ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 278 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 59 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
Uredba Komisije (EU) 2016/1814 z dne 13. oktobra 2016 o spremembi Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 231/2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta, glede specifikacij za steviol glikozide (E 960) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
SKLEPI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1813
z dne 7. oktobra 2016
o obliki in vsebini računovodskih informacij, ki jih je treba predložiti Komisiji za potrditev obračunov EKJS in EKSRP ter za spremljanje in pripravo napovedi
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (1) ter zlasti člena 104 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 31(1) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 908/2014 (2) določa, da morajo biti oblika in vsebina računovodskih informacij iz člena 30(1)(c) navedene uredbe ter način njihove predložitve Komisiji taki, kot je določeno v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2015/1532 (3). |
(2) |
Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1532 se ne morejo uporabiti v predvidene namene za proračunsko leto 2017. Izvedbeno uredbo (EU) 2015/1532 bi bilo zato treba razveljaviti in jo nadomestiti z novo uredbo, ki bo določila obliko in vsebino računovodskih informacij za navedeno proračunsko leto. |
(3) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za kmetijska sklada – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Oblika in vsebina računovodskih informacij iz člena 30(1)(c) Izvedbene uredbe (EU) št. 908/2014 ter način njihove predložitve Komisiji so določeni v prilogah I (Tabela X), II (Tehnične specifikacije za prenos računalniških datotek o izdatkih EKJS in EKSRP), III (Kratki pregled) in IV (Struktura proračunskih kod EKSRP [F109]) k tej uredbi.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) 2015/1532 se razveljavi z učinkom od 16. oktobra 2016.
Člen 3
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 16. oktobra 2016.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. oktobra 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 549.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 908/2014 z dne 6. avgusta 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s plačilnimi agencijami in drugimi organi, finančnim upravljanjem, potrjevanjem obračunov, pravili o kontrolah, varščinami in preglednostjo (UL L 255, 28.8.2014, str. 59).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1532 z dne 15. septembra 2015 o obliki in vsebini računovodskih informacij, ki jih je treba predložiti Komisiji za potrditev obračunov EKJS in EKSRP ter za spremljanje in pripravo napovedi (UL L 240, 16.9.2015, str. 13).
PRILOGA I
TABELA X
Proračunsko leto 2017
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
D |
D |
X |
D |
X |
X |
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
X |
X |
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
X |
X |
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
D |
|
X |
|
X |
X |
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05021202 |
0000 |
05021202 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
D |
D |
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021399 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021202 |
0000 |
05021202 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021399 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05021599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030102 |
0010 |
05030102 |
0010 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0010 |
05030102 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05030110 |
0010 |
05030110 |
0010 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030111 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030112 |
0000 |
05030112 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030113 |
0000 |
05030113 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030260 |
0000 |
05030260 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030261 |
0000 |
05030261 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030110 |
0010 |
05030110 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030111 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030112 |
0000 |
05030112 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030113 |
0000 |
05030113 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030260 |
0000 |
05030260 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030261 |
0000 |
05030261 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0036 |
05030299 |
0036 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030299 |
0039 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0042 |
05030299 |
0042 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0036 |
05030299 |
0036 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030299 |
0039 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0042 |
05030299 |
0042 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05040501 |
|
05040501 |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
D |
|
D |
|
05046001 |
|
05046001 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05046001 |
|
05046001 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRILOGA II
Tehnične specifikacije za prenos računalniških datotek o izdatkih EKJS in EKSRP
UVOD
Te tehnične specifikacije se uporabljajo za proračunsko leto 2016, ki se je začelo 16. oktobra 2015.
1. Sredstvo prenosa
Usklajevalni organ države članice mora Komisiji prenesti računalniške datoteke in z njimi povezano dokumentacijo s programom STATEL/eDAMIS. Komisija podpre samo eno namestitev programa STATEL/eDAMIS na državo članico. Najnovejši odjemalni program eDAMIS in dodatne informacije o uporabi programa STATEL/eDAMIS so na voljo na spletišču CIRCABC za kmetijska sklada.
2. Struktura računalniške datoteke
2.1. |
Država članica mora ustvariti računalniški zapis za vsako posamezno komponento plačil in potrdil o plačilu EKJS/EKSRP. Te komponente so posamezne postavke, iz katerih je sestavljeno plačilo (potrdilo o plačilu) upravičencu (upravičenca). |
2.2. |
Zapisi morajo imeti strukturo nepovezane datoteke. Če imajo polja več kot eno vrednost, so potrebni ločeni zapisi, ki vsebujejo vsa podatkovna polja. Preprečiti je treba dvojno štetje (1). |
2.3. |
Vse informacije za isto kategorijo plačil ali potrdil o plačilu morajo biti navedene v isti računalniški datoteki. Ločene datoteke, ki se nanašajo na ista plačila (npr. za trgovce ali inšpekcije ali za osnovne in merilne podatke), niso dovoljene. |
2.4. |
Računalniške datoteke morajo imeti naslednje značilnosti:
Datoteke, ki izpolnjujejo ta pravila, imajo naslednjo strukturo (primer za proračunsko leto 2014):
|
2.5. |
Podatkovne datoteke z značilnostmi, opisanimi v točki 2.4., se pošljejo s tipom pošiljke „X-TABLE-DATA“ („PODATKI V TABELI X“) (glej „odjemalni program eDAMIS“). |
2.6. |
Računalniški program za preverjanje oblike računalniških datotek pred pošiljanjem Komisiji („WinCheckCsv“) je vključen v program za prenos podatkov („odjemalni program eDAMIS“). Plačilne agencije naj program za preverjanje posebej prenesejo s spletišča CIRCABC za preverjanje brez povezave. |
3. Letno poročilo
3.1. |
Usklajevalni organ države članice mora poslati eno datoteko z letnim poročilom za vse plačilne agencije ali ločene datoteke z letnim poročilom za vsako plačilno agencijo posebej. V datoteki z letnim poročilom so navedeni celotni zneski plačilne agencije skupaj s proračunskimi in valutnimi kodami za ukrepe EKJS in EKSRP (člen 29(b) in (c) Izvedbene uredbe (EU) št. 908/2014). |
3.2. |
Računalniške datoteke imajo značilnosti, opisane v točki 2.4. Vsaka vrstica vsebuje naslednja polja (v tem vrstnem redu): (a) F100: koda plačilne agencije (b) F109: proračunska koda (c) F106: znesek, izražen v valutni kodi F107 (d) F107: valutna koda |
3.3. |
Datoteke, ki izpolnjujejo pravila, imajo naslednjo strukturo (primer za proračunsko leto 2014):
|
3.4. |
Datoteke z letnim poročilom se pošljejo s programom STATEL/eDAMIS z uporabo tipa pošiljke „ANNUAL-DECLARATION“ („LETNO POROČILO“). |
4. Obrazložitev razlik
4.1. |
V primeru neskladja med podatki v letnem poročilu in mesečnem ali četrtletnem poročilu ali podatki v tabeli X usklajevalni organ države članice pošlje eno datoteko z obrazložitvijo razlik za vse plačilne agencije ali ločene datoteke z obrazložitvijo razlik za vsako plačilno agencijo posebej. Take datoteke z uporabo standardnih kod pojasnijo razliko po proračunski kodi med letnim poročilom in mesečnimi poročili (T104); razliko po proračunski kodi in/ali prednostnem področju med letnim poročilom in četrtletnimi poročili (SFC2014 – programsko obdobje EKSRP 2014–2020) ali med letnim poročilom in vsoto zapisov (Σ F106) podatkov v tabeli X. |
4.2. |
Računalniške datoteke imajo značilnosti, opisane v točki 2.4. Vsaka vrstica vsebuje naslednja polja (v naslednjem vrstnem redu): (a) F100: koda plačilne agencije (b) F109: proračunska koda (c) Exco: koda obrazložitve/uskladitve (d) F106: znesek obrazložene razlike v eurih |
4.3 |
Koda obrazložitve/uskladitve mora biti označena s kodo v skladu s spodnjim seznamom. Za razlike v zvezi z EKJS se lahko koda obrazložitve navede le enkrat za vsako proračunsko kodo (F109). Za razlike v zvezi z EKSRP se pri tem posameznem poročilu upošteva celotna koda obrazložitve, vključno z 2 dodatnima številkama za prednostno področje (kot je opredeljeno v nadaljevanju). Za razlike v zvezi z EKSRP se kode obrazložitve (opisane v spodnjem seznamu – kode B01 do B99) razširijo z 2 dodatnima številkama, ki zajemata zadevno prednostno nalogo in prednostno področje Unije iz člena 5 Uredbe (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3) (npr. 4c za razlike glede prednostnega področja „preprečevanje erozije tal in izboljšanje upravljanja tal“) (4). Za prednostna področja, ki v členu 5 navedene uredbe niso izrecno opisana, se za 2 dodatni številki navede „yy“. Razlike pri izdatkih, ki niso povezani s prednostnimi področji, se označijo z dodanim „zz“.
|
4.4. |
Datoteke, ki izpolnjujejo pravila, imajo naslednjo strukturo (primer za proračunsko leto 2015):
|
4.5. |
Datoteke z obrazložitvijo razlik se pošljejo s programom STATEL/eDAMIS z uporabo tipa pošiljke „DIFFERENCE-EXPLANATION“ („OBRAZLOŽITEV RAZLIK“). |
5. Dokumentacija (seznam kod)
5.1 |
V primeru uporabe kod za polja, za katera Priloga III ne določa standardnih kod, mora usklajevalni organ države članice s programom STATEL/eDAMIS prenesti seznam kod za vsako plačilno agencijo, da se pojasnijo vse uporabljene kode. |
5.2 |
Ta seznam kod ima lahko obliko navadnega pisma. Identiteta plačilne agencije in ime ali upravna enota naslovnika morata biti jasno navedena. |
5.3 |
Odjemalni program eDAMIS vsebuje poseben tip pošiljke za to vrsto prenosa tabel, tj. „CODE-LIST“ („SEZNAM KOD“). |
6. Prenos podatkov
Usklajevalni organ mora poslati računalniške datoteke v celoti in samo enkrat.
Če usklajevalni organ opazi, da so bili poslani neresnični podatki ali da so se pojavile težave pri prenosu podatkov, je treba takoj obvestiti Komisijo. Treba je navesti vse datoteke, ki vsebujejo napačne podatke. Komisijo je treba prositi, naj navedene datoteke izbriše. Da bi se izognili prekrivanju računalniških zapisov ali podatkovnih datotek, mora nato usklajevalni organ poslati popravljene računalniške datoteke, ki v celoti nadomestijo prejšnje napačne podatke.
Opomba: Preberite najprej uvodno opombo o „količinah“ v poglavju 5 Priloge III.
(2) Proračunske kode, za katere se ne navajajo nobeni izdatki, se v datoteko z letnim poročilom ne vključujejo.
(3) Uredba (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 (UL L 347, 20.12.2013, str. 487).
(4) Pravilna kombinacija za razlike glede administrativnih napak pri izdatkih, plačanih na podlagi člena 5(1)(a) Uredbe (EU) št. 1305/2013, bi na primer bila B011a.
(5) Koda B30 se uporablja samo za identifikacijo razlik glede prednostnih področij, ki ne vplivajo na skupni znesek izdatkov, prijavljenih za ustrezno proračunsko kodo. Če obstaja tudi vpliv na skupne prijavljene izdatke, se uporabi koda B03.
(6) Člen 100 Uredbe (EU) št. 1306/2013.
(7) Člen 55 Uredbe (EU) št. 1306/2013.
PRILOGA III
„Kratek pregled“
Proračunsko leto 2017
KAZALO
1. |
Podatki o plačilih: | 27 |
1.1 |
F100: ime plačilne agencije | 27 |
1.2 |
F101: referenčna številka plačila | 27 |
1.3 |
F103: vrsta plačila | 28 |
1.4 |
F105: plačilo s kaznijo | 28 |
1.5 |
F105B: navzkrižna skladnost: uporaba upravne kazni | 28 |
1.6 |
F105C: znesek (v eurih), ki se ne plača: znižanje plačil ali izključitev iz plačil zaradi upravnega pregleda in/ali pregleda na kraju samem | 28 |
1.7 |
F106: znesek v eurih | 28 |
1.8 |
F106A: javni izdatki v eurih | 29 |
1.9 |
F107: denarna enota | 29 |
1.10 |
F108: datum plačila | 29 |
1.11 |
F109: proračunska koda | 29 |
1.12 |
F110: tržno leto, koledarsko leto ali obdobje | 29 |
2. |
Podatki o upravičencu (vlagatelju): | 29 |
2.1 |
F200: identifikacijska koda | 29 |
2.2 |
F201: ime | 29 |
2.3 |
F202A: naslov vlagatelja (ulica in hišna številka) | 29 |
2.4 |
F202B: naslov vlagatelja (nacionalna poštna številka) | 29 |
2.5 |
F202C: naslov vlagatelja (občina ali kraj) | 29 |
2.6 |
F207: regija in podregija v državi članici | 30 |
2.7 |
F220: identifikacijska koda posredniške organizacije | 30 |
2.8 |
F221: ime posredniške organizacije | 30 |
2.9 |
F222B: naslov organizacije (mednarodna poštna številka) | 30 |
2.10 |
F222C: naslov organizacije (občina ali kraj) | 30 |
3. |
Podatki, ki se nanašajo na vloge za pomoč/zahtevke za plačilo: | 30 |
3.1 |
F300: številka vloge za pomoč/zahtevka za plačilo | 30 |
3.2 |
F300B: datum vloge za pomoč/zahtevka za plačilo | 30 |
3.3 |
F301: številka pogodbe/projekta (kjer je primerno) | 30 |
3.4 |
F304: urad odobritve | 30 |
3.5 |
F307: urad, ki hrani dokazno dokumentacijo | 31 |
4. |
Podatki o proizvodih: | 31 |
4.1 |
F500: koda proizvoda/koda podukrepa za razvoj podeželja | 31 |
4.2 |
F502: plačana količina (število hektarov itn.) | 31 |
4.3 |
F503: količina, zajeta v vloženi vlogi za plačilo (količina iz vloge) | 31 |
4.4 |
F508A: površina, za katero je bila vložena vloga za plačilo | 31 |
4.5 |
F508B: površina, za katero je bilo izvedeno plačilo | 31 |
4.6 |
F509A: napačno prijavljena površina | 31 |
4.7 |
F510: uredba Unije in številka člena | 32 |
4.8 |
F511: stopnja pomoči EKJS (v eurih) na mersko enoto | 32 |
4.9 |
F531: volumenski delež skupnega alkohola | 32 |
4.10 |
F532: naravni volumenski delež alkohola | 32 |
4.11 |
F533: vinorodna cona | 32 |
5. |
Podatki o pregledih na kraju samem: | 32 |
5.1 |
F600: pregledi na kraju samem | 32 |
Splošna opomba: pomen kod X, A in D, uporabljenih v Prilogi I:
Vsi podatki, označeni z „X“ ali „A“, so obvezni.
„X“ |
= |
podatkovni element je že vključen v Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1532. |
„A“ |
= |
podatkovni element, ki ga je glede na navedeno izvedbeno uredbo treba dodati. |
„D“ |
= |
podatkovni element, ki ga je glede na navedeno izvedbeno uredbo treba črtati. |
Če je zahteva po podatkih nesmiselna zaradi posebnih okoliščin ali se ne uporablja za zadevne države članice, se vnese vrednost NIČ, ki se zapiše z dvema zaporednima podpičjema (;;) v podatkovni datoteki v obliki CSV, ali vrednost nič (0.00).
1. PODATKI O PLAČILIH
Uvodna opomba: v tem oddelku se izraz „plačilo“ nanaša na plačila in potrdila o plačilu EKJS in EKSRP.
1.1 F100: ime plačilne agencije
Zahtevana oblika: označi se s kodo (glej posodobljeni seznam kod F100 na spletišču CAP-ED):
https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal.
1.2 F101: referenčna številka plačila
Referenčna številka, ki jasno opredeljuje plačilo v računih plačilne agencije. Iznosi v zvezi s pomočjo v hrani se ne štejejo kot prodaja intervencijskih proizvodov. V tem primeru se polje F101 lahko zanemari.
1.3 F103: vrsta plačila
Zahtevana oblika: označi se z enoznakovno kodo v skladu z naslednjim seznamom kod:
Koda |
Pomen |
0 |
Pomoč v hrani |
1 |
Predplačilo |
2 |
Končno plačilo (prvo in edino plačilo ali poravnava računov po predplačilu, delno plačilo) |
3 |
Izterjava/vračilo (po kazni)/popravek |
4 |
Potrdilo o prejemu zneskov (brez predplačila ali končnega plačila) |
6 |
Brez finančne transakcije |
7 |
Delno plačilo |
1.4 F105: plačilo s kaznijo
Zahtevana oblika: da = „Y“; ne = „N“.
1.5 F105B: navzkrižna skladnost: uporaba upravne kazni
Za EKJS in EKSRP je treba polje F105B uporabiti za navedbo zneska upravne kazni iz člena 91 Uredbe (EU) št. 1306/2013. Ta negativni znesek (v eurih), ki izhaja iz kontrolnega sistema navzkrižne skladnosti, se mora navesti samo enkrat za vsakega upravičenca pod ustreznimi proračunskimi kodami.
Zahtevana oblika: +99… 99.99 ali –99… 99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
1.6 F105C: znesek (v eurih), ki se ne plača: znižanje plačil ali izključitev iz plačil zaradi upravnega pregleda in/ali pregleda na kraju samem
To polje je treba uporabiti za navedbo znižanega ali izključenega zneska na podlagi upravnega pregleda in/ali pregleda na kraju samem v skladu z uredbo za zadevni sektor.
Znesek, ki izhaja iz navzkrižne skladnosti, se navede v polju F105B in zato ni del (negativnega) zneska, ki se navede v polju F105C.
Zahtevana oblika: +99… 99.99 ali –99… 99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
1.7 F106: znesek v eurih
Znesek vsake posamezne plačilne postavke v eurih.
Zneski v polju F106 se nanašajo samo na izdatke EKJS in EKSRP. Nacionalni izdatki se ne navedejo pod to postavko.
Za EKJS vsota navedenih zneskov (F106) po proračunski kodi (F109) ustreza zneskom, navedenim v tabeli 104.
Za EKSRP vsota navedenih zneskov (F106) po proračunski kodi (F109) ustreza zneskom, izračunanim v četrtletnih poročilih o izdatkih za isto obdobje.
Zahtevana oblika: +99… 99.99 ali –99… 99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
1.8 F106A: javni izdatki v eurih
Znesek vseh javnih prispevkov k financiranju dejavnosti, ki izhajajo iz proračuna držav članic, proračunov regionalnih in lokalnih organov ter proračuna Unije, in vseh podobnih izdatkov.
Vsota navedenih zneskov (F106A) po proračunski kodi (F109) načeloma ustreza zneskom, ki so navedeni kot javni izdatki v četrtletnih poročilih o izdatkih za isto obdobje.
Zahtevana oblika: +99… 99.99 ali –99… 99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
1.9 F107: denarna enota
Zahtevana oblika: EUR.
1.10 F108: datum plačila
Datum, ki navaja mesec poročila EKJS/EKSRP.
Zahtevana oblika: „LLLLMMDD“ (leto s štirimestno, mesec z dvomestno in dan z dvomestno številko).
1.11 F109: proračunska koda
Za EKJS je treba navesti polno kodo proračunske strukture po dejavnosti (Activity Based Budgeting, ABB), vključno z naslovom, poglavjem, členom, postavko in podpostavko.
Za proračunsko postavko EKSRP 05046001 je treba navesti proračunske podpostavke iz oddelka 1.2 Priloge IV.
Zahtevana oblika ABB brez presledkov: „999999999999999“, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
1.12 F110: tržno leto, koledarsko leto ali obdobje
Za intervencijske proizvode je treba navesti, na katero tržno leto se nanaša proizvod ali v katero obdobje kvote spada.
Za ukrepe EKSRP, ki niso vezani na površino in živali, je to koledarsko leto predložitve prvotne vloge za finančno podporo. Za večletne obveznosti, povezane npr. z ukrepi, ki temeljijo na površini ali živalih, je to koledarsko leto, v katerem se je obveznost začela.
2. PODATKI O UPRAVIČENCU (VLAGATELJU)
Uvodna opomba: polja F200, F201, F202A, F202B in F202C je vedno treba uporabiti za navedbo upravičenca do plačila, tj. končnega upravičenca. Polja F220, F221, F222B in F222C se lahko uporabijo samo, če se plačilo upravičencu izvede prek posredniške organizacije. Polje F207 se nanaša samo na polje F200.
2.1 F200: identifikacijska koda
Posamezni edinstveni identifikator se zagotovi v sistemih IT plačilne agencije za vlagatelje na ravni države članice za vsa plačila.
2.2 F201: ime
Priimek in ime vlagatelja ali ime podjetja.
2.3 F202A: naslov vlagatelja (ulica in hišna številka)
2.4 F202B: naslov vlagatelja (nacionalna poštna številka)
2.5 F202C: naslov vlagatelja (občina ali kraj)
2.6 F207: regija in podregija v državi članici
Kodo regije in podregije (NUTS 3) opredeljujejo glavne dejavnosti kmetijskega gospodarstva upravičenca, ki mu je dodeljeno plačilo.
Koda „Posebna regija“ (MSZZZ) se navede samo v primerih, ko npr. koda NUTS 3 ne obstaja.
Zahtevana oblika: koda NUTS 3, kakor je določeno na seznamu kod F207 na spletišču CAP-ED: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal.
2.7 F220: identifikacijska koda posredniške organizacije
Posamezni edinstveni identifikator, dodeljen posredniškim organizacijam na ravni države članice. Plačilo upravičencu se izvede prek posredniške organizacije, tj. prek vsake posredniške ustanove ali neposredno tej organizaciji.
2.8 F221: ime posredniške organizacije
Ime organizacije.
2.9 F222B: naslov organizacije (mednarodna poštna številka)
2.10 F222C: naslov organizacije (občina ali kraj)
3. PODATKI, KI SE NANAŠAJO NA VLOGE ZA POMOČ/ZAHTEVKE ZA PLAČILO
3.1 F300: številka vloge za pomoč/zahtevka za plačilo
Številka mora omogočiti sledenje vloge za pomoč/zahtevka za plačilo prek datotek držav članic. Je edinstvena za intervencije na kmetijskih trgih, neposredne pomoči in razvoj podeželja, da se zagotovi jasna razpoznavnost številke vloge za pomoč/zahtevka za plačilo v sistemih IT plačilne agencije.
3.2 F300B: datum vloge za pomoč/zahtevka za plačilo
Datum prejema vloge za pomoč/zahtevka za plačilo v plačilni agenciji ali v enem izmed njenih pooblaščenih organov (vključno s področnimi ali regionalnimi uradi).
V primeru plačil v okviru nacionalnih programov podpore v sektorju vina je datum predložitve vloge datum, ki je določen v členu 37(b) Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 (1).
Za ukrepe za razvoj podeželja se datum poročila nanaša na zahtevek za plačilo iz točke 4 člena 2(1) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 640/2014 (2).
Zahtevana oblika: „LLLLMMDD“ (leto s štirimestno, mesec z dvomestno in dan z dvomestno številko).
3.3 F301: številka pogodbe/projekta (kjer je primerno)
Za ukrepe in programe EKSRP je treba vsakemu projektu dodeliti edinstveno identifikacijsko številko.
3.4 F304: urad odobritve
To je urad, pristojen za upravni nadzor in odobritev, npr. regija. Čim bolj je upravljanje programa decentralizirano, pomembnejši je ta podatek.
3.5 F307: urad, ki hrani dokazno dokumentacijo
Samo če ni isti kot urad, naveden v polju F304.
4. PODATKI O PROIZVODIH
Uvodna opomba o količinah: osnovno pravilo je, da je treba količine, npr. območja itn., prikazati samo enkrat. V primeru predplačila, ki mu sledi poračun, mora biti količina navedena v zapisu o predplačilu. To velja tudi v primerih, ko se predplačilo in poračun knjižita pod ločenima proračunskima podpostavkama (predplačila in poračun). Spremembe količin se navedejo v zapisih o poračunu ali poznejših plačilih. Pri izterjanih zneskih je treba spremembo količin označiti z znakom minus, če je zaprošeni znesek znižan zaradi nepravilno navedenih količin.
4.1 F500: koda proizvoda/koda podukrepa za razvoj podeželja
Države članice morajo sestaviti svoje sezname kod, ki jih podrobno opišejo v pojasnilu k datoteki (datotekam) o plačilih.
Za ukrepe za razvoj podeželja iz proračunske postavke EKSRP 05046001 je navedba podukrepa v skladu s tabelo iz dela 5 Priloge 1 k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 808/2014 (3).
4.2 F502: plačana količina (število hektarov itn.)
Glej uvodno opombo v naslovu 4 (podatki o proizvodih).
Pri vinskem sektorju se pri proizvodih, pridobljenih z destilacijo, navede vsebnost alkohola.
Pri vseh drugih sektorjih se plačana količina izrazi z enoto, ki je določena v uredbah za zadevni sektor kot podlaga za plačilo premije.
Zahtevana oblika: +99…99.99 ali –99…99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9. Z možnostjo povečanja števila decimalk, če je pomembno (največ 6).
4.3 F503: količina, zajeta v vloženi vlogi za plačilo (količina iz vloge)
Zahtevana oblika: +99…99.99 ali –99…99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9. Z možnostjo povečanja števila decimalk, če je pomembno (največ 6).
4.4 F508A: površina, za katero je bila vložena vloga za plačilo
Površina, zajeta v vlogi.
Zahtevana oblika: +99…99.99 ali –99…99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
4.5 F508B: površina, za katero je bilo izvedeno plačilo
Glej uvodno opombo v naslovu 4 (podatki o proizvodih).
Površina, za katero se izvede plačilo.
Zahtevana oblika: +99…99.99 ali –99…99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
4.6 F509A: napačno prijavljena površina
Razlika med prijavljeno in ugotovljeno površino. Če je prijavljena prevelika površina, torej površina, ki je večja od ugotovljene, se razlika izrazi s pozitivnim predznakom. Če je prijavljena premajhna površina, torej ko je ugotovljena površina večja od prijavljene, se razlika izrazi z negativnim predznakom.
Zahtevana oblika: +99…99.99 ali –99…99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
4.7 F510: uredba Unije in številka člena
V primeru intervencijskih proizvodov se zahteva objava instrumenta ad hoc v Uradnem listu Evropske unije.
V primeru ukrepov za razvoj podeželja iz proračunske postavke EKSRP 05046001 se po potrebi navede koda za izbrano prednostno nalogo (prednostno področje) Unije za razvoj podeželja (4).
4.8 F511: stopnja pomoči EKJS (v eurih) na mersko enoto
Polje F511 je treba uporabiti, kadar se navajajo podatki v enem od zahtevanih polj za količino, F502 in F508B. Stopnja pomoči mora biti izražena v isti merski enoti kot količina, ki se navaja.
Zahtevana oblika: 9…9.999999, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
4.9 F531: volumenski delež skupnega alkohola
Izražen v % vol./hl.
Zahtevana oblika: 99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
4.10 F532: naravni volumenski delež alkohola
Izražen v % vol./hl.
Zahtevana oblika: 99.99, kjer 9 pomeni številko od 0 do 9.
4.11 F533: vinorodna cona
Vinorodna cona, kakor je opredeljena v Dodatku 1 k Prilogi VII k Uredbi (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (5).
Zahtevana oblika: izrazi se z eno od naslednjih kod: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.
5. PODATKI O PREGLEDIH NA KRAJU SAMEM
To zadeva inšpekcijske preglede, opravljene za zadevno leto zahtevka/koledarsko leto.
5.1 F600: pregledi na kraju samem
Tu navedeni „pregledi na kraju samem“ so pregledi, ki so navedeni v ustreznih uredbah (6) za zadevno leto zahtevka/koledarsko leto. Vključujejo fizične obiske kmetije (koda „F“ ali koda „C“) in/ali preglede z daljinskim zaznavanjem (koda „T“).
V primeru večkratnih obiskov v zvezi z istim ukrepom in proizvajalcem je treba poročati samo enkrat. Vsak zapis, ne glede na to, ali gre za predplačilo ali poračun ali drugo, ki se nanaša na določen inšpekcijski pregled, ima ustrezno kodo v polju F600.
Zahtevana oblika: „N“ = brez inšpekcijskega pregleda, „F“ = inšpekcijski pregled na kmetiji, „C“ = pregled navzkrižne skladnosti, „T“ = inšpekcijski pregled z daljinskim zaznavanjem.
Za kombinacijo inšpekcijskega pregleda na kmetiji in navzkrižne skladnosti in/ali inšpekcijskega pregleda z daljinskim zaznavanjem je treba navesti eno od ustreznih kod „FT“, „CT“, „CF“ ali „FTC“.
(1) Uredba Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju (UL L 170, 30.6.2008, str. 1).
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 640/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, pogojev za zavrnitev ali ukinitev plačil in za upravne kazni, ki se uporabljajo za neposredna plačila, podporo za razvoj podeželja in navzkrižno skladnost (UL L 181, 20.6.2014, str. 48).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 808/2014 z dne 17. julija 2014 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (UL L 227, 31.7.2014, str. 18).
(4) Kode morajo biti v skladu s členom 5 Uredbe (EU) št. 1305/2013. Na primer: koda 1a za izdatke za „pospeševanje prenosa znanja ter inovacij v kmetijstvu, gozdarstvu in na podeželskih območjih s poudarkom na spodbujanju inovacij, sodelovanja in razvoja baze znanja na podeželskih območjih“.
(5) Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).
(6) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 809/2014 z dne 17. julija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z integriranim administrativnim in kontrolnim sistemom, ukrepi za razvoj podeželja in navzkrižno skladnostjo. (UL L 227, 31.7.2014, str. 69).
Uredba (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 in Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 (UL L 347, 20.12.2013, str. 608).
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 639/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi pravil za neposredna plačila kmetom v podpornih shemah v okviru skupne kmetijske politike ter o spremembi Priloge X k navedeni uredbi (UL L 181, 20.6.2014, str. 1).
Uredba Komisije (EGS) št. 2159/89 z dne 18. julija 1989 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje posebnih ukrepov za oreške in rožiče, kakor predvideva naslov IIa Uredbe Sveta (EGS) št. 1035/72 (UL L 207, 19.7.1989, str. 19).
Uredba Komisije (ES) št. 1621/1999 z dne 22. julija 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 glede pomoči pri pridelavi grozdja za proizvodnjo nekaterih sort rozin (UL L 192, 24.7.1999, str. 21).
Uredba Komisije (ES) št. 968/2006 z dne 27. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti (UL L 176, 30.6.2006, str. 32).
PRILOGA IV
Struktura proračunskih kod EKSRP (F109)
1. PROGRAMSKO OBDOBJE EKSRP 2014–2020:
1.1 Uvod
Za EKSRP (programsko obdobje 2014–2020) je v proračunski nomenklaturi določena samo ena proračunska postavka: „05046001“.
Ker so lahko proračunske kode tudi do petnajstmestne, se lahko preostalih sedem mest uporabi za dodatno označevanje izdatkov. To bo omogočilo uskladitev podatkov iz različnih virov o proračunskem letu, plačilni agenciji ter ravni ukrepa in programa.
1.2 Struktura proračunskih kod
Proračunske kode morajo imeti naslednjo strukturo: „05046001 MM RRR PP“. Prvih osem številk je stalnih: „05046001“. Naslednji dve številki „MM“ označujeta ukrep.
Koda |
Ukrep (1) |
01 |
Prenos znanja in dejavnosti informiranja (člen 14) |
02 |
Službe za svetovanje, službe za pomoč pri upravljanju kmetij in službe za zagotavljanje nadomeščanja na kmetijah (člen 15) |
03 |
Sheme kakovosti za kmetijske proizvode in živila (člen 16) |
04 |
Naložbe v osnovna sredstva (člen 17) |
05 |
Obnova potenciala kmetijske proizvodnje, prizadetega zaradi naravnih nesreč ali katastrofičnih dogodkov, in uvajanje ustreznih preventivnih ukrepov (člen 18) |
06 |
Razvoj kmetij in podjetij (člen 19) |
07 |
Osnovne storitve in obnova vasi na podeželskih območjih (člen 20) |
08 |
Naložbe v razvoj gozdnih območij in izboljšanje sposobnosti gozdov za preživetje (členi 21 do 26) |
09 |
Ustanovitev skupin in organizacij proizvajalcev (člen 27) |
10 |
Kmetijsko-okoljska-podnebna plačila (člen 28) |
11 |
Ekološko kmetovanje (člen 29) |
12 |
Plačila v okviru območij Natura 2000 in na podlagi okvirne direktive o vodah (člen 30) |
13 |
Plačila območjem z naravnimi ali drugimi posebnimi omejitvami (člena 31 in 32) |
14 |
Dobrobit živali (člen 33) |
15 |
Gozdarsko-okoljske in podnebne storitve ter ohranjanje gozdov (člen 34) |
16 |
Sodelovanje (člen 35) |
17 |
Obvladovanje tveganj (členi 36 do 39) |
18 |
Financiranje dopolnilnih nacionalnih neposrednih plačil za Hrvaško (člen 40) |
19 |
Podpora za lokalni razvoj v okviru pristopa LEADER (lokalni razvoj, ki ga vodi skupnost) (členi 42, 43 in 44) |
20 |
Tehnična pomoč (člen 51) |
97 |
113 – predčasna upokojitev (2) |
98 |
131 – izpolnjevanje standardov, ki temeljijo na zakonodaji Unije (2) |
99 |
341 – pridobivanje strokovnih znanj, animacija in izvajanje lokalnih razvojnih strategij (2) |
Naslednje tri številke „RRR“ označujejo kombinacijo členov, ki se uporabijo za določitev najvišje stopnje prispevkov EKSRP:
— |
prva številka označuje „kategorijo stopenj prispevkov“; |
— |
druga številka označuje „odstopanja/druge dodelitve“; |
— |
tretja številka označuje uporabo člena 59(4)(d) (3) in (4)(g) (3) ter člena 24(1) (4). |
Prva številka |
Člen (5) |
Kategorija stopenj prispevkov |
1 |
59(3)(a) |
Manj razvite regije, najbolj oddaljene regije in manjši egejski otoki v smislu Uredbe (EU) št. 229/2013 |
2 |
59(3)(b) |
Regije, katerih BDP na prebivalca v programskem obdobju 2007–2013 je bil nižji od 75 % povprečja EU-25 v referenčnem obdobju, toda katerih BDP na prebivalca presega 75 % povprečnega BDP v EU-27 |
3 |
59(3)(c) |
Regije v prehodu, razen tistih iz člena 59(3)(b) Uredbe (EU) št. 1305/2013 |
4 |
59(3)(d) |
Druge regije |
5 |
— |
Ukinjen ukrep |
Druga številka |
Člen (6) |
Odstopanja/druge dodelitve |
1 |
— |
Splošno |
2 |
59(4)(a) |
Ukrepi iz členov 14, 27 in 35 Uredbe (EU) št. 1305/2013, za lokalni razvoj v okviru pristopa LEADER iz člena 32 Uredbe (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (7) ter za operacije iz člena 19(1)(a)(i) Uredbe (EU) št. 1305/2013 |
3 |
59(4)(b) |
Operacije, ki prispevajo k doseganju okoljskih ciljev ter cilju blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje |
4 |
59(4)(c) |
Finančni instrumenti na ravni Unije iz člena 38(1)(a) Uredbe (EU) št. 1303/2013 |
5 |
59(4)(e) |
Operacije, ki so financirane iz sredstev, prenesenih v EKSRP ob uporabi člena 7(2) in člena 14(1) Uredbe (EU) št. 1307/2013 |
6 |
59(4)(f) |
Dodatna dodelitev sredstev za Portugalsko in Ciper |
7 |
— |
Prostovoljna prilagoditev v skladu s členom 10b in členom 136 Uredbe (ES) št. 73/2009 |
Tretja številka |
Finančni instrumenti na ravni države članice – člen 59(4)(d) Uredbe (EU) št. 1305/2013 |
Finančna pomoč – člen 59(4)(g) Uredbe (EU) št. 1305/2013 |
Začasne proračunske težave – člen 24(1) Uredbe (EU) št. 1303/2013 |
1 |
se ne uporablja |
se ne uporablja |
se ne uporablja |
2 |
se uporablja |
se ne uporablja |
se ne uporablja |
3 |
se ne uporablja |
se uporablja |
se ne uporablja |
4 |
se uporablja |
se uporablja |
se ne uporablja |
5 |
se ne uporablja |
se ne uporablja |
se uporablja |
6 |
se uporablja |
se ne uporablja |
se uporablja |
7 |
se ne uporablja |
se uporablja |
se uporablja |
8 |
se uporablja |
se uporablja |
se uporablja |
Zadnji dve številki „PP“ označujeta številko programa (dovoljene so številke med „00“ in „99“):
00 |
se uporablja za nacionalni program |
01 do 98 |
se uporabljajo za regionalne programe |
99 |
se uporablja za program mreže za podeželje |
Primer
F109 = 05046001 01 431 01 pomeni:
05046001: proračunska postavka „EKSRP“ programsko obdobje 2014–2020;
01: ukrep „Prenos znanja in dejavnosti informiranja (člen 14)“;
4: „59(3)(d) – Druge regije“;
3: „59(4)(b) – Operacije, ki prispevajo k doseganju okoljskih ciljev ter cilju blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje“;
1: člen 59(4)(d) in (4)(g) ter člen 24(1) se ne uporabljajo;
01: številka regionalnega programa „01“.
(1) Navede se sklic na ustrezni člen Uredbe (EU) št. 1305/2013.
(2) Ukinjen ukrep iz programskega obdobja 2007–2013.
(3) Navede se sklic na ustrezni člen Uredbe (EU) št. 1305/2013.
(4) Navede se sklic na ustrezni člen Uredbe (EU) št. 1305/2013.
(5) Navede se sklic na ustrezni člen Uredbe (EU) št. 1305/2013.
(6) Navede se sklic na ustrezni člen Uredbe (EU) št. 1305/2013.
(7) Uredba (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o skupnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu, Evropskem kmetijskem skladu za razvoj podeželja in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo, o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 (UL L 347, 20.12.2013, str. 320).
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/37 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1814
z dne 13. oktobra 2016
o spremembi Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 231/2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta, glede specifikacij za steviol glikozide (E 960)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (1) in zlasti člena 14 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (2) ter zlasti člena 7(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EU) št. 231/2012 (3) določa specifikacije za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008. |
(2) |
Navedene specifikacije se lahko na pobudo Komisije ali na podlagi zahtevka posodobijo v skladu s skupnim postopkom iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 1331/2008. |
(3) |
Dne 13. novembra 2013 je bil vložen zahtevek za spremembo specifikacij za aditiv za živila steviol glikozidi (E 960). Zahtevek je bil v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1331/2008 dan na voljo državam članicam. |
(4) |
Trenutne specifikacije določajo, da pripravki steviol glikozidov (E 960) vsebujejo najmanj 95 % desetih naštetih steviol glikozidov: steviozida, rebaudiozidov A, B, C, D, E in F, steviolbiozida, rubusozida in dulkozida, računano na suho snov. Specifikacije nadalje opredeljujejo, da so pripravki/končni produkt sestavljeni pretežno (vsaj 75 %) iz steviozida in/ali rebaudiozida A. |
(5) |
Predlagatelj zahteva, da se rebaudiozid M doda na seznam dovoljenih steviol glikozidov kot dodatni glikozid, katerega analizirana vrednost je lahko najmanj 95 % (skupna vsebnost steviol glikozida). Predlagatelj prav tako zahteva, da se črta najmanjša količina steviozida in/ali rebaudiozida A v višini 75 % in s tem spremeni „Opredelitev“ steviol glikozidov. |
(6) |
Predlagatelj nadalje zahteva, da se razširi seznam kemijskih imen ter molekulskih mas in številk CAS, da bo poleg steviozida in rebaudiozida A vključeval še drugih devet steviol glikozidov. Rebaudiozid M bi bilo tudi treba dodati k navedbi molekulskih formul. Treba bi bilo spremeniti „Opis“ steviol glikozidov, da bi se upoštevala večja sladkost rebaudiozida M. |
(7) |
Ker steviozid in rebaudiozid A nista nujno glavna steviol glikozida, bi bilo treba iz specifikacij pod naslovom „Identifikacija“ črtati merilo glede steviozida in rebaudiozida A. |
(8) |
Glede na informacije predlagatelja je bil razvit proizvodni postopek, ki omogoča selektivno izolacijo rebaudiozida M, zato pri proizvodnji nastanejo pripravki steviol glikozidov, obogateni z rebaudiozidom M, z različnimi koncentracijami (od 50 % do skoraj 100 %). Predlagatelj trdi, da samo listi rastline Stevia rabaudiana Bertoni vsebujejo vhodne sestavine za proizvodnjo izvlečkov steviol glikozidov, ki vsebujejo vsaj 50 % rebaudiozida M. Proizvodni postopek je podoben splošni metodi ekstrahiranja steviol glikozidov iz listov rastline S. rebaudiana, ki jo je Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) pregledala leta 2010 (4). |
(9) |
Pri novem proizvodnem postopku se zdrobljeni listi stevie ekstrahirajo z vročo vodo, pridobljeni izvleček pa se izolira in prečisti (z uporabo ionske kromatografije). Tej začetni fazi sledijo dodatni prečiščevalni koraki, vključno z nadaljnjimi in ponavljajočimi se koraki rekristalizacije in ločevanja. Z manipulacijo teh prečiščevalnih korakov (tj. določenim številom korakov kristalizacije, koncentracijo topila ter temperaturo in trajanjem postopka) lahko proizvajalec selektivno kristalizira pripravek z visoko vsebnostjo rebaudiozida M. Poleg tega proizvodni postopek vključuje uporabo topil (etanola in metanola), ki so trenutno priznani za uporabo pri proizvodnji pripravkov steviol glikozida. |
(10) |
Rezultat navedenega proizvodnega postopka je pripravek, ki vsebuje 95 % steviol glikozidov, pri čemer rebaudiozid M predstavlja več kot 50 % končnega produkta, preostanek pa naslednjih deset povezanih steviol glikozidov v kakršni koli kombinaciji in razmerju: steviozid, rebaudiozidi A, B, C, D, E, F, dulkozid, steviolbiozid in rubusozid. Izvlečki, za katere je značilna najmanj 95-odstotna vsebnost rebaudiozida M, vsebujejo manj kot 5 % rebaudiozidov D, A in B skupaj, izvlečki z manjšo vsebnostjo rebaudiozida M (približno 50 %) pa lahko vsebujejo skoraj 40 % rebaudiozida D in 7 % rebaudiozida A. |
(11) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v mnenju (5) z dne 8. decembra 2015 ugotovila, da razširitev trenutnih specifikacij na rebaudiozida D in M kot alternativi rebaudiozidu A v prevladujočih sestavinah steviol glikozidov ne bi predstavljala tveganja za varnost. Agencija je ugotovila tudi, da v primeru več kot 95-odstotne skupne količine steviol glikozidov (steviozida, rebaudiozidov A, B, C, D, E, F in M, steviolbiozida, rubusozida in dulkozida), ki se vsi spremenijo v steviol, in glede na to, da ni bilo dokazov o absorpciji nespremenjenih glikozidov pri realnih ravneh uporabe, posebna sestava steviol glikozidov (E 960) ne bi predstavljala tveganja za varnost. Prav tako naj bi se sprejemljivi dnevni vnos 4 mg/kg telesne teže/dan (izražen kot ekvivalenti steviola) lahko uporabljal, kadar skupni steviol glikozidi (steviozid, rebaudiozidi A, B, C, D, E, F in M, steviolbiozid, rubusozid in dulkozid) sestavljajo več kot 95 % materiala. |
(12) |
Ob upoštevanju vloženega zahtevka in ocene Agencije je ustrezno spremeniti specifikacije aditiva za živila E 960. |
(13) |
Uredbo (EU) št. 231/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(14) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga k Uredbi (EU) št. 231/2012 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. oktobra 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 354, 31.12.2008, str. 16.
(2) UL L 354, 31.12.2008, str. 1.
(3) Uredba Komisije (EU) št. 231/2012 z dne 9. marca 2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 83, 22.3.2012, str. 1).
(4) Svet EFSA za aditive za živila in hranilne vire (ANS); Znanstveno mnenje o varnosti steviol glikozidov za predlagane uporabe kot aditiv za živila (Scientific Opinion on safety of steviol glycosides for the proposed uses as a food additive). EFSA Journal 2010;8(4):1537. [85 str.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1537.
(5) Svet EFSA za aditive za živila in hranilne vire, dodane živilom, 2015. Znanstveno mnenje o varnosti predlagane spremembe specifikacij za steviol glikozide (E 960) kot aditiva za živila (Scientific opinion on the safety of the proposed amendment of the specifications for steviol glycosides (E 960) as a food additive). EFSA Journal 2015;13(12):4316, 29 str. doi:10.2903/j.efsa.2015.4316.
PRILOGA
V Prilogi k Uredbi (EU) št. 231/2012 se vnos za E 960 steviol glikozidi nadomesti z naslednjim:
„E 960 STEVIOL GLIKOZIDI
Sinonimi |
|
||
Opredelitev |
Proizvodni postopek sestoji iz dveh glavnih faz: prva vključuje ekstrakcijo listov rastline Stevia rebaudiana Bertoni z vodo in predhodno prečiščevanje izvlečka z uporabo ionske kromatografije, da dobimo primarni izvleček steviol glikozida, druga pa vključuje rekristalizacijo steviol glikozidov iz metanola ali vodnega etanola, iz česar dobimo končni produkt, ki vsebuje najmanj 95 % spodaj opredeljenih 11 povezanih steviol glikozidov v kakršni koli kombinaciji in razmerju. Aditiv lahko vsebuje ostanke ionskoizmenjalne smole, ki se uporablja v proizvodnem postopku. V manjših količinah (0,10 do 0,37 % w/w) so bili opredeljeni nekateri drugi povezani steviol glikozidi, ki lahko nastanejo kot rezultat proizvodnega postopka, vendar naravno niso prisotni v rastlini Stevia rebaudiana. |
||
Kemijsko ime |
steviolbiozid: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina rubusozid: 13-β-D-glukopiranoziloksikaur-16-en-18-ojska kislina, β-D-glukopiranozil ester dulkozid A: 13-[(2-O-α–L-ramnopiranozil-β–D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, β-D-glukopiranozil ester steviozid: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, β-D-glukopiranozil ester rebaudiozid A: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, β-D-glukopiranozil ester rebaudiozid B: 13-[(2-O-β–D-glukopiranozil-3-O-β–D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina rebaudiozid C: 13-[(2-O-α–L-ramnopiranozil-3-O-β–D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, β-D-glukopiranozil ester rebaudiozid D: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, 2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil ester rebaudiozid E: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, 2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil ester rebaudiozid F: 13[(2-O-β-D-ksilofurananozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, β-D-glukopiranozil ester rebaudiozid M: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-ojska kislina, 2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil ester |
||
Molekulska formula |
Trivialno ime |
Formula |
Pretvorbeni količnik |
steviol |
C20 H30 O3 |
1,00 |
|
steviolbiozid |
C32 H50 O13 |
0,50 |
|
rubusozid |
C32 H50 O13 |
0,50 |
|
dulkozid A |
C38 H60 O17 |
0,40 |
|
steviozid |
C38 H60 O18 |
0,40 |
|
rebaudiozid A |
C44 H70 O23 |
0,33 |
|
rebaudiozid B |
C38 H60 O18 |
0,40 |
|
rebaudiozid C |
C44 H70 O22 |
0,34 |
|
rebaudiozid D |
C50 H80 O28 |
0,29 |
|
rebaudiozid E |
C44 H70 O23 |
0,33 |
|
rebaudiozid F |
C43 H68 O22 |
0,34 |
|
rebaudiozid M |
C56 H90 O33 |
0,25 |
|
Molekulska masa in št. CAS |
Trivialno ime |
Številka CAS |
Molekulska masa (g/mol) |
steviol |
|
318,46 |
|
steviolbiozid |
41093-60-1 |
642,73 |
|
rubusozid |
64849-39-4 |
642,73 |
|
dulkozid A |
64432-06-0 |
788,87 |
|
steviozid |
57817-89-7 |
804,88 |
|
rebaudiozid A |
58543-16-1 |
967,01 |
|
rebaudiozid B |
58543-17-2 |
804,88 |
|
rebaudiozid C |
63550-99-2 |
951,02 |
|
rebaudiozid D |
63279-13-0 |
1 129,15 |
|
rebaudiozid E |
63279-14-1 |
967,01 |
|
rebaudiozid F |
438045-89-7 |
936,99 |
|
rebaudiozid M |
1220616-44-3 |
1 291,30 |
|
Analiza |
Najmanj 95 % steviolbiozida, rubusozida, dulkozida A, steviozida, rebaudiozidov A, B, C, D, E, F in M, računano na suho snov, v kakršni koli kombinaciji in razmerju. |
||
Opis |
Bel do svetlo rumen prah, približno 200- do 350-krat slajši od saharoze (pri 5-odstotnem ekvivalentu saharoze). |
||
Identifikacija |
|||
Topnost |
prosto topen do rahlo topen v vodi |
||
pH |
med 4,5 in 7,0 (raztopina 1: 100) |
||
Čistost |
|||
Surovi pepel |
ne več kot 1 % |
||
Izguba pri sušenju |
ne več kot 6 % (2 uri pri 105 °C) |
||
Ostanki topila |
ne več kot 200 mg/kg metanola ne več kot 5 000 mg/kg etanola |
||
Arzen |
ne več kot 1 mg/kg |
||
Svinec |
ne več kot 1 mg/kg“ |
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/42 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1815
z dne 13. oktobra 2016
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. oktobra 2016
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
MA |
128,9 |
ZZ |
128,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
132,0 |
ZZ |
132,0 |
|
0709 93 10 |
TR |
127,3 |
ZZ |
127,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
95,3 |
CL |
89,0 |
|
TR |
104,7 |
|
UY |
44,4 |
|
ZA |
82,3 |
|
ZZ |
83,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
285,5 |
EG |
197,8 |
|
TR |
147,0 |
|
ZZ |
210,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
191,8 |
AU |
196,9 |
|
BR |
100,2 |
|
CL |
126,8 |
|
NZ |
144,5 |
|
US |
141,5 |
|
ZA |
115,7 |
|
ZZ |
145,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
101,3 |
TR |
134,9 |
|
ZZ |
118,1 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
SKLEPI
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/44 |
SKLEP SVETA (EU) 2016/1816
z dne 7. oktobra 2016
o imenovanju člana Odbora regij na predlog Kraljevine Nizozemske
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga nizozemske vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020. J.A. (John) JORRITSMA je 18. septembra 2015 s Sklepom Sveta (EU) 2015/1573 (4) kot član zamenjal R.E. (Ralpha) DE VRIESA. |
(2) |
Zaradi konca mandata J.A. (Johna) JORRITSME se je sprostilo mesto člana Odbora regij – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se za člana Odbora regij imenuje:
— |
K. (Klaas) KIELSTRA, Gedeputeerde in de provincie Fryslân. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 7. oktobra 2016
Za Svet
Predsednik
M. LAJČÁK
(1) Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 20, 27.1.2015, str. 42).
(2) Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 31, 7.2.2015, str. 25).
(3) Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 159, 25.6.2015, str. 70).
(4) Sklep Sveta (EU) 2015/1573 z dne 18. septembra 2015 o imenovanju štirih nizozemskih članov in petih nizozemskih nadomestnih članov Odbora regij (UL L 245, 22.9.2015, str. 10).
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/45 |
SKLEP SVETA (EU) 2016/1817
z dne 7. oktobra 2016
o imenovanju nadomestnega člana Odbora regij na predlog Kraljevine Španije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga španske vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020. Elena CEBRIÁN CALVO je 5. oktobra 2015 s Sklepom Sveta (EU) 2015/1792 (4) kot nadomestna članica zamenjala Marío Victorio PALAU TÁRREGA. |
(2) |
Zaradi konca mandata Elene CEBRIÁN CALVO se je sprostilo mesto nadomestnega člana Odbora regij – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se za nadomestnega člana Odbora regij imenuje:
— |
Sr. D. Joan CALABUIG RULL, Delegado para la Unión Europea y Relaciones Externas de la Generalidad Valenciana. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 7. oktobra 2016
Za Svet
Predsednik
M. LAJČÁK
(1) Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 20, 27.1.2015, str. 42).
(2) Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 31, 7.2.2015, str. 25).
(3) Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 159, 25.6.2015, str. 70).
(4) Sklep Sveta (EU) 2015/1792 z dne 5. oktobra 2015 o imenovanju petih španskih članov in petih španskih nadomestnih članov Odbora regij (UL L 260, 7.10.2015, str. 28).
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/46 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2016/1818
z dne 10. oktobra 2016
o spremembi Izvedbenega sklepa 2014/170/EU zaradi odstranitve Republike Gvineje s seznama nesodelujočih tretjih držav pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (1) ter zlasti člena 34(1) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1005/2008 vzpostavlja sistem Unije za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje. |
(2) |
V poglavju VI Uredbe (ES) št. 1005/2008 je določen postopek v zvezi z opredelitvijo nesodelujočih tretjih držav pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu, predvidena pa je tudi vzpostavitev seznama takih nesodelujočih tretjih držav. |
(3) |
Komisija je v Sklep z dne 15. novembra 2012 (2) vključila informacije o bistvenih dejstvih in ugotovitvah, na katerih temelji taka morebitna opredelitev, in obvestila osem tretjih držav, vključno z Republiko Gvinejo (v nadaljnjem besedilu: Gvineja), da obstaja možnost, da bodo opredeljene kot države, ki jih obravnava kot nesodelujoče tretje države. |
(4) |
V Izvedbenem sklepu z dne 26. novembra 2013 (3) je Komisija opredelila Gvinejo kot nesodelujočo tretjo državo pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu. V navedenem sklepu je Komisija navedla razloge, zaradi katerih je menila, da Gvineja ni izpolnila svojih obveznosti, da sprejme ukrepe za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje, ki so ji bile kot državi zastave, državi pristanišča, obalni državi ali državi trga naložene z mednarodnim pravom. |
(5) |
Z Izvedbenim sklepom 2014/170/EU (4) je Svet sprejel seznam nesodelujočih tretjih držav, na katerega je uvrščena tudi Gvineja. |
(6) |
Po vključitvi Gvineje na omenjeni seznam si je ta prizadevala za izboljšanje razmer, zaradi katerih je bila uvrščena na seznam, in je uvedla konkretne ukrepe, s katerimi lahko doseže odpravo ugotovljenih pomanjkljivosti. |
(7) |
Na podlagi podatkov, ki jih je prejela Komisija, se zdi, da je Gvineja izpolnila svoje obveznosti po mednarodnem pravu in sprejela ustrezen pravni okvir za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu. Vzpostavila je odvračilen sistem sankcij. Uvedla je tudi ustrezen in učinkovit sistem spremljanja, nadzora in inšpekcij, in sicer z oblikovanjem nacionalnega načrta nadzora in uvedbo zračnega nadzora ter s tem, da je svoj center za spremljanje ribištva opremila s popolnoma delujočim sistemom za spremljanje plovil. Gvineja je prav tako pregledala svoje sisteme registracije in izdajanja dovoljenj ter uvedla tehnične in ohranitvene ukrepe ter ukrepe upravljanja, da se zagotovi primerno ravnotežje med izdanimi ribolovnimi dovoljenji, razpoložljivimi sredstvi ter njenimi nadzornimi in izvršilnimi zmogljivostmi. Gvineja je poleg tega preučila svoje sodelovanje v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva (RFMO), izboljšala izpolnjevanje mednarodnih obveznosti, ki izhajajo iz priporočil in resolucij teh organizacij, ter sprejela ustrezne ukrepe proti gvinejskih plovilom, ki sodelujejo v nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu in ki so uvrščena na sezname RFMO plovil, ki sodelujejo v nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu. |
(8) |
Prav tako se zdi, da Gvineja z ukrepi, ki jih je sprejela, zdaj izpolnjuje svoje obveznosti, ki so ji naložene v skladu z mednarodnim pravom in zlasti v skladu s členi 61, 62, 94, 117 in 118 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu ter členov 18, 19 in 20 Sporazuma Združenih narodov o staležih rib. |
(9) |
Zato je možno sklepati, da so se razmere, zaradi katerih je bila Gvineja uvrščena na seznam, popravile in da je Gvineja uvedla konkretne ukrepe, s katerimi lahko doseže trajno izboljšanje razmer. |
(10) |
Posledično bi bilo Izvedbeni sklep 2014/170/EU treba spremeniti, da se Gvineja odstrani s seznama nesodelujočih tretjih držav pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu. |
(11) |
Ta odločitev ne preprečuje morebitnih naknadnih ukrepov Unije v skladu z Uredbo (ES) št. 1005/2008, če bi dejstva pokazala, da Gvineja ne izpolnjuje svojih obveznosti, da sprejme ukrepe za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje, ki so ji bile kot državi zastave, pristanišča, obalni državi ali državi trga naložene z mednarodnim pravom. |
(12) |
Glede na negativne posledice, ki jih je imela uvrstitev na seznam nesodelujočih tretjih držav, je primerno, da se Gvineja takoj črta s seznama nesodelujočih tretjih držav – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Gvineja se črta iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/170/EU.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 10. oktobra 2016
Za Svet
Predsednica
G. MATEČNÁ
(1) UL L 286, 29.10.2008, str. 1.
(2) Sklep Komisije z dne 15. novembra 2012 o obvestilu tretjim državam, za katere po mnenju Komisije obstaja možnost, da bodo opredeljene kot nesodelujoče tretje države v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1005/2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje (UL C 354, 17.11.2012, str. 1).
(3) Izvedbeni sklep Komisije z dne 26. novembra 2013 o opredelitvi tretjih držav, ki jih Komisija obravnava kot nesodelujoče tretje države v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1005/2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje (UL C 346, 27.11.2013, str. 2).
(4) Izvedbeni sklep Sveta 2014/170/EU z dne 24. marca 2014 o pripravi seznama nesodelujočih tretjih držav pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu v skladu z Uredbo (ES) št. 1005/2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje (UL L 91, 27.3.2014, str. 43).
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/48 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1819
z dne 12. oktobra 2016
o spremembi Izvedbenega sklepa 2012/294/EU o finančnem prispevku Unije državam članicam za programe spremljanja, inšpekcije in nadzora ribištva za leto 2012
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 6466)
(Besedilo v bolgarskem, danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, malteškem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 129(2) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 861/2006 z dne 22. maja 2006 o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava (2) ter zlasti člena 21 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Države članice so v skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 861/2006 Komisiji predložile programe nadzora ribištva za leto 2012 in zahtevke za finančni prispevek Unije k izdatkom za izvajanje projektov iz teh programov. |
(2) |
Komisija je svojem Izvedbenem sklepu 2012/294/EU (3) določila najvišji znesek na projekt in stopnjo finančnega prispevka Unije v okviru omejitev iz člena 15 Uredbe (ES) št. 861/2006 ter pogoje za njegovo odobritev. |
(3) |
Člen 2 Izvedbenega sklepa 2012/294/EU določa, da zadevne države članice do 30. junija 2016 opravijo vsa plačila, za katera se zahteva povračilo, in da plačila, ki se opravijo po navedenem roku, ne bodo upravičena do povračila. |
(4) |
Več držav članic je Komisijo v prvi polovici leta 2016 obvestilo, da so imele zlasti zaradi finančne krize in tehničnih težav težave pri spoštovanju navedenega roka. |
(5) |
Za zagotovitev, da države članice lahko še naprej izvajajo te projekte in jih ne opustijo zaradi prekinitve povračil Komisije v drugi polovici leta 2016, bi bilo treba rok iz člena 2 Izvedbenega sklepa 2012/294/EU podaljšati do 31. marca 2017 z retroaktivnim učinkom od 1. julija 2016. |
(6) |
Izvedbeni sklep 2012/294/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Prvi stavek v členu 2 Izvedbenega sklepa 2012/294/EU se nadomesti z naslednjim:
„Zadevne države članice do 31. marca 2017 opravijo vsa plačila, za katera se zahteva povračilo.“
Člen 2
Ta sklep se uporablja od 1. julija 2016.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Irsko, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske.
V Bruslju, 12. oktobra 2016
Za Komisijo
Karmenu VELLA
Član Komisije
(1) UL L 149, 20.5.2014, str. 1.
(2) UL L 160, 14.6.2006, str. 1.
(3) Izvedbeni sklep Komisije 2012/294/EU z dne 25. maja 2012 o finančnem prispevku Unije državam članicam za programe o nadzoru, inšpekciji in pregledu ribištva za leto 2012 (UL L 150, 9.6.2012, str. 86).
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI
14.10.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 278/50 |
SKLEP št. 4/2016 ODBORA VELEPOSLANIKOV AKP-EU
z dne 30. septembra 2016
o imenovanju člana izvršnega odbora Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (SKP) [2016/1820]
ODBOR VELEPOSLANIKOV AKP-EU JE –
ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000 (1), kakor je bil prvič spremenjen v Luxembourgu 25. junija 2005 (2) in drugič v Ouagadougouju 22. junija 2010 (3), ter zlasti člena 3(5) Priloge III k Sporazumu,
ob upoštevanju Sklepa Odbora veleposlanikov AKP-ES št. 5/2013 z dne 7. novembra 2013 o statutu in poslovniku Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (SKP) (4) ter zlasti člena 5(4) Priloge k Sklepu,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V členu 5(4) statuta SKP je določeno, da Odbor veleposlanikov AKP-EU člane izvršnega odbora Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju imenuje v skladu s postopki, ki jih določi Odbor, za največ pet let, na sredini obdobja pa se opravi vmesni pregled. |
(2) |
V skladu s Sklepom št. 1/2015 Odbora veleposlanikov AKP-EU z dne 12. oktobra 2015 o imenovanju člana izvršnega odbora Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (SKP) (5) bo mandat člana izvršnega odbora potekel 6. novembra 2016. |
(3) |
Sporazum o partnerstvu AKP-EU bo v skladu z njegovim členom 95(1) potekel 29. februarja 2020. Za preostanek obdobja pred potekom sporazuma je zato treba imenovati novega člana izvršnega odbora – |
SKLENIL:
Člen 1
Za člana izvršnega odbora SKP je imenovana naslednja oseba:
— |
Frederike PRAASTERINK. |
Člen 2
Brez poseganja v prihodnje odločitve, ki bi jih Odbor veleposlanikov AKP-EU lahko sprejel v okviru svojih pristojnosti, izvršni odbor SKP sestavljajo:
— |
Frederike PRAASTERINK, |
ki se ji mandat izteče 29. februarja 2020, ter
— |
prof. Baba Y. ABUBAKAR, |
— |
prof. Augusto Manuel CORREIA, |
— |
Helena JOHANSSON, |
— |
dr. Faustin R. KAMUZORA in |
— |
prof. Clement K. SANKAT, |
ki se jim mandat izteče 6. novembra 2018.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 30. septembra 2016
Za Odbor veleposlanikov AKP-EU
Predsednica
L.M. ISHMAEL
(1) UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
(2) Sporazum o spremembi Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000 (UL L 209, 11.8.2005, str. 27).
(3) Sporazum o drugi spremembi Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000, kakor je bil prvič spremenjen v Luxembourgu 25. junija 2005 (UL L 287, 4.11.2010, str. 3).
(4) UL L 309, 19.11.2013, str. 50.
(5) UL L 278, 23.10.2015, str. 26.