ISSN 1725-5155 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 19 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 50 |
Vsebina |
|
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 65/2007 z dne 25. januarja 2007 o določitvi proizvodnih nadomestil za žita |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna
UREDBE
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 57/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 386/2005 (UL L 62, 9.3.2005, str. 3).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 25. januarja 2007 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
MA |
77,6 |
TN |
139,0 |
|
TR |
139,7 |
|
ZZ |
118,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
67,8 |
TR |
187,7 |
|
ZZ |
127,8 |
|
0709 90 70 |
MA |
81,7 |
TR |
124,3 |
|
ZZ |
103,0 |
|
0709 90 80 |
EG |
29,6 |
ZZ |
29,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,8 |
IL |
55,8 |
|
MA |
48,0 |
|
TN |
54,5 |
|
TR |
54,7 |
|
ZZ |
51,8 |
|
0805 20 10 |
MA |
77,6 |
TR |
21,5 |
|
ZZ |
49,6 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
EG |
77,2 |
IL |
59,2 |
|
MA |
60,1 |
|
TR |
68,2 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,9 |
TR |
58,9 |
|
ZZ |
56,4 |
|
0808 10 80 |
CA |
126,6 |
CN |
81,2 |
|
TR |
99,7 |
|
US |
120,9 |
|
ZZ |
107,1 |
|
0808 20 50 |
US |
99,3 |
ZA |
92,4 |
|
ZZ |
95,9 |
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ pomeni „drugega porekla“.
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 58/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi izvoznih nadomestil za beli sladkor in surovi sladkor, ki se izvaža brez nadaljnje predelave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1), in zlasti drugega pododstavka člena 33(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 32 Uredbe (ES) št. 318/2006 določa, da se razlika med cenami na svetovnem trgu za proizvode iz člena 1(1)(b) navedene uredbe in cenami za navedene proizvode na trgu Skupnosti lahko krije z izvoznimi nadomestili. |
(2) |
Glede na trenutne razmere na trgu za sladkor je treba izvozna nadomestila določiti v skladu s pravili in nekaterimi merili iz členov 32 in 33 Uredbe (ES) št. 318/2006. |
(3) |
Prvi pododstavek člena 33(2) Uredbe (ES) št. 318/2006 določa, da se nadomestila lahko razlikujejo glede na namembni kraj, kadar je to potrebno zaradi stanja na svetovnem trgu ali posebnih zahtev nekaterih trgov. |
(4) |
Nadomestila je treba odobriti le za proizvode, ki jim je dovoljen prosti pretok v Skupnosti in ki so skladni z zahtevami Uredbe (ES) št. 318/2006. |
(5) |
Lahko se določijo izvozna nadomestila, ki bodo zmanjšala konkurenčno razliko med izvozom Skupnosti in tretjih držav. Skupnost izvaža v nekatere bližnje namembne kraje in tretje države, ki izdelke iz Skupnosti obravnavajo ugodnejše, in je zato v posebno ugodnem konkurenčnem položaju. Zato je treba izvozna nadomestila za navedene namembne kraje ukiniti. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvozna nadomestila, določena v členu 32 Uredbe (ES) št. 318/2006, se odobrijo za proizvode in zneske iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 58, 28.2.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1585/2006 (UL L 294, 25.10.2006, str. 19).
PRILOGA
Izvozna nadomestila, ki se od 26. januarja 2007 (1) uporabljajo za beli sladkor in surovi sladkor, izvožen brez nadaljnje predelave
Oznaka proizvoda |
Namembni kraj |
Merska enota |
OZnesek nadomestila |
|||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,06 (2) |
|||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,06 (2) |
|||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,06 (2) |
|||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,06 (2) |
|||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda |
0,1855 |
|||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
18,55 |
|||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
18,55 |
|||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
18,55 |
|||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda |
0,1855 |
|||
N.B.: Opredeljeni namembni kraji:
|
(1) Zneski iz te priloge se ne uporabljajo od 1. februarja 2005 v skladu s Sklepom Sveta 2005/45/ES z dne 22. decembra 2004 o sklenitvi in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972 glede določb, ki se uporabljajo za predelane kmetijske proizvode (UL L 23, 26.1.2005, str. 17).
(2) Ta znesek velja za surov sladkor z donosom 92 %. Če donos izvoženega sladkorja ni 92 %, se znesek nadomestila, ki se uporablja, pri vsakem zadevnem izvozu pomnoži s pretvorbenim faktorjem, ki se dobi, če se z 92 deli donos izvoženega surovega sladkorja, izračunanega v skladu z odstavkom 3 točke III Priloge I k Uredbi (ES) št. 318/2006.
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/5 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 59/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi izvoznih nadomestil za sirupe in nekatere druge sladkorne proizvode, ki se izvažajo brez nadaljnje predelave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1), in zlasti drugega pododstavka člena 33(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 32 Uredbe (ES) št. 318/2006 določa, da se razlika med cenami na svetovnem trgu za proizvode iz člena 1(1)(c), (d) in (g) navedene uredbe in cenami za navedene proizvode na trgu Skupnosti lahko krije z izvoznimi nadomestili. |
(2) |
Glede na trenutne razmere na trgu za sladkor je treba izvozna nadomestila določiti v skladu s pravili in nekaterimi merili iz členov 32 in 33 Uredbe (ES) št. 318/2006. |
(3) |
Prvi pododstavek člena 33(2) Uredbe (ES) št. 318/2006 določa, da se nadomestila lahko razlikujejo glede na namembni kraj, kadar je to potrebno zaradi stanja na svetovnem trgu ali posebnih zahtev nekaterih trgov. |
(4) |
Nadomestila je treba odobriti le za proizvode, ki jim je dovoljen prosti pretok v Skupnosti in ki so skladni z zahtevami Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2). |
(5) |
Lahko se določijo izvozna nadomestila, ki bodo zmanjšala konkurenčno razliko med izvozom Skupnosti in tretjih držav. Skupnost izvaža v nekatere bližnje namembne kraje in tretje države, ki izdelke iz Skupnosti obravnavajo ugodnejše, in je zato v posebno ugodnem konkurenčnem položaju. Zato je treba izvozna nadomestila za navedene namembne kraje ukiniti. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Izvozna nadomestila, kot to določa člen 32 Uredbe (ES) št. 318/2006, se v skladu s pogoji iz odstavka 2 tega člena dodelijo za proizvode in za zneske, določene v Prilogi k tej uredbi.
2. Da so proizvodi upravičeni do nadomestila na podlagi odstavka 1, morajo izpolnjevati ustrezne zahteve iz členov 3 in 4 Uredbe (ES) št. 951/2006.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) ÚL L 58, 28.2.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1585/2006 (UL L 294, 25.10.2006, str. 19).
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 24.
PRILOGA
Izvozna nadomestila, ki se uporabljajo od 26. januarja 2007 (1) za sirupe in nekatere druge sladkorne proizvode, izvožene brez nadaljnje predelave
Oznaka proizvoda |
Namembni kraj |
Merska enota |
Znesek nadomestila |
|||
1702 40 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg suhe snovi |
18,55 |
|||
1702 60 10 9000 |
S00 |
EUR/100 kg suhe snovi |
18,55 |
|||
1702 60 95 9000 |
S00 |
EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda |
0,1855 |
|||
1702 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg suhe snovi |
18,55 |
|||
1702 90 60 9000 |
S00 |
EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda |
0,1855 |
|||
1702 90 71 9000 |
S00 |
EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda |
0,1855 |
|||
1702 90 99 9900 |
S00 |
EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda |
0,1855 (2) |
|||
2106 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg suhe snovi |
18,55 |
|||
2106 90 59 9000 |
S00 |
EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda |
0,1855 |
|||
NB: Opredeljeni namembni kraji:
|
(1) Zneski iz te priloge se ne uporabljajo od 1. februarja 2005 v skladu s Sklepom Sveta 2005/45/ES z dne 22. decembra 2004 o sklenitvi in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972 glede določb, ki se uporabljajo za predelane kmetijske proizvode (UL L 23, 26.1.2005, str. 17).
(2) Osnovni znesek ne velja za proizvode, določene v točki 2 Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 3513/92 (UL L 355, 5.12.1992, str. 12).
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/7 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 60/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi najvišjega nadomestila za izvoz belega sladkorja v okviru stalnega javnega razpisa, določenega z Uredbo (ES) št. 958/2006
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1), in zlasti drugega pododstavka in točke (b) tretjega pododstavka člena 33(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 958/2006 z dne 28. junija 2006 o stalnem javnem razpisu za določitev nadomestil za izvoz belega sladkorja za tržno leto 2006/2007 (2) določa odprtje delnih javnih razpisov. |
(2) |
V skladu s členom 8(1) Uredbe (ES) št. 958/2006 in po pregledu ponudb, oddanih na delni javni razpis, ki se je zaključil 25. januarja 2007, je treba določiti najvišje izvozno nadomestilo za zadevni delni razpis. |
(3) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za delni javni razpis, ki se je zaključil 25. januarja 2007, je najvišje izvozno nadomestilo za proizvod iz člena 1(1) Uredbe (ES) št. 958/2006 28,548 EUR/100 kg.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 58, 28.2.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1585/2006 (UL L 294, 25.10.2006, str. 19).
(2) UL L 175, 29.6.2006, str. 49.
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/8 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 61/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni organizaciji trga mleka in mlečnih izdelkov (1), ter zlasti člena 31(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 31(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 določa, da se lahko razlika med cenami na svetovnem trgu za proizvode iz člena 1 navedene uredbe in cenami za navedene izdelke na trgu Skupnosti krije z izvoznimi nadomestili. |
(2) |
Glede na trenutne razmere na trgu za mleko in mlečne izdelke, se morajo izvozna nadomestila določiti v skladu s pravili in določenimi merili, navedenimi v členu 31 Uredbe (ES) št. 1255/1999. |
(3) |
Drugi pododstavek člena 31(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 določa, da se nadomestila lahko razlikujejo glede na namembni kraj, kadar je to potrebno zaradi položaja na svetovnem trgu ali posebnih zahtev določenih trgov. |
(4) |
V skladu z Memorandumom o soglasju med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko o uvozni zaščiti za mleko v prahu v Dominikanski republiki (2) odobrenim s Sklepom Sveta 98/486/ES (3), je lahko določena količina mlečnih izdelkov Skupnosti, izvoženih v Dominikansko republiko, upravičena do zmanjšanih carinskih dajatev. Zato je treba izvozna nadomestila, odobrena za izdelke iz te sheme, zmanjšati za določen odstotek. |
(5) |
Lahko se določijo izvozna nadomestila, ki bodo zmanjšala konkurenčno razliko med izvozom Skupnosti in tretjih držav. Skupnost izvaža v nekatere bližnje namembne kraje in tretje države, ki izdelke iz Skupnosti obravnavajo ugodnejše, in je zato v posebno ugodnem konkurenčnem položaju. Zato je treba izvozna nadomestila za navedene namembne kraje ukiniti. |
(6) |
Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvozna nadomestila, določena v členu 31 Uredbe (ES) št. 1255/1999 se odobrijo za izdelke in zneske iz Priloge k tej uredbi pod pogoji iz člena 3(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1282/2006 (4).
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).
(2) UL L 218, 6.8.1998, str. 46.
(3) UL L 218, 6.8.1998, str. 45.
(4) UL L 234, 29.8.2006, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1919/2006 (UL L 380, 28.12.2006, str. 1).
PRILOGA
Izvozna nadomestila za mleko in mlečne izdelke, ki se uporabljajo od 26. januarja 2007
Oznaka proizvoda |
Namembna država |
Merska enota |
Znesek nadomestil |
|||||||||
0401 30 31 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
17,39 |
|||||||||
0401 30 31 9400 |
L20 |
EUR/100 kg |
27,16 |
|||||||||
0401 30 31 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
29,96 |
|||||||||
0401 30 39 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
17,39 |
|||||||||
0401 30 39 9400 |
L20 |
EUR/100 kg |
27,16 |
|||||||||
0401 30 39 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
29,96 |
|||||||||
0401 30 91 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
34,15 |
|||||||||
0401 30 99 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
34,15 |
|||||||||
0401 30 99 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
50,18 |
|||||||||
0402 10 11 9000 |
L20 (1) |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 10 19 9000 |
L20 (1) |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 10 99 9000 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 11 9200 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 11 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 11 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 11 9900 |
L20 (1) |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 17 9000 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 19 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 19 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 19 9900 |
L20 (1) |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 91 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 91 9200 |
L20 (1) |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 91 9350 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 99 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 99 9200 |
L20 (1) |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 99 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 99 9400 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 99 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 99 9600 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 21 99 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 15 9200 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 15 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 15 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 19 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 19 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 19 9900 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 99 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 29 99 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 91 11 9370 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 91 19 9370 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 91 31 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 91 39 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 91 99 9000 |
L20 |
EUR/100 kg |
20,99 |
|||||||||
0402 99 11 9350 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 99 19 9350 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0402 99 31 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
12,56 |
|||||||||
0403 90 11 9000 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0403 90 13 9200 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0403 90 13 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0403 90 13 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0403 90 13 9900 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0403 90 33 9400 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0403 90 59 9310 |
L20 |
EUR/100 kg |
17,39 |
|||||||||
0403 90 59 9340 |
L20 |
EUR/100 kg |
25,44 |
|||||||||
0403 90 59 9370 |
L20 |
EUR/100 kg |
25,44 |
|||||||||
0404 90 21 9120 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 21 9160 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 23 9120 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 23 9130 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 23 9140 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 23 9150 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 81 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 83 9110 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 83 9130 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 83 9150 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0404 90 83 9170 |
L20 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
0405 10 11 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
92,00 |
|||||||||
0405 10 11 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
0405 10 19 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
92,00 |
|||||||||
0405 10 19 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
0405 10 30 9100 |
L20 |
EUR/100 kg |
92,00 |
|||||||||
0405 10 30 9300 |
L20 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
0405 10 30 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
0405 10 50 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
90,74 |
|||||||||
0405 10 50 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
0405 10 90 9000 |
L20 |
EUR/100 kg |
96,42 |
|||||||||
0405 20 90 9500 |
L20 |
EUR/100 kg |
85,07 |
|||||||||
0405 20 90 9700 |
L20 |
EUR/100 kg |
88,46 |
|||||||||
0405 90 10 9000 |
L20 |
EUR/100 kg |
116,06 |
|||||||||
0405 90 90 9000 |
L20 |
EUR/100 kg |
92,82 |
|||||||||
0406 10 20 9640 |
L04 |
EUR/100 kg |
22,65 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
28,32 |
||||||||||
0406 10 20 9650 |
L04 |
EUR/100 kg |
18,89 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
23,60 |
||||||||||
0406 10 20 9830 |
L04 |
EUR/100 kg |
7,01 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
8,75 |
||||||||||
0406 10 20 9850 |
L04 |
EUR/100 kg |
8,49 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
10,61 |
||||||||||
0406 20 90 9913 |
L04 |
EUR/100 kg |
16,82 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
21,01 |
||||||||||
0406 20 90 9915 |
L04 |
EUR/100 kg |
22,83 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
28,54 |
||||||||||
0406 20 90 9917 |
L04 |
EUR/100 kg |
24,26 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
30,32 |
||||||||||
0406 20 90 9919 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,10 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
33,89 |
||||||||||
0406 30 31 9730 |
L04 |
EUR/100 kg |
3,02 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
7,09 |
||||||||||
0406 30 31 9930 |
L04 |
EUR/100 kg |
3,02 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
7,09 |
||||||||||
0406 30 31 9950 |
L04 |
EUR/100 kg |
4,39 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
10,31 |
||||||||||
0406 30 39 9500 |
L04 |
EUR/100 kg |
3,02 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
7,09 |
||||||||||
0406 30 39 9700 |
L04 |
EUR/100 kg |
4,39 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
10,31 |
||||||||||
0406 30 39 9930 |
L04 |
EUR/100 kg |
4,39 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
10,31 |
||||||||||
0406 30 39 9950 |
L04 |
EUR/100 kg |
4,98 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
11,66 |
||||||||||
0406 40 50 9000 |
L04 |
EUR/100 kg |
26,64 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
33,29 |
||||||||||
0406 40 90 9000 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,36 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
34,20 |
||||||||||
0406 90 13 9000 |
L04 |
EUR/100 kg |
30,32 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
43,40 |
||||||||||
0406 90 15 9100 |
L04 |
EUR/100 kg |
31,35 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
44,86 |
||||||||||
0406 90 17 9100 |
L04 |
EUR/100 kg |
31,35 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
44,86 |
||||||||||
0406 90 21 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
30,47 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
43,50 |
||||||||||
0406 90 23 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,31 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
39,27 |
||||||||||
0406 90 25 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
26,79 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
38,34 |
||||||||||
0406 90 27 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
24,26 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
34,73 |
||||||||||
0406 90 32 9119 |
L04 |
EUR/100 kg |
22,43 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
32,15 |
||||||||||
0406 90 35 9190 |
L04 |
EUR/100 kg |
31,94 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
45,94 |
||||||||||
0406 90 35 9990 |
L04 |
EUR/100 kg |
31,94 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
45,94 |
||||||||||
0406 90 37 9000 |
L04 |
EUR/100 kg |
30,32 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
43,40 |
||||||||||
0406 90 61 9000 |
L04 |
EUR/100 kg |
34,52 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
49,96 |
||||||||||
0406 90 63 9100 |
L04 |
EUR/100 kg |
34,01 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
49,05 |
||||||||||
0406 90 63 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
32,69 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
47,37 |
||||||||||
0406 90 69 9910 |
L04 |
EUR/100 kg |
33,17 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
48,07 |
||||||||||
0406 90 73 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,91 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
39,99 |
||||||||||
0406 90 75 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
28,47 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
40,93 |
||||||||||
0406 90 76 9300 |
L04 |
EUR/100 kg |
25,27 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
36,17 |
||||||||||
0406 90 76 9400 |
L04 |
EUR/100 kg |
28,30 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
40,52 |
||||||||||
0406 90 76 9500 |
L04 |
EUR/100 kg |
26,21 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
37,20 |
||||||||||
0406 90 78 9100 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,72 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
40,50 |
||||||||||
0406 90 78 9300 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,46 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
39,22 |
||||||||||
0406 90 79 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
22,67 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
32,60 |
||||||||||
0406 90 81 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
28,30 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
40,52 |
||||||||||
0406 90 85 9930 |
L04 |
EUR/100 kg |
31,02 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
44,67 |
||||||||||
0406 90 85 9970 |
L04 |
EUR/100 kg |
28,47 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
40,93 |
||||||||||
0406 90 86 9200 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,52 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
40,79 |
||||||||||
0406 90 86 9400 |
L04 |
EUR/100 kg |
29,48 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
43,11 |
||||||||||
0406 90 86 9900 |
L04 |
EUR/100 kg |
31,02 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
44,67 |
||||||||||
0406 90 87 9300 |
L04 |
EUR/100 kg |
25,62 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
37,86 |
||||||||||
0406 90 87 9400 |
L04 |
EUR/100 kg |
26,16 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
38,24 |
||||||||||
0406 90 87 9951 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,80 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
39,79 |
||||||||||
0406 90 87 9971 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,80 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
39,79 |
||||||||||
0406 90 87 9973 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,29 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
39,07 |
||||||||||
0406 90 87 9974 |
L04 |
EUR/100 kg |
29,24 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
41,66 |
||||||||||
0406 90 87 9975 |
L04 |
EUR/100 kg |
28,99 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
40,97 |
||||||||||
0406 90 87 9979 |
L04 |
EUR/100 kg |
27,31 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
39,27 |
||||||||||
0406 90 88 9300 |
L04 |
EUR/100 kg |
22,63 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
33,32 |
||||||||||
0406 90 88 9500 |
L04 |
EUR/100 kg |
23,33 |
|||||||||
L40 |
EUR/100 kg |
33,34 |
||||||||||
Opredeljeni namembni kraji:
|
(1) Za ustrezne izdelke, namenjene izvozu v Dominikansko republiko v okviru kvote za 2006–2007, določene s Sklepom 98/486/ES, ki so v skladu s pogoji iz poglavja III, oddelka 3 Uredbe (ES) št. 1282/2006, se uporabljajo naslednje stopnje:
|
0,00 EUR/100 kg |
||
|
28,00 EUR/100 kg |
Opredeljeni namembni kraji:
L20 |
: |
Vsi namembni kraji z izjemo Andore, Gibraltarja, Ceute, Melille, Svetega sedeža (Vatikanska mestna država), Lihtenštajna, občin Livigno in Campione d'Italia, Heligoland, Grenlandije, Ferskih otokov, Združenih držav Amerike in območij Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Republike Ciper. |
L04 |
: |
Albanija, Bosna in Hercegovina, Kosovo, Srbija, Črna gora in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija. |
L40 |
: |
Vsi namembni kraji z izjemo L04, Andore, Gibraltarja, Ceute, Melille, Islandije, Lihtenštajna, Norveške, Švice, Svetega sedeža (Vatikanska mestna država), občin Livigno in Campione d'Italia, Heligoland, Grenlandije, Ferskih otokov, Združenih držav Amerike, Hrvaške, Turčije, Avstralije, Kanade, Nove Zelandije in območij Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Republike Ciper. |
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/12 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 62/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi največjega izvoznega nadomestila za maslo v okviru stalnega javnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 581/2004
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni tržni ureditvi za mleko in mlečne izdelke (1) in zlasti tretjega pododstavka člena 31(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 581/2004 z dne 26. marca 2004 o začetku stalnega javnega razpisa za izvozna nadomestila za določene vrste masla (2) predvideva stalni razpis. |
(2) |
Na podlagi člena 5 Uredbe Komisije (ES) št. 580/2004 z dne 26. marca 2004 o določitvi postopka razpisa o izvoznih nadomestilih za nekatere mlečne izdelke (3) in po pregledu oddanih ponudb na razpis je ustrezno, da se določi največje izvozno nadomestilo za razpisno obdobje, ki se konča 23. januarja 2007. |
(3) |
Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za stalni razpis, ki ga začenja Uredba (ES) št. 581/2004 za razpisno obdobje, ki se konča 23. januarja 2007, je največji znesek nadomestila za izdelke iz člena 1(1) navedene Uredbe, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta Uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).
(2) UL L 90, 27.3.2004, str. 64. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 975/2006 (UL L 176, 30.6.2006, str. 69).
(3) UL L 90, 27.3.2004, str. 58. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1814/2005 (UL L 292, 8.11.2005, str. 3).
PRILOGA
(EUR/100 kg) |
||
Proizvod |
Izvozno nadomestilo Oznaka nomenklature |
Največji znesek izvoznega nadomestila za izvoz v namembne kraje, navedene v drugem pododstavku člena 1(1) Uredbe (ES) št. 581/2004 |
Maslo |
ex ex 0405 10 19 9500 |
— |
Maslo |
ex ex 0405 10 19 9700 |
99,00 |
Masleno-mlečna maščoba |
ex ex 0405 90 10 9000 |
120,95 |
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/14 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 63/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi izvoznih nadomestil za proizvode, predelane iz žit in riža
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1), in zlasti člena 13(3) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (2), in zlasti člena 14(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Po členu 13 Uredbe (ES) št. 1784/2003 in členu 14 Uredbe (ES) št. 1785/2003 se razlika med kotacijami ali cenami proizvodov, podanih v členu 1 navedenih uredb, na svetovnem trgu in cenami teh proizvodov v Skupnosti lahko pokrije z izvoznim nadomestilom. |
(2) |
V skladu s členom 14 Uredbe (ES) št. 1785/2003 je nadomestila treba določiti ob upoštevanju stanja in prihodnjega gibanja na eni strani razpoložljivosti žit, riža in lomljenega riža ter njihovih cen na trgu Skupnosti, in na drugi strani cen žit, riža, lomljenega riža in žitnih proizvodov na svetovnem trgu. V skladu s temi členi je prav tako treba zagotoviti ravnovesje in naraven razvoj cen in trgovine na trgih žit in riža ter nadalje upoštevati gospodarski vidik predvidenega izvoza in potrebe po izogibanju motnjam na trgu Skupnosti. |
(3) |
Člen 4 Uredbe Komisije (ES) št. 1518/95 (3) o uvoznem in izvoznem režimu za proizvode, predelane iz žit in riža, določa posebne kriterije, ki jih je treba upoštevati pri izračunu nadomestil za te proizvode. |
(4) |
Nadomestilo za nekatere predelane proizvode je treba stopnjevati glede na vsebnost pepela, surovih vlaken, lupin, proteinov, maščob ali škroba v posameznem zadevnem proizvodu, saj je ta vsebnost posebno dober pokazatelj količine osnovnega proizvoda, ki je dejansko vgrajen v predelani proizvod. |
(5) |
Trenutno ni treba določiti izvoznega nadomestila za manioko, druge tropske korenine in gomolje ali njihovo moko glede na gospodarski vidik morebitnega izvoza in zlasti vrsto in poreklo teh proizvodov. Zaradi zanemarljive udeležbe Skupnosti na svetovnem trgu trenutno ni treba določiti izvoznih nadomestil za nekatera predelana žita. |
(6) |
Zaradi stanja na svetovnem trgu ali posebnih zahtev nekaterih trgov je lahko potrebna sprememba nadomestila za nekatere proizvode glede na namembno državo. |
(7) |
Nadomestilo je treba določiti enkrat mesečno. V vmesnem obdobju se lahko spremeni. |
(8) |
Nekateri predelani proizvodi iz koruze so lahko toplotno obdelani, kar lahko vodi v odobritev nadomestila, ki ne ustreza kakovosti proizvoda. Poudariti je treba, da ti proizvodi, ki vsebujejo želatiniran škrob, niso upravičeni do izvoznih nadomestil. |
(9) |
Upravljalni odbor za žita ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvozna nadomestila za proizvode, navedene v členu 1 Uredbe (ES) št. 1518/95, so določena v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1154/2005 (UL L 187, 19.7.2005, str. 11).
(2) UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1549/2004 (UL L 280, 31.8.2004, str. 13).
(3) UL L 147, 30.6.1995, str. 55. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2993/95 (UL L 312, 23.12.1995, str. 25).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 25. januarja 2007 o določitvi izvoznih nadomestil za predelane proizvode iz žit in riža
Oznaka proizvoda |
Namembna država |
Merska enota |
Znesek nadomestil |
||||||
1102 20 10 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1102 20 10 9400 (1) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1102 20 90 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1102 90 10 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1102 90 10 9900 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1102 90 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 19 40 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 13 10 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 13 10 9300 (1) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 13 10 9500 (1) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 13 90 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 19 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 20 60 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1103 20 20 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 19 69 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 12 90 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 12 90 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 19 50 9110 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 19 50 9130 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 29 01 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 29 03 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 29 05 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 29 05 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 22 20 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 22 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 23 10 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 23 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 29 11 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 29 51 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 29 55 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 30 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1104 30 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1107 10 11 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1107 10 91 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 11 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 11 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 12 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 12 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 13 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 13 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 19 10 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1108 19 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1109 00 00 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 30 51 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 30 59 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 30 91 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 30 99 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 40 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 90 50 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 90 50 9900 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 90 75 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
1702 90 79 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
2106 90 55 9000 |
C14 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
N. B.: Tarifne oznake proizvodov in oznake namembnih držav serije „A“ so določene v spremenjeni Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1). Numerične oznake namembnih držav so določene v Uredbi Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Druge namembne države so:
|
(1) Nobeno nadomestilo se ne odobri za proizvode, ki so bili termično obdelani, zaradi česar je prišlo do želatiniranja škroba.
(2) Nadomestila se odobrijo v skladu s spremenjeno Uredbo Sveta (EGS) št. 2730/75 (UL L 281, 1.11.1975, str. 20).
N. B.: Tarifne oznake proizvodov in oznake namembnih držav serije „A“ so določene v spremenjeni Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1).
Numerične oznake namembnih držav so določene v Uredbi Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11).
Druge namembne države so:
C10 |
: |
Vse namembne države. |
C14 |
: |
Vse namembne države razen Švice in Lihtenštajna. |
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/17 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 64/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi izvoznih nadomestil za krmne mešanice na osnovi žit
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. september 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) in zlasti člena 13(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 1784/2003 se razlika med kotacijami ali cenami proizvodov na svetovnem trgu, podanih v členu 1 navedene uredbe, in cenami teh proizvodov v Skupnosti lahko pokrije z izvoznim nadomestilom. |
(2) |
Člen 2 Uredbe Komisije (ES) št. 1517/95 z dne 29. junija 1995 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe (ES) št. 1784/2003 glede režimov za izvoz in uvoz krmnih mešanic na osnovi žit in o spremembi Uredbe (ES) št. 1162/95 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž (2), določa splošna pravila za izračun zneska takih nadomestil. |
(3) |
Ta izračun mora upoštevati tudi vsebnost žitnih proizvodov. Zaradi poenostavitve se nadomestilo plača za dve kategoriji „žitnih izdelkov“, in sicer na eni strani za koruzo, na splošno najbolj uporabljeno žito za izvožene krmne mešanice in koruzne proizvode, in na drugi strani za „druga žita“, pri slednjih pridejo v poštev žitni proizvodi, razen koruze in koruznih proizvodov. Nadomestilo se odobri glede na količino žitnih proizvodov, vsebovanih v krmni mešanici. |
(4) |
Višina nadomestila mora upoštevati tudi možnosti in pogoje za prodajo teh proizvodov na svetovnem trgu, potrebo po preprečevanju motenj na trgu Skupnosti in gospodarski vidik izvoza. |
(5) |
Zaradi trenutnih razmer na trgu za žita in zlasti pričakovanj glede preskrbe, je treba odpraviti izvozna nadomestila. |
(6) |
Upravljalni odbor za žita ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvozna nadomestila za krmne mešanice, zajete v Uredbi (ES) št. 1784/2003 in v skladu z Uredbo (ES) št. 1517/95, so določena v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1154/2005 (UL L 187, 19.7.2005, str. 11).
(2) UL L 147, 30.6.1995, str. 51.
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 25. januarja 2007 o določitvi izvoznih nadomestil za krmne mešanice na osnovi žit
Oznake proizvodov, ki so upravičeni do izvoznega nadomestila:
|
2309 10 11 9000, |
|
2309 10 13 9000, |
|
2309 10 31 9000, |
|
2309 10 33 9000, |
|
2309 10 51 9000, |
|
2309 10 53 9000, |
|
2309 90 31 9000, |
|
2309 90 33 9000, |
|
2309 90 41 9000, |
|
2309 90 43 9000, |
|
2309 90 51 9000, |
|
2309 90 53 9000. |
Žitni proizvodi |
Namembna država |
Merska enota |
Znesek nadomestil |
|||
Koruza in proizvodi na osnovi koruze: tarifne oznake KN 0709 90 60, 0712 90 19, 1005, 1102 20, 1103 13, 1103 29 40, 1104 19 50, 1104 23, 1904 10 10 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
|||
Žitni proizvodi razen koruze in proizvodov na osnovi koruze |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
|||
N.B.: Oznake proizvodov in oznake namembnih držav serije „A“ so določene v spremenjeni Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1).
|
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/19 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 65/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi proizvodnih nadomestil za žita
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) in zlasti člena 8(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EGS) št. 1722/93 z dne 30. junija 1993 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 in (EGS) št. 1418/76 za proizvodna nadomestila v sektorjih žit in riža (2) določa pogoje za odobritev proizvodnega nadomestila. Člen 3 navedene uredbe določa osnovo za izračun. Nadomestilo, izračunano na ta način, po potrebi ločeno za krompirjev škrob, se določi enkrat mesečno in se lahko spremeni, če se cene koruze in/ali žita bistveno spremenijo. |
(2) |
Proizvodna nadomestila, ki naj jih določa ta uredba, je treba prilagoditi s koeficienti iz Priloge II Uredbe (EGS) št. 1722/93, zato da se določi natančen znesek za izplačilo. |
(3) |
Upravljalni odbor za žita ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Proizvodno nadomestilo, izraženo v toni škroba, predvideno v členu 3(2) Uredbe (EGS) št. 1722/93, znaša:
(a) |
0,00 EUR/t za škrob, pridobljen iz koruze, žita, ječmena in ovsa; |
(b) |
0,00 EUR/t za krompirjev škrob. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1154/2005 (UL L 187, 19.7.2005, str. 11).
(2) UL L 159, 1.7.1993, str. 112. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1950/2005 (UL L 312, 29.11.2005, str. 18).
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/20 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 66/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz žit in riža, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) iin zlasti člena 13(3) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (2) in zlasti člena 14(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 13(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 in člen 14(1) Uredbe (ES) št. 1785/2003 določata, da se lahko razlika med kotacijami ali cenami na svetovnem trgu za proizvode, navedene v členu 1 obeh navedenih uredb, in cenami v Skupnosti pokrije z izvoznim nadomestilom. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1043/2005 z dne 30. junija 2005 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 o sistemu dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in o merilih za določitev višine takih nadomestil (3), podrobno določa proizvode, za katere je treba določiti stopnjo nadomestila, ki jo je treba uporabiti, kadar se ti proizvodi izvozijo kot blago, navedeno v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1784/2003 ali v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1785/2003, kakor je ustrezno. |
(3) |
V skladu s prvim odstavkom člena 14 Uredbe (ES) št. 1043/2005, je treba stopnjo nadomestila na 100 kilogramov za vsakega od osnovnih zadevnih proizvodov določiti vsak mesec. |
(4) |
Obveznosti glede nadomestil, ki se jih lahko odobri za izvoz kmetijskih proizvodov, vsebovanih v blagu, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, lahko ogrozi vnaprejšnja določitev visokih stopenj nadomestil. Zato je treba v takih primerih sprejeti previdnostne ukrepe, s katerimi pa se ne sme preprečiti sklepanja dolgoročnih pogodb. Določitev posebne stopnje nadomestila za vnaprejšnje določanje nadomestil je ukrep, ki omogoča izpolnitev teh različnih ciljev. |
(5) |
Ob upoštevanju sporazumne ureditve med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o izvozu testenin iz Skupnosti v Združene države, sprejetim s Sklepom Sveta 87/482/EGS (4), je treba razlikovati med nadomestilom za blago, ki spada pod oznake KN 1902 11 00 in 1902 19 glede na namembno državo. |
(6) |
V skladu s členom 15(2) in (3) Uredbe (ES) št. 1043/2005, je treba ob upoštevanju veljavne višine proizvodnega nadomestila na podlagi Uredbe Komisije (EGS) št. 1722/93 (5) za zadevni osnovni proizvod določiti znižano stopnjo izvoznega nadomestila, ki se bo uporabljala v predvidenem obdobju proizvodnje blaga. |
(7) |
Alkoholne pijače štejejo za manj odzivne na ceno žit, ki se uporabljajo za njihovo proizvodnjo. Vendar Protokol 19 Akta o pristopu Združenega kraljestva, Irske in Danske določa, da je treba sprejeti potrebne ukrepe za olajšanje uporabe žit Skupnosti pri proizvodnji alkoholnih pijač iz žit. Skladno s tem je treba prilagoditi stopnjo nadomestila, ki se uporablja za žita, izvožena v alkoholnih pijačah. |
(8) |
Upravljalni odbor za žita ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Stopnje nadomestil, ki se uporabljajo za osnovne proizvode iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1043/2005 in iz člena 1 Uredbe (ES) št. 1784/2003 ali člena 1 Uredbe (ES) št. 1785/2003, in izvoženih kot blago iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1784/2003 ali iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1785/2003, se določijo tako, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1154/2005 (UL L 187, 19.7.2005, str. 11).
(2) UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 797/2006 (UL L 144, 31.5.2006, str. 1).
(3) UL L 172, 5.7.2005, str. 24. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1713/2006 (UL L 321, 21.11.2006, str. 8).
(4) UL L 275, 29.9.1987, str. 36.
(5) UL L 159, 1.7.1993, str. 112. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1584/2004 (UL L 280, 31.8.2004, str. 11).
PRILOGA
Stopnje nadomestil, ki se od 26. januarja 2007 uporabljajo za nekatere proizvode iz žit in riža, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi (1)
(EUR/100 kg) |
|||
Oznaka KN |
Opis proizvodov (2) |
Stopnja nadomestila na 100 kg osnovnega proizvoda |
|
Pri vnaprejšnji določitvi nadomestil |
Drugo |
||
1001 10 00 |
Trda pšenica: |
|
|
– na izvoz blaga, ki spada pod oznaki KN 1902 11 in 1902 19, v Združene države Amerike |
— |
— |
|
– v drugih primerih |
— |
— |
|
1001 90 99 |
Navadna pšenica in soržica: |
|
|
– na izvoz blaga, ki spada pod oznaki KN 1902 11 in 1902 19, v Združene države Amerike |
— |
— |
|
– v drugih primerih: |
|
|
|
– – kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (3) |
— |
— |
|
– – kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (4) |
— |
— |
|
– – v drugih primerih |
— |
— |
|
1002 00 00 |
Rž |
— |
— |
1003 00 90 |
Ječmen |
|
|
– kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (4) |
— |
— |
|
– v drugih primerih |
— |
— |
|
1004 00 00 |
Oves |
— |
— |
1005 90 00 |
Koruza v obliki: |
|
|
– škroba: |
|
|
|
– – kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (3) |
— |
— |
|
– – kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (4) |
— |
— |
|
– – v drugih primerih |
— |
— |
|
– glukoza, glukozni sirup, maltodekstrin, maltodekstrinski sirup iz oznak KN 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (5): |
|
|
|
– – kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (3) |
— |
— |
|
– – kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (4) |
— |
— |
|
– – v drugih primerih |
— |
— |
|
– – kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (4) |
— |
— |
|
– drugo (vključno z nepredelanim) |
— |
— |
|
Krompirjev škrob iz oznake KN 1108 13 00, podoben proizvodu, pridobljenemu iz predelane koruze: |
|
|
|
– kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (3) |
— |
— |
|
– kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (4) |
— |
— |
|
– v drugih primerih |
— |
— |
|
ex 1006 30 |
Brušen riž: |
|
|
– okroglozrnat |
— |
— |
|
– srednjezrnat |
— |
— |
|
– dolgozrnat |
— |
— |
|
1006 40 00 |
Lomljen riž |
— |
— |
1007 00 90 |
Sirek v zrnju, razen hibridov, za setev |
— |
— |
(1) Stopnje iz te priloge se ne uporabljajo, in za blago, našteto v tabelah I in II k Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972, izvoženo v Švicarsko konfederacijo ali v Kneževino Lihtenštajn.
(2) Za kmetijske proizvode, ki se pridobijo s predelavo osnovnega proizvoda ali/in vsebovanih proizvodov, se uporabljajo koeficienti, določeni v Prilogi E k Uredbi Komisije (ES) št. 1043/2005.
(3) Zadevno blago spada pod oznako KN 3505 10 50.
(4) Blago iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1784/2003 ali iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 2825/93 (UL L 258, 16.10.1993, str. 6).
(5) Za sirupe pod oznakami KN 1702 30 99, 1702 40 90 in 1702 60 90, pridobljenih z mešanjem glukoznega in fruktoznega sirupa, se izvozno nadomestilo nanaša samo na glukozni sirup.
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/24 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 67/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi stopenj nadomestil za nekatere mlečne proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni organizaciji trga mleka in mlečnih izdelkov (1), in zlasti člena 31(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 31(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 določa, da se razlika med cenami v mednarodni trgovini za proizvode, naštete v členih 1(a), (b), (c), (d), (e) in (g) navedene uredbe, in cenami v Skupnosti lahko pokrije z izvoznim nadomestilom. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1043/2005 z dne 30. junija 2005 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 glede sistema dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in meril za določanje zneskov takšnih nadomestil (2), navaja proizvode, za katere je treba določiti stopnjo nadomestila, ki se uporablja, ko so ti proizvodi izvoženi kot blago iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1255/1999. |
(3) |
V skladu s prvim odstavkom člena 14 Uredbe (ES) št. 1043/2005 je treba stopnjo nadomestila na 100 kilogramov za vsakega od osnovnih zadevnih proizvodov določiti vsak mesec. |
(4) |
Vendar pa pri nekaterih mlečnih proizvodih, izvoženih kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, obstaja nevarnost, da bi bile v primeru vnaprejšnje določitve visokih stopenj nadomestila zaveze, sprejete v zvezi s temi nadomestili, lahko ogrožene. Da bi se izognili tej nevarnosti, je treba sprejeti ustrezne preventivne ukrepe, ne da bi pri tem ovirali sklepanje dolgoročnih pogodb. Določanje posebnih stopenj nadomestil za vnaprejšnje določanje nadomestil za te proizvode bi moralo omogočiti izpolnitev teh dveh ciljev. |
(5) |
Člen 15(2) Uredbe (ES) št. 1043/2005 določa, da se pri določanju stopnje nadomestila po potrebi upoštevajo proizvodna nadomestila, pomoči ali drugi ukrepi z enakim učinkom, ki se v vseh državah članicah v skladu z uredbo o skupni ureditvi trga za zadevni proizvod uporabljajo za osnovne proizvode, naštete v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1043/2005, ali enakovredne proizvode. |
(6) |
Člen 12(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 določa plačilo pomoči za posneto mleko, pridelano v Skupnosti in predelano v kazein, če tako mleko in iz njega proizveden kazein izpolnjujeta določene pogoje. |
(7) |
Uredba Komisije (ES) št. 1898/2005 z dne 9. novembra 2005 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999, kar zadeva ukrepe za prodajo smetane, masla in zgoščenega masla na trugu Skupnosti (3), določa, da je treba maslo in smetano industrijskim panogam, ki proizvajajo nekatere vrste blaga, zagotoviti po znižanih cenah. |
(8) |
Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Stopnje nadomestil za osnovne proizvode, naštete v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1043/2005 in členu 1 Uredbe (ES) št. 1255/1999, izvožene kot blago, navedeno v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1255/1999, se določijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).
(2) UL L 172, 5.7.2005, str. 24. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1713/2006 (UL L 321, 21.11.2006, str. 11).
(3) UL L 308, 25.11.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2107/2005 (UL L 337, 22.12.2005, str. 20).
PRILOGA
Stopnje nadomestil od 26. januarja 2007 za nekatere mlečne izdelke, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi (1)
(EUR/100 kg) |
||||
Oznaka KN |
Opis |
Stopnja nadomestila |
||
Pri vnaprejšnji določitvi nadomestil |
Drugo |
|||
ex 0402 10 19 |
Mleko v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, z vsebnostjo maščobe do vključno 1,5 mas. % (PG 2): |
|
|
|
|
— |
— |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
ex 0402 21 19 |
Mleko v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, z vsebnostjo maščobe 26 mas. % (PG 3): |
|
|
|
|
22,43 |
23,62 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
ex 0405 10 |
Maslo, z vsebnostjo maščob 82 mas. % (PG 6): |
|
|
|
|
70,73 |
74,50 |
||
|
90,36 |
95,17 |
||
|
88,30 |
93,00 |
(1) Stopnje iz te priloge se ne uporabljajo za izvoz v Andoro, Gibraltar, Ceuto, Melillo, Sveti sedež (Vatikanska mestna država), Združene države Amerike in za blago, našteto v tabelah I in II k Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972, izvoženo v Švicarsko konfederacijo ali v Kneževino Lihtenštajn.
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/27 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 68/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki, vloženi januarja 2007 za uvozna dovoljenja za nekatere proizvode iz prašičjega mesa v okviru mesa v okviru režima, predvidenega v Uredbi (ES) št. 1233/2006
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1233/2006 z dne 16. avgusta 2006 o odprtju in zagotavljanju upravljanja uvoznih tarifnih kvot za prašičje meso, dodeljenih Združenim državam Amerike (1), in zlasti člena 5(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2007, so manjši od razpoložljivih količin in se lahko v celoti odobrijo –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2007, vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 1233/2006, se odobrijo, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
2. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. aprila 2007 do 30. junija 2007 se lahko vložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1233/2006 za celotno količino, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 225, 17.8.2006, str. 14.
PRILOGA
Zaporedna številka |
Odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2007 |
Celotna razpoložljiva količina za obdobje od 1. april do 30. junij 2007 (t) |
|||
09.4170 |
100 |
3 719,7 |
|||
|
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/29 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 69/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi januarja 2007, v skladu z režimom, predvidenim v okviru tarifnih kvot za nekatere proizvode v sektorju prašičjega mesa za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2007
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1458/2003 z dne 18. avgusta 2003 o uvedbi in določitvi upravljanja s tarifnimi kvotami za nekatere proizvode v sektorju prašičjega mesa (1) in zlasti člena 5(6),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za prvo četrtletje leta 2007, zajemajo količine, manjše od razpoložljivih količin, zaradi česar se jim lahko v celoti ugodi. |
(2) |
Potrebno je določiti presežek, ki se ga doda količini, razpoložljivi v naslednjem obdobju – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2007 v skladu z Uredbo (ES) št. 1458/2003, se ugodi, kakor je določeno v Prilogi I.
2. Za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2007 se zahtevki lahko vložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1458/2003 za skupno količino, kakor je določena v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 208, 19.8.2003, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 341/2005 (UL L 53, 26.2.2005, str. 28).
PRILOGA I
Serijska števiksa |
Odstotek odobritve uvoznih dovoljenj, vloženih za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2007 |
|||
09.4038 |
100 |
|||
09.4039 |
100 |
|||
09.4071 |
— |
|||
09.4072 |
— |
|||
09.4073 |
— |
|||
09.4074 |
— |
|||
|
PRILOGA II
(t) |
|
Serijska številka |
Skupna količina na voljo v obdobju od 1. aprila do 30. junija 2007 |
09.4038 |
27 770,248 |
09.4039 |
3 629,0 |
09.4071 |
3 002,0 |
09.4072 |
6 161,0 |
09.4073 |
15 067,0 |
09.4074 |
5 350,7 |
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/31 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 70/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz sektorja sladkorja, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1), in zlasti člena 33(2)(a) in (4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 32(1) in (2) Uredbe (ES) št. 318/2006 določa, da se razlike med cenami v mednarodni trgovini za proizvode, naštete v členu 1(1)(b), (c), (d) in (g) navedene uredbe, in cenami v Skupnosti lahko pokrijejo z izvoznim nadomestilom, kadar se ti proizvodi izvažajo kot blago, navedeno v Prilogi VII k navedeni uredbi. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1043/2005 z dne 30. junija 2005 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 o sistemu za dodeljevanje izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in o merilih za določevanje višine takšnih nadomestil (2), podrobno določa proizvode, za katere je treba določiti stopnjo nadomestila, ki jo je treba uporabiti, kadar se ti proizvodi izvažajo kot blago, našteto v Prilogi VII k Uredbi (ES) št. 318/2006. |
(3) |
V skladu s prvim odstavkom člena 14 Uredbe (ES) št. 1043/2005 je treba stopnjo nadomestila za 100 kilogramov vsakega zadevnega osnovnega proizvoda določiti vsak mesec. |
(4) |
Člen 32(4) Uredbe (ES) št. 318/2006 določa, da izvozno nadomestilo za proizvod, vsebovan v blagu, ne sme presegati nadomestila, ki se uporablja za navedeni proizvod, kadar se izvozi brez nadaljnje predelave. |
(5) |
Nadomestila, določena po tej uredbi, se lahko določijo vnaprej, ker v tem trenutku ni mogoče določiti razmer na trgu v naslednjih nekaj mesecih. |
(6) |
Obveznosti glede nadomestil, ki se jih lahko odobri za izvoz kmetijskih proizvodov, vsebovanih v blagu, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, lahko ogrozi vnaprejšnja določitev visokih stopenj nadomestil. Zato je treba v takih razmerah sprejeti previdnostne ukrepe, vendar se pri tem ne sme preprečiti sklepanje dolgoročnih pogodb. Določitev posebne stopnje nadomestila za vnaprejšnje določanje nadomestil je ukrep, ki omogoča, da so ti različni cilji izpolnjeni. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Stopnje nadomestil za osnovne proizvode, naštete v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1043/2005 in v členu 1(1) ter v točki (1) člena 2 Uredbe (ES) št. 318/2006, in izvožene kot blago, navedeno v Prilogi VII k Uredbi (ES) št. 318/2006, se določijo po Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik
(1) UL L 58, 28.2.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1585/2006 (UL L 294, 25.10.2006, str. 19).
(2) UL L 172, 5.7.2005, str. 24. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1713/2006 (UL L 321, 21.11.2006, str. 11).
PRILOGA
Stopnje nadomestil, ki se od 26. januarja 2007 uporabljajo za nekatere proizvode iz sektorja sladkorja, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi (1)
Oznaka KN |
Opis |
Stopnja nadomestila v EUR/100 kg |
|
V primeru vnaprejšnje določitve nadomestil |
Drugo |
||
1701 99 10 |
Beli sladkor |
18,55 |
18,55 |
(1) Stopnje iz te priloge se ne uporabljajo za izvoz v Albanijo, na Hrvaško, v Bosno in Hercegovino, Srbijo, Čmo govo, na Kosovo, v nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in za blago, našteto v tabelah I in II k Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972, izvoženo v Švicarsko konfederacijo ali v Kneževino Lihtenštajn od 1. februarja 2005.
26.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 19/33 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 71/2007
z dne 25. januarja 2007
o določitvi, da se v okviru stalnega javnega razpisa za beli sladkor, odprtega z Uredbo (ES) št. 38/2007, ne izbere nobena ponudba
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (1) in zlasti drugega pododstavka in točke (b) tretjega pododstavka člena 33(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 38/2007 z dne 17. januarja 2007 o odprtju stalnega javnega razpisa za nadaljnjo prodajo sladkorja za izvoz iz zalog belgijske, češke, španske, irske, italijanske, madžarske, poljske, slovaške in švedske intervencijske agencije (2) določa odprtje delnih javnih razpisov. |
(2) |
V skladu s členom 4(1) Uredbe (ES) št. 38/2007 in po pregledu ponudb, oddanih na delni javni razpis, ki se je zaključil 25. januarja 2007, je treba sprejeti odločitev, da se za navedeni delni javni razpis ne izbere nobena ponudba. |
(3) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za sladkor – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V okviru delnega javnega razpisa, ki se je zaključil 25. januarja 2007, se za proizvod iz člena 1(1) Uredbe (ES) št. 38/2007, ne izbere nobena ponudba.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 58, 28.2.2006, str. 1.
(2) UL L 11, 18.1.2007, str. 4.