ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 71 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 60 |
|
|
III Drugi akti |
|
|
|
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
16.3.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 71/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/452
z dne 13. marca 2017
o začasni prepovedi ribolova na morsko spako v območjih VIIIc, IX in X ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 s plovili, ki plujejo pod zastavo Francije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2017/127 (2) določa kvote za leto 2017. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2017. |
(3) |
Zato je ribolovne dejavnosti za navedeni stalež treba prepovedati – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2017 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti za stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, so prepovedane od datuma iz Priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. marca 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2017/127 z dne 20. januarja 2017 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2017 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2017, str. 1).
PRILOGA
Št. |
03/TQ127 |
Država članica |
Francija |
Stalež |
ANF/8C3411 |
Vrsta |
morska spaka (Lophiidae) |
Območje |
VIIIc, IX in X ter vode Unije območja CECAF 34.1.1 |
Datum zaprtja |
16.2.2017 |
16.3.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 71/3 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/453
z dne 13. marca 2017
o začasni prepovedi ribolova na valovito progasto ražo v vodah Unije območja VIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2017/127 (2) določa kvote za leto 2017. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2017. |
(3) |
Zato je ribolovne dejavnosti za navedeni stalež treba prepovedati – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2017 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti za stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, so prepovedane od datuma iz Priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. marca 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2017/127 z dne 20. januarja 2017 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2017 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2017, str. 1).
PRILOGA
Št. |
02/TQ127 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
RJU/07-D. |
Vrsta |
valovita progasta raža (Raja undulata) |
Območje |
vode Unije območja VIId |
Datum zaprtja |
27.1.2017 |
16.3.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 71/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/454
z dne 15. marca 2017
o umiku sprejetja zaveze štirih proizvajalcev izvoznikov v okviru Izvedbenega sklepa 2013/707/EU o potrditvi sprejetja zaveze, ponujene v okviru protidampinškega in protisubvencijskega postopka v zvezi z uvozom fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, za obdobje uporabe dokončnih ukrepov
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije („Pogodba“),
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) („osnovna protidampinška uredba“) in zlasti člena 8 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (2) („osnovna protisubvencijska uredba“) in zlasti člena 13 Uredbe,
po obvestitvi držav članic,
ob upoštevanju naslednjega:
A. ZAVEZA IN DRUGI OBSTOJEČI UKREPI
(1) |
Evropska komisija („Komisija“) je z Uredbo (EU) št. 513/2013 (3) določila začasno protidampinško dajatev na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija („moduli“) in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) ali ki so od tam poslani, v Evropsko unijo („Unija“). |
(2) |
Skupina proizvajalcev izvoznikov je kitajsko gospodarsko zbornico za uvoz in izvoz strojev in elektronskih izdelkov („CCCME“) pooblastila, naj v njenem imenu Komisiji predloži cenovno zavezo, kar je CCCME tudi storila. Iz pogojev navedene cenovne zaveze je razvidno, da ta predstavlja sveženj individualnih cenovnih zavez za vsakega proizvajalca izvoznika, pri čemer ta sveženj zaradi praktičnih razlogov usklajuje CCCME. |
(3) |
Komisija je s Sklepom 2013/423/EU (4) sprejela navedeno cenovno zavezo glede začasne protidampinške dajatve. Komisija je z Uredbo (EU) št. 748/2013 (5) spremenila Uredbo (EU) št. 513/2013, in sicer je uvedla tehnične spremembe, potrebne za sprejetje zaveze glede začasne protidampinške dajatve. |
(4) |
Svet je z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1238/2013 (6) določil dokončno protidampinško dajatev na uvoz modulov in celic s poreklom iz LRK ali ki so od tam poslani („zadevni izdelki“), v Unijo. Svet je z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1239/2013 (7) prav tako določil dokončno izravnalno dajatev na uvoz zadevnih izdelkov v Unijo. |
(5) |
Po obvestilu skupine proizvajalcev izvoznikov („proizvajalci izvozniki“) in CCCME o spremenjeni različici cenovne zaveze je Komisija z Izvedbenim sklepom 2013/707/EU (8) potrdila sprejetje cenovne zaveze, kakor je bila spremenjena („zaveza“), za obdobje uporabe dokončnih ukrepov. Priloga k Sklepu 2013/707/EU navaja proizvajalce izvoznike, za katere je bila zaveza sprejeta, med drugim:
|
(6) |
Komisija je z Izvedbenim sklepom 2014/657/EU (9) sprejela predlog proizvajalcev izvoznikov in CCCME za pojasnila v zvezi z izvajanjem zaveze za zadevne izdelke, ki jih zaveza zajema, in sicer module in celice s poreklom iz LRK ali ki so od tam poslani, trenutno uvrščene pod oznake KN ex 8541 40 90 (oznake TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 in 8541409039), ki jih proizvajajo proizvajalci izvozniki („zajeti izdelek“). Protidampinške in izravnalne dajatve iz uvodne izjave 4 ter zaveza se v nadaljnjem besedilu skupaj imenujejo „ukrepi“. |
(7) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/866 (10) umaknila svoje sprejetje zaveze za tri proizvajalce izvoznike. |
(8) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/1403 (11) umaknila svoje sprejetje zaveze za še enega od proizvajalcev izvoznikov. |
(9) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2018 (12) umaknila svoje sprejetje zaveze za dva proizvajalca izvoznika. |
(10) |
Komisija je z obvestilom o začetku, objavljenim 5. decembra 2015 v Uradnem listu Evropske unije (13), začela preiskavo v zvezi s pregledom zaradi izteka protidampinških ukrepov. |
(11) |
Komisija je z obvestilom o začetku, objavljenim 5. decembra 2015 v Uradnem listu Evropske unije (14), začela preiskavo v zvezi s pregledom zaradi izteka izravnalnih ukrepov. |
(12) |
Komisija je z obvestilom o začetku, objavljenim 5. decembra 2015 v Uradnem listu Evropske unije (15), začela tudi delni vmesni pregled protidampinških in izravnalnih ukrepov. |
(13) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/115 (16) umaknila svoje sprejetje zaveze za še enega od proizvajalcev izvoznikov. |
(14) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/185 (17) dokončno protidampinško dajatev, uvedeno z Uredbo Sveta (EU) št. 1238/2013 na uvoz zadevnih izdelkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, razširila na uvoz zadevnih izdelkov, poslanih iz Malezije in Tajvana, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije in Tajvana ali ne. |
(15) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/184 (18) dokončno izravnalno dajatev, uvedeno z Uredbo Sveta (EU) št. 1239/2013 na uvoz zadevnih izdelkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, razširila na uvoz zadevnih izdelkov, poslanih iz Malezije in Tajvana, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije in Tajvana ali ne. |
(16) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1045 (19) umaknila svoje sprejetje zaveze za še enega od proizvajalcev izvoznikov. |
(17) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1382 (20) umaknila svoje sprejetje zaveze za še pet od proizvajalcev izvoznikov. |
(18) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1402 (21) umaknila svoje sprejetje zaveze za še tri od proizvajalcev izvoznikov. |
(19) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1998 (22) umaknila svoje sprejetje zaveze za še pet od proizvajalcev izvoznikov. |
(20) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/2146 (23) umaknila svoje sprejetje zaveze za še dva od proizvajalcev izvoznikov. |
B. POGOJI ZAVEZE
(21) |
V skladu z zavezo lahko vsak proizvajalec izvoznik svojo zavezo prostovoljno umakne kadar koli med njeno uporabo. |
C. PROSTOVOLJNI UMIKI
(22) |
Družbe Jetion Solar, Hareon Solar in GCL Technology so oktobra 2016 obvestile Komisijo, da želijo umakniti svojo zavezo. |
(23) |
Družba Talesun Solar je januarja 2017 obvestila Komisijo, da želi umakniti svojo zavezo. |
D. UMIK SPREJETJA ZAVEZE IN DOLOČITEV DOKONČNIH DAJATEV
(24) |
Zato je Komisija v skladu s členom 8(9) osnovne protidampinške uredbe in členom 13(9) osnovne protisubvencijske uredbe ter tudi v skladu s pogoji zaveze sklenila, da se sprejetje zaveze za družbe Jetion Solar, Hareon Solar, GCL Technology in Talesun Solar umakne. |
(25) |
V skladu s členom 8(9) osnovne protidampinške uredbe in členom 13(9) osnovne protisubvencijske uredbe se dokončna protidampinška dajatev, uvedena s členom 1 Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013, in dokončna izravnalna dajatev, uvedena s členom 1 Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013, začneta samodejno uporabljati za uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz LRK ali ki je od tam poslan in ga proizvajajo družbe Jetion Solar, Talesun Solar, Hareon Solar in GCL Technology z dnem začetka veljavnosti te uredbe. |
(26) |
Komisija poleg tega opozarja, da bi carinski organi morali preiskati, ali se je kršila zahteva, da se vsi rabati vključijo v račune na podlagi zaveze, ali se ni spoštovala minimalna uvozna cena, kadar po podatkih carinskih organov držav članic kaže, da cena na računu na podlagi zaveze ne ustreza dejansko plačani ceni. Kadar carinski organi države članice ugotovijo, da je prišlo do take kršitve ali da se ni spoštovalo minimalne uvozne cene, bi posledično morali pobrati dajatve. Da bi na podlagi člena 4(3) Pogodbe olajšali delo carinskih organov držav članic, bi Komisija morala v takih okoliščinah deliti zaupno besedilo in druge informacije o zavezi, in sicer izključno za namen nacionalnega postopka. |
(27) |
V informativne namene so v tabeli v Prilogi k tej uredbi navedeni proizvajalci izvozniki, za katere se ohrani sprejetje zaveze z Izvedbenim sklepom 2013/707/EU – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Sprejetje zaveze v zvezi z naslednjimi družbami se umakne:
Ime družbe |
Dodatna oznaka TARIC |
GCL System Integration Technology Co. Ltd, Konca Solar Cell Co. Ltd, Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd, Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd, Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd, GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited, GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd, GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED, GCL Solar System (Shuzhou) Limited |
B850 |
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd, Hareon Solar Technology Co. Ltd, Taicang Hareon Solar Co. Ltd, Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd, Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd, Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd, skupaj z njihovo povezano družbo v Uniji |
B842 |
Jetion Solar (Kitajska) Co. Ltd, Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd, Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd, skupaj z njihovo povezano družbo v Uniji |
B830 |
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd skupaj z njeno povezano družbo v Uniji |
B922 |
Člen 2
1. Kadar po podatkih carinskih organov kaže, da cena na računu na podlagi zaveze, ki ga je v skladu s členom 3(1)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(1)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013 izdala ena od družb, katerih zaveza je bila prvotno sprejeta z Izvedbenim sklepom 2013/707/EU, ne ustreza plačani ceni in da so zato navedene družbe morebiti kršile zavezo, lahko carinski organi, če je to potrebno za izvajanje nacionalnega postopka, zahtevajo, da jim Komisija razkrije izvod zaveze in druge informacije, da preverijo veljavno minimalno uvozno ceno na dan, ko se je račun na podlagi zaveze izdal.
2. Kadar preverjanje pokaže, da je plačana cena nižja od minimalne uvozne cene, se posledično poberejo dajatve, dolgovane v skladu s členom 8(9) Uredbe (EU) 2016/1036 in členom 13(9) Uredbe (EU) 2016/1037.
Kadar preverjanje pokaže, da popusti in rabati niso bili vključeni v trgovski račun, se poberejo dajatve, dolgovane v skladu s členom 3(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013.
3. Informacije v skladu z odstavkom 1 se lahko uporabljajo samo za namen izvrševanja dajatev, dolgovanih v skladu s členom 3(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013. V zvezi s tem lahko carinski organi držav članic zagotovijo te informacije dolžnikom navedenih dajatev izključno za namen varovanja njihovih pravic do obrambe. Take informacije se v nobenem primeru ne smejo razkriti tretjim osebam.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. marca 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) UL L 176, 30.6.2016, str. 55.
(3) UL L 152, 5.6.2013, str. 5.
(4) UL L 209, 3.8.2013, str. 26.
(5) UL L 209, 3.8.2013, str. 1.
(6) UL L 325, 5.12.2013, str. 1.
(7) UL L 325, 5.12.2013, str. 66.
(8) UL L 325, 5.12.2013, str. 214.
(9) UL L 270, 11.9.2014, str. 6.
(10) UL L 139, 5.6.2015, str. 30.
(11) UL L 218, 19.8.2015, str. 1.
(12) UL L 295, 12.11.2015, str. 23.
(13) UL C 405, 5.12.2015, str. 8.
(14) UL C 405, 5.12.2015, str. 20.
(15) UL C 405, 5.12.2015, str. 33.
(16) UL L 23, 29.1.2016, str. 47.
(17) UL L 37, 12.2.2016, str. 76.
(18) UL L 37, 12.2.2016, str. 56.
(19) UL L 170, 29.6.2016, str. 5.
(20) UL L 222, 17.8.2016, str. 10.
(21) UL L 228, 23.8.2016, str. 16.
(22) UL L 308, 16.11.2016, str. 8.
(23) UL L 333, 8.12.2016, str. 4.
PRILOGA
Seznam družb:
Ime družbe |
Dodatna oznaka TARIC |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd |
B799 |
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd |
B800 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd |
B801 |
Anhui Titan PV Co. Ltd |
B803 |
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd |
B807 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
CSG PVtech Co. Ltd |
B814 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD |
B817 |
Zheijiang Era Solar Co. Ltd |
B818 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd |
B821 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd |
B824 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD |
B828 |
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd |
B829 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd |
B835 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd |
B841 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
King-PV Technology Co. Ltd |
B848 |
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd |
B853 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd |
B861 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd |
B863 |
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd |
B864 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai BYD Co. Ltd BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd |
B871 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B872 |
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd |
B873 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd |
B876 |
Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd |
B878 |
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Leshan Topray Cell Co. Ltd |
B880 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
TDG Holding Co. Ltd |
B884 |
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd |
B885 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd |
B877 |
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd |
B879 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd |
B890 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Yingli Energy (Kitajska) Co. Ltd Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd |
B797 |
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd |
B905 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd |
B908 |
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd |
B910 |
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd |
B912 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd |
B915 |
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd |
B916 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD |
B918 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
16.3.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 71/15 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/455
z dne 15. marca 2017
o izdaji dovoljenja za pripravek iz Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) kot krmni dodatek za pse
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1) in zlasti člena 9(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1831/2003 določa izdajo dovoljenj za dodatke za uporabo v prehrani živali ter razloge in postopke za izdajo takih dovoljenj. |
(2) |
V skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1831/2003 je bil vložen zahtevek za izdajo dovoljenja za pripravek iz Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640). V skladu s členom 7(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003 so bili navedenemu zahtevku priloženi zahtevani podatki in dokumenti. |
(3) |
Zahtevek zadeva izdajo dovoljenja za pripravek iz Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) kot krmni dodatek za pse ter njegovo uvrstitev v kategorijo dodatkov „tehnološki dodatki“. |
(4) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v mnenju z dne 1. decembra 2015 (2) ugotovila, da pripravek iz Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) nima škodljivega vpliva na zdravje živali in ljudi ali na okolje. Agencija je tudi ugotovila, da pasterizirano mleko ali proizvod na osnovi ovsa zaradi dodajanja dodatka zakisata, kar prispeva k ohranitvi nastale hrane, namenjene psom. Agencija meni, da ni potrebe po posebnih zahtevah glede spremljanja po dajanju na trg. Potrdila je tudi poročilo o analitski metodi krmnega dodatka, ki ga je predložil referenčni laboratorij, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1831/2003. |
(5) |
Ocena pripravka iz Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) kaže, da so pogoji za izdajo dovoljenja iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1831/2003 izpolnjeni. Zato bi bilo treba dovoliti uporabo tega pripravka, kakor je opredeljeno v Prilogi k tej uredbi. |
(6) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pripravek iz Priloge, ki spada v kategorijo dodatkov „tehnološki dodatki“ in funkcionalno skupino „konzervansi“, se dovoli kot dodatek v prehrani živali v skladu s pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. marca 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 268, 18.10.2003, str. 29.
(2) EFSA Journal 2016;14(1):4340.
PRILOGA
Identifikacijska številka dodatka |
Ime imetnika dovoljenja |
Dodatek |
Sestava, kemijska formula, opis, analitska metoda |
Vrsta ali kategorija živali |
Najvišja starost |
Najnižja vsebnost |
Najvišja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja |
||||||||||||
CFU dodatka/kg posamičnega krmila |
|||||||||||||||||||||
Kategorija tehnoloških dodatkov. Funkcionalna skupina: konzervansi |
|||||||||||||||||||||
1a001 |
— |
Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) |
Sestava dodatka Pripravek iz Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) z najnižjo skupno vsebnostjo Lactobacillus 1,0 × 108 CFU/g dodatka (z najnižjo vsebnostjo vsakega Lactobacillus 1,0 × 107 CFU/g dodatka) Lastnosti aktivne snovi Žive celice Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) in Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) Analitska metoda (1) Metoda štetja pri krmnem dodatku: metoda razmaza na plošči z uporabo agarja MRS (EN 15787). Identifikacija: gelska elektroforeza v pulzirajočem polju (PFGE). |
Psi |
— |
— |
— |
|
5. april 2027 |
(1) Podrobnosti o analitskih metodah so na voljo na naslovu referenčnega laboratorija: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
16.3.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 71/18 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/456
z dne 15. marca 2017
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. marca 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
EG |
184,2 |
MA |
96,4 |
|
SN |
196,7 |
|
TN |
182,1 |
|
TR |
84,7 |
|
ZZ |
148,8 |
|
0707 00 05 |
TR |
181,1 |
ZZ |
181,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
45,7 |
TR |
149,7 |
|
ZZ |
97,7 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
44,2 |
IL |
80,2 |
|
MA |
51,7 |
|
TN |
49,0 |
|
TR |
72,8 |
|
ZZ |
59,6 |
|
0805 50 10 |
EG |
68,9 |
TR |
70,0 |
|
ZZ |
69,5 |
|
0808 10 80 |
CL |
122,2 |
CN |
154,7 |
|
US |
105,5 |
|
ZZ |
127,5 |
|
0808 30 90 |
AR |
126,5 |
CL |
126,5 |
|
CN |
84,3 |
|
TR |
148,9 |
|
ZA |
118,6 |
|
ZZ |
121,0 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
III Drugi akti
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR
16.3.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 71/20 |
ODLOČBA NADZORNEGA ORGANA EFTE
št. 36/17/COL
z dne 10. februarja 2017
o neučinkovitem izvajanju akta iz točke 66n Priloge XIII k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (Uredba (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES, kakor je bila spremenjena) in njegovih izvedbenih predpisov glede potrdil, ki jih je izdala grška akademija za usposabljanje na področju letalstva (Hellenic Aviation Training Academy – HATA), in licenc po Delu 66, izdanih na podlagi teh potrdil [2017/457]
NADZORNI ORGAN EFTE JE –
ob upoštevanju akta iz točke 66n Priloge XIII k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), Uredba (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1), kakor je bila spremenjena (v nadaljnjem besedilu: akt), kakor je bil prilagojen Sporazumu EGP s Protokolom 1 k Sporazumu, in zlasti člena 11(2) akta,
ob upoštevanju člena 5 Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 3/2012/SC z dne 26. oktobra 2012 o določitvi postopkov za odbore, ki pomagajo Nadzornemu organu Efte pri izvajanju njegovih nalog v skladu s členom 3 Protokola 1 k Sporazumu med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča,
po posvetovanju z Odborom Efte za promet,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Februarja 2014 je Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) pri grškem organu za civilno letalstvo (Hellenic Civil Aviation Authority – HCAA) izvedla inšpekcijski pregled standardiziranja na področju plovnosti (AIR.EL.02.2014). V okviru tega pregleda je bila v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 628/2013 (2) ugotovljena neskladnost (ugotovitev razreda D), ki lahko vpliva na varnost, če se pravočasno ne odpravi. |
(2) |
Neskladnost je zadevala domnevno izpitno goljufijo pri organizaciji za usposabljanje za vzdrževanje (grška akademija za usposabljanje na področju letalstva (HATA)), ki je bila potrjena po Delu 147 s potrditveno številko EL.147.0007. Varnostni pomisleki so bili izraženi zaradi možnosti, da je osebje za potrjevanje vzdrževanja zrakoplovov pridobilo licenco po Delu 66 na osnovi potrdil o priznanju, ki jih je izdala HATA v skladu s Prilogo III (Delom 66) k Uredbi Komisije (EU) št. 1321/2014 (3), in sicer na podlagi domnevnih goljufivih dejavnosti, ter da izvaja privilegije in po vzdrževanju daje zrakoplove v obratovanje brez potrebnega osnovnega znanja o letalstvu. |
(3) |
Dne 26. februarja 2014 je HCAA preklical potrditev HATA in obvestil pristojne organe vseh držav članic o možnosti lažnih potrdil o priznanju, ki jih je izdala HATA. |
(4) |
Agencija in HCAA sta se 3. julija 2014 dogovorila o načrtu popravljalnih ukrepov, ki med drugim vključuje preiskave potrdil o priznanju, na podlagi katerih so pristojni organi držav članic izdali licence po Delu 66, in potrdil o priznanju, ki še niso bila uporabljena za izdajo licenc po Delu 66. |
(5) |
Agencija je 9. decembra 2014 izdala bilten z informacijami o varnosti (št. SIB: 2014-32), v katerem je obvestila o morebitnem tveganju za varnost, povezanem z domnevno izpitno goljufijo pri HATA, in pristojnim organom držav članic priporočila konkretne ukrepe za razrešitev te situacije. |
(6) |
Aprila 2016 je Agencija pri HCAA izvedla še en inšpekcijski pregled standardiziranja. V okviru tega pregleda je Agencija pregledala dogovorjeni načrt popravljalnih ukrepov in zaključila, da HCAA ni bil zmožen ustrezno izvesti dogovorjenih ukrepov pred dogovorjenimi roki. Agencija je zato maja 2016 v skladu s členom 22(3) Izvedbene uredbe (EU) št. 628/2013 HCAA predložila dodatno poročilo. |
(7) |
Ker HCAA ni izvedel zadostnih preiskav HATA, da bi se razkrila domnevna goljufija, ki naj bi jo zakrivila ta organizacija, in ni v celoti preiskal licenc po Delu 66, ki so bile izdane na podlagi potrdil o priznanju, ki jih je izdala HATA, še vedno obstaja tveganje za varnost. Obstajajo tudi pomisleki glede potrdil o priznanju, ki jih je izdala HATA na podlagi izpitov za preverjanje osnovnega znanja o tehničnih modulih (moduli 7, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17). |
(8) |
Glede na navedeno je Agencija priporočila, da se člen 11(1) Uredbe (ES) št. 216/2008 preneha uporabljati za potrdila o priznanju, ki jih je izdala HATA na podlagi izpitov za preverjanje osnovnega znanja o tehničnih modulih, in za licence po Delu 66, ki so jih pristojni organi držav članic izdali na podlagi teh potrdil o priznanju. Poleg tega bi bilo treba od navedenih pristojnih organov zahtevati, da sprejmejo ustrezne popravljalne in zaščitne ukrepe za odpravo varnostnih tveganj. |
(9) |
Evropska komisija je 19. decembra 2016 odločila, da se s potrdili o priznanju, ki jih je izdala grška akademija za usposabljanje na področju letalstva (HATA) na podlagi izpitov za preverjanje osnovnega znanja o tehničnih modulih v skladu s točko 147.A.145(a)(4) in Dodatkom III Priloge IV (Dela 147) k Uredbi (EU) št. 1321/2014 in jih prosilec predloži kot spremno dokumentacijo za izdajo licence po Delu 66 s strani pristojnih organov v skladu s točko 66.B.100 Priloge III (Dela 66) k tej uredbi, Uredba (ES) št. 216/2008 ne izvaja učinkovito (4). |
(10) |
Zaradi tega je Evropska komisija odločila tudi, da se z licencami za vzdrževanje zrakoplovov po Delu 66, ki jih izdajo pristojni organi držav članic EU v skladu s Prilogo III (Delom 66) k Uredbi (EU) št. 1321/2014 na podlagi potrdil o priznanju, ki jih je izdala HATA na podlagi izpitov za preverjanje osnovnega znanja o tehničnih modulih v skladu s točko 147.A.145(a)(4) in Dodatkom III Priloge IV (Dela 147) k navedeni uredbi, Uredba (ES) št. 216/2008 ne izvaja učinkovito. |
(11) |
Zato je nujno, da Nadzorni organ Efte sprejme ustrezno odločbo glede licenc za vzdrževanje zrakoplovov po Delu 66, ki jih izdajo pristojni organi držav Efte, in da države Efte sprejmejo popravljalne ukrepe, da se glede na okoliščine zagotovi zahtevana raven varnosti. |
(12) |
V skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 216/2008 je treba o odločitvi Nadzornega organa Efte v zvezi s priznavanjem zadevnih certifikatov ter o popravljalnih in zaščitnih ukrepih, ki jih morajo sprejeti pristojni organi, uradno obvestiti vse države Efte – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Področje uporabe
Z naslednjimi dokumenti se Uredba (ES) št. 216/2008 in njeni izvedbeni predpisi ne izvajajo učinkovito:
|
Licence za vzdrževanje zrakoplovov po Delu 66, ki jih izdajo pristojni organi v skladu s Prilogo III (Delom 66) k Uredbi Komisije (EU) št. 1321/2014 na podlagi potrdil o priznanju, ki jih je izdala grška akademija za usposabljanje na področju letalstva na podlagi izpitov za preverjanje osnovnega znanja o tehničnih modulih v skladu s točko 147.A.145(a)(4) in Dodatkom III Priloge IV (Dela 147) k navedeni uredbi. |
Člen 2
Popravljalni ukrepi
1. Pristojni organi držav Efte, ki so izdali licence po Delu 66 na podlagi potrdil o priznanju, ki jih je izdala HATA na podlagi izpitov za preverjanje osnovnega znanja o tehničnih modulih, v treh mesecih od dneva uradnega obvestila o tem sklepu izvedejo ponovno oceno vsake zadevne licence po Delu 66, pri čemer brez poseganja v ta sklep upoštevajo priporočila iz biltena z informacijami o varnosti (št. EASA SIB: 2014-32), ki ga je Agencija izdala 9. decembra 2014 ob njegovi zadnji reviziji.
2. Po zaključku ponovne ocene pristojni organi držav Efte:
(a) |
po potrebi omejijo, začasno odvzamejo ali razveljavijo licenco po Delu 66 v skladu s točko 66.B.500 Priloge III (Dela 66), kadar je to upravičeno v skladu s členom 1; ter |
(b) |
v vsakem primeru Nadzornemu organu Efte in Agenciji predložijo rezultate ponovne ocene. |
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta odločba je naslovljena na države Efte in začne veljati na dan objave.
V Bruslju, 10. februarja 2017
Za Nadzorni organ Efte
Helga JÓNSDÓTTIR
Članica kolegija
Carsten ZATSCHLER
Direktor
(1) UL L 79, 19.3.2008, str. 1
(2) Akt, naveden v točki 66qa Priloge XIII k Sporazumu EGP (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 628/2013 z dne 28. junija 2013 o načinu dela Evropske agencije za varnost v letalstvu pri izvajanju inšpekcijskih pregledov standardiziranja in spremljanju uporabe predpisov Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 736/2006) (UL L 179, 29.6.2013, str. 46).
(3) Akt, naveden v točki 66q Priloge XIII k Sporazumu EGP (Uredba Komisije (EU) št. 1321/2014 z dne 26. novembra 2014 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih izdelkov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L 362, 17.12.2014, str. 1)).
(4) Glej Sklep Komisije (EU) 2016/2357 z dne 19. decembra 2016 o neučinkovitem izvajanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta in njenih izvedbenih predpisov glede potrdil, ki jih je izdala grška akademija za usposabljanje na področju letalstva (Hellenic Aviation Training Academy – HATA), in licenc po Delu 66, izdanih na podlagi teh potrdi (UL L 348, 21.12.2016, str. 72).