plaščih ter pohištvenem tekstilu. Zaradi pomanjkanja informacij o ustreznih drugih možnostih bi bilo treba za formaldehid v jaknah, plaščih ali pohištvenem tekstilu za omejeno obdobje uporabiti manj strogo koncentracijsko vrednost ter gospodarskim subjektom omogočiti, da se prilagodijo na omejitev. |
(7) |
Nova omejitev, ki naj bi se sprejela s to uredbo, ne bi smela zajemati oblačil, pripadajočih dodatkov in obutve ali delov oblačil, pripadajočih dodatkov in obutve, ki so v celoti izdelani iz naravnega usnja, krzna ali kože, ker se za njihovo proizvodnjo uporabljajo drugačne kemične snovi in postopki. Iz istega razloga nova omejitev ne bi smela zajemati netekstilnih zadrg in dekorativnih dodatkov. |
(8) |
Talne obloge in tekstilna talna prekrivala za notranjo uporabo, preproge in tekači se za zdaj izvzamejo iz nove omejitve, saj bi sicer lahko prišlo do regulatornega prekrivanja in ker so za njih morda relevantne druge snovi. Komisija bi morala proučiti to izvzetje in tudi ustreznost ločene omejitve. |
(9) |
Iz nove omejitve bi bilo treba izvzeti osebno varovalno opremo iz Uredbe (EU) 2016/425 Evropskega parlamenta in Sveta (6) ter medicinske pripomočke iz Uredbe (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta (7), ker morajo taka oprema in pripomočki izpolnjevati posebne zahteve glede varnosti in funkcionalnosti. |
(10) |
Komisija se je med postopkom priprave omejitve posvetovala s forumom Evropske agencije za kemikalije za izmenjavo informacij o izvrševanju iz člena 76(1)(f) Uredbe (ES) št. 1907/2006 in upoštevala njegova priporočila. |
(11) |
Gospodarskim subjektom bi bilo treba omogočiti dovolj časa, da sprejmejo ustrezne ukrepe za uskladitev z omejitvijo, sprejeto s to uredbo. Nova omejitev bi se zato morala začeti uporabljati šele od določenega datuma, ki je poznejši od datuma začetka veljavnosti te uredbe. |
(12) |
Uredbo (ES) št. 1907/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(13) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 133 Uredbe (ES) št. 1907/2006 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 10. oktobra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 396, 30.12.2006, str. 1.
(2) Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).
(3) http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/24801/attachments/1/translations/?locale=sl.
(4) http://ec.europa.eu/growth/content/consultation-possible-restriction-hazardous-substances-cmr-1a-and-1b-textile-articles-and-0_sl.
(5) http://ec.europa.eu/growth/content/technical-workshop-potential-restriction-cmrs-1a-and-1b-textiles-0_sl.
(6) Uredba (EU) 2016/425 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o osebni varovalni opremi in razveljavitvi Direktive Sveta 89/686/EGS (UL L 81, 31.3.2016, str. 51).
(7) Uredba (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2017 o medicinskih pripomočkih, spremembi Direktive 2001/83/ES, Uredbe (ES) št. 178/2002 in Uredbe (ES) št. 1223/2009 ter razveljavitvi direktiv Sveta 90/385/EGS in 93/42/EGS (UL L 117, 5.5.2017, str. 1).
PRILOGA
Priloga XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 se spremeni:
(1) |
doda se naslednji vnos:
|
(2) |
doda se naslednji Dodatek 12: „Dodatek 12 Vnos 72 – omejene snovi in najvišje mejne vrednosti masnih koncentracij v homogenih materialih
|
12.10.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 256/8 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1514
z dne 10. oktobra 2018
o spremembi prilog II, III in IV k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za abamektin, acibenzolar-S-metil, klopiralid, emamektin, fenheksamid, fenpirazamin, fluazifop-P, izofetamid, Pasteuria nishizawae Pn1, talk E553B in tebukonazol v ali na nekaterih proizvodih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 5(1) in člena 14(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za abamektin, acibenzolar-S-metil, fenheksamid, fluazifop-P, izofetamid in tebukonazol so bile določene v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005. Za klopiralid, emamektin in fenpirazamin so bile MRL določene v delu A Priloge III k navedeni uredbi. Kar zadeva Pasteuria nishizawae Pn1 in talk E553B, niso bile določene posebne MRL in navedeni snovi nista bili vključeni v Prilogo IV k navedeni uredbi, tako da se uporablja privzeta vrednost 0,01 mg/kg iz člena 18(1)(b) navedene uredbe. |
(2) |
V okviru postopka za registracijo fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov abamektin, za uporabo na citrusih je bila v skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 vložena vloga za spremembo obstoječih MRL. |
(3) |
Za acibenzolar-S-metil je bila taka vloga vložena za jajčevce in bučnice. Za klopiralid je bila taka vloga vložena za spomladansko čebulo in por. Za emamektin je bila taka vloga vložena za listnate kapusnice, fižol (s stroki) in grah (s stroki). Za fenheksamid je bila taka vloga vložena za slive, borovnice, ameriške brusnice, ribez, kosmulje in fižol (s stroki). Za fenpirazamin je bila taka vloga vložena za solato, solatnice, špinačo in podobne liste. Za fluazifop-P je bila taka vloga vložena za paradižnik. Za izofetamid je bila taka vloga vložena za paradižnik, papriko, jajčevce, okro in bučnice z užitno lupino. Za tebukonazol je bila taka vloga vložena za oljke, riž, zelišča in užitne cvetove ter zeliščne čaje iz cvetov, listov in zelišč. |
(4) |
V skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 396/2005 so zadevne države članice navedene vloge ocenile in Komisiji posredovale ocenjevalna poročila. |
(5) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je preučila vloge in ocenjevalna poročila, zlasti glede tveganj za potrošnike in po potrebi za živali, ter predložila obrazložena mnenja o predlaganih MRL (2). Navedena mnenja je poslala vložnikom, Komisiji in državam članicam ter jih javno objavila. |
(6) |
Agencija je glede vseh vlog ugotovila, da v celoti izpolnjujejo zahteve po podatkih in da so spremembe MRL, ki jih zahtevajo vložniki, sprejemljive z vidika varnosti potrošnikov na podlagi ocene izpostavljenosti potrošnikov za 27 posebnih skupin evropskih potrošnikov. Upoštevala je najnovejše informacije o toksikoloških značilnostih snovi. Niti pri vseživljenjski izpostavljenosti tem snovem z uživanjem vseh živil, ki bi te snovi lahko vsebovala, niti pri kratkotrajni izpostavljenosti zaradi čezmernega uživanja zadevnih proizvodov ni bilo ugotovljeno tveganje, da se sprejemljivi dnevni vnos ali akutni referenčni odmerek preseže. |
(7) |
Za abamektin je vložnik predložil tudi validirane analitske metode za matrikse kmetijskih rastlin z visoko vsebnostjo vode in kisline. Za tebukonazol je vložnik predložil tudi validirane analitske metode za vse matrikse kmetijskih rastlin. Zadevne opombe bi bilo zato treba črtati iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 396/2005. |
(8) |
V postopku odobritve aktivne snovi Pasteuria nishizawae Pn1 je bila v skladu s členom 8(1)(g) Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (3) v povzetek dokumentacije vključena vloga za mejno vrednost ostankov. To vlogo so ocenile zadevne države članice v skladu s členom 11(2) navedene uredbe. Agencija je ocenila vlogo in pripravila sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja za pesticide z aktivno snovjo, v katerem je priporočila vključitev Pasteuria nishizawae Pn1 v Prilogo IV k Uredbi (ES) št. 396/2005 (4). |
(9) |
Talk E553B je odobren kot osnovna snov z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/691 (5). Pogoji uporabe navedene snovi naj ne bi privedli do prisotnosti ostankov v živilih ali krmi, ki bi lahko pomenili tveganje za potrošnika. Navedeno snov je zato primerno vključiti v Prilogo IV k Uredbi (ES) št. 396/2005. |
(10) |
Iz obrazloženih mnenj in sklepov Agencije ter ob upoštevanju dejavnikov, ki vplivajo na odločitev, je razvidno, da ustrezne spremembe MRL izpolnjujejo zahteve iz člena 14(2) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
(11) |
Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(12) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloge II, III in IV k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 10. oktobra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 70, 16.3.2005, str. 1.
(2) Znanstvena poročila EFSA so na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu:
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for abamectin in citrus fruits (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječe mejne vrednosti ostanka za abamektin v citrusih). EFSA Journal (2018);16(4):5254. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for acibenzolar-S-methyl in aubergines and cucurbits with edible and inedible peel (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za acibenzolar-S-metil v jajčevcih ter bučnicah z užitno in neužitno lupino). EFSA Journal (2018);16(4):5256. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for clopyralid in spring/green/Welsh onions and leeks (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za klopiralid v spomladanski čebuli/zimskem luku in poru). EFSA Journal (2018);16(1):5149. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for emamectin in leafy brassica and beans and peas with pods (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za emamektin v listnatih kapusnicah ter fižolu in grahu s stroki). EFSA Journal (2018);16(4):5255. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fenhexamid in various crops (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za fenheksamid v različnih kmetijskih rastlinah). EFSA Journal (2018);16(1):5158. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fenpyrazamine in lettuces, salad plants, spinaches and similar leaves (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za fenpirazamin v solati, solatnicah, špinači in podobnih listih). EFSA Journal (2018);16(3):5231. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fluazifop-P in tomato (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za fluazifop-P v paradižniku). EFSA Journal (2018);16(4):5253. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for isofetamid in tomatoes, peppers, aubergines, okra and cucurbits with edible peel (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za izofetamid v paradižniku, papriki, jajčevcih, okri in bučnicah z užitno lupino). EFSA Journal (2018);16(5):5264. |
|
Reasoned opinion on the Modification of the existing maximum residue levels for tebuconazole in olives, rice, herbs and herbal infusions (dried) (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za tebukonazol v oljkah, rižu, zeliščih in zeliščnih čajih (sušenih)). EFSA Journal (2018);16(5):5257. |
(3) Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1).
(4) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Pasteuria nishizawae Pn1 (Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja za pesticide z aktivno snovjo Pasteuria nishizawae Pn1). EFSA Journal (2018);16(2):5159.
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/691 z dne 7. maja 2018 o odobritvi osnovne snovi talk E553B v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 117, 8.5.2018, str. 6).
PRILOGA
Priloge II, III in IV k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenijo:
(1) |
v Prilogi II se stolpci za abamektin, acibenzolar-s-metil, fenheksamid, fluazifop-p, izofetamid in tebukonazol nadomestijo z naslednjim: „Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)
|
(2) |
v delu A Priloge III se stolpci za klopiralid, emamektin in fenpirazamin nadomestijo z naslednjim: „Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)
|