ISSN 1725-5155

doi:10.3000/17255155.L_2011.151.slv

Uradni list

Evropske unije

L 151

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 54
10. junij 2011


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 557/2011 z dne 9. junija 2011 o prepovedi ribolova z ribiškimi plovili z zapornimi plavaricami, ki plujejo pod zastavo Španije ali so v navedeni državi registrirana in ki lovijo modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantskem oceanu in Sredozemskem morju

1

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 558/2011 z dne 9. junija 2011 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

3

 

 

SKLEPI

 

 

2011/337/EU

 

*

Sklep Komisije z dne 9. junija 2011 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje osebnim računalnikom (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 3737)  ( 1 )

5

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

10.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 151/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 557/2011

z dne 9. junija 2011

o prepovedi ribolova z ribiškimi plovili z zapornimi plavaricami, ki plujejo pod zastavo Španije ali so v navedeni državi registrirana in ki lovijo modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantskem oceanu in Sredozemskem morju

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (EU) št. 57/2011 z dne 18. januarja 2011 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2011 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode EU in za plovila EU v nekaterih vodah zunaj EU (2), določa količino modroplavutega tuna, ki ga lahko v letu 2011 ulovijo ribiška plovila Evropske unije v Atlantskem oceanu vzhodno od 45° zahodne zemljepisne dolžine in v Sredozemskem morju.

(2)

Uredba Sveta (ES) št. 302/2009 z dne 6. aprila 2009 o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, spremembah Uredbe (ES) št. 43/2009 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1559/2007 (3) zahteva od držav članic, da obvestijo Komisijo o individualnih kvotah, dodeljenih njihovim plovilom z dolžino nad 24 metrov.

(3)

Skupna ribiška politika je zasnovana tako, da s trajnostnim izkoriščanjem živih vodnih virov na podlagi previdnostnega pristopa zagotavlja dolgoročno sposobnost preživetja ribiškega sektorja.

(4)

V skladu s členom 36(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 Komisija na podlagi podatkov držav članic ali na lastno pobudo, kadar ugotovi, da za ribolovne možnosti, ki so na voljo Evropski uniji, državi članici ali skupini držav članic, velja, da so bile izčrpane, o tem obvesti zadevne države članice in prepove ribolovne dejavnosti za zadevno območje, orodje, stalež ali skupino staležev ali ladjevje, vključeno v te posebne ribolovne dejavnosti.

(5)

Informacije, ki jih ima Komisija, kažejo, da bodo ribolovne možnosti za modroplavutega tuna v Atlantskem oceanu vzhodno od 45° zahodne zemljepisne dolžine in v Sredozemskem morju, dodeljene ribiškim plovilom z zapornimi plavaricami, ki plujejo pod zastavo Španije ali so v navedeni državi registrirana, veljale za izčrpane dne 9. junija 2011.

(6)

Zato je nujno, da Komisija z dnem 10. junij, 17.00, prepove ribolov modroplavutega tuna v Atlantskem oceanu vzhodno od 45° zahodne zemljepisne dolžine in v Sredozemskem morju z ribiškimi plovili z zapornimi plavaricami, ki plujejo pod zastavo Španije ali so v navedeni državi registrirana –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ribolov modroplavutega tuna v Atlantskem oceanu vzhodno od 45° zahodne zemljepisne dolžine in v Sredozemskem morju z ribiškimi plovili z zapornimi plavaricami, ki plujejo pod zastavo Španije ali so v navedeni državi registrirana, je od dne 10. junija 2011, 17.00, prepovedan.

Od tega datuma naprej je tudi prepovedano obdržati na krovu, dajati v mrežaste kletke za pitanje ali gojenje, pretovarjati, prenašati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. junija 2011

Za Komisijo V imenu predsednika

Maria DAMANAKI

Članica Komisije


(1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 1.

(2)  UL L 24, 21.1.2011, str. 1.

(3)  UL L 96, 15.4.2009, str. 1.


10.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 151/3


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 558/2011

z dne 9. junija 2011

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. junija 2011.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. junija 2011

Za Komisijo V imenu predsednika

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 350, 31.12.2007, str. 1.


PRILOGA

Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretjih držav (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

MA

90,3

TR

107,0

ZZ

98,7

0707 00 05

TR

100,7

ZZ

100,7

0709 90 70

TR

124,0

ZZ

124,0

0805 50 10

AR

75,5

BR

36,6

TR

63,4

ZA

176,3

ZZ

88,0

0808 10 80

AR

79,2

BR

77,5

CL

85,5

CN

88,5

NZ

109,7

US

176,9

UY

50,2

ZA

89,5

ZZ

94,6

0809 10 00

TR

135,3

ZZ

135,3

0809 20 95

TR

392,6

XS

175,4

ZZ

284,0


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

10.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 151/5


SKLEP KOMISIJE

z dne 9. junija 2011

o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje osebnim računalnikom

(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 3737)

(Besedilo velja za EGP)

(2011/337/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 66/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o znaku EU za okolje (1) in zlasti člena 8(2) Uredbe,

po posvetovanju z Odborom Evropske unije za znak za okolje,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010 se lahko znak EU za okolje podeli proizvodom z manjšim vplivom na okolje v njihovem celotnem življenjskem krogu.

(2)

V skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010 se posebna merila za podeljevanje znaka EU za okolje določijo za skupine proizvodov.

(3)

Odločba Komisije 2001/686/ES (2) določa okoljska merila ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje za osebne računalnike. Po pregledu meril iz navedene odločbe so bila v Odločbi Komisije 2005/341/ES (3) določena spremenjena merila, ki veljajo do 30. junija 2011.

(4)

Ta merila so bila nadalje pregledana ob upoštevanju tehnološkega razvoja. Poleg tega je bil leta 2006 sklenjen sporazum med vlado Združenih držav Amerike in Evropsko skupnostjo (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki določa merila za specifikacije Energy Star in je bil odobren s Sklepom Sveta 2006/1005/ES (4), kakor je bil spremenjen s Sklepom 2010/C 186/1 z dne 12. avgusta 2009 upravnih organov, na podlagi Sporazuma med vlado Združenih držav Amerike in Evropsko skupnostjo o usklajevanju programov za označevanje energetske učinkovitosti pisarniške opreme, o spremembi specifikacij za računalnike iz dela VIII Priloge C k Sporazumu (v nadaljnjem besedilu: specifikacije Energy Star 5.0) (5).

(5)

Ta nova merila ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje morajo veljati tri leta od datuma sprejetja tega sklepa.

(6)

Odločbo 2005/341/ES je treba zaradi jasnosti nadomestiti.

(7)

Za proizvajalce, katerih proizvodom je bil na podlagi meril iz Odločbe 2005/341/ES podeljen znak EU za okolje za osebne računalnike, je treba dovoliti prehodno obdobje, da se jim omogoči dovolj časa, da svoje proizvode prilagodijo spremenjenim merilom in zahtevam. Prav tako je treba proizvajalcem dovoliti predložitev vlog na podlagi meril iz Odločbe 2005/341/ES ali tega sklepa, dokler navedena odločba ne preneha veljati.

(8)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 16 Uredbe (ES) št. 66/2010 –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Skupina proizvodov „osebni računalniki“ zajema: namizne računalnike, integrirane namizne računalnike, lahke odjemalce, prikazovalnike in tipkovnice (kot samostojne enote), kot so opredeljeni v členu 2.

Prenosni računalniki, mali strežniki, delovne postaje, igralne konzole in digitalni okvirji za slike se v tem sklepu ne obravnavajo kot osebni računalniki.

Člen 2

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

1.

„računalnik“ pomeni napravo, ki izvaja logične operacije in obdeluje podatke, je zmožna uporabljati vhodne enote in računalniške prikazovalnike ter vsebuje centralno procesno enoto (CPU) za izvajanje operacij. V tem sklepu računalniki zajemajo le nepremične enote, vključno z namiznimi računalniki, integriranimi namiznimi računalniki in lahkimi odjemalci.

Če pošiljka z računalnikom vključuje zaslon, tipkovnico ali katero koli drugo vhodno enoto, mora tudi ta izpolnjevati merila. Tipkovnice in prikazovalniki se lahko uporabljajo tudi kot samostojne enote;

2.

„računalniški prikazovalnik“ pomeni prikazovalnik in pripadajočo elektronsko opremo v enem samem ohišju ali znotraj ohišja računalnika (npr. integrirani namizni računalnik) z možnostjo prikaza izhodnih informacij iz računalnika prek enega ali več vhodov, kot so VGA, DVI, vhod za prikazovalnik in/ali IEEE 1394. Primera tehnologij računalniških prikazovalnikov sta prikazovalnik s katodno cevjo (CRT) in prikazovalnik s tekočimi kristali (LCD);

3.

„tipkovnica“ pomeni napravo za vnos podatkov, ki uporablja razporeditev tipk, s pomočjo katerih se v računalnik lahko vnesejo diskretni podatki;

4.

„zunanji napajalnik“ pomeni sestavni del, ki je v ločenem fizičnem ohišju zunaj ohišja računalnika in je zasnovan za pretvorbo vhodne izmenične omrežne napetosti iz električnega omrežja v nižjo(-e) enosmerno(-e) napetost(-i) za napajanje računalnika. Zunanji napajalnik mora biti povezan z računalnikom prek izklopljive ali fiksno pritrjene električne povezave z vtičem/vtičnico, kabla ali drugih žic;

5.

„notranji napajalnik“ pomeni sestavni del znotraj ohišja računalnika, zasnovan za pretvorbo izmenične napetosti iz električnega omrežja v enosmerno(-e) napetost(-i) za napajanje sestavnih delov računalnika. Za namene te opredelitve mora biti notranji napajalnik znotraj ohišja računalnika, vendar ločen od glavne plošče računalnika. Napajalnik mora biti z električnim omrežjem povezan prek enega kabla brez vmesnih vezij med napajalnikom in električnim omrežjem. Poleg tega morajo vse napajalne povezave iz napajalnika do sestavnih delov računalnika, razen povezave za enosmerni tok z računalniškim prikazovalnikom pri integriranem namiznem računalniku, potekati znotraj ohišja računalnika (tj. brez zunanjih kablov, ki bi potekali od napajalnika do računalnika ali posameznih sestavnih delov). Notranji pretvorniki iz enosmerne napetosti v enosmerno napetost, ki se uporabljajo za pretvorbo enotne enosmerne napetosti iz zunanjega napajalnika v več napetosti, ki jih potrebuje računalnik, se ne štejejo za notranje napajalnike;

6.

„namizni računalnik“ pomeni računalnik, katerega glavna enota naj bi ostala na stalni lokaciji, pogosto na pisalni mizi ali na tleh. Namizni računalniki niso zasnovani za prenašanje in imajo zunanji računalniški prikazovalnik, tipkovnico in miško. Namizni računalniki so zasnovani za veliko različnih domačih in pisarniških aplikacij;

7.

„integrirani namizni računalnik“ pomeni namizni sistem, v katerem računalnik in računalniški prikazovalnik delujeta kot ena enota, ki prejema izmenični tok prek enega kabla. Možni obliki integriranih namiznih računalnikov sta: (1) sistem, kjer sta prikazovalnik in računalnik fizično vključena v eno enoto; ali (2) sistem, sestavljen kot enotni sistem, pri katerem je računalniški prikazovalnik ločen, vendar povezan z glavnim ogrodjem z napajalnim kablom za enosmerni tok, računalnik in računalniški prikazovalnik pa se napajata iz enega vira. Integrirani namizni računalniki so kot podniz namiznih računalnikov običajno zasnovani tako, da zagotavljajo podobno funkcionalnost kot namizni sistemi;

8.

„lahki odjemalec“ pomeni računalnik z neodvisnim napajanjem, katerega zagotavljanje osnovne funkcionalnosti je odvisno od povezave z oddaljenimi računalniškimi viri. Glavne računalniške funkcije (npr. izvajanje programov, shranjevanje podatkov, povezovanje z drugimi viri na internetu itd.) se izvajajo z uporabo oddaljenih računalniških virov. Lahki odjemalci, zajeti v tej opredelitvi, so omejeni na naprave brez rotacijskih spominskih medijev, vgrajenih v računalnik. Glavna enota lahkega odjemalca, zajetega v tej opredelitvi, mora biti namenjena za postavitev na stalni lokaciji (npr. na pisalni mizi) in ne za prenašanje;

9.

„diskretna grafična procesna enota (GPU)“: grafični procesor, ki ima lokalni vmesnik za pomnilniški krmilnik in lokalni grafični spomin.

Člen 3

Enoti se podeli znak EU za okolje v skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010, če spada v skupino proizvodov „osebni računalniki“, kot je opredeljena v členu 1 tega sklepa, in izpolnjuje okoljska merila ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje iz Priloge k temu sklepu.

Člen 4

Merila za skupino proizvodov „osebni računalniki“ ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje veljajo tri leta od datuma sprejetja tega sklepa.

Člen 5

Za upravne namene se skupini proizvodov „osebni računalniki“ dodeli številčna oznaka „013“.

Člen 6

Odločba 2005/341/ES se razveljavi.

Člen 7

1.   Ne glede na člen 6 se vloge za pridobitev znaka EU za okolje za proizvode iz skupine proizvodov „osebni računalniki“, ki so bile predložene pred datumom sprejetja tega sklepa, ocenijo v skladu s pogoji iz Odločbe 2005/341/ES.

2.   Vloge za pridobitev znaka EU za okolje za proizvode iz skupine proizvodov „osebni računalniki“, predložene po datumu sprejetja tega sklepa, vendar najpozneje do 30. junija 2011, lahko temeljijo na merilih iz Odločbe 2005/341/ES ali na merilih iz tega sklepa.

Te vloge se ocenijo v skladu z merili, na katerih temeljijo.

3.   Če se znak za okolje podeli na podlagi vloge, ocenjene v skladu z merili iz Odločbe 2005/341/ES, se ta lahko uporablja 12 mesecev od datuma sprejetja tega sklepa.

Člen 8

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 9. junija 2011

Za Komisijo

Janez POTOČNIK

Član Komisije


(1)  UL L 27, 30.1.2010, str. 1.

(2)  UL L 242, 12.9.2001, str. 4.

(3)  UL L 115, 4.5.2005, str. 1.

(4)  UL L 381, 28.12.2006, str. 24.

(5)  UL C 186, 9.7.2010, str. 1.


PRILOGA

OKVIR

Cilji meril

Cilj meril je spodbujanje zmanjševanja okoljske škode ali tveganj, povezanih z uporabo energije (globalno segrevanje, zakisljevanje, siromašenje neobnovljivih virov energije), z zmanjšanjem porabe energije, zmanjševanja okoljske škode, povezane z uporabo naravnih virov, in zmanjševanja okoljske škode, povezane z uporabo nevarnih snovi, z zmanjševanjem uporabe teh snovi.

MERILA

Za namene člena 3 so merila določena za naslednje vidike:

 

Prikazovalnik

Tipkovnica

Osebni računalnik

Prihranki energije: računalnik

 

 

X

Prihranki energije: prikazovalnik

X

 

X

Zahteve glede upravljanja porabe energije

X

 

X

Napajalniki: notranji

 

 

X

Brez uporabe živega srebra v razsvetljavi prikazovalnika

X

 

X

Nevarne snovi, zmesi, plastični deli

X

X

X

Hrup

 

 

X

Reciklirana vsebina

X

X

X

Navodila za uporabo

X

X

X

Razstavljanje

X

X

X

Popravila

X

 

X

Podaljšanje življenjske dobe

 

 

X

Embalaža

X

X

X

Zahteve za ocenjevanje in preverjanje

Pri vsakem merilu so navedene posebne zahteve za ocenjevanje in preverjanje.

Kadar mora vlagatelj predložiti izjave, dokumentacijo, analize, poročila o preskusih ali druga dokazila o izpolnjevanja meril, lahko ti izvirajo od vlagatelja in/ali njegovega(-ih) dobavitelja(-ev) in/ali njihovega(-ih) dobavitelja(-ev) itd., če je to primerno.

Kadar je mogoče, morajo preskuse opraviti laboratoriji, ki izpolnjujejo splošne zahteve iz standarda EN ISO 17025 ali enakovrednega standarda. Po potrebi se lahko poleg metod, navedenih za posamezno merilo, uporabijo druge preskusne metode, če njihovo enakovrednost odobri pristojni organ, ki ocenjuje vlogo.

MERILA ZA PODELITEV ZNAKA EU ZA OKOLJE

Merilo 1 –   Prihranki energije

(a)   Prihranki energije za namizne računalnike, integrirane namizne računalnike in lahke odjemalce

Energetska učinkovitost namiznih in integriranih namiznih računalnikov presega zahteve glede energetske učinkovitosti za ustrezno kategorijo, določene v Sporazumu, kakor je bil spremenjen s specifikacijami Energy Star 5.0, za najmanj:

kategorija A: 40 %,

kategorija B: 25 %,

kategorija C: 25 %,

kategorija D: 30 %.

Energetska učinkovitost lahkih odjemalcev izpolnjuje vsaj zahteve glede energetske učinkovitosti za lahke odjemalce, določene v specifikacijah Energy Star 5.0.

Prilagoditve zmogljivosti, ki so dovoljene v skladu s Sporazumom, kakor je bil spremenjen s specifikacijami Energy Star 5.0, se lahko uporabljajo na isti ravni, razen v primeru diskretnih grafičnih procesnih enot (GPU), za katere ni dodatnih dodelitev.

(b)   Prihranki energije za računalniške prikazovalnike

(i)

Energetska učinkovitost računalniških prikazovalnikov v načinu aktivnega delovanja presega zahteve glede energetske učinkovitosti, določene v specifikacijah Energy Star 5.0, za najmanj 30 %.

(ii)

Poraba energije računalniškega prikazovalnika v načinu mirovanja ne sme presegati 1 W.

(iii)

Poraba energije računalniških prikazovalnikov v vključenem stanju, merjena pri največji svetlosti, je ≤ 100 W.

(iv)

Poraba energije računalniškega prikazovalnika v načinu izklopa ne presega 0,5 W.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj pristojnemu organu predloži izjavo o skladnosti proizvoda s temi zahtevami.

Merilo 2 –   Upravljanje porabe energije

Računalnik izpolnjuje naslednje zahteve glede upravljanja porabe energije (1):

(a)   Zahteve glede upravljanja porabe energije

Osebni računalniki so ob dobavi opremljeni s sistemom za upravljanje porabe energije, omogočenim v času dostave potrošnikom. Nastavitve za upravljanje porabe energije so:

(i)

10 minut do izklopa zaslona (prikazovalnik v mirovanju);

(ii)

30 minut do stanja mirovanja računalnika (stanje system level S3, odloženo v RAM) (2).

(b)   Omrežne zahteve glede upravljanja porabe energije

(i)

Osebni računalniki z možnostjo eterneta imajo možnost, da omogočijo in onemogočijo bujenje prek LAN (WOL) za način mirovanja.

(c)   Omrežne zahteve glede upravljanja porabe energije (veljajo le za osebne računalnike, dobavljene po podjetniških prodajnih poteh)

(i)

Osebni računalniki z možnostjo eterneta morajo izpolnjevati eno od naslednjih zahtev (3):

dobavljeni morajo biti tako, da imajo omogočeno bujenje prek LAN iz načina mirovanja, ko so priključeni na izmenični tok, ali

zagotovljen mora biti nadzor, ki omogoča, da je WOL ustrezno dostopen z uporabniškega vmesnika operacijskega sistema odjemalca in prek omrežja, če se računalnik podjetju dobavi tako, da nima omogočenega WOL.

(ii)

Osebni računalniki z možnostjo eterneta morajo biti zmožni sprožanja budilnih dogodkov na daljavo (prek omrežja) in programiranih budilnih dogodkov iz načina mirovanja (npr. ura v realnem času). Kadar imajo proizvajalci nadzor (tj. konfiguriran s strojnimi, ne pa s programskimi nastavitvami), zagotovijo, da se lahko te nastavitve po želji odjemalca upravljajo centralno, z orodji, ki jih priskrbi proizvajalec.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži pristojnemu organu izjavo, ki potrjuje, da je bil računalnik dobavljen z zgoraj navedenimi ali boljšimi nastavitvami za upravljanje porabe energije.

Merilo 3 –   Notranji napajalniki

Notranji napajalniki izpolnjujejo vsaj zahteve glede energetske učinkovitosti za notranje napajalnike, določene v specifikacijah ENERGY STAR 5.0.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj pristojnemu organu predloži izjavo o skladnosti proizvoda s temi zahtevami.

Merilo 4 –   Živo srebro v fluorescentnih žarnicah

Živo srebro ali njegove spojine se razsvetljavi računalniškega prikazovalnika ne dodajajo namerno.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj pristojnemu organu predloži izjavo, da v razsvetljavi računalniškega prikazovalnika vsebnost živega srebra ali njegovih spojin ne presega 0,1 mg na žarnico. Vlagatelj predloži tudi kratek opis uporabljenega sistema razsvetljave.

Merilo 5 –   Nevarne snovi in zmesi

V skladu s členom 6(6) Uredbe (ES) št. 66/2010 proizvod ali njegovi deli ne vsebujejo snovi iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (4) niti snovi ali zmesi, ki izpolnjujejo merila za razvrstitev v naslednje razrede ali kategorije nevarnosti v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

Seznam stavkov o nevarnosti in opozorilnih stavkov:

Stavek o nevarnosti (6)

Opozorilni stavek (7)

H300 Smrtno pri zaužitju.

R28

H301 Strupeno pri zaužitju.

R25

H304 Pri zaužitju in vstopu v dihalne poti je lahko smrtno.

R65

H310 Smrtno v stiku s kožo.

R27

H311 Strupeno v stiku s kožo.

R24

H330 Smrtno pri vdihavanju.

R23/26

H331 Strupeno pri vdihavanju.

R23

H340 Lahko povzroči genetske okvare.

R46

H341 Sum povzročitve genetskih okvar.

R68

H350 Lahko povzroči raka.

R45

H350i Lahko povzroči raka pri vdihavanju.

R49

H351 Sum povzročitve raka.

R40

H360F Lahko škoduje plodnosti.

R60

H360D Lahko škoduje nerojenemu otroku.

R61

H360FD Lahko škoduje plodnosti. Lahko škoduje nerojenemu otroku.

R60/61/60-61

H360Fd Lahko škoduje plodnosti. Sum škodljivosti za nerojenega otroka.

R60/63

H360Df Lahko škoduje nerojenemu otroku. Sum škodljivosti za plodnost.

R61/62

H361f Sum škodljivosti za plodnost.

R62

H361d Sum škodljivosti za nerojenega otroka.

R63

H361fd Sum škodljivosti za plodnost. Sum škodljivosti za nerojenega otroka.

R62-63

H362 Lahko škoduje dojenim otrokom.

R64

H370 Škoduje organom.

R39/23/24/25/26/27/28

H371 Lahko škoduje organom.

R68/20/21/22

H372 Škoduje organom pri predolgi ali ponavljajoči se izpostavljenosti.

R48/25/24/23

H373 Lahko škoduje organom pri predolgi ali ponavljajoči se izpostavljenosti.

R48/20/21/22

H400 Zelo strupeno za vodne organizme.

R50

H410 Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

R50-53

H411 Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

R51-53

H412 Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

R52-53

H413 Lahko ima dolgotrajne učinke na vodne organizme.

R53

EUH059 Nevarno za ozonski plašč.

R59

EUH029 V stiku z vodo se sprošča strupen plin.

R29

EUH031 V stiku s kislinami se sprošča strupen plin.

R31

EUH032 V stiku s kislinami se sprošča zelo strupen plin.

R32

EUH070 Strupeno ob stiku z očmi.

R39-41

Uporaba snovi ali zmesi, ki pri obdelavi spremenijo svoje lastnosti (npr. niso več biološko razpoložljive, se kemično spremenijo), tako da opredeljena nevarnost več ne velja, je izvzeta iz zgornjih zahtev.

Mejne koncentracije za snovi ali zmesi, ki izpolnjujejo merila za razvrstitev v razrede ali kategorije nevarnosti iz zgornje preglednice, in za snovi, ki izpolnjujejo merila iz člena 57(a), (b) ali (c) Uredbe (ES) št. 1907/2006, ne presegajo splošnih ali posebnih mejnih koncentracij, določenih v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1272/2008. Če so določene posebne mejne koncentracije, imajo te prednost pred splošnimi.

Mejne koncentracije za snovi, ki izpolnjujejo merila iz člena 57(d), (e) ali (f) Uredbe (ES) št. 1907/2006, ne presegajo 0,1 % mase na maso.

Naslednje snovi/uporabe snovi izrecno odstopajo od te zahteve:

Homogeni deli s težo manj kot 10 g

Vsi zgoraj navedeni stavki o nevarnosti in opozorilni stavki

Nikelj v nerjavnem jeklu

 

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj za vsak del, težji od 10 g, predloži izjavo o skladnosti s tem merilom, skupaj s pripadajočo dokumentacijo, kot so izjave o skladnosti, ki jih podpišejo dobavitelji snovi, in izvodi ustreznih varnostnih listov v skladu s Prilogo II k Uredbi (ES) št. 1907/2006 za snovi in zmesi. Mejne koncentracije se v varnostnih listih določijo v skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 1907/2006 za snovi in zmesi.

Merilo 6 –   Snovi, navedene v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006

Snovem, ki so opredeljene kot snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost, in so vključene na seznam iz člena 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006 ter so prisotne v zmeseh, v izdelku ali v homogenem delu kompleksnega izdelka v koncentraciji, višji od 0,1 %, se odstopanje od izvzetja iz člena 6(6) ne sme odobriti. Če je koncentracija nižja od 0,1 %, veljajo posebne mejne koncentracije, določene v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1272/2008.

Ocenjevanje in preverjanje: seznam snovi, opredeljenih kot snovi, ki vzbujajo veliko skrb in so vključene na seznam potencialnih snovi v skladu s členom 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006, je na voljo na naslovu:

http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

Sklic na seznam se navede na datum predložitve vloge.

Vlagatelj predloži izjavo o skladnosti s tem merilom, skupaj s pripadajočo dokumentacijo, kot so izjave o skladnosti, ki jih podpišejo dobavitelji snovi, in izvodi ustreznih varnostnih listov v skladu s Prilogo II k Uredbi (ES) št. 1907/2006 za snovi in zmesi. Mejne koncentracije se v varnostnih listih določijo v skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 1907/2006 za snovi in zmesi.

Merilo 7 –   Plastični deli

(a)

Če se v proizvodnem procesu uporabi kakršen koli mehčalec, mora ta izpolnjevati zahteve glede nevarnih snovi iz meril 5 in 6.

Poleg tega se proizvodu namerno ne dodajo DNOP (di-n-oktil ftalat), DINP (diizononil ftalat) in DIDP (diizodecil ftalat).

(b)

Vsebnost klora v plastičnih delih ne presega 50 mas. %.

(c)

Dovoljena je le uporaba biocidnih pripravkov, ki vsebujejo biocidne aktivne snovi iz Priloge IA k Direktivi 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta (8), in tistih, ki so dovoljeni za uporabo v računalnikih.

Ocenjevanje in preverjanje: pristojnemu organu se predloži potrdilo o skladnosti s temi zahtevami, ki ga podpiše proizvajalec. Prav tako se mu predloži izjava o skladnosti, ki jo podpišejo dobavitelji plastičnih delov in biocidov, ter izvodi ustreznih varnostnih listov o materialih in snoveh. Jasno se navedejo vsi uporabljeni biocidi.

Merilo 8 –   Hrup

„Deklarirana A-vrednotena raven zvočne moči“ (glede na 1 pW) sistemske enote osebnega računalnika v skladu z odstavkom 3.2.5 standarda ISO 9296 ne presega:

40 dB (A) v mirovanju („idle mode“),

45 dB (A) pri pogonu trdega diska.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži pristojnemu organu poročilo, ki potrjuje, da so bile ravni emisij hrupa izmerjene v skladu s standardom ISO 7779 in navedene v skladu s standardom ISO 9296. V poročilu so navedene izmerjene ravni emisij hrupa v mirovanju in pri pogonu trdega diska, in sicer v skladu z odstavkom 3.2.5 standarda ISO 9296.

Merilo 9 –   Reciklirana vsebina

Zunanje plastično ohišje sistemske enote, monitorja in tipkovnice ima poporabniško reciklirano vsebino najmanj 10 % masnega deleža.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži pristojnemu organu izjavo, v kateri je naveden odstotek poporabniške reciklirane vsebine.

Merilo 10 –   Navodila za uporabo

Osebni računalnik in računalniški prikazovalnik se prodajata z ustreznimi informacijami za uporabnika, ki vsebujejo nasvete glede pravilne okoljske uporabe. Informacije se navedejo na enem samem, lahko opaznem mestu v navodilih za uporabo in na spletnem mestu proizvajalca. Vključujejo zlasti naslednje:

(a)

Poraba energije: vrednost TPE v skladu s specifikacijami ENERGY STAR 5.0 in tudi največjo odjemno moč za vsak način delovanja. Poleg tega je treba predložiti informacije o uporabi načina varčevanja z energijo pri napravi.

(b)

Informacije o tem, da se z energetsko učinkovitostjo zmanjša poraba energije in tako prihrani denar zaradi nižjih računov elektrike ter da se z izključitvijo osebnega računalnika ali računalniškega prikazovalnika iz električnega omrežja poraba energije zmanjša na nič.

(c)

Naslednja navodila za zmanjšanje porabe energije, kadar se osebni računalnik in/ali računalniški prikazovalnik ne uporablja:

(i)

s preklopom osebnega računalnika in/ali računalniškega prikazovalnika v način izklopa bo poraba energije manjša, vendar se bo še vedno porabilo nekaj energije;

(ii)

z zmanjšanjem svetlosti zaslona bo poraba energije manjša;

(iii)

z izvajanjem fragmentacije diska na računalniku bo poraba energije manjša, življenjska doba vašega osebnega računalnika pa daljša (to ne velja za naprave, ki so trdna telesa);

(iv)

ohranjevalniki zaslona lahko preprečijo preklop zaslona osebnega računalnika v način manjše porabe, kadar se ta ne uporablja. Preprečevanje vklopa ohranjevalnika zaslona v računalniških monitorjih torej zmanjša porabo energije.

(d)

V navodilih za uporabo ali na spletnem mestu proizvajalca morajo biti navedene informacije, da se uporabnik seznani s servisi za strokovna popravila in servisiranje osebnega računalnika in/ali računalniškega prikazovalnika, vključno s kontaktnimi podatki.

(e)

Navodila za ustrezno odstranjevanje starih osebnih računalnikov in/ali računalniških prikazovalnikov na odvozna odlagališča ali s sistemi vračanja trgovcu na drobno v skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9).

(f)

Podatek, da je bil proizvodu podeljen znak EU za okolje, s kratko razlago, kaj to pomeni, in navedbo, da je več informacij o znaku za okolje na voljo na spletnem naslovu: http://www.ecolabel.eu.

(g)

Priročnik(-i) z navodili za uporabo/popravilo morajo vsebovati reciklirano vsebino in ne papirja, beljenega s klorom.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj pristojnemu organu predloži izjavo o skladnosti proizvoda s temi zahtevami in izvod priročnika z navodili za uporabo. Ta navodila za uporabo je nato treba prednaložiti v računalnik, da jih uporabnik lahko prebere, in objaviti na spletnem mestu proizvajalca.

Merilo 11 –   Popravila, ki jih lahko izvede uporabnik

Vlagatelj zagotovi končnemu uporabniku jasna navodila v obliki priročnika (v tiskani ali elektronski obliki), ki omogočajo izvedbo osnovnih popravil. Vlagatelj tudi zagotovi, da so nadomestni deli na voljo najmanj pet let po koncu proizvodnje osebnega računalnika in/ali računalniškega prikazovalnika.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj pristojnemu organu predloži izjavo o skladnosti proizvoda s temi zahtevami, skupaj z izvodom priročnika z navodili za popravilo.

Merilo 12 –   Razstavljanje

Proizvajalec zagotovi, da lahko strokovno usposobljeno osebje z orodji, ki jih ima na voljo, osebni računalnik/prikazovalnik brez težav razstavi na sestavne dele za popravilo in nadomestitev obrabljenih delov, nadomestitev starejših ali zastarelih delov ter ločevanje delov in materialov, ki se na koncu reciklirajo ali ponovno uporabijo.

Za lažje razstavljanje se zagotovijo:

(a)

elementi za pritrjevanje osebnega računalnika, na primer vijaki in zaskočni elementi, ki omogočajo razstavljanje, zlasti za tiste dele, ki vsebujejo nevarne snovi;

(b)

vezja na ploščah in/ali drugi sestavni deli iz plemenitih kovin, ki se preprosto odstranijo z metodami ročnega ločevanja od proizvoda kot celote in od posebnih sestavnih delov (kot so pogoni), ki vsebujejo take plošče, da se izboljša pridobivanje materiala visoke vrednosti;

(c)

plastični materiali v prevlekah/ohišju brez površinskih premazov, ki niso primerni za recikliranje ali ponovno uporabo;

(d)

plastični deli, ki so zaradi recikliranja narejeni iz enega polimera ali več združljivih polimerov ter imajo ustrezno označbo ISO 11469, če je njihova masa večja od 25 gramov;

(e)

kovinski vložki, ki jih ni mogoče ločiti, se ne uporabljajo;

(f)

podatki o vrsti in količini nevarnih snovi v osebnem računalniku, zbrani v skladu z Direktivo Sveta 2006/121/ES (10) ter globalno usklajenim sistemom za razvrščanje in označevanje kemikalij (GHS).

Ocenjevanje in preverjanje: z vlogo se predloži poročilo o preskusu, v katerem je podrobno opisano razstavljanje osebnega računalnika. Vključuje eksplozijsko risbo osebnega računalnika, na kateri so označeni glavni sestavni deli in nevarne snovi v teh delih. Lahko je predstavljena v pisni ali avdiovizualni obliki. Podatki o nevarnih snoveh se predložijo pristojnemu organu v obliki seznama materialov, ki opredeljuje vrsto, uporabljeno količino in mesto namestitve materiala.

Merilo 13 –   Podaljšanje življenjske dobe

Osebni računalniki imajo pripomočke, ki omogočajo:

(i)

izmenljiv in nadgradljiv pomnilnik ter grafične kartice;

(ii)

zmožnost razširitve: prisotnost najmanj štirih vmesnikov USB.

Računalnik je tudi zasnovan tako, da lahko končni uporabnik preprosto zamenja in/ali nadgradi pomembne sestavne dele (vključno s pomnilniškimi diski, centralnimi procesnimi enotami in karticami). To se lahko doseže z na primer zaskočnimi ohišji, drsnimi ohišji ali ohišji v obliki kasete za sestavne dele.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj pristojnemu organu predloži izjavo o skladnosti proizvoda s temi zahtevami.

Merilo 14 –   Embalaža

Kadar se uporabljajo kartonske škatle, so te izdelane iz najmanj 80 % recikliranega materiala. Kadar se za končno pakiranje uporabljajo plastične vrečke, so te izdelane iz vsaj 75 % recikliranega materiala ali so biorazgradljive ali primerne za kompostiranje v skladu z opredelitvami iz standarda EN 13432.

Ocenjevanje in preverjanje: vlogi se priloži vzorec embalaže proizvoda, skupaj z ustrezno izjavo o skladnosti s tem merilom. To merilo velja le za primarno embalažo, kot je opredeljena v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 94/62/ES (11).

Merilo 15 –   Informacije, ki so navedene na znaku za okolje

Neobvezen del znaka s prostorom za besedilo vsebuje naslednje besedilo:

„—

Visoka energetska učinkovitost

Zasnova omogoča recikliranje, popravilo in nadgradnjo

Razsvetljava brez živega srebra (pri računalniških prikazovalnikih)“.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj pristojnemu organu predloži izjavo o skladnosti proizvoda s to zahtevo in izvod znaka za okolje, kakršen bo nameščen na embalažo in/ali proizvod in/ali vključen v spremno dokumentacijo.


(1)  Kot je določeno v specifikacijah ENERGY STAR 5.0, razen zahteve glede prikazovalnika v mirovanju.

(2)  Ne velja za lahke odjemalce.

(3)  Lahki odjemalci – velja samo, če se izvajajo posodobitve programske opreme iz centralno vodenega omrežja, medtem ko je enota v načinu mirovanja ali izklopa. Lahki odjemalci, pri katerih standardni okvir za posodabljanje programske opreme odjemalca ne zahteva vnaprejšnjega načrta za čas izklopa, so izvzeti iz zahteve.

(4)  UL L 396, 30.12.2006, str. 1.

(5)  UL L 353, 31.12.2008, str. 1.

(6)  Kot je določeno v Uredbi (ES) št. 1272/2008.

(7)  V skladu z Direktivo Sveta 67/548/EGS (UL 196, 16.8.1967, str. 1).

(8)  UL L 123, 24.4.1998, str. 1.

(9)  UL L 37, 13.2.2003, str. 24.

(10)  UL L 396, 30.12.2006, str. 850.

(11)  UL L 365, 31.12.1994, str. 10.