ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 152 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 61 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/871 z dne 14. junija 2018 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 glede seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov ali omejitve opravljanja dejavnosti v Uniji ( 1) |
|
|
|
SKLEPI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Popravki |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/1 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2018/870
z dne 14. junija 2018
o izvajanju člena 21(1) Uredbe (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2016/44 z dne 18. januarja 2016 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 204/2011 (1) ter zlasti člena 21(1) Uredbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 18. januarja 2016 sprejel Uredbo (EU) 2016/44. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1970 (2011), je 7. junija 2018 na seznam oseb in subjektov za katere veljajo omejevalni ukrepi, dodal šest oseb. |
(3) |
Prilogo II k Uredbi (EU) 2016/44 bi bilo treba zato ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga II k Uredbi (EU) 2016/44 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. junija 2018
Za Svet
Predsednica
E. ZAHARIEVA
(1) UL L 12, 19.1.2016, str. 1.
PRILOGA
Na seznam iz Priloge II k Uredbi (EU) 2016/44 se dodajo naslednje osebe:
21. |
Ime: 1: Ermias 2: Ghermay 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (35–45 let) Kraj rojstva: (morda Asmara, Eritreja) Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetna vzdevka: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Državljanstvo: eritrejsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: (Znani naslov: Tripolis, Tarig sure št. 51, leta 2015 se je verjetno preselil v Sabrato.) Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Glede na številne informacije iz zanesljivih virov, tudi kazenskih preiskav, je Ermias Ghermay eden najpomembnejših podsaharskih akterjev, ki se ukvarjajo z nezakonito trgovino z migranti v Libiji. Ermias Ghermay je vodja mednarodne mreže, odgovorne za trgovino z več deset tisočimi migranti in njihovo tihotapljenje, ki poteka večinoma z Afriškega roga na libijsko obalo ter nato do namembnih držav v Evropi in do Združenih držav Amerike. Na razpolago ima oborožene moške, pa tudi skladišča in centre za pridržanje, kjer naj bi bili migranti izpostavljeni hudim kršitvam človekovih pravic. Tesno sodeluje z libijskimi tihotapskimi mrežami, kakršna je mreža Abuja-Qarina, in predstavlja njihovo „vzhodno dobavno verigo“. Njegova mreža sega od Sudana do libijske obale ter Evrope (Italije, Francije, Nemčije, Nizozemske, Švedske, Združenega kraljestva) in Združenih držav Amerike. Ghermay nadzira zasebne centre za pridržanje ob severozahodni libijski obali, v katerih zadržujejo migrante in v katerih prihaja do hudih kršitev človekovih pravic migrantov. Iz teh centrov so migranti prepeljani v Sabrato ali Zavijo. V zadnjih letih je Ghermay organiziral nešteto nevarnih potovanj čez morje, med katerimi so bili migranti (tudi številni mladoletniki) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Sodišče v Palermu (Italija) je leta 2015 izdalo naloge za prijetje Ermiasa Ghermaya zaradi tihotapljenja na tisoče migrantov v nečloveških razmerah, vključno z brodolomom blizu Lampeduse 13. oktobra 2013, v katerem je umrlo 266 ljudi. |
22. |
Ime: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (30–35 let) Kraj rojstva: Massawa, Eritreja Verjeten vzdevek: N/A Manj verjeten vzdevek: Fitwi Esmail Abdelrazak Državljanstvo: eritrejsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: N/A Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Fitiwi Abdelrazak je vodja mednarodne mreže, odgovorne za trgovino z več deset tisočimi migranti in njihovo tihotapljenje, ki poteka večinoma z Afriškega roga na libijsko obalo ter nato do namembnih držav v Evropi in do Združenih držav Amerike. Glede na informacije iz javnih virov in več kazenskih preiskav je Fitiwi Abdelrazak eden od glavnih akterjev, odgovornih za izkoriščanje in zlorabljanje velikega števila migrantov v Libiji. Abdelrazak ima številne stike v libijskih tihotapskih mrežah ter je z nezakonito trgovino z migranti pridobil ogromno premoženje. Na razpolago ima oborožene moške, pa tudi skladišča in centre za pridržanje, kjer prihaja do hudih kršitev človekovih pravic. Njegovo mrežo sestavljajo celice, ki segajo od Sudana, Libije, Italije in naprej do namembnih držav za migrante. Migrante v njegovih centrih kupujejo tudi od drugih strani, kot so drugi lokalni objekti, v katerih zadržujejo migrante. Iz teh centrov so migranti prepeljani na libijsko obalo. Abdelrazak je organiziral nešteto nevarnih pomorskih potovanj, med katerimi so bili migranti (tudi mladoletniki) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Povezan je z vsaj dvema brodolomoma s smrtnimi žrtvami, ki sta se zgodila med aprilom 2014 in julijem 2014. |
23. |
Ime: 1: Ahmad 2: Oumar 3: al-Dabbashi 4: N/A Naziv: N/A Opis: poveljnik milice Anas al Dabaši, vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (30 let) Kraj rojstva: (morda Sabrata, soseska Talil) Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetni vzdevki: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) The Uncle d) Al-Ahwal Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: a) Garabuli, Libija b) Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam: 7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Ahmad al-Dabbashi je poveljnik milice Anas al Dabaši, ki je v preteklosti delovala na obalnem območju med Sabrato in Melito. Je pomemben vodja v nezakonitih dejavnostih, povezanih s trgovino z migranti. Člani klana in milice al Dabaši tudi vzdržujejo stike s terorističnimi in nasilnimi ekstremističnimi skupinami. Al-Dabbashi je trenutno dejaven v okolici Zavije, potem ko so oktobra 2017 na obalnem območju izbruhnili nasilni spopadi z drugimi milicami in rivalskimi tihotapskimi organizacijami, v katerih je umrlo več kot 30 ljudi, tudi civilistov. Potem ko je bil izgnan, je Ahmad al-Dabbashi 4. decembra 2017 javno napovedal, da se bo vrnil v Sabrato z orožjem in silo. Obstatajo številni dokazi o neposredni vpletenosti milice al Dabaši v nezakonito trgovino z migranti in njihovo tihotapljenje, kakor tudi dokazi o tem, da njegova milica nadzoruje območja odhoda migrantov, centre za pridržanje, zatočišča in ladje. Glede na informacije je mogoče sklepati, da je al Dabbashi migrante (tudi mladoletne) izpostavljal okrutnim in včasih smrtonosnim razmeram na kopnem in morju. Po nasilnih spopadih med njegovo in drugimi milicami v Sabrati so našli na tisoče migrantov (stanje številnih je bilo zelo resno), od katerih so jih večino zadrževali v centrih Brigade mučenikov Anas al Dabaši in milice al Ghul. Klan al-Dabbashi in z njim povezana milica Anas al Dabaši imajo dolgoletne vezi z Islamsko državo Iraka in Levanta (ISIL) in njenimi zavezniki. V njihovih vrstah je bilo več pripadnikov ISIL-a, med drugim Abdallah al-Dabbashi, ki je „kalif“ ISIL-a v Sabrati. Al-Dabbashi naj bi sodeloval tudi pri organiziranju umora Samija Khalife al-Gharablija, ki ga je občinski svet Sabrate julija 2017 imenoval, da bi se zoperstavil tihotapljenju migrantov. Njegove dejavnosti v veliki meri prispevajo k naraščajočemu nasilju in vedno manjši varnosti v zahodni Libiji ter ogrožajo mir in stabilnost v Libiji in sosednjih državah. |
24. |
Ime: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva:19. januar 1983Kraj rojstva: Sabrata, Libija Verjeten vzdevek: N/A. Manj verjetni vzdevki: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) The Doctor c) Al-Grein Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: a) 782633, izdan 31. maja 2005b) 540794, izdan 12. januarja 2008Nacionalna matična št.: N/A Naslov: N/A Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Mus'ab Abu-Qarin velja za osrednjega akterja v dejavnostih trgovine z ljudmi in tihotapljenja migrantov na območju Sabrate, deluje pa tudi v Zaviji in Garibuliju. Njegova mednarodna mreža pokriva Libijo, namembne evropske države, podsaharske države, v katerih pridobiva migrante, ter arabske države za finančne dejavnosti. Zanesljivi viri so dokumentirali njegovo prikrito dogovarjanje o trgovini z ljudmi in tihotapljenju z Ermiasom Ghermayem, ki v imenu Abuja-Qarina skrbi za „vzhodno dobavno verigo“. Obstajajo dokazi o njegovi povezanosti z drugimi akterji nedovoljene trgovine, zlasti z Mohammedom Kachlafom (bratranec in vodja brigade al-Nasr, ki je tudi predlagan za uvrstitev na seznam) v Zaviji. Nekdanji sodelavec Abuja-Qarina, ki sedaj sodeluje z libijskimi organi, navaja, da je Abu-Qarin samo leta 2015 organiziral čezmorska potovanja za 45 000 ljudi, med katerimi so bili migranti (tudi mladoletni) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Abu-Qarin je organiziral potovanje, ki se je 18. aprila 2015 končalo z brodolomom v Sicilski ožini, v katerem je umrlo 800 ljudi. Dokazi, tudi dokazi strokovnega odbora ZN, kažejo, da je odgovoren za zadrževanje migrantov v okrutnih razmerah, tudi v Tripolisu v bližini območja Vadi in obmorskih letoviščih v bližini Sabrate, kjer zadržujejo migrante. Po navedbah naj bi si bil blizu s klanom al-Dabbashi iz Sabrate, dokler se niso sprli zaradi „zaščitnega davka“. Viri navajajo, da Abu-Qarin plačuje osebam, ki so blizu nasilnim ekstremistom na območju Sabrate, da lahko v imenu nasilnih ekstremističnih krogov, ki imajo finančne koristi od izkoriščanja nezakonitih migracij, tihotapil migrante. Povezan je z mrežo tihotapcev, ki jo sestavljajo salafijske oborožene skupine iz Tripolisa, Sebe in Kufre. |
25. |
Ime: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A. Opis: poveljnik brigade Šuhada al-Nasr, vodja straže rafinerije goriva v Zaviji Datum rojstva: N/A Kraj rojstva: Zavija, Libija Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetni vzdevki: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Mohammed Kachlaf je vodja brigade Šuhada al-Nasr v Zaviji v zahodni Libiji. Njegova milica nadzira rafinerijo v Zaviji, ki je osrednje vozlišče dejavnosti tihotapljenja migrantov. Poleg tega Kachlaf nadzira centre za pridržanje, vključno s centrom za pridržanje Nasr – ki je uradno pod nadzorom oddelka za boj proti nezakonitim migracijam (DCIM). Glede na informacije iz različnih virov je njegova mreža ena od glavih na področju tihotapljenja migrantov in njihovega izkoriščanja v Libiji. Kachlaf ima močne povezave z vodjo lokalne enote obalne straže v Zaviji, al-Rahmanom al-Miladom, čigar enota prestreza čolne z migranti, ki pogosto pripadajo rivalskim mrežam za tihotapljenje migrantov. Migrante nato privedejo v centre za pridržanje, ki jih nadzira milica Al Nasr, kjer naj bi jih zadrževali v izredno slabih razmerah. Strokovni odbor za Libijo je zbral dokaze o migrantih, ki so jih pogosto pretepali, druge, predvsem ženske iz podsaharske Afrike, pa so prodajali na lokalnem trgu kot „spolne sužnje“. Odbor je ugotovil tudi, da Kachlaf sodeluje z drugimi oboroženimi skupinami, v letih 2016 in 2017 pa je bil udeležen v pogostih nasilnih spopadih. |
26. |
Ime: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: al-Milad 4: N/A Naziv: N/A Opis: poveljnik obalne straže v Zaviji Datum rojstva: okoli (29 let) Kraj rojstva: Tripolis, Libija Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetna vzdevka: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Abd al Rahman al-Milad vodi regionalno enoto obalne straže v Zaviji, ki se vedno znova povezuje z nasiljem nad migranti in drugimi tihotapci ljudi. Strokovni odbor ZN poroča, da so Milad in drugi člani obalne straže neposredno vpleteni v potapljanje migrantskih čolnov s strelnim orožjem. Al-Milad sodeluje z drugimi tihotapci migrantov, kot je Mohammed Kachlaf (za katerega se tudi predlaga uvrstitev na seznam), ki ga po navedbah virov varuje med opravljanjem nezakonitih dejavnosti, povezanih s trgovino z migranti in njihovim tihotapljenjem. Med kazenskimi preiskavami je več prič izjavilo, da so jih na morju pobrali oboroženi moški z ladjo obalne straže z imenom Tallil (ki jo uporablja al-Milad) in jih odpeljali v center za pridržanje al-Nasr, kjer naj bi jih zadrževali v okrutnih razmerah in pretepali. |
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/871
z dne 14. junija 2018
o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 glede seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov ali omejitve opravljanja dejavnosti v Uniji
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 z dne 14. decembra 2005 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (1) in zlasti člena 4(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Uredbo Komisije (ES) št. 474/2006 (2) je bil vzpostavljen seznam letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, iz poglavja II Uredbe (ES) št. 2111/2005. |
(2) |
V skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 2111/2005 so nekatere države članice in Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: EASA) Komisiji sporočile informacije, ki so pomembne pri posodabljanju navedenega seznama. Takšne podatke so sporočile tudi tretje države in mednarodne organizacije. Na podlagi navedenih informacij bi bilo treba seznam posodobiti. |
(3) |
Komisija je vse zadevne letalske prevoznike neposredno ali prek organov, odgovornih za regulativni nadzor nad njimi, obvestila o bistvenih dejstvih in pomislekih, ki bi bili lahko podlaga za odločitev o uvedbi prepovedi opravljanja letov v Uniji ali o spremembi pogojev, ki zadevajo prepoved opravljanja letov za letalskega prevoznika, ki je vključen na seznam. |
(4) |
Komisija je zadevnim letalskim prevoznikom dala možnost vpogleda v dokumentacijo, ki so jo zagotovile države članice, ter jim omogočila, da predložijo pisne pripombe in pripravijo ustno predstavitev Komisiji in Odboru, ustanovljenemu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3922/1991 (3) (v nadaljnjem besedilu: Odbor za varnost v zračnem prometu). |
(5) |
Komisija je Odbor za varnost v zračnem prometu seznanila z najnovejšim dogajanjem pri skupnih posvetovanjih, ki potekajo v okviru Uredbe (ES) št. 2111/2005 in Uredbe Komisije (ES) št. 473/2006 (4) s pristojnimi organi in letalskimi prevozniki Afganistana, Angole, Bolivije, Gambije, Indonezije, Libije, Nepala, Rusije in Venezuele. Komisija je Odboru za varnost v zračnem prometu predložila tudi informacije o stanju varnosti v letalstvu v Ekvatorialni Gvineji, Kazahstanu, Indiji, Mavretaniji, Mozambiku, Ukrajini, Zambiji in na Tajskem in Filipinih. |
(6) |
EASA je Komisiji in Odboru za varnost v zračnem prometu predstavila rezultate analize poročil o presojah, ki jih je opravila Mednarodna organizacija civilnega letalstva (v nadaljnjem besedilu: ICAO) v svojem programu univerzalne presoje nadzora varnosti. Pri tem so bile države članice pozvane, naj dajo prednost preverjanjem na ploščadi letalskih prevoznikov, ki so certificirani v tretjih državah in za katere je ICAO izrazila resne varnostne pomisleke ali glede katerih je EASA sklenila, da imajo resne pomanjkljivosti v sistemu nadzora varnosti. Poleg posvetovanj, ki jih je izvedla Komisija v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005, bo tudi prednostno preverjanje na ploščadi omogočilo pridobivanje nadaljnjih informacij o varnostni uspešnosti letalskih prevoznikov, ki so certificirani v navedenih tretjih državah. |
(7) |
EASA je Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu obvestila tudi o rezultatih analize preverjanj na ploščadi, opravljenih na podlagi programa varnostnega ocenjevanja tujih zrakoplovov (Safety Assessment of Foreign Aircraft, v nadaljnjem besedilu: SAFA) v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 965/2012 (5). |
(8) |
Poleg tega je EASA Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu seznanila s projekti tehnične pomoči, ki se izvajajo v tretjih državah, za katere potekajo ukrepi ali veljajo zahteve glede spremljanja v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. Predložila je informacije o načrtih in prošnjah za nadaljnjo tehnično pomoč in sodelovanje za izboljšanje upravne in tehnične zmogljivosti organov za civilno letalstvo, kar bi lahko pomagalo pri odpravljanju kakršne koli neskladnosti z veljavnimi mednarodnimi standardi civilnega letalstva. Države članice so bile pozvane, da se na navedene prošnje odzovejo dvostransko ob usklajevanju s Komisijo in EASA. Komisija je v zvezi s tem poudarila, kako koristno je, da zlasti prek podatkovne zbirke SCAN (Safety Collaborative Assistance Network – mreže za sodelovalno pomoč pri varnosti), ki jo upravlja ICAO, mednarodna letalska skupnost dobi informacije o tehnični pomoči, ki jo Unija in njene države članice zagotavljajo za izboljšanje varnosti v letalstvu po vsem svetu. |
(9) |
Eurocontrol je Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu seznanil z najnovejšim stanjem sistema obveščanja SAFA in zadnjimi statističnimi podatki o opozorilih, izdanih za letalske prevoznike, za katere velja prepoved opravljanja letov. |
Letalski prevozniki Unije
(10) |
Na podlagi analize, ki jo je izvedla EASA v zvezi z rezultati preverjanj na ploščadi, opravljenih na zrakoplovih letalskih prevoznikov Unije, ali pregledov standardiziranja, ki jih je opravila EASA, ter posebnih pregledov in presoj, ki so jih opravili nacionalni organi za letalstvo, je več držav članic sprejelo nekatere izvršilne ukrepe ter o njih obvestilo Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu. Bolgarija je Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu obvestila o ukrepih, ki jih je sprejela v zvezi z letalskim prevoznikom Bulgaria Air. |
(11) |
Države članice so ponovno izrazile pripravljenost primerno ukrepati ob kakršnih koli pomembnih varnostnih informacijah o tem, da obstajajo neposredna varnostna tveganja, ki so posledica neizpolnjevanja ustreznih mednarodnih varnostnih standardov pri letalskih prevoznikih Unije. |
Letalski prevozniki iz Afganistana
(12) |
Dne 13. februarja 2018 so potekala tehnična posvetovanja med predstavniki Komisije, EASA, organom za civilno letalstvo Islamske republike Afganistan (v nadaljnjem besedilu: ACAA) in letalskim prevoznikom Kam Air, zlasti glede veljavne prepovedi opravljanja letov za vse letalske prevoznike iz Afganistana v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. |
(13) |
Med navedenim sestankom je ACAA predložil informacije o napredku pri izvajanju okrepljenega nadzora varnosti. V preteklih letih je ACAA razveljavil ali začasno preklical več spričeval letalskih prevoznikov (v nadaljnjem besedilu: AOC), nekaj zrakoplovom prepovedal let zaradi neplovnosti in sprejel stroge ukrepe proti letalski posadki, ki ni izpolnjevala mednarodnih varnostnih standardov. ACAA je tudi sporočil, da so vsi letalski prevozniki, registrirani v Afganistanu, v postopku ponovne certifikacije v skladu z mednarodnimi standardi. Trenutno imata veljavno AOC samo dva letalska prevoznika, in sicer Kam Air in Ariana Afghan Airlines. Kam Air je v celoti ponovno certificiran v skladu z novim afganistanskim letalskim zakonodajnim okvirom, Ariana Afghan Airlines pa je v postopku ponovne certifikacije. ACAA je ponovno poudaril, da je v okviru omejitev težavnega delovnega okolja odločen izvajati svoje mednarodne obveznosti v zvezi z varnostjo v letalstvu. |
(14) |
ACAA je začel izpolnjevati spletne vprašalnike za pristop neprekinjenega spremljanja (v nadaljnjem besedilu: CMA) programa univerzalne presoje nadzora varnosti ICAO (v nadaljnjem besedilu: USOAP), vendar dokazi o tem niso bili predloženi. Stalni predstavnik Afganistana pri ICAO se pogaja z ICAO, da se čim prej opravi presoja USOAP. |
(15) |
Letalski prevoznik Kam Air je predstavil razvoj družbe in upravljanje varnosti znotraj nje. Septembra 2014 se je izvršilni odbor Kam Air odločil, da ponovno obravnava strateške načrte in taktične postopke svojih operacij, da bi zagotovil popolno skladnost z novimi predpisi ACAA ter mednarodnimi standardi in priporočenimi praksami. Izveden je bil program za spremljanje podatkov o letih in družba se zaveda operativnih nevarnosti. Sistemi za upravljanje varnosti in kakovosti so v postopku izvedbe. |
(16) |
Komisija pozdravlja prizadevanja ACAA in dejstvo, da je ACAA zavezan sodelovanju s Komisijo, da bi jo seznanil z najnovejšim stanjem svojih obveznosti glede nadzora. |
(17) |
Komisija upošteva tudi še vedno težavno delovno okolje v Afganistanu in negativne posledice za ACAA glede zmožnosti izpolnjevanja obveznosti nadzora varnosti. Komisija bo pozorno spremljala rezultate načrtovane presoje USOAP, ki jo bo opravila ICAO. Komisija zato na podlagi vseh razpoložljivih informacij meni, da seznama letalskih prevoznikov iz Afganistana, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, ne bi bilo treba spremeniti, z izjemo afganistanskih prevoznikov Afghan Jet International Airlines, East Horizon Airlines in Safi Airways, katerih AOC je bilo razveljavljeno in jih zato ni treba več vključiti na seznam. |
(18) |
Zato se v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 ocenjuje, da bi bilo treba seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, spremeniti, tako da se letalske prevoznike Afghan Jet International Airlines, East Horizon Airlines in Safi Airways črta s Priloge A k Uredbi (ES) št. 474/2006. |
Letalski prevozniki iz Angole
(19) |
Novembra 2008 (6) je za vse letalske prevoznike, certificirane v Angoli, razen enega, veljala prepoved opravljanja vseh letov, predvsem zaradi nezmožnosti pristojnih organov, odgovornih za nadzor varnosti letalskih prevoznikov, certificiranih v Angoli (v nadaljnjem besedilu: INAVIC), da bi lahko izvajali in izvrševali veljavne mednarodne varnostne standarde. Letalski prevoznik TAAG Angola Airlines je delna izjema. TAAG Angola Airline je bil vključen v Prilogo B k Uredbi (ES) št. 474/2006 (7) in je z delom svoje flote lahko opravljal lete v Unijo. |
(20) |
ICAO je marca 2017 v Angoli opravila misijo ICAO za usklajevanje in potrjevanje (v nadaljnjem besedilu: ICVM). ICAO je na podlagi rezultatov te misije sporočila, da so pristojni organi Angole odpravili resni varnostni pomislek na področju operacij. |
(21) |
Pristojni organi Angole so z dopisom 2. aprila 2018 obvestili Komisijo o napredku pri izvajanju mednarodnih varnostnih standardov in rezultatih ICVM. |
(22) |
Komisija pozdravlja prizadevanja INAVIC in dejstvo, da je INAVIC je zavezan posvetovanju s Komisijo, da bi zagotovil bolj podrobne informacije o napredku pri izvajanju nadzora varnosti pri letalskih prevoznikih, ki so v njegovi pristojnosti. |
(23) |
Zato Komisija v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 ocenjuje, da na tej stopnji ni razlogov za spremembo seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, glede letalskih prevoznikov iz Angole. |
Letalski prevozniki iz Bolivije
(24) |
Dne 30. januarja 2018 je potekal tehnični posvetovalni sestanek med predstavniki Komisije, EASA in države članice ter visokimi predstavniki bolivijskega generalnega direktorata za civilno letalstvo (v nadaljnjem besedilu: bolivijski DGCA). |
(25) |
Komisija je bolivijski DGCA zaprosila, naj predloži seznam dokumentov in ukrepov, ki jih namerava izvesti. Bolivijski DGCA je pravočasno predložil vso zahtevano dokumentacijo in EASA je to dokumentacijo analizirala. Predhodno je bilo ugotovljeno, da so postopki dobro dokumentirani, vendar ni bilo mogoče oceniti, ali so bili dejansko pravilno izvedeni. Zdi se, da ima bolivijski DGCA zadostno število inšpektorjev, vendar je bilo za preverjanje, ali ima za specializirane naloge na voljo ustrezno strokovno znanje, potrebnih več informacij. |
(26) |
Da bi dobila boljši vpogled v nadzor letalskih operacij, je Komisija bolivijski DGCA zaprosila za podroben načrt presoj in inšpekcijskih pregledov, načrtovanih v letu 2018, ter pregled presoj in inšpekcijskih pregledov, opravljenih v letih 2016 in 2017, za pet letalskih prevoznikov, ki redno ali občasno prevažajo potnike. |
(27) |
Ta dodatna dokumentacija je bila poslana in EASA jo je prejela. Ugotovljeno je bilo, da se je stopnja opravljenih inšpekcijskih pregledov med letoma 2016 in 2017 znatno povečala. Za družbo Boliviana de Aviacion, edinega bolivijskega letalskega prevoznika, ki deluje v Evropi, je bilo opravljenih 88 % vseh načrtovanih dejavnosti. Bolivijski DGCA je sporočil, da je bil v tekočem letu (2018) uveden koncept nadzora na podlagi tveganja. Ugotovljeno je bilo, da bodo pri drugih letalskih prevoznikih kljub izvedbi analize tveganja potrebne nadaljnje izboljšave. |
(28) |
Komisija je seznanjena z informacijami, ki jih je sporočil bolivijski DGCA. Komisija na podlagi vseh trenutno razpoložljivih informacij, vključno s tistimi, ki jih je na tehničnem posvetovalnem sestanku 30. januarja 2018 sporočil bolivijski DGCA, meni, da trenutno ni razlogov za prepoved opravljanja letov ali omejitev opravljanja dejavnosti za letalske prevoznike, certificirane v Boliviji. |
(29) |
Zato Komisija v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 ocenjuje, da trenutno ni razlogov za spremembo seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, tako da bi vključili letalske prevoznike iz Bolivije. |
(30) |
Države članice morajo še naprej preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih mednarodnih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih letalskih prevoznikov, certificiranih v Boliviji, v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012. |
(31) |
Če je iz kakršnih koli pomembnih varnostnih informacij razvidno, da obstajajo neposredna varnostna tveganja, ki so posledica neizpolnjevanja mednarodnih varnostnih standardov, bo Komisija morda morala sprejeti nadaljnje ukrepe v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. |
Letalski prevozniki iz Gambije
(32) |
Preverjanja SAFA, opravljena leta 2014 in 2015 pri letalskih prevoznikih Aeolus Air Ltd. in SIPJ (G) Ltd. (oba imata AOC, ki ga je izdal gambijski organ za civilno letalstvo (v nadaljnjem besedilu: CAAG)), so pokazala resne varnostne pomanjkljivosti. |
(33) |
EASA je CAAG 24. julija 2015 poslala dopis z rezultati preverjanja na ploščadi, ki je bilo opravljeno pri prevozniku SIPJ (G) Ltd. EASA je CAAG v dopisu tudi obvestila, da so obstajali dokazi o komercialni naravi operacij, čeprav so bili načrti letov predloženi pod kategorijo dejavnosti splošnega letalstva in so letalske posadke navedle, da so opravljale državne lete. |
(34) |
Nadaljnja preiskava je pokazala, da je bil zadevni zrakoplov registriran v Združenih državah Amerike. EASA je glede tega zrakoplova stopila v stik z organi za civilno letalstvo Združenih držav Amerike. EASA je uradno stopila v stik tudi z gambijskimi organi, ki se pa niso odzvali. Letalski prevoznik SIPJ (G) Ltd ni zaprosil za pridobitev dovoljenja operatorja iz tretje države. |
(35) |
Več preverjanj SAFA, opravljenih leta 2016 pri letalskem prevozniku SIPJ (G) Ltd, je prineslo nadaljnje pomembne ugotovitve. Leti so bili v vseh primerih prijavljeni kot leti splošnega letalstva. Vendar so obstajali dokazi, da so bili leti komercialne narave in prijavljeni kot leti splošnega letalstva, da bi se izognili veljavnim varnostnim standardom ICAO in zlasti zahtevam dovoljenja operatorja iz tretje države v zračnem prostoru Unije. |
(36) |
Zaradi pozornega spremljanja razmer bo Komisija začela tehnična posvetovanja z gambijskimi organi v skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 473/2006. |
(37) |
Države članice morajo še naprej preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih mednarodnih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih letalskih prevoznikov, registriranih v Gambiji, v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012. |
(38) |
Če je iz kakršnih koli pomembnih varnostnih informacij razvidno, da obstajajo neposredna varnostna tveganja, ki so posledica neizpolnjevanja mednarodnih varnostnih standardov, lahko Komisija sprejme nadaljnje ukrepe v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. |
(39) |
Zato se v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 šteje, da na tej stopnji ni razlogov za spremembo seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, glede letalskih prevoznikov iz Gambije. |
Letalski prevozniki iz Indonezije
(40) |
Med 12. in 21. marcem 2018 je bil v Indoneziji izveden ocenjevalni obisk Unije na kraju samem. Navedenega obiska so se udeležili strokovnjaki Komisije, EASA in držav članic. Ocenjevalni obisk Unije na kraju samem je potekal v prostorih indonezijskega generalnega direktorata za civilno letalstvo (v nadaljnjem besedilu: indonezijski DGCA) in pri več letalskih prevoznikih, certificiranih v Indoneziji, in sicer pri Batik Air, za primerjavo z zadnjim ocenjevalnim obiskom Unije na kraju samem leta 2016, Wings Air, prevozniku v isti skupini (Lion Group) kot Batik Air in velikem operatorju turbopropelerskih zrakoplovov (ATR42/72), Sriwijaya Air, največjem prevozniku, ki je še vedno na seznamu letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, TransNusa, ki ima mešano floto turboventilatorskih in turbopropelerskih zrakoplovov (vsi so certificirani pod CASR-121), Spirit Aviation Sentosa in Susi Air, ki sta certificirana pod CASR-135 ter izvajata regionalne in čarterske lete. Ocenjevalni obisk je potekal tudi na dveh oddaljenih območjih: v bazi letalskega prevoznika TransNusa v Kupangu in na sedežu letalskega prevoznika Susi Air v Pangandaranu. |
(41) |
Med ocenjevalnim obiskom Unije na kraju samem je bilo ugotovljeno, da indonezijski DGCA od zadnjega ocenjevalnega obiska Unije na kraju samem leta 2016 ni le ohranil svojih preteklih dosežkov, temveč dosegel tudi precejšnje izboljšave na številnih področjih. Zlasti pomembni sta bili stabilnost, ki jo je indonezijski DGCA dosegel pri pripravi nacionalnih letalskih predpisov, in izkazana zrelost za opravljanje ustreznega in učinkovitega nadzora. V preteklosti je bilo ugotovljeno, da so bili obravnavani ali sprejeti različni regulativni modeli, da bi lahko Indonezija dokazala skladnost z standardi ICAO. Ta pristop je povzročil nejasnosti. Skupina iz EU je pozdravila odločitev indonezijskega DGCA, da sprejme jasno politiko za upoštevanje predpisov ICAO in sam pripravi osnutek prepisov v skladu z najnovejšimi spremembami ICAO. |
(42) |
Strokovnjaki so lahko ugotovili, da so dejavnosti nadzora, tako presoje kot tudi inšpekcijski pregledi, še naprej načrtovane na letni osnovi in da se večina dejavnosti nadzora izvaja v skladu z načrtom. |
(43) |
Indonezijski DGCA lahko pritegne dovolj osebja v sorazmerju s trenutno velikostjo in obsegom letalske industrije, nad katero mora izvajati nadzor. Osebje se je od leta 2016 znatno povečalo in načrtovano je nadaljnjo zaposlovanje. Vsi zaposleni, s katerimi so bili opravljeni pogovori, so imeli ustrezne kvalifikacije in znanje. Teoretična usposabljanja in načrti zanje so bili ocenjeni kot primerni. Vendar je bilo ugotovljeno, da so še vedno potrebna nadaljnja operativna usposabljanja za inšpektorje o poročanju, natančnosti pregledov, analizi temeljnih vzrokov in odpravljanju ugotovljenih pomanjkljivosti. |
(44) |
Indonezijski DGCA je dokazal, da po potrebi izvaja izvršilne ukrepe z opozorili, začasnimi preklici, razveljavitvami in finančnimi sankcijami. Od leta 2017 je izdal 4 razveljavitve, 11 začasnih preklicev in 21 opozoril. |
(45) |
Skupina Lion Group je sestavljena iz šestih letalskih prevoznikov, certificiranih v treh različnih državah, in uporablja integriran pristop k svojim operacijam ter upravljanju varnosti in kakovosti. Dva prevoznika v skupini imata AOC in sta certificirana v Indoneziji, to sta Batik Air in Wings Air. Batik Air, pri katerem je bil opravljen ocenjevalni obisk Unije na kraju samem leta 2016, je dokazal, da njegovi sistemi za upravljanje in zagotavljanje varnosti in kakovosti še vedno dobro delujejo. Prevoznik se zavzema za nadaljnje izboljšave. Batik Air je upošteval pripombe skupine iz EU leta 2016 in vključil neobvezne izboljšave, zlasti na področju ocene varnostnega tveganja. Wings Air zaposluje poklicne posadke in osebje ter ima vzpostavljene sisteme za upravljanje različnih operacij. Vodstvo, tako na ravni posameznega letalskega prevoznika kot tudi na ravni skupine, prejema informacije in analize o varnosti in kakovosti ter ukrepa na njihovi podlagi. Poleg tega razširja informacije in obvešča o popravljalnih ukrepih prek notranjih publikacij, v elektronski obliki ali prek drugih medijev. |
(46) |
Sriwijaya Air je tretji največji prevoznik v Indoneziji. Ima dobro vzpostavljen sistem za upravljanje varnosti. Višji vodstveni delavci, s katerimi so bili opravljeni pogovori, dobro poznajo pomembna vprašanja ter sisteme za upravljanje varnosti in nadzora nad letalskimi operacijami in operacijami na tleh. Poleg obveznih meritev krvnega tlaka in preizkusov alkoholiziranosti na začetku vsakega delovnega obdobja (tako za letalsko posadko kot za kabinsko osebje) je družba Sriwijaya Air v politiko podjetja uvedla naključno testiranje za ugotavljanje prisotnosti drog. Sistem za upravljanje kakovosti je v zgodnji fazi, saj se je začel izvajati šele lani. Vsi člani osebja direktorata za kakovost so usposobljeni revizorji. Pri letalskem prevozniku Sriwijaya Air so možne izboljšave na področju vodenja plovnosti, da bi bilo mogoče za vsak zrakoplov enostavno pridobiti podatke o skladnosti s programom vzdrževanja. |
(47) |
TransNusa je manjši domači prevoznik. Ugotovljeno je bilo, da so nadzor vodenja plovnosti in operacije zadovoljivi. Prevoznik je razvil dobro delujoč sistem za upravljanje varnosti in prostovoljno uporablja program za spremljanje in analiziranje podatkov o letih. Obstajali so dokazi, da bi sistem za upravljanje varnosti lahko nadaljnjo izboljšali. Oprema za linijsko vzdrževanje v Kupangu je bila ustrezna glede na vrsto operacij. Na splošno je bilo ugotovljeno, da TransNusa upošteva veljavne standarde. |
(48) |
Spirit Aviation Sentosa je bil certificiran pred kratkim in je eden manjših prevoznikov v Indoneziji z AOC CASR-135. Čeprav ima prostore v Džakarti, operacije večinoma potekajo na podeželskih območjih v Papui. Ima dobro razvit sistem za upravljanje varnosti. Ugotovljeno je bilo, da je organizacija na področju operacij zadovoljiva. Na področju stalne plovnosti so potrebne izboljšave. |
(49) |
Susi Air je letalski prevoznik, certificiran pod CASR-135, ki večinoma upravlja floto zrakoplovov Cessna Grand Caravan. Vzpostavljen ima sistem za upravljanje varnosti. Razvrstitev dogodkov, opredelitev najpomembnejših tveganj ter upravljanje sprememb potekajo ročno na podlagi različnih virov podatkov, ki niso standardizirani. Zdi se, da je delovna obremenitev prevelika za število oseb, ki skrbijo za naloge sistema za upravljanje varnosti. Potrebnih bi bilo več namenskih uslužbencev in ustreznih orodij, zlasti pri načrtovanem povečanju flote. Skupina iz EU je ugotovila, da ima družba zanesljiv sistem zaposlovanja posadke in visoke standarde pri usposabljanju pilotov. Glede vzdrževanja je družba dobro pripravljena in opremljena ter sposobna opravljati vzdrževalna dela na oddaljenih lokacijah. Ugotovljeno je bilo, da družba potrebuje več osebja, razen na področju vzdrževanja. |
(50) |
Skupina iz EU je na splošno ugotovila, da imajo vsi obiskani prevozniki nekaznovalno politiko poročanja. |
(51) |
Med obiski prevoznikov so bili glede sistema za upravljanje varnosti med petimi največjimi tveganji opredeljeni navodila za izogib pri sistemu za preprečevanje trčenj (v nadaljnjem besedilu: TCAS – RA) in nestabilni pristanki. Študije kažejo, da je z uporabo navigacijskih postopkov na podlagi zmogljivosti (navigacija na podlagi zmogljivosti, v nadaljnjem besedilu: PBN) tovrstnih dogodkov precej manj. Za odobritev načrtovanja navigacijskih postopkov na podlagi zmogljivosti je odgovoren indonezijski DGCA. Zaradi opredeljenih petih največjih tveganj je zelo priporočljivo, da organ spodbuja uporabo PBN. Indonezijski DGCA bi zato moral sodelovati z vsemi deležniki (npr. letalskimi prevozniki, izvajalci navigacijskih služb zračnega prometa, letališči), da bi spodbujal uporabo PBN in pripravil trden načrt, ki vključuje potrebno sodelovanje in usposabljanje. |
(52) |
Komisija in Odbor za varnost v zračnem prometu sta indonezijski DGCA in letalske prevoznike Sriwijaya Air, Wings Air in Susi Air zaslišala 30. maja 2018. Indonezijski DGCA je predstavil sedanjo organizacijsko strukturo, vključno s podrobnostmi o zaposlenih v direktoratu za plovnost in operacije zrakoplovov, stalno rastočem proračunu, razpoložljivem za naloge nadzora varnosti in usposabljanje inšpektorjev, ter preselitvi v novejše in modernejše prostore. Indonezijski DGCA je predložil podrobnosti o zadnji misiji ICAO za usklajevanje in potrjevanje, ki jo je ICAO opravila oktobra 2017 in iz rezultatov katere je razvidna 80,34-odstotna učinkovitost izvajanja. Indonezijski DGCA je predložil informacije o stanju in načrtovanju izvajanja navigacije na podlagi zmogljivosti v letih 2017 in 2018, iz katerih je bilo razvidno, da bo znatno število letališč uporabljalo navigacijske postopke na podlagi zmogljivosti. V svoji predstavitvi je predložil povzetek popravljalnih ukrepov v zvezi s pripombami, ki so jih leta 2018 podali strokovnjaki med ocenjevalnim obiskom Unije na kraju samem. Na podlagi ocenjevalnega obiska Unije na kraju samem leta 2018 in ICVM je bil oblikovan program za izboljšave. |
(53) |
Indonezijski DGCA se je med zaslišanjem zavezal, da bo Komisijo obveščal o ukrepih v zvezi s presojami ICVM, ki jih ICAO opravila v Indoneziji, in preostalimi pripombami z ocenjevalnega obiska Unije na kraju samem leta 2018. Indonezijski DGCA se je zavezal tudi nadaljnjemu dialogu o varnosti, med drugim z zagotavljanjem pomembnih varnostnih informacij in dodatnimi sestanki, če in kadar bo Komisija menila, da so potrebni. |
(54) |
Sriwijaya Air je del skupine Sriwijaya Air. Letalski prevoznik Sriwijaya Air je predstavil načrte za povečanje flote s trenutnih 37 zrakoplovov na 42 zrakoplovov v letu 2021 in podrobnosti postopka zaposlovanja pilotov ter predložil opis operacij, usposabljanja in vzdrževanja. Predložil je tudi informacije o sistemu za upravljanje varnosti, postopku analize podatkov o letih in kazalnikih varnostne uspešnosti. Družba je tudi poročala o dejavnostih nadzora, ki jih je pri njej opravil indonezijski DGCA v letu 2017, ter stanju ugotovitev na podlagi teh dejavnosti, ki so bile zaključene. Letalski prevoznik Sriwijaya Air je predstavil načrt popravljalnih ukrepov, ki je bil oblikovan na podlagi pripomb, podanih med ocenjevalnim obiskom Unije na kraju samem leta 2018. |
(55) |
Letalski prevoznik Wings Air je predstavil strukturo in delovanje sistema za upravljanje varnosti ter postopek, ki ga je uvedel za zagotavljanje varnosti svojih operacij. Med zaslišanjem je Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu tudi obvestil o načrtu popravljalnih ukrepov, ki ga je oblikoval na podlagi pripomb, podanih med ocenjevalnim obiskom Unije na kraju samem leta 2018. Načrt vsebuje popravljalne ukrepe, zasnovane na analizi temeljnih vzrokov, ki so vodili v te pripombe. Wings Air je podal tudi pojasnila o preiskavi v zvezi z nedavnim trčenjem na tleh, v katerem je bil vključen eden njegovih zrakoplovov, in varnostnih ukrepih, ki jih je sprejel takoj po nesreči. |
(56) |
Letalski prevoznik Susi Air je predstavil organizacijo, vrsto dejavnosti in raznolikost svoje delovne sile ter predložil podrobne podatke o postopku zaposlovanja pilotov, vključno z usposabljanjem, ki ga nudi njegov center za usposabljanje. Poudaril je zahtevnost kvalifikacijskega postopka, opisal postopke in politike, ki jih je sprejel za zagotavljanje varnosti operacij na oddaljenih lokacijah v Papui, ter predložil podrobne podatke o vzdrževanju in operacijah. Izvajanje elektronskega sistema za upravljanje varnosti omogoča takojšnje poročanje o dogodkih ter prispeva k trdni kulturi varnosti. Poročal je o dejavnostih nadzora, ki jih je pri njem opravil indonezijski DGCA v letu 2017, ter stanju ugotovitev, podanih ob tem, ki so bile zaključene. Predstavil je tudi načrt popravljalnih ukrepov, ki je bil oblikovan na podlagi pripomb, podanih med ocenjevalnim obiskom Unije na kraju samem leta 2018. |
(57) |
Komisija z zadovoljstvom ugotavlja, da je indonezijski DGCA v odziv na nesreče, ki so se zgodile v preteklih letih, opredelil pet prednostnih področij, na katerih namerava odločnejše ukrepati, pripravil primerne blažilne ukrepe in o njih obvestil vse indonezijske prevoznike. Ta prednostna področja vključujejo izlete z vzletno-pristajalne steze. Komisija glede tega spodbuja indonezijski DGCA, da v primeru resnih incidentov ali nesreč sistematično opravi analizo temeljnih vzrokov in zagotovi, da to storijo vsi indonezijski prevozniki. |
(58) |
Komisija z zadovoljstvom ugotavlja, da je načrt ukrepov za pospešeno uvedbo zmogljivosti PBN, ki ga je razvil indonezijski DGCA, v skladu s priporočili poročila Unije o oceni varnosti, in poudarja pomen učinkovitega izvajanja tega načrta. |
(59) |
Komisija je seznanjena s pripravljenostjo indonezijskega DGCA, da v svojem direktoratu za plovnost in operacije zrakoplovov še naprej gosti tuje strokovnjake, da bi svojim inšpektorjem omogočal usposabljanje za vse bolj učinkovite inšpekcijske preglede indonezijske letalske industrije, kot tudi pripravljenostjo za vlaganje v tako usposabljanje. |
(60) |
Komisija poudarja, da je bistvenega pomena, da indonezijski organi zagotovijo ima indonezijski DGCA za nadzor nad varnostjo na voljo zadostne vire, da bi lahko učinkovito obvladoval velikost indonezijske letalske industrije, zlasti glede na pričakovano rast. Komisija je seznanjena z zavezanostjo indonezijske vlade v zvezi s tem. |
(61) |
Na podlagi vseh trenutno razpoložljivih informacij, vključno z rezultati ocenjevalnega obiska Unije na kraju samem marca 2018 in zaslišanjem v Odboru za varnost v zračnem prometu, se ocenjuje, da za indonezijski DGCA in letalske prevoznike, certificirane v Indoneziji, obstaja dovolj dokazov o skladnosti z veljavnimi mednarodnimi varnostnimi standardi in priporočenimi praksami. |
(62) |
Zato se v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 šteje, da bi bilo treba spremeniti seznam Unije o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, in iz Priloge A k Uredbi Komisije (ES) št. 474/2006 črtati vse letalske prevoznike, certificirane v Indoneziji. |
(63) |
Države članice morajo še naprej preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih mednarodnih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih letalskih prevoznikov, certificiranih v Indoneziji, v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012. |
(64) |
Če je iz kakršnih koli pomembnih varnostnih informacij razvidno, da obstajajo neposredna varnostna tveganja, ki so posledica neizpolnjevanja mednarodnih varnostnih standardov, lahko Komisija sprejme nadaljnje ukrepe v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. |
Letalski prevozniki iz Libije
(65) |
Dne 20. aprila 2018 je potekal tehnični sestanek med predstavniki Komisije, EASA, države članice, libijske vlade in libijskega organa za civilno letalstvo (v nadaljnjem besedilu: LYCAA). |
(66) |
LYCAA je na sestanku predložil posodobljene informacije o napredku pri izvajanju načrta popravljalnih ukrepov ICAO na področjih, na katerih potrebuje tehnično pomoč, in pri načrtu za odpravo prepovedi EU. LYCAA je ponovno poudaril svojo zavezanost izvajanju mednarodnih obveznosti v zvezi z varnostjo v letalstvu. LYCAA je sporočil, da si za to intenzivno prizadeva in da se je stanje znatno izboljšalo. |
(67) |
Komisija pozdravlja prizadevanja LYCAA in njegovo zavezanost sodelovanju s Komisijo, da bi jo seznanil z najnovejšim stanjem svojih obveznosti glede nadzora. Vendar je LYCAA predložil le omejene informacije, ki niso bile dovolj podrobne. Poleg tega je delovno okolje v Libiji še vedno zelo težavno. Komisija je 30. aprila 2018 poslala dopis LYCAA, v katerem je zaprosila za dodatne tehnične informacije. |
(68) |
Zadnja presoja ICAO je potekala leta 2007 in pokazala, da je bilo dejansko izvajanje 28,86-odstotno. LYCAA pripravlja načrt popravljalnih ukrepov. Komisija priporoča Libiji, da gosti presojo USOAP ICAO, kar je lahko pomemben korak v smeri odprave trenutne prepovedi za libijske letalske prevoznike. Poleg tega bi bilo pomembno, da se operativne težave, ki izhajajo iz zahtevnih varnostnih razmer, zadovoljivo odpravijo. Komisija LYCAA zato svetuje, da se osredotoči na izvedbo presoje USOAP ICAO. Medtem se lahko od tujih prevoznikov, ki bi ponovno začeli delovati v Libiji, pridobijo koristne varnostne informacije. |
(69) |
Komisija na podlagi vseh razpoložljivih informacij, vključno s tistimi, ki jih je na tehničnem sestanku 20. aprila 2018 zagotovil LYCAA, meni, da seznama letalskih prevoznikov iz Libije, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, ne bi smeli spremeniti. |
(70) |
Zato Komisija v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 ocenjuje, da na tej stopnji ni razlogov za spremembo seznama Unije o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, glede letalskih prevoznikov iz Libije. |
Letalski prevozniki iz Nepala
(71) |
Dne 19. januarja 2018 je potekal tehnični sestanek med predstavniki Komisije, EASA, države članice in nepalskim organom za civilno letalstvo (v nadaljnjem besedilu: CAAN). CAAN je bil povabljen v Bruselj, da Komisijo seznani z izboljšanim izvajanjem mednarodnih varnostnih standardov v nepalskem letalskem sistemu. |
(72) |
Zadnji sestanek s CAAN, ki ga je organizirala Komisija, je potekal novembra 2014. Februarja 2014 je bil izveden ocenjevalni obisk Unije na kraju samem, ki je potrdil nizko izvajanje mednarodnih varnostnih standardov. V skladu s končnim poročilom o ocenjevalnem obisku Unije na kraju samem februarja 2014 so bile predložene številne pripombe v zvezi s predpisi, postopki in praksami CAAN na področju licenciranja osebja. |
(73) |
CAAN je na sestanku 19. januarja 2018 predložil informacije o ukrepih za razvoj nacionalnega zakonodajnega okvira, skladnega z mednarodnimi varnostnimi standardi, in izboljšanje sistema nadzora varnosti v Nepalu, vključno z ukrepi za preprečevanje nesreč. Komisija je CAAN na sestanku zaprosila za dodatne informacije. |
(74) |
CAAN je v dopisu z dne 2. marca 2018 Komisiji predložil dokaze o prizadevanjih za odpravo pripomb z ocenjevalnega obiska Unije na kraju samem februarja 2014. |
(75) |
CAAN je med drugim predložil tudi informacije o letnem načrtu nadzora in regulativne presoje za leto 2017, predlogu programa nadzora varnosti za leto 2018, državnem kontrolnem seznamu za analizo vrzeli v varnostnem programu in državni varnostni politiki ter stanju izvajanja sistema za upravljanje varnosti (v nadaljnjem besedilu: SMS) pri nepalskih letalskih prevoznikih. |
(76) |
Na podlagi trenutno razpoložljivih informacij se zdi, da je CAAN dosegel določeno stopnjo napredka pri izvajanju mednarodnih varnostnih standardov. Vendar pa trenutno ni dovolj ustreznih in preverjenih dokazov, ki bi na tej stopnji upravičili sprostitev omejitve opravljanja dejavnosti za letalske prevoznike iz Nepala. Vse domnevne izboljšave morajo biti preverjene, preden se sprejme utemeljena odločitev o morebitni odpravi prepovedi za letalske prevoznike iz Nepala. V zvezi s tem bi bilo treba preučiti možnost ocenjevalnega obiska Unije na kraju samem v Nepalu. |
(77) |
Zato Komisija v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 ocenjuje, da na tej stopnji ni razlogov za spremembo seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, glede letalskih prevoznikov iz Nepala. |
Letalski prevozniki iz Rusije
(78) |
Komisija, EASA in pristojni organi držav članic so v zadnjem obdobju še naprej pozorno spremljali varnostno uspešnost letalskih prevoznikov, ki so certificirani v Rusiji in delujejo v Uniji, vključno s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti pri nekaterih ruskih letalskih prevoznikih v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012. |
(79) |
Predstavniki Komisije, EASA in države članice so se 26. aprila 2018 sestali s predstavniki ruske zvezne agencije za zračni promet (v nadaljnjem besedilu: FATA). Namen sestanka je bil pregledati varnostno uspešnost ruskih letalskih prevoznikov na podlagi poročil o preverjanjih na ploščadi v okviru SAFA v obdobju med 9. aprilom 2017 in 8. aprilom 2018 ter ugotoviti, ali obstajajo primeri, ki zahtevajo posebno pozornost. Sestanek je Komisiji tudi omogočil, da je bila obveščena o posebnih ukrepih za nadzor varnosti, ki jih FATA sprejela v zvezi s svetovnim nogometnim prvenstvom FIFA 2018. |
(80) |
Komisija je na sestanku podrobneje pregledala rezultate SAFA pri 9 letalskih prevoznikih, certificiranih v Rusiji. Čeprav na podlagi preverjanj na ploščadi niso bili ugotovljeni nobeni varnostni pomisleki, je FATA Komisijo obvestila o svojih dejavnostih nadzora varnosti, ki jih je opravila pri navedenih letalskih prevoznikih, in izvršilnih ukrepih, ki jih je sprejela proti dvema od navedenih prevoznikov. |
(81) |
FATA je Komisijo glede svetovnega nogometnega prvenstva FIFA 2018 obvestila o dodatnih ukrepih, sprejetih za zagotovitev varnosti v zračnem prometu ob tej priložnosti. |
(82) |
Na podlagi trenutno razpoložljivih informacij, vključno s tistimi, ki jih je FATA predložila na tehničnem posvetovalnem sestanku 26. aprila 2018, FATA velja za dovolj sposobno in pripravljeno za odpravo varnostnih pomanjkljivosti letalskih prevoznikov, certificiranih v Rusiji. Na podlagi tega je Komisija sklenila, da zaslišanje ruskih letalskih organov ali letalskih prevoznikov, certificiranih v Rusiji, pred njo in Odborom za varnost v zračnem prometu ni potrebno. |
(83) |
Zato se na tej stopnji v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 ocenjuje, da ni razlogov za spremembo seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, tako da bi vključili letalske prevoznike iz Rusije. |
(84) |
Države članice morajo še naprej preverjati dejansko izpolnjevanje mednarodnih varnostnih standardov s strani letalskih prevoznikov iz Rusije, in sicer s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012. Če se pri navedenih preverjanjih izkaže, da obstaja neposredno varnostno tveganje, ki je posledica neizpolnjevanja ustreznih mednarodnih varnostnih standardov, bo Komisija morda morala sprejeti ukrepe proti letalskim prevoznikom iz Rusije v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. |
Letalski prevozniki iz Venezuele
(85) |
Letalski prevoznik Avior Airlines, certificiran v Venezueli, je 6. marca 2017 pri EASA zaprosil za pridobitev dovoljenja operatorja iz tretje države. EASA je njegovo vlogo za pridobitev dovoljenja ocenila in sklenila, da nadaljnja ocena ne bi privedla do izdaje dovoljenja operatorja iz tretje države prevozniku Avior Airlines in da letalski prevoznik ne izpolnjuje veljavnih zahtev iz Uredbe (EU) št. 452/2014. EASA je zato 4. oktobra 2017 iz varnostnih razlogov zavrnila vlogo prevoznika Avior Airlines za pridobitev dovoljenja operatorja iz tretje države. |
(86) |
Dne 14. novembra 2017 je pred Komisijo in Odborom za varnost v zračnem prometu potekalo zaslišanje venezuelskega organa za civilno letalstvo (v nadaljnjem besedilu: INAC) in prevoznika Avior Airlines v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. |
(87) |
Informacije, ki so bile na voljo v času zaslišanja na podlagi ocene v okviru pridobitve dovoljenja operatorja iz tretje države, preverjanj na ploščadi, ki so jih izvedle države članice, in informacij, ki sta jih predložila INAC in prevoznik Avior Airlines, so pokazale, da mora INAC še naprej razvijati svoje zmogljivosti za opravljanje inšpekcijskih pregledov pri letalskih prevoznikih, za katere je odgovoren, in da prevoznik Avior Airlines, ni bil zmožen odpraviti svojih varnostnih pomanjkljivosti. |
(88) |
Zato je bil spremenjen seznam letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, spremenjen in letalski prevoznik Avior Airlines je bil vključen v Prilogo A k Uredbi (ES) št. 474/2006 (8). |
(89) |
Iz informacij, ki so trenutno na voljo na podlagi ugotovitev preverjanj SAFA, je razvidno, da obstajajo preverjeni dokazi o resnih varnostnih pomanjkljivostih pri prevozniku Avior Airlines. Niti prevoznik Avior Airlines niti INAC nista zmožna odpraviti navedenih varnostnih pomanjkljivosti, kar med drugim dokazujeta neustrezen in nezadosten načrt popravljalnih ukrepov, ki ga je prevoznik Avior Airlines predložil v odziv na ugotovitve, podane med preverjanji SAFA, ter dejstvo, da se je povprečno razmerje ugotovitev v okviru preverjanj SAFA pri venezuelskih letalskih prevoznikih poslabšalo od oktobra 2017. |
(90) |
Zaradi pozornega spremljanja razmer bo Komisija nadaljevala posvetovanja z venezuelskimi organi v skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 473/2006. |
(91) |
Države članice morajo še naprej preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih mednarodnih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti pri letalskih prevoznikih, certificiranih v Venezueli, v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012. |
(92) |
Če je iz kakršnih koli pomembnih varnostnih informacij razvidno, da obstajajo neposredna varnostna tveganja, ki so posledica neizpolnjevanja mednarodnih standardov varnosti, lahko Komisija sprejme nadaljnje ukrepe v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. |
(93) |
Zato se v skladu s skupnimi merili iz Priloge k Uredbi (ES) št. 2111/2005 šteje, da na tej stopnji ni razlogov za spremembo seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, glede letalskih prevoznikov iz Venezuele. |
(94) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za varnost v zračnem prometu. |
(95) |
Uredbo (ES) št. 474/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti– |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 474/2006 se spremeni:
(1) |
Priloga A se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi; |
(2) |
Priloga B se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. junija 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) UL L 344, 27.12.2005, str. 15.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 474/2006 z dne 22. marca 2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 (UL L 84, 23.3.2006, str. 14).
(3) Uredba Sveta (EGS) št. 3922/91 z dne 16. decembra 1991 o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva (UL L 373, 31.12.1991, str. 4).
(4) Uredba Komisije (ES) št. 473/2006 z dne 22. marca 2006 o določitvi izvedbenih pravil za seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 (UL L 84, 23.3.2006, str. 8).
(5) Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).
(6) Uredba Komisije (ES) št. 1131/2008 z dne 14. novembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, uvodne izjave od (8) do (11) o Angoli.
(7) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 619/2009 z dne 13. julija 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 glede seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, uvodne izjave od (54) do (62) o Angoli. Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/963 z dne 16. junija 2016 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 glede seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, uvodne izjave od (12) do (17) o Angoli.
(8) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 787/2007 z dne 4. julija 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 glede seznama letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji, uvodne izjave od (70) do (81) o Venezueli.
PRILOGA I
PRILOGA A
SEZNAM LETALSKIH PREVOZNIKOV, ZA KATERE VELJA PREPOVED OPRAVLJANJA LETOV V UNIJI, Z IZJEMAMI (1)
Naziv pravne osebe letalskega prevoznika, kot je naveden na spričevalu letalskega prevoznika (in njegovo tržno ime, če je drugačno) |
Številka spričevala letalskega prevoznika (AOC) ali številka operativne licence |
Tričrkovni označevalnik ICAO |
Država operatorja |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venezuela |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Islamska republika Iran |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irak |
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Nigerija |
AIR ZIMBABWE (PVT) LTD |
177/04 |
AZW |
Zimbabve |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Afganistana, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Islamska republika Afganistan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Islamska republika Afganistan |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Islamska republika Afganistan |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Angole, odgovorni za regulativni nadzor, razen prevoznika TAAG Angola Airlines, vključenega v Prilogo B, vključno z |
|
|
Republika Angola |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
TEJ |
Republika Angola |
AIR GICANGO |
009 |
neznano |
Republika Angola |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Republika Angola |
AIR NAVE |
017 |
neznano |
Republika Angola |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Republika Angola |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
neznano |
Republika Angola |
DIEXIM |
007 |
neznano |
Republika Angola |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
neznano |
Republika Angola |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Republika Angola |
HELIANG |
010 |
neznano |
Republika Angola |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
neznano |
Republika Angola |
MAVEWA |
016 |
neznano |
Republika Angola |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Republika Angola |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Republike Kongo, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Republika Kongo |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Republika Kongo |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
neznano |
Republika Kongo |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
neznano |
Republika Kongo |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Republika Kongo |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Republika Kongo |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
neznano |
Republika Kongo |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
neznano |
Republika Kongo |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Republika Kongo |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Demokratične republike Kongo (DRK), odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
neznano |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Džibutija, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Džibuti |
DAALLO AIRLINES |
neznano |
DAO |
Džibuti |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Ekvatorialne Gvineje, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Ekvatorialna Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatorialna Gvineja |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
neznano |
Ekvatorialna Gvineja |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Eritreje, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC št. 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC št. 005 |
NAS |
Eritreja |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Gabonske republike, odgovorni za regulativni nadzor, razen prevoznikov Afrijet in SN2AG, vključenih v Prilogo B, vključno z |
|
|
Gabonska republika |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Gabonska republika |
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gabonska republika |
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N. R. T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gabonska republika |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gabonska republika |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Gabonska republika |
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
neznano |
Gabonska republika |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Kirgiške republike, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Kirgiška republika |
AIR BISHKEK (prej EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Kirgiška republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiška republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgiška republika |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgiška republika |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgiška republika |
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgiška republika |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgiška republika |
S GROUP INTERNATIONAL (prej S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Kirgiška republika |
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Kirgiška republika |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgiška republika |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Kirgiška republika |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgiška republika |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgiška republika |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Liberije, odgovorni za regulativni nadzor |
|
|
Liberija |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Libije, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Libija |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Libija |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Libija |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Libija |
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Libija |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Libija |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Libija |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Libija |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Nepala, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Republika Nepal |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
neznano |
Republika Nepal |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
neznano |
Republika Nepal |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Republika Nepal |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
neznano |
Republika Nepal |
GOMA AIR |
064/2010 |
neznano |
Republika Nepal |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
neznano |
Republika Nepal |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
neznano |
Republika Nepal |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
neznano |
Republika Nepal |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
neznano |
Republika Nepal |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
neznano |
Republika Nepal |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Republika Nepal |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
neznano |
Republika Nepal |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Republika Nepal |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
neznano |
Republika Nepal |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Republika Nepal |
SITA AIR |
033/2000 |
neznano |
Republika Nepal |
TARA AIR |
053/2009 |
neznano |
Republika Nepal |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Republika Nepal |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi São Toméja in Príncipa, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
São Tomé in Príncipe |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
São Tomé in Príncipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé in Príncipe |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Sierre Leone, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
NEZNANO |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
NEZNANO |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
NEZNANO |
neznano |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
NEZNANO |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
NEZNANO |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
NEZNANO |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
NEZNANO |
neznano |
Sierra Leone |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Sudana, odgovorni za regulativni nadzor, vključno z |
|
|
Republika Sudan |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Republika Sudan |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Republika Sudan |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Republika Sudan |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Republika Sudan |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
neznano |
Republika Sudan |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Republika Sudan |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Republika Sudan |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Republika Sudan |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Republika Sudan |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Republika Sudan |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Republika Sudan |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Republika Sudan |
(1) Letalskim prevoznikom iz Priloge A se lahko dovoli uveljavljanje prometnih pravic, če uporabljajo zrakoplove (najete z osebjem) letalskega prevoznika, za katerega ne velja prepoved opravljanja letov, če so izpolnjeni ustrezni varnostni standardi.
PRILOGA II
PRILOGA B
SEZNAM LETALSKIH PREVOZNIKOV, ZA KATERE VELJAJO OMEJITVE OPRAVLJANJA DEJAVNOSTI V UNIJI (1)
Naziv pravne osebe letalskega prevoznika, kot je naveden na spričevalu letalskega prevoznika (in njegovo tržno ime, če je drugačno) |
Številka spričevala letalskega prevoznika (AOC) |
Tričrkovni označevalnik ICAO |
Država operatorja |
Tip zrakoplovov z omejeno dejavnostjo |
Registrske oznake in serijske številke, če so na voljo, zrakoplovov, za katere veljajo omejitve |
Država registracije |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Republika Angola |
Vsa flota razen: zrakoplovov tipa Boeing B737-700, zrakoplovov tipa Boeing B777-200, zrakoplovov tipa Boeing B777-300 in zrakoplovov tipa Boeing B777-300ER. |
Vsa flota razen: zrakoplovov iz flote Boeing B737-700, kot je navedeno na AOC, zrakoplovov iz flote Boeing B777-200, kot je navedeno na AOC, zrakoplovov iz flote Boeing B777-300, kot je navedeno na AOC, in zrakoplovov iz flote Boeing B777-300ER, kot je navedeno na AOC. |
Republika Angola |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komori |
Vsa flota razen: LET 410 UVP. |
Vsa flota razen: D6-CAM (851336). |
Komori |
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gabonska republika |
Vsa flota razen: 2 zrakoplovov tipa Falcon 50, 2 zrakoplovov tipa Falcon 900. |
Vsa flota razen: TR-LGV, TR-LGY, TR-AFJ, TR-AFR. |
Gabonska republika |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gabonska republika |
Vsa flota razen: 1 zrakoplova tipa Challenger CL-601, 1 zrakoplova tipa HS-125-800. |
Vsa flota razen: TR-AAG, ZS-AFG. |
Gabonska republika, Republika Južna Afrika |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Islamska republika Iran |
Vsi zrakoplovi tipa Fokker F100 in tipa Boeing B747. |
Zrakoplovi tipa Fokker F100, kot je navedeno na AOC, zrakoplovi tipa Boeing B747, kot je navedeno na AOC. |
Islamska republika Iran |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Demokratična ljudska republika Koreja |
Vsa flota razen: 2 zrakoplovov tipa TU-204. |
Vsa flota razen: P-632, P-633. |
Demokratična ljudska republika Koreja |
(1) Letalskim prevoznikom iz Priloge B se lahko dovoli uveljavljanje prometnih pravic, če uporabljajo zrakoplove (najete z osebjem) letalskega prevoznika, za katerega ne velja prepoved opravljanja letov, če so izpolnjeni ustrezni varnostni standardi.
(2) Afrijet lahko za trenutno raven svojih dejavnosti v Uniji uporablja le navedene specifične zrakoplove.
SKLEPI
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/22 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2018/872
z dne 14. junija 2018
o izvajanju Sklepa (SZVP) 2015/1333 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2015/1333 z dne 31. julija 2015 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Sklepa 2011/137/SZVP (1) ter zlasti člena 12(1) Sklepa,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 31. julija 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/1333. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1970(2011), je 7. junija 2018 na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi,dodal šest oseb. |
(3) |
Prilogi I in III k Sklepu (SZVP) 2015/1333 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Prilogi I in III k Sklepu (SZVP) 2015/1333 se spremenita, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 14. junija 2018
Za Svet
Predsednica
E. ZAHARIEVA
(1) UL L 206, 1.8.2015, str. 34.
PRILOGA
I.
Na seznam iz Priloge I k Sklepu (SZVP) 2015/1333 se dodajo naslednje osebe:
21. |
Ime: 1: Ermias 2: Ghermay 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (35–45 let) Kraj rojstva: (morda Asmara, Eritreja) Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetna vzdevka: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Državljanstvo: eritrejsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: (Znani naslov: Tripolis, Tarig sure št. 51, leta 2015 se je verjetno preselil v Sabrato.) Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Glede na številne informacije iz zanesljivih virov, tudi kazenskih preiskav, je Ermias Ghermay eden najpomembnejših podsaharskih akterjev, ki se ukvarjajo z nezakonito trgovino z migranti v Libiji. Ermias Ghermay je vodja mednarodne mreže, odgovorne za trgovino z več deset tisočimi migranti in njihovo tihotapljenje, ki poteka večinoma z Afriškega roga na libijsko obalo ter nato do namembnih držav v Evropi in do Združenih držav Amerike. Na razpolago ima oborožene moške, pa tudi skladišča in centre za pridržanje, kjer naj bi bili migranti izpostavljeni hudim kršitvam človekovih pravic. Tesno sodeluje z libijskimi tihotapskimi mrežami, kakršna je mreža Abuja-Qarina, in predstavlja njihovo „vzhodno dobavno verigo“. Njegova mreža sega od Sudana do libijske obale ter Evrope (Italije, Francije, Nemčije, Nizozemske, Švedske, Združenega kraljestva) in Združenih držav Amerike. Ghermay nadzira zasebne centre za pridržanje ob severozahodni libijski obali, v katerih zadržujejo migrante in v katerih prihaja do hudih kršitev človekovih pravic migrantov. Iz teh centrov so migranti prepeljani v Sabrato ali Zavijo. V zadnjih letih je Ghermay organiziral nešteto nevarnih potovanj čez morje, med katerimi so bili migranti (tudi številni mladoletniki) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Sodišče v Palermu (Italija) je leta 2015 izdalo naloge za prijetje Ermiasa Ghermaya zaradi tihotapljenja na tisoče migrantov v nečloveških razmerah, vključno z brodolomom blizu Lampeduse 13. oktobra 2013, v katerem je umrlo 266 ljudi. |
22. |
Ime: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (30–35 let) Kraj rojstva: Massawa, Eritreja Verjeten vzdevek: N/A Manj verjeten vzdevek: Fitwi Esmail Abdelrazak Državljanstvo: eritrejsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: N/A Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Fitiwi Abdelrazak je vodja mednarodne mreže, odgovorne za trgovino z več deset tisočimi migranti in njihovo tihotapljenje, ki poteka večinoma z Afriškega roga na libijsko obalo ter nato do namembnih držav v Evropi in do Združenih držav Amerike. Glede na informacije iz javnih virov in več kazenskih preiskav je Fitiwi Abdelrazak eden od glavnih akterjev, odgovornih za izkoriščanje in zlorabljanje velikega števila migrantov v Libiji. Abdelrazak ima številne stike v libijskih tihotapskih mrežah ter je z nezakonito trgovino z migranti pridobil ogromno premoženje. Na razpolago ima oborožene moške, pa tudi skladišča in centre za pridržanje, kjer prihaja do hudih kršitev človekovih pravic. Njegovo mrežo sestavljajo celice, ki segajo od Sudana, Libije, Italije in naprej do namembnih držav za migrante. Migrante v njegovih centrih kupujejo tudi od drugih strani, kot so drugi lokalni objekti, v katerih zadržujejo migrante. Iz teh centrov so migranti prepeljani na libijsko obalo. Abdelrazak je organiziral nešteto nevarnih pomorskih potovanj, med katerimi so bili migranti (tudi mladoletniki) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Povezan je z vsaj dvema brodolomoma s smrtnimi žrtvami, ki sta se zgodila med aprilom 2014 in julijem 2014. |
23. |
Ime: 1: Ahmad 2: Oumar 3: al-Dabbashi 4: N/A Naziv: N/A Opis: poveljnik milice Anas al Dabaši, vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (30 let) Kraj rojstva: (morda Sabrata, soseska Talil) Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetni vzdevki: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) The Uncle d) Al-Ahwal Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: a) Garabuli, Libija b) Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam: 7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Ahmad al-Dabbashi je poveljnik milice Anas al Dabaši, ki je v preteklosti delovala na obalnem območju med Sabrato in Melito. Je pomemben vodja v nezakonitih dejavnostih, povezanih s trgovino z migranti. Člani klana in milice al Dabaši tudi vzdržujejo stike s terorističnimi in nasilnimi ekstremističnimi skupinami. Al-Dabbashi je trenutno dejaven v okolici Zavije, potem ko so oktobra 2017 na obalnem območju izbruhnili nasilni spopadi z drugimi milicami in rivalskimi tihotapskimi organizacijami, v katerih je umrlo več kot 30 ljudi, tudi civilistov. Potem ko je bil izgnan, je Ahmad al-Dabbashi 4. decembra 2017 javno napovedal, da se bo vrnil v Sabrato z orožjem in silo. Obstatajo številni dokazi o neposredni vpletenosti milice al Dabaši v nezakonito trgovino z migranti in njihovo tihotapljenje, kakor tudi dokazi o tem, da njegova milica nadzoruje območja odhoda migrantov, centre za pridržanje, zatočišča in ladje. Glede na informacije je mogoče sklepati, da je al Dabbashi migrante (tudi mladoletne) izpostavljal okrutnim in včasih smrtonosnim razmeram na kopnem in morju. Po nasilnih spopadih med njegovo in drugimi milicami v Sabrati so našli na tisoče migrantov (stanje številnih je bilo zelo resno), od katerih so jih večino zadrževali v centrih Brigade mučenikov Anas al Dabaši in milice al Ghul. Klan al-Dabbashi in z njim povezana milica Anas al Dabaši imajo dolgoletne vezi z Islamsko državo Iraka in Levanta (ISIL) in njenimi zavezniki. V njihovih vrstah je bilo več pripadnikov ISIL-a, med drugim Abdallah al-Dabbashi, ki je „kalif“ ISIL-a v Sabrati. Al-Dabbashi naj bi sodeloval tudi pri organiziranju umora Samija Khalife al-Gharablija, ki ga je občinski svet Sabrate julija 2017 imenoval, da bi se zoperstavil tihotapljenju migrantov. Njegove dejavnosti v veliki meri prispevajo k naraščajočemu nasilju in vedno manjši varnosti v zahodni Libiji ter ogrožajo mir in stabilnost v Libiji in sosednjih državah. |
24. |
Ime: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva:19. januar 1983Kraj rojstva: Sabrata, Libija Verjeten vzdevek: N/A. Manj verjetni vzdevki: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) The Doctor c) Al-Grein Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: a) 782633, izdan 31. maja 2005b) 540794, izdan 12. januarja 2008Nacionalna matična št.: N/A Naslov: N/A Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Mus'ab Abu-Qarin velja za osrednjega akterja v dejavnostih trgovine z ljudmi in tihotapljenja migrantov na območju Sabrate, deluje pa tudi v Zaviji in Garibuliju. Njegova mednarodna mreža pokriva Libijo, namembne evropske države, podsaharske države, v katerih pridobiva migrante, ter arabske države za finančne dejavnosti. Zanesljivi viri so dokumentirali njegovo prikrito dogovarjanje o trgovini z ljudmi in tihotapljenju z Ermiasom Ghermayem, ki v imenu Abuja-Qarina skrbi za „vzhodno dobavno verigo“. Obstajajo dokazi o njegovi povezanosti z drugimi akterji nedovoljene trgovine, zlasti z Mohammedom Kachlafom (bratranec in vodja brigade al-Nasr, ki je tudi predlagan za uvrstitev na seznam) v Zaviji. Nekdanji sodelavec Abuja-Qarina, ki sedaj sodeluje z libijskimi organi, navaja, da je Abu-Qarin samo leta 2015 organiziral čezmorska potovanja za 45 000 ljudi, med katerimi so bili migranti (tudi mladoletni) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Abu-Qarin je organiziral potovanje, ki se je 18. aprila 2015 končalo z brodolomom v Sicilski ožini, v katerem je umrlo 800 ljudi. Dokazi, tudi dokazi strokovnega odbora ZN, kažejo, da je odgovoren za zadrževanje migrantov v okrutnih razmerah, tudi v Tripolisu v bližini območja Vadi in obmorskih letoviščih v bližini Sabrate, kjer zadržujejo migrante. Po navedbah naj bi si bil blizu s klanom al-Dabbashi iz Sabrate, dokler se niso sprli zaradi „zaščitnega davka“. Viri navajajo, da Abu-Qarin plačuje osebam, ki so blizu nasilnim ekstremistom na območju Sabrate, da lahko v imenu nasilnih ekstremističnih krogov, ki imajo finančne koristi od izkoriščanja nezakonitih migracij, tihotapil migrante. Povezan je z mrežo tihotapcev, ki jo sestavljajo salafijske oborožene skupine iz Tripolisa, Sebe in Kufre. |
25. |
Ime: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A. Opis: poveljnik brigade Šuhada al-Nasr, vodja straže rafinerije goriva v Zaviji Datum rojstva: N/A Kraj rojstva: Zavija, Libija Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetni vzdevki: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Mohammed Kachlaf je vodja brigade Šuhada al-Nasr v Zaviji v zahodni Libiji. Njegova milica nadzira rafinerijo v Zaviji, ki je osrednje vozlišče dejavnosti tihotapljenja migrantov. Poleg tega Kachlaf nadzira centre za pridržanje, vključno s centrom za pridržanje Nasr – ki je uradno pod nadzorom oddelka za boj proti nezakonitim migracijam (DCIM). Glede na informacije iz različnih virov je njegova mreža ena od glavih na področju tihotapljenja migrantov in njihovega izkoriščanja v Libiji. Kachlaf ima močne povezave z vodjo lokalne enote obalne straže v Zaviji, al-Rahmanom al-Miladom, čigar enota prestreza čolne z migranti, ki pogosto pripadajo rivalskim mrežam za tihotapljenje migrantov. Migrante nato privedejo v centre za pridržanje, ki jih nadzira milica Al Nasr, kjer naj bi jih zadrževali v izredno slabih razmerah. Strokovni odbor za Libijo je zbral dokaze o migrantih, ki so jih pogosto pretepali, druge, predvsem ženske iz podsaharske Afrike, pa so prodajali na lokalnem trgu kot „spolne sužnje“. Odbor je ugotovil tudi, da Kachlaf sodeluje z drugimi oboroženimi skupinami, v letih 2016 in 2017 pa je bil udeležen v pogostih nasilnih spopadih. |
26. |
Ime: 1. Abd 2: Al-Rahman 3: al-Milad 4: N/A Naziv: N/A Opis: poveljnik obalne straže v Zaviji Datum rojstva: okoli (29 let) Kraj rojstva: Tripolis, Libija Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetna vzdevka: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Abd al Rahman al-Milad vodi regionalno enoto obalne straže v Zaviji, ki se vedno znova povezuje z nasiljem nad migranti in drugimi tihotapci ljudi. Strokovni odbor ZN poroča, da so Milad in drugi člani obalne straže neposredno vpleteni v potapljanje migrantskih čolnov s strelnim orožjem. Al-Milad sodeluje z drugimi tihotapci migrantov, kot je Mohammed Kachlaf (za katerega se tudi predlaga uvrstitev na seznam), ki ga po navedbah virov varuje med opravljanjem nezakonitih dejavnosti, povezanih s trgovino z migranti in njihovim tihotapljenjem. Med kazenskimi preiskavami je več prič izjavilo, da so jih na morju pobrali oboroženi moški z ladjo obalne straže z imenom Tallil (ki jo uporablja al-Milad) in jih odpeljali v center za pridržanje al-Nasr, kjer naj bi jih zadrževali v okrutnih razmerah in pretepali. |
II.
Na seznam iz Priloge III k Sklepu (SZVP) 2015/1333 se dodajo naslednje osebe:
21. |
Ime: 1. Ermias 2: Ghermay 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (35–45 let) Kraj rojstva: (morda Asmara, Eritreja) Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetna vzdevka: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Državljanstvo: eritrejsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: (Znani naslov: Tripolis, Tarig sure št. 51, leta 2015 se je verjetno preselil v Sabrato.) Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Glede na številne informacije iz zanesljivih virov, tudi kazenskih preiskav, je Ermias Ghermay eden najpomembnejših podsaharskih akterjev, ki se ukvarjajo z nezakonito trgovino z migranti v Libiji. Ermias Ghermay je vodja mednarodne mreže, odgovorne za trgovino z več deset tisočimi migranti in njihovo tihotapljenje, ki poteka večinoma z Afriškega roga na libijsko obalo ter nato do namembnih držav v Evropi in do Združenih držav Amerike. Na razpolago ima oborožene moške, pa tudi skladišča in centre za pridržanje, kjer naj bi bili migranti izpostavljeni hudim kršitvam človekovih pravic. Tesno sodeluje z libijskimi tihotapskimi mrežami, kakršna je mreža Abuja-Qarina, in predstavlja njihovo „vzhodno dobavno verigo“. Njegova mreža sega od Sudana do libijske obale ter Evrope (Italije, Francije, Nemčije, Nizozemske, Švedske, Združenega kraljestva) in Združenih držav Amerike. Ghermay nadzira zasebne centre za pridržanje ob severozahodni libijski obali, v katerih zadržujejo migrante in v katerih prihaja do hudih kršitev človekovih pravic migrantov. Iz teh centrov so migranti prepeljani v Sabrato ali Zavijo. V zadnjih letih je Ghermay organiziral nešteto nevarnih potovanj čez morje, med katerimi so bili migranti (tudi številni mladoletniki) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Sodišče v Palermu (Italija) je leta 2015 izdalo naloge za prijetje Ermiasa Ghermaya zaradi tihotapljenja na tisoče migrantov v nečloveških razmerah, vključno z brodolomom blizu Lampeduse 13. oktobra 2013, v katerem je umrlo 266 ljudi. |
22. |
Ime: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (30–35 let) Kraj rojstva: Massawa, Eritreja Verjeten vzdevek: N/A Manj verjeten vzdevek: Fitwi Esmail Abdelrazak Državljanstvo: eritrejsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: N/A Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Fitiwi Abdelrazak je vodja mednarodne mreže, odgovorne za trgovino z več deset tisočimi migranti in njihovo tihotapljenje, ki poteka večinoma z Afriškega roga na libijsko obalo ter nato do namembnih držav v Evropi in do Združenih držav Amerike. Glede na informacije iz javnih virov in več kazenskih preiskav je Fitiwi Abdelrazak eden od glavnih akterjev, odgovornih za izkoriščanje in zlorabljanje velikega števila migrantov v Libiji. Abdelrazak ima številne stike v libijskih tihotapskih mrežah ter je z nezakonito trgovino z migranti pridobil ogromno premoženje. Na razpolago ima oborožene moške, pa tudi skladišča in centre za pridržanje, kjer prihaja do hudih kršitev človekovih pravic. Njegovo mrežo sestavljajo celice, ki segajo od Sudana, Libije, Italije in naprej do namembnih držav za migrante. Migrante v njegovih centrih kupujejo tudi od drugih strani, kot so drugi lokalni objekti, v katerih zadržujejo migrante. Iz teh centrov so migranti prepeljani na libijsko obalo. Abdelrazak je organiziral nešteto nevarnih pomorskih potovanj, med katerimi so bili migranti (tudi mladoletniki) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Povezan je z vsaj dvema brodolomoma s smrtnimi žrtvami, ki sta se zgodila med aprilom 2014 in julijem 2014. |
23. |
Ime: 1: Ahmad 2: Oumar 3: al-Dabbashi 4: N/A Naziv: N/A Opis: poveljnik milice Anas al Dabaši, vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva: okoli (30 let) Kraj rojstva: (morda Sabrata, soseska Talil) Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetni vzdevki: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) The Uncle d) Al-Ahwal Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: a) Garabuli, Libija b) Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam: 7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Ahmad al-Dabbashi je poveljnik milice Anas al Dabaši, ki je v preteklosti delovala na obalnem območju med Sabrato in Melito. Je pomemben vodja v nezakonitih dejavnostih, povezanih s trgovino z migranti. Člani klana in milice al Dabaši tudi vzdržujejo stike s terorističnimi in nasilnimi ekstremističnimi skupinami. Al-Dabbashi je trenutno dejaven v okolici Zavije, potem ko so oktobra 2017 na obalnem območju izbruhnili nasilni spopadi z drugimi milicami in rivalskimi tihotapskimi organizacijami, v katerih je umrlo več kot 30 ljudi, tudi civilistov. Potem ko je bil izgnan, je Ahmad al-Dabbashi 4. decembra 2017 javno napovedal, da se bo vrnil v Sabrato z orožjem in silo. Obstajajo številni dokazi o neposredni vpletenosti milice al Dabaši v nezakonito trgovino z migranti in njihovo tihotapljenje, kakor tudi dokazi o tem, da njegova milica nadzoruje območja odhoda migrantov, centre za pridržanje, zatočišča in ladje. Glede na informacije je mogoče sklepati, da je al Dabbashi migrante (tudi mladoletne) izpostavljal okrutnim in včasih smrtonosnim razmeram na kopnem in morju. Po nasilnih spopadih med njegovo in drugimi milicami v Sabrati, so našli na tisoče migrantov (stanje številnih je bilo zelo resno), od katerih so jih večino zadrževali v centrih Brigade mučenikov Anas al Dabaši in milice al Ghul. Klan al-Dabbashi in z njim povezana milica Anas al Dabaši imajo dolgoletne vezi z Islamsko državo Iraka in Levanta (ISIL) in njenimi zavezniki. V njihovih vrstah je bilo več pripadnikov ISIL-a, med drugim Abdallah al-Dabbashi, ki je „kalif“ ISIL-a v Sabrati. Al-Dabbashi naj bi sodeloval tudi pri organiziranju umora Samija Khalife al-Gharablija, ki ga je občinski svet Sabrate julija 2017 imenoval, da bi se zoperstavil tihotapljenju migrantov. Njegove dejavnosti v veliki meri prispevajo k naraščajočemu nasilju in vedno manjši varnosti v zahodni Libiji ter ogrožajo mir in stabilnost v Libiji in sosednjih državah. |
24. |
Ime: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: vodja mednarodne mreže nedovoljene trgovine Datum rojstva:19. januar 1983Kraj rojstva: Sabrata, Libija Verjeten vzdevek: N/A. Manj verjetni vzdevki: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) The Doctor c) Al-Grein Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: a) 782633, izdan 31. maja 2005b) 540794, izdan 12. januarja 2008Nacionalna matična št.: N/A Naslov: N/A Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Mus'ab Abu-Qarin velja za osrednjega akterja v dejavnostih trgovine z ljudmi in tihotapljenja migrantov na območju Sabrate, deluje pa tudi v Zaviji in Garibuliju. Njegova mednarodna mreža pokriva Libijo, evropske namembne države, podsaharske države, v katerih pridobiva migrante, ter arabske države za finančne dejavnosti. Zanesljivi viri so dokumentirali njegovo prikrito dogovarjanje o trgovini z ljudmi in tihotapljenju z Ermiasom Ghermayem, ki v imenu Abuja-Qarina skrbi za „vzhodno dobavno verigo“. Obstajajo dokazi o njegovi povezanosti z drugimi akterji nedovoljene trgovine, zlasti z Mohammedom Kachlafom (bratranec in vodja brigade al-Nasr, ki je tudi predlagan za uvrstitev na seznam) v Zaviji. Nekdanji sodelavec Abuja-Qarina, ki sedaj sodeluje z libijskimi organi, navaja, da je Abu-Qarin samo leta 2015 organiziral čezmorska potovanja za 45 000 ljudi, med katerimi so bili migranti (tudi mladoletni) izpostavljeni smrtni nevarnosti. Abu-Qarin je organiziral potovanje, ki se je 18. aprila 2015 končalo z brodolomom v Sicilski ožini, v katerem je umrlo 800 ljudi. Dokazi, tudi dokazi strokovnega odbora ZN, kažejo, da je odgovoren za zadrževanje migrantov v okrutnih razmerah, tudi v Tripolisu v bližini območja Vadi in obmorskih letoviščih v bližini Sabrate, kjer zadržujejo migrante. Po navedbah naj bi si bil blizu s klanom al-Dabbashi iz Sabrate, dokler se niso sprli zaradi „zaščitnega davka“. Viri navajajo, da Abu-Qarin plačuje osebam, ki so blizu nasilnim ekstremistom na območju Sabrate, da bi lahko v imenu nasilnih ekstremističnih krogov, ki imajo finančne koristi od izkoriščanja nezakonitih migracij, tihotapil migrante. Povezan je z mrežo tihotapcev, ki jo sestavljajo salafijske oborožene skupine iz Tripolisa, Sebe in Kufre. |
25. |
Ime: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: N/A 4: N/A Naziv: N/A Opis: poveljnik brigade Šuhada al-Nasr, vodja straže rafinerije goriva v Zaviji Datum rojstva: N/A Kraj rojstva: Zavija, Libija Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetni vzdevki: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Mohammed Kachlaf je vodja brigade Šuhada al-Nasr v Zaviji v zahodni Libiji. Njegova milica nadzira rafinerijo v Zaviji, ki je osrednje vozlišče dejavnosti tihotapljenja migrantov. Poleg tega Kachlaf nadzira centre za pridržanje, vključno s centrom za pridržanje Nasr – ki je uradno pod nadzorom oddelka za boj proti nezakonitim migracijam (DCIM). Glede na informacije iz različnih virov je njegova mreža ena od glavnih na področju tihotapljenja migrantov in njihovega izkoriščanja v Libiji. Kachlaf ima močne povezave z vodjo lokalne enote obalne straže v Zaviji, al-Rahmanom al-Miladom, čigar enota prestreza čolne z migranti, ki pogosto pripadajo rivalskim mrežam za tihotapljenje migrantov. Migrante nato privedejo v centre za pridržanje, ki jih nadzira milica Al Nasr, kjer naj bi jih zadrževali v izredno slabih razmerah. Strokovni odbor za Libijo je zbral dokaze o migrantih, ki so jih pogosto pretepali, druge, predvsem ženske iz podsaharske Afrike, pa so prodajali na lokalnem trgu kot „spolne sužnje“. Odbor je ugotovil tudi, da Kachlaf sodeluje z drugimi oboroženimi skupinami, v letih 2016 in 2017 pa je bil udeležen v pogostih nasilnih spopadih. |
26. |
Ime: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: al-Milad 4: N/A Naziv: N/A Opis: poveljnik obalne straže v Zaviji Datum rojstva: okoli (29 let) Kraj rojstva: Tripolis, Libija Verjeten vzdevek: N/A Manj verjetna vzdevka: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Državljanstvo: libijsko Št. potnega lista: N/A Nacionalna matična številka: N/A Naslov: Zavija, Libija Datum uvrstitve na seznam:7. junij 2018Druge informacije: Uvrščen na seznam v skladu z odstavkoma 15 in 17 resolucije 1970 (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 22(a) resolucije 1970 (2011); odstavkom 4(a) resolucije 2174 (2014); odstavkom 11(a) resolucije 2013 (2015). Dodatne informacije Abd al Rahman al-Milad vodi regionalno enoto obalne straže v Zaviji, ki se vedno znova povezuje z nasiljem nad migranti in drugimi tihotapci ljudi. Strokovni odbor ZN poroča, da so Milad in drugi člani obalne straže neposredno vpleteni v potapljanje migrantskih čolnov s strelnim orožjem. Al-Milad sodeluje z drugimi tihotapci migrantov, kot je Mohammed Kachlaf (za katerega se tudi predlaga uvrstitev na seznam), ki ga po navedbah virov varuje med opravljanjem nezakonitih dejavnosti, povezanih s trgovino z migranti in njihovim tihotapljenjem. Med kazenskimi preiskavami je več prič izjavilo, da so jih na morju pobrali oboroženi moški z ladjo obalne straže z imenom Tallil (ki jo uporablja al-Milad) in jih odpeljali v center za pridržanje al-Nasr, kjer naj bi jih zadrževali v okrutnih razmerah in pretepali. |
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/29 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/873
z dne 13. junija 2018
o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije
(notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 3826)
(Besedilo v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, madžarskem, nemškem, poljskem, romunskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (1) ter zlasti člena 52 Uredbe,
po posvetovanju z Odborom za kmetijska sklada,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 31 Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 (2) in od 1. januarja 2015 v skladu s členom 52 Uredbe (EU) št. 1306/2013 mora Komisija opraviti potrebna preverjanja, državam članicam sporočiti njihove rezultate, upoštevati pripombe držav članic, začeti dvostransko razpravo, da bi z zadevnimi državami članicami lahko dosegla dogovor, in zadevnim državam članicam uradno sporočiti svoje sklepe. |
(2) |
Države članice so imele možnost zahtevati začetek spravnega postopka. Navedena možnost je bila v nekaterih primerih uporabljena in Komisija je pregledala poročila, ki so bila izdana o izidu postopka. |
(3) |
V skladu z Uredbo (EU) št. 1306/2013 se lahko financirajo samo kmetijski odhodki, ki so nastali na način, ki ni kršil zakonodaje Unije. |
(4) |
Opravljena preverjanja, izidi dvostranskih razprav in spravni postopki so pokazali, da del odhodkov, ki so jih prijavile države članice, ne izpolnjuje te zahteve in torej ne more biti financiran iz EKJS in EKSRP. |
(5) |
Navesti bi bilo treba zneske, ki se ne priznavajo za upravičene do financiranja iz EKJS in EKSRP. Navedeni zneski se ne nanašajo na odhodke, nastale več kot štiriindvajset mesecev pred pisnim sporočilom, v katerem je Komisija države članice obvestila o rezultatih preverjanj. |
(6) |
Pri zneskih, ki se s tem sklepom izključijo iz financiranja Unije, bi se morala upoštevati tudi kakršna koli zmanjšanja ali začasne prekinitve v skladu s členom 41 Uredbe (EU) št. 1306/2013, saj so takšna zmanjšanja ali začasne prekinitve začasni in ne posegajo v odločitve, sprejete v skladu s členom 51 ali 52 navedene uredbe. |
(7) |
Kar zadeva primere, ki jih zajema ta sklep, je Komisija v zbirnem poročilu (3) obvestila države članice o oceni zneskov, ki bodo izključeni zaradi neskladnosti z zakonodajo Unije. |
(8) |
Ta sklep ne vpliva na morebitne finančne posledice, ki bi jih Komisija lahko imela zaradi sodb Sodišča Evropske unije v zadevah, ki so 30. aprila 2018 še nerešene – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Zneski, določeni v Prilogi in povezani z odhodki akreditiranih plačilnih agencij držav članic, prijavljenimi v okviru EKJS ali EKSRP, so izključeni iz financiranja Unije.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Madžarsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Romunijo, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 13. junija 2018
Za Komisijo
Phil HOGAN
Član Komisije
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 549.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 209, 11.8.2005, str. 1).
(3) Ares(2018)2487854.
PRILOGA
Sklep: 57
Proračunska postavka:
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
AT |
Vino – prestrukturiranje |
2015 |
Nezadostna število in kakovost pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 163 750,83 |
0,00 |
– 163 750,83 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2016 |
Nezadostna število in kakovost pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 158 745,93 |
0,00 |
– 158 745,93 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2017 |
Nezadostna število in kakovost pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 151 661,23 |
0,00 |
– 151 661,23 |
|
|
|
|
|
Skupaj AT: |
v EUR |
– 474 157,99 |
0,00 |
– 474 157,99 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
BG |
Prostovoljna vezana podpora |
2016 |
Odsotnost pregledov živali, izbranih za kontrolo |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 8 878,53 |
0,00 |
– 8 878,53 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe št. 73/2009 |
2014 |
Odsotnost pregledov pravilnosti vnosov v podatkovno zbirko I&R |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 1 000 881,00 |
– 26 225,92 |
– 974 655,08 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe št. 73/2009 |
2015 |
Odsotnost pregledov pravilnosti vnosov v podatkovno zbirko I&R |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 1 658 872,48 |
– 26 398,57 |
– 1 632 473,91 |
|
Potrditev |
2016 |
CEB/2017/005/BG – Naključne napake pri populaciji EKJS |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 59 733,94 |
0,00 |
– 59 733,94 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe št. 73/2009 |
2014 |
Pomanjkljivi pregledi živali brez obeh ušesnih znamk (med pregledi na kraju samem so se štele za upravičene) in pomanjkljivi pregledi živali brez potnih listov (med pregledi na kraju samem so se štele za upravičene) |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 466 343,56 |
– 1 387,61 |
– 464 955,95 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe št. 73/2009 |
2015 |
Pomanjkljivi pregledi živali brez obeh ušesnih znamk (med pregledi na kraju samem so se štele za upravičene) in pomanjkljivi pregledi živali brez potnih listov (med pregledi na kraju samem so se štele za upravičene) |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 463 399,04 |
– 914,68 |
– 462 484,36 |
|
|
|
|
|
Skupaj BG: |
v EUR |
– 3 658 108,55 |
– 54 926,78 |
– 3 603 181,77 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
CZ |
Navzkrižna skladnost |
2015 |
Leto zahtevka 2014 – ocena neskladnosti – popustljiv sistem sankcij |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 601 669,00 |
0,00 |
– 601 669,00 |
|
Potrditev |
2016 |
Leto zahtevka 2015 – ocena neskladnosti – popustljiv sistem sankcij |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 129 089,00 |
0,00 |
– 1 129 089,00 |
|
Potrditev |
2017 |
Leto zahtevka 2016 – ocena neskladnosti – popustljiv sistem sankcij |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 260 230,28 |
0,00 |
– 1 260 230,28 |
|
|
|
|
|
SKUPAJ CZ |
v EUR |
– 2 990 988,28 |
0,00 |
– 2 990 988,28 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
DE |
Vino – prestrukturiranje |
2016 |
Pomanjkljiva ključna kontrola |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 275 528,54 |
0,00 |
– 275 528,54 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2012 |
Pomanjkljiva ključna kontrola – izvedba pregledov na kraju samem, ki zajemajo zadostno število vseh zahtevkov za plačilo |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 5,70 |
0,00 |
– 5,70 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2013 |
Pomanjkljiva ključna kontrola – izvedba pregledov na kraju samem, ki zajemajo zadostno število vseh zahtevkov za plačilo |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 6 559,77 |
0,00 |
– 6 559,77 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2014 |
Pomanjkljiva ključna kontrola – izvedba pregledov na kraju samem, ki zajemajo zadostno število vseh zahtevkov za plačilo |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 233 087,97 |
0,00 |
– 233 087,97 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2015 |
Pomanjkljiva ključna kontrola – izvedba pregledov na kraju samem, ki zajemajo zadostno število vseh zahtevkov za plačilo |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 280 889,36 |
0,00 |
– 280 889,36 |
|
Potrditev |
2016 |
Finančne napake pri populacijah EKJS in EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 472,23 |
0,00 |
– 472,23 |
|
|
|
|
|
Skupaj DE: |
v EUR |
– 796 543,57 |
0,00 |
– 796 543,57 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
DK |
Potrditev |
2016 |
CEB/2017/024/DK – napake pri populacijah EKJS in EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 350 182,63 |
– 1 625,29 |
– 348 557,34 |
|
|
|
|
|
Skupaj DK: |
v EUR |
– 350 182,63 |
– 1 625,29 |
– 348 557,34 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
ES |
Potrditev |
2016 |
CEB/2016/038/ES – znane napake pri EKJS |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 96 018,45 |
0,00 |
– 96 018,45 |
|
Potrditev |
2016 |
FINANČNE NAPAKE, KI JIH JE ODKRIL CERTIFIKACIJSKI ORGAN |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 15 009,30 |
0,00 |
– 15 009,30 |
|
Pravice |
2016 |
Pomanjkljivi upravni pregledi plačilnih pravic pri vzpostavljanju sheme osnovnega plačila – posledice za shemo osnovnega plačila |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 39 844,18 |
0,00 |
– 39 844,18 |
|
Pravice |
2017 |
Pomanjkljivi upravni pregledi plačilnih pravic pri vzpostavljanju sheme osnovnega plačila – posledice za shemo osnovnega plačila |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 39 794,02 |
0,00 |
– 39 794,02 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2016 |
Pomanjkljivi upravni pregledi plačilnih pravic pri vzpostavljanju sheme osnovnega plačila – posledice za plačila za zeleno komponento |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 20 601,48 |
0,00 |
– 20 601,48 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Pomanjkljivi upravni pregledi plačilnih pravic pri vzpostavljanju sheme osnovnega plačila – posledice za plačila za zeleno komponento |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 20 567,52 |
0,00 |
– 20 567,52 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2016 |
Pomanjkljivi upravni pregledi plačilnih pravic pri vzpostavljanju sheme osnovnega plačila – posledice za plačila za mlade kmete |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 4 268,40 |
0,00 |
– 4 268,40 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Pomanjkljivi upravni pregledi plačilnih pravic pri vzpostavljanju sheme osnovnega plačila – posledice za plačila za mlade kmete |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 4 268,40 |
0,00 |
– 4 268,40 |
|
|
|
|
|
Skupaj ES: |
v EUR |
– 240 371,75 |
0,00 |
– 240 371,75 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
FR |
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2015 |
Upravni pregledi pred odobritvijo plačila v zvezi z elementi za določitev pomoči, ki se plača – VTP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 409 462,15 |
0,00 |
– 409 462,15 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI |
2013 |
Premija za živali – pomanjkljivi upravni pregledi in pregledi na kraju samem v proračunskem letu 2013 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 320 094,98 |
– 640,29 |
– 319 454,69 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2014 |
Premija za živali – pomanjkljivi upravni pregledi in pregledi na kraju samem v proračunskem letu 2014 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 323 719,64 |
– 1,50 |
– 323 718,14 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2015 |
Premija za živali – pomanjkljivi upravni pregledi in pregledi na kraju samem v proračunskem letu 2015 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 314 303,95 |
– 2,18 |
– 314 301,77 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2016 |
Premija za živali – pomanjkljivi upravni pregledi in pregledi na kraju samem v proračunskem letu 2016 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 304 428,93 |
0,00 |
– 304 428,93 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2016 |
Kontrola upravičenosti operativnega programa – zanesljivost ocen. Finančni popravek od 1. julija 2016 do 15. oktobra 2016 |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 1 056 347,64 |
0,00 |
– 1 056 347,64 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2014 |
Kontrola upravičenosti operativnega programa – zanesljivost ocen. Neizpolnjevanje meril za priznanje s strani OP – opomini in sankcije. Finančni popravek od 10. marca 2014 do 30. junija 2016 |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 4 055 381,53 |
0,00 |
– 4 055 381,53 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2015 |
Kontrola upravičenosti operativnega programa – zanesljivost ocen. Neizpolnjevanje meril za priznanje s strani OP – opomini in sankcije. Finančni popravek od 10. marca 2014 do 30. junija 2016 |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 5 477 578,32 |
– 20 473,11 |
– 5 457 105,21 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2016 |
Kontrola upravičenosti operativnega programa – zanesljivost ocen. Neizpolnjevanje meril za priznanje s strani OP – opomini in sankcije. Finančni popravek od 10. marca 2014 do 30. junija 2016 |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 2 274 528,33 |
0,00 |
– 2 274 528,33 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2017 |
Kontrola upravičenosti operativnih programov – zanesljivost ocen – proračunsko leto 2017 do 30. junija 2017 (začasno) |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 1 040 251,20 |
0,00 |
– 1 040 251,20 |
|
POSEI (2007+) |
2013 |
Napaka pri priznavanju organizacij proizvajalcev |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 680 081,66 |
0,00 |
– 680 081,66 |
|
POSEI (2014+) |
2014 |
Napaka pri priznavanju organizacij proizvajalcev |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 149 556,00 |
0,00 |
– 1 149 556,00 |
|
POSEI (2014+) |
2015 |
Napaka pri priznavanju organizacij proizvajalcev |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 542 082,76 |
0,00 |
– 542 082,76 |
|
POSEI (2014+) |
2016 |
Napaka pri priznavanju organizacij proizvajalcev |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 537 217,02 |
0,00 |
– 537 217,02 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI |
2013 |
Nepravilnosti pri obračunavanju nekaterih pošiljk banan v proračunskem letu 2013 |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 646 575,60 |
– 11 309,16 |
– 635 266,44 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2014 |
Nepravilnosti pri obračunavanju nekaterih pošiljk banan v proračunskem letu 2014 |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 464 167,98 |
– 905,52 |
– 463 262,46 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2015 |
Nepravilnosti pri obračunavanju nekaterih pošiljk banan v proračunskem letu 2015 |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 410 793,72 |
– 11,23 |
– 410 782,49 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2016 |
Nepravilnosti pri obračunavanju nekaterih pošiljk banan v proračunskem letu 2016 |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 423 898,10 |
0,00 |
– 423 898,10 |
|
Potrditev |
2014 |
Neskrbno ravnanje pri izterjavi |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 111 077,56 |
0,00 |
– 111 077,56 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI |
2012 |
Prevoz sladkornega trsa |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 71 021,04 |
– 1 420,42 |
– 69 600,62 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI |
2013 |
Prevoz sladkornega trsa – pomanjkljivi upravni pregledi |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 10 103,99 |
– 202,08 |
– 9 901,91 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2014 |
Prevoz sladkornega trsa – pomanjkljivi upravni pregledi |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 7 764,37 |
0,00 |
– 7 764,37 |
|
Druga neposredna pomoč – POSEI (2014+) |
2015 |
Prevoz sladkornega trsa – pomanjkljivi upravni pregledi |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 8 881,29 |
0,00 |
– 8 881,29 |
|
POSEI (2007+) |
2013 |
DDV |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 983,23 |
0,00 |
– 1 983,23 |
|
POSEI (2007+) |
2013 |
Pomanjkljivi upravni pregledi – diverzifikacija lokalne proizvodnje in vzreje živali |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 17 516,82 |
0,00 |
– 17 516,82 |
|
POSEI (2014+) |
2014 |
Pomanjkljivi upravni pregledi – diverzifikacija lokalne proizvodnje in vzreje živali |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 25 163,93 |
0,00 |
– 25 163,93 |
|
POSEI (2014+) |
2015 |
Pomanjkljivi upravni pregledi – diverzifikacija lokalne proizvodnje in vzreje živali |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 64 934,16 |
0,00 |
– 64 934,16 |
|
POSEI (2014+) |
2016 |
Pomanjkljivi upravni pregledi – diverzifikacija lokalne proizvodnje in vzreje živali |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 83 420,37 |
0,00 |
– 83 420,37 |
|
|
|
|
|
Skupaj FR: |
v EUR |
– 20 832 336,27 |
– 34 965,49 |
– 20 797 370,78 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
GB |
Nevezane neposredne pomoči |
2016 |
Zeleni nadzor – leto zahtevka 2015 (neizpolnjene obveznosti glede diverzifikacije posevkov in površin z ekološkim pomenom) |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 3 642 517,27 |
0,00 |
– 3 642 517,27 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Zeleni nadzor – leto zahtevka 2015 (neizpolnjene obveznosti glede diverzifikacije posevkov in površin z ekološkim pomenom) |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 44 305,87 |
0,00 |
– 44 305,87 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2016 |
Zeleni nadzor – leto zahtevka 2015 (obveznosti glede površin z ekološkim pomenom delno izpolnjene z zemljišči v prahi) |
PAVŠAL |
7,00 % |
v EUR |
– 3 200 543,02 |
0,00 |
– 3 200 543,02 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Zeleni nadzor – leto zahtevka 2015 (obveznosti glede površin z ekološkim pomenom delno izpolnjene z zemljišči v prahi) |
PAVŠAL |
7,00 % |
v EUR |
– 38 929,90 |
0,00 |
– 38 929,90 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Zeleni nadzor – leto zahtevka 2016 (neizpolnjene obveznosti glede diverzifikacije posevkov in površin z ekološkim pomenom) |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 3 621 231,69 |
0,00 |
– 3 621 231,69 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Zeleni nadzor – leto zahtevka 2016 (obveznosti glede površin z ekološkim pomenom delno izpolnjene z zemljišči v prahi) |
PAVŠAL |
7,00 % |
v EUR |
– 3 136 712,96 |
0,00 |
– 3 136 712,96 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2013 |
Pomanjkljive ključne kontrole |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 109 370,05 |
0,00 |
– 109 370,05 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2014 |
Pomanjkljive ključne kontrole (od leta 2014) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 1 623 796,79 |
0,00 |
– 1 623 796,79 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi, vključno z umiki |
2015 |
Pomanjkljive ključne kontrole (od leta 2014) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 1 064 381,85 |
0,00 |
– 1 064 381,85 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2016 |
Pomanjkljivost pri največji upravičeni površini za skupne površine („commons“) v LPIS – leto zahtevka 2015 |
PAVŠAL |
25,00 % |
v EUR |
– 7 258 777,49 |
0,00 |
– 7 258 777,49 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Pomanjkljivost pri največji upravičeni površini za skupne površine („commons“) v LPIS – leto zahtevka 2015 |
PAVŠAL |
25,00 % |
v EUR |
– 89 509,95 |
0,00 |
– 89 509,95 |
|
Nevezane neposredne pomoči |
2017 |
Pomanjkljivost pri največji upravičeni površini za skupne površine („commons“) v LPIS – leto zahtevka 2016 |
PAVŠAL |
25,00 % |
v EUR |
– 7 848 215,53 |
0,00 |
– 7 848 215,53 |
|
|
|
|
|
Skupaj GB: |
v EUR |
– 31 678 292,37 |
0,00 |
– 31 678 292,37 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
GR |
Potrditev |
2015 |
EKJS ne-IAKS – vzorec pregledan pri preizkušanju podatkov (enkratni finančni popravek) |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 6 894,50 |
0,00 |
– 6 894,50 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Izvršitev zneskov, ki se prekrivajo |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
0,00 |
16 407,60 |
– 16 407,60 |
|
Promocijski ukrepi |
2011 |
Nepravilen postopek izbire izvajalskih organov |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 5 463,44 |
– 85,96 |
– 5 377,48 |
|
Promocijski ukrepi |
2012 |
Nepravilen postopek izbire izvajalskih organov |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 56 982,36 |
– 5 463,23 |
– 51 519,13 |
|
Promocijski ukrepi |
2013 |
Nepravilen postopek izbire izvajalskih organov |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 199 382,67 |
– 10 782,20 |
– 188 600,47 |
|
Promocijski ukrepi |
2014 |
Nepravilen postopek izbire izvajalskih organov |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 446 615,37 |
– 31 823,12 |
– 414 792,25 |
|
Promocijski ukrepi |
2015 |
Nepravilen postopek izbire izvajalskih organov |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 518 199,29 |
0,00 |
– 518 199,29 |
|
Pravice |
2008 |
Dodelitev nacionalne rezerve za kategorijo vlagateljev |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 2 222 531,71 |
– 1 111 265,86 |
– 1 111 265,85 |
|
Pravice |
2009 |
Dodelitev nacionalne rezerve za kategorijo vlagateljev |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 1 899 562,82 |
– 1 350 922,24 |
– 548 640,58 |
|
Pravice |
2010 |
Dodelitev nacionalne rezerve za kategorijo vlagateljev |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 2 070 421,87 |
– 582 247,31 |
– 1 488 174,56 |
|
|
|
|
|
Skupaj GR: |
v EUR |
– 7 426 054,03 |
– 3 076 182,32 |
– 4 349 871,71 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
IT |
Akreditacija plačilne agencije |
2016 |
Izboljšanje zemlje („bonifica“): dokumentacija še ni analizirana in vknjižena v knjigo terjatev |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 7 904 188,89 |
0,00 |
– 7 904 188,89 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2014 |
Neizvedba pomožne kontrole iz člena 81 Uredbe (ES) št. 555/2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 328 285,00 |
0,00 |
– 328 285,00 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2015 |
Neizvedba pomožne kontrole iz člena 81 Uredbe (ES) št. 555/2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 252 870,69 |
0,00 |
– 252 870,69 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2015 |
Pomanjkljiva izvedba ene ključne kontrole |
PAVŠAL |
3,00 % |
v EUR |
– 160 237,00 |
0,00 |
– 160 237,00 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2016 |
Pomanjkljiva izvedba ene ključne kontrole |
PAVŠAL |
3,00 % |
v EUR |
– 115 639,97 |
0,00 |
– 115 639,97 |
|
|
|
|
|
Skupaj IT: |
v EUR |
– 8 761 221,55 |
0,00 |
– 8 761 221,55 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
PL |
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05020401 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 267 805,24 |
0,00 |
– 267 805,24 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05020812 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 11 588,62 |
0,00 |
– 11 588,62 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05021001 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 26 058,13 |
0,00 |
– 26 058,13 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05021204 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 18,02 |
0,00 |
– 18,02 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05021208 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 2 800,89 |
0,00 |
– 2 800,89 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05021301 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 12 442,24 |
0,00 |
– 12 442,24 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05021501 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 108,61 |
0,00 |
– 108,61 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05021505 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 326,18 |
0,00 |
– 326,18 |
|
Pregled transakcij |
2013 |
2013 05021506 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 6 168,65 |
0,00 |
– 6 168,65 |
|
Pregled transakcij |
2014 |
2014 05020803 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 1 285,45 |
0,00 |
– 1 285,45 |
|
Pregled transakcij |
2014 |
2014 05020812 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 40 936,59 |
0,00 |
– 40 936,59 |
|
Pregled transakcij |
2014 |
2014 05021208 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 23 250,79 |
0,00 |
– 23 250,79 |
|
Pregled transakcij |
2014 |
2014 6703 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 4 858,66 |
0,00 |
– 4 858,66 |
|
Pregled transakcij |
2015 |
2015 05020803 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 5 790,37 |
0,00 |
– 5 790,37 |
|
Pregled transakcij |
2015 |
2015 05020812 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 754,34 |
0,00 |
– 754,34 |
|
Pregled transakcij |
2015 |
2015 05020899 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 33 551,85 |
0,00 |
– 33 551,85 |
|
Pregled transakcij |
2015 |
2015 05021208 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 261,92 |
0,00 |
– 261,92 |
|
Pregled transakcij |
2015 |
2015 6703 0,5 % |
PAVŠAL |
0,50 % |
v EUR |
– 8 139,18 |
0,00 |
– 8 139,18 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe št. 73/2009 |
2014 |
Kakovost pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 1 421 755,79 |
0,00 |
– 1 421 755,79 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe št. 73/2009 |
2015 |
Kakovost pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 1 436 426,73 |
0,00 |
– 1 436 426,73 |
|
|
|
|
|
Skupaj PL: |
v EUR |
– 3 304 328,25 |
0,00 |
– 3 304 328,25 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
RO |
Mleko – mleko za šole |
2015 |
Preverjanje redne udeležbe učencev |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 73 375,14 |
0,00 |
– 73 375,14 |
|
Mleko – mleko za šole |
2016 |
Preverjanje redne udeležbe učencev |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 39 829,05 |
0,00 |
– 39 829,05 |
|
Potrditev |
2015 |
Znana napaka pri EKJS |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 16 464,42 |
0,00 |
– 16 464,42 |
|
Potrditev |
2015 |
Najverjetnejša napaka pri EKJS IAKS |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 11 570 299,23 |
– 38 797,64 |
– 11 531 501,59 |
|
Potrditev |
2015 |
Najverjetnejša napaka pri EKJS ne-IAKS |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 618 380,16 |
– 66 097,23 |
– 552 282,93 |
|
|
|
|
|
Skupaj RO: |
v EUR |
– 12 318 348,00 |
– 104 894,87 |
– 12 213 453,13 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
SE |
Mleko – mleko za šole |
2015 |
Neizčrpni upravni pregledi, nezadostna kakovost pregledov na kraju samem, nepravilen izračun pomoči, vključno z upravnimi znižanji in kaznimi |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 21 588,10 |
0,00 |
– 21 588,10 |
|
Mleko – mleko za šole |
2016 |
Neizčrpni upravni pregledi, nezadostna kakovost pregledov na kraju samem, nepravilen izračun pomoči, vključno z upravnimi znižanji in kaznimi |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 16 214,01 |
0,00 |
– 16 214,01 |
|
Mleko – mleko za šole |
2015 |
Stockholnm Stad Neizčrpni upravni pregledi, nezadostna kakovost pregledov na kraju samem, nepravilen izračun pomoči, vključno z upravnimi znižanji in kaznimi |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 105 766,50 |
0,00 |
– 105 766,50 |
|
|
|
|
|
Skupaj SE: |
v EUR |
– 143 568,61 |
0,00 |
– 143 568,61 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
v EUR |
– 92 974 501,85 |
– 3 272 594,75 |
– 89 701 907,10 |
Proračunska postavka:
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
BG |
Potrditev |
2016 |
CEB/2017/005/BG – najverjetnejša napaka pri populaciji EKSRP |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 1 834 947,67 |
– 160 347,68 |
– 1 674 599,99 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Opredelitev referenčnih parcel v računalniškem LPIS-GIS vsaj z zahtevami iz člena 5 Uredbe (EU) št. 640/2014 (ukrep 12 iz programa za razvoj podeželja 2014–2020). |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 837 276,90 |
0,00 |
– 1 837 276,90 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Opredelitev referenčnih parcel v računalniškem LPIS-GIS vsaj z zahtevami iz člena 5 Uredbe (EU) št. 640/2014 (ukrep 13 iz programa za razvoj podeželja 2014–2020). |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 210 464,02 |
0,00 |
– 210 464,02 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2017 |
Preverjanje skladnosti s pravili ekološkega kmetovanja (ukrep 11 iz programa razvoja podeželja 2014–2020). |
EKSTRAPOLIRANO |
3,35 % |
v EUR |
– 606 372,80 |
0,00 |
– 606 372,80 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
Preverjanje skladnosti s pravili ekološkega kmetovanja (ukrep 214 iz programa razvoja podeželja 2007–2013 in ukrep 11 iz programa razvoja podeželja 2014–2020). |
EKSTRAPOLIRANO |
3,35 % |
v EUR |
– 292 993,48 |
– 5 859,87 |
– 287 133,61 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Preverjanje skladnosti s pravili ekološkega kmetovanja (ukrep 214 iz programa razvoja podeželja 2007–2013 in ukrep 11 iz programa razvoja podeželja 2014–2020). |
EKSTRAPOLIRANO |
3,35 % |
v EUR |
– 571 044,47 |
0,00 |
– 571 044,47 |
|
|
|
|
|
Skupaj BG: |
v EUR |
– 5 353 099,34 |
– 166 207,55 |
– 5 186 891,79 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
CZ |
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2017 |
Predhodna obvestila o pregledih na kraju samem za M214, M10, M11 in M13 v zvezi z letom zahtevka 2016 (plačano v proračunskem letu 2017) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 144 617,10 |
0,00 |
– 144 617,10 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2018 |
Predhodna obvestila o pregledih na kraju samem za M214, M10, M11 in M13 v zvezi z letom zahtevka 2016 (plačano v proračunskem letu 2018) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 6 499,55 |
0,00 |
– 6 499,55 |
|
|
|
|
|
SKUPAJ CZ |
v EUR |
– 151 116,65 |
0,00 |
– 151 116,65 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
DE |
Potrditev |
2016 |
Finančne napake pri populacijah EKJS in EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 56 042,26 |
0,00 |
– 56 042,26 |
|
Potrditev |
2015 |
Znane napake (EKSRP ne-IAKS) |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 20 424,82 |
0,00 |
– 20 424,82 |
|
Potrditev |
2015 |
Naključne napake pri odhodkih EKSRP ne-IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 226 246,59 |
0,00 |
– 226 246,59 |
|
|
|
|
|
Skupaj DE: |
v EUR |
– 302 713,67 |
0,00 |
– 302 713,67 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
DK |
Razvoj podeželja EKSRP, os 4, LEADER (2007–2013) |
2014 |
Tri ključne kontrole pomanjkljive in dve pomožni kontroli neizvedeni |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 1 264 137,31 |
– 3 916,77 |
– 1 260 220,54 |
|
Razvoj podeželja EKSRP LEADER |
2015 |
Tri ključne kontrole pomanjkljive in dve pomožni kontroli neizvedeni |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 1 205 474,58 |
0,00 |
– 1 205 474,58 |
|
Razvoj podeželja EKSRP LEADER |
2016 |
Tri ključne kontrole pomanjkljive in dve pomožni kontroli neizvedeni |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
– 897 168,81 |
0,00 |
– 897 168,81 |
|
Potrditev |
2016 |
CEB/2017/024/DK – napake pri populacijah EKJS in EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 3 981,96 |
0,00 |
– 3 981,96 |
|
|
|
|
|
Skupaj DK: |
v EUR |
– 3 370 762,66 |
– 3 916,77 |
– 3 366 845,89 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
ES |
Potrditev |
2016 |
FINANČNE NAPAKE, KI JIH JE ODKRIL CERTIFIKACIJSKI ORGAN |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 59 731,49 |
0,00 |
– 59 731,49 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2014 |
Neskladnost s prednostnimi zahtevami |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 63 257,98 |
0,00 |
– 63 257,98 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2015 |
Neskladnost s prednostnimi zahtevami |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 197 252,51 |
0,00 |
– 197 252,51 |
|
|
|
|
|
Skupaj ES: |
v EUR |
– 320 241,98 |
0,00 |
– 320 241,98 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
FI |
Razvoj podeželja EKSRP, osi 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2011 |
Pri postopku izbire upravičencev se prednost ne daje izključno tistim, ki najbolje izpolnjujejo cilje programa razvoja podeželja |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 13 572,25 |
0,00 |
– 13 572,25 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, osi 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Pri postopku izbire upravičencev se prednost ne daje izključno tistim, ki najbolje izpolnjujejo cilje programa razvoja podeželja |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 60 774,73 |
0,00 |
– 60 774,73 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, osi 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Pri postopku izbire upravičencev se prednost ne daje izključno tistim, ki najbolje izpolnjujejo cilje programa razvoja podeželja |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 164 041,55 |
0,00 |
– 164 041,55 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2014 |
Pri postopku izbire upravičencev se prednost ne daje izključno tistim, ki najbolje izpolnjujejo cilje programa razvoja podeželja |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 395 521,13 |
0,00 |
– 395 521,13 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – javni upravičenci |
2015 |
Pri postopku izbire upravičencev se prednost ne daje izključno tistim, ki najbolje izpolnjujejo cilje programa razvoja podeželja |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 526 480,02 |
0,00 |
– 526 480,02 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – javni upravičenci |
2016 |
Pri postopku izbire upravičencev se prednost ne daje izključno tistim, ki najbolje izpolnjujejo cilje programa razvoja podeželja |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 34 620,08 |
0,00 |
– 34 620,08 |
|
|
|
|
|
Skupaj FI: |
v EUR |
– 1 195 009,76 |
0,00 |
– 1 195 009,76 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
FR |
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 1 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 216,18 |
0,00 |
– 216,18 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 106 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 089,43 |
0,00 |
– 1 089,43 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 131 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 265,77 |
– 25,45 |
– 240,32 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 138 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 3 239,40 |
0,00 |
– 3 239,40 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 150 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 5,73 |
0,00 |
– 5,73 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 41 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 28 132,45 |
0,00 |
– 28 132,45 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 49 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 11,64 |
– 1,12 |
– 10,52 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 50 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 2 891,42 |
– 276,81 |
– 2 614,61 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 51 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 5 600,00 |
– 536,11 |
– 5 063,89 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 57 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 504,51 |
– 48,30 |
– 456,21 |
|
Potrditev |
2014 |
Finančna napaka EKSRP št. 60 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 80 598,00 |
0,00 |
– 80 598,00 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
ICHN 2014 – zadostna kakovost kontrol na kraju samem – ustrezno preverjanje obveznosti – ocena gostote živine med pregledi na kraju samem |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 12 710 673,46 |
– 8 651 399,66 |
– 4 059 273,80 |
|
Potrditev |
2014 |
Neskrbno ravnanje pri izterjavi |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 833 708,09 |
0,00 |
– 833 708,09 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
PHAE 2014 – zadostna kakovost kontrol na kraju samem – ustrezno preverjanje obveznosti – ocena gostote živine med pregledi na kraju samem |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 1 553 534,09 |
– 1 553 534,09 |
0,00 |
|
|
|
|
|
Skupaj FR: |
v EUR |
– 15 220 470,17 |
– 10 205 821,54 |
– 5 014 648,63 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
GB |
Razvoj podeželja EKSRP, naložbe – zasebni upravičenci |
2014 |
Pomanjkljivo preverjanje razumnosti stroškov (M123, M312) in pomanjkljivi obiski na kraju samem (M121, prehodni ukrepi) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 325 626,46 |
0,00 |
– 325 626,46 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – zasebni upravičenci |
2015 |
Pomanjkljivo preverjanje razumnosti stroškov (M123, M312) in pomanjkljivi obiski na kraju samem (M121, prehodni ukrepi) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 248 414,98 |
0,00 |
– 248 414,98 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), gozdarski ukrepi |
2016 |
Pomanjkljivo preverjanje razumnosti stroškov (M123, M312) in pomanjkljivi obiski na kraju samem (M121, prehodni ukrepi) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 3 342,25 |
0,00 |
– 3 342,25 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – zasebni upravičenci |
2016 |
Pomanjkljivo preverjanje razumnosti stroškov (M123, M312) in pomanjkljivi obiski na kraju samem (M121, prehodni ukrepi) |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 17 320,23 |
0,00 |
– 17 320,23 |
|
Razvoj podeželja EKSRP LEADER |
2015 |
EKSRP ne-IAKS: vzorec pregledan pri preizkušanju podatkov (enkratni finančni popravek) – program razvoja podeželja 2007–2013 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 63 131,31 |
0,00 |
– 63 131,31 |
|
|
|
|
|
Skupaj GB: |
v EUR |
– 657 835,23 |
0,00 |
– 657 835,23 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
GR |
Potrditev |
2015 |
EKSRP ne-IAKS – vzorec pregledan pri preizkušanju podatkov (enkratni finančni popravek) |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 99 353,26 |
– 673,55 |
– 98 679,71 |
|
|
|
|
|
Skupaj GR: |
v EUR |
– 99 353,26 |
– 673,55 |
– 98 679,71 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
HU |
Razvoj podeželja EKSRP, os 1 – ukrepi s pavšalno podporo (2007–2013) |
2011 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – trajanje podpore |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 3 102 022,70 |
0,00 |
– 3 102 022,70 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, os 1 – ukrepi s pavšalno podporo (2007–2013) |
2012 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – trajanje podpore |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 10 804 018,11 |
0,00 |
– 10 804 018,11 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, os 1 – ukrepi s pavšalno podporo (2007–2013) |
2013 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – trajanje podpore |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 5 087 630,41 |
0,00 |
– 5 087 630,41 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2015 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – trajanje podpore |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 2 330 804,65 |
0,00 |
– 2 330 804,65 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2016 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – trajanje podpore |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 841 528,08 |
0,00 |
– 841 528,08 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, os 1 – ukrepi s pavšalno podporo (2007–2013) |
2011 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – merila za upravičenost |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 224 850,19 |
– 155 101,14 |
– 69 749,05 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, os 1 – ukrepi s pavšalno podporo (2007–2013) |
2012 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – merila za upravičenost |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 695 297,84 |
– 540 200,91 |
– 155 096,93 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, os 1 – ukrepi s pavšalno podporo (2007–2013) |
2013 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – merila za upravičenost |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 286 488,68 |
– 254 381,52 |
– 32 107,16 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2014 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – merila za upravičenost |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 382 937,22 |
– 295 655,73 |
– 87 281,49 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2015 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – merila za upravičenost |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 156 267,78 |
– 116 540,23 |
– 39 727,55 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2016 |
Pomanjkljiva ključna kontrola v zvezi z upravljanjem in nadzorom M142 – merila za upravičenost |
PAVŠAL |
5,00 % |
v EUR |
– 48 652,30 |
– 42 076,40 |
– 6 575,90 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2014 |
Pomanjkljiva ključna kontrola – trajanje podpore |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 5 913 114,58 |
0,00 |
– 5 913 114,58 |
|
|
|
|
|
Skupaj HU: |
v EUR |
– 29 873 612,54 |
– 1 403 955,93 |
– 28 469 656,61 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
IT |
Akreditacija plačilne agencije |
2014 |
Odsotnost nadaljnjih kontrol s strani Agea za EKSRP IAKS |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 1 359 927,42 |
0,00 |
– 1 359 927,42 |
|
Akreditacija plačilne agencije |
2015 |
Odsotnost nadaljnjih kontrol s strani Agea za EKSRP IAKS |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 5 767 406,83 |
0,00 |
– 5 767 406,83 |
|
Akreditacija plačilne agencije |
2016 |
Odsotnost nadaljnjih kontrol s strani Agea za EKSRP IAKS |
PAVŠAL |
2,00 % |
v EUR |
– 3 720 952,06 |
0,00 |
– 3 720 952,06 |
|
Akreditacija plačilne agencije |
2007 |
Upravljanje dolgov: papirna dokumentacija pred proračunskim letom 2010 ni zabeležena v sistemu za EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 218 915,60 |
0,00 |
– 218 915,60 |
|
Akreditacija plačilne agencije |
2008 |
Upravljanje dolgov: papirna dokumentacija pred proračunskim letom 2010 ni zabeležena v sistemu za EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 826 684,32 |
0,00 |
– 826 684,32 |
|
Akreditacija plačilne agencije |
2009 |
Upravljanje dolgov: papirna dokumentacija pred proračunskim letom 2010 ni zabeležena v sistemu za EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 589 631,90 |
0,00 |
– 589 631,90 |
|
Akreditacija plačilne agencije |
2010 |
Upravljanje dolgov: papirna dokumentacija pred proračunskim letom 2010 ni zabeležena v sistemu za EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 971 562,29 |
0,00 |
– 971 562,29 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – zasebni upravičenci |
2015 |
Neupravičeni zneski (goljufija), izplačani upravičencu L. O. in drugim projektom v okviru M121, ki jih je odobril isti inšpektor |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 071 801,22 |
0,00 |
– 1 071 801,22 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2015 |
Neupravičeni zneski (goljufija), izplačani upravičencu L. O. v okviru M112 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 21 000,00 |
0,00 |
– 21 000,00 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, osi 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2011 |
Neupravičeni zneski, izplačani za projekte v okviru M121 |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 91 005,25 |
– 91 005,25 |
0,00 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, osi 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Neupravičeni zneski, izplačani za projekte v okviru M121 |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 30 627,55 |
– 30 627,55 |
0,00 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, osi 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Neupravičeni zneski, izplačani za projekte v okviru M121 |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 236 521,00 |
– 236 521,00 |
0,00 |
|
Razvoj podeželja EKSRP, naložbe – zasebni upravičenci |
2014 |
Neupravičeni zneski, izplačani za projekte v okviru M121 |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 21 659,14 |
0,00 |
– 21 659,14 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – zasebni upravičenci |
2015 |
Neupravičeni zneski, izplačani za projekte v okviru M121 |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 514 365,17 |
0,00 |
– 514 365,17 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – zasebni upravičenci |
2016 |
Neupravičeni zneski, izplačani za projekte v okviru M121 |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 514 416,77 |
0,00 |
– 514 416,77 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – zasebni upravičenci |
2016 |
Neupravičeni zneski, izplačani za prehodne odhodke (nadaljnji ukrepi: projekti v okviru M121) |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 107 498,30 |
0,00 |
– 107 498,30 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020), naložbe – zasebni upravičenci |
2017 |
Neupravičeni zneski, izplačani za prehodne odhodke (nadaljnji ukrepi: projekti v okviru M121) |
PAVŠAL |
2,52 % |
v EUR |
– 164 372,47 |
0,00 |
– 164 372,47 |
|
|
|
|
|
Skupaj IT: |
v EUR |
– 16 228 347,29 |
– 358 153,80 |
– 15 870 193,49 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
RO |
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2014 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2014 – podukrep 3a |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 818 013,62 |
– 15 198,83 |
– 802 814,79 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2014 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2014 – podukrep 3b |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 4 576 407,63 |
0,00 |
– 4 576 407,63 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2014 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2014 – podukrep 4b |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 9 560 314,82 |
– 177 632,27 |
– 9 382 682,55 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2014 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2014 – podukrep 5a |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 727 302,80 |
– 32 093,58 |
– 1 695 209,22 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2015 – podukrep 1a |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 5 533 253,66 |
0,00 |
– 5 533 253,66 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2015 – podukrep 3a |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 588 178,57 |
0,00 |
– 1 588 178,57 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2015 – podukrep 3b |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 4 489 089,72 |
0,00 |
– 4 489 089,72 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2015 – podukrep 4b |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 10 657 012,37 |
0,00 |
– 10 657 012,37 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2015 – podukrep 5a |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 2 969 317,38 |
0,00 |
– 2 969 317,38 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2016 – podukrep 1a |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 7 651 592,95 |
0,00 |
– 7 651 592,95 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2016 – podukrep 3a |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
7 970,40 |
0,00 |
7 970,40 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2016 – podukrep 3b |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 1 497,68 |
0,00 |
– 1 497,68 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2016 – podukrep 4b |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 8 689 604,28 |
0,00 |
– 8 689 604,28 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Nepravilne stopnje plačil – proračunsko leto 2016 – podukrep 5a |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 463 232,49 |
0,00 |
– 463 232,49 |
|
Potrditev |
2014 |
Znana napaka pri EKSRP IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 60 838,46 |
– 304,19 |
– 60 534,27 |
|
Potrditev |
2014 |
Najverjetnejša napaka pri EKSRP ne-IAKS |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 13 424 095,76 |
– 722 370,47 |
– 12 701 725,29 |
|
Potrditev |
2014 |
Najverjetnejša napaka pri EKSRP IAKS |
OCENJENI ZNESEK |
|
v EUR |
– 5 447 940,85 |
– 7 258,11 |
– 5 440 682,74 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2015 |
Pomanjkljiva ključna kontrola |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 100 833,00 |
0,00 |
– 100 833,00 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi s pavšalno podporo |
2016 |
Pomanjkljiva ključna kontrola |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
– 64 467,00 |
0,00 |
– 64 467,00 |
|
|
|
|
|
Skupaj RO: |
v EUR |
– 77 815 022,64 |
– 954 857,45 |
– 76 860 165,19 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
v EUR |
– 150 587 585,19 |
– 13 093 586,59 |
– 137 493 998,60 |
Proračunska postavka:
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
FR |
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2011 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-518/15 (revizija RD2/2012/005/FR) |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
9 284 320,89 |
18 568,64 |
9 265 752,25 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2012 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-518/15 (revizija RD2/2012/005/FR) |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
17 853 829,20 |
35 707,65 |
17 818 121,55 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2013 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-518/15 (revizija RD2/2012/005/FR) |
PAVŠAL |
10,00 % |
v EUR |
20 063 817,86 |
40 127,63 |
20 023 690,23 |
|
|
|
|
|
Skupaj FR: |
v EUR |
47 201 967,95 |
94 403,92 |
47 107 564,03 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek v % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
RO |
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Finančni učinki Sklepa Komisije C(2016) 3342, s katerimi so se zmanjšala vmesna plačila, povezana z odhodki v obdobju med 16. oktobrom 2015 in 31. decembrom 2015 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
|
– 8 584 818,55 |
8 584 818,55 |
|
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2015 |
Finančni učinki Sklepa Komisije C(2016) 3342, s katerimi so se zmanjšala vmesna plačila, povezana z odhodki v obdobju med 1. julijem 2015 in 15. oktobrom 2015 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
|
– 2 740 099,09 |
2 740 099,09 |
|
|
|
|
|
Skupaj RO: |
v EUR |
|
– 11 324 917,64 |
11 324 917,64 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
v EUR |
47 201 967,95 |
– 11 230 513,72 |
58 432 481,67 |
Proračunska postavka:
RO |
Razvoj podeželja EKSRP (2014–2020) – ukrepi v okviru IAKS |
2016 |
Finančni učinki Sklepa Komisije C(2017) 6061, s katerimi so se začasno prekinila vmesna plačila, povezana z odhodki v obdobju med 1. julijem 2016 in 15. oktobrom 2016 |
ENKRATNA POMOČ |
|
v EUR |
|
– 5 775 525,93 |
5 775 525,93 |
|
|
|
|
|
Skupaj RO: |
v EUR |
|
– 5 775 525,93 |
5 775 525,93 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančne posledice |
v EUR |
|
– 5 775 525,93 |
5 775 525,93 |
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/58 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/874
z dne 14. junija 2018
o ugotovitvi, da začasna opustitev preferencialnih carin v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 20/2013 ni primerna za uvoz banan s poreklom iz Nikaragve
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 20/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani (1), ter zlasti člena 15(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Stabilizacijski mehanizem za banane je bil uveden s Sporazumom o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) in se je v državah Srednje Amerike začel začasno uporabljati leta 2013, v Nikaragvi pa 1. avgusta 2013. |
(2) |
Na podlagi tega stabilizacijskega mehanizma, kakor se izvaja z Uredbo (EU) št. 20/2013, po tem, ko je presežen določen sprožitveni obseg uvoza svežih banan (tarifna številka 0803 00 19 kombinirane nomenklature Evropske unije z dne 1. januarja 2012) iz ene od zadevnih držav, lahko Komisija z izvedbenim aktom, ki se sprejme v skladu z nujnim postopkom iz člena 14(4) Uredbe (EU) št. 20/2013, začasno opusti preferencialne carine, ki se uporabljajo za uvoz svežih banan iz navedene države, ali določi, da takšna opustitev ni primerna. |
(3) |
Uvoz svežih banan s poreklom iz Nikaragve v Unijo je 10. aprila 2018 presegel mejno vrednost 14 000 ton, ki je opredeljena v Sporazumu. |
(4) |
V zvezi s tem je Komisija v skladu s členom 15(3) Uredbe (EU) št. 20/2013 upoštevala učinek zadevnega uvoza na razmere na trgu Unije za banane, da bi ugotovila, ali bi bilo treba preferencialne carine opustiti. Komisija je preučila učinek zadevnega uvoza na raven cen v Uniji, razvoj uvoza iz drugih virov ter celotno stabilnost trga Unije za sveže banane. |
(5) |
Ko je bila presežena mejna vrednost za leto 2018, je uvoz svežih banan iz Nikaragve predstavljal le 1,2 % uvoza svežih banan v Unijo, za katerega je veljal stabilizacijski mehanizem za banane. Poleg tega uvoz iz Nikaragve predstavlja 1,0 % skupnega uvoza svežih banan v Unijo. |
(6) |
Uvoz iz velikih držav izvoznic, s katerimi je EU prav tako sklenila sporazume o prosti trgovini, zlasti iz Kolumbije, Ekvadorja in Kostarike, je znašal 17,8 %, 23,4 % oziroma 22,2 % njihove mejne vrednosti. „Neporabljene“ količine v okviru stabilizacijskega mehanizma (približno 4,8 milijona ton) so doslej znatno večje kot skupni uvoz iz Nikaragve (14 787 ton). |
(7) |
Uvozna cena iz Nikaragve za prva dva meseca leta 2018 je bila v povprečju 488 EUR/tono, kar je za 26 % manj od povprečnih cen ostalega uvoza svežih banan v Unijo. |
(8) |
Kljub nizkim cenam banan, uvoženih iz Nikaragve, povprečna veleprodajna cena banan na trgu Unije marca 2018 ni beležila upada in je ostala visoka. Dejansko je povprečna veleprodajna cena banan (katerega koli porekla) marca 2018 znašala 1 094 EUR/tono, kar je za 11 % višje kot ustrezna cena marca 2017 (977 EUR/tono). Poleg tega je povprečna veleprodajna cena banan, proizvedenih v Uniji, marca 2018 znašala 1 006 EUR/tono, kar je primerljivo z ravnjo iz marca 2017 (996 EUR/tono). |
(9) |
Poleg tega v tej fazi nič ne kaže, da bi bila stabilnost trga Unije ogrožena zaradi uvoza svežih banan iz Nikaragve, ki presega opredeljeni letni sprožitveni obseg uvoza, ali da bi ta imel pomemben vpliv na položaj proizvajalcev v Uniji. |
(10) |
Aprila 2018 tudi ni bilo nobenih znakov tveganja za resno poslabšanje na trgu Unije ali resno poslabšanje gospodarskega položaja v najbolj oddaljenih regijah Unije. |
(11) |
Zato se začasna opustitev preferencialnih carin za uvoz banan s poreklom iz Nikaragve v tej fazi ne zdi primerna. |
(12) |
Treba je opozoriti, da je uvoz iz Nikaragve v letu 2017 presegel prag 2. maja in da je konec leta 2017 dosegel raven 50 000 ton. Vendar je Komisija v svoji naknadni analizi ugotovila, da ne ta uvoz ne uvoz iz drugih držav, za katere se uporablja stabilizacijski mehanizem, ni povzročil motenj na trgu Unije. |
(13) |
Glede na to, da je bil letni sprožitveni obseg presežen že aprila, in čeprav je skupni uvoz iz Nikaragve na trg Unije majhen, bo Komisija še naprej spremljala to področje in lahko sprejme ukrepe, če bo to potrebno – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Začasna opustitev preferencialnih carin za uvoz svežih banan, uvrščenih pod tarifno številko 0803 00 19 kombinirane nomenklature Evropske unije ter s poreklom iz Nikaragve, ni primerna.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 14. junija 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 17, 19.1.2013, str. 13.
(2) UL L 346, 15.12.2012, str. 1.
Popravki
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/60 |
Popravek Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2018/705 z dne 14. maja 2018 o izvajanju Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine
( Uradni list Evropske unije L 118 I z dne 14. maja 2018 )
Stran 2, Priloga, stolpec „Podatki o istovetnosti“, vnosa 162 in 163: naslova se črtata.
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/60 |
Popravek Sklepa Sveta (SZVP) 2018/706 z dne 14. maja 2018 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine
( Uradni list Evropske unije L 118 I z dne 14. maja 2018 )
Stran 4, Priloga, stolpec „Podatki o istovetnosti“, vnosa 162 in 163: naslova se črtata.
15.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 152/61 |
Popravek Delegirane uredbe Komisije 2016/341 z dne 17. decembra 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s prehodnimi določbami za nekatere določbe carinskega zakonika Unije, kadar zadevni elektronski sistemi še ne delujejo, in o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2015/2446
( Uradni list Evropske unije L 69 z dne 15. marca 2016 )
Stran 25, člen 55, točka 3, ki spreminja člen 104 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, točka 4, ki se vstavlja:
besedilo:
„4. Do datuma posodobitve sistema za nadzor izvoza iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/255/EU se vložitev vstopne skupne deklaracije za blago v pošiljkah, katerih realna vrednost ne presega 22 EUR, opusti, če carinski organi v dogovoru z gospodarskim subjektom pristanejo, da bodo opravili analizo tveganja na podlagi informacij, ki jih vsebuje ali zagotavlja sistem, ki ga uporablja gospodarski subjekt.‘;“
se glasi:
„4. Do datuma posodobitve sistema za nadzor uvoza iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/255/EU se vložitev vstopne skupne deklaracije za blago v pošiljkah, katerih realna vrednost ne presega 22 EUR, opusti, če carinski organi v dogovoru z gospodarskim subjektom pristanejo, da bodo opravili analizo tveganja na podlagi informacij, ki jih vsebuje ali zagotavlja sistem, ki ga uporablja gospodarski subjekt.‘;“.
Stran 29, člen 55, točka 13, ki spreminja Delegirano uredbo (EU) 2015/2446, točka 2(b) člena 129a, ki se vstavlja:
besedilo:
„način, kako pooblaščeni pošiljatelj dokazuje, da so bili obrazci pravilno uporabljeni;“
se glasi:
„način, kako pooblaščeni izdajatelj dokazuje, da so bili obrazci pravilno uporabljeni;“.
Stran 29, člen 55, točka 13, ki spreminja Delegirano uredbo (EU) 2015/2446, točka 2(d) člena 129a, ki se vstavlja:
besedilo:
„obdobje, v katerem pooblaščeni pošiljatelj obvešča pristojni carinski urad, in način obveščanja, da lahko opravi vse potrebne kontrole pred odhodom blaga;“
se glasi:
„obdobje, v katerem pooblaščeni izdajatelj obvešča pristojni carinski urad, in način obveščanja, da lahko opravi vse potrebne kontrole pred odhodom blaga;“.
Stran 29, člen 55, točka 13, ki spreminja Delegirano uredbo (EU) 2015/2446, točka 2(f) člena 129a, ki se vstavlja, prvi stavek:
besedilo:
„Pooblaščeni pošiljatelj izpolni in podpiše obrazec najpozneje ob odpremi blaga.“
se glasi:
„Pooblaščeni izdajatelj izpolni in podpiše obrazec najpozneje ob odpremi blaga.“.