ISSN 1725-5155 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 195 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 51 |
Vsebina |
|
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
ODLOČBE/SKLEPI |
|
|
|
Svet |
|
|
|
2008/608/ES |
|
|
* |
||
|
|
Komisija |
|
|
|
2008/609/ES |
|
|
* |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna
UREDBE
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 693/2008
z dne 8. julija 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 974/98 o uvedbi eura na Slovaškem
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 123(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 974/98 z dne 3. maja 1998 o uvedbi eura (2) določa, da se z eurom zamenjajo valute tistih držav članic, ki so izpolnile zahtevane pogoje za sprejetje enotne valute takrat, ko je Skupnost vstopila v tretjo fazo ekonomske in monetarne unije. |
(2) |
Uredba Sveta (ES) št. 2596/2000 (3) je spremenila Uredbo (ES) št. 974/98 zaradi zamenjave valute Grčije z eurom. |
(3) |
Uredba Sveta (ES) št. 2169/2005 (4) je spremenila Uredbo (ES) št. 974/98, da se državam članicam, ki še niso sprejele eura kot svojo edino valuto, omogoči priprava na uvedbo eura. |
(4) |
Uredba Sveta (ES) št. 1647/2006 (5) je spremenila Uredbo (ES) št. 974/98 zaradi zamenjave valute Slovenije z eurom. |
(5) |
Uredba Sveta (ES) št. 835/2007 (6) je spremenila Uredbo (ES) št. 974/98 zaradi zamenjave valute Cipra z eurom. |
(6) |
Uredba (ES) št. 836/2007 je spremenila Uredbo (ES) št. 974/98 zaradi zamenjave valute Malte z eurom. |
(7) |
V skladu s členom 4 Akta o pristopu iz leta 2003 je Slovaška država članica z odstopanjem, kot je opredeljeno v členu 122 Pogodbe. |
(8) |
Na podlagi Odločbe Sveta 2008/608/ES z dne 8. julija 2008 v skladu s členom 122(2) Pogodbe v zvezi s sprejetjem enotne valute na Slovaškem 1. januarja 2009 (7), Slovaška izpolnjuje zahtevane pogoje za sprejetje enotne valute, tako da se odstopanje v korist Slovaške odpravi z začetkom veljavnosti od 1. januarja 2009. |
(9) |
Uvedba eura na Slovaškem zahteva razširitev obstoječih določb o uvedbi eura iz Uredbe (ES) št. 974/98 na Slovaško. |
(10) |
Načrt Slovaške za prehod določa, da morajo na dan uvedbe eura kot njene valute, eurobankovci in eurokovanci postati zakonito plačilno sredstvo v navedeni državi članici. Zato je datum sprejetja eura in datum prehoda na eurogotovino 1. januar 2009. Obdobje „opuščanja“ se ne uporabi. |
(11) |
Uredbo (ES) št. 974/98 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga k Uredbi (ES) št. 974/98 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. januarja 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.
V Bruslju, 8. julija 2008
Za Svet
Predsednica
C. LAGARDE
(1) Mnenje z dne 3. julija 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 139, 11.5.1998, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 836/2007 (UL L 186, 18.7.2007, str. 3).
(3) UL L 300, 29.11.2000, str. 2.
(4) UL L 346, 29.12.2005, str. 1.
(5) UL L 309, 9.11.2006, str. 2.
(6) UL L 186, 18.7.2007, str. 1.
(7) Glej stran 24 tega Uradnega lista.
PRILOGA
V Prilogi k Uredbi (ES) št. 974/98 se med navedbama za Slovenijo in Finsko vstavi naslednja vrstica:
Država članica |
Datum sprejetja eura |
Datum prehoda na eurogotovino |
Država članica z obdobjem „opuščanja“ |
„Slovaška |
1. januar 2009 |
1. januar 2009 |
ne“ |
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/3 |
UREDBA SVETA (ES) št. 694/2008
z dne 8. julija 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 2866/98 glede menjalnega razmerja eura za Slovaško
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 123(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2866/98 z dne 31. decembra 1998 o menjalnih razmerjih med eurom in valutami držav članic, ki sprejmejo euro (2), določa menjalna razmerja od 1. januarja 1999. |
(2) |
V skladu s členom 4 Akta o pristopu iz leta 2003 je Slovaška država članica z odstopanjem, kot je opredeljeno v členu 122 Pogodbe. |
(3) |
Na podlagi Odločbe Sveta 2008/608/ES z dne 8. julija 2008 v skladu s členom 122(2) Pogodbe o uvedbi enotne valute na Slovaškem 1. januarja 2009 (3) Slovaška izpolnjuje zahtevane pogoje za sprejetje enotne valute, tako da se odstopanje v zvezi s Slovaško odpravi z učinkom od 1. januarja 2009. |
(4) |
Uvedba eura na Slovaškem zahteva sprejetje menjalnega razmerja med eurom in slovaško krono. Razmerje se določi na 30,126 slovaških kron za 1 euro, kar ustreza trenutnemu osrednjemu tečaju krone v mehanizmu deviznih tečajev (ERM II). |
(5) |
Uredbo (ES) št. 2866/98 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 1 Uredbe (ES) št. 2866/98 se med menjalni razmerji, ki se uporabljata za slovenski tolar in finsko marko, vstavi naslednja vrstica:
„= 30,1260 slovaških kron,“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. januarja 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. julija 2008
Za Svet
Predsednica
C. LAGARDE
(1) Mnenje z dne 3. julija 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 359, 31.12.1998, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1135/2007 (UL L 256, 2.10.2007, str. 2).
(3) Glej stran 24 tega Uradnega lista.
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/4 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 695/2008
z dne 23. julija 2008
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. julija 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 510/2008 (UL L 149, 7.6.2008, str. 61).
(2) UL L 350, 31.12.2007, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 590/2008 (UL L 163, 24.6.2008, str. 24).
PRILOGA
Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretjih držav (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
MK |
27,8 |
TR |
77,7 |
|
ME |
25,6 |
|
XS |
23,3 |
|
ZZ |
38,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
27,4 |
TR |
106,2 |
|
ZZ |
66,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
92,6 |
ZZ |
92,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
100,7 |
US |
78,4 |
|
UY |
64,9 |
|
ZA |
100,8 |
|
ZZ |
86,2 |
|
0806 10 10 |
CL |
94,4 |
EG |
108,9 |
|
IL |
143,0 |
|
TR |
137,7 |
|
ZZ |
121,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
105,0 |
BR |
102,8 |
|
CL |
100,8 |
|
CN |
85,6 |
|
NZ |
111,6 |
|
US |
101,6 |
|
UY |
80,0 |
|
ZA |
88,1 |
|
ZZ |
96,9 |
|
0808 20 50 |
AR |
81,6 |
CL |
86,1 |
|
NZ |
110,0 |
|
ZA |
97,3 |
|
ZZ |
93,8 |
|
0809 10 00 |
TR |
156,4 |
US |
186,2 |
|
ZZ |
171,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
406,2 |
US |
437,5 |
|
ZZ |
421,9 |
|
0809 30 |
TR |
167,0 |
ZZ |
167,0 |
|
0809 40 05 |
IL |
117,4 |
XS |
82,7 |
|
ZZ |
100,1 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 696/2008
z dne 23. julija 2008
o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 v zvezi z razširitvijo določenih pravil, ki so jih organizacije proizvajalcev sprejele v ribiškem sektorju, na države nečlanice
(Kodificirana različica)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 z dne 17. decembra 1999 o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva (1) in zlasti člena 7(10) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 1886/2000 z dne 6. septembra 2000 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 v zvezi z razširitvijo določenih pravil, ki so jih organizacije proizvajalcev sprejele v ribiškem sektorju, na države nečlanice (2) je bila bistveno spremenjena (3). Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati. |
(2) |
Treba je opredeliti merila za oceno stopnje reprezentativnosti organizacij proizvajalcev v ulovnem sektorju, katerih pravila naj bi se razširila na države nečlanice. Ta merila morajo zajemati tako delež celotnih količin trženih zadevnih vrst, ki odpade na člane posamezne organizacije, kot tudi delež ribičev na zadevnem območju, ki so člani organizacije. Posebna merila, kar se tiče reprezentativnosti, je treba določiti tudi za sektor ribogojstva. |
(3) |
Da se bi uskladilo izvajanje teh ukrepov, je treba določiti pravila proizvodnje in trženja, ki se lahko razširijo na države nečlanice v ulovnem sektorju in sektorju ribogojstva. V ta namen je treba določiti tudi stopnjo, do katere se ta razširjena pravila uporabljajo. |
(4) |
Treba je določiti najkrajše obdobje uporabe zadevnih pravil, da se lahko vzdržuje določena stabilnost pogojev, pod katerimi se ribiški proizvodi tržijo. |
(5) |
Države članice, ki se odločijo, da bodo pravila, sprejeta s strani določene organizacije proizvajalcev, obvezna, morajo ta pravila predložiti v pregled Komisiji. Zato je treba natančno opredeliti, katere informacije se sporočijo Komisiji. |
(6) |
Države članice in Komisija morajo objaviti informacije o razširitvi pravil, ki bi lahko vplivale na sektor. |
(7) |
Za vse spremembe pravil, razširjenih na države nečlanice, morajo veljati iste zahteve glede sporočanja Komisiji in objave kot pri prvotni razširitvi. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribiške proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Proizvodne in tržne dejavnosti organizacije proizvajalcev v ulovnem sektorju veljajo kot dovolj reprezentativni na območju, za katerega se predlaga razširitev pravil, če:
(a) |
prodaja vrst, za katere bi se uporabljala pravila, s strani organizacije proizvajalcev ali njenih članov znaša več kot 65 % vseh trženih količin, in |
(b) |
število ribičev na krovu plovil, ki jih upravljajo člani organizacije proizvajalcev, presega 50 % celotnega števila ribičev s sedežem na območju, kjer bi se uporabljala razširjena pravila. |
2. Za namene odstavka 1(a) se upoštevajo količine, ki so bile tržene v predhodnem tržnem letu.
3. Za namene izračuna odstotka iz odstavka 1(b) se upoštevajo ribiči na krovu plovil, katerih celotna dolžina je manjša ali enaka 10 metrom, sorazmerno z odnosom med količinami, ki jih ti ribiči tržijo, in skupnimi količinami, ki se tržijo v zadevnem območju.
4. Proizvodne in tržne dejavnosti organizacije proizvajalcev v sektorju ribogojstva, kakor določa člen 3(d) Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 (4), se štejejo kot zadosti reprezentativne na območju, znotraj katerega je predlagana razširitev pravil, če količina vrst, za katere bi se pravila uporabljala, in jo proizvedejo organizacije proizvajalcev ali njeni člani, znaša več kot 40 % proizvedene količine.
5. Za namene uporabe odstavka 4 se upoštevajo količine, ki so bile proizvedene v predhodnem tržnem letu.
Člen 2
1. Pravila za proizvodnjo in trženje, ki jih navaja člen 7(1)(a) Uredbe (ES) št. 104/2000, vključujejo naslednje elemente:
(a) |
kakovost, velikost ali težo ter predstavitev proizvodov, ki so dani v prodajo; |
(b) |
vzorčenje, posode, ki se uporabljajo za prodajne namene, pakiranje in označevanje ter uporabo ledu; |
(c) |
pogoje prvega dajanja v promet, ki lahko vključujejo tudi pravila o smotrni odstranitvi proizvodov z namenom stabilizacije trga. |
2. Znotraj sektorja ribogojstva lahko pravila iz odstavka 1 zajemajo ukrepe v zvezi z uporabo nedoraslih organizmov ali posege na drugih stopnjah življenjskega ciklusa ribogojnih vrst, za katere bi se uporabljala pravila, in zlasti določbe o spravilu in shranjevanju, vključno z zamrzovanjem presežnih proizvodov.
Člen 3
Najkrajše obdobje uporabe pravil, ki se razširijo na države nečlanice, je 90 dni.
Člen 4
Če se država članica odloči razširiti določena pravila, ki jih je sprejela določena organizacija proizvajalcev, na države nečlanice, mora obvestilo Komisiji iz člena 7(3) Uredbe (ES) št. 104/2000 vključevati najmanj:
(a) |
ime in naslov zadevne organizacije proizvajalcev; |
(b) |
vse podatke, ki se zahtevajo kot dokaz reprezentativnosti organizacije, zlasti s sklicevanjem na merila iz člena 1 te uredbe; |
(c) |
zadevna pravila; |
(d) |
utemeljitev pravil, ki je podprta z ustreznimi podatki; |
(e) |
zemljepisno območje, na katerem naj bi bila pravila obvezujoča; |
(f) |
trajanje pravil; |
(g) |
datum začetka veljavnosti. |
Člen 5
Države članice objavijo pravila, za katera so se odločile, da bodo obvezujoča, vsaj osem dni pred začetkom njihove veljavnosti.
Člen 6
Za vsako spremembo pravil, ki so bila razširjena na države nečlanice, veljata člena 4 in 5.
Člen 7
Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi svoje odločitve, o ničnosti in neveljavnosti razširitve pravil v skladu z drugo alineo drugega pododstavka člena 7(3) in člena 7(5) Uredbe (ES) št. 104/2000.
Člen 8
Uredba (ES) št. 1886/2000 se razveljavi.
Sklici na razveljavljeno uredbo, se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi II.
Člen 9
Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 17, 21.1.2000, str. 22. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1759/2006 (UL L 335, 1.12.2006, str. 3).
(2) UL L 227, 7.9.2000, str. 11. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1812/2001 (UL L 246, 15.9.2001, str. 5).
(3) Glej Prilogo I.
(4) UL L 223, 15.8.2006, str. 1.
PRILOGA I
Razveljavljena uredba z njeno spremembo
Uredba Komisije (ES) št. 1886/2000 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1812/2001 |
PRILOGA II
Primerjalna tabela
Uredba (ES) št. 1886/2000 |
Ta uredba |
Člen 1 |
Člen 1 |
Člen 2 |
Člen 2 |
Člen 3 |
Člen 3 |
Člen 4 |
Člen 4 |
Člen 5 |
Člen 5 |
Člen 6 |
Člen 6 |
Člen 7 |
Člen 7 |
Člen 8 |
— |
— |
Člen 8 |
Člen 9 |
Člen 9 |
— |
Priloga I |
— |
Priloga II |
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/9 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 697/2008
z dne 23. julija 2008
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 40/2008 glede omejitve ulova za pravo peščenko v coni ICES IIIa in vodah ES con ICES IIa in IV
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (1), in zlasti člena 5(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Omejitve ulova za pravo peščenko v coni ICES IIIa ter v vodah ES con ICES IIa in IV začasno določa Priloga IA k Uredbi (ES) št. 40/2008. |
(2) |
V skladu s točko 6 Priloge IID k Uredbi (ES) št. 40/2008 mora Komisija revidirati celotne dovoljene ulove (TAC) in kvote za leto 2008 za pravo peščenko v navedenih conah na podlagi mnenja Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) in Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo (STECF). |
(3) |
TAC se morajo določiti v skladu z enačbo iz točke 6 Priloge IID Uredbe (ES) št. 40/2008. V skladu s to enačbo bi TAC znašali 470 000 ton. |
(4) |
V skladu s točko 7 Priloge IID k Uredbi (ES) št. 40/2008 TAC ne bi smeli presegati 400 000 ton. |
(5) |
Točka 5 Priloge IID k Uredbi (ES) št. 40/2008 določa, da se za nedodeljeno kvoto za ta TAC dovoljeni ribolovni napor pri poskusnem ribolovu takrat, ko je veliko peščenk, v letu 2008 razdeli med državami članicami, katerih plovila imajo za to območje registrirano ribolovno dejavnost za leta 2002 do 2006, ki ustreza 96 % deležu ribolovnega napora za Švedsko in 4 % deležu za Nemčijo. Ključ za dodelitev nedodeljenih kvot za TAC se določi na podlagi dodelitve ribolovnega napora. |
(6) |
Prava peščenka je stalež v Severnem morju, ki pripada tudi Norveški, vendar se trenutno ne upravlja skupno. Ukrepi, predvideni s to uredbo, morajo biti v skladu s posvetovanji z Norveško po določbah dogovorjenega zapisnika sklepov pogajanj o ribištvu med Evropsko komisijo in Norveško z dne 26. novembra 2007. Zato je potrebno delež Skupnosti navedenega dela TAC, ki se lahko lovi v conah ICES IIa in IV, določiti na 90 % od 400 000 ton. |
(7) |
Prilogo IA k Uredbi (ES) št. 40/2008 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga IA k Uredbi (ES) št. 40/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Joe BORG
Član Komisije
(1) UL L 19, 23.1.2008, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 641/2008 (UL L 178, 5.7.2008, str. 17).
PRILOGA
Priloga IA k Uredbi (ES) št. 40/2008 se spremeni:
Vnos o vrsti peščenka v coni ICES IIIa in vodah ES con ICES IIa in IV se nadomesti z naslednjim:
|
|
|||||||
Danska |
335 087 (2) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |
||||||
Nemčija |
513 (3) |
|||||||
Švedska |
12 304 (4) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
7 324 (5) |
|||||||
ES |
355 228 (6) |
|||||||
Norveška |
20 000 (7) |
|||||||
TAC |
Ni pomembno |
(1) Brez voda znotraj 6 milj temeljnih črt Združenega kraljestva pri Shetlandskem otočju, otokih Fair in Foula.
(2) Od tega se lahko ulovi največ 320 722 ton v vodah ES con IIa in IV. Preostalih 14 365 ton se lahko ulovi le v vodah ES cone ICES IIIa. (SAN/*03A.)
(3) Od tega se lahko ulovi največ 491 ton v vodah ES con IIa in IV. Preostalih 22 ton se lahko ulovi le v vodah ES cone ICES IIIa. (SAN/*03A.)
(4) Od tega se lahko ulovi največ 11 777 ton v vodah ES con IIa in IV. Preostalih 527 ton se lahko ulovi le v vodah ES cone ICES IIIa. (SAN/*03A.)
(5) Od tega se lahko ulovi največ 7 010 ton v vodah ES con IIa in IV. Preostalih 314 ton se lahko ulovi le v vodah ES cone ICES IIIa. (SAN/*03A.)
(6) Od tega se lahko ulovi največ 340 000 ton v vodah ES con ICES IIa in IV. Preostalih 15 228 ton se lahko ulovi le v vodah ES cone ICES IIIa. (SAN/*03A.)
(7) Ulovi se v coni ICES IV.“
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/11 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 698/2008
z dne 23. julija 2008
o prepovedi ribolova na sinjega mola v vodah ES in mednarodnih vodah znotraj con ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII in XIV s plovili, ki pljujejo pod zastavo Litve
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008. |
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Fokion FOTIADIS
Generalni direktor za ribištvo in pomorske zadeve
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2007 (UL L 192, 24.7.2007, str. 1).
(2) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1967/2006 (UL L 409, 30.12.2006, str. 11), kakor je bila nazadnje popravljena v UL L 36, 8.2.2007, str. 6.
(3) UL L 19, 23.1.2008, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 641/2008 (UL L 178, 5.7.2008, str. 17).
PRILOGA
Št. |
18/T&Q |
Država članica |
LITVA |
Stalež |
WHB/1X14 |
Vrsta |
Sinji mol (Micromesistius poutassou) |
Območje |
Vode ES in mednarodne vode znotraj con ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII in XIV |
Datum |
3.6.2008 |
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/13 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 699/2008
z dne 23. julija 2008
o prepovedi ribolova na mola v conah ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh in VIIk s plovili, ki plujejo pod zastavo Nizozemske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008. |
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Fokion FOTIADIS
Generalni direktor za ribištvo in pomorske zadeve
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2007 (UL L 192, 24.7.2007, str. 1).
(2) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1967/2006 (UL L 409, 30.12.2006, str. 11). Popravijena različica v UL L 36, 8.2.2007, str. 6).
(3) UL L 19, 23.1.2008, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 641/2008 (UL L 178, 5.7.2008, str. 17).
PRILOGA
Št. |
20/T&Q |
Država članica |
NIZOZEMSKA |
Stalež |
WHG/7X7A. |
Vrsta |
mol (Merlangius merlangus) |
Območje |
Cone ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh in VIIk |
Datum |
21.5.2008 |
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/15 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 700/2008
z dne 23. julija 2008
o prepovedi ribolova na trsko v conah ICES VIIb–k, VIII, IX in X ter v vodah ES cone CECAF 34.1.1 s plovili, ki plujejo pod zastavo Nizozemske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008. |
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Fokion FOTIADIS
Generalni direktor za ribištvo in pomorske zadeve
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2007 (UL L 192, 24.7.2007, str. 1).
(2) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1967/2006 (UL L 409, 30.12.2006, str. 11, kakor je bila nazadnje popravljena v UL L 36, 8.2.2007, str. 6).
(3) UL L 19, 23.1.2008, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 641/2008 (UL L 178, 5.7.2008, str. 17).
PRILOGA
Št. |
19/T&Q |
Država članica |
NIZOZEMSKA |
Stalež |
COD/7X7A34 |
Vrsta |
trska (Gadus morhua) |
Območje |
VIIb–k, VIII, IX, X; vode ES cone CECAF 34.1.1 |
Datum |
21.5.2008 |
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/17 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 701/2008
z dne 23. julija 2008
o prepovedi ribolova na trsko v norveških vodah v conah ICES I in II s plovili, ki plujejo pod zastavo Poljske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008. |
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Fokion FOTIADIS
Generalni direktor za ribištvo in pomorske zadeve
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2007 (UL L 192, 24.7.2007, str. 1).
(2) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1967/2006 (UL L 409, 30.12.2006, str. 11). Popravijena različica v UL L 36, 8.2.2007, str. 6).
(3) UL L 19, 23.1.2008, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 641/2008 (UL L 178, 5.7.2008, str. 17).
PRILOGA
Št. |
21/T&Q |
Država članica |
POLJSKA |
Stalež |
COD/1N2AB. |
Vrsta |
trska (Gadus morhua) |
Območje |
norveške vode con I in II |
Datum |
12.6.2008 |
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/19 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 702/2008
z dne 23. julija 2008
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 z dne 19. februarja 2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju (1) in zlasti člena 11(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 navaja osebe, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
(2) |
Sklep Sveta 2008/605/SZVP z dne 22. julija 2008 (2) spreminja Prilogo k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP (3) tako, da dodaja 41 imen. Prilogo III k Uredbi (ES) št. 314/2004 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(3) |
Da se zagotovi učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, bi morala ta uredba začeti veljati takoj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Eneko LANDÁBURU
Generalni direktor za zunanje odnose
(1) UL L 55, 24.2.2004, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 777/2007 (UL L 173, 3.7.2007, str. 3).
(2) UL L 194, 23.7.2008, str. 34.
(3) UL L 50, 20.2.2004, str. 66. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2008/135/SZVP (UL L 43, 19.2.2008, str. 39).
PRILOGA
Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 se spremeni:
(a) |
za naslovom Priloge III se vstavi naslednji naslov: |
(b) |
na seznamu se za številko 131 dodajo naslednje fizične osebe:
|
(c) |
doda se naslednji naslov:
|
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/22 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 703/2008
z dne 23. julija 2008
o spremembi reprezentativnih cen in zneskov dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki jih določa Uredba (ES) št. 1109/2007, za tržno leto 2007/2008
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2), in zlasti člena 36 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zneski reprezentativnih cen in dodatnih dajatev, ki veljajo za uvoz belega sladkorja, surovega sladkorja in nekaterih sirupov za tržno leto 2007/2008, so bili določeni z Uredbo Komisije (ES) št. 1109/2007 (3). Navedene cene in dolžnosti so bile nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (ES) št. 688/2008 (4). |
(2) |
Podatki, s katerimi Komisija trenutno razpolaga, vodijo do sprememb navedenih zneskov, v skladu s pravili in metodami iz Uredbe (ES) št. 951/2006 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, določene v Uredbi (ES) št. 1109/2007 za tržno leto 2007/2008, se spremenijo in so navedene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. julija 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2008
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 58, 28.2.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1260/2007 (UL L 283, 27.10.2007, str. 1). Uredba (ES) št. 318/2006 bo 1. oktobra 2008 nadomeščena z Uredbo (ES) št. 1234/2007 (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 24. Uredba, kakor je bila nazadnje z Uredbo (ES) št. 514/2008 (UL L 150, 10.6.2008, str. 7).
(3) UL L 253, 28.9.2007, str. 5.
(4) UL L 192, 19.7.2008, str. 49.
PRILOGA
Spremenjeni zneski reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za beli sladkor, surovi sladkor in proizvode pod oznako KN 1702 90 95, ki se uporabljajo od 24. julija 2008
(EUR) |
||
Oznaka KN |
Višina reprezentativnih cen na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda |
Višina dodatnih dajatev na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda |
1701 11 10 (1) |
21,79 |
5,41 |
1701 11 90 (1) |
21,79 |
10,69 |
1701 12 10 (1) |
21,79 |
5,22 |
1701 12 90 (1) |
21,79 |
10,21 |
1701 91 00 (2) |
22,01 |
15,00 |
1701 99 10 (2) |
22,01 |
9,71 |
1701 99 90 (2) |
22,01 |
9,71 |
1702 90 95 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko III Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 318/2006 (UL L 58, 28.2.2006, str. 1).
(2) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko II Priloge I k Uredbi (ES) št. 318/2006.
(3) Določitev za 1 % vsebnosti saharoze.
II Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna
ODLOČBE/SKLEPI
Svet
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/24 |
ODLOČBA SVETA
z dne 8. julija 2008
v skladu s členom 122(2) Pogodbe o uvedbi enotne valute na Slovaškem 1. januarja 2009
(2008/608/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 122(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju poročila Komisije (1),
ob upoštevanju poročila Evropske centralne banke (2),
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (3),
ob upoštevanju razprave Sveta v sestavi voditeljev držav ali vlad,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Tretja faza ekonomske in monetarne unije (v nadaljnjem besedilu „EMU“) se je začela 1. januarja 1999. Z Odločbo 1998/317/ES (4) je Svet na zasedanju 3. maja 1998 v Bruslju v sestavi voditeljev držav ali vlad ugotovil, da Belgija, Nemčija, Španija, Francija, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Avstrija, Portugalska in Finska izpolnjujejo potrebne pogoje za uvedbo enotne valute 1. januarja 1999. |
(2) |
Z Odločbo 2000/427/ES (5) je Svet sklenil, da Grčija izpolnjuje potrebne pogoje za uvedbo enotne valute 1. januarja 2001. Z Odločbo 2006/495/ES (6) je Svet sklenil, da Slovenija izpolnjuje potrebne pogoje za uvedbo enotne valute 1. januarja 2007. Z odločbama 2007/503/ES (7) in 2007/504/ES (8) je Svet sklenil, da Ciper in Malta izpolnjujeta potrebne pogoje za uvedbo enotne valute 1. januarja 2008. |
(3) |
V skladu z odstavkom 1 Protokola o nekaterih določbah v zvezi z Združenim kraljestvom Velike Britanije in Severne Irske, ki je priloga k Pogodbi, je Združeno kraljestvo uradno obvestilo Svet, da 1. januarja 1999 ne namerava preiti v tretjo fazo EMU. To uradno obvestilo ostaja nespremenjeno. V skladu z odstavkom 1 Protokola o nekaterih določbah v zvezi z Dansko, ki je priloga k Pogodbi, in s sklepom, ki so ga decembra 1992 voditelji držav ali vlad sprejeli v Edinburghu, je Danska uradno obvestila Svet, da ne bo sodelovala v tretji fazi EMU. Danska ni zahtevala sprožitve postopka iz člena 122(2) Pogodbe. |
(4) |
V skladu z Odločbo 98/317/ES velja za Švedsko odstopanje, kakor je opredeljeno v členu 122 Pogodbe. V skladu s členom 4 Akta o pristopu iz leta 2003 velja za Češko, Estonijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Poljsko in Slovaško odstopanje, kakor je opredeljeno v členu 122 Pogodbe. V skladu s členom 5 Akta o pristopu iz leta 2005 sta Bolgarija in Romunija državi članici z odstopanjem, kot je opredeljeno v členu 122 Pogodbe. |
(5) |
Evropska centralna banka (v nadaljnjem besedilu „ECB“) je bila ustanovljena 1. julija 1998. Evropski monetarni sistem je zamenjal mehanizem deviznega tečaja, katerega vzpostavitev je bila sprejeta z resolucijo Evropskega sveta z dne 16. junija 1997 o ustanovitvi mehanizma deviznega tečaja v tretji fazi ekonomske in monetarne unije (9). Postopke, predvidene za mehanizem deviznega tečaja v tretji fazi ekonomske in monetarne unije (ERM II), določa Sporazum z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic izven euroobmočja, ki določa postopke delovanja za mehanizem deviznega tečaja v tretji fazi ekonomske in monetarne unije (10). |
(6) |
Člen 122(2) Pogodbe določa postopke za odpravo odstopanj zadevnih držav članic. V skladu s tem členom Komisija in ECB poročata Svetu vsaj enkrat na vsaki dve leti ali na zahtevo države članice, za katero velja odstopanje, v skladu s postopkom, določenim v členu 121(1) Pogodbe. Najnovejši redni konvergenčni poročili Komisije in ECB sta bili sprejeti maja 2008. Slovaška je 4. aprila 2008 predložila uradno zahtevo za oceno konvergence. |
(7) |
Nacionalna zakonodaja držav članic, vključno s statuti nacionalnih centralnih bank, se po potrebi prilagodi, da se zagotovi združljivost s členoma 108 in 109 Pogodbe ter Statutom Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke (v nadaljnjem besedilu „Statut ESCB“). Poročili Komisije in ECB podajata podrobno oceno združljivosti zakonodaje Slovaške s členoma 108 in 109 Pogodbe in Statutom ESCB. |
(8) |
V skladu s členom 1 Protokola o konvergenčnih merilih iz člena 121 Pogodbe, merilo stabilnosti cen iz prve alinee člena 121(1) Pogodbe pomeni, da država članica dosega trajno stabilnost cen in povprečno stopnjo inflacije v letu pred preverjanjem ustreznosti, ki stopnje povprečja treh po stabilnosti cen najuspešnejših držav članic ne presega za več kakor eno in pol odstotne točke. Pri merilu stabilnosti cen se stopnja inflacije meri z usklajenimi indeksi cen življenjskih potrebščin (HICP), določenimi v Uredbi Sveta (ES) št. 2494/95 z dne 23. oktobra 1995 o harmoniziranih indeksih cen življenjskih potrebščin (11). Za oceno merila stabilnosti cen se inflacija v državah članicah meri z odstotno razliko med aritmetično sredino 12 mesečnih indeksov in aritmetično sredino 12 mesečnih indeksov iz prejšnjega obdobja. V enoletnem obdobju do konca marca 2008 so bile po stabilnosti cen najuspešnejše države članice Malta, Nizozemska in Danska, katerih stopnje inflacije so znašale 1,5 %, 1,7 % in 2 %. Komisija in ECB sta v svojih poročilih upoštevali referenčno vrednost, izračunano tako, da se navadni aritmetični sredini stopenj inflacije treh po stabilnosti cen najuspešnejših držav članic prišteje 1,5 odstotne točke. Po tem izračunu je referenčna vrednost za obdobje enega leta do marca 2008 znašala 3,2 %. |
(9) |
V skladu s členom 2 Protokola o konvergenčnih merilih iz člena 121 Pogodbe merilo proračunskega stanja iz druge alinee člena 121(1) Pogodbe pomeni, da v času preverjanja za državo članico Svet ni sprejel odločbe o čezmernem primanjkljaju, sprejete na podlagi člena 104(6) Pogodbe. |
(10) |
V skladu s členom 3 Protokola o konvergenčnih merilih iz člena 121 Pogodbe merilo o sodelovanju v mehanizmu deviznega tečaja evropskega monetarnega sistema iz tretje alinee člena 121(1) Pogodbe pomeni, da je država članica brez hujših zapletov vsaj dve leti pred preverjanjem ustreznosti upoštevala normalne meje nihanj, ki jih predpisuje mehanizem deviznega tečaja (ERM) evropskega monetarnega sistema. Država članica zlasti ni smela na lastno pobudo devalvirati dvostranskega centralnega tečaja svoje valute v odnosu do valute katere koli države članice v istem obdobju. Od 1. januarja 1999 ERM II predstavlja okvir za ocenjevanje izpolnjevanja merila deviznega tečaja. Pri ocenjevanju izpolnjevanja meril sta Komisija in ECB v svojih poročilih preverili ustreznost za dveletno obdobje, ki se zaključi 18. aprila 2008. |
(11) |
V skladu s členom 4 Protokola o konvergenčnih merilih iz člena 121 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti merilo konvergence obrestnih mer iz četrte alinee člena 121(1) Pogodbe pomeni, da v enoletnem obdobju pred preverjanjem ustreznosti povprečna nominalna dolgoročna obrestna mera države članice ni za več kakor dve odstotni točki presegala povprečne nominalne dolgoročne obrestne mere treh po stabilnosti cen najuspešnejših držav članic. Za namen merila konvergence obrestnih mer so bile uporabljene primerljive obrestne mere za primerljive desetletne državne obveznice. Da bi ocenili izpolnjevanje merila obrestnih mer, poročila Komisije in ECB upoštevajo referenčno vrednost, izračunano tako, da se navadni aritmetični sredini nominalne dolgoročne obrestne mere v treh po stabilnosti cen najuspešnejših državah članicah prištejeta dve odstotni točki. Po tem izračunu je referenčna vrednost za obdobje enega leta do marca 2008 znašala 6,5 %. |
(12) |
V skladu s členom 5 Protokola o konvergenčnih merilih iz člena 121 Pogodbe, podatke za trenutno ocenjevanje izpolnjevanja konvergenčnih meril zagotovi Komisija. Za pripravo te odločbe je podatke zagotovila Komisija. Proračunske podatke je Komisija zagotovila na podlagi poročil, ki so jih države članice predložile do 1. aprila 2008 v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 3605/93 z dne 22. novembra 1993 o uporabi Protokola o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem, ki je priloga k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti (12). |
(13) |
Na podlagi poročil, ki sta jih predstavili Komisija in ECB o napredku, ki ga je Slovaška dosegla pri izpolnjevanju svojih obveznosti glede uresničevanja ekonomske in monetarne unije, Komisija ugotavlja:
Ob upoštevanju ocene o pravni združljivosti in izpolnjevanju konvergenčnih kriterijev kot tudi dodatnih dejavnikov ter če Svet razveljavi Odločbo 2005/182/ES o obstoju čezmernega primanjkljaja, Slovaška izpolnjuje potrebne pogoje za uvedbo enotne valute. |
(14) |
Svet je v skladu s priporočilom Komisije z Odločbo 2008/562/ES (14) razveljavil Odločbo 2005/182/ES o obstoju čezmernega primanjkljaja na Slovaškem. |
(15) |
V skladu s členom 122(2) Pogodbe, Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino odloči, katere države članice, za katere velja odstopanje, izpolnjujejo potrebne pogoje za uvedbo enotne valute, in odpravi odstopanje zadevnih držav članic – |
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Slovaška izpolnjuje potrebne pogoje za uvedbo enotne valute. Odstopanje v korist Slovaške v skladu s členom 4 Akta o pristopu iz leta 2003 se razveljavi s 1. januarjem 2009.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
Člen 3
Ta odločba se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 8. julija 2008
Za Svet
Predsednica
C. LAGARDE
(1) Poročilo, sprejeto 7. maja 2008.
(2) Poročilo, sprejeto 6. maja 2008.
(3) Mnenje z dne 17. junija 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(4) UL L 139, 11.5.1998, str. 30.
(5) UL L 167, 7.7.2000, str. 19.
(6) UL L 195, 15.7.2006, str. 25.
(7) UL L 186, 18.7.2007, str. 29.
(8) UL L 186, 18.7.2007, str. 32.
(9) UL C 236, 2.8.1997, str. 5.
(10) UL C 73, 25.3.2006, str. 21. Sporazum, kakor je bil spremenjen s Sporazumom z dne 14. decembra 2007 (UL C 319, 29.12.2007, str. 7).
(11) UL L 257, 27.10.1995, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
(12) UL L 332, 31.12.1993, str. 7. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2103/2005 (UL L 337, 22.12.2005, str. 1).
(13) UL L 62, 9.3.2005, str. 16.
(14) UL L 181, 10.7.2008, str. 43.
Komisija
24.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/28 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 16. julija 2008
o spremembi Odločbe 2006/636/ES o določitvi letne razdelitve zneska podpore Skupnosti za razvoj podeželja po državah članicah za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3347)
(2008/609/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 z dne 20. septembra 2005 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (1) in zlasti člena 69(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sklep Sveta 2006/493/ES z dne 19. junija 2006 o določitvi zneska podpore Skupnosti za razvoj podeželja za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013, letne razdelitve in najmanjše zneske, ki se dodelijo regijam, ki so upravičene do pomoči v okviru cilja „konvergenca“ (2) je bil spremenjen, da bi se v skladu z Uredbo (ES) št. 1698/2005 upoštevala odločitev proračunskega organa o prenosu nekaterih odobrenih sredstev za prevzem obveznosti v okviru zneska podpore Skupnosti za razvoj podeželja, ki v letu 2007 niso bila porabljena, v leto 2008 in naslednja leta v skladu z določbami točke 48 Medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim Parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (3). |
(2) |
Odločbo Komisije 2006/636/ES (4) je zato treba spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Priloga k Odločbi 2006/636/ES se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba se uporablja od proračunskega leta 2008 dalje.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 16. julija 2008
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 277, 21.10.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 146/2008 (UL L 46, 21.2.2008, str. 1).
(2) UL L 195, 15.7.2006, str. 22.
(3) UL C 139, 14.6.2006, str. 1.
(4) UL L 261, 22.9.2006, str. 32. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2007/680/ES (UL L 280, 24.10.2007, str. 27).
PRILOGA
Razdelitev podpore Skupnosti za razvoj podeželja po državah članicah za obdobje 2007–2013
Trenutne cene (v EUR) |
|||||||||
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2007–2013 skupaj |
Od tega minimalno za upravičene regije iz konvergenčnega cilja (skupaj) |
Belgija |
63 991 299 |
63 957 784 |
60 238 083 |
59 683 509 |
59 267 519 |
56 995 480 |
54 476 632 |
418 610 306 |
40 744 223 |
Bolgarija (1) |
244 055 793 |
337 144 772 |
437 343 751 |
399 098 664 |
398 058 913 |
397 696 922 |
395 699 781 |
2 609 098 596 |
692 192 783 |
Češka |
396 623 321 |
392 638 892 |
388 036 387 |
400 932 774 |
406 640 636 |
412 672 094 |
417 962 250 |
2 815 506 354 |
1 635 417 906 |
Danska |
62 592 573 |
66 344 571 |
63 771 254 |
64 334 762 |
63 431 467 |
62 597 618 |
61 588 551 |
444 660 796 |
0 |
Nemčija |
1 184 995 564 |
1 186 941 705 |
1 147 425 574 |
1 156 018 553 |
1 159 359 200 |
1 146 661 509 |
1 131 114 950 |
8 112 517 055 |
3 174 037 771 |
Estonija |
95 608 462 |
95 569 377 |
95 696 594 |
100 929 353 |
104 639 066 |
108 913 401 |
113 302 602 |
714 658 855 |
387 221 654 |
Irska |
373 683 516 |
355 014 220 |
329 171 422 |
333 372 252 |
324 698 528 |
316 771 063 |
307 203 589 |
2 339 914 590 |
0 |
Grčija |
461 376 206 |
463 470 078 |
453 393 090 |
452 018 509 |
631 768 186 |
626 030 398 |
619 247 957 |
3 707 304 424 |
1 905 697 195 |
Španija |
286 654 092 |
1 277 647 305 |
1 246 359 901 |
1 253 424 047 |
1 057 772 000 |
1 050 937 191 |
1 041 123 263 |
7 213 917 799 |
3 178 127 204 |
Francija |
931 041 833 |
942 359 146 |
898 672 939 |
909 225 155 |
933 778 147 |
921 205 557 |
905 682 332 |
6 441 965 109 |
568 263 981 |
Italija |
1 142 143 461 |
1 135 428 298 |
1 101 390 921 |
1 116 626 236 |
1 271 659 589 |
1 266 602 382 |
1 258 158 996 |
8 292 009 883 |
3 341 091 825 |
Ciper |
26 704 860 |
24 772 842 |
22 749 762 |
23 071 507 |
22 402 714 |
21 783 947 |
21 037 942 |
162 523 574 |
0 |
Latvija |
152 867 493 |
147 768 241 |
142 542 483 |
147 766 381 |
148 781 700 |
150 188 774 |
151 198 432 |
1 041 113 504 |
327 682 815 |
Litva |
260 974 835 |
248 836 020 |
236 928 998 |
244 741 536 |
248 002 433 |
250 278 098 |
253 598 173 |
1 743 360 093 |
679 189 192 |
Luksemburg |
14 421 997 |
13 661 411 |
12 655 487 |
12 818 190 |
12 487 289 |
12 181 368 |
11 812 084 |
90 037 826 |
0 |
Madžarska |
570 811 818 |
537 525 661 |
498 635 432 |
509 252 494 |
547 603 625 |
563 304 619 |
578 709 743 |
3 805 843 392 |
2 496 094 593 |
Malta |
12 434 359 |
11 527 788 |
10 656 597 |
10 544 212 |
10 347 884 |
10 459 190 |
10 663 325 |
76 633 355 |
18 077 067 |
Nizozemska |
70 536 869 |
72 638 338 |
69 791 337 |
70 515 293 |
68 706 648 |
67 782 449 |
66 550 233 |
486 521 167 |
0 |
Avstrija |
628 154 610 |
594 709 669 |
550 452 057 |
557 557 505 |
541 670 574 |
527 868 629 |
511 056 948 |
3 911 469 992 |
31 938 190 |
Poljska |
1 989 717 841 |
1 932 933 351 |
1 872 739 817 |
1 866 782 838 |
1 860 573 543 |
1 857 244 519 |
1 850 046 247 |
13 230 038 156 |
6 997 976 121 |
Portugalska |
560 524 173 |
562 491 944 |
552 040 154 |
559 861 895 |
565 142 601 |
565 192 105 |
564 072 156 |
3 929 325 028 |
2 180 735 857 |
Romunija (2) |
0 |
1 146 687 683 |
1 442 871 530 |
1 359 770 651 |
1 357 854 634 |
1 359 146 997 |
1 356 173 250 |
8 022 504 745 |
1 995 991 720 |
Slovenija |
149 549 387 |
139 868 094 |
129 728 049 |
128 304 946 |
123 026 091 |
117 808 866 |
111 981 296 |
900 266 729 |
287 815 759 |
Slovaška |
303 163 265 |
286 531 906 |
268 049 256 |
256 310 239 |
263 028 387 |
275 025 447 |
317 309 578 |
1 969 418 078 |
1 106 011 592 |
Finska |
335 121 543 |
316 143 440 |
292 385 407 |
296 367 134 |
287 790 092 |
280 508 238 |
271 617 053 |
2 079 932 907 |
0 |
Švedska |
292 133 703 |
277 225 207 |
256 996 031 |
260 397 463 |
252 975 513 |
246 760 755 |
239 159 282 |
1 825 647 954 |
0 |
Združeno kraljestvo |
263 996 373 |
645 001 582 |
698 582 271 |
741 000 084 |
748 834 332 |
752 295 626 |
748 964 152 |
4 598 674 420 |
188 337 515 |
Skupaj |
10 873 879 246 |
13 274 839 325 |
13 279 304 584 |
13 290 726 182 |
13 470 301 311 |
13 424 913 242 |
13 369 510 797 |
90 983 474 687 |
31 232 644 963 |
(1) Za leta 2007, 2008 in 2009 tisti del dodeljenih sredstev, ki ga financira Jamstveni sklad EKUJS, znaša 193 715 561 EUR, 263 453 163 EUR oziroma 337 004 104 EUR.
(2) Za leta 2007, 2008 in 2009 tisti del dodeljenih sredstev, ki ga financira Jamstveni sklad EKUJS, znaša 610 786 223 EUR, 831 389 081 EUR oziroma 1 058 369 098 EUR.