ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2013.105.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 105 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 56 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
13.4.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 105/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 335/2013
z dne 12. aprila 2013
o spremembi Uredbe (ES) št. 1974/2006 o podrobnih pravilih glede uporabe Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 z dne 20. septembra 2005 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (1) in zlasti člena 91 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 1974/2006 (2) določa podrobna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 1698/2005. |
(2) |
Komisija je 12. oktobra 2011 sprejela predlog za uredbo Evropskega parlamenta in Sveta o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (3). Ta predlog uvaja novo strategijo za razvoj podeželja, ki temelji na možnosti politike, poudarjeni v sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z naslovom „Skupna kmetijska politika proti letu 2020: odziv na prihodnje izzive, povezane s hrano, naravnimi viri in ozemljem“ (4), in na obsežni razpravi, ki mu je sledila. Ko bo predlog sprejet, bo prinesel velike spremembe politike razvoja podeželja, zlasti glede vsebine številnih ukrepov iz Uredbe (ES) št. 1698/2005 in programov za razvoj podeželja držav članic. |
(3) |
Pomembno je zagotoviti, da so sredstva EKSRP programskega obdobja po programskem obdobju 2007–2013 kolikor je mogoče namenjena za izvajanje nove strategije za razvoj podeželja. Obdobje prekrivanja uporabe programov razvoja podeželja in ustreznih pravnih določb za programsko obdobje 2007–2013 in tistih v sledečem programskem obdobju je neizogibno. Zato bi bilo treba pripraviti določbe za zagotovitev, da se ukrepi, določeni v programskem obdobju 2007–2013, uporabljajo pod takšnimi pogoji, da ne bodo porabili nesorazmerno velikega deleža finančnih sredstev za naslednje programsko obdobje. |
(4) |
Zato je treba določiti, da države članice ne bi smele prevzemati novih pravnih obveznosti do upravičencev za večletne ukrepe, ki lahko segajo v naslednje programsko obdobje in se kot posledica nove strategije za razvoj podeželja verjetno ne bodo nadaljevali ali bodo znatno spremenjeni. |
(5) |
Člen 27(12) in člen 32a Uredbe (ES) št. 1974/2006 omejujeta podaljšanje trajanja trenutnih obveznosti glede kmetijskega okolja, dobrega počutja živali ali gozdnega okolja do konca obdobja premij, na katero se nanaša zahtevek za plačilo v letu 2013. Da se zagotovi, da morebitne zamude v postopku predložitve in odobritve novih programov za razvoj podeželja nimajo negativnega učinka na nadaljevanje izvajanja politike, bi bilo treba podaljšati možnost podaljšanja navedenih obveznosti do konca obdobja premij, na katero se nanaša zahtevek za plačilo v letu 2014. |
(6) |
Ker se približuje konec programskega obdobja 2007–2013, je treba zmanjšati postopkovno obremenitev za države članice, ki spreminjajo programe za razvoj podeželja, pri tem pa ohraniti ustrezno raven ocenjevanja s strani Komisije. Zato bi morale imeti države članice večje možnosti za pravočasen prenos zneskov z nekaterih ukrepov, za katere ne bo več potrebe po teh zneskih, na druge ukrepe s postopkom priglasitve. Zato je treba povišati prag prožnosti za prerazporeditve med osmi. |
(7) |
Pomembno je, da se zagotovi kontinuiteta pri izvajanju politike razvoja podeželja in nemoten prehod iz enega programskega obdobja v naslednje programsko obdobje. Zato bi bilo treba določiti, da so izdatki, ki se nanašajo na predhodna vrednotenja novih programov, in pripravljalni stroški za razvoj lokalnih razvojnih strategij za programsko obdobje po programskem obdobju 2007–2013 del pripravljalnih dejavnosti, ki se financirajo prek tehnične pomoči. Poleg tega bi bilo treba omogočiti financiranje drugih pripravljalnih dejavnosti, če so neposredno povezane z dejavnostmi obstoječih programov razvoja podeželja in so potrebne za zagotovitev kontinuitete in nemotenega prehoda iz enega programskega obdobja v naslednje programsko obdobje. |
(8) |
Če so države članice svoja sredstva, predvidena za programsko obdobje 2007–2013, že porabile za posamezni program in/ali ukrep, ne bi smele prevzemati novih pravnih obveznosti do upravičencev tega programa in/ali ukrepa. Poleg tega bi bilo treba določiti natančne roke za prevzemanje novih pravnih obveznosti do upravičencev v programskem obdobju 2007–2013 in za naslednja programska obdobja. |
(9) |
Zato bi bilo treba Uredbo (ES) št. 1974/2006 ustrezno spremeniti. |
(10) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za razvoj podeželja – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1974/2006 se spremeni:
1. |
v členu 9(2) in členu 9(4) se „1 %“ nadomesti s „3 %“; |
2. |
v členu 14 se doda naslednji odstavek 5: „5. V skladu s členom 23 Uredbe (ES) št. 1698/2005 se ne prevzemajo nikakršne nove pravne obveznosti do upravičencev po 31. decembru 2013.“; |
3. |
v členu 21 se doda naslednji odstavek 3: „3. V skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 1698/2005 se ne prevzemajo nikakršne nove pravne obveznosti do upravičencev po 31. decembru 2013.“; |
4. |
v drugem pododstavku člena 27(12) se „2013“ nadomesti z „2014“; |
5. |
v členu 31 se doda naslednji odstavek 5: „5. V skladu s členom 43 Uredbe (ES) št. 1698/2005 se ne prevzemajo nikakršne nove pravne obveznosti do upravičencev po 31. decembru 2013, tudi kadar te ukrepe izvajajo lokalne akcijske skupine v skladu s členom 63(a) navedene uredbe.“; |
6. |
v členu 32 se doda naslednji drugi odstavek: „V skladu s členom 45 Uredbe (ES) št. 1698/2005 se ne prevzemajo nikakršne nove pravne obveznosti do upravičencev po 31. decembru 2013, tudi kadar te ukrepe izvajajo lokalne akcijske skupine v skladu s členom 63(a) navedene uredbe.“; |
7. |
v členu 32a se „2013“ nadomesti z „2014“; |
8. |
vstavi se naslednji člen 41a: „Člen 41a 1. Za namene člena 66(2) Uredbe (ES) št. 1698/2005 pripravljalne dejavnosti programske pomoči za programsko obdobje po programskem obdobju 2007–2013 vključujejo naslednje:
2. Uporaba odstavka 1 je odvisna od tega, ali so v programe razvoja podeželja vključene ustrezne določbe.“; |
9. |
v oddelek 2 poglavja III se vstavi naslednji člen 41b: „Člen 41b 1. Če se znesek, dodeljen za program in/ali ukrep, izčrpa na datum pred končnim rokom upravičenosti iz člena 71(1) Uredbe (ES) št. 1698/2005, države članice ne prevzemajo nikakršnih novih pravnih obveznosti do upravičencev. 2. Države članice ne prevzemajo novih obveznosti do upravičencev v skladu z Uredbo (ES) št. 1698/2005 od dneva, ko začnejo prevzemati pravne obveznosti do upravičencev v skladu s pravnim okvirom za programsko obdobje 2014–2020. Države članice lahko uporabljajo prvi pododstavek na ravni programa ali ukrepa. 3. V okviru osi LEADER lahko države članice uporabljajo odstavek 2 na ravni lokalne akcijske skupine, navedene v členu 62 Uredbe (ES) št. 1698/2005. 4. Odstavek 2 se ne uporablja za podporo pri pripravi in za tehnično pomoč v okviru osi LEADER.“ |
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. aprila 2013
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 277, 21.10.2005, str. 1.
(2) UL L 368, 23.12.2006, str. 15.
(3) COM(2011) 627 final/3, 12.10.2011.
(4) COM(2010) 672 final, 18.11.2010.
13.4.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 105/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 336/2013
z dne 12. aprila 2013
o spremembi Uredbe (ES) št. 1010/2009 glede upravnih ureditev s tretjimi državami v zvezi s potrdili o ulovu za proizvode morskega ribištva
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje (1), in zlasti členov 12(4), 14(3), 20(4) in 52 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Upravne ureditve s tretjimi državami v zvezi s potrdili o ulovu za ribiške proizvode so navedene v Prilogi IX k Uredbi Komisije (ES) št. 1010/2009 z dne 22. oktobra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje (2). Navedene ureditve vključujejo vzorce potrdil o ulovu, ki so jih potrdili pristojni organi zadevnih tretjih držav. |
(2) |
Ime novozelandskega organa, ki se pojavlja na potrdilih o ulovu, ki jih je navedena država potrdila, bo od 1. marca 2013 spremenjeno. |
(3) |
Prilogo IX k Uredbi (ES) št. 1010/2009 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(4) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga IX k Uredbi (ES) št. 1010/2009 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. marca 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. aprila 2013
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 286, 29.10.2008, str. 1.
(2) UL L 280, 27.10.2009, str. 5.
PRILOGA
V Oddelku 3 (Nova Zelandija) Priloge IX k Uredbi (ES) št. 1010/2009 se Dodatek 1 nadomesti z naslednjim:
13.4.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 105/7 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 337/2013
z dne 12. aprila 2013
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. aprila 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
MA |
59,7 |
TN |
99,9 |
|
TR |
127,0 |
|
ZZ |
95,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
158,2 |
MA |
116,3 |
|
TR |
136,2 |
|
ZZ |
136,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
91,2 |
TR |
116,6 |
|
ZZ |
103,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,3 |
IL |
62,5 |
|
MA |
68,5 |
|
TN |
72,8 |
|
TR |
61,4 |
|
ZZ |
63,1 |
|
0805 50 10 |
TR |
84,7 |
ZA |
99,1 |
|
ZZ |
91,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
101,4 |
BR |
85,7 |
|
CL |
110,7 |
|
CN |
76,0 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
151,6 |
|
US |
184,2 |
|
ZA |
98,4 |
|
ZZ |
105,0 |
|
0808 30 90 |
AR |
119,4 |
CL |
136,8 |
|
CN |
99,8 |
|
TR |
204,5 |
|
US |
182,0 |
|
ZA |
115,5 |
|
ZZ |
143,0 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.