ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 95

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 65
28. februar 2022


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2022/C 95/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2022/C 95/02

Zadeva C-598/20: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 1. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Satversmes tiesa – Latvija) – Pilsētas zemes dienests AS (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Harmonizacija davčne zakonodaje – Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Oprostitve – Člen 135(1)(l) in (2) – Lizing nepremičnin ali dajanje nepremičnin v najem – Izključitev prisilnega dajanja zemljišča v najem lastnikom zgrajene nepremičnine iz oprostitve – Načelo davčne nevtralnosti)

2

2022/C 95/03

Zadeva C-602/20: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 17. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – AKZ – Burgas EOOD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Burgas (Predhodno odločanje – Prispevki za socialno varnost – Povračilo neupravičeno plačanih prispevkov – Omejitev obresti na vračilo – Nacionalna procesna avtonomija – Načelo enakovrednosti – Načelo učinkovitosti – Člen 53(2) in člen 94 Poslovnika Sodišča – Očitna nedopustnost)

2

2022/C 95/04

Zadeva C-647/20: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 13. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributario (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – XG/Autoridade Tributária e Aduaneira (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Neposredna obdavčitev – Obdavčitev dobička iz kapitala od odsvojitve nepremičnin – Členi 63, 64 in 65 PDEU – Prost pretok kapitala – Višja davčna obremenitev dobička iz kapitala, ki ga z odsvojitvijo nepremičnin ustvarijo rezidenti tretjih držav)

3

2022/C 95/05

Zadeva C-670/20: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 6. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Ráckevei Járásbíróság – Madžarska) – EP, TA, FV/ERSTE Bank Hungary Zrt (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Varstvo potrošnikov – Direktiva 93/13/EGS – Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah – Kreditna pogodba v tuji valuti – Pogoji, zaradi katerih je kreditojemalec izpostavljen valutnemu tveganju – Člen 4(2) – Zahtevi po razumljivosti in preglednosti – Nevplivanje izjave potrošnika, da se popolnoma zaveda morebitnih tveganj, ki izhajajo iz sklenitve kreditne pogodbe v tuji valuti – Sestava pogodbenega pogoja v jasnem in razumljivem jeziku)

4

2022/C 95/06

Zadeva C-224/21: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 13. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – VX/Autoridade Tributária e Aduaneira (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Neposredna obdavčitev – Obdavčitev dobička iz kapitala od odsvojitve nepremičnin – Člena 63 in 65 PDEU – Prost pretok kapitala – Diskriminacija – Višja davčna obremenitev dobička iz kapitala, ki ga z odsvojitvijo nepremičnin ustvarijo nerezidenti – Izbira obdavčitve pod enakimi pogoji kot rezidenti)

4

2022/C 95/07

Zadeva C-273/21: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 26. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Budapest Környéki Törvényszék – Madžarska) – WD/Agrárminiszter (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Kmetijstvo – Skupna kmetijska politika – Uredba (EU) št. 1307/2013 – Sheme neposrednih podpor – Člen 4(1)(c) in (e) – Člen 32(2) – Zahtevek za enotno plačilo za površino – Pojem upravičeni hektar – Zemljišče, ki je v skladu z registrom nepremičnin opredeljeno kot letališče – Dejanska uporaba za kmetijske dejavnosti)

5

2022/C 95/08

Zadeva C-516/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) 20. avgusta 2021 – Finanzamt X/Y

6

2022/C 95/09

Zadeva C-599/21 P: Pritožba, ki sta jo AM. VI. Srl in Quinam Limited, pravna naslednica Fashioneast Sàrl, vložili 21. septembra 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 14. julija 2021 v zadevi T-297/20, Fashioneast in AM.VI./EUIPO – Moschillo (RICH JOHN RICHMOND)

6

2022/C 95/10

Zadeva C-612/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Naczelny Sąd Administracyjny (Poljska) 30. septembra 2021 – Gmina O./Dyrektorowi Krajowej Informacji Skarbowej

6

2022/C 95/11

Zadeva C-616/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Naczelny Sąd Administracyjny (Poljska) 5. oktobra 2021 – Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej/Občina L.

7

2022/C 95/12

Zadeva C-618/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poljska) 30. septembra 2021 – AR in drugi/PK SA in drugi

7

2022/C 95/13

Zadeva C-628/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 11. oktobra 2021 – TB

9

2022/C 95/14

Zadeva C-642/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 18. oktobra 2021 – P.C.H./Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie

9

2022/C 95/15

Zadeva C-643/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 18. oktobra 2021 – F.O.L./Tribunalul Cluj

10

2022/C 95/16

Zadeva C-644/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 18. oktobra 2021 – M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (prej T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I. / Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi

11

2022/C 95/17

Zadeva C-645/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 21. oktobra 2021 – C.C.C., C.R.R., U.D.M./Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu

12

2022/C 95/18

Zadeva C-667/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesarbeitsgericht (Nemčija) 8. novembra 2021 – ZQ/Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts

13

2022/C 95/19

Zadeva C-723/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Cottbus (Nemčija) 29. novembra 2021 – Stadt Frankfurt (Oder) in FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

14

2022/C 95/20

Zadeva C-750/21 P: Pritožba, ki jo je 6. decembra 2021 vložila Pilatus Bank plc zoper sklep Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 24. septembra 2021 v zadevi T-139/19, Pilatus Bank/ECB

16

2022/C 95/21

Zadeva C-751/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Salzburg (Avstrija) 7. decembra 2021 – PJ/Eurowings GmbH

17

2022/C 95/22

Zadeva C-753/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 8. decembra 2021 – Instrubel NV/Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services

18

2022/C 95/23

Zadeva C-754/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 8. decembra 2021 – Montana Management Inc./Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services

19

2022/C 95/24

Zadeva C-772/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) 14. decembra 2021 – Brink’s Lithuania UAB/Lietuvos bankas

19

2022/C 95/25

Zadeva C-804/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 20. decembra 2021 – C in CD

20

 

Splošno sodišče

2022/C 95/26

Zadeva T-209/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Gmina Kosakowo/Komisija (Državne pomoči – Letališka infrastruktura – Javno financiranje, ki sta ga občini Gdynia in Kosakowo zagotovili v korist vzpostavitve letališča Gdynia-Kosakowo – Sklep, s katerim je ugotovljena nezdružljivost pomoči z notranjim trgom in odrejeno vračilo te pomoči – Prednost – Načelo udeleženca v tržnem gospodarstvu – Vpliv na trgovino med državami članicami – Škoda konkurenci – Vračilo – Obveznost obrazložitve)

21

2022/C 95/27

Zadeva T-263/15 RENV: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Gmina Miasto Gdynia in Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo/Komisija (Državne pomoči – Letališka infrastruktura – Javno financiranje, ki sta ga odobrili občini Gdynia in Kosakowo za vzpostavitev letališča Gdynia Kosakowo – Sklep, s katerim je bila pomoč razglašena za nezdružljivo z notranjim trgom in je bilo odrejeno njeno vračilo – Prednost – Načelo udeleženca v tržnem gospodarstvu – Vpliv na trgovino med državami članicami – Škodovanje konkurenci – Vračilo – Umik sklepa – Neobstoj ponovnega odprtja formalnega postopka preiskave – Procesne pravice zainteresiranih strank – Pravica do obrambe – Obveznost obrazložitve)

21

2022/C 95/28

Zadeva T-177/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EKETA/Komisija (Arbitražna klavzula – Pogodba Ask-it, sklenjena v okviru šestega okvirnega programa – Upravičeni stroški – Bremepis, ki ga je Komisija izdala zaradi izterjave predujma – Zanesljivost list prisotnosti – Navzkrižje interesov – Podizvajanje)

22

2022/C 95/29

Zadeva T-189/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EKETA/Komisija (Arbitražna klavzula – Pogodba Humabio, sklenjena v okviru šestega okvirnega programa – Upravičeni stroški – Bremepis, ki ga je Komisija izdala zaradi izterjave predujma – Zanesljivost list prisotnosti – Navzkrižje interesov)

23

2022/C 95/30

Zadeva T-190/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EKETA/Komisija (Arbitražna klavzula – Pogodba Cater, sklenjena v okviru šestega okvirnega programa – Upravičeni stroški – Bremepis, ki ga je Komisija izdala zaradi izterjave predujma – Zanesljivost list prisotnosti – Navzkrižje interesov)

23

2022/C 95/31

Združeni zadevi T-721/18 in T-81/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Apostolopoulou in Apostolopoulou-Chrysanthaki/Komisija (Nepogodbena odgovornost – Sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev, sklenjeni v okviru različnih programov Unije – Kršitev pogodbenih določil s strani družbe upravičenke – Upravičeni stroški – Preiskava OLAF – Likvidacija družbe – Izterjava od družbenikov navedene družbe – Izvršba – Trditve predstavnikov Komisije pred nacionalnimi sodišči – Določitev tožene stranke – Nespoštovanje formalnih zahtev – Delna nedopustnost – Dovolj resna kršitev pravnega pravila, s katerim so posameznikom podeljene pravice)

24

2022/C 95/32

Zadeva T-158/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. decembra 2021 – Breyer/REA (Dostop do dokumentov – Uredba (ES) št. 1049/2001 – Okvirni program za raziskave in inovacije Horizon 2020 (2014-2020) – Uredba (EU) št. 1290/2013 – Dokumenti v zvezi z raziskovalnim projektom iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System – Izjema v zvezi z varstvom poslovnih interesov tretje stranke – Delna zavrnitev dostopa – Prevladujoč javni interes)

24

2022/C 95/33

Zadeva T-703/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – DD/FRA (Odškodninska tožba – Javni uslužbenci – Začasni uslužbenci – Začetek upravne preiskave – Člen 86(2) Kadrovskih predpisov – Obveznost obveščanja – Trajanje postopka – Razumni rok – Obveznost obrazložitve – Očitna napaka pri presoji – Zaupnost upravne preiskave – Dolžnost skrbnega ravnanja – Nepremoženjska škoda – Vzročna zveza)

25

2022/C 95/34

Zadeva T-795/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – HB/Komisija (Javna naročila storitev – Opravljanje storitev tehnične pomoči za Visoki sodni svet – Sklep o znižanju vrednosti naročila in izterjavi že plačanih zneskov – Ničnostna in odškodninska tožba – Akt, ki spada v popolnoma pogodbeni okvir, od katerega ni ločljiv – Neobstoj arbitražne klavzule – Nedopustnost – Neobstoj odškodninskih zahtevkov, ki jih je mogoče ločiti od pogodbe)

26

2022/C 95/35

Zadeva T-796/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – HB/Komisija (Javna naročila storitev – Opravljanje storitev tehnične pomoči za ukrajinske organe – Sklep o znižanju vrednosti naročila in izterjavi že plačanih zneskov – Ničnostna in odškodninska tožba – Akt, ki spada v popolnoma pogodbeni okvir, od katerega ni ločljiv – Neobstoj arbitražne klavzule – Nedopustnost – Neobstoj odškodninskih zahtevkov, ki jih je mogoče ločiti od pogodbe)

27

2022/C 95/36

Zadeva T-870/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Worldwide Spirits Supply/EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Figurativna znamka Evropske unije CLEOPATRA QUEEN – Prejšnja nacionalna besedna znamka CLEOPATRA MELFINCO – Člena 15 in 57 Uredbe (ES) št. 207/2009 (postala člena 18 in 64 Uredbe (EU) 2017/1001) – Dokaz o resni in dejanski uporabi prejšnje znamke – Razglasitev ničnosti)

27

2022/C 95/37

Zadeva T-6/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Dr. Spiller/EUIPO – Rausch (Alpenrausch Dr. Spiller) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Evropske unije Alpenrausch Dr. Spiller – Prejšnja besedna znamka Evropske unije RAUSCH – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

28

2022/C 95/38

Zadeva T-369/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Evropske unije CEFA Certified European Financial Analyst – Prejšnja besedna znamka Evropske unije CFA – Relativni razlog za zavrnitev – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

29

2022/C 95/39

Zadeva T-381/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Datax/REA (Arbitražna klavzula – Sedmi okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007 – 2013) – Sporazuma o nepovratnih sredstvih HELP in GreenNets – Preiskava urada OLAF – Stroški osebja – Dokazno breme – Zanesljivost list prisotnosti – Neupravičenost stroškov, ki jih je prijavil upravičenec – Zahtevek za vračilo – Opomini – Zastaranje – Razumen rok – Sorazmernost)

29

2022/C 95/40

Zadeva T-549/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Magic Box Int. Toys/EUIPO – KMA Concepts (SUPERZINGS) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Besedna znamka Evropske unije SUPERZINGS – Prejšnja mednarodna figurativna znamka ZiNG – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

30

2022/C 95/41

Zadeva T-587/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – MO/Svet (Javni uslužbenci – Uradniki – Prerazporeditev po uradni dolžnosti – Ocenjevalno obdobje 2019 – Pravica do izjave – Odgovornost)

30

2022/C 95/42

Zadeva T-598/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Skechers USA/EUIPO (ARCH FIT) (Znamka Evropske unije – Prijava besedne znamke Evropske unije ARCH FIT – Absolutni razlogi za zavrnitev – Neobstoj razlikovalnega učinka – Opisnost – Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1001)

31

2022/C 95/43

Zadeva T-699/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Fashion Energy/EUIPO – Retail Royalty (1st AMERICAN) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije 1st AMERICAN – Prejšnja figurativna znamka Evropske unije, ki prikazuje orla ali drugo ptico roparico – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Fonetična podobnost znakov – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) – Člen 72(6) Uredbe 2017/1001 – Člen 94(1) Uredbe 2017/1001)

32

2022/C 95/44

Zadeva T-159/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Bustos/EUIPO – Bicicletas Monty (motwi) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije motwi – Prejšnja nacionalna besedna znamka MONTY – Relativni razlog za zavrnitev – Neobstoj verjetnosti zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

32

2022/C 95/45

Zadeva T-194/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Fidia farmaceutici/EUIPO – Stelis Biopharma (HYALOSTEL ONE) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, figurativne znamke – Figurativna znamka HYALOSTEL ONE – Prejšnja besedna znamka Evropske unije HYALISTIL in prejšnja figurativna znamka HyalOne – Prejšnja mednarodna besedna znamka HYALO – Relativni razlog za zavrnitev – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 – Obveznost obrazložitve)

33

2022/C 95/46

Zadeva T-195/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Klymenko/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini – Zamrznitev sredstev – Seznam oseb, subjektov in organov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamu – Dolžnost Sveta, da preveri, ali sta bili ob sprejetju odločbe organa tretje države spoštovani pravici do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva)

34

2022/C 95/47

Zadeva T-495/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2021 – Theodorakis in Theodoraki/Svet (Nepogodbena odgovornost – Ekonomska in monetarna politika – Program pomoči za stabilnost Cipra – Izjave Euroskupine z dne 16. in 25. marca 2013 glede Cipra – Izjava predsednika Euroskupine z dne 21. marca 2013 glede Cipra – Napačna navedba tožene stranke v tožbi – Očitna nedopustnost)

34

2022/C 95/48

Zadeva T-496/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2021 – Berry Investments/Svet (Nepogodbena odgovornost – Ekonomska in monetarna politika – Program pomoči za stabilnost Cipra – Izjave Euroskupine z dne 16. in 25. marca 2013 glede Cipra – Izjava predsednika Euroskupine z dne 21. marca 2013 glede Cipra – Napačna navedba tožene stranke v tožbi – Očitna nedopustnost)

35

2022/C 95/49

Zadeva T-355/19 INTP: Sklep Splošnega sodišča z dne 30. novembra 2021 – CE/Odbor regij (Postopek – Razlaga sodbe – Nedopustnost)

36

2022/C 95/50

Zadeva T-620/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – Alessio in drugi/ECB (Ničnostna tožba – Ekonomska in monetarna unija – Bančna unija – Sanacija in reševanje kreditnih institucij – Ukrepi za zgodnje posredovanje – Sklep ECB o imenovanju začasne uprave v družbi Banca Carige – Poznejši sklepi o podaljšanju – Rok za vložitev tožbe – Zamuda – Nedopustnost)

36

2022/C 95/51

Zadeva T-303/21: Sklep Splošnega sodišča z dne 2. decembra 2021 – FC/EASO (Ničnostna tožba – Javni uslužbenci – Začasni uslužbenci – Disciplinski postopek – Zahteva za odložitev – Poziv na zaslišanje pred disciplinsko komisijo – Odložitev datuma zaslišanja – Neobstoj akta, ki posega v položaj – Prezgodaj vloženo pravno sredstvo – Očitna nedopustnost)

37

2022/C 95/52

Zadeva T-722/21 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – D’Amato in drugi/Parlament (Začasna odredba – Člani Parlamenta – Pogoji za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela, povezani z zdravstveno krizo – Predlog za odlog izvršitve – Neobstoj nujnosti)

37

2022/C 95/53

Zadeva T-723/21 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – Rooken in drugi/Parlament (Začasna odredba – Člani Parlamenta – Pogoji za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela, povezani z zdravstveno krizo – Predlog za odlog izvršitve – Neobstoj nujnosti)

38

2022/C 95/54

Zadeva T-724/21 R: Sklep predsednika Sodišča z dne 8. decembra 2021 – IL in drugi/Parlament (Začasna odredba – Javni uslužbenci – Pogoji za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela, povezani z zdravstveno krizo – Predlog za odlog izvršitve – Neobstoj nujnosti)

38

2022/C 95/55

Zadeva T-764/21: Tožba, vložena 8. decembra 2021 – Atesos medical in drugi/Komisija

39

2022/C 95/56

Zadeva T-780/21: Tožba, vložena 14. decembra 2021 – Lila Rossa Engros/EUIPO (LiLAC)

40

2022/C 95/57

Zadeva T-16/22: Tožba, vložena 10. januarja 2022 – NV/EIB

40

2022/C 95/58

Zadeva T-19/22: Tožba, vložena 11. januarja 2022 – Piaggio & C./EUIPO – Zhejiang Zhongneng Industry (Oblika skuterja)

41

2022/C 95/59

Zadeva T-20/22: Tožba, vložena 12. januarja 2022 – NW/Komisija

42

2022/C 95/60

Zadeva T-21/22: Tožba, vložena 12. januarja 2022 – NY/Komisija

43

2022/C 95/61

Zadeva T-23/22: Tožba, vložena 11. januarja 2022 – Grail/Komisija

43

2022/C 95/62

Zadeva T-25/22: Tožba, vložena 17. januarja 2022 – Canai Technology/EUIPO – WE Brand (HE&ME)

44

2022/C 95/63

Zadeva T-848/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 20. decembra 2021 – HS/Komisija

45

2022/C 95/64

Zadeva T-765/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 16. decembra 2021 – The Floow/Komisija

45

2022/C 95/65

Zadeva T-46/21: Sklep Splošnega sodišča z dne 7. decembra 2021 – El Corte Inglés/EUIPO – Yajun (PREMILITY)

45

2022/C 95/66

Zadeva T-519/21: Sklep Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – VY/Komisija

46


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2022/C 95/01)

Zadnja objava

UL C 84, 21.2.2022

Prejšnje objave

UL C 73, 14.2.2022

UL C 64, 7.2.2022

UL C 51, 31.1.2022

UL C 37, 24.1.2022

UL C 24, 17.1.2022

UL C 11, 10.1.2022

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/2


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 1. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Satversmes tiesa – Latvija) – „Pilsētas zemes dienests“ AS

(Zadeva C-598/20) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Harmonizacija davčne zakonodaje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Oprostitve - Člen 135(1)(l) in (2) - Lizing nepremičnin ali dajanje nepremičnin v najem - Izključitev prisilnega dajanja zemljišča v najem lastnikom zgrajene nepremičnine iz oprostitve - Načelo davčne nevtralnosti)

(2022/C 95/02)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Satversmes tiesa

Stranki

Tožeča stranka:„Pilsētas zemes dienests“ AS

ob udeležbi Latvijas Republikas Saeima

Izrek

Člen 135(1)(l) in (2) Direktive 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, v skladu s katero je dajanje zemljišč v najem na podlagi prisilnega najema izključeno iz oprostitve davka na dodano vrednost.


(1)  UL C 35, 1.2.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/2


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 17. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – „AKZ – Burgas“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Burgas

(Zadeva C-602/20) (1)

(Predhodno odločanje - Prispevki za socialno varnost - Povračilo neupravičeno plačanih prispevkov - Omejitev obresti na vračilo - Nacionalna procesna avtonomija - Načelo enakovrednosti - Načelo učinkovitosti - Člen 53(2) in člen 94 Poslovnika Sodišča - Očitna nedopustnost)

(2022/C 95/03)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Varhoven administrativen sad

Stranki

Vlagateljica kasacijske pritožbe:„AKZ – Burgas“ EOOD

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Burgas

ob udeležbi: Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (vrhovno upravno sodišče, Bolgarija) z odločbo z dne 30. septembra 2020, je očitno nedopusten.


(1)  UL C 28, 25.1.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/3


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 13. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributario (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – XG/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Zadeva C-647/20) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Neposredna obdavčitev - Obdavčitev dobička iz kapitala od odsvojitve nepremičnin - Členi 63, 64 in 65 PDEU - Prost pretok kapitala - Višja davčna obremenitev dobička iz kapitala, ki ga z odsvojitvijo nepremičnin ustvarijo rezidenti tretjih držav)

(2022/C 95/04)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Stranki

Tožeča stranka: XG

Tožena stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira

Izrek

Člen 63 in člen 65(1) PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta ureditvi države članice v zvezi z dohodnino, v skladu s katero za kapitalski dobiček, ki izhaja iz prodaje nepremičnin v tej državi članici, ki jo izvede rezident tretje države, velja višja davčna obremenitev od tiste, ki bi pri isti transakciji veljala za kapitalski dobiček, ki bi ga ustvaril rezident navedene države članice.


(1)  UL C 53, 15.2.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/4


Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 6. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Ráckevei Járásbíróság – Madžarska) – EP, TA, FV/ERSTE Bank Hungary Zrt

(Zadeva C-670/20) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Kreditna pogodba v tuji valuti - Pogoji, zaradi katerih je kreditojemalec izpostavljen valutnemu tveganju - Člen 4(2) - Zahtevi po razumljivosti in preglednosti - Nevplivanje izjave potrošnika, da se popolnoma zaveda morebitnih tveganj, ki izhajajo iz sklenitve kreditne pogodbe v tuji valuti - Sestava pogodbenega pogoja v jasnem in razumljivem jeziku)

(2022/C 95/05)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Ráckevei Járásbíróság

Stranke

Tožeče stranke: EP, TA, FV, TB

Tožena stranka: ERSTE Bank Hungary Zrt

Izrek

Člen 4(2) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da je zahteva po preglednosti pogodbenih pogojev kreditne pogodbe v tuji valuti, zaradi katerih je kreditojemalec izpostavljen valutnemu tveganju, izpolnjena le, če je prodajalec ali ponudnik kreditojemalcu predložil natančne in zadostne informacije o valutnem tveganju, ki povprečnemu potrošniku, ki je normalno obveščen ter razumno pozoren in preudaren, omogočajo, da oceni tveganje potencialno znatnih negativnih ekonomskih posledic takih pogojev za svoje finančne obveznosti med celotnim trajanjem te pogodbe. V zvezi s tem okoliščina, da je potrošnik izjavil, da se popolnoma zaveda morebitnih tveganj, ki izhajajo iz sklenitve navedene pogodbe, sama po sebi ne vpliva na presojo, ali je prodajalec ali ponudnik izpolnil navedeno zahtevo po preglednosti.


(1)  UL C 98, 22.3.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/4


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 13. decembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – VX/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Zadeva C-224/21) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Neposredna obdavčitev - Obdavčitev dobička iz kapitala od odsvojitve nepremičnin - Člena 63 in 65 PDEU - Prost pretok kapitala - Diskriminacija - Višja davčna obremenitev dobička iz kapitala, ki ga z odsvojitvijo nepremičnin ustvarijo nerezidenti - Izbira obdavčitve pod enakimi pogoji kot rezidenti)

(2022/C 95/06)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Stranki

Tožeča stranka: VX

Tožena stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira

Izrek

Člen 63 in člen 65(1) PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta ureditvi države članice v zvezi z dohodnino, v skladu s katero glede kapitalskega dobička, ki izhaja iz prodaje nepremičnin v tej državi članici, za nerezidente velja sistematično višja davčna obremenitev od tiste, ki bi pri isti transakciji veljala za kapitalski dobiček, ki bi ga ustvarili rezidenti, kljub možnosti, ki je dana nerezidentom, da izberejo ureditev, ki se uporablja za rezidente.


(1)  UL C 252, 28.6.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/5


Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 26. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Budapest Környéki Törvényszék – Madžarska) – WD/Agrárminiszter

(Zadeva C-273/21) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Kmetijstvo - Skupna kmetijska politika - Uredba (EU) št. 1307/2013 - Sheme neposrednih podpor - Člen 4(1)(c) in (e) - Člen 32(2) - Zahtevek za enotno plačilo za površino - Pojem „upravičeni hektar“ - Zemljišče, ki je v skladu z registrom nepremičnin opredeljeno kot letališče - Dejanska uporaba za kmetijske dejavnosti)

(2022/C 95/07)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Budapest Környéki Törvényszék

Stranki

Tožeča stranka: WD

Tožena stranka: Agrárminiszter

Izrek

Člen 4(1)(c) in (e) ter člen 32(2) Uredbe (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. december 2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 in Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 je treba razlagati tako, da je treba površino, ki je v nacionalnem pravu opredeljena kot letališče, vendar na katerem se ne opravlja nobena dejavnost v zvezi z letališčem, opredeliti kot kmetijsko zemljišče, ki se uporablja za kmetijske dejavnosti, če se dejansko uporablja kot stalni pašnik za živinorejo.


(1)  UL C 252, 28.6.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) 20. avgusta 2021 – Finanzamt X/Y

(Zadeva C-516/21)

(2022/C 95/08)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesfinanzhof

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagatelj revizije: Finanzamt X

Nasprotna stranka: Y

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali davčna obveznost, ki na podlagi člena 135(2), točka (c), Direktive 2006/112 (1) velja za dajanje stalno instalirane opreme in strojev v najem, zajema

le ločeno (samostojno) dajanje take opreme in strojev v najem ali tudi

dajanje v najem (zakup) take opreme in strojev, ki je na podlagi zakupa stavbe, sklenjenega med istima strankama, (in kot pomožna storitev tega zakupa stavbe) v skladu s členom 135(1)(l) Direktive 2006/112 oproščeno?


(1)  Direktiva Sveta z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/6


Pritožba, ki sta jo AM. VI. Srl in Quinam Limited, pravna naslednica Fashioneast Sàrl, vložili 21. septembra 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 14. julija 2021 v zadevi T-297/20, Fashioneast in AM.VI./EUIPO – Moschillo (RICH JOHN RICHMOND)

(Zadeva C-599/21 P)

(2022/C 95/09)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnici: AM. VI. Srl, Quinam Limited, pravna naslednica Fashioneast Sàrl (zastopniki: A. Camusso, M. Baghetti, avvocati, A. Boros, ügyvéd)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 17. januarja 2022 odločilo, da pritožba ni dopustna, in da družbi AM. VI. ter Quinam Limited nosita lastne stroške.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Naczelny Sąd Administracyjny (Poljska) 30. septembra 2021 – Gmina O./Dyrektorowi Krajowej Informacji Skarbowej

(Zadeva C-612/21)

(2022/C 95/10)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Naczelny Sąd Administracyjny

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagateljica kasacijske pritožbe: Gmina O.

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1), zlasti pa člene 2(1), 9(1) in 13(1) te direktive, razlagati tako, da občina (organ javne oblasti) v okviru izvajanja projekta, katerega cilj je povečanje deleža obnovljivih virov energije, s tem, da se na podlagi civilnopravne pogodbe, sklenjene z lastniki nepremičnin, obveže, da bo izdelala in na njihovih nepremičninah montirala sisteme obnovljivih virov energije ter da bo po preteku določenega obdobja lastninsko pravico na teh sistemih prenesla na lastnike nepremičnin, deluje kot zavezanka za DDV?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba v davčno osnovo v smislu člena 73 navedene direktive vključiti sofinanciranje iz evropskih sredstev, ki ga občina (organ javne oblasti) prejme za izvedbo projektov v zvezi z obnovljivimi viri energije?


(1)  UL 2006, L 347, str. 1.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/7


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Naczelny Sąd Administracyjny (Poljska) 5. oktobra 2021 – Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej/Občina L.

(Zadeva C-616/21)

(2022/C 95/11)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Naczelny Sąd Administracyjny

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

Tožena stranka: Občina L.

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) (UL EU 2006, L 347/1, kakor je bila spremenjena), zlasti pa člene 2(1), 9(1) in 13(1) te direktive, razlagati tako, da je treba občino (organ javne oblasti) v okviru uresničevanja programa odstranjevanja azbesta iz nepremičnin na njenem območju, ki so v lasti občanov, ki iz tega naslova nimajo nobenih izdatkov, šteti za zavezanko za DDV? Ali pa taka dejavnost pomeni aktivnost občine kot organa javne oblasti, ki jo ta izvaja zaradi izpolnjevanja svojih nalog, katerih cilj je varstvo zdravja in življenja občanov ter varstvo okolja, v zvezi s katero se občina ne šteje za zavezanko za DDV?


(1)  UL 2006, L 347, str. 1.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/7


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poljska) 30. septembra 2021 – AR in drugi/PK SA in drugi

(Zadeva C-618/21)

(2022/C 95/12)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: AR in drugi

Tožene stranke: PK SA in drugi

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 18 v povezavi s členom 3 Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti (1) razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, v skladu s katero lahko oškodovanec, ki izvršuje pravico do neposredne tožbe za povrnitev škode na svojem vozilu, povzročene v zvezi z uporabo motornih vozil, proti zavarovalnici, ki krije civilno odgovornost povzročitelja nesreče, od zavarovalnice zahteva le povračilo dejanske in trenutne premoženjske škode, to je razlike med vozilom v stanju pred nesrečo in poškodovanim vozilom, povečano za dejansko že nastale upravičene stroške popravila vozila in druge dejansko že nastale in utemeljene stroške, ki so posledica nesreče, medtem ko bi lahko, če bi zahteval odškodnino neposredno od povzročitelja, od njega po lastni presoji namesto odškodnine lahko zahteval, da vzpostavi stanje vozila pred škodo (vozilo popravi povzročitelj sam ali ga popravi servis, katerega storitev plača povzročitelj)?

2.

Če je odgovor na zgornje vprašanje pritrdilen, ali je treba člen 18 v povezavi s členom 3 Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, v skladu s katero lahko oškodovanec, ki izvršuje pravico do neposredne tožbe za povrnitev škode na svojem vozilu, povzročene v zvezi z uporabo motornih vozil, proti zavarovalnici, ki krije civilno odgovornost povzročitelja nesreče, od te zavarovalnice namesto odškodnine v dejanskem in trenutnem znesku premoženjske škode, torej razlike med vozilom v stanju pred nesrečo in poškodovanim vozilom, povečane za dejansko že nastale upravičene stroške popravila vozila in druge dejansko že nastale upravičene stroške, ki so posledica nesreče, uveljavlja le znesek, ki je enak stroškom povrnitve vozila v stanje pred poškodbo, medtem ko bi lahko, če bi zahteval odškodnino neposredno od povzročitelja, od njega po lastni presoji namesto odškodnine zahteval, da vzpostavi stanje vozila pred škodo (in ne zgolj da zagotovi sredstva za ta namen)?

3.

Če je odgovor na vprašanje št. [1] pritrdilen, odgovor na vprašanje št. [2] pa nikalen, ali je treba člen 18 v povezavi s členom 3 Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, v skladu s katero lahko zavarovalnica, od katere je lastnik vozila, ki je bilo poškodovano v zvezi z uporabo motornih vozil, zahteval plačilo hipotetičnih stroškov, ki jih ni imel, vendar bi jih moral imeti, če bi se odločil za vzpostavitev stanja vozila pred nesrečo:

(a)

to plačilo pogojuje s tem, da oškodovanec predloži dokaz, da resnično namerava vozilo popraviti na določen način pri določenem mehaniku po določeni ceni za dele in storitve – in sredstva za to popravilo nakaže neposredno temu mehaniku (ali prodajalcu delov, potrebnih za popravilo), s pridržkom, da se ta sredstva vrnejo, če namen, za katerega so bila izplačana, ni bil dosežen, in če ne, potem:

(b)

to plačilo pogojuje s potrošnikovo zavezo, da v dogovorjenem roku dokaže, da je plačana sredstva porabil za popravilo avtomobila ali vrnil zavarovalnici, in če ne, potem:

(c)

po izplačilu teh sredstev z navedbo namena plačila (kako naj se porabijo) in poteku potrebnega časa, v katerem bi lahko oškodovanec popravil avto – zahteva od njega, da dokaže porabo teh sredstev za popravilo ali jih vrne – da bi se odpravila možnost, da bi oškodovanec zaradi škode obogatel?

4.

Če je odgovor na vprašanje št. [1] pritrdilen in odgovor na vprašanje št. [2] nikalen, ali je treba člen 18 v zvezi s členom 3 Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, po kateri oškodovanec – ki ni več lastnik poškodovanega vozila, ker ga je prodal in zanj prejel denar ter ga zato ne more več popravljati – od zavarovalnice, ki krije civilno odgovornost povzročitelja nesreče, ne more zahtevati stroškov popravila, potrebnega za vzpostavitev poškodovanega vozila v stanje pred nesrečo, in je njegov zahtevek omejen na to, da od zavarovalnice zahteva odškodnino v višini dejanske in trenutne izgube njegovega premoženja, to je razlike med vrednostjo vozila v stanju pred nesrečo in zneskom, pridobljenim s prodajo vozila, povečano za dejansko že nastale in utemeljene stroške popravila vozila in druge dejansko že nastale upravičene stroške, ki so posledica nesreče?


(1)  UL 2009, L 263, str. 11.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 11. oktobra 2021 – TB

(Zadeva C-628/21)

(2022/C 95/13)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Okręgowy w Warszawie

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: TB

Toženi stranki: Castorama Polska Sp. z o.o., „Knor“ Sp. z o.o

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 8(1) v povezavi s členom 4(1) Direktive 2004/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o uveljavljanju pravic intelektualne lastnine (1) razlagati tako, da se nanaša na sredstvo za varstvo pravic intelektualne lastnine, ki je na voljo le, če se v tem ali drugem postopku ugotovi, da ima imetnik pravice pravico intelektualne lastnine?

– Če je odgovor na vprašanje (1) nikalen

2.

Ali je treba člen 8(1) Direktive 2004/48/ES v povezavi s členom 4(1) Direktive 2004/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o uveljavljanju pravic intelektualne lastnine razlagati tako, da zadostuje prima facie domneva, da se ukrep nanaša na obstoječo pravico intelektualne lastnine, in ne dokazovanje te domneve, zlasti kadar je zahteva za informacije o izvoru in distribucijskih mrežah blaga ali storitev predložena pred uveljavljanjem odškodninskih zahtevkov zaradi kršitev pravic intelektualne lastnine?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 2, str. 32.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 18. oktobra 2021 – P.C.H./Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie

(Zadeva C-642/21)

(2022/C 95/14)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Bihor

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: P.C.H.

Tožene stranke: Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie

Ob intervenciji: Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbe člena 9(1) Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu, ki zagotavljajo sodni postopek „[…] vsem osebam, ki menijo, da jim je bila storjena krivica, ker ni bilo uporabljeno načelo enakega obravnavanja […]“ (1), ter člena 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki vsakomur zagotavljajo pravico do „učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sodišča“, razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ureditev iz člena 211(c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (romunski zakon št. 62/2011 o dialogu med socialnimi partnerji), ki določa, da začne triletni rok za vložitev zahtevka za odškodnino teči „od datuma nastanka škode“, ne glede na to, ali so bile tožeče stranke seznanjene z nastankom škode (in njenim obsegom)?

2.

Ali je treba določbe člena 2(1) in (2) ter člena 3(1)(c), na koncu, Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, kot je tista iz člena 1(2) Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (okvirni zakon št. 330 z dne 5. novembra 2009 o enotnem plačilu zaposlenih, ki se plačuje iz javnih sredstev), ki jo je v Decizia nr. 7/2019 (sodba št. 7/2019) (objavljena v Monitorul Oficial al României – Uradnem listu Romunije – št. 343, 6. 5. 2019) razlagalo Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče, Romunija) po koncu postopka na podlagi zahteve za varstvo zakonitosti, v okoliščinah, v katerih tožeča stranka ni izkoristila zakonske pravice zahtevati višje nadomestilo ob nastopu dela na položaju sodnikov ali državnih tožilcev po začetku veljavnosti zakona št. 330/2009, to je pravnega predpisa, ki je izrecno določal, da zahtevki za izplačilo plač so in ostajajo taki, kakršni do določeni v tem zakonu, zaradi česar je nastala diskriminacija iz naslova plač v razmerju do njenih kolegov, tudi na podlagi starosti, saj so bili le starejšim sodnikom oziroma državnim tožilcem, ki so funkcijo nastopili pred januarjem 2010 (ki so jim bile pravice priznane s sodbami, izdanimi med letoma 2006 in 2009, katerih izreki so bili leta 2019 predmet razlage v sodbi Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče), št. 7/2019), retroaktivno priznani zahtevki za izplačilo plač (enaki tistim, ki so izpodbijani s tožbo v postopku, ki je predmet tega postopka), in sicer v mesecih od decembra 2019 do januarja 2020 za obdobje od leta 2010 do leta 2015, čeprav je tudi tožeča stranka v tem obdobju opravljala funkcijo tožilca in imela enake delovne obveznosti, v enakih pogojih in v isti ustanovi?

3.

Ali je treba določbe Direktive 2000/78/ES razlagati tako, da nasprotujejo diskriminaciji le, če ta temelji na enem od pogojev iz člena 1 te direktive, ali pa zadevne določbe, ki so morebiti vsebovane tudi v drugih določbah prava Unije, na splošno nasprotujejo različnemu obravnavanju zaposlenih na področju plače, če opravljajo enako delo za istega delodajalca, v enakem obdobju in pod enakimi pogoji?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 18. oktobra 2021 – F.O.L./Tribunalul Cluj

(Zadeva C-643/21)

(2022/C 95/15)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Bihor

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: F.O.L.

Tožena stranka: Tribunalul Cluj

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbe člena 9(1) Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu, ki zagotavljajo sodni postopek „[…] vsem osebam, ki menijo, da jim je bila storjena krivica, ker ni bilo uporabljeno načelo enakega obravnavanja […]“ (1), ter člena 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki vsakomur zagotavljajo pravico do „učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sodišča“, razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ureditev iz člena 211(c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (romunski zakon št. 62/2011 o dialogu med socialnimi partnerji), ki določa, da začne triletni rok za vložitev zahtevka za odškodnino teči „od datuma nastanka škode“, ne glede na to, ali so bile tožeče stranke seznanjene z nastankom škode (in njenim obsegom)?

2.

Ali je treba določbe člena 2(1) in (2) ter člena 3(1)(c), na koncu, Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, kot je tista iz člena 1(2) Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (okvirni zakon št. 330 z dne 5. novembra 2009 o enotnem plačilu zaposlenih, ki se plačuje iz javnih sredstev), ki jo je v Decizia nr. 7/2019 (sodba št. 7/2019) (objavljena v Monitorul Oficial al României – Uradnem listu Romunije – št. 343, 6. 5. 2019) razlagalo Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče, Romunija) po koncu postopka na podlagi zahteve za varstvo zakonitosti, v okoliščinah, v katerih tožeča stranka ni izkoristila zakonske pravice zahtevati višje nadomestilo ob nastopu dela na položaju sodnikov ali državnih tožilcev po začetku veljavnosti zakona št. 330/2009, to je pravnega predpisa, ki je izrecno določal, da zahtevki za izplačilo plač so in ostajajo taki, kakršni do določeni v tem zakonu, zaradi česar je nastala diskriminacija iz naslova plač v razmerju do njenih kolegov, tudi na podlagi starosti, saj so bili le starejšim sodnikom oziroma državnim tožilcem, ki so funkcijo nastopili pred januarjem 2010 (ki so jim bile pravice priznane s sodbami, izdanimi med letoma 2006 in 2009, katerih izreki so bili leta 2019 predmet razlage v sodbi Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče), št. 7/2019), retroaktivno priznani zahtevki za izplačilo plač (enaki tistim, ki so izpodbijani s tožbo v postopku, ki je predmet tega postopka), in sicer v mesecih od decembra 2019 do januarja 2020 za obdobje od leta 2010 do leta 2015, čeprav je tudi tožeča stranka v tem obdobju opravljala funkcijo tožilca in imela enake delovne obveznosti, v enakih pogojih in v isti ustanovi?

3.

Ali je treba določbe Direktive 2000/78/ES razlagati tako, da nasprotujejo diskriminaciji le, če ta temelji na enem od pogojev iz člena 1 te direktive, ali pa zadevne določbe, ki so morebiti vsebovane tudi v drugih določbah prava Unije, na splošno nasprotujejo različnemu obravnavanju zaposlenih na področju plače, če opravljajo enako delo za istega delodajalca, v enakem obdobju in pod enakimi pogoji?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/11


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 18. oktobra 2021 – M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (prej T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I. / Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi

(Zadeva C-644/21)

(2022/C 95/16)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Bihor

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranka: M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (prej T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I.

Tožene stranke: Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi

Ob intervenciji: Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbe člena 9(1) Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu, ki zagotavljajo sodni postopek „[…] vsem osebam, ki menijo, da jim je bila storjena krivica, ker ni bilo uporabljeno načelo enakega obravnavanja […]“ (1), ter člena 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki vsakomur zagotavljajo pravico do „učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sodišča“, razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ureditev iz člena 211(c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (romunski zakon št. 62/2011 o dialogu med socialnimi partnerji), ki določa, da začne triletni rok za vložitev zahtevka za odškodnino teči „od datuma nastanka škode“, ne glede na to, ali so bile tožeče stranke seznanjene z nastankom škode (in njenim obsegom)?

2.

Ali je treba določbe člena 2(1) in (2) ter člena 3(1)(c), na koncu, Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, kot je tista iz člena 1(2) Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (okvirni zakon št. 330 z dne 5. novembra 2009 o enotnem plačilu zaposlenih, ki se plačuje iz javnih sredstev), ki jo je v Decizia nr. 7/2019 (sodba št. 7/2019) (objavljena v Monitorul Oficial al României – Uradnem listu Romunije – št. 343, 6. 5. 2019) razlagalo Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče, Romunija) po koncu postopka na podlagi zahteve za varstvo zakonitosti, v okoliščinah, v katerih tožeča stranka ni izkoristila zakonske pravice zahtevati višje nadomestilo ob nastopu dela na položaju sodnikov ali državnih tožilcev po začetku veljavnosti zakona št. 330/2009, to je pravnega predpisa, ki je izrecno določal, da zahtevki za izplačilo plač so in ostajajo taki, kakršni do določeni v tem zakonu, zaradi česar je nastala diskriminacija iz naslova plač v razmerju do njenih kolegov, tudi na podlagi starosti, saj so bili le starejšim sodnikom oziroma državnim tožilcem, ki so funkcijo nastopili pred januarjem 2010 (ki so jim bile pravice priznane s sodbami, izdanimi med letoma 2006 in 2009, katerih izreki so bili leta 2019 predmet razlage v sodbi Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče), št. 7/2019), retroaktivno priznani zahtevki za izplačilo plač (enaki tistim, ki so izpodbijani s tožbo v postopku, ki je predmet tega postopka), in sicer v mesecih od decembra 2019 do januarja 2020 za obdobje od leta 2010 do leta 2015, čeprav je tudi tožeča stranka v tem obdobju opravljala funkcijo tožilca in imela enake delovne obveznosti, v enakih pogojih in v isti ustanovi?

3.

Ali je treba določbe Direktive 2000/78/ES razlagati tako, da nasprotujejo diskriminaciji le, če ta temelji na enem od pogojev iz člena 1 te direktive, ali pa zadevne določbe, ki so morebiti vsebovane tudi v drugih določbah prava Unije, na splošno nasprotujejo različnemu obravnavanju zaposlenih na področju plače, če opravljajo enako delo za istega delodajalca, v enakem obdobju in pod enakimi pogoji?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/12


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bihor (Romunija) 21. oktobra 2021 – C.C.C., C.R.R., U.D.M./Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu

(Zadeva C-645/21)

(2022/C 95/17)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Bihor

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranka: C.C.C., C.R.R., U.D.M.

Tožene stranke: Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbe člena 9(1) Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu, ki zagotavljajo sodni postopek „[…] vsem osebam, ki menijo, da jim je bila storjena krivica, ker ni bilo uporabljeno načelo enakega obravnavanja […]“ (1), ter člena 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki vsakomur zagotavljajo pravico do „učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sodišča“, razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ureditev iz člena 211(c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (romunski zakon št. 62/2011 o dialogu med socialnimi partnerji), ki določa, da začne triletni rok za vložitev zahtevka za odškodnino teči „od datuma nastanka škode“, ne glede na to, ali so bile tožeče stranke seznanjene z nastankom škode (in njenim obsegom)?

2.

Ali je treba določbe člena 2(1) in (2) ter člena 3(1)(c), na koncu, Direktive Sveta 2000/78/[E]S z dne 20. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, kot je tista iz člena 1(2) Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (okvirni zakon št. 330 z dne 5. novembra 2009 o enotnem plačilu zaposlenih, ki se plačuje iz javnih sredstev), ki jo je v Decizia nr. 7/2019 (sodba št. 7/2019) (objavljena v Monitorul Oficial al României – Uradnem listu Romunije – št. 343, 6. 5. 2019) razlagalo Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče, Romunija) po koncu postopka na podlagi zahteve za varstvo zakonitosti, v okoliščinah, v katerih tožeča stranka ni izkoristila zakonske pravice zahtevati višje nadomestilo ob nastopu dela na položaju sodnikov ali državnih tožilcev po začetku veljavnosti zakona št. 330/2009, to je pravnega predpisa, ki je izrecno določal, da zahtevki za izplačilo plač so in ostajajo taki, kakršni do določeni v tem zakonu, zaradi česar je nastala diskriminacija iz naslova plač v razmerju do njenih kolegov, tudi na podlagi starosti, saj so bili le starejšim sodnikom oziroma državnim tožilcem, ki so funkcijo nastopili pred januarjem 2010 (ki so jim bile pravice priznane s sodbami, izdanimi med letoma 2006 in 2009, katerih izreki so bili leta 2019 predmet razlage v sodbi Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče), št. 7/2019), retroaktivno priznani zahtevki za izplačilo plač (enaki tistim, ki so izpodbijani s tožbo v postopku, ki je predmet tega postopka), in sicer v mesecih od decembra 2019 do januarja 2020 za obdobje od leta 2010 do leta 2015, čeprav je tudi tožeča stranka v tem obdobju opravljala funkcijo tožilca in imela enake delovne obveznosti, v enakih pogojih in v isti ustanovi?

3.

Ali je treba določbe Direktive 2000/78/ES razlagati tako, da nasprotujejo diskriminaciji le, če ta temelji na enem od pogojev iz člena 1 te direktive, ali pa zadevne določbe, ki so morebiti vsebovane tudi v drugih določbah prava Unije, na splošno nasprotujejo različnemu obravnavanju zaposlenih na področju plače, če opravljajo enako delo za istega delodajalca, v enakem obdobju in pod enakimi pogoji?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesarbeitsgericht (Nemčija) 8. novembra 2021 – ZQ/Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts

(Zadeva C-667/21)

(2022/C 95/18)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesarbeitsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: ZQ

Tožena stranka: Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 9(2)(h) Uredbe (EU) 2016/679 (1) (Splošna uredba o varstvu podatkov; v nadaljevanju: GDPR) razlagati tako, da zdravstvena služba zdravstvene zavarovalnice ne sme obdelovati podatkov o zdravstvenem stanju svojega zaposlenega, ki so pogoj za oceno njegove delovne zmožnosti?

2.

Če bi Sodišče na prvo vprašanje odgovorilo nikalno, kar bi pomenilo, da bi bila na podlagi člena 9(2)(h) GDPR možna izjema od prepovedi obdelave podatkov o zdravstvenem stanju iz člena 9(1) GDPR: ali je treba v primeru, kot je obravnavani, poleg pogojev iz člena 9(3) GDPR upoštevati druge zahteve glede varstva podatkov in, če je to potrebno, katere?

3.

Če bi Sodišče na prvo vprašanje odgovorilo nikalno, kar bi pomenilo, da bi bila na podlagi člena 9(2)(h) GDPR možna izjema od prepovedi obdelave podatkov o zdravstvenem stanju iz člena 9(1) GDPR: ali je v primeru, kot je obravnavani, dovoljenost oziroma zakonitost obdelave podatkov o zdravstvenem stanju poleg tega odvisna od tega, ali je izpolnjen vsaj eden od pogojev iz člena 6(1) GDPR?

4.

Ali ima člen 82(1) GDPR specialno oziroma splošno preventivno naravo in ali je treba to upoštevati pri določitvi višine nepremoženjske škode na podlagi člena 82(1) GDPR, ki jo mora povrniti upravljavec oziroma obdelovalec?

5.

Ali je za določitev višine nepremoženjske škode na podlagi člena 82(1) GDPR, ki jo je treba povrniti, bistvena stopnja krivde upravljavca oziroma obdelovalca? Zlasti, ali se lahko, kadar upravljavec oziroma obdelovalec nista kriva ali je stopnja njune krivde nizka, to upošteva v njuno korist?


(1)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL 2016, L 119, str. 1).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Cottbus (Nemčija) 29. novembra 2021 – Stadt Frankfurt (Oder) in FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

(Zadeva C-723/21)

(2022/C 95/19)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Cottbus

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH

Tožena stranka: Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

Vprašanja za predhodno odločanje

1

a.

Ali je treba člen 7(3) Direktive 2000/60/ES (1) (v nadaljevanju: Okvirna direktiva o vodah) razlagati tako, da so vsi člani javnosti, ki jo projekt neposredno zadeva, upravičeni sodno uveljavljati kršitve zoper obveznost:

(a)

izognitve poslabšanju kakovosti vodnih teles, ki se uporabljajo za odvzem pitne vode,

(b)

zmanjšanja stopnje čiščenja, ki je potrebna za proizvodnjo pitne vode,

s sklicevanjem na varstvo tretjih oseb v zvezi s prepovedjo poslabšanja stanja teles podzemne vode (glej sodbi Sodišča z dne 28. maja 2020, C-535/18 (2), točki 132 in 133, „Ummeln“, ter z dne 3. oktobra 2019, C-197/18 (3), točki 40 in 42, „Burgenland“)?

b.

Če je odgovor na vprašanje a nikalen:

Ali so vsaj take tožeče stranke, na katere sta bila prenesena proizvodnja in čiščenje pitne vode, upravičene uveljavljati kršitve zoper prepovedi in zahteve iz člena 7(3) Okvirne direktive o vodah?

2

Ali člen 7(3) Okvirne direktive o vodah tudi za vodna telesa zunaj vodovarstvenih območij v smislu člena 7(3), drugi stavek, Okvirne direktive o vodah poleg dolžnosti dolgoročnejšega načrtovanja v načrtih upravljanja in programih ukrepov, podobno kot člen 4 Okvirne direktive o vodah, vsebuje obveznost, da se zavrne izdaja dovoljenja za konkretne projekte zaradi kršitve prepovedi poslabšanja (glej sodbo Sodišča z dne 28. maja 2020, C-535/18, točka 75, „Ummeln“)?

3

Izhajajoč iz tega, da člen 7(3) Okvirne direktive o vodah – drugače kot Priloga V k členu 4 Okvirne direktive o vodah – ne določa lastnih referenčnih meril za presojo prepovedi poslabšanja:

a.

Pod katerimi pogoji je treba izhajati iz tega, da pride do poslabšanja stanja vodnega telesa in do s tem povezanega povečanja stopnje čiščenja, potrebne za proizvodnjo pitne vode?

b.

Ali bi upoštevna referenčna točka za povečanje stopnje čiščenja in s tem za prepoved poslabšanja iz člena 7(3) Okvirne direktive o vodah lahko bila vsebovana v mejnih vrednostih v Prilogi I Direktive 98/83/ES (4) (v nadaljevanju: Direktiva o pitni vodi), na kar kaže zadnji del stavka v členu 7(2) Okvirne direktive o vodah?

c.

Če je odgovor na vprašanje b pritrdilen:

Ali gre lahko za kršitev prepovedi poslabšanja iz člena 7(3) Okvirne direktive o vodah, če pri edini znatni vrednosti ne gre za mejno vrednost iz dela A ali B Priloge I, temveč za tako imenovani indikatorski parameter v skladu z delom C Priloge I?

4

Kdaj je treba izhajati iz kršitve prepovedi poslabšanja pitne vode iz člena 7(3) Okvirne direktive o vodah (za merilo prepovedi poslabšanja iz člena 4 Okvirne direktive o vodah glej sodbo Sodišča z dne 28. maja 2020, C-535/18, točka 119, „Ummeln“, in pred tem sodbo Sodišča z dne 1. julija 2015, C-461/13 (5), točka 52, „Poglobitev reke Weser“)?

a.

Ali za domnevo kršitve zadošča vsako poslabšanje

ali

b.

mora obstajati verjetnost, da ne bo upoštevan indikatorski parameter za sulfat v vrednosti 250 mg/l,

ali

c.

morajo groziti sanacijski ukrepi v smislu člena 8(6) Direktive o pitni vodi, ki povečujejo izdatke za čiščenje v okviru proizvodnje pitne vode?

5

Ali člen 7(3) Okvirne direktive o vodah prav tako poleg materialnega merila presoje vsebuje tudi zahteve glede upravnega postopka izdaje dovoljenja, ali je torej sodna praksa Sodišča glede člena 4 Okvirne direktive o vodah prenosljiva na obseg presoje iz člena 7(3) Okvirne direktive o vodah (glej sodbo Sodišča z dne 28. maja 2020, C-535/18, drugo vprašanje za predhodno odločanje)?

6

Ali mora nosilec projekta poskrbeti za izvedbo izvedenske preiskave možne kršitve člena 7(3) Okvirne direktive o vodah prav tako že tedaj, ko obstaja verjetnost, da bo projekt kršil zahteve iz člena 7(3) Okvirne direktive o vodah?

7

Ali je tu prav tako treba izhajati iz tega, da mora biti preiskava že opravljena v času sprejetja odločbe na podlagi zakonodaje o vodah in torej preiskava, nadoknadena med postopkom pred sodiščem, ne more odpraviti nezakonitosti dovoljenja, izdanega v okviru zakonodaje o vodah (glej sodbo Sodišča z dne 28. maja 2020, C-535/18, točka 76 in točka 80 in naslednje, „Ummeln“)?

8

Ali je mogoče zahteve in prepovedi iz člena 7(3) Okvirne direktive o vodah premostiti s tehtanjem v okviru dovoljenja v prid cilja, ki se zasleduje s projektom, na primer tedaj, če so stroški čiščenja neznatni ali če je namen projekta posebej pomemben?

9

Ali se pri členu 7(3) uporablja člen 4(7) Okvirne direktive o vodah?

10

Katere obveznosti, ki presegajo člen 4 Okvirne direktive o vodah, izhajajo iz člena 7(2) Okvirne direktive o vodah s posledico, da jih je treba upoštevati v postopku za izdajo dovoljenja za projekt?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL 2000, L 327, str. 1).

(2)  ECLI:EU:C:2020:391.

(3)  ECLI:EU:C:2019:824.

(4)  Direktiva Sveta 98/83/ES z dne 3. novembra 1998 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi (UL 1998, L 330, str. 32).

(5)  ECLI:EU:C:2015:433


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/16


Pritožba, ki jo je 6. decembra 2021 vložila Pilatus Bank plc zoper sklep Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 24. septembra 2021 v zadevi T-139/19, Pilatus Bank/ECB

(Zadeva C-750/21 P)

(2022/C 95/20)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Pilatus Bank plc (zastopnik: O. Behrends, Rechtsanwalt)

Druga stranka v postopku: Evropska centralna banka (ECB)

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

izpodbijani sklep razveljavi;

sklep ECB z dne 21. decembra 2018, s katerim je bila pritožnica seznanjena o tem, da ECB ni več pristojna zagotoviti neposrednega bonitetnega nadzora in sprejeti ukrepov v zvezi s tem, v skladu s členom 264 PDEU razglasi za ničen;

v delu, v katerem Sodišče ne bo moglo meritorno odločiti, zadevo vrne v razsojanje Splošnemu sodišču, da bo to odločilo o ničnostni tožbi; in

ECB naloži plačilo stroškov pritožnice in stroškov te pritožbe.

Pritožbena razloga in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja dva pritožbena razloga.

Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je s tem, da je napačno štelo, da ECB v razmerju do pritožnice nima več pristojnosti, ker je bilo tej odvzeto dovoljenje, napačno razlagalo določbe Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013. (1)

Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče ni ustrezno obravnavalo tožbenih razlogov pritožnice, ki se ne nanašajo na domnevni neobstoj pristojnosti ECB.


(1)  Uredba Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (UL 2013, L 287, str. 63).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/17


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Salzburg (Avstrija) 7. decembra 2021 – PJ/Eurowings GmbH

(Zadeva C-751/21)

(2022/C 95/21)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Salzburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: PJ

Tožena stranka: Eurowings GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre za „zavrnitev prevoza/zavrnitev vkrcanja“ v smislu člena 4 in člena 2(j) Uredbe št. 261/2004 (1) tudi, kadar se potnikom prevoz na zadevnem letu ne zavrne šele pri izhodu za vkrcanje, ampak že na okencu za prijavo na let in zaradi tega sploh ne pridejo do izhoda za vkrcanje?

2.

Ali za izpolnitev pogojev na podlagi člena 3(2)(a) Uredbe št. 261/2004 zadostuje, da potnik, če je čas odhoda ob 6.20, vkrcanje ob 5.50 in „Gate-Closure“ (zaprtje izhoda za vkrcanje) ob 6.05 (časi, ki so navedeni na vstopnem kuponu), po prihodu na letališče ob 5.14 s taksijem takoj po tem (torej približno ob 5.16) pride k okencu za prijavo na let tožene stranke? Pri tem je treba upoštevati zlasti tudi to, da je tožena stranka na dan odhoda ob 3.14 opozorila potnika, da je bilo za zadevni let opravljenih veliko rezervacij in da je treba ročno prtljago oddati na okencu za prijavo na let. Poleg tega je treba upoštevati tudi informacijo tožene stranke, da je okence za prijavo na let v Hamburgu odprto v času od dveh ur do 40 minut pred odhodom.

3.

Ali gre za „zavrnitev vkrcanja/zavrnitev prevoza“ v smislu člena 4 in člena 2(j) Uredbe št. 261/2004, če se tožečo stranko in njeno družino na okencu za prijavo na let tožene stranke ob 5.16 za oddajo prtljage napoti neposredno k zelo obiskanim avtomatom za oddajo prtljage na letališču v Hamburgu, pri čemer ti avtomati nato kljub pomoči zaposlenih tožene stranke ali letališča ne delujejo brezhibno in se jo nato pošlje k drugim avtomatom za oddajo prtljage, na katerih oddaja ponovno ni možna, tako da ob 5.40 deluje prvi avtomat, ki prepozna prtljago, vendar ob 5.41 zavrne oddajo in tožečo stranko ponovno napoti k okencu za prijavo na let tožene stranke, na katerem pa je nato obveščena, da je zdaj zamudila let?

4.

Ali gre za sokrivdo tožeče stranke in s tem tudi njenih sopotnic, ker so glede na težave pri oddaji prtljage na avtomatu preprosto sledile navodilom zaposlenih in avtomatov, pri tem pa spregledale, da mineva čas do konca oddaje in za prihod k izhodu za vkrcanje? Ali je treba tožeči stranki in njenim sopotnicam očitati, da niso pravočasno pomislile na to, da bi se glede na težave pri oddaji dogovorile za poznejše naknadno pošiljanje prtljage? Ali bi bilo treba od te skupine potnikov pričakovati, da bi se ločila in bi eden od potnikov, torej na primer tožeča stranka, ostal s prtljago na letališču, da bi lahko ostali potniki pravočasno prišli k izhodu za vkrcanje? Pri tem je treba upoštevati zlasti to, da sta imeli hčerka tožeče stranke po operaciji kolena zaradi bergel, njena tašča pa zaradi starosti in artroze zmanjšano zmožnost gibanja.

5.

Če je odgovor na prvo, drugo in tretje vprašanje nikalen: Ali je treba člen 2(j) Uredbe št. 261/2004 razlagati tako, da gre v primeru, v katerem se potniki približno eno uro pred odhodom postavijo v čakalno vrsto pred okencem za prijavo na let avtomata za oddajo prtljage, vendar zaradi organizacijskih napak letalske družbe (na primer nezadostnega števila odprtih okenc za prijavo na let, pomanjkanja osebja, neobveščanja potnikov po zvočnikih) in/ali zaradi motenj, za katere je odgovorno letališče (okvara avtomatov za oddajo prtljage), na okencu za prijavo na let pridejo na vrsto šele takrat (ko se okence za prijavo na let zapira), ko se potnikom zaradi tega več ne zagotovi prevoza, za „zavrnitev vkrcanja“ v smislu člena 2(j) Uredbe št. 261/2004?


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/18


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 8. decembra 2021 – Instrubel NV/Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services

(Zadeva C-753/21)

(2022/C 95/22)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranke v postopku v glavni stvari

Vlagateljica kasacijske pritožbe: Instrubel NV

Nasprotni stranki v postopku s kasacijsko pritožbo: Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 4(2), (3) in (4) ter člen 6 Uredbe št. 1210/2003 (1), kakor je bila spremenjena, razlagati tako, da:

so zamrznjena sredstva in gospodarski viri do odločitve o prenosu na mehanizme nasledstva Razvojnega sklada za Irak last fizičnih in pravnih oseb, organizacij ali entitet, povezanih z režimom nekdanjega predsednika Sadama Huseina, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov?

ali pa so ta zamrznjena sredstva last mehanizmov nasledstva Razvojnega sklada za Irak od začetka veljavnosti uredbe, ki v prilogah III in IV navaja fizične in pravne osebe, organizacije ali entitete, povezane z režimom nekdanjega predsednika Sadama Huseina, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje, da so sredstva in gospodarski viri last mehanizmov nasledstva Razvojnega sklada za Irak, ali je treba člena 4 in 6 Uredbe št. 1210/2003, kakor je bila spremenjena, razlagati tako, da je za izvršitev rubeža zamrznjenega premoženja potrebno predhodno dovoljenje pristojnega nacionalnega organa? Ali pa je treba ti določbi razlagati tako, da je dovoljenje tega nacionalnega organa potrebno šele, ko se zamrznjena sredstva sprostijo?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1210/2003 z dne 7. julija 2003 o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2465/96 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 10, zvezek 3, str. 260).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 8. decembra 2021 – Montana Management Inc./Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services

(Zadeva C-754/21)

(2022/C 95/23)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranke v postopku v glavni stvari

Vlagateljica kasacijske pritožbe: Montana Management Inc.

Nasprotni stranki v postopku s kasacijsko pritožbo: Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 4(2), (3) in (4) ter člen 6 Uredbe št. 1210/2003 (1), kakor je bila spremenjena, razlagati tako, da:

so zamrznjena sredstva in gospodarski viri do odločitve o prenosu na mehanizme nasledstva Razvojnega sklada za Irak last fizičnih in pravnih oseb, organizacij ali entitet, povezanih z režimom nekdanjega predsednika Sadama Huseina, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov?

ali pa so ta zamrznjena sredstva last mehanizmov nasledstva Razvojnega sklada za Irak od začetka veljavnosti uredbe, ki v prilogah III in IV navaja fizične in pravne osebe, organizacije ali entitete, povezane z režimom nekdanjega predsednika Sadama Huseina, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje, da so sredstva in gospodarski viri last mehanizmov nasledstva Razvojnega sklada za Irak, ali je treba člena 4 in 6 Uredbe št. 1210/2003, kakor je bila spremenjena, razlagati tako, da je za izvršitev rubeža zamrznjenega premoženja potrebno predhodno dovoljenje pristojnega nacionalnega organa? Ali pa je treba ti določbi razlagati tako, da je dovoljenje tega nacionalnega organa potrebno šele, ko se zamrznjena sredstva sprostijo?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1210/2003 z dne 7. julija 2003 o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2465/96 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 10, zvezek 3, str. 260).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) 14. decembra 2021 – „Brink’s Lithuania“ UAB/Lietuvos bankas

(Zadeva C-772/21)

(2022/C 95/24)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica in tožeča stranka na prvi stopnji:„Brink’s Lithuania“ UAB

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku in tožena stranka na prvi stopnji: Lietuvos bankas

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 6(2) Sklepa ECB/2010/14 (1) razlagati tako, da mora obdelovalec gotovine, ki izvaja samodejno preverjanje primernosti eurobankovcev, izpolnjevati minimalne standarde iz tega pravila?

2.

Ali je treba, če v skladu s členom 6(2) Sklepa ECB/2010/14 v njem navedeni minimalni standardi veljajo zgolj za proizvajalce naprav za obdelavo bankovcev (ne pa za obdelovalce gotovine), člen 6(2) Sklepa ECB/2010/14 v povezavi s členom 3(5) tega sklepa razlagati tako, da nasprotuje določbi nacionalnega prava, v skladu s katero obveznost izpolnjevanja teh minimalnih standardov velja za obdelovalca gotovine?

3.

Ali so minimalni standardi za samodejno preverjanje primernosti eurobankovcev z napravami za obdelavo bankovcev glede na to, da so objavljeni na spletni strani ECB, v skladu z načelom pravne varnosti in členom 297(2) PDEU ter ali so zavezujoči za obdelovalce gotovine in ali se je mogoče nanje sklicevati v zvezi z obdelovalci gotovine?

4.

Ali je člen 6(2) Sklepa ECB/2010/14 v delu, v katerem določa, da se minimalni standardi za samodejno preverjanje primernosti eurobankovcev objavijo na spletni strani ECB in občasno spremenijo, v nasprotju z načelom pravne varnosti in členom 297(2) PDEU ter zato ničen?


(1)  Sklep Evropske centralne banke z dne 16. septembra 2010 o preverjanju pristnosti in primernosti eurobankovcev ter njihovem ponovnem dajanju v obtok (ECB/2010/14) (UL 2010, L 267, str. 1).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 20. decembra 2021 – C in CD

(Zadeva C-804/21)

(2022/C 95/25)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein oikeus

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnici: C, CD

Nasprotna stranka: Syyttäjä

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali člen 23(3) Okvirnega sklepa 2002/584/PNZ (1) v povezavi s členom 23(5) tega okvirnega sklepa zahteva, da kadar priprta oseba ni bila predana v določenem roku, izvršitveni pravosodni organ iz člena 6(2) Okvirnega sklepa določi nov datum predaje in preveri obstoj okoliščin, na katere državi članici nimata vpliva, ter upoštevanje pogojev, zahtevanih za pripor, ali pa je z Okvirnim sklepom združljiv tudi postopek, v katerem sodišče te elemente preuči le na predlog strank? Če se šteje, da je za podaljšanje roka potrebno ravnanje pravosodnega organa, ali to, da ta organ ni ravnal, njuno pomeni, da so roki iz Okvirnega sklepa potekli in mora biti torej priprta oseba izpuščena v skladu s členom 23(5) istega okvirnega sklepa[?]

2.

Ali je člen 23(3) Okvirnega sklepa 2002/584/PNZ treba razlagati tako, da pojem okoliščine, na katere državi članici nimata vpliva, vključuje tudi pravne ovire za predajo, ki temeljijo na nacionalni zakonodaji izvršitvene države članice, kot sta začasno zadržanje izvršitve, izrečeno za čas trajanja sodnega postopka, ali pravica prosilca za azil, da ostane v izvršitveni državi do odločitve o svoji prošnji za azil?


(1)  Okvirni sklep Sveta 2002/584/PNZ o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami (UL 2002, L 190, str. 1).


Splošno sodišče

28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/21


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Gmina Kosakowo/Komisija

(Zadeva T-209/15) (1)

(Državne pomoči - Letališka infrastruktura - Javno financiranje, ki sta ga občini Gdynia in Kosakowo zagotovili v korist vzpostavitve letališča Gdynia-Kosakowo - Sklep, s katerim je ugotovljena nezdružljivost pomoči z notranjim trgom in odrejeno vračilo te pomoči - Prednost - Načelo udeleženca v tržnem gospodarstvu - Vpliv na trgovino med državami članicami - Škoda konkurenci - Vračilo - Obveznost obrazložitve)

(2022/C 95/26)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Gmina Kosakowo (Poljska) (zastopnik: M. Leśny, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: S. Noë, K. Herrmann in A. Stobiecka-Kuik, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije (EU) 2015/1586 z dne 26. februarja 2015, v zvezi z ukrepom SA.35388 (13/C) (ex 13/NN in ex 12/N) – Poljska – Vzpostavitev letališča Gdynia-Kosakowo (UL 2015, L 250, str. 165).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Gmina Kosakowo poleg svojih stroškov nosi stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 205, 22.6.2015.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/21


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Gmina Miasto Gdynia in Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo/Komisija

(Zadeva T-263/15 RENV) (1)

(Državne pomoči - Letališka infrastruktura - Javno financiranje, ki sta ga odobrili občini Gdynia in Kosakowo za vzpostavitev letališča Gdynia Kosakowo - Sklep, s katerim je bila pomoč razglašena za nezdružljivo z notranjim trgom in je bilo odrejeno njeno vračilo - Prednost - Načelo udeleženca v tržnem gospodarstvu - Vpliv na trgovino med državami članicami - Škodovanje konkurenci - Vračilo - Umik sklepa - Neobstoj ponovnega odprtja formalnega postopka preiskave - Procesne pravice zainteresiranih strank - Pravica do obrambe - Obveznost obrazložitve)

(2022/C 95/27)

Jezik postopka: poljščina

Stranke

Tožeči stranki: Gmina Miasto Gdynia (Poljska), Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. (Gdynia, Poljska) (zastopniki: T. Koncewicz, M. Le Berre, K. Gruszecka-Spychała in P. Rosiak, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: K. Herrmann, D. Recchia in S. Noë, agenti)

Intervenientka v podporo tožečih strank: Republika Poljska (zastopniki: B. Majczyna, M. Rzotkiewicz in S. Żyrek, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti členov od 2 do 5 Sklepa Komisije (EU) 2015/1586 z dne 26. februarja 2015 o ukrepu SA.35388 (13/C) (ex 13/NN in ex 12/N) – Poljska – Vzpostavitev letališča Gdynia Kosakowo (UL 2015, L 250, str. 165).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Gmina Miasto Gdynia in družba Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. nosita svoje stroške in plačata stroške, ki jih je Evropska komisija priglasila pred Sodiščem v okviru zadeve C-56/18 P ter pred Splošnim sodiščem v okviru zadev T-263/15 in T-263/15 RENV.

3.

Republika Poljska nosi svoje stroške.


(1)  UL C 254, 3.8.2015.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/22


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EKETA/Komisija

(Zadeva T-177/17) (1)

(Arbitražna klavzula - Pogodba Ask-it, sklenjena v okviru šestega okvirnega programa - Upravičeni stroški - Bremepis, ki ga je Komisija izdala zaradi izterjave predujma - Zanesljivost list prisotnosti - Navzkrižje interesov - Podizvajanje)

(2022/C 95/28)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Solun, Grčija) (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Katsimerou, T. Adamopoulos in J. Estrada de Solà, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 272 PDEU za ugotovitev, prvič, da je terjatev iz bremepisa Komisije št. 3241615292 z dne 29. novembra 2016, v skladu s katerim mora tožeča stranka tej instituciji vrniti znesek 211 185,95 EUR, ki izhaja iz subvencije, ki jo je tožeča stranka dobila iz naslova študije v zvezi z raziskovalnim projektom, imenovanim Ask-it, neutemeljena do višine 89 126,11 EUR in, drugič, da navedeni znesek ustreza upravičenim stroškom, ki jih tožeča stranka ni dolžna vrniti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 151, 15.5.2017.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/23


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EKETA/Komisija

(Zadeva T-189/17) (1)

(Arbitražna klavzula - Pogodba Humabio, sklenjena v okviru šestega okvirnega programa - Upravičeni stroški - Bremepis, ki ga je Komisija izdala zaradi izterjave predujma - Zanesljivost list prisotnosti - Navzkrižje interesov)

(2022/C 95/29)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Solun, Grčija) (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Katsimerou, O. Verheecke, T. Adamopoulos in J. Estrada de Solà, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 272 PDEU za ugotovitev, prvič, da je terjatev iz bremepisa Komisije št. 3241615288 z dne 29. novembra 2016, v skladu s katerim mora tožeča stranka tej instituciji vrniti znesek 64 720,19 EUR, ki izhaja iz subvencije, ki jo je tožeča stranka dobila iz naslova študije v zvezi z raziskovalnim projektom, imenovanim Humabio, neutemeljena do višine 10 436,36 EUR in, drugič, da navedeni znesek ustreza upravičenim stroškom, ki jih tožeča stranka ni dolžna vrniti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 151, 15.5.2017.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/23


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EKETA/Komisija

(Zadeva T-190/17) (1)

(Arbitražna klavzula - Pogodba Cater, sklenjena v okviru šestega okvirnega programa - Upravičeni stroški - Bremepis, ki ga je Komisija izdala zaradi izterjave predujma - Zanesljivost list prisotnosti - Navzkrižje interesov)

(2022/C 95/30)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Solun, Grčija) (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Katsimerou, T. Adamopoulos in J. Estrada de Solà, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 272 PDEU za ugotovitev, prvič, da je terjatev iz bremepisa Komisije št. 3241615289 z dne 29. novembra 2016, v skladu s katerim mora tožeča stranka tej instituciji vrniti znesek 172 992,15 EUR, ki izhaja iz subvencije, ki jo je tožeča stranka dobila iz naslova študije v zvezi z raziskovalnim projektom, imenovanim Cater, neutemeljena do višine 28 520,08 EUR in, drugič, da navedeni znesek ustreza upravičenim stroškom, ki jih tožeča stranka ni dolžna vrniti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 151, 15.5.2017.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/24


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Apostolopoulou in Apostolopoulou-Chrysanthaki/Komisija

(Združeni zadevi T-721/18 in T-81/19) (1)

(Nepogodbena odgovornost - Sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev, sklenjeni v okviru različnih programov Unije - Kršitev pogodbenih določil s strani družbe upravičenke - Upravičeni stroški - Preiskava OLAF - Likvidacija družbe - Izterjava od družbenikov navedene družbe - Izvršba - Trditve predstavnikov Komisije pred nacionalnimi sodišči - Določitev tožene stranke - Nespoštovanje formalnih zahtev - Delna nedopustnost - Dovolj resna kršitev pravnega pravila, s katerim so posameznikom podeljene pravice)

(2022/C 95/31)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeči stranki: Zoï Apostolopoulou (Atene, Grčija), Anastasia Apostolopoulou-Chrysanthaki (Atene) (zastopnik: D. Gkouskos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Estrada de Solà in T. Adamopoulos, agenta)

Predmet

Tožbi na podlagi člena 268 PDEU, katerih namen je v bistvu povrnitev škode, ki naj bi tožečima strankama nastala zaradi trditev, ki so jih predstavniki Komisije navedli v okviru postopka ugovora zoper izvršbo zoper njiju, sodb z dne 16. julija 2014, Isotis/Komisija (T-59/11, EU:T:2014:679), in z dne 4. februarja 2016, Isotis/Komisija (T-562/13, neobjavljena, EU:T:2016:63), pred Protodikeio Athinon (prvostopenjsko sodišče v Atehan, Grčija) in Efeteio Athinon (pritožbeno sodišče v Atenah, Grčija).

Izrek

1.

Tožbi se zavrneta.

2.

Zoï Apostolopoulou in Anastasia Apostolopoulou-Chrysanthaki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 54, 11.2.2019.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/24


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. decembra 2021 – Breyer/REA

(Zadeva T-158/19) (1)

(Dostop do dokumentov - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Okvirni program za raziskave in inovacije „Horizon 2020“ (2014-2020) - Uredba (EU) št. 1290/2013 - Dokumenti v zvezi z raziskovalnim projektom „iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System“ - Izjema v zvezi z varstvom poslovnih interesov tretje stranke - Delna zavrnitev dostopa - Prevladujoč javni interes)

(2022/C 95/32)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Patrick Breyer (Kiel, Nemčija) (zastopnik: J. Breyer, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska izvajalska agencija za raziskave (zastopniki: S. Payan-Lagrou in V. Canetti, agenta, skupaj z R. van der Hout in C. Wagner, odvetnicama)

Predmet

Predlog, ki temelji na členu 263 PDEU, se nanaša na razglasitev ničnosti odločbe REA z dne 17. januarja 2019 (ARES (2019) 266593) v zvezi z delnim dostopom do dokumentov.

Izrek

1.

Odločba Evropske izvajalske agencije za raziskave (REA) z dne 17. januarja 2019 (ARES (2019) 266593) se razglasi za nično, prvič, ker REA ni odločila o zahtevku Patricka Breyerja za dostop do dokumentov v zvezi z odobritvijo projekta iBorderCtrl in drugič, ker je REA zavrnila popolni dostop do dokumenta D 1.3, delni dostop do dokumentov D 1.1, D 1.2, D 2.1, D 2.2 in D 2.3, ter obsežnejši dostop do dokumentov D 3.1, D 7.3 in D 7.8, v delu, v katerem ti dokumenti vsebujejo informacije, za katere ne velja izjema iz člena 4(2), prva alinea, Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije.

2.

Tožba se zavrne.

3.

P. Breyer nosi svoje stroške v zvezi z vložitvijo njegovega dopisa z dne 23. marca 2021 in stroške, nastale REA v zvezi z vložitvijo stališč z dne 20. maja 2021.

4.

P. Breyer nosi polovico svojih stroškov, ki niso stroški v zvezi z vložitvijo njegovega dopisa z dne 23. marca 2021.

5.

La REA supportera ses propres dépens, à l’exception de ceux afférant au dépôt de ses observations du 20 mai 2021, ainsi que la moitié des dépens exposés par M. Breyer autres que ceux afférant au dépôt de la lettre de M. Breyer du 23 mars 2021.


(1)  UL C 206, 17.6.2019.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/25


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – DD/FRA

(Zadeva T-703/19) (1)

(Odškodninska tožba - Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - Začetek upravne preiskave - Člen 86(2) Kadrovskih predpisov - Obveznost obveščanja - Trajanje postopka - Razumni rok - Obveznost obrazložitve - Očitna napaka pri presoji - Zaupnost upravne preiskave - Dolžnost skrbnega ravnanja - Nepremoženjska škoda - Vzročna zveza)

(2022/C 95/33)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: DD (zastopniki: sprva L. Levi in M. Vandenbussche, odvetnika, nato L. Levi, odvetnica)

Tožena stranka: Agencija Evropske unije za temeljne pravice (zastopnika: M. O’Flaherty, agent, skupaj z B. Wägenbaurom, odvetnikom)

Predmet

Tožba, ki temelji na členu 270 PDEU, se v bistvu nanaša na povrnitev nepremoženjske škode, ocenjene ex æquo et bono na 50 000 EUR, ki naj bi tožeči stranki nastala zaradi začetka in izvedbe upravnega postopka v okviru FRA.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

DD se poleg lastnih stroškov naloži plačilo stroškov, nastalih Agenciji Evropske unije za temeljne pravice (FRA).


(1)  UL C 432, 23.12.2019.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/26


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – HB/Komisija

(Zadeva T-795/19) (1)

(Javna naročila storitev - Opravljanje storitev tehnične pomoči za Visoki sodni svet - Sklep o znižanju vrednosti naročila in izterjavi že plačanih zneskov - Ničnostna in odškodninska tožba - Akt, ki spada v popolnoma pogodbeni okvir, od katerega ni ločljiv - Neobstoj arbitražne klavzule - Nedopustnost - Neobstoj odškodninskih zahtevkov, ki jih je mogoče ločiti od pogodbe)

(2022/C 95/34)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: HB (zastopnica: L. Levi, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà in A. Katsimerou, agenti)

Predmet

Po eni strani predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2019) 7319 final z dne 15. oktobra 2019 o znižanju zneskov, dolgovanih na podlagi javnega naročila CARDS/2008/166-429, in izterjavi neupravičeno plačanih zneskov ter po drugi strani predlog na podlagi člena 340, drugi odstavek, PDEU za, najprej, vračilo vseh zneskov, ki jih je Komisija morda izterjala na podlagi tega sklepa, in plačilo zadnjega izdanega računa skupaj z zamudnimi obrestmi, nato za sprostitev bančne garancije in povrnitev premoženjske škode, ki naj bi tožeči stranki nastala zaradi te prepozne sprostitve, in, nazadnje, za simbolično odškodnino za nepremoženjsko škodo, ki naj bi jo utrpela tožeča stranka.

Izrek

1.

Tožba se kot nedopustna zavrže v delu, v katerem se predlaga razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2019) 7319 final z dne 15. oktobra 2019 o znižanju zneskov, dolgovanih na podlagi javnega naročila CARDS/2008/166-429, in izterjavi neupravičeno plačanih zneskov.

2.

Tožba se kot neutemeljena zavrne v delu, v katerem se predlaga nastanek nepogodbene odgovornosti Evropske unije.

3.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški, povezanimi s postopkom za izdajo začasne odredbe.


(1)  UL C 10, 13.1.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/27


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – HB/Komisija

(Zadeva T-796/19) (1)

(Javna naročila storitev - Opravljanje storitev tehnične pomoči za ukrajinske organe - Sklep o znižanju vrednosti naročila in izterjavi že plačanih zneskov - Ničnostna in odškodninska tožba - Akt, ki spada v popolnoma pogodbeni okvir, od katerega ni ločljiv - Neobstoj arbitražne klavzule - Nedopustnost - Neobstoj odškodninskih zahtevkov, ki jih je mogoče ločiti od pogodbe)

(2022/C 95/35)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: HB (zastopnica: L. Levi, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà in A. Katsimerou, agenti)

Predmet

Prvič, predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2019) 7318 final z dne 15. oktobra 2019 o znižanju zneskov, dolgovanih na podlagi javnega naročila TACIS/2006/101-510, in izterjavi neupravičeno plačanih zneskov, ter drugič, predlog na podlagi člena 340, drugi odstavek, PDEU za, na eni strani, vračilo vseh zneskov, ki jih je Komisija morda izterjala na podlagi tega sklepa, skupaj z zamudnimi obrestmi in, na drugi strani, za simbolično odškodnino za nepremoženjsko škodo, ki naj bi jo utrpela tožeča stranka.

Izrek

1.

Tožba se kot nedopustna zavrže v delu, v katerem se predlaga razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2019) 7318 final z dne 15. oktobra 2019 o znižanju zneskov, dolgovanih na podlagi javnega naročila TACIS/2006/101-510, in izterjavi neupravičeno plačanih zneskov.

2.

Tožba se kot neutemeljena zavrne v delu, v katerem se predlaga nastanek nepogodbene odgovornosti Evropske unije.

3.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški, povezanimi s postopkom za izdajo začasne odredbe.


(1)  UL C 10, 13.1.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/27


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Worldwide Spirits Supply/EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN)

(Zadeva T-870/19) (1)

(„Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije CLEOPATRA QUEEN - Prejšnja nacionalna besedna znamka CLEOPATRA MELFINCO - Člena 15 in 57 Uredbe (ES) št. 207/2009 (postala člena 18 in 64 Uredbe (EU) 2017/1001) - Dokaz o resni in dejanski uporabi prejšnje znamke - Razglasitev ničnosti“)

(2022/C 95/36)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Worldwide Spirits Supply, Inc. (Tortola, Britanski deviški otoki) (zastopnik: S. Demetriou, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: A. Folliard-Monguiral in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Melfinco S.A. (Schaan, Lihtenštajn) (zastopnik: M. Gioti, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. oktobra 2019 (zadeva R 1820/2018-4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Melfinco in Worldwide Spirits Supply.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Worldwide Spirits Supply, Inc. se poleg njenih stroškov naloži plačilo stroškov, nastalih Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).

3.

Družba Melfinco S.A. nosi svoje stroške.


(1)  UL C 77, 9.3.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/28


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Dr. Spiller/EUIPO – Rausch (Alpenrausch Dr. Spiller)

(Zadeva T-6/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije Alpenrausch Dr. Spiller - Prejšnja besedna znamka Evropske unije RAUSCH - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

(2022/C 95/37)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Dr. Spiller GmbH (Siegsdorf, Nemčija) (zastopnika: J. Stock in M. Geitz, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: M. Eberl, J. Schäfer, A. Söder in D. Walicka, agenti)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Rausch AG Kreuzlingen (Kreuzlingen, Švica) (zastopnika: F. Stangl in S. Pilgram, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. oktobra 2019 (zadeva R 2206/2015-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Rausch Kreuzlingen in Dr. Spiller.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Dr. Spiller GmbH nosi stroške postopka.


(1)  UL C 68, 2.3.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/29


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)

(Zadeva T-369/20) (1)

(„Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije CEFA Certified European Financial Analyst - Prejšnja besedna znamka Evropske unije CFA - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001“)

(2022/C 95/38)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: European Federation of Financial Analysts’ Societies (EFFAS) (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopniki: S. Merico, G. Macías Bonilla in F. Miazzetto, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: P. Villani, J. Crespo Carrillo in V. Ruzek, agenti)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: CFA Institute (Charlottesville, Virginia, Združene države) (zastopnika: G. Engels in W. May, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 31. marca 2020 (R 1082/2019-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med CFA Institute in EFFAS.

Izrek

1.

Odločba petega odbora za pritožbe Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 31. marca 2020 (R 1082/2019-5) se razveljavi.

2.

EUIPO nosi svoje stroške in stroške European Federation of Financial Analysts’ Societies (EFFAS).

3.

CFA Institute nosi lastne stroške.


(1)  UL C 255, 3.8.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/29


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Datax/REA

(Zadeva T-381/20) (1)

(Arbitražna klavzula - Sedmi okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007 – 2013) - Sporazuma o nepovratnih sredstvih HELP in GreenNets - Preiskava urada OLAF - Stroški osebja - Dokazno breme - Zanesljivost list prisotnosti - Neupravičenost stroškov, ki jih je prijavil upravičenec - Zahtevek za vračilo - Opomini - Zastaranje - Razumen rok - Sorazmernost)

(2022/C 95/39)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Datax sp. z o.o. (Wrocław, Poljska) (zastopnik: J. Bober, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska izvajalska agencija za raziskave (zastopniki: S. Payan-Lagrou in V. Canetti, agenta, skupaj z M. Le Berrom, odvetnikom)

Predmet

Predlog na podlagi člena 272 PDEU za, prvič, razglasitev upravičenosti stroškov za osebje raziskovalca, drugič, ugotovitev, da je obveznost plačila pavšalne odškodnine neutemeljena in, tretjič, naložitev REA, naj proti tožeči stranki ne sprejme nobenih nadaljnjih ukrepov glede stroškov za osebje raziskovalca v zvezi s sporazumoma o nepovratnih sredstvih HELP in GreenNets.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Datax sp. z o.o. se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe.


(1)  UL C 297, 7.9.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/30


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Magic Box Int. Toys/EUIPO – KMA Concepts (SUPERZINGS)

(Zadeva T-549/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije SUPERZINGS - Prejšnja mednarodna figurativna znamka ZiNG - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2022/C 95/40)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Magic Box Int. Toys SLU (Sant Cugat del Vallés, Španija) (zastopnika: J. L. Rivas Zurdo in E. López Leiva, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: J. Crespo Carrillo, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: KMA Concepts Ltd. (Mahé, Sejšeli) (zastopnika: C. Duch Fonoll in I. Osinaga Lozano, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 29. junija 2020 (zadeva R 2511/2019-4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama KMA Concepts et Magic Box Int. Toys.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Magic Box Int. Toys SLU nosi svoje stroške in naloži se ji plačilo stroškov, ki sta jih priglasila Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družba KMA Concepts Ltd.


(1)  UL C 348, 19.10.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/30


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – MO/Svet

(Zadeva T-587/20) (1)

(Javni uslužbenci - Uradniki - Prerazporeditev po uradni dolžnosti - Ocenjevalno obdobje 2019 - Pravica do izjave - Odgovornost)

(2022/C 95/41)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: MO (zastopnica: A. Guillerme, odvetnica)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: M. Bauer, M. Alver in K. Kouri, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU, prvič, za razglasitev ničnosti odločbe Sveta z dne 19. novembra 2019 o prerazporeditvi tožeče stranke v [zaupno] oddelek in ocenjevalnega poročila za tožečo stranko za leto 2019, ter drugič, za povrnitev različne premoženjske in nepremoženjske škode, ki naj bi nastale tožeči stranki.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

MO se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 433, 14.12.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/31


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Skechers USA/EUIPO (ARCH FIT)

(Zadeva T-598/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije ARCH FIT - Absolutni razlogi za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Opisnost - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2022/C 95/42)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Skechers USA, Inc. II (Manhattan Beach, Kalifornija, Združene države) (zastopnice: T. Holman, A. Reid, solicitors, J. Bogatz in Y. Stone, odvetnici)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: S. Scardocchia in V. Ruzek, agenta)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 29. julija 2020 (zadeva R 2631/2019-1) v zavez z zahtevo za registracijo besednega znaka ARCH FIT kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Skechers USA, Inc. II se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 390, 16.11.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/32


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Fashion Energy/EUIPO – Retail Royalty (1st AMERICAN)

(Zadeva T-699/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije 1st AMERICAN - Prejšnja figurativna znamka Evropske unije, ki prikazuje orla ali drugo ptico roparico - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Fonetična podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Člen 72(6) Uredbe 2017/1001 - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001)

(2022/C 95/43)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Fashion Energy Srl (Milano, Italija) (zastopnika: T. Müller in F. Togo, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: L. Rampini in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Retail Royalty Co. (Las Vegas, Nevada, Združene države) (zastopnici: J. Bogatz in Y. Stone, odvetnici)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. septembra 2020 (zadeva R 426/2020-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Retail Royalty in Fashion Energy.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Fashion Energy Srl se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 28, 25.1.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/32


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Bustos/EUIPO – Bicicletas Monty (motwi)

(Zadeva T-159/21) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije motwi - Prejšnja nacionalna besedna znamka MONTY - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2022/C 95/44)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Dante Ricardo Bustos (Wenling, Kitajska) (zastopnica: A. Lorente Berges, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: R. Raponi in J. Crespo Carrillo, agenta)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Bicicletas Monty, SA (Sant Feliú de Llobregat, Španija)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. januarja 2021 (zadeva R 289/2020-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Bicicletas Monty in D. R. Bustosom.

Izrek

1.

Odločba petega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 21. januarja 2021 (zadeva R 289/2020-5) se razveljavi.

2.

Tožba se v preostalem zavrne.

3.

EUIPO se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 182, 10.5.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Fidia farmaceutici/EUIPO – Stelis Biopharma (HYALOSTEL ONE)

(Zadeva T-194/21) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, figurativne znamke - Figurativna znamka HYALOSTEL ONE - Prejšnja besedna znamka Evropske unije HYALISTIL in prejšnja figurativna znamka HyalOne - Prejšnja mednarodna besedna znamka HYALO - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Obveznost obrazložitve)

(2022/C 95/45)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Fidia farmaceutici SpA (Abano Terme, Italija) (zastopnika: R. Kunz-Hallstein in H. P. Kunz-Hallstein, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: E. Sliwinska in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Stelis Biopharma Ltd (Karnataka, Indija)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. januarja 2021 (zadeva R 831/2020-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Fidia Farmaceutici in Stelis Biopharma.

Izrek

1.

Odločba petega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 27. januarja 2021 (zadeva R 831/2020-5) se razveljavi.

2.

EUIPO poleg svojih stroškov nosi stroške, ki so v tem postopku nastali družbi Fidia farmaceutici SpA.


(1)  UL C 217, 7.6.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/34


Sodba Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2021 – Klymenko/Svet

(Zadeva T-195/21) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini - Zamrznitev sredstev - Seznam oseb, subjektov in organov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamu - Dolžnost Sveta, da preveri, ali sta bili ob sprejetju odločbe organa tretje države spoštovani pravici do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva)

(2022/C 95/46)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moskva, Rusija) (zastopnica: M. Phelippeau, odvetnica)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: S. Lejeune in A. Vitro, agenta)

Predmet

Tožba na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta (SZVP) 2021/394 z dne 4. marca 2021 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2021, L 77, str. 29) in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2021/391 z dne 4. marca 2021 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2021, L 77, str. 2) v delu, v katerem je v teh aktih ime tožeče stranke ohranjeno na seznamu oseb, subjektov in organov, za katere se uporabljajo ti omejevalni ukrepi.

Izrek

1.

Sklep Sveta (SZVP) 2021/394 z dne 4. marca 2021 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2021/391 z dne 4. marca 2021 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini se razglasita za nična v delu, v katerem je bilo ime Oleksandra Viktorovycha Klymenka ohranjeno na seznamu oseb, subjektov in organov, za katere se uporabljajo ti omejevalni ukrepi.

2.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 206, 31.5.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/34


Sklep Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2021 – Theodorakis in Theodoraki/Svet

(Zadeva T-495/14) (1)

(„Nepogodbena odgovornost - Ekonomska in monetarna politika - Program pomoči za stabilnost Cipra - Izjave Euroskupine z dne 16. in 25. marca 2013 glede Cipra - Izjava predsednika Euroskupine z dne 21. marca 2013 glede Cipra - Napačna navedba tožene stranke v tožbi - Očitna nedopustnost“)

(2022/C 95/47)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeči stranki: Georgios Theodorakis (La Canée, Grčija), Maria Theodoraki (La Canée) (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: A. de Gregorio Merino, E. Chatziioakeimidou in E. Dumitriu-Segnana, agenti)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: B. Smulders, J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis in S. Delaude, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 268 PDEU za plačilo odškodnine za škodo, ki naj bi tožečima strankama nastala zaradi izjav Euroskupine z dne 16. in 25. marca 2013 in izjave predsednika Euroskupine z dne 21. marca 2013.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

Georgios Theodorakis in Maria Theodoraki nosita lastne stroške, in stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 292, 1.9.2014.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2021 – Berry Investments/Svet

(Zadeva T-496/14) (1)

(„Nepogodbena odgovornost - Ekonomska in monetarna politika - Program pomoči za stabilnost Cipra - Izjave Euroskupine z dne 16. in 25. marca 2013 glede Cipra - Izjava predsednika Euroskupine z dne 21. marca 2013 glede Cipra - Napačna navedba tožene stranke v tožbi - Očitna nedopustnost“)

(2022/C 95/48)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeča stranka: Berry Investments, Inc. (Monrovia, Liberija) (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: A. de Gregorio Merino, E. Chatziioakeimidou in E. Dumitriu-Segnana, agenti)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis, B. Smulders in S. Delaude, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 268 PDEU za plačilo odškodnine za škodo, ki naj bi tožeči stranki nastala zlasti zaradi izjav Euroskupine z dne 16. in 25. marca 2013 in izjave predsednika Euroskupine z dne 21. marca 2013.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

Družba Berry Investments, Inc. nosi lastne stroške in stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 292, 1.9.2014.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/36


Sklep Splošnega sodišča z dne 30. novembra 2021 – CE/Odbor regij

(Zadeva T-355/19 INTP) (1)

(Postopek - Razlaga sodbe - Nedopustnost)

(2022/C 95/49)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: CE (zastopnik: M. Casado García-Hirschfeld, odvetnica)

Tožena stranka: Odbor regij (zastopniki: M. Esparrago Arzadun in S. Bachotet, agenta, skupaj z B. Wägenbaurom, odvetnikom)

Predmet

Predlog za razlago sodbe z dne 16. junija 2021, CE/Odbor regij (T-355/19, EU:T:2021:369).

Izrek

1.

Predlog za razlago se kot nedopusten zavrže.

2.

CE se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 255, 29.7.2019.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/36


Sklep Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – Alessio in drugi/ECB

(Zadeva T-620/20) (1)

(Ničnostna tožba - Ekonomska in monetarna unija - Bančna unija - Sanacija in reševanje kreditnih institucij - Ukrepi za zgodnje posredovanje - Sklep ECB o imenovanju začasne uprave v družbi Banca Carige - Poznejši sklepi o podaljšanju - Rok za vložitev tožbe - Zamuda - Nedopustnost)

(2022/C 95/50)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeče stranke: Roberto Alessio (Torino, Italija) in 56 drugih tožečih strank, katerih imena so navedena v prilogi k sklepu (zastopniki: M. Condinanzi, L. Boggio, M. Cataldo in A. Califano, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska centralna banka (zastopnika: C. Hernández Saseta in A. Pizzolla, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti, prvič, sklepa ECB z dne 1. januarja 2019 o imenovanju začasne uprave v družbi Banca Carige SpA, in drugič, sklepa ECB z dne 29. marca 2019 o podaljšanju začasne uprave ter poznejših sklepov o podaljšanju.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Postopek v zvezi s predlogom za intervencijo Evropske komisije se ustavi.

3.

Roberto Alessio in druge tožeče stranke, katerih imena so navedena v prilogi k sklepu, nosijo svoje stroške in stroške, ki so nastali Evropski centralni banki (ECB).

4.

Komisija nosi svoje stroške v zvezi s predlogom za intervencijo.


(1)  UL C 390, 16.11.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/37


Sklep Splošnega sodišča z dne 2. decembra 2021 – FC/EASO

(Zadeva T-303/21) (1)

(„Ničnostna tožba - Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - Disciplinski postopek - Zahteva za odložitev - Poziv na zaslišanje pred disciplinsko komisijo - Odložitev datuma zaslišanja - Neobstoj akta, ki posega v položaj - Prezgodaj vloženo pravno sredstvo - Očitna nedopustnost“)

(2022/C 95/51)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: FC (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski azilni podporni urad (zastopniki: P. Eyckmans in M. Stamatopoulou, agenta, skupaj s T. Bontinck, A. Guillerme in L. Burguin, odvetnice)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti akta, ki ga je sprejel predsednik disciplinske komisije EASO [zaupno], s katerim je bilo določeno zaslišanje tožeče stranke v okviru disciplinskega postopka, uvedenega zoper njo [zaupno].

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

FC nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil Evropski azilni podporni urad (EASO).


(1)  UL C 289, 19.7.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/37


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – D’Amato in drugi/Parlament

(Zadeva T-722/21 R)

(Začasna odredba - Člani Parlamenta - Pogoji za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela, povezani z zdravstveno krizo - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti)

(2022/C 95/52)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Rosa D’Amato (Taranto, Italija), Claude Gruffat (Mulsans, Francija), Damien Carême (Argenteuil, Francija), Benoît Biteau (Sablonceaux, Francija) (zastopniki: P. de Bandt, M. Gherghinaru in L. Panepinto, odvetniki)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: S. Alves in A.-M. Dumbrăvan, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi členov 278 PDEU in 279 PDEU za odlog izvršitve sklepa predsedstva Parlamenta z dne 27. oktobra 2021 o izrednih pravilih glede zdravja in varnosti, ki veljajo za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Sklep z dne 15. novembra 2021, D’Amato in drugi/Parlament (T-722/21 R), se razveljavi.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/38


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – Rooken in drugi/Parlament

(Zadeva T-723/21 R)

(Začasna odredba - Člani Parlamenta - Pogoji za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela, povezani z zdravstveno krizo - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti)

(2022/C 95/53)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Robert Jan Rooken (Muiderberg, Nizozemska) in 8 drugih tožečih strank, katerih imena so navedena v prilogi k sklepu (zastopniki: P. de Bandt, M. Gherghinaru in L. Panepinto, odvetniki)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: S. Alves in A.-M. Dumbrăvan, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi členov 278 PDEU in 279 PDEU za odlog izvršitve sklepa predsedstva Parlamenta z dne 27. oktobra 2021 o izrednih pravilih glede zdravja in varnosti, ki veljajo za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Sklep z dne 15. novembra 2021, Rooken in drugi/Parlament (T-723/21 R), se razveljavi.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/38


Sklep predsednika Sodišča z dne 8. decembra 2021 – IL in drugi/Parlament

(Zadeva T-724/21 R)

(Začasna odredba - Javni uslužbenci - Pogoji za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela, povezani z zdravstveno krizo - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti)

(2022/C 95/54)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: IL in 81 drugih tožečih strank, katerih imena so navedena v prilogi k sklepu (zastopniki: P. de Bandt, M. Gherghinaru in L. Panepinto, odvetniki)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopniki: D. Boytha, S. Bukšek Tomac in L. Darie, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi členov 278 PDEU in 279 PDEU za odlog izvršitve sklepa predsedstva Parlamenta z dne 27. oktobra 2021 o izrednih pravilih glede zdravja in varnosti, ki veljajo za dostop do prostorov Parlamenta v njegovih treh krajih dela.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Sklep z dne 15. novembra 2021, IL in drugi/Parlament (T-724/21 R), se razveljavi.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/39


Tožba, vložena 8. decembra 2021 – Atesos medical in drugi/Komisija

(Zadeva T-764/21)

(2022/C 95/55)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Atesos medical AG (Aarau, Švica) in 7 drugih tožečih strank (zastopniki: M. Meulenbelt, B. Natens in I. Willemyns, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razglasi za ničen sklep tožene stranke, izdan na neznan datum, v katerem je napačno navedeno, da je določitev podjetja Schweizerische Vereinigung für Qualitäts – und Management Systeme (v nadaljevanju: SQS) kot organa za ugotavljanje skladnosti za medicinske pripomočke v skladu z Direktivo št. 93/42/EGS o medicinskih pripomočkih potekla, in s katerim je podjetje SQS od 28. septembra 2021 izbrisano iz podatkovne zbirke priglašenih in imenovanih organov v skladu z novim pristopom Evropske komisije in

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo štiri razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: tožena stranka je kršila člen 296 PDEU in člene 5(1), 5(2) in 13(2) PEU.

2.

Drugi tožbeni razlog: tožena stranka je zlorabila svoja pooblastila.

3.

Tretji tožbeni razlog: tožena stranka je kršila člen 218(9) PDEU ter člene 8, 18, 19 in 21 Sporazuma o vzajemnem priznavanju med EU in Švico, (1) pravico do izjave kot je določena v členu 41(2) Listine o človekovih pravicah, pravico do obrambe in splošno načelo fraus omnia corrumpit.

4.

Četrti tožbeni razlog: tožena stranka je kršila člen 120 Uredbe (EU) št. 2017/745 (2) ter člena 1 (v povezavi s členom 20) in 5 Sporazuma o vzajemnem priznavanju med EU in Švico ”, in tudi splošna načela učinkovitosti, pravne varnosti in legitimnih pričakovanj.


(1)  Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 11, zvezek 41, str. 407), kot je bil spremenjen s Sklepom št. 2/2017 Odbora, ustanovljenega na podlagi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti, z dne 22. decembra 2017 o spremembi poglavja 2 o opremi za osebno zaščito, poglavja 4 o medicinskih pripomočkih, poglavja 5 o plinskih napravah in kotlih ter poglavja 19 o žičniških napravah [2018/403] (UL 2018, L 72, str. 24).

(2)  Uredba (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2017 o medicinskih pripomočkih, spremembi Direktive 2001/83/ES, Uredbe (ES) št. 178/2002 in Uredbe (ES) št. 1223/2009 ter razveljavitvi direktiv Sveta 90/385/EGS in 93/42/EGS (UL 2017, L 117, str. 1).


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/40


Tožba, vložena 14. decembra 2021 – Lila Rossa Engros/EUIPO (LiLAC)

(Zadeva T-780/21)

(2022/C 95/56)

Jezik postopka: romunščina

Stranki

Tožeča stranka: Lila Rossa Engros SRL (Voluntari, Romunija) (zastopnica: O. Anghel, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: Prijava figurativne znamke Evropske unije LiLAC črne barve – zahteva za registracijo št. 18 243 487

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. septembra 2021 v postopku R 441/2021-5

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tožbi ugodi;

izpodbijano odločbo razveljavi;

ugodi prijavi znamke št. 18 243 487 LiLAC za vse proizvode in storitve, za katere je vložena prijava;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

napačna uporaba meril za analizo absolutnih razlogov za zavrnitev registracije, potrjenih s sodno prakso.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/40


Tožba, vložena 10. januarja 2022 – NV/EIB

(Zadeva T-16/22)

(2022/C 95/57)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: NV (zastopnik: L. Levi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska investicijska banka

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je tožba dopustna in utemeljena

in zato

razglasi za ničen sklep z dne 5. februarja 2021, s katerim je bilo ugotovljeno, da so bile odsotnosti tožeče stranke v obdobjih od 29. maja 2020 do 15. septembra 2020, od 30. junija 2020 do 30. septembra 2020, od 7. septembra 2020 do 7. novembra 2020, in od 3. novembra 2020 do 8. januarja 2021 neupravičene;

po potrebi razglasi za ničen sklep z dne 1. oktobra 2021, s katerim je bila zavrnjena upravna pritožba, ki je bila 1. aprila 2021 vložena zoper odločbo z dne 5. februarja 2021;

razglasi za ničen sklep z dne 20. aprila 2021, s katerim je bilo ugotovljeno, da je bila odsotnost tožeče stranke med 8. januarjem 2021 in 8. aprilom 2021 neupravičena;

razglasi za ničen sklep z dne 3. maja 2021, s katerim je bilo ugotovljeno, da je bila odsotnost tožeče stranke med 8. aprilom 2021 in 8. junijem 2021 neupravičena;

po potrebi razglasi za ničen sklep z dne 27. oktobra 2021, s katerim je bila zavrnjena upravna pritožba, ki je bila 18. junija 2021 vložena zoper sklepa z dne 20. aprila 2021 in 3. maja 2021;

EIB naloži izplačilo plače za obdobja od 29. maja 2020 do 8. januarja 2021, od 8. januarja 2021 do 8. aprila 2021 in od 8. aprila 2021 do 8. junija 2021, pri čemer je treba izplačilo povišati za zamudne obresti po obrestni meri Evropske centralne banke, povišani za 2 odstotni točki;

EIB naloži povračilo škode, ki je nastala tožeči stranki;

EIB naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev členov 2.3, 3.3, 3.4 in 3.6 Priloge X k upravnim predpisom, kršitev člena 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah v povezati s členi 2.3, 3.3, 3.4 in 3.6 upravnih določb, očitno napako pri presoji, kršitev obveznosti skrbnega ravnanja in zlorabo prava.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev potrebne skrbnosti, kršitev člena 41 Listine in očitno napako pri presoji.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 33b Kadrovskih predpisov in člena 11 upravnih določb.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/41


Tožba, vložena 11. januarja 2022 – Piaggio & C./EUIPO – Zhejiang Zhongneng Industry (Oblika skuterja)

(Zadeva T-19/22)

(2022/C 95/58)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Piaggio & C. SpA (Pontedera, Italija) (zastopnika: F. Jacobacci in B. La Tella, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Nasprotna stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Zhejiang Zhongneng Industry Co. Ltd (Taizhou City, Kitajska)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamka Evropske unije (Oblika skuterja) – znamka Evropske unije št. 11 686 482

Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. oktobra 2021 v zadevi R 359/2021-5

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

podredno:

izpodbijano odločbo razveljavi in zadevo vrne odborom za pritožbe, da ti na podlagi dokazov, ki jih je predložil imetnik, jasno razglasijo, v katerih državah je znamka Evropske unije št. 11 686 482 tožeče stranke veljavna in/ali je pridobila razlikovalni učinek in, obratno, v katerih državah tega razlikovalnega učinka ni pridobila;

vsekakor:

v skladu s členom 190 Poslovnika Splošnega sodišča Evropske unije odredi, da stroške postopka pred odborom za pritožbe nosi tožena stranka;

EUIPO in morebitni intervenientki naloži plačilo vseh stroškov tega postopka.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009;

Kršitev in/ali napačna razlaga člena 7(3) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 in napačna presoja dokazov, ki jih je predložil imetnik znamke Evropske unije.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/42


Tožba, vložena 12. januarja 2022 – NW/Komisija

(Zadeva T-20/22)

(2022/C 95/59)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: NW (zastopnica: M. Velardo, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za nične izpodbijane odločbe, v delu, v katerem se nanašajo na vračilo zneskov, ki so bili izplačani tožeči stranki;

naloži Komisiji, da plača tožeči stranki že vrnjene zneske;

naloži Komisiji plačilo stroškov postopka;

podredno razglasi za nične izpodbijane odločbe, v delu, v katerem se nanašajo na vračilo zneska v višini 3 986,72 EUR;

tožeča stranka poleg tega zahteva plačilo obresti na vse zneske, za katere se bo izkazalo, da jih bo lahko zahtevala, ki se bodo natekle od trenutka, ko bi mu morali biti plačani, do dejanskega plačila;

če bi Splošno sodišče to tožbo zavrnilo – glede na to, da je Urad za vodenje in plačevanje posameznih pravic (PMO) v daljšem časovnem obdobju storil več nepravilnosti, da „davčne olajšave ni mogoče razbrati s plačnega lista“, jamstva, ki jih PMO daje tožeči stranki, dobra vera tožeče stranke, ki jo je administracija priznala, in dejstvo, da je tožeča stranka (ki ni imela nobenega razloga, da bi dvomila v višino svoje plače) v teh letih prevzela finančne obveznosti, sorazmerne višini njene plače, (kot je sklenitev pogodbe o hipotekarnem kreditu za nakup družinske hiše) – tožeča stranka meni, da bi moralo Splošno sodišče po načelu pravičnosti Komisiji naložiti vsaj plačilo stroškov Komisije in stroškov tožeče stranke na podlagi člena 135 Poslovnika.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe zoper odločbe Komisije z dne 6. in 9. aprila 2021 ter z dne 4. maja 2021 za vračilo zneskov, ki naj bi ji bili neupravičeno izplačani na podlagi davčne olajšave za njene otroke, navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na napačno razlago in uporabo člena 85 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije. Tožeča stranka v zvezi s tem meni, da pogoji iz člena 85 za vračilo neupravičeno plačanega zneska niso izpolnjeni.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela legitimnih pričakovanj, ker so bili v obravnavanem primeru izpolnjeni vsi trije pogoji za opredelitev legitimnih pričakovanj na podlagi uporabljene sodne prakse.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na pomanjkljivo obrazložitev.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/43


Tožba, vložena 12. januarja 2022 – NY/Komisija

(Zadeva T-21/22)

(2022/C 95/60)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: NY (zastopnika: A. Champetier in S. Rodrigues, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

to tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno;

razglasi ničnost prvega izpodbijanega sklepa in po potrebi drugega izpodbijanega sklepa;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe zoper sklep Komisije z dne 14. aprila 2021 o zavrnitvi odškodninskega zahtevka z dne 22. decembra 2020 navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice do dobrega upravljanja in načela nepristranskosti. Tožeča stranka meni, da v okviru preučitve odškodninskega zahtevka obveznost nepristranskosti ni bila spoštovana niti v subjektivnem niti v objektivnem smislu.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev pravice do integritete in dostojanstva ter obstoj očitnih napak pri presoji. Tožeča stranka trdi, da je tožena stranka kršila obveznost po ohranitvi in varstvu njenega dostojanstva in integritete glede na nasilje, ki so ga varnostniki izvajali nad njo, v zvezi z ugotovitvijo katerega so bile storjene očitne napake pri presoji.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja, ker tožeči stranki ni bila nudena podpora, ki jo je imela pravico pričakovati od tožene stranke.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/43


Tožba, vložena 11. januarja 2022 – Grail/Komisija

(Zadeva T-23/22)

(2022/C 95/61)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Grail LLC (Menlo Park, Kalifornija, Združene države) (zastopniki: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez-Laiglesia Oñate in A. Giraud, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Komisije z dne 29. oktobra 2021 o sprejetju začasnih ukrepov na podlagi člena 8(5)(a) Uredbe 139/2004 (Uredba ES o združitvah) v zadevi COMP/M.10493 – Illumina / GRAIL razglasi za ničen;

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbena razloga in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: izpodbijanje pristojnosti Komisije za sprejetje sklepa. Komisija na podlagi člena 8(5)(a) Uredbe ES o združitvah nima pristojnosti za sprejetje sklepa, če Splošno sodišče v zadevi T-227/21 razsodi, da je bilo šest sklepov o napotitvi, ki jih je 19. aprila 2021 Komisija sprejela na podlagi člena 22(3) Uredbe ES o združitvah, nezakonitih.

2.

Drugi tožbeni razlog: Komisija je pri razlagi, uporabi in obrazložitvi pravnih zahtev za sprejetje sklepa na podlagi člena 8(5)(a) Uredbe ES o združitvah napačno uporabila pravo in napačno ugotovila dejansko stanje.

Sklep je napačen, ker v njem ni upoštevano, da stranki zaradi obveznosti o ločevanju, ki jih je družba Illumina sprejela in o katerih je Komisijo obvestila po tem, ko je pridobila delnice družbe GRAIL Inc., nista mogli izvesti koncentracije v smislu člena 7 Uredbe ES o združitvah.

Sklep ne vsebuje nobene tehtne razprave o pogojih konkurence, ki so obstajali v času njegovega sprejetja, in v njem ni dokazano, kako je pridobitev delnic družbe GRAIL Inc. s strani družbe Illumina zmanjšala učinkovito konkurenco ali bi zmanjšala učinkovito konkurenco, preden bi Komisija lahko sprejela končno odločitev o vsebini.

V sklepu ni opredeljena nobena nujnost, ki bi upravičevala sprejetje začasnih ukrepov, saj se v nekaj mesecih med sprejetjem sklepa in sprejetjem vsebinske odločitve o koncentraciji ne bi moglo zgoditi nič bistvenega v smislu učinkov na konkurenco na prizadetih trgih.

V sklepu je napačno uporabljeno pravo, ker predpostavlja, da je Komisija na podlagi člena 8(5)(a) Uredbe ES o združitvah upravičena sprejeti začasne ukrepe, da bi zagotovila učinkovitost hipotetične prihodnjega sklepa na podlagi člena 8(4) Uredbe ES o združitvah.

Naložitev določene obveznosti družbi GRAIL je nezdružljiva s členom 8(5)(a) Uredbe ES o združitvah; ni potrebna ali sorazmerna.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/44


Tožba, vložena 17. januarja 2022 – Canai Technology/EUIPO – WE Brand (HE&ME)

(Zadeva T-25/22)

(2022/C 95/62)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Canai Technology Co. Ltd (Guangzhou, Kitajska) (zastopniki: J. Gallego Jiménez, E. Sanz Valls, P. Bauzá Martínez, Y. Hernández Viñes in C. Marí Aguilar, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: WE Brand Sàrl (Luxembourg, Luksemburg)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija figurativne znamke HE&ME, v kateri je imenovana Evropska unija – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1 426 777

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. novembra 2021 v zadevi R 1390/2020-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO (in drugi stranki v postopku pred EUIPO, če bo intervenirala) naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/45


Sklep Splošnega sodišča z dne 20. decembra 2021 – HS/Komisija

(Zadeva T-848/19) (1)

(2022/C 95/63)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 271 z dne 17.8.2020.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/45


Sklep Splošnega sodišča z dne 16. decembra 2021 – The Floow/Komisija

(Zadeva T-765/20) (1)

(2022/C 95/64)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik petega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 88, 15.3.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/45


Sklep Splošnega sodišča z dne 7. decembra 2021 – El Corte Inglés/EUIPO – Yajun (PREMILITY)

(Zadeva T-46/21) (1)

(2022/C 95/65)

Jezik postopka: španščina

Predsednik petega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 88, 15.3.2021.


28.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 95/46


Sklep Splošnega sodišča z dne 8. decembra 2021 – VY/Komisija

(Zadeva T-519/21) (1)

(2022/C 95/66)

Jezik postopka: francoščina

Predsednika sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 422 z dne 18.10.2021.