ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 75 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 59 |
|
|
Popravki |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
MEDNARODNI SPORAZUMI
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/1 |
SKLEP SVETA (EU) 2016/414
z dne 10. marca 2016,
s katerim se v interesu Evropske unije dovolita Republiki Avstriji podpis in ratifikacija Haaške konvencije z dne 15. novembra 1965 o vročitvi sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v tujini ter Malti pristop k njej
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 81(2) v povezavi s točko (a) člena 218(6) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Haaška konvencija z dne 15. novembra 1965 o vročitvi sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v tujini (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) poenostavlja načine pošiljanja sodnih in izvensodnih listin med državami pogodbenicami. Tako poenostavlja pravosodno sodelovanje v čezmejnih civilnih in gospodarskih sporih. |
(2) |
Številne države, vključno z državami članicami, razen Republike Avstrije in Malte, so pogodbenice Konvencije. Republika Avstrija in Malta sta izrazili interes postati pogodbenici Konvencije. V interesu Unije je, da so vse države članice pogodbenice Konvencije. Unija se v okviru zunanje politike Unije na področju civilnega pravosodja zavzema za to, da bi h Konvenciji pristopile in jo ratificirale tudi tretje države. |
(3) |
Konvencija je v zunanji pristojnosti Unije, kolikor njene določbe vplivajo na pravila, določena v nekaterih določbah zakonodaje Unije ali kolikor bi se s pristopom še katere države članice h Konvenciji spremenilo področje uporabe nekaterih določb zakonodaje Unije, kot je člen 28(4) Uredbe (EU) 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
(4) |
Konvencija ne predvideva možnosti udeležbe organizacij regionalnega gospodarskega povezovanja, kakršna je Unija. Zato Unija ne more pristopiti h konvenciji. |
(5) |
Zato bi moral Svet v interesu Unije Republiki Avstriji dovoliti, da podpiše in ratificira Konvencijo, Malti pa, da k njej pristopi. Države članice ohranijo pristojnost na tistih področjih Konvencije, ki v skladu s členom 3(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije ne vplivajo na pravila Unije ali ki ne spreminjajo področja uporabe teh pravil. |
(6) |
Uredba (ES) št. 1393/2007 Evropskega parlamenta in Sveta (3) zavezuje tudi Združeno Kraljestvo in Irsko, ki zato sodelujeta pri sprejetju in uporabi tega sklepa. |
(7) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Svet v interesu Unije dovoli Republiki Avstriji podpis in ratifikacijo Haaške konvencije z dne 15. novembra 1965 o vročitvi sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v tujini, Malti pa, da k njej pristopi.
Besedilo Konvencije je priloženo temu sklepu.
Člen 2
1. Republika Avstrija v razumnem roku in najpozneje do 31. decembra 2017 sprejme ukrepe, potrebne za deponiranje svoje listine o ratifikaciji Konvencije pri Ministrstvu za zunanje zadeve Kraljevine Nizozemske.
2. Republika Avstrija obvesti Svet in Komisijo o datumu svojega deponiranja listine o ratifikaciji.
Člen 3
1. Malta po začetku učinkovanja tega sklepa uradno obvesti ministrstvo za zunanje zadeve Kraljevine Nizozemske o datumu začetka uporabe Konvencije na Malti.
2. Malta prav tako obvesti Svet in Komisijo o datumu iz odstavka 1.
Člen 4
Ta sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 5
Ta sklep je naslovljen na Malto in Republiko Avstrijo.
V Bruslju, 10. marca 2016
Za Svet
Predsednik
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) Še ni objavljena v Uradnem listu.
(2) Uredba (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL L 351, 20.12.2012, str. 1).
(3) Uredba (ES) št. 1393/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. novembra 2007 o vročanju sodnih in izvensodnih pisanj v civilnih ali gospodarskih zadevah v državah članicah (vročanje pisanj) in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1348/2000 (UL L 324, 10.12.2007, str. 79).
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/3 |
PREVOD
KONVENCIJA
o vročitvi sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v tujini
(sklenjena 15. novembra 1965)
DRŽAVE PODPISNICE TE KONVENCIJE SO SE
v želji, da bi ustvarile primerne načine za zagotavljanje, da se sodne in zunajsodne listine, ki jih treba vročiti v tujini, pravočasno dostavijo naslovniku,
v želji, da bi izboljšale organizacijo medsebojne sodne pomoči na tem področju s poenostavitvijo in pospešitvijo postopka,
odločile v ta namen skleniti konvencijo in so se dogovorile o teh določbah:
1. člen
Ta konvencija se v civilnih ali gospodarskih zadevah uporablja v vseh primerih, kadar se pošiljajo sodne ali zunajsodne listine za vročitev v tujini.
Ta konvencija se ne uporablja, kadar naslov osebe, ki ji je treba listino vročiti, ni znan.
I. POGLAVJE
SODNE LISTINE
2. člen
Vsaka država pogodbenica imenuje osrednji organ, ki je pristojen za sprejemanje zaprosil za vročitev iz drugih držav pogodbenic in ukrepa v skladu z določbami 3. do 6. člena.
Vsaka država organizira osrednji organ v skladu s svojim notranjim pravom.
3. člen
Pristojni organ ali sodni uradnik po pravu države izvora listin pošlje osrednjemu organu države naslovnice zaprosilo v skladu z vzorcem iz priloge k tej konvenciji, pri čemer ni potrebna overitev ali druga tej enaka formalnost.
Zaprosilu se priloži listina, ki jo je treba vročiti, ali njena kopija. Zaprosilo in listina se pošljeta v dvojniku.
4. člen
Če osrednji organ meni, da zaprosilo ni v skladu z določbami te konvencije, o tem takoj obvesti prosilca in navede svoje ugovore na zaprosilo.
5. člen
Osrednji organ zaprošene države vroči listino ali poskrbi, da je ustrezno vročena:
a) |
na način, ki je po njenem notranjem pravu predpisan za vročanje listin osebam, ki prebivajo na njenem ozemlju, ali |
b) |
na poseben način, ki ga zahteva prosilec, če ta ni v nasprotju s pravom zaprošene države. |
V zvezi s pododstavkom b) prvega odstavka tega člena se lahko listina vedno vroči z dostavo naslovniku, ki jo prostovoljno sprejme.
Če je listino treba vročiti v skladu s prvim odstavkom tega člena, lahko osrednji organ zahteva, da je listina napisana v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov zaprošene države ali v tak jezik prevedena.
Del zaprosila, ki vsebuje povzetek listine za vročitev po vzorcu iz priloge k tej konvenciji, se vroči skupaj z listino.
6. člen
Osrednji organ zaprošene države ali drug pooblaščen organ izpolni potrdilo po vzorcu iz priloge k tej konvenciji.
V potrdilu je treba navesti, da je bila listina vročena, ter način, kraj in datum vročitve ter osebo, ki ji je bila listina dostavljena. Če listina ni bila vročena, morajo biti v potrdilu navedeni razlogi, ki so preprečili vročitev.
Prosilec lahko zahteva, da potrdilo, ki ga ni izpolnil osrednji ali sodni organ, sopodpiše eden od teh dveh organov.
Potrdilo se vrne neposredno prosilcu.
7. člen
Stalni izrazi iz vzorca v prilogi k tej konvenciji morajo biti vedno napisani v francoščini ali angleščini. Lahko so napisani tudi v uradnem jeziku ali v enem od uradnih jezikov države, iz katere listine izvirajo.
Ustrezna prazna mesta v obrazcu se izpolnijo v jeziku zaprošene države ali v francoščini ali v angleščini.
8. člen
Država pogodbenica lahko sodne listine vroči osebam v tujini neposredno po svojih diplomatskih ali konzularnih predstavnikih, vendar brez vsakršne prisile.
Vsaka država lahko izjavi, da nasprotuje taki vročitvi na svojem ozemlju, razen če se listina vroča državljanu države, iz katere listina izvira.
9. člen
Država pogodbenica lahko za vročitev uporabi tudi konzularne poti za pošiljanje listin organom druge države pogodbenice, ki jih je ta država za to določila.
V izjemnih okoliščinah lahko država pogodbenica v ta namen uporabi diplomatske poti.
10. člen
Če namembna država temu ne nasprotuje, konvencija ne vpliva na:
a) |
pravico, da se sodne listine pošljejo po pošti neposredno osebi v tujini, |
b) |
pravico sodnih uradnikov, državnih uradnikov ali drugih pristojnih oseb v državi izvora, da vročijo sodne listine neposredno po sodnih uradnikih, državnih uradnikih ali drugih pristojnih osebah namembne države, |
c) |
pravico vsake osebe, ki ima interes v sodnem postopku, da vroči sodne listine neposredno po sodnih uradnikih, državnih uradnikih ali drugih pristojnih osebah namembne države. |
11. člen
Ta konvencija ne preprečuje dogovora dveh ali več držav pogodbenic, da poleg načinov iz predhodnih členov dovolijo še druge načine vročanja sodnih listin, zlasti z neposrednimi stiki med njihovimi pristojnimi organi.
12. člen
Pri vročitvi sodnih listin, ki prihajajo iz določene države pogodbenice, zaprošena država ne sme dopustiti nobenega plačila ali povračila pristojbin ali stroškov za svoje storitve.
Prosilec plača ali povrne stroške:
a) |
storitve sodnega uradnika ali osebe, pristojne po pravu namembne države, |
b) |
uporabe določenega načina vročitve. |
13. člen
Kadar je zaprosilo za vročitev v skladu z določbami te konvencije, lahko zaprošena država vročitev zavrne, če meni, da bi izpolnitev zaprosila pomenila kršitev njene suverenosti ali varnosti.
Zaprosila ne sme zavrniti samo zato, ker trdi, da ima po svojem notranjem pravu izključno sodno pristojnost glede zadeve ali da njeno notranje pravo ne dovoljuje postopka, na katerem temelji zaprosilo.
V primeru zavrnitve osrednji organ o tem takoj obvesti prosilca in navede razloge za zavrnitev.
14. člen
Težave, ki nastanejo v zvezi s pošiljanjem sodnih listin za vročitev, se rešujejo po diplomatski poti.
15. člen
Kadar je treba zaradi vročitve poslati v tujino vabilo ali enakovredno listino v skladu z določbami te konvencije in toženec ne pride na obravnavo, se sodba ne izreče, dokler se ne ugotovi:
a) |
ali je bila listina vročena na način, ki je predpisan po pravu zaprošene države za vročanje listin osebam, ki so na njenem ozemlju, oziroma |
b) |
ali je bila listina dejansko dostavljena tožencu ali v njegovo prebivališče na drug način, predviden s to konvencijo, |
in da je bila v obeh primerih vročena ali dostavljena dovolj zgodaj, da lahko toženec pripravi svojo obrambo.
Država pogodbenica lahko izjavi, da lahko sodnik ne glede na določbe prvega odstavka tega člena izreče sodbo, tudi če ni prejel potrdila o vročitvi ali dostavi, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
a) |
da je bila listina poslana na enega od načinov, predvidenih v tej konvenciji, |
b) |
da je od datuma odpošiljanja listine preteklo najmanj šest mesecev, če sodnik meni, da je to v določeni zadevi dovolj dolgo obdobje, |
c) |
da kljub razumnim prizadevanjem za pridobitev potrdila po pristojnih organih zaprošene države ni bilo prejeto nikakršno potrdilo. |
Ne glede na določbe prejšnjih odstavkov lahko sodnik v nujnem primeru odredi začasne ali zaščitne ukrepe.
16. člen
Kadar je treba zaradi vročitve poslati v tujino vabilo ali enakovredno listino v skladu z določbami te konvencije in je bila proti tožencu, ki se ni udeležil obravnave, izrečena sodba, lahko sodnik tožencu dovoli pritožbo kljub poteku roka za pritožbo iz sodbe, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
a) |
da toženec ni po svoji krivdi zvedel za listino pravočasno, da bi lahko pripravil obrambo, ali ni pravočasno zvedel za sodbo, da bi se lahko pritožil, in |
b) |
da je toženec v obrambo predložil zadosten dokaz glede same vsebine zadeve. |
Prošnja za dovolitev pritožbe se lahko vloži v razumnem roku po tem, ko je toženec zvedel za sodbo.
Vsaka država pogodbenica lahko izjavi, da take prošnje ne bo obravnavala, če je vložena po preteku roka, ki ga navede v izjavi, vendar pa ta v nobenem primeru ne sme biti krajši od enega leta od datuma sodbe.
Ta člen se ne uporablja za sodbe v zvezi s statusom ali poslovno sposobnostjo oseb.
II. POGLAVJE
ZUNAJSODNE LISTINE
17. člen
Zunajsodne listine organov in sodnih uradnikov države pogodbenice se lahko pošiljajo za vročitev v drugi državi pogodbenici na načine in po določbah te konvencije.
III. POGLAVJE
SPLOŠNE DOLOČBE
18. člen
Država pogodbenica lahko poleg osrednjega organa imenuje še druge organe in določi obseg njihovih pristojnosti.
Prosilec pa ima v vseh primerih pravico nasloviti zaprosilo neposredno na osrednji organ.
Zvezne države lahko imenujejo več kot en osrednji organ.
19. člen
Kadar notranje pravo države pogodbenice poleg načinov iz prejšnjih členov dovoljuje še druge načine pošiljanja listin iz tujine za vročitev na njihovem ozemlju, ta konvencija na take določbe ne vpliva.
20. člen
Ta konvencija ne preprečuje dogovora med dvema ali več državami pogodbenicami, da ni treba:
a) |
pošiljati listin v dvojniku, kot se zahteva v drugem odstavku 3. člena, |
b) |
izpolniti pogojev glede jezika iz tretjega odstavka 5. člena in iz 7. člena, |
c) |
izpolniti določb četrtega odstavka 5. člena, |
d) |
izpolniti določb drugega odstavka 12. člena. |
21. člen
Država pogodbenica ob deponiranju svoje listine o ratifikaciji ali pristopu ali kasneje obvesti Ministrstvo za zunanje zadeve Nizozemske o:
a) |
imenovanju organov iz 2. in 18. člena, |
b) |
imenovanju pristojnega organa za izpolnjevanje potrdila iz 6. člena, |
c) |
imenovanju pristojnega organa za prejemanje listin, poslanih po konzularni poti v skladu z 9. členom. |
Po potrebi država pogodbenica obvesti ministrstvo tudi o:
a) |
nasprotovanju uporabi načina pošiljanja iz 8. in 10. člena, |
b) |
izjavah v skladu z drugim odstavkom 15. člena in s tretjim odstavkom 16. člena, |
c) |
vseh spremembah prej omenjenih imenovanj, nasprotovanj in izjav. |
22. člen
Če so pogodbenice te konvencije tudi pogodbenice ene ali obeh konvencij o civilnem postopku, podpisanih v Haagu 17. julija 1905 in 1. marca 1954, ta konvencija v odnosih med njimi nadomesti 1. do 7. člen prejšnjih konvencij.
23. člen
Ta konvencija ne vpliva na uporabo 23. člena Konvencije o civilnem postopku, podpisane v Haagu 17. julija 1905, in 24. člena Konvencije o civilnem postopku, podpisane v Haagu 1. marca 1954.
Ta člena pa se uporabljata le, če se uporabljajo načini komuniciranja, ki so enaki tistim, predvidenim v teh dveh konvencijah.
24. člen
Dodatni sporazumi med pogodbenicami konvencij iz let 1905 in 1954 se štejejo za enakovredne tej konvenciji, razen če se pogodbenice niso drugače dogovorile.
25. člen
Ta konvencija ne sme odstopati od konvencij, ki vsebujejo določbe o zadevah, ki jih ureja ta konvencija in katerih pogodbenice so ali bodo postale države pogodbenice, kar pa ne vpliva na uporabo določb 22. in 24. člena.
26. člen
Ta konvencija je na voljo za podpis državam, ki so se udeležile desetega zasedanja Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu.
To konvencijo je treba ratificirati, listine o ratifikaciji pa se deponirajo pri Ministrstvu za zunanje zadeve Nizozemske.
27. člen
Ta konvencija začne veljati šestdeseti dan po deponiranju tretje listine o ratifikaciji iz drugega odstavka 26. člena.
Konvencija začne veljati za vsako državo podpisnico, ki jo ratificira kasneje, šestdeset dni po deponiranju njene listine o ratifikaciji.
28. člen
Država, ki se ni udeležila desetega zasedanja Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu, lahko k tej konvenciji pristopi po začetku njene veljavnosti v skladu s prvim odstavkom 27. člena. Listina o pristopu se deponira pri Ministrstvu za zunanje zadeve Nizozemske.
Konvencija začne veljati za tako državo, če nobena od držav, ki so konvencijo ratificirale pred tem deponiranjem, v šestih mesecih od obvestila Ministrstva za zunanje zadeve Nizozemske o takem pristopu ministrstvu ne sporoči ugovora.
Če ni nobenega ugovora, začne konvencija veljati za državo, ki h konvenciji pristopi, prvi dan meseca po poteku zadnjega roka iz prejšnjega odstavka.
29. člen
Vsaka država lahko ob podpisu, ratifikaciji ali pristopu izjavi, da se uporaba te konvencije razširi tudi na vsa ozemlja, za katerih mednarodne odnose je odgovorna, ali na eno ali več takih ozemelj. Izjava začne veljati na datum začetka veljavnosti konvencije za to državo.
Ministrstvo za zunanje zadeve Nizozemske se obvesti o taki razširitvi uporabe tudi kadar koli po začetku veljavnosti te konvencije.
Konvencija začne veljati za ozemlja, omenjena v izjavi o razširitvi uporabe, šestdeseti dan po obvestilu iz prejšnjega odstavka.
30. člen
Konvencija velja pet let, šteto od datuma začetka veljavnosti iz prvega odstavka 27. člena, in sicer tudi za države, ki so jo kasneje ratificirale ali k njej pristopile.
Če ni odpovedana, se konvencija molče podaljša vsakih pet let.
Vsaka odpoved se sporoči Ministrstvu za zunanje zadeve Nizozemske vsaj šest mesecev pred koncem petletnega obdobja.
Odpoved se lahko omeji na določena ozemlja, za katera se konvencija uporablja.
Odpoved velja samo za državo, ki pošlje obvestilo o odpovedi. Za druge države članice pogodbenice konvencija ostane v veljavi.
31. člen
Ministrstvo za zunanje zadeve Nizozemske obvesti države iz 26. člena in države, ki so k njej pristopile v skladu z 28. členom o:
a) |
podpisih in ratifikacijah iz 26. člena; |
b) |
datumu začetka veljavnosti te konvencije v skladu s prvim odstavkom 27. člena; |
c) |
pristopih iz 28. člena in datumih njihovega začetka veljavnosti; |
d) |
razširitvah uporabe iz 29. člena in datumih njihovega začetka veljavnosti; |
e) |
imenovanjih, nasprotovanjih in izjavah iz 21. člena; |
f) |
odpovedih iz tretjega odstavka 30. člena. |
V potrditev tega so spodaj podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali to konvencijo.
Sestavljeno v Haagu 15. novembra 1965 v enem izvirniku, katerega besedili v angleščini in francoščini sta enako verodostojni, ki se deponira v arhivu Vlade Nizozemske in katerega overjena kopija se po diplomatski poti pošlje vsaki državi, ki se je udeležila desetega zasedanja Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu.
UREDBE
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/10 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/415
z dne 21. marca 2016
o umiku sprejetja zaveze dveh proizvajalcev izvoznikov in razveljavitvi Sklepa 2008/577/ES o sprejetju zavez, ponujenih v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 8 Uredbe,
po obvestitvi držav članic,
ob upoštevanju naslednjega:
A. OBSTOJEČI UKREPI
(1) |
Svet je z Uredbo (ES) št. 2022/95 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev za uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije. Po pregledu zaradi izteka ukrepa in vmesnem pregledu je Svet z Uredbo (ES) št. 658/2002 (3) uvedel dokončno protidampinško dajatev za uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije. Po še enem pregledu zaradi izteka ukrepa in vmesnem pregledu je Svet z Uredbo (ES) št. 661/2008 (4) uvedel dokončno protidampinško dajatev za uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije. Po še enem pregledu zaradi izteka ukrepa je Komisija z Izvedbeno uredbo (ES) št. 999/2014 (5) uvedla dokončno protidampinško dajatev na uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije. |
(2) |
Komisija je s Sklepom 2008/577/ES (6) (v nadaljnjem besedilu: Sklep) med drugim sprejela cenovno zavezo ruskih proizvajalcev JSC Acron in JSC Dorogobuzh, ki spadata pod družbo Acron Holding Company (v nadaljnjem besedilu skupaj: družba Acron), glede uvoza amonijevega nitrata, ki ga ti podjetji proizvajata in prodata prvi neodvisni stranki v Uniji. |
(3) |
Z istim sklepom je Komisija tudi sprejela zavezo podjetja Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy iz Ukrajine. Ukrepi za uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Ukrajine so prenehali veljati 17. junija 2012 (7), s čimer je isti dan prenehala veljati tudi s tem povezana zaveza. |
(4) |
Z istim sklepom je Komisija sprejela tudi zavezo skupine EuroChem. Komisija je s Sklepom 2012/629/EU (8) umaknila svoje sprejetje zaveze, ki jo je ponudila skupina EuroChem, in sicer zaradi nezmožnosti zaveze družbe. |
(5) |
Zaveza, sprejeta s strani družbe Acron temelji na treh elementih, in sicer (1) indeksaciji minimalnih cen v skladu z javnimi mednarodnimi kotacijami, (2) količinski zgornji meji in (3) obveznosti, da ne prodaja izdelkov, zajetih v zavezi, istim strankam v Evropsko unijo, katerim že prodaja druge izdelke, razen nekaterih izdelkov, za katere se je družba Acron zavezala, da bo upoštevala posebni cenovni režim. |
(6) |
Kot je navedeno v uvodni izjavi 14 Sklepa 2008/577/ES, je bila prodajna struktura družbe Acron ob sprejetju zaveze takšna, da je Komisija menila, da je tveganje izogibanja zavezi omejeno. |
B. SPREMENJENE OKOLIŠČINE
Acronove poslovne povezave
(7) |
Acron je maja 2012 seznanil Komisijo, da namerava pridobiti delež v kemičnem podjetju v Uniji. Družba Acron je avgusta 2012 obvestila Komisijo o spremembi strukture svojega podjetja, in sicer da je pridobila manjšinski delež tega kemičnega podjetja v Uniji, pri čemer je zatrdila, da ta sprememba podjetja ne vpliva na izvajanje zaveze. Komisija sprva, ko je ocenila dokaz, ki ga je predložila družba Acron, ni menila, da ta sprememba v strukturi podjetja vpliva na zavezo. Vendar je iz novih dokazov, ki so trenutno na voljo Komisiji, razvidno, da Acron ni predložil popolnih informacij, ko je prvotno obvestil Komisijo o spremembi v svoji strukturi. Komisija namreč ni bila obveščena, da ta proizvajalec iz Unije ne proizvaja in prodaja zgolj kemijskih proizvodov, ampak tudi gnojila, vključno z amonijevim nitratom. Poleg tega je iz dokazov, ki jih ima trenutno na voljo Komisija, razvidno tudi, da se je lastniški delež družbe Acron dodatno povečal v obdobju po njegovi priglasitvi Komisiji avgusta 2012. |
Predhodna ocena
(8) |
Komisija je analizirala posledice dokazov, ki jih ima na voljo, in meni, da obstaja visoko tveganje navzkrižne kompenzacije. Če bi namreč obrat za proizvodnjo in prodajo gnojil v Uniji, katerega delnice je pridobila družba Acron, prodal svoje proizvode istim strankam kot Acron, se cene za takšne transakcije lahko določijo tako, da izravnajo minimalno uvozno ceno, za katero velja zaveza. Takšne izravnave pa ne bi bilo mogoče ugotoviti z dejavnostmi spremljanja, ker struktura cen za večino izdelkov, ki jih proizvede obrat za proizvodnjo in prodajo gnojil, katerega delnice je pridobila družba Acron, ni navedena v nobenem javno dostopnem viru. Zato ni mogoče oceniti, ali cene, ki jih plačujejo stranke, ustrezajo vrednosti proizvodov in ali so upoštevani možni popusti, ki bi izravnali transakcije, za katere velja zaveza in pri katerih je treba upoštevati najnižje uvozne cene. Posledično bi spremljanje zaveze postalo neizvedljivo in ne bi delovalo. |
(9) |
Komisija je v skladu s tem obvestila družbo Acron in objavila mnenje, da bi bilo treba glede na okoliščine iz uvodnih izjav 7 in 8, zavezo umakniti. Družbi Acron je bila dana možnost, da poda svoje pripombe. |
C. PISNA STALIŠČA IN ZASLIŠANJE
(10) |
Družba Acron je predložila pisna stališča in je dobila možnost za zaslišanje. V odgovor na dokument o razkritju je Acron ponovil argumente, ki jih je že predložil, ko je bil prvič obveščen, da njegova zaveza ni v skladu z njegovim lastništvom deleža v proizvajalcu gnojil v Uniji. Te trditve so bile obravnavane v dokumentu o razkritju in se obravnavajo tudi v tej uredbi. |
(11) |
Več strank je Komisiji poslalo pisna stališča, v katerih so podprle stališče družbe Acron (čeprav niso bile prejemnice razkritja Komisije in njenega zahtevka za pripombe). Te stranke so zatrdile, da z Acronom niso sodelovale pri navzkrižni kompenzaciji. Vendar takšne izjave same po sebi ne odpravljajo tveganja navzkrižne kompenzacije. V vsakem primeru je stalna praksa Komisije, da ne sprejema cenovnih zavez, če je tveganje navzkrižne kompenzacije visoko ne glede na to, ali je do navzkrižne kompenzacije dejansko prišlo ali ne. |
(12) |
Družba Acron je trdila, da je ravnala v dobri veri, ko je v skladu z opredelitvijo povezane stranke in klavzulo 5.14 zaveze obvestila Komisijo o nekaterih spremembah v svoji strukturi podjetja. |
(13) |
Poleg tega družba Acron meni, da bi jo bilo treba obravnavati kot finančnega vlagatelja v podjetje v Uniji in da ji njen lastniški delež daje le omejene statutorne pravice pri odločanju, zato Acron nima nadzora nad podjetjem v Uniji v smislu konkurenčnega prava Unije. |
(14) |
Družba Acron je poudarila, da pravo Unije in nacionalni zakoni s področja konkurence ne omogočajo izmenjave poslovno občutljivih podatkov ali usklajevanja prodaje s konkurenti v Uniji ali zunaj nje, kar bi bilo nujno za vsakršno navzkrižno kompenzacijo. |
(15) |
Komisija meni, da argumenti družbe Acron niso sprejemljivi iz naslednjih razlogov: |
(16) |
Prvič, zaveza, ki jo je ponudil Acron, vsebuje opredelitev povezane stranke. Kot je določeno v prvi klavzuli zaveze, lastništvo 5 % ali več delnic v drugem podjetju zadostuje, da se imetnik delnic obravnava kot povezana stranka; to je referenčno merilo, ki bi ga bilo treba upoštevati pri oceni možnosti spremljanja in izvedljivosti zaveze. |
(17) |
Poleg tega Komisija ponovno izpostavlja težave navzkrižne kompenzacije iz uvodne izjave 8. Poleg tega ni mogoče izključiti, da bi na nekatere navedene cene (ki so podlaga za mehanizem indeksacije cen zaveze) lahko vplivala prodaja povezanih proizvajalcev v Uniji. |
(18) |
Acron je sam priznal, da deleži v proizvajalcu v Uniji ustvarjajo predpostavko, da obstaja tveganje navzkrižne kompenzacije, četudi je ta ovrgljiva. Pomisleki, ki temeljijo na nacionalnem pravu konkurence ali pravu konkurence Unije, da tovrstno ravnanje teoretično ni v interesu Acrona, niso relevantni za oceno možnosti spremljanja in izvedljivosti zaveze. Takšni pomisleki sami po sebi dejansko ne zmanjšujejo tveganja navzkrižne kompenzacije. |
(19) |
Acron je trdil, da navzkrižna kompenzacija ni v njegovem poslovnem interesu niti v poslovnem interesu povezanega proizvajalca v Uniji. Ta izjava sama po sebi ne zmanjšuje tveganja navzkrižne kompenzacije, zlasti ker pojma poslovnega interesa ni mogoče oceniti v abstraktnem smislu. Poleg tega Komisija ocenjuje, da ni mogoče izključiti spodbud za navzkrižno kompenzacijo, saj lahko tako povezani proizvajalec v Uniji kot Acron v Uniji istim strankam prodajata druge izdelke poleg amonijevega nitrata. Izslediti takšno prodajo v Uniji bi bilo težko izvedljivo, če ne celo nemogoče. V zvezi s tem velja omeniti kompleksno strukturo skupin Acrona in povezanega proizvajalca v Uniji. Zato obstaja veliko tveganje navzkrižne kompenzacije pri prodaji amonijevega nitrata ali drugih izdelkov istim strankam. |
(20) |
Drugič, proizvajalec v Uniji ne more biti predmet spremljanja, saj ne more biti stranka v zavezi, ker lahko v skladu s členom 8 osnovne uredbe zaveze ponudijo le izvozniki; |
(21) |
Tretjič, tudi če bi proizvajalec v Uniji lahko bil stranka v zavezi, kar v danem primeru ni, takšne zaveze ne bi bilo mogoče spremljati, kot je navedeno v uvodnih izjavah 8 in 19 zgoraj. |
(22) |
Zato je na podlagi razpoložljivih dokazov mogoče sklepati, da po spremembi strukture podjetja Acron obstaja veliko tveganje navzkrižne kompenzacije in da zaveza, ki jo je sprejela družba Acron, postane neizvedljiva in bi jo zato bilo treba umakniti. |
(23) |
Končno, Acron predlaga uvedbo dodatnega mehanizma spremljanja v okviru zaveze. Acron je zlasti ponudil, da bo Komisiji redno pošiljal revidirano poročilo o denarnih tokovih med obema skupinama podjetij. Vendar bi bilo zaradi novega mehanizma spremljanje zaveze še bolj zapleteno in obremenjujoče, prav tako mehanizem ne bi zmanjšal ugotovljenih tveganj in težav navzkrižne kompenzacije. |
(24) |
Nobena izmed trditev družbe Acron ni takšna, da bi spremenila oceno Komisije, da je spremljanje zaveze postalo neizvedljivo. |
D. RAZVELJAVITEV SKLEPA 2008/577/ES
(25) |
Zato je v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe in v skladu z zadevnimi klavzulami zaveze, ki pooblaščajo Komisijo, da enostransko umakne zavezo, Komisija sklenila, da je treba preklicati sprejetje zaveze, ki jo je ponudila družba Acron, in razveljaviti Sklep Komisije 2008/577/ES. Zato bi bilo treba za uvoz zadevnega izdelka, ki ga proizvaja družba Acron (dodatna oznaka TARIC A532) uporabljati dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Komisije (ES) št. 999/2014 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Sprejetje zaveze v zvezi s podjetji JSC Acron, Veliki Novgorod, Rusija in JSC Dorogobuzh, Dorogobuž, Rusija, ki sta člana skupine Acron Holding Company v zvezi z uvozom amonijevega nitrata, ki ga ti podjetji proizvedeta in prodata prvi neodvisni stranki v Uniji (dodatna oznaka TARIC A532), se umakne.
Člen 2
Sklep 2008/577/ES se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. marca 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) UL L 198, 23.8.1995, str. 1.
(3) UL L 102, 18.4.2002, str. 1.
(4) UL L 185, 12.7.2008, str. 1.
(5) UL L 280, 24.9.2014, str. 19.
(6) UL L 185, 12.7.2008, str. 43.
(7) UL C 171, 16.6.2012, str. 25.
(8) UL L 277, 11.10.2012, str. 8.
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/14 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/416
z dne 21. marca 2016
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. marca 2016
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
IL |
125,9 |
MA |
88,1 |
|
TR |
110,3 |
|
ZZ |
108,1 |
|
0707 00 05 |
MA |
83,5 |
TR |
140,8 |
|
ZZ |
112,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
56,0 |
TR |
162,4 |
|
ZZ |
109,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,9 |
IL |
76,9 |
|
MA |
55,3 |
|
TN |
69,6 |
|
TR |
64,8 |
|
ZZ |
62,5 |
|
0805 50 10 |
MA |
138,5 |
TR |
73,5 |
|
ZZ |
106,0 |
|
0808 10 80 |
BR |
87,2 |
US |
133,3 |
|
ZA |
110,3 |
|
ZZ |
110,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
143,9 |
CL |
163,8 |
|
CN |
106,6 |
|
TR |
153,6 |
|
ZA |
99,9 |
|
ZZ |
133,6 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
SKLEPI
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/16 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/417
z dne 17. marca 2016
o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1509)
(Besedilo v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, litovskem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (1) ter zlasti člena 52 Uredbe,
po posvetovanju z Odborom za kmetijske sklade,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 31 Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 (2) in od 1. januarja 2015 v skladu s členom 52 Uredbe (EU) št. 1306/2013 mora Komisija opraviti potrebna preverjanja, državam članicam sporočiti rezultate teh preverjanj, upoštevati pripombe držav članic, začeti dvostranske razprave, da bi z zadevnimi državami članicami lahko dosegla dogovor, in slednjim uradno sporočiti svoje sklepe. |
(2) |
Države članice so imele možnost zahtevati začetek spravnega postopka. Navedena možnost je bila v nekaterih primerih uporabljena in Komisija je pregledala poročila, ki so bila izdana o izidu postopka. |
(3) |
V skladu z Uredbo (EU) št. 1306/2013 se lahko financirajo samo kmetijski odhodki, ki so nastali na način, ki ni kršil zakonodaje Unije. |
(4) |
Opravljena preverjanja, izidi dvostranskih razprav in spravni postopki so pokazali, da del odhodkov, ki so jih prijavile države članice, ne izpolnjuje te zahteve in torej ne more biti financiran v okviru EKJS in EKSRP. |
(5) |
Navesti bi bilo treba zneske, za katere niso izpolnjeni pogoji za financiranje iz EKJS in EKSRP. Navedeni zneski se ne nanašajo na odhodke, nastale več kot štiriindvajset mesecev pred pisnim sporočilom, v katerem je Komisija države članice obvestila o rezultatih preverjanj. |
(6) |
Kar zadeva primere, ki jih zajema ta sklep, je Komisija države članice v zbirnem poročilu obvestila o oceni zneskov, ki bodo izključeni zaradi neskladnosti z zakonodajo Unije. |
(7) |
Ta sklep ne vpliva na morebitne finančne posledice, ki bi jih Komisija lahko imela zaradi sodb Sodišča Evropske unije v zadevah, ki so bile 31. decembra 2015 še nerešene – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Zneski, določeni v Prilogi in povezani z odhodki akreditiranih plačilnih agencij držav članic, prijavljenimi v okviru EKJS ali EKSRP, so izključeni iz financiranja Unije.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Litvo, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 17. marca 2016
Za Komisijo
Phil HOGAN
Član Komisije
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 549.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 209, 11.8.2005, str. 1).
PRILOGA
Proračunska postavka:
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
DE |
Škrob |
2003 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-557/13 |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
1 901 395,66 |
0,00 |
1 901 395,66 |
|
Škrob |
2004 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-557/13 |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
1 883 474,60 |
0,00 |
1 883 474,60 |
|
Škrob |
2005 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-557/13 |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
2 408 081,08 |
0,00 |
2 408 081,08 |
|
|
|
|
|
Skupaj DE: |
EUR |
6 192 951,34 |
0,00 |
6 192 951,34 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
GR |
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-107/14 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
4 936 572,90 |
55 807,14 |
4 880 765,76 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-107/14 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
547,38 |
751,51 |
– 204,13 |
|
Druge neposredne pomoči – člen 69 Uredbe (ES) št. 1782/2003 – razen ovc in goveda |
2007 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-241/13 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
358 518,51 |
0,00 |
358 518,51 |
|
Druge neposredne pomoči – člen 69 Uredbe (ES) št. 1782/2003 – razen ovc in goveda |
2008 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-241/13 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 12,58 |
0,00 |
– 12,58 |
|
Druge neposredne pomoči – člen 69 Uredbe (ES) št. 1782/2003 – razen ovc in goveda |
2009 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-241/13 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
1 066,26 |
0,00 |
1 066,26 |
|
|
|
|
|
Skupaj GR: |
EUR |
5 296 692,47 |
56 558,65 |
5 240 133,82 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
NL |
Nepravilnosti |
2007 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-126/14 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
4 703 231,78 |
0,00 |
4 703 231,78 |
|
|
|
|
|
Skupaj NL: |
EUR |
4 703 231,78 |
0,00 |
4 703 231,78 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
EUR |
16 192 875,59 |
56 558,65 |
16 136 316,94 |
Proračunska postavka:
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
FI |
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2009 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-124/14 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
32 799,76 |
0,00 |
32 799,76 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2010 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-124/14 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
255 575,05 |
0,00 |
255 575,05 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2011 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-124/14 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
301 891,12 |
0,00 |
301 891,12 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-124/14 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
337 561,65 |
0,00 |
337 561,65 |
|
|
|
|
|
Skupaj FI: |
EUR |
927 827,58 |
0,00 |
927 827,58 |
GR |
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-107/14 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
201 962,44 |
0,00 |
201 962,44 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2009 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-346/13 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
959 020,82 |
0,00 |
959 020,82 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2010 |
Povračilo na podlagi sodbe v zadevi T-346/13 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
992 833,01 |
0,00 |
992 833,01 |
|
|
|
|
|
Skupaj GR: |
EUR |
2 153 816,27 |
0,00 |
2 153 816,27 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
EUR |
3 081 643,85 |
0,00 |
3 081 643,85 |
Proračunska postavka:
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
BE |
Nepravilnosti |
2012 |
Potrditev obračunov |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 9 601 619,00 |
0,00 |
– 9 601 619,00 |
|
Nepravilnosti |
2006 |
Nesporočanje obresti (2006) |
ENKRATNA POMOČ |
0,00 % |
EUR |
– 3 717 323,80 |
0,00 |
– 3 717 323,80 |
|
Nepravilnosti |
2007 |
Nesporočanje obresti (2007) |
ENKRATNA POMOČ |
0,00 % |
EUR |
– 1 331,61 |
0,00 |
– 1 331,61 |
|
|
|
|
|
Skupaj BE: |
EUR |
– 13 320 274,41 |
0,00 |
– 13 320 274,41 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
DK |
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2011 |
Priznavanje in operativni programi: pregledi VTP in glavnih dejavnosti organizacije proizvajalcev |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 153 323,91 |
– 7 977,91 |
– 145 346,00 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2012 |
Priznavanje in operativni programi: pregledi VTP in glavnih dejavnosti organizacije proizvajalcev |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 98 614,78 |
0,00 |
– 98 614,78 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2013 |
Priznavanje in operativni programi: pregledi VTP in glavnih dejavnosti organizacije proizvajalcev |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 638,51 |
0,00 |
– 1 638,51 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi vkl. z umiki |
2014 |
Priznavanje in operativni programi: pregledi VTP in glavnih dejavnosti organizacije proizvajalcev |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 409,20 |
0,00 |
– 409,20 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2011 |
Priznavanje PO |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 159 558,14 |
0,00 |
– 159 558,14 |
|
|
|
|
|
Skupaj DK: |
EUR |
– 413 544,54 |
– 7 977,91 |
– 405 566,63 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
DE |
Certificiranje |
2010 |
Neodpravljene finančne napake iz predhodnih let |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 7 427,16 |
0,00 |
– 7 427,16 |
|
Certificiranje |
2011 |
Neodpravljene finančne napake iz predhodnih let |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 84,61 |
0,00 |
– 84,61 |
|
Certificiranje |
2012 |
Neodpravljene finančne napake iz predhodnih let |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 363,89 |
0,00 |
– 363,89 |
|
|
|
|
|
Skupaj DE: |
EUR |
– 7 875,66 |
0,00 |
– 7 875,66 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
ES |
Nepravilnosti |
2007 |
Uporaba nove prve upravne ali sodne ugotovitve (PACA) |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 28 221,44 |
0,00 |
– 28 221,44 |
|
Nepravilnosti |
2008 |
Uporaba nove prve upravne ali sodne ugotovitve (PACA) |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 19 882,61 |
0,00 |
– 19 882,61 |
|
Nepravilnosti |
2009 |
Uporaba nove prve upravne ali sodne ugotovitve (PACA) |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 50 479,42 |
0,00 |
– 50 479,42 |
|
Nepravilnosti |
2010 |
Uporaba nove prve upravne ali sodne ugotovitve (PACA) |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 3 712,91 |
0,00 |
– 3 712,91 |
|
Certificiranje |
2011 |
Popravki, vezani na proračunsko leto 2009 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 46 445,53 |
0,00 |
– 46 445,53 |
|
Nepravilnosti |
2007 |
Zamude v postopku izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 24 376,08 |
0,00 |
– 24 376,08 |
|
Nepravilnosti |
2008 |
Zamude v postopku izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 17 173,48 |
0,00 |
– 17 173,48 |
|
Nepravilnosti |
2009 |
Zamude v postopku izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 43 601,28 |
0,00 |
– 43 601,28 |
|
Nepravilnosti |
2010 |
Zamude v postopku izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 3 207,00 |
0,00 |
– 3 207,00 |
|
Nepravilnosti |
2007 |
Izračun obresti za proračunski leti 2006 in 2007 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 23 059,55 |
0,00 |
– 23 059,55 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2014 |
Pomanjkljivosti pregledov na kraju samem |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 47 510,41 |
0,00 |
– 47 510,41 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2009 |
Pomanjkljivost pri ključnem nadzoru: čezmerno nadomestilo pavšalov |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 59 660,14 |
0,00 |
– 59 660,14 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2010 |
Pomanjkljivost pri ključnem nadzoru: čezmerno nadomestilo pavšalov |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 1 392 719,07 |
0,00 |
– 1 392 719,07 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2011 |
Pomanjkljivost pri ključnem nadzoru: čezmerno nadomestilo pavšalov |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 2 440 054,08 |
– 5,65 |
– 2 440 048,43 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2012 |
Pomanjkljivost pri ključnem nadzoru: čezmerno nadomestilo pavšalov |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 13 697 204,46 |
0,00 |
– 13 697 204,46 |
|
Vino – prestrukturiranje |
2013 |
Pomanjkljivost pri ključnem nadzoru: čezmerno nadomestilo pavšalov |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 16 379 396,64 |
– 2 665,74 |
– 16 376 730,90 |
|
|
|
|
|
Skupaj ES: |
EUR |
– 34 276 704,10 |
– 2 671,39 |
– 34 274 032,71 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
FI |
Certificiranje |
2011 |
Popravek zaradi neuspelega začetka postopka izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 7 835,62 |
0,00 |
– 7 835,62 |
|
Certificiranje |
2012 |
Popravek zaradi neuspelega začetka postopka izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 11 413,17 |
0,00 |
– 11 413,17 |
|
Certificiranje |
2013 |
Popravek zaradi neuspelega začetka postopka izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 1 271,91 |
0,00 |
– 1 271,91 |
|
|
|
|
|
Skupaj FI: |
EUR |
20 520,70 |
0,00 |
20 520,70 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
FR |
Nepravilnosti |
2009 |
Znesek, prijavljen kot neizterljiv zaradi stečaja upravičenca. Kljub temu pa zaradi poznega odgovora organizacija proizvajalcev ni sodelovala v stečajnem postopku |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 40 352,24 |
0,00 |
– 40 352,24 |
|
Nepravilnosti |
2009 |
Terjatve, ki niso vrednotene v tabeli iz Priloge III, nato niso bile izterjane zaradi odločbe države članice, ali kjer so zamude v postopku izterjave nastale zaradi države članice |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 3 268 314,30 |
0,00 |
– 3 268 314,30 |
|
Nepravilnosti |
2010 |
Zamude pri spremljanju morebitnih dolgov |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 4 375 725,65 |
0,00 |
– 4 375 725,65 |
|
Nepravilnosti |
2010 |
Sankcije EKSRP, ki so nepravilno izračunane ali nezabeležene v tabeli iz Priloge III |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 794,08 |
0,00 |
– 794,08 |
|
Nepravilnosti |
2010 |
Finančni popravki v zvezi z nepravilnostmi EKJS: zaustavitev postopkov izterjave ni ustrezno utemeljena in terjatev ni evidentirana |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 1 800,42 |
0,00 |
– 1 800,42 |
|
Nepravilnosti |
2009 |
FR19: Zadeva, pri kateri so neizvršene izterjave posledica malomarnosti države članice (zadeva št. FR/1998/054); FR20: Zadeva, pri kateri se pravilo 50/50 ni uporabilo zaradi nepravilne PACA, navedene v tabeli iz Priloge III (zadeva št. SHSP 1999900001) |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 1 904 968,31 |
0,00 |
– 1 904 968,31 |
|
Nepravilnosti |
2009 |
Obresti, ki niso bile navedene v tabeli iz Priloge III in se zato za njih ni uporabilo pravilo 50/50 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 6 370,48 |
0,00 |
– 6 370,48 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Popustljiv sistem sankcij, leto zahtevka 2010 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 13 900 346,00 |
– 27 800,69 |
– 13 872 545,31 |
|
Navzkrižna skladnost |
2012 |
Popustljiv sistem sankcij, leto zahtevka 2011 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 5 015 760,00 |
– 22 903,73 |
– 4 992 856,27 |
|
Navzkrižna skladnost |
2013 |
Popustljiv sistem sankcij, leto zahtevka 2012 |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 5 883 866,00 |
– 26 488,62 |
– 5 857 377,38 |
|
Nepravilnosti |
2010 |
Malomarnost v postopku izterjave s strani organov držav članic: plačilna agencija ni sodelovala pri stečajnemu postopku dolžnikov |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 44 471,48 |
0,00 |
– 44 471,48 |
|
Nepravilnosti |
2009 |
Neizračun obresti o izterjanih zneskih (maslo za pripravo peciva) |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 264 337,54 |
0,00 |
– 264 337,54 |
|
Nepravilnosti |
2010 |
Neizračun obresti v zvezi z ukrepom „maslo za pripravo peciva“ |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 96 600,46 |
0,00 |
– 96 600,46 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 15 999 850,09 |
– 287 378,67 |
– 15 712 471,42 |
|
Navzkrižna skladnost |
2012 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
2 342,47 |
0,00 |
2 342,47 |
|
Navzkrižna skladnost |
2013 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 707,23 |
0,00 |
– 707,23 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2011 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 167 635,51 |
– 8 744,49 |
– 158 891,02 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2011 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 44 605,02 |
– 11 415,70 |
– 33 189,32 |
|
Navzkrižna skladnost |
2012 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2011 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 15 835 116,53 |
– 136 742,25 |
– 15 698 374,28 |
|
Navzkrižna skladnost |
2013 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2011 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 2 104,03 |
– 110,28 |
– 1 993,75 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2012 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 253 702,72 |
– 11 415,70 |
– 242 287,02 |
|
Navzkrižna skladnost |
2012 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2012 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 60 987,30 |
– 33,15 |
– 60 954,15 |
|
Navzkrižna skladnost |
2013 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2012 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 15 882 638,43 |
– 346 705,47 |
– 15 535 932,96 |
|
Nepravilnosti |
2009 |
Postopki izterjave preklicani iz formalnih razlogov, ko je bilo malomarnost mogoče pripisati državi članici. |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 71 193,30 |
0,00 |
– 71 193,30 |
|
|
|
|
|
Skupaj FR: |
EUR |
– 83 119 904,65 |
– 879 738,75 |
– 82 240 165,90 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
GB |
Ločene neposredne pomoči |
2013 |
Pomanjkljivost pri posodobitvi identifikacijskega sistema za zemljišča (LPIS) in odsotnost izterjav, leto zahtevka 2012 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 41 356 361,86 |
0,00 |
– 41 356 361,86 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2014 |
Pomanjkljivost pri posodobitvi identifikacijskega sistema za zemljišča (LPIS) in odsotnost izterjav, leto zahtevka 2012 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 37 543,55 |
0,00 |
– 37 543,55 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2014 |
Pomanjkljivost pri posodobitvi identifikacijskega sistema za zemljišča (LPIS) in odsotnost izterjav, leto zahtevka 2013 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 40 099 448,21 |
0,00 |
– 40 099 448,21 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2015 |
Pomanjkljivost pri posodobitvi identifikacijskega sistema za zemljišča (LPIS) in odsotnost izterjav, leto zahtevka 2014 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 38 524 608,30 |
0,00 |
– 38 524 608,30 |
|
|
|
|
|
Skupaj GB: |
EUR |
– 120 017 961,92 |
0,00 |
– 120 017 961,92 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
GR |
Ločene neposredne pomoči |
2013 |
Ni ekstrapolacije rezultatov |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 6 095,07 |
0,00 |
– 6 095,07 |
|
Nepravilnosti |
2013 |
Zamude pri postopkih izterjave in malomarnost pri nadaljnjem ukrepanju v zvezi s terjatvami. |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 203 932,27 |
0,00 |
– 203 932,27 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2013 |
Nepravilna uporaba očitne napake |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 30 000,00 |
0,00 |
– 30 000,00 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2013 |
Nepravilna uporaba sankcij za pozne zahtevke |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 985,65 |
0,00 |
– 985,65 |
|
Sadje in zelenjava – izredni podporni ukrepi |
2011 |
Opustitve spravila z začetkom veljavnosti Uredbe (EU) št. 585/2011 – Obseg pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 240 659,00 |
0,00 |
– 240 659,00 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2013 |
Pomanjkljivost pri opredelitvi upravičenih stalnih pašnikov |
PAVŠAL |
25,00 % |
EUR |
– 99 103 011,64 |
0,00 |
– 99 103 011,64 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2014 |
Pomanjkljivost pri opredelitvi upravičenih stalnih pašnikov, očitnih napakah in daljinskem zaznavanju pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 30 531 692,80 |
0,00 |
– 30 531 692,80 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2014 |
Pomanjkljivost pri opredelitvi upravičenih stalnih pašnikov, očitnih napakah in daljinskem zaznavanju pregledov na kraju samem |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 37 163 161,78 |
0,00 |
– 37 163 161,78 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2013 |
Pomanjkljivost pri daljinskem zaznavanju pregledov na kraju samem |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 564 313,10 |
0,00 |
– 564 313,10 |
|
Sadje in zelenjava – izredni podporni ukrepi |
2011 |
Ukrepi umika od začetka veljavnosti Uredbe (EU) št. 585/2011 |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 84 786,51 |
0,00 |
– 84 786,51 |
|
Sadje in zelenjava – izredni podporni ukrepi |
2011 |
Ukrepi umika pred začetkom veljavnosti Uredbe (EU) št. 585/2011 |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 28 125,34 |
0,00 |
– 28 125,34 |
|
|
|
|
|
Skupaj GR: |
EUR |
– 167 956 763,16 |
0,00 |
– 167 956 763,16 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
IT |
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Uporaba odstopanja, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 65 691,69 |
– 10,44 |
– 65 681,25 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Uporaba odstopanja, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 88 702,46 |
– 11,88 |
– 88 690,58 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 2 884 942,56 |
– 3 768,57 |
– 2 881 173,99 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 389 806,32 |
– 3 342,68 |
– 1 386 463,64 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 243 958,54 |
– 3 694,76 |
– 1 240 263,78 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 591 374,91 |
– 397,18 |
– 590 977,73 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 649 949,87 |
– 218,52 |
– 649 731,35 |
|
Mleko – kvota |
2012 |
Popravek dajatve za mleko |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
229 851,79 |
229 851,79 |
0,00 |
|
Nepravilnosti |
2011 |
Nepravilno poročanje v tabeli iz Priloge III in malomarnost v postopku izterjave. |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 5 470 744,00 |
0,00 |
– 5 470 744,00 |
|
Finančna revizija – zamujena plačila in roki za plačila |
2012 |
Prepozno plačilo |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 6 172 870,18 |
– 6 305 956,88 |
133 086,70 |
|
Nepravilnosti |
2013 |
Malomarnost v postopku izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 63 891 740,43 |
0,00 |
– 63 891 740,43 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Prejšnji popravki, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
0,00 |
– 372,46 |
372,46 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Prejšnji popravki, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 6 991,99 |
6 991,99 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Prejšnji popravki, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
0,00 |
– 67,76 |
67,76 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Prejšnji popravki, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 2 534,97 |
2 534,97 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 625 639,55 |
– 63,25 |
– 625 576,30 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 602 924,23 |
– 214,77 |
– 602 709,46 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje brez živali, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 1 917 822,51 |
0,00 |
– 1 917 822,51 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje brez živali, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 1 533 726,99 |
0,00 |
– 1 533 726,99 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje brez živali, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 1 081 038,12 |
0,00 |
– 1 081 038,12 |
|
|
|
|
|
Skupaj IT: |
EUR |
– 87 981 080,57 |
– 6 097 794,32 |
– 81 883 286,25 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
NL |
Certificiranje |
2013 |
Finančni popravek |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 2 692 849,00 |
0,00 |
– 2 692 849,00 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2010 |
Nezadostni pregledi priznanja za proračunska leta 2010–2013 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 267 405,71 |
– 13 670,46 |
– 1 253 735,25 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2011 |
Nezadostni pregledi priznanja za proračunska leta 2010–2013 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 3 682 681,34 |
0,00 |
– 3 682 681,34 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2012 |
Nezadostni pregledi priznanja za proračunska leta 2010–2013 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 2 608 143,33 |
0,00 |
– 2 608 143,33 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2013 |
Nezadostni pregledi priznanja za proračunska leta 2010–2013 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 362 117,22 |
0,00 |
– 362 117,22 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi vkl. z umiki |
2014 |
Nezadostni pregledi glede priznanja za proračunsko leto 2014 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 26 061,78 |
0,00 |
– 26 061,78 |
|
|
|
|
|
Skupaj NL: |
EUR |
– 10 639 258,38 |
– 13 670,46 |
– 10 625 587,92 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
PT |
Certificiranje |
2009 |
Zneski, zabeleženi v knjigi terjatev, ki pa niso bili izterjani |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 101 980,26 |
0,00 |
– 101 980,26 |
|
Certificiranje |
2012 |
Znana napaka EKJS IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 343,56 |
0,00 |
– 343,56 |
|
Certificiranje |
2012 |
Najverjetnejša stopnja napak za EKJS ne-IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 240 677,39 |
0,00 |
– 240 677,39 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe (ES) št. 73/2009 |
2011 |
Neizpolnjevanje pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 126 701,30 |
0,00 |
– 126 701,30 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe (ES) št. 73/2009 |
2012 |
Neizpolnjevanje pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 99 604,68 |
0,00 |
– 99 604,68 |
|
Druga neposredna pomoč – členi 68–72 Uredbe (ES) št. 73/2009 |
2013 |
Neizpolnjevanje pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 159 456,24 |
0,00 |
– 159 456,24 |
|
|
|
|
|
Skupaj PT: |
EUR |
– 728 763,43 |
0,00 |
– 728 763,43 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
RO |
Sadje in zelenjava – izredni podporni ukrepi |
2011 |
Opustitev spravila EHEC |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 260,03 |
0,00 |
– 260,03 |
|
Nepravilnosti |
2013 |
Postopek izterjave se ni začel v enem letu od PACA |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 5 758,63 |
0,00 |
– 5 758,63 |
|
Nepravilnosti |
2014 |
Postopek izterjave se ni začel v enem letu od PACA |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 12 741,33 |
0,00 |
– 12 741,33 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2011 |
Pomanjkljivosti v zvezi s priznavanjem OP |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 8 275,06 |
0,00 |
– 8 275,06 |
|
Sadje in zelenjava – operativni programi |
2012 |
Pomanjkljivosti v zvezi s priznavanjem OP |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 56 494,53 |
0,00 |
– 56 494,53 |
|
|
|
|
|
Skupaj RO: |
EUR |
– 83 529,58 |
0,00 |
– 83 529,58 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
SE |
Ločene neposredne pomoči |
2012 |
Leto zahtevka 2011, pomanjkljivost pri posodobitvi identifikacijskega sistema za zemljišča (LPIS) po pregledu na kraju samem, pomanjkanje retroaktivnih izterjav, pomanjkljivost pri navzkrižnih preverjanjih, neskladne prijave v papirni obliki |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 851 382,71 |
0,00 |
– 851 382,71 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2013 |
Leto zahtevka 2012, pomanjkljivost pri posodobitvi identifikacijskega sistema za zemljišča (LPIS) po pregledu na kraju samem, pomanjkanje retroaktivnih izterjav |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 831 883,84 |
0,00 |
– 831 883,84 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2014 |
Leto zahtevka 2013, pomanjkanje retroaktivnih izterjav |
OCENJENA KOLIČINA |
|
EUR |
– 414 905,24 |
0,00 |
– 414 905,24 |
|
Ločene neposredne pomoči |
2014 |
Leto zahtevka 2013, pomanjkljivost pri analizi tveganja daljinskega zaznavanja in analiza ni bila ocenjena in posodobljena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 8 811 286,44 |
0,00 |
– 8 811 286,44 |
|
|
|
|
|
Skupaj SE: |
EUR |
– 10 909 458,23 |
0,00 |
– 10 909 458,23 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
EUR |
– 529 475 639,33 |
– 7 001 852,83 |
– 522 473 786,50 |
Proračunska postavka:
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
AT |
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2012 |
Obseg pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 70 795,87 |
0,00 |
– 70 795,87 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2013 |
Obseg pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 142 245,32 |
0,00 |
– 142 245,32 |
|
|
|
|
|
Skupaj AT: |
EUR |
– 213 041,19 |
0,00 |
– 213 041,19 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
DE |
Certificiranje |
2011 |
Finančne napake pri populaciji EKSRP ne-IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 232 843,16 |
0,00 |
– 232 843,16 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Znana napaka pri upravljanju ukrepa 323-C |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 24 474,17 |
0,00 |
– 24 474,17 |
|
Certificiranje |
2013 |
Znane napake iz preizkušanja podatkov populacije IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 19 704,48 |
0,00 |
– 19 704,48 |
|
Certificiranje |
2013 |
Najverjetnejša stopnja napak iz preizkušanja podatkov populacije IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 268 082,29 |
0,00 |
– 268 082,29 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2013 |
Po nakupu orodij informacijske tehnologije ni bilo postopka naročanja |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 2 706 123,93 |
0,00 |
– 2 706 123,93 |
|
Certificiranje |
2009 |
Neporavnane finančne napake iz predhodnega leta |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 5 069,40 |
0,00 |
– 5 069,40 |
|
Certificiranje |
2010 |
Neporavnane finančne napake iz predhodnega leta |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 4 538,21 |
0,00 |
– 4 538,21 |
|
Certificiranje |
2011 |
Neporavnane finančne napake iz predhodnega leta |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 365,82 |
0,00 |
– 365,82 |
|
Certificiranje |
2012 |
Neporavnane finančne napake iz predhodnega leta |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 560,65 |
0,00 |
– 560,65 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Nepravilno ocenjeni in pregledani postopki javnega naročanja |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 841 263,73 |
0,00 |
– 841 263,73 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Nepravilno ocenjeni in pregledani postopki javnega naročanja |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 543 911,96 |
0,00 |
– 1 543 911,96 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2014 |
Nepravilno ocenjeni in pregledani postopki javnega naročanja |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 441 912,56 |
0,00 |
– 1 441 912,56 |
|
Certificiranje |
2012 |
Pregled kontrolnih statistik |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 69 518,37 |
0,00 |
– 69 518,37 |
|
|
|
|
|
Skupaj DE: |
EUR |
– 7 158 368,73 |
0,00 |
– 7 158 368,73 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
ES |
Certificiranje |
2011 |
Popravek za znano napako – EKSRP IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 2 916,99 |
0,00 |
– 2 916,99 |
|
Certificiranje |
2011 |
Popravek za znano napako – EKSRP ne-IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 5 013,25 |
0,00 |
– 5 013,25 |
|
Certificiranje |
2011 |
Popravek za najverjetnejšo stopnjo napak – EKSRP IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 20 953,46 |
0,00 |
– 20 953,46 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2014 |
Plačila za podukrep kmetijskega okolja – „ekološko kmetovanje“ |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 9 130,61 |
0,00 |
– 9 130,61 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2014 |
Plačila upravičencem pred zaključkom pregledov na kraju samem (kmetijsko-okoljski ukrepi) |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 106 066,65 |
0,00 |
– 106 066,65 |
|
|
|
|
|
Skupaj ES: |
EUR |
– 144 080,96 |
0,00 |
– 144 080,96 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
FI |
Certificiranje |
2011 |
Popravek zaradi neuspelega začetka postopka izterjave |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 28 672,16 |
– 108,34 |
– 28 563,82 |
|
|
|
|
|
Skupaj FI: |
EUR |
– 28 672,16 |
– 108,34 |
– 28 563,82 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
FR |
Certificiranje |
2010 |
Plačanih 6 namesto 5 letnih premij na travo |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 12 978,78 |
0,00 |
– 12 978,78 |
|
Certificiranje |
2010 |
Popravek najverjetnejših napak pri populaciji EKSRP ne-IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 1 270 251,62 |
0,00 |
– 1 270 251,62 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2010 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 143 933,09 |
– 143 933,09 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2010 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 359 832,71 |
0,00 |
– 359 832,71 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2010 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 20 653,38 |
0,00 |
– 20 653,38 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2011 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 653 002,96 |
– 653 002,96 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2011 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 632 507,39 |
– 9 777,90 |
– 1 622 729,49 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2011 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 131 070,04 |
0,00 |
– 131 070,04 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2012 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 714 128,24 |
– 714 128,24 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2012 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 785 320,60 |
0,00 |
– 1 785 320,60 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 149 439,53 |
0,00 |
– 149 439,53 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2013 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 179 735,46 |
– 179 735,46 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2013 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 449 338,69 |
0,00 |
– 449 338,69 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Merila za upravičenost niso bila preverjena |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 44 643,36 |
0,00 |
– 44 643,36 |
|
Certificiranje |
2010 |
Znana napaka pri populaciji EKSRP ne-IAKS: DDV, sofinanciran s sredstvi EU za javne organe |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 813 607,17 |
0,00 |
– 813 607,17 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 728 973,79 |
– 87 084,56 |
– 641 889,23 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 276 681,27 |
– 98 285,34 |
– 178 395,93 |
|
Navzkrižna skladnost |
2012 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 20 437,53 |
0,00 |
– 20 437,53 |
|
Navzkrižna skladnost |
2013 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 667,67 |
0,00 |
– 667,67 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2011 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 729 955,39 |
0,00 |
– 729 955,39 |
|
Navzkrižna skladnost |
2012 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2011 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 694 669,61 |
– 128 311,12 |
– 566 358,49 |
|
Navzkrižna skladnost |
2013 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2011 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 2 004,69 |
0,00 |
– 2 004,69 |
|
Navzkrižna skladnost |
2012 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2012 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 445 542,80 |
0,00 |
– 445 542,80 |
|
Navzkrižna skladnost |
2013 |
Neopredelitev dobrega kmetijskega in okoljskega stanja (GAEC), neustrezni pregledi na kraju samem za PZR1, 2 in 5, leto zahtevka 2012 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 618 564,62 |
– 95 434,72 |
– 523 129,90 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2010 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 466 051,99 |
– 466 051,99 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2010 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 165 129,98 |
– 200 489,14 |
– 964 640,84 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2011 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 1 318 962,23 |
– 1 318 962,23 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2011 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 3 297 405,58 |
– 67 253,62 |
– 3 230 151,96 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2012 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 1 646 751,71 |
– 1 646 751,71 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2012 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 4 116 879,28 |
– 62 387,68 |
– 4 054 491,60 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2013 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 346 040,61 |
– 346 040,61 |
0,00 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2013 |
Razumnost stroškov ni preverjena |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 865 101,55 |
– 58 386,10 |
– 806 715,45 |
|
|
|
|
|
Skupaj FR: |
EUR |
– 25 100 263,32 |
– 6 276 016,47 |
– 18 824 246,85 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
GB |
Razvoj podeželja EKSRP os 4 LEADER (2007–2013) |
2012 |
Ukrep 413: enkratni popravek zaradi pomanjkanja pregledov glede razumnosti stroškov in razpoložljivosti treh citatov v enem projektu |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 9 791,59 |
0,00 |
– 9 791,59 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 4 LEADER (2007–2013) |
2012 |
Ukrep 411/413: pomanjkljivosti, ki so bile ugotovljene v več ključnih kontrolah (izbiranje projektov, preverjanje zanesljivosti vlagatelja in dvojnega financiranja, pregledi na kraju samem) |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 116 143,13 |
– 489,58 |
– 115 653,55 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 4 LEADER (2007–2013) |
2013 |
Ukrep 411/413: pomanjkljivosti, ki so bile ugotovljene v več ključnih kontrolah (izbiranje projektov, preverjanje zanesljivosti vlagatelja in dvojnega financiranja, pregledi na kraju samem) |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 731 861,46 |
0,00 |
– 1 731 861,46 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 4 LEADER (2007–2013) |
2014 |
Ukrep 411/413: pomanjkljivosti, ki so bile ugotovljene v več ključnih kontrolah (izbiranje projektov, preverjanje zanesljivosti vlagatelja in dvojnega financiranja, pregledi na kraju samem) |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 748 948,33 |
0,00 |
– 748 948,33 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2012 |
Ukrep 214: pomanjkljivost pri administrativnih navzkrižnih preverjanjih gostote živine |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 3 121 252,71 |
0,00 |
– 3 121 252,71 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2013 |
Ukrep 214: pomanjkljivosti pri administrativnih navkrižnih kontrolah v zvezi z gostoto živine |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 3 258 827,27 |
0,00 |
– 3 258 827,27 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2014 |
Ukrep 214: pomanjkljivosti pri administrativnih navkrižnih kontrolah v zvezi z gostoto živine |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 291 507,12 |
0,00 |
– 1 291 507,12 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2012 |
Ukrep 216: pomanjkljivost pri preverjanju dvojnega financiranja, registracije za DDV, obiskov in situ, razumnosti stroškov, izvajanju investicije in obsegu pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 70 521,65 |
0,00 |
– 70 521,65 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2013 |
Ukrep 216: pomanjkljivost pri preverjanju dvojnega financiranja, registracije za DDV, obiskov in situ, razumnosti stroškov, izvajanju investicije in obsegu pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 761 093,10 |
0,00 |
– 761 093,10 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2014 |
Ukrep 216: pomanjkljivost pri preverjanju dvojnega financiranja, registracije za DDV, obiskov in situ, razumnosti stroškov, izvajanju investicije in obsegu pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 733 293,71 |
0,00 |
– 733 293,71 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2012 |
Ukrep 227: pomanjkljivost pri pregledih zanesljivosti vlagatelja, obiskov in situ, preverjanja izvajanja investicije in obsega pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 42 403,20 |
0,00 |
– 42 403,20 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2013 |
Ukrep 227: pomanjkljivost pri pregledih zanesljivosti vlagatelja, obiskov in situ, preverjanja izvajanja investicije in obsega pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 364 039,25 |
0,00 |
– 364 039,25 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi, ki niso vezani na površino) |
2014 |
Ukrep 227: pomanjkljivost pri pregledih zanesljivosti vlagatelja, obiskov in situ, preverjanja izvajanja investicije in obsega pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 366 157,36 |
0,00 |
– 366 157,36 |
|
|
|
|
|
Skupaj GB: |
EUR |
– 12 615 839,88 |
– 489,58 |
– 12 615 350,30 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
GR |
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2010 |
Neustrezna uporaba izbirnih meril |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 506 480,19 |
0,00 |
– 506 480,19 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2011 |
Neustrezna uporaba izbirnih meril |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 699 174,68 |
0,00 |
– 699 174,68 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Neustrezna uporaba izbirnih meril |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 1 002 840,61 |
0,00 |
– 1 002 840,61 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Neustrezna uporaba izbirnih meril |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 899 008,70 |
0,00 |
– 899 008,70 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2011 |
Politika sankcioniranja ni učinkovita, sorazmerna in odvračilna |
ENKRATNA POMOČ |
0,00 % |
EUR |
– 536 620,15 |
0,00 |
– 536 620,15 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Politika sankcioniranja ni učinkovita, sorazmerna in odvračilna |
ENKRATNA POMOČ |
0,00 % |
EUR |
– 100 072,61 |
0,00 |
– 100 072,61 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Politika sankcioniranja ni učinkovita, sorazmerna in odvračilna |
ENKRATNA POMOČ |
0,00 % |
EUR |
– 136 263,56 |
0,00 |
– 136 263,56 |
|
|
|
|
|
Skupaj GR: |
EUR |
– 3 880 460,50 |
0,00 |
– 3 880 460,50 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
IT |
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Uporaba odstopanja, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 78 405,91 |
0,00 |
– 78 405,91 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Uporaba odstopanja, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 38 637,69 |
0,00 |
– 38 637,69 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 143 572,52 |
0,00 |
– 143 572,52 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 100 094,63 |
0,00 |
– 100 094,63 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 134 296,47 |
– 3 255,87 |
– 131 040,60 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 42 005,10 |
0,00 |
– 42 005,10 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Uporaba odstopanja, pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 43 429,85 |
0,00 |
– 43 429,85 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Prejšnji popravki, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 13 570,69 |
13 570,69 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Prejšnji popravki, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 12 124,12 |
12 124,12 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 19 365,24 |
0,00 |
– 19 365,24 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti in veterinarskih pregledih, kmetje z živalmi, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 23 218,80 |
0,00 |
– 23 218,80 |
|
Navzkrižna skladnost |
2009 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje brez živali, leto zahtevka 2008 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 90 181,34 |
0,00 |
– 90 181,34 |
|
Navzkrižna skladnost |
2010 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje brez živali, leto zahtevka 2009 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 96 173,02 |
0,00 |
– 96 173,02 |
|
Navzkrižna skladnost |
2011 |
Pomanjkljivosti v poročilu o preverjanju upravičenosti, kmetje brez živali, leto zahtevka 2010 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 104 882,23 |
0,00 |
– 104 882,23 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2011 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 211 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
540,56 |
0,00 |
540,56 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2012 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 211 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 248 449,43 |
0,00 |
– 248 449,43 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2013 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 211 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 215 733,48 |
0,00 |
– 215 733,48 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2014 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 211 |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 175 805,33 |
0,00 |
– 175 805,33 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2011 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 214 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
193,13 |
0,00 |
193,13 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2012 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 214 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 341 406,39 |
0,00 |
– 341 406,39 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2013 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 214 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 416 214,54 |
0,00 |
– 416 214,54 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2014 |
Pomanjkljivosti pri pregledih na kraju samem – ukrep 214 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 454 241,45 |
0,00 |
– 454 241,45 |
|
|
|
|
|
Skupaj IT: |
EUR |
– 2 765 379,73 |
– 28 950,68 |
– 2 736 429,05 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
LT |
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2009 |
Pomanjkljivosti pri kontrolah na kraju samem – ukrep 214 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 84 153,64 |
0,00 |
– 84 153,64 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 2 (2007–2013, ukrepi v zvezi s površino) |
2010 |
Pomanjkljivosti pri kontrolah na kraju samem – ukrep 214 |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 144 593,73 |
0,00 |
– 144 593,73 |
|
|
|
|
|
Skupaj LT: |
EUR |
– 228 747,37 |
0,00 |
– 228 747,37 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
PL |
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2010 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 234 331,35 |
0,00 |
– 234 331,35 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2010 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 3 515 081,52 |
0,00 |
– 3 515 081,52 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2011 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 675 353,06 |
0,00 |
– 675 353,06 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2011 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 10 229 852,44 |
0,00 |
– 10 229 852,44 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2012 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 717 693,11 |
0,00 |
– 717 693,11 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2012 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 10 110 275,83 |
0,00 |
– 10 110 275,83 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2013 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
2,00 % |
EUR |
– 758 347,29 |
0,00 |
– 758 347,29 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2013 |
Pomanjkljivosti pri shemah plačil predčasnega upokojevanja |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 11 230 876,11 |
0,00 |
– 11 230 876,11 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2011 |
Pomanjkljivosti v sistemu za delno samooskrbne kmetije |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 3 614 511,65 |
0,00 |
– 3 614 511,65 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2011 |
Pomanjkljivosti v sistemu za delno samooskrbne kmetije |
ENKRATNA POMOČ |
11,00 % |
EUR |
– 4 467 373,95 |
0,00 |
– 4 467 373,95 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2012 |
Pomanjkljivosti v sistemu za delno samooskrbne kmetije |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 619,90 |
0,00 |
– 619,90 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2012 |
Pomanjkljivosti v sistemu za delno samooskrbne kmetije |
ENKRATNA POMOČ |
11,00 % |
EUR |
– 766,17 |
0,00 |
– 766,17 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2013 |
Pomanjkljivosti v sistemu za delno samooskrbne kmetije |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
7 909,14 |
0,00 |
7 909,14 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 – ukrepi s pavšalno podporo |
2013 |
Pomanjkljivosti v sistemu za delno samooskrbne kmetije |
ENKRATNA POMOČ |
11,00 % |
EUR |
9 775,34 |
0,00 |
9 775,34 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2011 |
Pomanjkljivosti pri preverjanju razumnosti stroškov; preverjanje meril za MSP in obseg pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 2 046 731,11 |
0,00 |
– 2 046 731,11 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2012 |
Pomanjkljivosti pri preverjanju razumnosti stroškov; preverjanje meril za MSP in obseg pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 5 369 057,29 |
0,00 |
– 5 369 057,29 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2013 |
Pomanjkljivosti pri preverjanju razumnosti stroškov; preverjanje meril za MSP in obseg pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 3 857 372,46 |
0,00 |
– 3 857 372,46 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – zasebni upravičenci |
2014 |
Pomanjkljivosti pri preverjanju razumnosti stroškov; preverjanje meril za MSP in obseg pregledov na kraju samem |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 437 316,75 |
0,00 |
– 437 316,75 |
|
|
|
|
|
Skupaj PL: |
EUR |
– 57 247 875,51 |
0,00 |
– 57 247 875,51 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
PT |
Certificiranje |
2009 |
znana napaka pri populaciji EKSRP IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 74 565,74 |
– 5 457,44 |
– 69 108,30 |
|
Certificiranje |
2009 |
znana napaka pri populaciji EKSRP ne-IAKS |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 487,20 |
– 11,93 |
– 475,27 |
|
|
|
|
|
Skupaj PT: |
EUR |
– 75 052,94 |
– 5 469,37 |
– 69 583,57 |
Država članica |
Ukrep |
Proračunsko leto |
Razlog |
Vrsta |
Popravek % |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
RO |
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2010 |
Nezadostni pregledi postopka izvedbe javnega naročila |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 3 837 667,96 |
0,00 |
– 3 837 667,96 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2011 |
Nezadostni pregledi postopka izvedbe javnega naročila |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 362 166,32 |
0,00 |
– 362 166,32 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2011 |
Nezadostni pregledi postopka izvedbe javnega naročila |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 30 088 395,70 |
0,00 |
– 30 088 395,70 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2012 |
Nezadostni pregledi postopka izvedbe javnega naročila |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 4 835 357,49 |
0,00 |
– 4 835 357,49 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2012 |
Nezadostni pregledi postopka izvedbe javnega naročila |
PAVŠAL |
10,00 % |
EUR |
– 26 711 026,12 |
0,00 |
– 26 711 026,12 |
|
Razvoj podeželja EKSRP os 1 + 3 – ukrepi, usmerjeni v naložbe (2007–2013) |
2013 |
Nezadostni pregledi postopka izvedbe javnega naročila |
PAVŠAL |
5,00 % |
EUR |
– 15 638 250,66 |
0,00 |
– 15 638 250,66 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2010 |
Brez kazni za prekoračitev rokov zaključka del |
EKSTRAPOLIRANO |
2,44 % |
EUR |
– 959 810,35 |
0,00 |
– 959 810,35 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2011 |
Brez kazni za prekoračitev rokov zaključka del |
EKSTRAPOLIRANO |
2,44 % |
EUR |
– 7 525 183,01 |
0,00 |
– 7 525 183,01 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2012 |
Brez kazni za prekoračitev rokov zaključka del |
EKSTRAPOLIRANO |
2,44 % |
EUR |
– 8 104 689,34 |
0,00 |
– 8 104 689,34 |
|
Naložbe EKSRP za razvoj podeželja – javni upravičenci |
2013 |
Brez kazni za prekoračitev rokov zaključka del |
EKSTRAPOLIRANO |
2,44 % |
EUR |
– 5 405 977,31 |
0,00 |
– 5 405 977,31 |
|
Certificiranje |
2011 |
Poznejši začetek postopkov izterjave v okviru EKSRP |
ENKRATNA POMOČ |
|
EUR |
– 7 084,36 |
0,00 |
– 7 084,36 |
|
|
|
|
|
Skupaj RO: |
EUR |
– 103 475 608,62 |
0,00 |
– 103 475 608,62 |
Valuta |
Znesek |
Odbitki |
Finančni vpliv |
EUR |
– 212 933 390,91 |
– 6 311 034,44 |
– 206 622 356,47 |
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/57 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/418
z dne 18. marca 2016
o skladnosti cen na enoto za območja zaračunavanja za leto 2016 v skladu s členom 17 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1583)
(Besedilo v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu (Uredba o izvajanju služb) (1) in zlasti člena 16(1) Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi skupne ureditve pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa (2) in zlasti člena 17(1)(d) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 391/2013 določa skupno ureditev pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa. Skupna ureditev pristojbin je sestavni element prizadevanj za dosego ciljev načrta izvedbe, določenih v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 390/2013 (4). |
(2) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU (5) vzpostavlja vseevropske cilje uspešnosti, vključno s ciljem stroškovne učinkovitosti storitev navigacijskih služb zračnega prometa na zračnih poteh, izraženim v določenih stroških na enoto za opravljanje teh storitev, za drugo referenčno obdobje, ki zajema obdobje 2015–2019. |
(3) |
V skladu s členom 17(1)(b) in (c) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 mora Komisija oceniti cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2016, ki so ji jih države članice predložile do 1. junija 2015 v skladu z zahtevami iz člena 9(1) in 9(2) navedene uredbe. Navedena ocena zadeva skladnost navedenih cen na enoto z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(4) |
Komisija je svojo oceno cen na enoto izvedla s pomočjo Eurocontrolove enote za oceno uspešnosti in osrednjega urada za pristojbine na zračnih poteh, pri čemer je uporabila podatke in dodatne informacije, ki so jih države članice posredovale do 1. junija 2015, ter poročila nacionalnih nadzornih organov o oceni stroškov, ki so izvzeti iz mehanizma za delitev stroškov. V oceni Komisije so bile upoštevane tudi obrazložitve in popravki, vstavljeni pred posvetovalnim sestankom o cenah na enoto storitve na zračnih poteh za leto 2016, ki je v skladu s členom 9(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 potekal 24. in 25. junija 2015, ter popravki cen na enoto s strani držav članic, ki so sledili poznejšim stikom s Komisijo. |
(5) |
Na podlagi navedene ocene je Komisija v skladu s členom 17(1)(d) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 ugotovila, da so cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2016, ki so jih predložili Avstrija, Bolgarija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Grčija, Hrvaška, Irska, Italija, Latvija, Litva, Madžarska, Malta, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo, v skladu z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(6) |
V skladu s členom 17(1)(d) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 je treba zadevne države članice obvestiti o navedeni ugotovitvi – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2016 iz Priloge so v skladu z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Kraljevino Dansko, Republiko Estonijo, Irsko, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Republiko Hrvaško, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Madžarsko, Republiko Malto, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 18. marca 2016
Za Komisijo
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 10.
(2) UL L 128, 9.5.2013, str. 31.
(3) Uredba (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (UL L 96, 31.3.2004, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (UL L 128, 9.5.2013, str. 1).
(5) Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi vseevropskih ciljev uspešnosti za mrežo za upravljanje zračnega prometa in mejnih vrednosti opozarjanja za drugo referenčno obdobje 2015–2019 (UL L 71, 12.3.2014, str. 20).
PRILOGA
|
Območje zaračunavanja |
Predložena cena na enoto na zračnih poteh za leto 2016 v nacionalni valuti (*) (oznaka ISO) |
1 |
Avstrija |
73,63 |
2 |
Bolgarija |
44,16 |
3 |
Hrvaška |
359,09 |
4 |
Ciper |
33,57 |
5 |
Češka |
1 160,75 |
6 |
Danska |
460,05 |
7 |
Estonija |
30,69 |
8 |
Finska |
56,23 |
9 |
Grčija |
36,02 |
10 |
Madžarska |
10 872,57 |
11 |
Italija |
80,08 |
12 |
Irska |
29,67 |
13 |
Latvija |
27,31 |
14 |
Litva |
44,90 |
15 |
Malta |
25,79 |
16 |
Poljska |
145,47 |
17 |
Portugalska |
39,90 |
18 |
Romunija |
162,62 |
19 |
Slovaška |
52,54 |
20 |
Slovenija |
65,38 |
21 |
Španija – Kanarski otoki |
58,36 |
22 |
Celinska Španija |
71,69 |
23 |
Švedska |
579,36 |
24 |
Združeno kraljestvo |
72,89 |
(*) Te cene na enoto ne vključujejo administrativne cene na enoto iz člena 18(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013, ki se uporablja za države podpisnice Eurocontrolovega večstranskega sporazuma o pristojbinah na zračnih poteh.
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/60 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/419
z dne 18. marca 2016
o neskladnosti cen na enoto za območja zaračunavanja za leto 2016 v skladu s členom 17 Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1588)
(Besedilo v nizozemskem, francoskem in nemškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu (Uredba o izvajanju služb) (1) in zlasti člena 15(4) Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi skupne ureditve pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa (2) in zlasti člena 17(1)(e) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 391/2013 določa skupno ureditev pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa. Skupna ureditev pristojbin je sestavni element prizadevanj za dosego ciljev načrta izvedbe, določenih v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 390/2013 (4). |
(2) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU (5) vzpostavlja vseevropske cilje uspešnosti, vključno s ciljem stroškovne učinkovitosti storitev navigacijskih služb zračnega prometa na zračnih poteh, izraženim v ugotovljenih stroških na enoto za opravljanje teh storitev, za drugo referenčno obdobje, ki zajema obdobje 2015–2019. |
(3) |
V skladu s členom 17(1)(b) in (c) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 mora Komisija oceniti cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015, ki so ji jih države članice predložile do 1. junija 2014 v skladu z zahtevami iz člena 9(1) in (2) navedene uredbe. Navedena ocena zadeva skladnost navedenih cen na enoto z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(4) |
Komisija je oceno cen na enoto izvedla s pomočjo Eurocontrolovega organa za oceno uspešnosti in osrednjega urada za pristojbine na zračnih poteh, pri čemer je uporabila podatke in dodatne informacije, ki so jih države članice posredovale do 1. junija 2015, ter poročila nacionalnih nadzornih organov o oceni stroškov, izvzetih iz mehanizma za delitev stroškov, predložena v skladu s členom 14(2)(f) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013. V oceni je Komisija upoštevala tudi obrazložitve in popravke, vstavljene pred posvetovalnim sestankom o cenah na enoto storitve na zračnih poteh za leto 2016, ki je v skladu s členom 9(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 potekal 25. in 26. junija 2015, ter popravke cen na enoto, ki so jih opravile države članice v okviru nadaljnjih stikov s Komisijo. |
(5) |
Na podlagi navedene ocene ter ob upoštevanju Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/670 (6) in Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2016/420 (7) je Komisija v skladu s členom 17(1)(e) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 ugotovila, da cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2016, ki so jih predložili Belgija, Francija, Luksemburg, Nemčija in Nizozemska, niso skladne z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(6) |
Člen 11(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 390/2013 določa, da nacionalni nadzorni organi držav članic sestavijo načrte izvedbe, ki vsebujejo cilje, skladne z vseevropskimi cilji uspešnosti. V skladu s členom 11(2) in Prilogo IV k Izvedbeni uredbi (EU) št. 391/2013 se cene na enoto izračunajo na podlagi ugotovljenih stroškov na zračnih poteh in predvidenih enot storitev, določenih v načrtu izvedbe države članice, tj. ugotovljenih stroškov na enoto na zračnih poteh. Dokler se cilji uspešnosti Belgije, Francije, Luksemburga, Nemčije in Nizozemske ne štejejo kot skladni z vseevropskimi cilji, se cene na enoto, izračunane na podlagi teh ciljev, ne morejo šteti kot skladne z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(7) |
V skladu s členom 17(1)(e) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 je treba zadevne države članice obvestiti o ugotovitvah Komisije. |
(8) |
V skladu s členom 17(1)(e) države članice v enem mesecu predložijo Komisiji popravljene cene na enoto – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2016 iz Priloge niso v skladu z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Zvezno republiko Nemčijo, Francosko republiko, Veliko vojvodstvo Luksemburg in Kraljevino Nizozemsko.
V Bruslju, 18. marca 2016
Za Komisijo
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 10.
(2) UL L 128, 9.5.2013, str. 31.
(3) Uredba (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (UL L 96, 31.3.2004, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (UL L 128, 9.5.2013, str. 1).
(5) Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi vseevropskih ciljev uspešnosti za mrežo za upravljanje zračnega prometa in mejnih vrednosti opozarjanja za drugo referenčno obdobje 2015–2019 (UL L 71, 12.3.2014, str. 20).
(6) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/670 z dne 27. aprila 2015 o skladnosti cen na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015 v skladu s členom 17 Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 (UL L 110, 29.4.2015, str. 25).
(7) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/420 z dne 18. marca 2016 o neskladnosti cen na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015 v skladu s členom 17 Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 (glej stran 63 tega Uradnega lista).
PRILOGA
Predložene cene na enoto na zračnih poteh za območja zaračunavanja za leto 2016, za katere je bilo ugotovljeno, da niso skladne
|
Območje zaračunavanja |
Predložena cena na enoto na zračnih poteh za leto 2016 v nacionalni valuti (*) (oznaka ISO) |
1 |
Belgija–Luksemburg |
65,41 |
2 |
Francija |
67,54 |
3 |
Nemčija |
82,59 |
4 |
Nizozemska |
67,00 |
(*) Te cene na enoto ne vključujejo administrativne cene na enoto iz člena 18(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013, ki se uporablja za države podpisnice Eurocontrolovega večstranskega sporazuma o pristojbinah na zračnih poteh.
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/63 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/420
z dne 18. marca 2016
o neskladnosti cen na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015 v skladu s členom 17 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1592)
(Besedilo v francoskem, nemškem in nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu (Uredba o izvajanju služb) (1) in zlasti člena 16(1) Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi skupne ureditve pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa (2) in zlasti člena 17(1)(e) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 391/2013 določa skupno ureditev pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa. Skupna ureditev pristojbin je sestavni element prizadevanj za dosego ciljev načrta izvedbe, določenih v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 390/2013 (4). |
(2) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU (5) vzpostavlja vseevropske cilje uspešnosti, vključno s ciljem stroškovne učinkovitosti storitev navigacijskih služb zračnega prometa na zračnih poteh, izraženim v ugotovljenih stroških na enoto za opravljanje teh storitev, za drugo referenčno obdobje, ki zajema obdobje 2015–2019. |
(3) |
Komisija mora v skladu s členom 17(1)(c) in 17(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 oceniti cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015, ki so ji jih države članice predložile po reviziji ciljev uspešnosti v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/347 (6). Ocena zadeva skladnost navedenih cen na enoto z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(4) |
Komisija je oceno cen na enoto izvedla s pomočjo organa za oceno uspešnosti, ki je v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 390/2013 zadolžen za pomoč Komisiji pri izvajanju načrta izvedbe, in Eurocontrolovega osrednjega urada za pristojbine na zračnih poteh, pri čemer je uporabila podatke in dodatne informacije, ki so jih države članice posredovale do 1. junija 2015, ter tudi ustrezne informacije, ki so bile predložene v okviru revidiranih načrtov izvedbe. V oceni so se upoštevali tudi popravki cen na enoto, ki so jih opravile države članice po nadaljnjih stikih med Komisijo, organom za oceno uspešnosti in zadevnimi državami članicami. Poleg tega se je pri oceni cen na enoto za leto 2015 upoštevalo poročilo organa za oceno uspešnosti o revidiranih načrtih izvedbe za drugo referenčno obdobje, ki je bilo Komisiji predloženo 15. oktobra 2015. |
(5) |
Na podlagi navedene ocene je Komisija v skladu s členom 17(1)(e) Izvedbene Uredbe (EU) št. 391/2013 ugotovila, da cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015, ki so jih predložili Belgija, Francija, Luksemburg, Nemčija in Nizozemska, niso skladne z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(6) |
Člen 11(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 390/2013 določa, da nacionalni nadzorni organi držav članic sestavijo načrte izvedbe, ki vsebujejo cilje, skladne z vseevropskimi cilji uspešnosti. V skladu s členom 11(2) in Prilogo IV k Izvedbeni uredbi (EU) št. 391/2013 se cene na enoto izračunajo na podlagi ugotovljenih stroškov na zračnih poteh in predvidenih enot storitev, določenih v načrtu izvedbe države članice, tj. ugotovljenih stroškov na enoto na zračnih poteh. Dokler se cilji uspešnosti Belgije, Francije, Luksemburga, Nemčije in Nizozemske ne štejejo kot skladni z vseevropskimi cilji, se cene na enoto, izračunane na podlagi teh ciljev, ne morejo šteti kot skladne z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(7) |
V skladu s členom 17(1)(e) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 je treba zadevne države članice obvestiti o ugotovitvah Komisije. |
(8) |
Glede na to, da revidirani načrti izvedbe za drugo referenčno obdobje niso bili sprejeti pred 1. novembrom leta pred drugim referenčnim obdobjem, je treba opozoriti, da morajo države članice v skladu s členom 17(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015 po potrebi preračunati na podlagi zadnjih sprejetih načrtov izvedbe in morebitne razlike zaradi začasne uporabe cen na enoto iz tega Sklepa prenesti v izračun cen na enoto za naslednje leto. |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015 iz Priloge niso v skladu z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Francosko republiko, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Zvezno republiko Nemčijo in Kraljevino Nizozemsko.
V Bruslju, 18. marca 2016
Za Komisijo
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 10.
(2) UL L 128, 9.5.2013, str. 31.
(3) Uredba (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (UL L 96, 31.3.2004, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (UL L 128, 9.5.2013, str. 1).
(5) Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi vseevropskih ciljev uspešnosti za mrežo za upravljanje zračnega prometa in mejnih vrednosti opozarjanja za drugo referenčno obdobje 2015–2019 (UL L 71, 12.3.2014, str. 20).
(6) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/347 z dne 2. marca 2015 o neskladnosti nekaterih ciljev, vključenih v nacionalne načrte ali načrte funkcionalnih blokov zračnega prostora, predložene v skladu z Uredbo (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, z vseevropskimi cilji uspešnosti za drugo referenčno obdobje in o določitvi priporočil za revizijo navedenih ciljev (UL L 60, 4.3.2015, str. 48).
PRILOGA
Predložene cene na enoto na zračnih poteh za območja zaračunavanja za leto 2015, za katere je bilo ugotovljeno, da niso skladne
|
Območje zaračunavanja |
Predložena cena na enoto na zračnih poteh za leto 2015 v nacionalni valuti (*) (oznaka ISO), |
1 |
Belgija–Luksemburg |
68,76 |
2 |
Francija |
69,34 |
3 |
Nemčija |
88,22 |
4 |
Nizozemska |
66,57 |
(*) Te cene na enoto ne vključujejo administrativne cene na enoto iz člena 18(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013, ki se uporablja za države podpisnice Eurocontrolovega večstranskega sporazuma o pristojbinah na zračnih poteh.
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/66 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/421
z dne 18. marca 2016
o neskladnosti cen na enoto za območje zaračunavanja Švice za leti 2015 in 2016 v skladu s členom 17 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016 1594)
(Besedilo v francoskem, italijanskem in nemškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) (1),
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu (Uredba o izvajanju služb) (2) in zlasti člena 16(1) Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi skupne ureditve pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa (3) in zlasti člena 17(1)(e) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 391/2013 določa skupno ureditev pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa. Skupna ureditev pristojbin je sestavni element prizadevanj za dosego ciljev načrta izvedbe, določenih v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (4) ter Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 390/2013 (5). |
(2) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU (6) vzpostavlja vseevropske cilje uspešnosti, vključno s ciljem stroškovne učinkovitosti storitev navigacijskih služb zračnega prometa na zračnih poteh, izraženim v ugotovljenih stroških na enoto za opravljanje teh storitev, za drugo referenčno obdobje, ki zajema obdobje 2015–2019. |
(3) |
V skladu s členom 17(1)(c) in 17(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 mora Komisija oceniti cene na enoto za območja zaračunavanja za leti 2015 in 2016, ki so ji jih države članice predložile po reviziji ciljev uspešnosti v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/347 (7). Ocena zadeva skladnost navedenih cen na enoto z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(4) |
Komisija je oceno cen na enoto izvedla s pomočjo organa za oceno uspešnosti, ki je v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 390/2013 zadolžen za pomoč Komisiji pri izvajanju načrta izvedbe, in Eurocontrolovega osrednjega urada za pristojbine na zračnih poteh, pri čemer je uporabila podatke in dodatne informacije, ki jih je Švica posredovala do 1. junija 2015, ter tudi ustrezne informacije, ki so bile predložene v okviru revidiranega načrta izvedbe. Pri oceni cen na enoto za leti 2015 in 2016 se je upoštevalo poročilo organa za oceno uspešnosti o revidiranih načrtih izvedbe za drugo referenčno obdobje, ki je bilo Komisiji predloženo 15. oktobra 2015. |
(5) |
Na podlagi navedene ocene je Komisija v skladu s členom 17(1)(e) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 ugotovila, da ceni na enoto za območja zaračunavanja za leti 2015 in 2016, ki ju je predložila Švica, nista skladni z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(6) |
Člen 11(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 390/2013 določa, da nacionalni nadzorni organi držav članic sestavijo načrte izvedbe, ki vsebujejo cilje, skladne z vseevropskimi cilji uspešnosti. V skladu s členom 11(2) in Prilogo IV k Izvedbeni uredbi (EU) št. 391/2013 se cene na enoto izračunajo na podlagi ugotovljenih stroškov na zračnih poteh in predvidenih enot storitev, določenih v načrtu izvedbe države članice, tj. ugotovljenih stroškov na enoto na zračnih poteh. Dokler se cilji uspešnosti Švice ne štejejo kot skladni z vseevropskimi cilji, se cene na enoto, izračunane na podlagi teh ciljev, ne morejo šteti kot skladne z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(7) |
V skladu s členom 17(1)(e) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 je treba zadevne države članice obvestiti o ugotovitvah Komisije. |
(8) |
Glede na to, da revidirani načrti izvedbe za drugo referenčno obdobje niso bili sprejeti pred 1. novembrom leta pred drugim referenčnim obdobjem, je treba opozoriti, da morajo države članice v skladu s členom 17(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 cene na enoto za območja zaračunavanja po potrebi preračunati na podlagi zadnjih sprejetih načrtov izvedbe in morebitne razlike zaradi začasne uporabe cen na enoto iz tega Sklepa prenesti v izračun cen na enoto za naslednje leto. |
(9) |
V skladu z zadnjim odstavkom člena 17(1) se cene na enoto določijo v nacionalni valuti. Ceni na enoto iz tega sklepa sta zato prikazani v švicarskih frankih – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Cena na enoto za leto 2015 v višini 118,97 in cena na enoto za leto 2016 v višini 113,69 za območje zaračunavanja Švice nista v skladu z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Švicarsko konfederacijo.
V Bruslju, 18. marca 2016
Za Komisijo
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) UL L 114, 30.4.2002, str. 73.
(2) UL L 96, 31.3.2004, str. 10.
(3) UL L 128, 9.5.2013, str. 31.
(4) Uredba (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (UL L 96, 31.3.2004, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (UL L 128, 9.5.2013, str. 1).
(6) Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi vseevropskih ciljev uspešnosti za mrežo za upravljanje zračnega prometa in mejnih vrednosti opozarjanja za drugo referenčno obdobje 2015–2019 (UL L 71, 12.3.2014, str. 20).
(7) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/347 z dne 2. marca 2015 o neskladnosti nekaterih ciljev, vključenih v nacionalne načrte ali načrte funkcionalnih blokov zračnega prostora, predložene v skladu z Uredbo (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, z vseevropskimi cilji uspešnosti za drugo referenčno obdobje in o določitvi priporočil za revizijo navedenih ciljev (UL L 60, 4.3.2015, str. 48).
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/68 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/422
z dne 18. marca 2016
o skladnosti cen na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015 v skladu s členom 17 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1595)
(Besedilo v italijanskem, nemškem in slovaškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu (uredba o izvajanju služb) (1) in zlasti člena 16(1) Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 391/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi skupne ureditve pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa (2) in zlasti člena (17)(1)(d) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 391/2013 določa skupno ureditev pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa. Skupna ureditev pristojbin je sestavni element prizadevanj za dosego ciljev načrta izvedbe, določenih v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 390/2013 (4). |
(2) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/132/EU (5) vzpostavlja vseevropske cilje uspešnosti, vključno s ciljem stroškovne učinkovitosti storitev navigacijskih služb zračnega prometa na zračnih poteh, izraženim v ugotovljenih stroških na enoto za opravljanje teh storitev, za drugo referenčno obdobje, ki zajema obdobje 2015–2019. |
(3) |
Komisija mora v skladu s členom 17(1)(c) in 17(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 oceniti cene na enoto za območja zaračunavanja za leto 2015, ki so ji jih države članice predložile po reviziji ciljev uspešnosti v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/348 (6). Ocena zadeva skladnost navedenih cen na enoto z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(4) |
Komisija je svojo oceno cen na enoto izvedla s pomočjo Eurocontrolove enote za oceno uspešnosti in osrednjega urada za pristojbine na zračnih poteh, pri čemer je uporabila podatke in dodatne informacije, ki so jih države članice posredovale do 1. junija 2015, ter ustrezne informacije, predložene v okviru revidiranih načrtov izvedbe. Pri oceni so se prek nadaljnjih stikov s Komisijo upoštevali tudi popravki cen na enoto, ki so jih opravile države članice. Poleg tega se je pri oceni cen na enoto za leto 2015 upoštevalo poročilo organa za oceno uspešnosti o revidiranih načrtih izvedbe za drugo referenčno obdobje, ki je bilo Komisiji predloženo 15. oktobra 2015. |
(5) |
Na podlagi navedene ocene je Komisija v skladu s členom 17(1)(d) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 ugotovila, da so cene na enoto za leto 2015 za območja zaračunavanja na zračnih poteh v Avstriji, Italiji in na Slovaškem v skladu z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013. |
(6) |
V skladu s členom 17(1)(d) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 je treba zadevne države članice obvestiti o navedeni ugotovitvi. |
(7) |
Glede na to, da zadevne cene na enoto za leto 2015 temeljijo na načrtih izvedbe, sprejetih po 1. novembru leta pred drugim referenčnim obdobjem, je treba opozoriti, da bi se morala v skladu s členom 17(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013 razlika v prihodkih zaradi začasne uporabe začetne cene na enoto leta 2015 prenesti v izračun cene na enoto za leto 2016. |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Cene na enoto za območja zaračunavanja na zračnih poteh za leto 2015 iz Priloge so v skladu z izvedbenima uredbama (EU) št. 390/2013 in (EU) št. 391/2013.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Italijansko republiko, Republiko Avstrijo in Slovaško republiko.
V Bruslju, 18. marca 2016
Za Komisijo
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 10.
(2) UL L 128, 9.5.2013, str. 31.
(3) Uredba (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (UL L 96, 31.3.2004, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (UL L 128, 9.5.2013, str. 1).
(5) Izvedbeni sklep Komisije z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi vseevropskih ciljev uspešnosti za mrežo za upravljanje zračnega prometa in mejnih vrednosti opozarjanja za drugo referenčno obdobje 2015–2019 (UL L 71, 12.3.2014, str. 20).
(6) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/348 z dne 2. marca 2015 o skladnosti določenih ciljev, vključenih v nacionalne načrte ali načrte funkcionalnih blokov zračnega prostora, predložene v skladu z Uredbo (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, z vseevropskimi cilji uspešnosti za drugo referenčno obdobje (UL L 60, 4.3.2015, str. 55).
PRILOGA
|
Območje zaračunavanja |
Predložena cena na enoto na zračnih poteh za leto 2015 v nacionalni valuti (*) (oznaka ISO) |
1 |
Avstrija |
73,34 |
2 |
Italija |
80,49 |
3 |
Slovaška |
54,99 |
(*) Te cene na enoto ne vključujejo administrativne cene na enoto iz člena 18(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 391/2013, ki se uporablja za države podpisnice Eurocontrolovega večstranskega sporazuma o pristojbinah na zračnih poteh.
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/70 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/423
z dne 18. marca 2016
o odobritvi nekaterih laboratorijev v Egiptu, Združenih arabskih emiratih in Združenih državah Amerike za izvajanje seroloških testov za nadzorovanje učinkovitosti cepiva proti steklini pri psih, mačkah in belih dihurjih
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1609)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2000/258/ES z dne 20. marca 2000 o imenovanju posebnega inštituta, pristojnega za uvajanje meril, ki so potrebna za standardizacijo seroloških testov za nadzorovanje učinkovitosti cepiva proti steklini (1), in zlasti člena 3(2) Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Odločbo 2000/258/ES je bil laboratorij Agence française de sécurité sanitaire des aliments (v nadaljnjem besedilu: AFSSA) v mestu Nancy v Franciji imenovan za pristojni inštitut za uvajanje meril, ki so potrebna za standardizacijo seroloških testov za nadzorovanje učinkovitosti cepiva proti steklini. AFSSA je sedaj združen z uradom Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES) v Franciji. |
(2) |
Odločba 2000/258/ES med drugim določa, da mora ANSES oceniti laboratorije v tretjih državah, ki so predložili vloge za izvajanje seroloških testov za nadzorovanje učinkovitosti cepiva proti steklini. |
(3) |
Pristojni organ v Egiptu je predložil vlogo za odobritev veterinarskega raziskovalnega inštituta (Animal Health Research Institute) v Gizi, ANSES pa je za ta laboratorij pripravil in Komisiji poslal pozitivno ocenjevalno poročilo z dne 29. septembra 2015. |
(4) |
Pristojni organ v Združenih arabskih emiratih je predložil vlogo za odobritev osrednjega veterinarskega raziskovalnega laboratorija (Central Veterinary Research Laboratory) v Dubaju, ANSES pa je za ta laboratorij pripravil in Komisiji poslal pozitivno ocenjevalno poročilo z dne 29. septembra 2015. |
(5) |
Pristojni organ Združenih držav Amerike je predložil vlogo za odobritev laboratorija za steklino atlantskega zdravstvenega združenja (Atlanta Health Associates Rabies Laboratory) v Cummingu, virološkega laboratorija veterinarske fakultete univerze v Auburnu (Auburn University College of Veterinary Medicine) in laboratorij za steklino centrov za obvladovanje in preprečevanje bolezni (Rabies Laboratory of the Centers for Disease Control and Prevention) v Atlanti (v nadaljnjem besedilu: laboratoriji ZDA), ANSES pa je za laboratorije ZDA pripravil in Komisiji poslal pozitivno ocenjevalno poročilo z dne 29. septembra 2015. |
(6) |
Veterinarski raziskovalni inštitut (Animal Health Research Institute) v Gizi, osrednji veterinarski raziskovalni laboratorij (Central Veterinary Research Laboratory) v Dubaju in laboratorije ZDA bi bilo zato treba odobriti za izvajanje seroloških testov za nadzorovanje učinkovitosti cepiva proti steklini pri psih, mačkah in belih dihurjih. |
(7) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V skladu s členom 3(2) Odločbe 2000/258/ES se za izvajanje seroloških testov za nadzorovanje učinkovitosti cepiva proti steklini pri psih, mačkah in belih dihurjih odobrijo naslednji laboratoriji:
(a) |
|
(b) |
|
(c) |
|
(d) |
|
(e) |
|
Člen 2
Ta sklep se uporablja od 15. aprila 2016.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 18. marca 2016
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 79, 30.3.2000, str. 40.
Popravki
22.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 75/72 |
Popravek Uredbe Komisije (EU) 2016/113 z dne 28. januarja 2016 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz armaturnih palic iz jekla z visoko odpornostjo proti utrujenosti s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
( Uradni list Evropske unije L 23 z dne 29. januarja 2016 )
Stran 16, naslov:
besedilo:
„Uredba Komisije (EU) 2016/113“
se glasi:
„Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/113“.