ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 77

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 63
9. marec 2020


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2020/C 77/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2020/C 77/02

Zadeva C-274/14: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 21. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Económico-Administrativo Central – Španija) – Postopek, ki ga je začela Banco de Santander SA (Predhodno odločanje – Člen 267 PDEU – Pojem nacionalno sodišče – Merila – Neodvisnost zadevnega nacionalnega organa – Neodstavljivost članov – Nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe)

2

2020/C 77/03

Zadeva C-175/18 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 22. januarja 2020 – PTC Therapeutics International Ltd/Evropska agencija za zdravila, European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope) (Pritožba – Dostop do dokumentov institucij, organov, uradov ali agencij Unije – Uredba (ES) št. 1049/2001 – Člen 4(2), prva alinea – Izjema glede varstva poslovnih interesov – Člen 4(3) – Varstvo postopka odločanja – Dokumenti, predloženi Evropski agenciji za zdravila v okviru vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom za humano uporabo – Odločba o odobritvi dostopa do dokumentov tretji osebi – Splošna domneva zaupnosti – Neobstoj obveznosti institucije, organa, urada ali agencije Evropske unije, da uporabi splošno domnevo zaupnosti)

2

2020/C 77/04

Zadeva C-177/18: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 22. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado Contencioxso-Administrativo no 14 de Madrid – Španija) – Almudena Baldonedo Martín/Ayuntamiento de Madrid (Predhodno odločanje – Socialna politika – Direktiva 1999/70/ES – Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP – Določba 4 – Načelo prepovedi diskriminacije – Določba 5 – Ukrepi za preprečevanje zlorab, ki izhajajo iz veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas – Odpravnina v primeru prenehanja delovnega razmerja – Člena 151 in 153 PDEU – Člena 20 in 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Uporaba – Različno obravnavanje, ki temelji na tem, ali je delovno razmerje urejeno z javnopravnim ali zasebnopravnim sistemom v smislu nacionalnega prava)

3

2020/C 77/05

Zadeva C-178/18 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 22. januarja 2020 – MSD Animal Health Innovation GmbH, Intervet international BV/Evropska agencija za zdravila (Pritožba – Dostop do dokumentov institucij, organov, uradov ali agencij Unije – Uredba (ES) št. 1049/2001 – Člen 4(2), prva alinea – Izjema glede varstva poslovnih interesov – Člen 4(3) – Varstvo postopka odločanja – Dokumenti, predloženi Evropski agenciji za zdravila v okviru vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini – Odločba o odobritvi dostopa do dokumentov tretji osebi – Splošna domneva zaupnosti – Neobstoj obveznosti institucije, organa, urada ali agencije Evropske unije, da uporabi splošno domnevo zaupnosti)

4

2020/C 77/06

Zadeva C-578/18: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 23. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – postopek, ki ga je sprožil Energiavirasto (Predhodno odločanje – Notranji trg z električno energijo – Direktiva 2009/72/ES – Člen 3 – Varstvo potrošnikov – Člen 37 – Naloge in pooblastila regulativnih organov – Izvensodno reševanje sporov – Pojem stranka – Pravica do vložitve pravnega sredstva zoper sklep regulativnega organa – Pritožba, ki jo vloži gospodinjski odjemalec zoper operaterja distribucijskega sistema električne energije)

5

2020/C 77/07

Zadeva C-814/18: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 22. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe College van Beroep voor het bedrijfsleven – Nizozemska) – Ursa Major Services BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Predhodno odločanje – Skupna ribiška politika – Uredba (ES) št. 1198/2006 – Člen 55(1) – Finančni prispevek Evropskega sklada za ribištvo (ESR) – Upravičenost izdatkov – Zahteva – Izdatki, ki so jih upravičenci dejansko poravnali – Pojem)

5

2020/C 77/08

Zadeva C-29/19: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 23. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundessozialgericht – Nemčija) – ZP/Bundesagentur für Arbeit (Predhodno odločanje – Socialna varnost – Delavci migranti – Uredba (ES) št. 883/2004 – Dajatev za primer brezposelnosti – Izračun – Neupoštevanje zadnje plače, prejete v državi članici stalnega prebivališča – Prekratko referenčno obdobje – Plača, prejeta po prenehanju delovnega razmerja – Oseba, ki je prej opravljala dejavnost zaposlene osebe v Švici)

6

2020/C 77/09

Zadeva C-32/19: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – AT/Pensionsversicherungsanstalt (Predhodno odločanje – Prosto gibanje oseb – Državljanstvo Unije – Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic – Direktiva 2004/38/ES – Člen 17(1)(a) – Pravica do stalnega prebivanja – Pridobitev pred iztekom nepretrganega obdobja petih let prebivanja – Delavec, ki v času, ko preneha z delom, doseže starost, določeno za upravičenost do starostne pokojnine)

7

2020/C 77/10

Zadeva C-506/18 P: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 21. januarja 2020 – Evropski parlament/Erik Josefsson (Pritožba – Javni uslužbenci – Začasni uslužbenec – Evropski parlament – Prekinitev pogodbe – Pogodba o rešitvi spora med strankama – Pritožba, ki je postala brezpredmetna – Ustavitev postopka)

8

2020/C 77/11

Zadeva C-613/18: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 21. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Tributário de Lisboa – Portugalska) – Država Kanada/Autoridade Tributária e Aduaneira (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Omejitev gibanja kapitala v smeri ali iz tretjih držav – Neposredna obdavčitev – Davek od dohodkov pravnih oseb – Dobiček, ki ga razdelijo družbe, ki so rezidentke na portugalskem ozemlju – Znižanje davčne osnove)

8

2020/C 77/12

Zadeva C-47/19: Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 7. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Hamburg – Nemčija) – HA/Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst (Predhodno odločanje – Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 132(1), od (h) do (j) – Različne oprostitve, povezane z otroki ali mladino, šolstvom ali univerzitetnim izobraževanjem – Pouk deskanja in jadranja za šole ali univerze – Razredni izlet)

9

2020/C 77/13

Zadeva C-813/19 PPU: Sklep Sodišča (tretji senat) z dne 21. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel d'Aix-En-Provence – Francija) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje za MN (Predhodno odločanje – Nujni postopek predhodnega odločanja – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Evropski nalog za prijetje – Okvirni sklep 2002/584/PNZ – Člen 6(1) – Pojem odreditveni pravosodni organ – Učinkovito sodno varstvo)

10

2020/C 77/14

Zadeva C-58/19 P: Pritožba, ki jo je Mykola Yanovych Azarov vložil 25. januarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 13. decembra 2018 v zadevi T-247/17, Mykola Yanovych Azarov/Svet Evropske unije

11

2020/C 77/15

Zadeva C-236/19 P: Pritožba, ki sta jo István Szécsi in Nóra Somossy vložila 15. marca 2019 zoper sklep Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-331/18, István Szécsi in Nóra Somossy/Evropska komisija

11

2020/C 77/16

Zadeva C-315/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gericht Erster Instanz Eupen (Belgija) 16. aprila 2019 – YU/Wallonische Region

12

2020/C 77/17

Zadeva C-461/19 P: Pritožba, ki jo je All Star CV vložila 7. junija 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 29. marca 2019 v zadevi T-611/17, All Star/EUIPO - Carrefour Hypermarchés

12

2020/C 77/18

Zadeva C-513/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poljska) 5. julija 2019 – P.J./(X) S.A.

13

2020/C 77/19

Zadeva C-548/19 P: Pritožba, ki jo je Laurence Bonnafous vložila 17. julija 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 6. junija 2019 v zadevi T-614/17, Bonnafous/EACEA

13

2020/C 77/20

Zadeva C-550/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social de Madrid (Španija) 17. julija 2019 – EV/Obras y Servicios Públicos S.A. in Acciona Agua, S.A.

14

2020/C 77/21

Zadeva C-586/19 P: Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-179/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

15

2020/C 77/22

Zadeva C-587/19 P: Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-180/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

15

2020/C 77/23

Zadeva C-588/19 P: Pritožba, ki jo je družba L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-181/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

16

2020/C 77/24

Zadeva C-589/19 P: Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-182/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

16

2020/C 77/25

Zadeva C-590/19 P: Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-183/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

17

2020/C 77/26

Zadeva C-664/19 P: Pritožba, ki jo je Agencję Wydawniczą Technopol sp. z o. o. vložila 4. septembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 26. junija 2019 v zadevi T-117/18, Agencja Wydawnicza Technopol/EUIPO

17

2020/C 77/27

Zadeva C-761/19: Tožba, vložena 17. oktobra 2019 – Evropska komisija/Madžarska

17

2020/C 77/28

Zadeva C-805/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Salzburg (Avstrija) 31. oktobra 2019 – CT/VINI GmbH

19

2020/C 77/29

Zadeva C-810/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgerichts Frankfurt am Main (Nemčija) 4. novembra 2019 – Flightright GmbH/Qatar Airways

19

2020/C 77/30

Zadeva C-815/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgerichts (Nemčija) 6. novembra 2019 – Natumi GmbH/Land Nordrhein-Westfalen

20

2020/C 77/31

Zadeva C-825/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Thüringer Finanzgericht (Nemčija) 12. novembra 2019 – Beeren-, Wild-, Feinfrucht GmbH/Hauptzollamt Erfurt

21

2020/C 77/32

Zadeva C-826/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Korneuburg (Avstrija) 13. novembra 2019 - WZ/Austrian Airlines AG

22

2020/C 77/33

Zadeva C-844/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshofs (Avstrija) 15. novembra 2019 – CS, Finanzamt Graz-Stadt

23

2020/C 77/34

Zadeva C-868/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Berlin-Brandenburg (Nemčija) 27. novembra 2019 – M-GmbH/Finanzamt für Körperschaften

23

2020/C 77/35

Zadeva C-875/19 P: Pritožba, ki jo je FV vložil 28. novembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 19. septembra 2019 v zadevi T-27/18 RENV, FV/Svet

24

2020/C 77/36

Zadeva C-877/19 P: Pritožba, ki jo je FV vložil 28. novembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 19. septembra 2019 v zadevi T-153/17, FV/Svet

25

2020/C 77/37

Zadeva C-894/19 P: Pritožba, ki jo je Evropski parlament vložil 3. decembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 20. septembra 2019 v zadevi T-47/18, UZ/Parlament

26

2020/C 77/38

Zadeva C-896/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Qorti Ċivili Prim’Awla — Ġurisdizzjoni Kostituzzjonali (Malta) 5. decembra 2019 – Repubblika/Il-Prim Ministru

27

2020/C 77/39

Zadeva C-905/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Darmstadt (Nemčija) 11. decembra 2019 – EP/Kreis Groß-Gerau

28

2020/C 77/40

Zadeva C-927/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo dsa (Litva) 18. decembra 2019 – ‘Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras’ UAB, druge stranke: ‘Ecoservice Klaipėda’ UAB, Klaipėdos autobusų parkas’ UAB, Parsekas’ UAB,Klaipėdos transportas UAB

28

2020/C 77/41

Zadeva C-930/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgija) 20. decembra 2019 – X/État belge

30

2020/C 77/42

Zadeva C-940/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 30. decembra 2019 – Les Chirurgiens-Dentistes de France, Confédération des Syndicats médicaux français, Fédération des Syndicats pharmaceutiques de France, Syndicat des Biologistes, Syndicat des Médecins libéraux, Union dentaire, Conseil national de l’Ordre des Chirurgiens-Dentistes, Conseil national de l’Ordre des Masseurs-Kinésithérapeutes, Conseil national de l’Ordre des Infirmiers/Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, Premier ministre

31

2020/C 77/43

Zadeva C-948/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) 31. decembra 2019 – UAB Manpower Lit/E.S., M.L., M.P., V.V. in R.V.

32

2020/C 77/44

Affaire C-950/19: Demande de décision préjudicielle présentée par le Helsingin hallinto-oikeus (tribunal administratif d’Helsinki, Finlande) le 17 décembre 2019 – A

33

2020/C 77/45

Zadeva C-3/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo dsa (Latvija) 7. januarja 2020 – kazenski postopek zoper AB, CE, SIA MM investīcijas

33

2020/C 77/46

Zadeva C-4/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 7. januarja 2020 – Alti OOD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

34

2020/C 77/47

Zadeva C-24/20: Tožba, vložena 17. januarja 2020 – Evropska komisija/Svet Evropske unije

35

2020/C 77/48

Zadeva C-115/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 15. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal correctionnel de Saint-Brieuc - Chambre détachée de Guingamp – Francija) – Procureur de la République/Tugdual Carluer, Yann Latouche, Dominique Legeard, Thierry Leleu, Dimitri Pinschof, Brigitte Plunian, Rozenn Marechal

36

2020/C 77/49

Zadeva C-297/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki so ga začeli Humbert Jörg Köfler, Wolfgang Leitner, Joachim Schönbeck, Wolfgang Semper/Bezirkshauptmannschaft Murtal, ob udeležbi: Finanzpolizei

36

2020/C 77/50

Zadeva C-712/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki so ga sprožili ZR, AR, BS/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, ob udeležbi: Finanzpolizei

37

2020/C 77/51

Zadeva C-713/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki so ga sprožili ZR, BS, AR/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, ob udeležbi: Finanzpolizei

37

2020/C 77/52

Zadeva C-138/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki ga je začel DY/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, ob udeležbi: Finanzpolizei

37

2020/C 77/53

Zadeva C-139/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki ga je začel DY

38

2020/C 77/54

Zadeva C-154/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 7. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Eparchiako Dikastirio – Ciper) – Kypriaki Kentriki Archi/GA

38

2020/C 77/55

Zadeva C-227/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki ga je začel DX/Bürgermeister der Stadt Graz, ob udeležbi: Finanzpolizei

38

2020/C 77/56

Zadeva C-334/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 18. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Stuttgart – Nemčija) – Eurowings GmbH/GD, HE, IF

39

2020/C 77/57

Zadeva C-672/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 24. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil du Contentieux des Étrangers – Belgija) – X/Belgija

39

 

Splošno sodišče

2020/C 77/58

Združeni zadevi T-786/16 in T-224/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – PV/Komisija (Javni uslužbenci – Uradniki – Psihično nadlegovanje – Sveženj odločb, ki jih je sprejela Komisija in posegajo v položaj tožeče stranke – Prošnje za pomoč – Disciplinski postopek – Razrešitev – Preklic razrešitve – Nov disciplinski postopek – Ponovna razrešitev)

40

2020/C 77/59

Zadeva T-168/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – CBA Spielapparate- und Restaurantbetrieb/Komisija (Dostop do dokumentov – Uredba (ES) št. 1049/2001 – Dokumenti, ki se nanašajo na upravni postopek v zvezi z državno pomočjo, ki naj bi jo avstrijski organi dali imetnikom koncesije na podlagi zakona o igrah na srečo – Zavrnitev dostopa – Izjema v zvezi z varstvom namena inšpekcij, preiskav in revizij – Prevladujoč javni interes – Obveznost obrazložitve – Ugovor nezakonitosti)

41

2020/C 77/60

Zadeva T-19/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. januarja 2020 – Litva/Komisija (EKJS in EKSRP – Odhodki, izključeni iz financiranja – Odhodki Litve – Enkratni in pavšalni finančni popravki – Razvoj podeželja – Kontrolni sistem v zvezi s pogojenostjo – Upravni pregled – Pregled na kraju samem – Kakovost pregledov – Kakovost prosilcev – Umetni pogoji – Razumnost stroškov – Odhodki v okviru projektov – Analiza tveganja – Dejavniki tveganja – Toleranca sankcij, ki jih ne določa ureditev Unije – Sistem ocene in sankcij, ki je preveč popustljiv – Letni statistični podatki nadzora)

42

2020/C 77/61

Zadeva T-292/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – Portugalska/Komisija (EKJS in EKSRP – Odhodki, izključeni iz financiranja – Odhodki Portugalske – Člena 32 in 33 Uredbe (ES) št. 1290/2005 – Člen 54 Uredbe (EU) št. 1306/2013 – Pojem nacionalnega sodišča)

43

2020/C 77/62

Zadeva T-402/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Aquino in drugi/Parlament (Javni uslužbenci – Stavka tolmačev – Ukrepi Evropskega parlamenta, s katerimi se tolmačem naloži nadaljevanje dela – Neobstoj pravne podlage – Odgovornost – Nepremoženjska škoda)

43

2020/C 77/63

Zadeva T-598/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – Grupo Textil Brownie/EUIPO – The Guide Association (BROWNIE) („Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Evropske unije BROWNIE – Prejšnje nacionalne besedne znamke BROWNIES, BROWNIE, Brownies in Brownie – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) – Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke – Člen 42(2) in (3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 47(2) in (3) Uredbe 2017/1001))

44

2020/C 77/64

Zadeva T-697/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Aldi/EUIPO – Titlbach (ALTISPORT) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija – Figurativna znamka ALTISPORT – Prejšnja besedna mednarodna znamka in prejšnja besedna znamka Evropske unije ALDI – Relativni razlog za zavrnitev – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 – Primerjava proizvodov in storitev – Obveznost obrazložitve – Člen 94 Uredbe 2017/1001)

45

2020/C 77/65

Zadeva T-42/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Volkswagen/EUIPO (CROSS) (Znamka Evropske unije – Prijava besedne znamke Evropske unije CROSS – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 – Neobstoj razlikovalnega učinka – Člen 7(1)(b) Uredbe 2017/1001 – Enako obravnavanje – Obveznost obrazložitve – Člen 94(1) Uredbe 2017/1001)

46

2020/C 77/66

Zadeva T-239/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Vinos de Arganza/EUIPO – Nordbrand Nordhausen (ENCANTO) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije ENCANTO – Prejšnja nacionalna besedna znamka BELCANTO – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

47

2020/C 77/67

Zadeva T-336/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – BZ/Komisija (Javni uslužbenci – Pogodbeni uslužbenci – Odpoved delovnega razmerja zaradi očitne nesposobnosti – Sorazmernost – Člen 84 PZDU – Odgovornost)

47

2020/C 77/68

Zadeva T-559/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – Julius Sämann/EUIPO – Maharishi Vedic University (upodobitev drevesa) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije, ki upodablja drevo – Prejšnja figurativna znamka Evropske unije in prejšnji mednarodni figurativni znamki, ki upodabljata čarobno drevo – Relativni razlogi za zavrnitev – Neobstoj verjetnosti zmede – Neobstoj podobnosti znakov – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 – Neobstoj škodovanja ugledu – Člen 8(5) Uredbe 2017/1001)

48

2020/C 77/69

Zadeva T-751/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 22. januarja 2020 – Daimler/Komisija (Ničnostna tožba – Preklic certificiranih prihrankov emisij CO2 – Shema ekoloških inovacij – Uredba (ES) št. 443/2009 – Izvedbena uredba (EU) št. 725/2011 – Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva – Pripravljalni ukrep – Nedopustnost)

49

2020/C 77/70

Zadeva T-125/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Clem & Jo Optique/EUIPO – C&A (C&J) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Umik ugovora – Ustavitev postopka)

50

2020/C 77/71

Zadeva T-128/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 16. januarja 2020 – Hemp Foods Australia/EUIPO – Cabrejos (Sativa) (Ničnostna tožba – Znamka Evropske unije – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija – Neobstoj vpisa spremembe imetnika v nacionalni register – Neobstoj procesnega upravičenja – Dopustnost)

50

2020/C 77/72

Zadeva T-161/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Deutsche Telekom/Parlament in Svet (Ničnostna tožba – Notranji trg elektronskih komunikacij – Maloprodajne cene, ki se potrošnikom zaračunajo za komunikacijske storitve, ki so v Uniji regulirane – Uredba (EU) 2018/1971 – Zakonodajni akt – Neobstoj posamičnega nanašanja – Nedopustnost)

51

2020/C 77/73

Zadeva T-162/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Telefónica in Telefónica de España/Parlament in Svet (Ničnostna tožba – Notranji trg elektronskih komunikacij – Maloprodajne cene, ki se potrošnikom zaračunajo za komunikacijske storitve, ki so v Uniji regulirane – Uredba (EU) 2018/1971 – Zakonodajni akt – Neobstoj posamičnega nanašanja – Nedopustnost)

52

2020/C 77/74

Zadeva T-671/19: Tožba, vložena 1. oktobra 2019 – Qualcomm/Komisija

53

2020/C 77/75

Zadeva T-870/19: Tožba, vložena 20. decembra 2019 – Worldwide Spirits Supply/EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN)

54

2020/C 77/76

Zadeva T-3/20: Tožba, vložena 3. januarja 2020 – Forbo Financial Services/EUIPO – Windmöller (Canoleum)

55

2020/C 77/77

Zadeva T-8/20: Tožba, vložena 8. januarja 2020 – Češka republika/Komisija

56

2020/C 77/78

Zadeva T-32/20: Tožba, vložena 14. januarja 2020 – Buxadé Villalba in drugi/Parlament

56

2020/C 77/79

Zadeva T-34/20: Tožba, vložena 20. januarja 2020 – Datenlotsen Informationssysteme/Komisija

58

2020/C 77/80

Zadeva T-38/20: Tožba, vložena 23. januarja 2020 – Lotto24/EUIPO (LOTTO24)

59

2020/C 77/81

Zadeva T-41/20: Tožba, vložena 24. januarja 2020 – Di Bernardo/Komisija

60

2020/C 77/82

Zadeva T-45/20: Tožba, vložena 27. januarja 2020 – KRBL/EUIPO – P.K. Overseas (INDIA SALAM Pure Basmati Rice)

60

2020/C 77/83

Zadeva T-35/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 22. januarja 2020 – La Marchesiana/EUIPO – Marchesi 1824 (MARCHESI)

61

2020/C 77/84

Zadeva T-139/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 15. januarja 2020 – Avio/Komisija

62

2020/C 77/85

Zadeva T-606/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Bartolomé Alvarado in Grupo Preciados Place/EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)

62


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2020/C 77/01)

Zadnja objava

UL C 68, 2.3.2020

Prejšnje objave

UL C 61, 24.2.2020

UL C 54, 17.2.2020

UL C 45, 10.2.2020

UL C 36, 3.2.2020

UL C 27, 27.1.2020

UL C 19, 20.1.2020

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 21. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Económico-Administrativo Central – Španija) – Postopek, ki ga je začela Banco de Santander SA

(Zadeva C-274/14) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 267 PDEU - Pojem „nacionalno sodišče“ - Merila - Neodvisnost zadevnega nacionalnega organa - Neodstavljivost članov - Nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe)

(2020/C 77/02)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Económico-Administrativo Central

Stranki v postopku v glavni stvari

Banco de Santander SA

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je Tribunal Económico-Administrativo Central (osrednja komisija za gospodarske in upravne zadeve, Španija) vložilo s sklepom z dne 2. aprila 2014, je nedopusten.


(1)  UL C 303, 8.9.2014.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/2


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 22. januarja 2020 – PTC Therapeutics International Ltd/Evropska agencija za zdravila, European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope)

(Zadeva C-175/18 P) (1)

(Pritožba - Dostop do dokumentov institucij, organov, uradov ali agencij Unije - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Člen 4(2), prva alinea - Izjema glede varstva poslovnih interesov - Člen 4(3) - Varstvo postopka odločanja - Dokumenti, predloženi Evropski agenciji za zdravila v okviru vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom za humano uporabo - Odločba o odobritvi dostopa do dokumentov tretji osebi - Splošna domneva zaupnosti - Neobstoj obveznosti institucije, organa, urada ali agencije Evropske unije, da uporabi splošno domnevo zaupnosti)

(2020/C 77/03)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnik: PTC Therapeutics International Ltd (zastopniki: G. Castle, B. Kelly in K. Ewert, Solicitors, C. Thomas, Barrister, M. Demetriou, QC)

Drugi stranki v postopku: Evropska agencija za zdravila (zastopniki: sprva T. Jabłoński, S. Marino, S. Drosos, A. Spina in A. Rusanov, nato T. Jabłoński, S. Marino in S. Drosos, agenti), European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope) (zastopnika: S. Cowlishaw, Solicitor, D. Scannell, Barrister)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi PTC Therapeutics International Ltd se naloži, da poleg svojih nosi stroške Evropske agencije za zdravila (EMA).

3.

Združenje European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs nosi svoje stroške.


(1)  UL C 231, 2.7.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/3


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 22. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado Contencioxso-Administrativo no 14 de Madrid – Španija) – Almudena Baldonedo Martín/Ayuntamiento de Madrid

(Zadeva C-177/18) (1)

(Predhodno odločanje - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP - Določba 4 - Načelo prepovedi diskriminacije - Določba 5 - Ukrepi za preprečevanje zlorab, ki izhajajo iz veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas - Odpravnina v primeru prenehanja delovnega razmerja - Člena 151 in 153 PDEU - Člena 20 in 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Uporaba - Različno obravnavanje, ki temelji na tem, ali je delovno razmerje urejeno z javnopravnim ali zasebnopravnim sistemom v smislu nacionalnega prava)

(2020/C 77/04)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado Contencioxso-Administrativo no 14 de Madrid

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Almudena Baldonedo Martín

Tožena stranka: Ayuntamiento de Madrid

Izrek

1.

Določbo 4, točka 1, Okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je priloga k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki niti za delavce, ki so zaposleni za določen čas kot nadomestni uslužbenci, niti za karierne uradnike, ki so zaposleni v okviru delovnega razmerja za nedoločen čas, ne določa plačila nobene odpravnine ob prenehanju delovnega razmerja, čeprav plačilo take odpravnine ob odpovedi njihove pogodbe o zaposlitvi iz objektivnega razloga določa za pogodbene uslužbence, zaposlene za nedoločen čas.

2.

Člena 151 in 153 PDEU ter določbo 4, točka 1, okvirnega sporazuma, ki je priloga k Direktivi 1999/70, je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo nacionalni ureditvi, ki ne določa plačila nobene odpravnine ob prenehanju delovnega razmerja za delavce, ki so zaposleni za določen čas kot nadomestni uslužbenci, čeprav se odpravnina ob izteku njihove pogodbe o zaposlitvi dodeli pogodbenim uslužbencem, zaposlenim za določen čas.


(1)  UL C 211, 18.6.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/4


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 22. januarja 2020 – MSD Animal Health Innovation GmbH, Intervet international BV/Evropska agencija za zdravila

(Zadeva C-178/18 P) (1)

(Pritožba - Dostop do dokumentov institucij, organov, uradov ali agencij Unije - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Člen 4(2), prva alinea - Izjema glede varstva poslovnih interesov - Člen 4(3) - Varstvo postopka odločanja - Dokumenti, predloženi Evropski agenciji za zdravila v okviru vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini - Odločba o odobritvi dostopa do dokumentov tretji osebi - Splošna domneva zaupnosti - Neobstoj obveznosti institucije, organa, urada ali agencije Evropske unije, da uporabi splošno domnevo zaupnosti)

(2020/C 77/05)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnika: MSD Animal Health Innovation GmbH, Intervet international BV (zastopniki: C. Thomas, Barrister, J. Stratford QC, B. Kelly, Solicitor, in P. Bogaert, advocaat)

Druga stranka v postopku: Evropska agencija za zdravila (zastopniki: sprva T. Jabłoński, S. Marino, S. Drosos in A. Rusanov, nato T. Jabłoński, S. Marino, S. Drosos, agenti)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi MSD Animal Health Innovation GmbH in Intervet International BV nosita svoje stroške in stroške Evropske agencije za zdravila.


(1)  UL C 231, 2.7.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/5


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 23. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – postopek, ki ga je sprožil Energiavirasto

(Zadeva C-578/18) (1)

(Predhodno odločanje - Notranji trg z električno energijo - Direktiva 2009/72/ES - Člen 3 - Varstvo potrošnikov - Člen 37 - Naloge in pooblastila regulativnih organov - Izvensodno reševanje sporov - Pojem „stranka“ - Pravica do vložitve pravnega sredstva zoper sklep regulativnega organa - Pritožba, ki jo vloži gospodinjski odjemalec zoper operaterja distribucijskega sistema električne energije)

(2020/C 77/06)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein hallinto-oikeus

Stranki v postopku v glavni stvari

Energiavirasto

ob udeležbi: A, Caruna Oy

Izrek

Člen 37 Direktive 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES je treba razlagati tako, da državam članicam ne nalaga, da regulativnemu organu dodelijo pristojnost za reševanje sporov med gospodinjskimi odjemalci in operaterji sistema ter da, posledično, gospodinjskemu odjemalcu, ki je pri regulativnem organu vložil pritožbo proti operaterju sistema, priznajo položaj „stranke“ v smislu te določbe in pravico do vložitve pravnega sredstva zoper sklep, ki ga je ta organ sprejel na podlagi te pritožbe.


(1)  UL C 427, 26.11.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/5


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 22. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe College van Beroep voor het bedrijfsleven – Nizozemska) – Ursa Major Services BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(Zadeva C-814/18) (1)

(Predhodno odločanje - Skupna ribiška politika - Uredba (ES) št. 1198/2006 - Člen 55(1) - Finančni prispevek Evropskega sklada za ribištvo (ESR) - Upravičenost izdatkov - Zahteva - Izdatki, ki so jih upravičenci dejansko poravnali - Pojem)

(2020/C 77/07)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

College van Beroep voor het bedrijfsleven

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Ursa Major Services BV

Toženi stranki: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Izrek

1.

Člen 55(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 z dne 27. julija 2006 o Evropskem skladu za ribištvo je treba razlagati tako, da se uporablja za razmerje med organom za upravljanje operativnega programa in prejemnikom nepovratnih sredstev, odobrenih iz Evropskega sklada za ribištvo, tako da je mogoče to določbo uveljavljati zoper tega prejemnika.

2.

Člen 55(1) Uredbe št. 1198/2006 je treba razlagati tako, da je znesek, ki je bil zaračunan prejemniku nepovratnih sredstev, odobrenih iz Evropskega sklada za ribištvo, in ki ga je ta prejemnik plačal, mogoče šteti za izdatek, ki je bil dejansko poravnan v smislu te določbe, tudi če je tretja oseba, ki je ta znesek zaračunala, zagotovila tudi finančni prispevek za projekt, ki se financira iz nepovratnih sredstev, bodisi s pobotom terjatve do tega prejemnika in terjatve slednjega do te osebe, ki je nastala s tem, da je prevzela obveznost, da zagotovi prispevek, bodisi z izdajo ločenega računa, če sta zadevna izdatek in prispevek ustrezno utemeljena s prejetimi računi ali računovodskimi listinami z enako dokazno vrednostjo, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 122, 1.4.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/6


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 23. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundessozialgericht – Nemčija) – ZP/Bundesagentur für Arbeit

(Zadeva C-29/19) (1)

(Predhodno odločanje - Socialna varnost - Delavci migranti - Uredba (ES) št. 883/2004 - Dajatev za primer brezposelnosti - Izračun - Neupoštevanje zadnje plače, prejete v državi članici stalnega prebivališča - Prekratko referenčno obdobje - Plača, prejeta po prenehanju delovnega razmerja - Oseba, ki je prej opravljala dejavnost zaposlene osebe v Švici)

(2020/C 77/08)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundessozialgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: ZP

Tožena stranka: Bundesagentur für Arbeit

Izrek

1.

Člen 62(1) in (2) Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti je treba razlagati tako, da nasprotuje zakonodaji države članice, ki – čeprav določa, da izračun dajatve za primer brezposelnosti temelji na znesku prejšnje plače – ne omogoča upoštevanja plače, ki jo je oseba prejela iz naslova zadnje dejavnosti zaposlene osebe, ki jo je opravljala po tej zakonodaji, kadar je trajanje prejemanja plače za to dejavnost krajše od referenčnega obdobja za določitev plače, ki je osnova za izračun dajatve za primer brezposelnosti, določenega z navedeno zakonodajo.

2.

Člen 62(1) in (2) Uredbe št. 883/2004 je treba razlagati tako, da nasprotuje zakonodaji države članice, ki – čeprav določa, da izračun dajatve za primer brezposelnosti temelji na znesku prejšnje plače – ne omogoča upoštevanja plače, ki jo je oseba prejela iz naslova zadnje dejavnosti zaposlene osebe, ki jo je opravljala po tej zakonodaji, kadar je bila plača, ki jo je oseba prejela iz naslova te dejavnosti, obračunana in izplačana šele po prenehanju njenega delovnega razmerja.


(1)  UL C 103, 18.3.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/7


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – AT/Pensionsversicherungsanstalt

(Zadeva C-32/19) (1)

(Predhodno odločanje - Prosto gibanje oseb - Državljanstvo Unije - Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic - Direktiva 2004/38/ES - Člen 17(1)(a) - Pravica do stalnega prebivanja - Pridobitev pred iztekom nepretrganega obdobja petih let prebivanja - Delavec, ki v času, ko preneha z delom, doseže starost, določeno za upravičenost do starostne pokojnine)

(2020/C 77/09)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberster Gerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: AT

Tožena stranka: Pensionsversicherungsanstalt

Izrek

Člen 17(1)(a) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC, je treba razlagati tako, da se za pridobitev pravice do stalnega prebivanja v državi članici gostiteljici pred iztekom nepretrganega petletnega obdobja prebivanja pogoja, da je delal v tej državi članici najmanj zadnjih dvanajst mesecev in da je v njej nepretrgano prebival več kot tri leta, uporabljata za delavca, ki v času, ko preneha z delom, doseže starost, ki je v tej državi članici zakonsko določena za upravičenost do starostne pokojnine.


(1)  UL C 131, 8.4.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/8


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 21. januarja 2020 – Evropski parlament/Erik Josefsson

(Zadeva C-506/18 P) (1)

(Pritožba - Javni uslužbenci - Začasni uslužbenec - Evropski parlament - Prekinitev pogodbe - Pogodba o rešitvi spora med strankama - Pritožba, ki je postala brezpredmetna - Ustavitev postopka)

(2020/C 77/10)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnik: Evropski parlament (zastopniki: Í. Ní Riagáin Düro, V. Montebello-Demogeot in J. Steele, agenti)

Druga stranka: Erik Josefsson (zastopniki: T. Bontinck, A. Guillerme in M. Forgeois, avocats)

Izrek

1.

Postopek s pritožbo se ustavi.

2.

Evropski parlament in Erik Josefsson nosita svoje stroške.


(1)  UL C 445, 10.12.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/8


Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 21. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Tributário de Lisboa – Portugalska) – Država Kanada/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Zadeva C-613/18) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Omejitev gibanja kapitala v smeri ali iz tretjih držav - Neposredna obdavčitev - Davek od dohodkov pravnih oseb - Dobiček, ki ga razdelijo družbe, ki so rezidentke na portugalskem ozemlju - Znižanje davčne osnove)

(2020/C 77/11)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Tributário de Lisboa

Stranki

Tožeča stranka: Država Kanada

Tožena stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira

Izrek

Člena 63 in 65 TFUE PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta ureditvi države članice, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, v skladu s katero so dividende, ki jih razdeli družba rezidentka, obdavčene po višji dejanski stopnji, če jih prejme pravna oseba, ki je rezidentka tretje države in ne opravlja gospodarske, industrijske ali kmetijske dejavnosti kot glavne dejavnosti, kot če jih prejme pravna oseba, ki je rezidentka navedene države članice. Drugače je le, če uporaba davčnega sporazuma med Kanado in Portugalsko republiko o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj na področju davkov od dohodka, ki je bil podpisan 14. junija 1999, omogoča nevtralizacijo učinkov različnega obravnavanja, ki izhaja iz zakonodaje navedene države članice, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 445, 10.12.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/9


Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 7. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Hamburg – Nemčija) – HA/Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst

(Zadeva C-47/19) (1)

(Predhodno odločanje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 132(1), od (h) do (j) - Različne oprostitve, povezane z otroki ali mladino, šolstvom ali univerzitetnim izobraževanjem - Pouk deskanja in jadranja za šole ali univerze - Razredni izlet)

(2020/C 77/12)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht Hamburg

Stranki

Tožeča stranka: HA

Tožena stranka: Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst

Izrek

1.

Pojem „šolsko ali univerzitetno izobraževanje“ iz člena 132(1), (i) in (j), Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da ne vključuje pouka deskanja in jadranja, ki ga šole deskanja in jadranja, kot so te v postopku v glavni stvari, izvajajo za šole ali univerze, v katerih je lahko ta pouk del programa športnih dejavnosti oziroma izobraževanja učiteljev športne vzgoje in se lahko ocenjuje.

2.

Pojem opravljanja storitev, ki so „tesno povezane z varstvom otrok in mladine“ v smislu člena 132(1)(h) Direktive 2006/112, je treba razlagati tako, da ne vključuje pouka deskanja in jadranja, ki ga izvajajo šole deskanja in jadranja, kot so te v postopku v glavni stvari, ne glede na to, ali se ta pouk izvaja v okviru razrednega izleta ali ne.


(1)  UL C 131, 8. 4. 2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/10


Sklep Sodišča (tretji senat) z dne 21. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel d'Aix-En-Provence – Francija) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje za MN

(Zadeva C-813/19 PPU) (1)

(Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Evropski nalog za prijetje - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Člen 6(1) - Pojem „odreditveni pravosodni organ“ - Učinkovito sodno varstvo)

(2020/C 77/13)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour d'appel d'Aix-En-Provence

Stranke

MN

Ob udeležbi: RJA, RJO, FD, BG, PG, KL, LK, MJ, NI, OH

Izrek

Člen 6(1) Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, je treba razlagati tako, da francoski državni tožilci, ki so v skladu s statusnimi in organizacijskimi pravili, ki veljajo zanje, pod vodstvom in nadzorom hierarhično nadrejenih oseb ter pod nadzorom ministra za pravosodje, spadajo pod pojem „odreditveni pravosodni organ“ v smislu te določbe, če jim njihov status podeljuje jamstvo neodvisnosti, zlasti v razmerju do izvršilne veje oblasti, v okviru izdaje evropskega naloga za prijetje.

Okvirni sklep 2002/584 je treba razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva, do katerega mora biti upravičena oseba, za katero je izdan evropski nalog za prijetje zaradi kazenskega pregona, izpolnjene, če so v skladu z zakonodajo odreditvene države članice pogoji za izdajo tega naloga in zlasti sorazmernost te izdaje predmet sodnega nadzora v tej državi članici.


(1)  UL C 19, 20.1.2020.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/11


Pritožba, ki jo je Mykola Yanovych Azarov vložil 25. januarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 13. decembra 2018 v zadevi T-247/17, Mykola Yanovych Azarov/Svet Evropske unije

(Zadeva C-58/19 P)

(2020/C 77/14)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnik: Mykola Yanovych Azarov (zastopnika: A. Egger in G. Lansky, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Svet Evropske unije

Sodišče Evropske unije (sedmi senat) je s sklepom z dne 22. oktobra 2019 odločilo:

1.

Pritožba je očitno utemeljena.

2.

Sodba Splošnega sodišča z dne 13. decembra 2018, Azarov/Svet (T-247/17, neobjavljena, EU:T:2018:931), se razveljavi.

3.

Sklep Sveta (SZVP) 2017/381 z dne 3. marca 2017 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2017/374 z dne 3. marca 2017 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini se razglasita za nična v delu, v katerem se nanašata na Mykolo Yanovycha Azarova.

4.

Svet Evropske unije nosi stroške postopka na prvi stopnji in stroške postopka s to pritožbo.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/11


Pritožba, ki sta jo István Szécsi in Nóra Somossy vložila 15. marca 2019 zoper sklep Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-331/18, István Szécsi in Nóra Somossy/Evropska komisija

(Zadeva C-236/19 P)

(2020/C 77/15)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnika: István Szécsi, Nóra Somossy (zastopnik: D. Lázár, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Sodišče Evropske unije (šesti senat) je s sklepom z dne 1. oktobra 2019 pritožbo kot očitno neutemeljeno zavrnilo in sklenilo, da István Szécsi in Nóra Somossy nosita svoje stroške.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/12


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gericht Erster Instanz Eupen (Belgija) 16. aprila 2019 – YU/Wallonische Region

(Zadeva C-315/19)

(2020/C 77/16)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Gericht Erster Instanz Eupen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: YU

Tožena stranka: Wallonische Region

Sodišče Evropske unije (šesti senat) je s sklepom z dne 26. septembra 2019 odločilo:

Člen 45 PDEU je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, v skladu s katero se lahko delavec, ki ima prebivališče v tej državi, na izjemo od obveznosti, da vozilo, ki mu ga je dal na voljo njegov delodajalec s sedežem v drugi državi članici in ki je registrirano v tej drugi državi članici, registrira v državi članici prebivališča, sklicuje le, če ima dokumente, ki dokazujejo izpolnjenost pogoja za to izjemo, vedno v vozilu s seboj.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/12


Pritožba, ki jo je All Star CV vložila 7. junija 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 29. marca 2019 v zadevi T-611/17, All Star/EUIPO - Carrefour Hypermarchés

(Zadeva C-461/19 P)

(2020/C 77/17)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: All Star CV (zastopniki: S. Malynicz, A. Newnes, A. Artinian, avocats)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 30. septembra 2019 odločilo, da se pritožba ne dopusti.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poljska) 5. julija 2019 – P.J./(X) S.A.

(Zadeva C-513/19)

(2020/C 77/18)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: P.J.

Tožena stranka: (X) S.A.

Sodišče (deveti senat) je s sklepom z dne 7. novembra 2019 odločil, da je predlog za sprejetje predhodne odločbe očitno nedopusten.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/13


Pritožba, ki jo je Laurence Bonnafous vložila 17. julija 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 6. junija 2019 v zadevi T-614/17, Bonnafous/EACEA

(Zadeva C-548/19 P)

(2020/C 77/19)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnica: Laurence Bonnafous (zastopnika: S. Rodrigues, A. Blot, avocats)

Druga stranka v postopku: Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo

Sodišče (sedmi senat) je s sklepom z dne 27. novembra 2019 odločilo, da se pritožba zavrne kot očitno neutemeljena.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social de Madrid (Španija) 17. julija 2019 – EV/Obras y Servicios Públicos S.A. in Acciona Agua, S.A.

(Zadeva C-550/19)

(2020/C 77/20)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Social de Madrid

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: EV

Toženi stranki: Obras y Servicios Públicos S.A.,

Acciona Agua, S.A

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbo 4, točka 1, okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega med ETUC, UNICE in CEEP, ki je bil v pravni red Unije vključen z Direktivo Sveta 1999/70 (1), in Direktivo 2001/23 razlagati tako, da ni objektivnega razloga, s katerim bi bilo mogoče utemeljiti, da kolektivna pogodba za gradbeništvo, ki v členu 24(2) določa, da se ne glede na trajanje splošne pogodbe za posamezen projekt določba iz prvega pododstavka člena 15(1)(a) ET (Estatuto de los Trabajadores, zakon o delovnih razmerjih) ne uporablja, tako da delavci v takem primeru in primeru morebitnega nasledstva podjetij iz člena 44 ET ali prevzema delavcev, urejenega v členu 27 veljavne kolektivne pogodbe, ohranijo status projektnega delavca, nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki v členu 15(1)(a) ET določa: „Te pogodbe ne smejo trajati več kot tri leta, z nacionalno kolektivno pogodbo sektorja ali, če ta ne obstaja, s kolektivno pogodbo sektorja na nižji ravni pa jih je mogoče podaljšati za dvanajst mesecev. Po poteku tega časa delavci pridobijo status stalnih delavcev podjetja.“?

2.

Ali je treba določbo 4, točka 1, okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega med ETUC, UNICE in CEEP, ki je bil v pravni red Unije vključen z Direktivo Sveta 1999/70, in Direktivo 2001/23, razlagati tako, da ni objektivnega razloga, s katerim bi bilo mogoče utemeljiti, da kolektivna pogodba za gradbeništvo, ki v členu 24(5) določa, da delavec zaradi sklenitve dveh ali več fiksnih pogodb o projektnem delu z istim podjetjem ali skupino podjetij za različna delovna mesta v obdobju in trajanju, določenem v členu 15(5) ET, ne pridobi statusa, določenega v navedenem členu, v takem primeru in primeru morebitnega nasledstva podjetij iz člena 44 ET ali prevzema delavcev, urejenega v členu 27 veljavne kolektivne pogodbe, nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki v členu 15(5) ET določa:„Brez poseganja v določbe odstavkov 1(a), 2 in 3 tega člena, delavci, ki so bili zaposleni s prekinitvijo ali brez za več kot 24 mesecev v obdobju 30 mesecev, na istem ali različnem delovnem mestu v okviru istega podjetja ali iste skupine podjetij, pri čemer so sklenili vsaj dve pogodbi o zaposlitvi za določen čas, bodisi neposredno ali s posredovanjem podjetij za začasno zaposlovanje, v skladu z enakimi ali različnimi postopki, ki se nanašajo na pogodbe, sklenjene za določen čas, pridobijo status delavcev, zaposlenih za nedoločen čas. Določba iz prejšnjega odstavka se uporablja tudi, kadar pride do nasledstva ali prevzema podjetij v skladu z zakonskimi določbami ali določbami kolektivne pogodbe.“?

3.

Ali je treba člen 3(1) Direktive 2001/23 (2) razlagati tako, da nasprotuje temu, da se s kolektivno pogodbo za gradbeništvo izključi možnost, da bi bile pravice in obveznosti, ki jih mora spoštovati novo podjetje ali subjekt, ki bo izvajal dejavnost, ki je predmet naročila, omejene izključno na pravice in obveznosti, ki izhajajo iz zadnje pogodbe , ki jo je delavec podpisal s podjetjem, ki zdaj ni več nosilec pogodbe o izvedbi javnega naročila, ter da to ni objektiven razlog za utemeljitev, da kolektivna pogodba nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki v členu 44 ET določa prevzem vseh pravic in obveznosti, brez omejevanja na zadnjo pogodbo?


(1)  Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368).

(2)  Direktiva Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 98).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/15


Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-179/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

(Zadeva C-586/19 P)

(2020/C 77/21)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnica: L'Oréal (zastopnika: T. de Haan, P. Péters, avocats)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, Guinot

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 7. oktobra 2019 odločilo, da pritožba ni dopustna.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/15


Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-180/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

(Zadeva C-587/19 P)

(2020/C 77/22)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnik: L'Oréal (zastopnika: T. de Haan, P. Péters, avocats)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, Guinot

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 7. oktobra 2019 odločilo, da se pritožba ne dopusti.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/16


Pritožba, ki jo je družba L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-181/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

(Zadeva C-588/19 P)

(2020/C 77/23)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnik: L'Oréal (zastopnika: T. de Haan, P. Péters, avocats)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, Guinot

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 7. oktobra 2019 odločilo, da se pritožba ne dopusti.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/16


Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-182/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

(Zadeva C-589/19 P)

(2020/C 77/24)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnik: L'Oréal (zastopnika: T. de Haan, P. Péters, avocats)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, Guinot

S sklepom z dne 7. oktobra 2019 je Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je odredilo, da se pritožba ne dopusti.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/17


Pritožba, ki jo je L'Oréal vložila 1. avgusta 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 19. junija 2019 v zadevi T-183/16 RENV, L'Oréal/EUIPO - Guinot

(Zadeva C-590/19 P)

(2020/C 77/25)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnik: L'Oréal (zastopnika: T. de Haan, P. Péters, avocats)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, Guinot

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 7. oktobra 2019 odločilo, da pritožba ni dopustna.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/17


Pritožba, ki jo je Agencję Wydawniczą Technopol sp. z o. o. vložila 4. septembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 26. junija 2019 v zadevi T-117/18, Agencja Wydawnicza Technopol/EUIPO

(Zadeva C-664/19 P)

(2020/C 77/26)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Pritožnik: Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o. o. (zastopnik: C. Rogula, adwokat)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 5. decembra 2019 odločilo, da se pritožba ne dopusti.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/17


Tožba, vložena 17. oktobra 2019 – Evropska komisija/Madžarska

(Zadeva C-761/19)

(2020/C 77/27)

Jezik postopka: madžarščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnici: C. Cattabriga in Zs. Teleki, agentki)

Tožena stranka: Madžarska

Predloga tožeče stranke

Komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Madžarska ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 11(a) Direktive 2003/109/ES (1), ker državljanom tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas, ne dovoljuje članstva v veterinarski zbornici, kar navedenim državljanom ab initio onemogoča zaposlitev kot veterinar in opravljanje veterinarskega poklica kot samozaposlene osebe.

Madžarski naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Komisija je 3. januarja 2017 prejela pritožbo v zvezi s pogojem, določenim v Magyar Állatorvosi Kamaráról valamint az állatorvosi szolgáltatói tevékenység végzéséről szóló 2012. évi CXXVII. törvény (zakon CXXVII o veterinarski zbornici na Madžarskem in opravljanju dejavnosti veterinarskih storitev iz leta 2012), v skladu s katerim je eden od pogojev za članstvo v veterinarski zbornici državljanstvo države pogodbenice Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru. Pritožnik je državljan tretje države, ki ima od leta 2007 dovoljenje za prebivanje na Madžarskem za daljši čas in ki je leta 2014 diplomiral na Állatorvostudományi Egyetem (veterinarska fakulteta) na univerzi v Budimpešti. Njegova prošnja za sprejem v veterinarsko zbornico je bila zavrnjena, ker ni izpolnjeval zgoraj navedenega zakonskega pogoja. Za opravljanje veterinarskega poklica kot zaposlena ali samozaposlena oseba je na Madžarskem obvezno članstvo v veterinarski zbornici.

2.

Komisija je 20. julija 2018 začela postopek za ugotavljanje kršitev proti Madžarski v zvezi z zgoraj navedeno določbo zakona o veterinarskih zbornicah, v okviru katerega je Madžarski očitala, da ni izpolnila obveznosti iz člena 11(1)(a) Direktive 2003/109/ES.

3.

Madžarska vlada je v odgovoru navedla, da je opravljanje veterinarskega poklica zajeto v izjemi iz člena 11(1)(a) Direktive 2003/109/ES, ker lahko pomeni ne le občasno izvajanje javnih pooblastil.

4.

Ker je Komisija menila, da navedbe madžarske vlade v odgovoru niso prepričljive, je 25. januarja 2019 izdala obrazloženo mnenje, v katerem je potrdila svoje stališče.

5.

Madžarska vlada je 29. marca 2019 Komisiji predložila svoj odgovor na obrazloženo mnenje, v katerem je prav tako potrdila svoje stališče.

6.

Komisija je ugotovila, da opravljanje veterinarskega poklica na Madžarskem kot zaposlena ali samozaposlena oseba ni zajeto v izjemi iz člena 11(1)(a) Direktive 2003/109/ES. Po njenem mnenju veterinarske dejavnosti, ki jim Madžarska pripisuje značaj javnih pooblastil, ne pomenijo neposrednega in specifičnega sodelovanja pri izvajanju javnih pooblastil ter niso nujno in neločljivo povezane z opravljanjem navedenega poklica, ker so bodisi zgolj pripravljalne in dopolnilne bodisi se opravljajo na podlagi sporazuma ali pod nadzorom javne oblasti.

7.

Glede na vse navedeno je Komisija 25. julija 2019 odločila, da zadevo predloži Sodišču, da bi to ugotovilo, da Madžarska ni izpolnila obveznosti, ki izhajajo iz Direktive 2003/109/ES.


(1)  Direktiva Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 272).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Salzburg (Avstrija) 31. oktobra 2019 – CT/VINI GmbH

(Zadeva C-805/19)

(2020/C 77/28)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Salzburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: CT

Tožena stranka: VINI GmbH

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 31 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (2010/C 83/02) in člen 7(2) Direktive o delovnem času 2003/88/ES (1) razlagati tako, da se ne uporabi nacionalna določba v členu 10(2) Urlaubsgesetz (UrlG; zakon o dopustu, Avstrija), v skladu s katero delavcu ne pripada nadomestilo za neizrabljeni letni dopust za tekoče (zadnje) delovno leto, če je delavec izredno odpovedal pogodbo o zaposlitvi?


(1)  Direktiva 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 381).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgerichts Frankfurt am Main (Nemčija) 4. novembra 2019 – Flightright GmbH/Qatar Airways

(Zadeva C-810/19)

(2020/C 77/29)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Frankfurt am Main

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in pritožnica: Flightright GmbH

Tožena stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Qatar Airways

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali gre za „vmesni let za zvezo“ [neposredni povezovalni let] v smislu člena 2(h) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1), tudi kadar je pri enotno rezerviranih letih, pri katerih je načrtovan vmesni postanek na prestopnem letališču zunaj ozemlja Evropske unije, na kraju vmesnega postanka načrtovan daljši postanek in se rezervirani nadaljnji let ne nanaša na prvi let, ki ga je mogoče doseči?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:

 

Ali je treba člen 3(1)(a) Uredbe (ES) št. 261/2004 razlagati tako, da ta Uredba velja tudi za prevoz letalskih potnikov z letalom na letu, ki se ne začne na letališču na ozemlju države članice, vendar pa je bil del enotne rezervacije, ki je vključevala tudi let z letališča na ozemlju države članice, tudi če ne gre za vmesni let za zvezo [neposredni povezovalni let]?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10)


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgerichts (Nemčija) 6. novembra 2019 – Natumi GmbH/Land Nordrhein-Westfalen

(Zadeva C-815/19)

(2020/C 77/30)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in revidentka: Natumi GmbH

Tožena stranka in nasprotna stranka v postopku z revizijo: Land Nordrhein-Westfalen

Intervenient: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 28 v povezavi s točko 1.3 Priloge IX k Uredbi (ES) št. 889/2008 (1) razlagati tako, da se sme pri predelavi ekoloških živil algo Lithothamnium calcareum uporabiti kot sestavino?

2.

V primeru, da je odgovor pritrdilen:

 

Ali je dopustna tudi uporaba odmrlih alg?

3.

V primeru, da je tudi odgovor na drugo vprašanje pritrdilen:

 

Ali je dovoljeno za proizvod, ki kot sestavino vsebuje (odmrlo) algo Lithothamnium calcareum in je označen z navedbo „bio“, uporabiti oznako „s kalcijem“, „z morsko algo, ki je bogata s kalcijem“ ali „s kakovostnim kalcijem iz morske alge Lithothamnium“?


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 889/2008 z dne 5. septembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov glede ekološke pridelave, označevanja in nadzora (UL 2008, L 250, str. 1).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/21


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Thüringer Finanzgericht (Nemčija) 12. novembra 2019 – Beeren-, Wild-, Feinfrucht GmbH/Hauptzollamt Erfurt

(Zadeva C-825/19)

(2020/C 77/31)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Thüringer Finanzgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Beeren-, Wild-, Feinfrucht GmbH

Tožena stranka: Hauptzollamt Erfurt

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 211(2) Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije – carinski zakonik Unije (1) – razlagati tako, da se uporablja samo za zahtevke, katerih obdobje dovoljenja z učinkom za nazaj bi veljalo od 1. maja 2016?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali se člen 211 carinskega zakonika Unije pri zahtevkih, katerih obdobje dovoljenja z učinkom za nazaj je pred 1. majem 2016, uporablja samo, če je bil zahtevek za dovoljenje z učinkom za nazaj sicer vložen pred začetkom veljavnosti novih predpisov, vendar so carinski organi take zahtevke prvič zavrnili po 1. maju 2016?

3.

Če je treba na drugo vprašanje odgovoriti nikalno: ali se člen 211 carinskega zakonika Unije pri zahtevkih, katerih obdobje dovoljenja z učinkom za nazaj je pred 1. majem 2016, uporablja tudi, če so carinski organi take zahtevke zavrnili že pred 1. majem 2016 in tudi pozneje (z drugo obrazložitvijo)?

4.

Če je odgovor na prvo in drugo vprašanje pritrdilen, odgovor na tretje vprašanje pa nikalen: ali je treba člen 294(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2913/92 – Uredba št. 2454/93 (2) – razlagati tako, da

(a)

se je lahko dovoljenje z učinkom za nazaj od datuma, ko je preteklo prvotno dovoljenje, odobrilo največ za eno leto pred datumom, ko je bil zahtevek vložen, kot je določeno v odstavku 3 te določbe, in

(b)

morata biti dokaz gospodarske potrebe ter izključitev namerne prevare ali očitne malomarnosti iz odstavka 3 te določbe podana tudi v primeru nadaljnjega dovoljenja na podlagi odstavka 2?


(1)  UL 2013, L 269, str. 1.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 6, str. 3.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/22


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Korneuburg (Avstrija) 13. novembra 2019 - WZ/Austrian Airlines AG

(Zadeva C-826/19)

(2020/C 77/32)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Korneuburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in pritožnica: WZ

Tožena stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Austrian Airlines AG

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 8(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (v nadaljevanju: Uredba št. 261/2004) (1) razlagati tako, da se uporablja za dve letališči, ki sta obe v neposredni bližini mestnega središča, vendar le eno od njiju leži na območju mesta, drugo pa v sosednji zvezni deželi?

2.

Ali je treba člene 5(1)(c), 7(1) in 8(3) Uredbe št. 261/2004 razlagati tako, da pristanek na drugem letališču v istem naselju, mestu ali regiji utemeljuje pravico do odškodnine zaradi odpovedi leta?

3.

Ali je treba člene 6(1), 7(1) in 8(3) Uredbe št. 261/2004 razlagati tako, da pristanek na drugem letališču v istem naselju, mestu ali regiji utemeljuje pravico do odškodnine zaradi velike zamude?

4.

Ali je treba člene 5, 7 in 8(3) Uredbe št. 261/2004 razlagati tako, da je treba za potrebe določitve, ali je potnik utrpel časovno izgubo treh ur ali več v smislu sodbe Sodišča Evropske unije z dne 19. novembra 2009 v združenih zadevah C-402/07 in C-432/07, Sturgeon in drugi (2), zamudo izračunati tako, da je odločilen čas pristanka na drugem letališču, ali pa tako, da je odločilen čas prevoza potnika do letališča, za katerega je imel rezervacijo, oziroma do drugega bližnjega kraja, dogovorjenega s potnikom?

5.

Ali je treba člen 5(3) Uredbe št. 261/2004 razlagati tako, da se letalski prevoznik, ki lete opravlja v okviru postopka kroženja letov, lahko sklicuje na dogodek, konkretno na zmanjšanje načrtovane frekvence prihodov letal zaradi nevihte, do katerega je prišlo v okviru pred-pred-predzadnje rotacije pred zadevnim letom?

6.

Ali je treba člen 8(3) Uredbe št. 261/2004 razlagati tako, da mora letalski prevoznik v primeru pristanka na drugem letališču prevoz do drugega kraja ponuditi sam od sebe ali pa mora potnik zahtevati prevoz?

7.

Ali je treba člene 7(1), 8(3) in 9(1)(c) Uredbe št. 261/2004 razlagati tako, da je potnik zaradi kršitve obveznosti pomoči in oskrbe, določenih v členih 8 in 9 [Uredbe št. 261/2004], upravičen do odškodnine?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10.

(2)  UL 2010, C 24, str. 4.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/23


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshofs (Avstrija) 15. novembra 2019 – CS, Finanzamt Graz-Stadt

(Zadeva C-844/19)

(2020/C 77/33)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof

Stranke v postopku v glavni stvari

Revidenta: CS, Finanzamt Graz-Stadt

ob udeležbi: Finanzamt Judenburg Liezen, technoRent International GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali iz prava Unije izhaja neposredno uporabljiva določba, ki davčnemu zavezancu, kateremu finančni urad v položaju, kakršen je ta iz postopka v glavni stvari, ni pravočasno vrnil dobroimetja davka na dodano vrednost (v nadaljevanju: DDV), priznava pravico do zamudnih obresti, tako da to pravico lahko uveljavlja pri finančnem uradu oziroma pred upravnimi sodišči, čeprav nacionalna zakonodaja take določbe o obrestih ne določa?

Če je odgovor na prvo vprašanje za predhodno odločanje pritrdilen:

2.

Ali je tudi v primeru, ko davčni zavezanec uveljavlja terjatev DDV, ki je nastala zaradi naknadnega zmanjšanja plačila v skladu s členom 90(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1), dopustno, da obresti začnejo teči šele po izteku primernega obdobja, ki ga ima na razpolago finančni urad za presojo pravilnosti terjatve, ki jo uveljavlja davčni zavezanec?

3.

Ali okoliščina, da nacionalna zakonodaja države članice ne vsebuje določbe o obrestih za prepozen dobropis dobroimetja DDV, povzroči, da morajo nacionalna sodišča pri obračunu obresti uporabiti pravno posledico, določeno v členu 27(2), drugi pododstavek, Direktive Sveta 2008/9/ES z dne 12. februarja 2008 o podrobnih pravilih za vračilo davka na dodano vrednost, opredeljenih v Direktivi 2006/112/ES, davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža v državi članici vračila, ampak v drugi državi članici (2), tudi tedaj, če postopki v glavni stvari ne spadajo na področje uporabe te direktive?


(1)  UL 2006, L 347, str. 1.

(2)  UL 2008, L 44, str. 23.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/23


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Berlin-Brandenburg (Nemčija) 27. novembra 2019 – M-GmbH/Finanzamt für Körperschaften

(Zadeva C-868/19)

(2020/C 77/34)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht Berlin-Brandenburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: M-GmbH

Tožena stranka: Finanzamt für Körperschaften

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 11(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) (v nadaljevanju: Direktiva o DDV) razlagati tako, da nasprotuje določbi člena 2(2), točka 2, Umsatzsteuergesetz (zakon o prometnem davku, Nemčija; v nadaljevanju: UStG), če je z njo osebni družbi (v obravnavanem primeru: GmbH & Co. KG), katere družbeniki poleg nosilke integrirane skupine (Organträger) niso le osebe, ki so v skladu s členom 2(2), točka 2, UStG finančno vključene v podjetje nosilke integrirane skupine, preprečeno, da bi bila integrirana družba (Organgesellschaft) v okviru davčne enote (Organschaft)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje za predhodno odločanje pritrdilen:

a)

Ali je treba člen 11(2) Direktive o DDV – ob upoštevanju načela sorazmernosti in nevtralnosti – razlagati tako, da se z njim lahko utemelji izključitev takih osebnih družb, kakršna je navedena v prvem vprašanju za predhodno odločanje, iz davčne enote, ker za osebne družbe za sklenitev in spremembo družbenih pogodb v skladu z nacionalnim pravom ni predpisana obličnost in v primeru zgolj ustnih dogovorov v posameznih primerih lahko pri dokazovanju obstoja finančne vključenosti integrirane družbe obstajajo težave?

b)

Ali uporabi člena 11(2) Direktive o DDV nasprotuje, če nacionalni zakonodajalec namena preprečevanja davčnih utaj ali izogibanja plačilu davka ni izrazil že pri sprejetju ukrepa?


(1)  UL 2006, L 347, str. 1.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/24


Pritožba, ki jo je FV vložil 28. novembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 19. septembra 2019 v zadevi T-27/18 RENV, FV/Svet

(Zadeva C-875/19 P)

(2020/C 77/35)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: FV (zastopnik: É. Boigelot, avocat)

Druga stranka v postopku: Svet Evropske unije

Predloga

Razveljavitev sodbe z dne 19. septembra 2019 (T-27/18 RENV), posledično pa naj se ugodi prvostopenjskim predlogom pritožnika ter ocenjevalno poročilo za leto 2013 razglasi za nično;

Svetu naj se naloži plačilo stroškov na obeh stopnjah.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Z navedeno sodbo je bil zavrnjen predlog za razglasitev ničnosti ocenjevalnega poročila za leto 2013. Pritožnik v utemeljitev pritožbe navaja, na eni strani, kršitev obveznosti nadzora in obveznosti utemeljitve ter izkrivljanje spisa, in na drugi strani, kršitev navodil za ocenjevanje, obveznosti obrazložitve in dolžnosti skrbnega ravnanja ter očitno napako v presoji.

Pritožnik meni, da Splošno sodišče s tem, ko je zahtevalo obstoj in predložitev zdravniških potrdil in s tem, ko je posledično izhajalo iz tega, da odsotnosti niso bile utemeljene in bi lahko veljavno pomenile element, ki se ga upošteva pri ocenjevanju, ni upoštevalo ocenjevalnih navodil. Poleg tega naj bi bila nezakonita odločitev, da se nujno samodejno upošteva odsotnosti in/ali prepozne prihode za negativno oceno pritožnika. Nazadnje naj Svet ne bi nikoli izpodbijal zdravstvene narave odsotnosti in odsotnosti ni grajal s sprejetjem upravnih ukrepov, in je naknadno potrdil zahteve za popravo zamud. Splošno sodišče naj bi si torej nasprotovalo in izkrivilo elemente spisa.

Poleg tega nekonstantna prisotnost na delovnem mestu po njegovem mnenju ipso facto ne pomeni neobstoj stalnega prizadevanja. Poleg tega ni bil v programu delovnega časa pritožnika shranjen noben individualiziran urnik. Dalje, splošni komentar, ki „odgovornost“ ocenjuje z izredno, je mogoče konkretizirati le z oceno „odlično“. Glede ocene „kakovost dela“, se utemeljitev presoje ne nanaša na dejansko raven storitev pritožnika. Nazadnje Splošno sodišče po mnenju pritožnika pri presoji „sposobnosti timskega dela“ in „medosebnih odnosov“ ni upoštevalo številnih elementov spisa. Pritožnik meni, da je Splošno sodišče izkrivilo elemente spisa, podalo napačno razlago in utemeljitev, kršilo ocenjevalna navodila in opustilo veljavno in korektno izvajanje svojega nadzora za ocenjevanje očitne napake pri presoji.

Pritožnik nazadnje trdi, da sta bila situacija slabega ravnanja na delovnem mestu in psihično nadlegovanje, ki naj bi ga utrpel, spregledani v izpodbijani sodbi. Splošno sodišče naj bi prav tako kršilo dolžnost skrbnega ravnanja s tem, ko ni upoštevalo interesa pritožnika in s tem, ko se je oprlo zgolj na domnevne interese službe.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/25


Pritožba, ki jo je FV vložil 28. novembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 19. septembra 2019 v zadevi T-153/17, FV/Svet

(Zadeva C-877/19 P)

(2020/C 77/36)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: CV (zastopnik: É. Boigelot, avocat)

Druga stranka v postopku: Svet Evropske unije

Predlogi

Razveljavitev sodbe z dne 19. septembra 2019 (T-153/17);

posledično naj se ugodi prvostopenjskim predlogom pritožnika, in zato ocenjevalni poročili za leti 2014 in 2015, ki sta bili dokončno sprejeti 5. decembra 2016, razglasi za nični;

drugi stranki naj se naloži, da plača vse stroške na obeh stopnjah.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Z navedeno sodbo je bil zavrnjen predlog za razglasitev ničnosti ocenjevalnih poročil za leti 2014 in 2015.

Pritožnik v utemeljitev pritožbe navaja, na eni strani, kršitev obveznosti nadzora in obveznosti utemeljitve ter izkrivljanje spisa, in na drugi strani, kršitev navodil za ocenjevanje, obveznosti obrazložitve in dolžnosti skrbnega ravnanja ter očitno napako v presoji.

Pritožnik meni, da je Splošno sodišče storilo očitno napako pri presoji in izkrivilo dejstva s tem, ko je ocenilo, da je njegovo domnevno neprimerno ravnanje pomenilo edini razlog za to, da je uprava „odgovornost“ ocenila z „zadostno“, medtem ko ocenjevalna navodila to rubriko opredeljujejo kot „zavzetost zainteresirane stranke do dela, njena pripravljenost izpolnjevati naloge v aktivnem in konstruktivnem duhu“.

Poleg tega naj Splošno sodišče ne bi pravilno ocenilo zmanjšanje nalog pritožnika. Meni, da zdravstveno stanje in delo s polovičnim delovnim časom zaradi zdravstvenih razlogov ne moreta upravičiti tega, da se uradniku brez njegovega soglasja odvzame del nalog.

Pritožnik poleg tega izpodbija presojo Splošnega sodišča v zvezi s spremembo pisarne in delovnega mesta, kot tudi v zvezi z njegovim obnašanjem v ocenjevalnem obdobju v letu 2014 in trdi, da gre za izkrivljanje spisa.

Nazadnje naj v izpodbijani sodbi ne bi bila grajana opustitev skrbnega ravnanja, zlasti glede uradnika, katerega psihološko zdravje je prizadeto, in uporaba člena 59(1), tretji pododstavek, Kadrovskih predpisov.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/26


Pritožba, ki jo je Evropski parlament vložil 3. decembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 20. septembra 2019 v zadevi T-47/18, UZ/Parlament

(Zadeva C-894/19 P)

(2020/C 77/37)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: Evropski parlament (zastopnika: V. Montebello-Demogeot, I. Lázaro Betancor, agenta)

Druga stranka v postopku: UZ

Predlogi

Razveljavitev izpodbijane sodbe;

posledično zavrnitev tožbe na prvi stopnji;

odločitev, da vsaka stranka nosi svoje stroške iz postopka na tej stopnji;

naložitev stroškov iz postopka na prvi stopnji osebi UZ.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Parlament s prvim pritožbenim razlogom, ki se nanaša na napačno uporabo prava, izkrivljanje dejstev in neobstoj obrazložitve, trdi, da je Splošno sodišče napačno ugotovilo, da v preiskavah ni bila podana objektivna nepristranskost. S tem, da je bil eden od preiskovalcev bil omejeno in predhodno seznanjen z dejstvi, ni bilo mogoče utemeljiti legitimen dvom o njegovi objektivni nepristranskosti, saj je lahko bil ta dvom odpravljen zaradi vključenosti več preiskovalcev v isti preiskavi. Sodišče, ki je odločalo o vsebini, tega bistvenega elementa niti ni upoštevalo. Nazadnje, Splošno sodišče ni preučilo in tudi ne obrazložilo, kako bi lahko domnevni neobstoj objektivne nepristranskosti v tem okviru pripeljal do drugačnega rezultata, kot se to zahteva s sodno prakso.

Drugi pritožbeni razlog se nanaša na napačno uporabo prava, izkrivljanje dejstev in neobstoj obrazložitve pri ugotovitvi, da je med delom disciplinske komisije prišlo do kršitve načela enakosti orožij. Komisija trdi, da sodišče, ki je odločalo o vsebini, s tem, da je napačno presodilo, da sta organ za imenovanja zastopali dve osebi, medtem ko je tožena stranka imela enake pravice in jo je zastopal odvetnik, napačno upoštevalo dejansko stanje. Parlament meni, da je Splošno sodišče neupravičeno odstopilo od svoje sodne prakse v zvezi z uporabo načela enakosti orožja v upravnih zadevah in ni preučilo, ali bi lahko postopek ob neobstoju zatrjevanih nepravilnosti pripeljal do drugačnega rezultata.

Parlament s tretjim pritožbenim razlogom, ki se nanaša na napačno uporabo prava, izkrivljanje dejstev in neobstoj obrazložitve pri ugotovitvi, da obstaja kršitev pravice tožeče strank do izjave, trdi, da je bila tožeča stranka na eni strani ustrezno zaslišana ustno, na podlagi pooblastila organa za imenovanja, in na drugi strani s posredovanjem svojih pisnih pripomb po zaslišanju. Ker je pooblastilo določeno z interno ureditvijo in ker se uporabi le, kadar organ za imenovanja, ki izda pooblastilo, iz operativnih razlogov ne more ukrepati sam, je Splošno sodišče s tem, da je ugotovilo, da ni bil spoštovan člen 22 Priloge IX h Kadrovskim predpisom, napačno uporabilo pravo. Parlament se poleg tega sklicuje na napako pri opredelitvi degradiranja z razreda AD 13 na razred AD 12 kot stroge kazni, ker naj bi povzročilo izgubo vodstvenega položaja. Parlament nazadnje trdi, da sodišče, ki je odločalo o vsebini, ni preučilo, ali bi lahko tožeča stranka, če bi jo zaslišal neposredno organ za imenovanja, predložila druge elemente od tistih, ki so v spisu, in do katere mere bi lahko bila odločitev organa za imenovanja dejansko drugačna.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/27


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Qorti Ċivili Prim’Awla — Ġurisdizzjoni Kostituzzjonali (Malta) 5. decembra 2019 – Repubblika/Il-Prim Ministru

(Zadeva C-896/19)

(2020/C 77/38)

Jezik postopka: malteščina

Predložitveno sodišče

Qorti Ċivili Prim’Awla — Ġurisdizzjoni Kostituzzjonali

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Repubblika

Tožena stranka: Il-Prim Ministru

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba šteti, da se člen 19(1) [drugi pododstavek] PEU in člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, posamično ali skupaj, uporabljata v zvezi s pravno veljavnostjo členov 96, 96A in 100 Ustave Republike Malte?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba pristojnost predsednika vlade v postopku imenovanja sodnikov na Malti šteti za združljivo s členom 19(1) PEU in členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, upoštevajoč tudi člen 96A Ustave Republike Malte, ki je začel veljati leta 2016?

3.

Če se za pristojnost predsednika vlade ugotovi, da je nezdružljiva, ali je treba to dejstvo upoštevati le v zvezi s prihodnimi imenovanji ali pa vpliva tudi na pretekla imenovanja?


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Darmstadt (Nemčija) 11. decembra 2019 – EP/Kreis Groß-Gerau

(Zadeva C-905/19)

(2020/C 77/39)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Darmstadt

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: EP

Tožena stranka: Kreis Groß-Gerau

Vprašanja za predhodno odločanje

Ali je na podlagi prepovedi diskriminacije iz člena 64 Evro-mediteranskega sporazuma (1), sklenjenega s Tunizijo, mogoče sklepati o prepovedi skrajšanja veljavnosti dovoljenja za prebivanje zaradi naknadnega prenehanja pogojev za izdajo tega dovoljenja za prebivanje, če

je bil tunizijski državljan ob izdaji odločbe o naknadnem skrajšanju veljavnosti dovoljenja za prebivanje zaposlen,

razlogi za izdajo odločbe o skrajšanju niso razlogi varstva legitimnih nacionalnih interesov, in sicer razlogi javnega reda, javne varnosti in javnega zdravja, in

tunizijski državljan ni imel dovoljenja za zaposlitev (delovnega dovoljenja), ki ne bi bilo vezano na dovoljenje za prebivanje, ampak je imel med veljavnostjo dovoljenja za prebivanje po zakonu pravico do zaposlitve?

Ali je pogoj za pravni položaj tujca, ki izhaja iz prepovedi diskriminacije na podlagi člena 64 Evro-mediteranskega sporazuma, sklenjenega s Tunizijo, da mu je bilo poleg dovoljenja za prebivanje izdano uradno dovoljenje za zaposlitev?

Kateri čas je upošteven za presojo pravnega položaja, ki izhaja iz imetništva dovoljenja za prebivanje in delovnega dovoljenja? Ali je upošteven čas izdaje upravne odločbe, s katero se odvzame pravica do prebivanja, ali čas izdaje sodne odločbe?


(1)  Evro‒mediteranski sporazum z dne 17. julija 1995 o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi, (UL 1998, L 97, str. 1).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo dsa (Litva) 18. decembra 2019 – ‘Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras’ UAB, druge stranke: ‘Ecoservice Klaipėda’ UAB, „Klaipėdos autobusų parkas’ UAB, ‚Parsekas’ UAB,‘Klaipėdos transportas“ UAB

(Zadeva C-927/19)

(2020/C 77/40)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožena stranka in vlagateljica kasacijske pritožbe: ‘Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras’ UAB

Druge stranke: ‘Ecoservice Klaipėda’ UAB, ‘Klaipėdos autobusų parkas’ UAB, „Parsekas’ UAB, ‘Klaipėdos transportas“ UAB

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali spada razpisni pogoj, v skladu s katerim morajo ponudniki dokazati določeno raven povprečnih letnih prihodkov iz opravljanja dejavnosti, povezanih le s specifičnimi storitvami (ravnanje z mešanimi komunalnimi odpadki), na področje uporabe člena 58(3) ali (4) Direktive 2014/24 (1)?

2.

Ali je metoda ocenjevanja zmogljivosti ponudnika, ki jo je določilo Sodišče Evropske unije v svoji sodbi z dne 4. maja 2017, Esaprojekt (C-387/14) (2), odvisna od odgovora na prvo vprašanje?

3.

Ali spada razpisni pogoj, v skladu s katerim morajo ponudniki dokazati, da vozila, potrebna za zagotavljanje storitev [odstranjevanja odpadkov], izpolnjujejo specifične tehnične zahteve, vključno z izpusti onesnaževal (EURO 5), namestitvijo oddajnika GPS, ustrezno zmogljivostjo in tako dalje, na področje uporabe: (a) člena 58(4), (b) člena 42 v povezavi z določbami Priloge VII, ali (c) člena 70 Direktive 2014/24?

4.

Ali je treba tretji pododstavek člena 1(1) Direktive 89/665 (3), ki določa načelo učinkovitosti revizijskih postopkov, člen 1(3) in (5) navedene Direktive, člen 21 Direktive 2014/24 in Direktivo 2016/943 (4), zlasti njeno uvodno izjavo 18 in tretji pododstavek člena 9(2) te direktive (skupaj ali ločeno, a ne omejeno nanje), razlagati tako, da če je v nacionalnih pravnih pravilih, ki urejajo javno naročanje, določen obvezen predhodni postopek reševanja sporov:

(a)

mora naročnik ponudniku, ki je sprožil revizijski postopek, posredovati vse podrobnosti ponudbe drugega ponudnika (ne glede na njeno zaupno naravo), če je predmet navedenega postopka zlasti zakonitost ocenjevanja ponudbe drugega ponudnika in je ponudnik, ki je sprožil postopek, to od naročnika predhodno izrecno zahteval;

(b)

ne glede na odgovor na prejšnje vprašanje, ali mora naročnik v primeru zavrnitve zahtevka za revizijo, ki ga je ponudnik vložil glede zakonitosti ocenjevanja ponudbe svojega konkurenta, v vsakem primeru dati jasen, celovit in specifičen odgovor, ne glede na tveganje razkritja zaupnih razpisnih informacij, ki so mu bile zaupane?

5.

Ali je treba tretji pododstavek člena 1(1), člen 1(3) in (5) ter člen 2(1)(b) Direktive 89/665, člen 21 Direktive 2014/24 in Direktivo 2016/943, zlasti njeno uvodno izjavo 18 (skupaj ali ločeno, a ne omejeno nanje), razlagati tako, da je odločitev naročnika, da ponudniku ne omogoči dostopa do zaupnih podrobnosti ponudbe drugega ponudnika, odločitev, ki jo je mogoče izpodbijati ločeno pred sodiščem?

6.

Če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, ali je treba člen 1(5) Direktive 89/665 razlagati tako, da mora ponudnik pri naročniku vložiti zahtevek za revizijo v zvezi s tako njegovo odločitvijo in po potrebi pred sodiščem vložiti tožbo?

7.

Če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, ali je treba tretji pododstavek člena 1(1) in člen (2)(1)(b) Direktive 89/665 razlagati tako, da lahko ponudnik glede na obseg razpoložljivih informacij o vsebini ponudbe drugega ponudnika vloži tožbo pred sodišči, ki se nanaša izključno na zavrnitev predložitve informacij, ki jih je zahteval, ne da bi ločeno izpodbijal zakonitost drugih odločitev naročnika?

8.

Ne glede na odgovore na prejšnja vprašanja, ali je treba tretji pododstavek člena 9(2) Direktive 2016/943 razlagati tako, da mora sodišče, ki je prejelo zahtevo tožeče stranke, da se drugi stranki v sporu naloži predložitev dokazov in da jih sodišče da na voljo tožeči stranki, navedeni zahtevi ugoditi ne glede na ukrepe na strani naročnika med postopkom javnega naročanja ali revizijskim postopkom?

9.

Ali je treba tretji pododstavek člena 9(2) Direktive 2016/943 razlagati tako, da bi moralo sodišče po zavrnitvi zahtevka tožeče stranke za razkritje zaupnih informacij druge stranke v sporu po uradni dolžnosti oceniti pomen podatkov, katerih izguba zaupnosti se zahteva, in učinke podatkov na zakonitost postopka javnega naročanja?

10.

Ali se lahko razlog za izključitev, določen v členu 57(4)(h) Direktive 2014/24, ob upoštevanju sodbe Sodišča Evropske unije z dne 3. oktobra 2019, Delta Antrepriză de Construcții și Montaj 93 (5), uporablja tako, da lahko sodišče pri obravnavanju spora med ponudnikom in naročnikom po uradni dolžnosti ne glede na oceno naročnika odloči, da je zadevni ponudnik namerno ali iz malomarnosti naročniku predložil zavajajoče, dejansko nenatančne informacije in da ga je zato treba izključiti iz postopka javnega naročanja?

11.

Ali je treba člen 57(4)(h) Direktive 2014/24, ki se uporablja v povezavi z načelom sorazmernosti, določenim v členu 18(1) te direktive, razlagati in uporabljati tako, da če nacionalno pravo določa dodatne kazni (poleg izključitve iz postopka naročanja) v zvezi s predložitvijo neresničnih informacij, se lahko navedene kazni uporabljajo le na podlagi osebne odgovornosti, zlasti če je dejansko nenatančne informacije predložil le del skupnih ponudnikov v postopku javnega naročanja (na primer eden od več partnerjev)?


(1)  Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, 2014, str. 65).

(2)  ECLI:EU:C:2017:338.

(3)  Direktiva Sveta z dne 21. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi revizijskih postopkov oddaje javnih naročil za preskrbo in javnih naročil za gradnje (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 1, str. 246).

(4)  Direktiva (EU) 2016/943 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o varstvu nerazkritega strokovnega znanja in izkušenj ter poslovnih informacij (poslovnih skrivnosti) pred njihovo protipravno pridobitvijo, uporabo in razkritjem (UL L 157, 2016, str. 1).

(5)  C-267/18, ECLI:EU:C:2019:826.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/30


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgija) 20. decembra 2019 – X/État belge

(Zadeva C-930/19)

(2020/C 77/41)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil du Contentieux des Étrangers

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: X

Tožena stranka: État belge

Vprašanje za predhodno odločanje

1. Ali člen 13(2) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic (1) pomeni kršitev členov 20 in 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ker določa, da razveza, razveljavitev zakonske zveze državljana Unije ali prenehanje njegovega/njenega registriranega partnerstva nima za posledico izgube pravice do prebivanja družinskih članov državljana Unije, ki niso državljani države članice – zlasti kadar to upravičujejo posebno težke okoliščine, na primer dejstvo, da je bila oseba žrtev družinskega nasilja v času, ko sta zakonska zveza ali registrirano partnerstvo še trajala –, vendar izključno pod pogojem, da zadevne osebe dokažejo, da so delavci ali samozaposlene osebe ali da imajo dovolj sredstev zase in za svoje družinske člane, da med njihovim prebivanjem ne bodo postali breme sistema socialne pomoči v državi članici gostiteljici, in da imajo celovito zavarovalno kritje za primer bolezni v državi članici gostiteljici ali da so člani družine, že ustvarjene v državi članici gostiteljici, osebe, ki izpolnjuje te zahteve, medtem ko člen 15(3) Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (2), ki določa enako možnost ohranitve pravice do prebivanja, za to ohranitev ne določa zadnjenavedenega pogoja?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 5, zvezek 5, str. 46).

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 224.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 30. decembra 2019 – Les Chirurgiens-Dentistes de France, Confédération des Syndicats médicaux français, Fédération des Syndicats pharmaceutiques de France, Syndicat des Biologistes, Syndicat des Médecins libéraux, Union dentaire, Conseil national de l’Ordre des Chirurgiens-Dentistes, Conseil national de l’Ordre des Masseurs-Kinésithérapeutes, Conseil national de l’Ordre des Infirmiers/Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, Premier ministre

(Zadeva C-940/19)

(2020/C 77/42)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Les Chirurgiens-Dentistes de France, Confédération des Syndicats médicaux français, Fédération des Syndicats pharmaceutiques de France, Syndicat des Biologistes, Syndicat des Médecins libéraux, Union dentaire, Conseil national de l’Ordre des Chirurgiens-Dentistes, Conseil national de l’Ordre des Masseurs-Kinésithérapeutes, Conseil national de l’Ordre des Infirmiers

Tožene stranke: Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, Premier ministre

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali odstavek 6 člena 4f Direktive 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 (1) izključuje, da bi lahko država članica vzpostavila možnost delnega dostopa do enega od poklicev, za katere se uporablja mehanizem avtomatičnega priznavanja poklicnih kvalifikacij, določen v poglavju III naslova III te direktive?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (UL L 255, 2005, str. 22).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/32


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) 31. decembra 2019 – UAB „Manpower Lit“/E.S., M.L., M.P., V.V. in R.V.

(Zadeva C-948/19)

(2020/C 77/43)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Stranke v postopku v glavni stvari

Vlagateljica kasacijske pritožbe (tožeča stranka): UAB „Manpower Lit“

Druge stranke v postopku (tožene stranke): E.S., M.L., M.P., V.V. in R.V.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Kakšno vsebino bi bilo treba pripisati pojmu „javno podjetje“ iz člena 1(2) Direktive 2008/104 (1)? Ali je treba agencije Evropske unije tako kot [Evropski inštitut za enakost spolov (EIGE)] šteti za „javna podjetja“ v smislu Direktive 2008/104?

2.

Za katera subjekta (agencija za zagotavljanje začasnega dela, podjetje uporabnik, vsaj eden od njiju ali morda oba) velja v skladu s členom 1(2) Direktive 2008/104 merilo opravljanja gospodarske dejavnosti? Ali je treba področja delovanja in nalog EIGE, kot so opredeljena v členih 3 in 4 Uredbe (ES) št. 1922/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 (2), šteti za gospodarske dejavnosti, kot je ta pojem opredeljen (razumljen) v smislu člena 1(2) Direktive 2008/104?

3.

Ali je mogoče člen 1(2) in (3) Direktive 2008/104 razlagati tako, da se lahko z njim iz uporabe Direktive izključi tiste javne in zasebne agencije za zagotavljanje začasnega dela ali podjetja uporabnike, ki niso vključeni v razmerja, navedena v členu 1(3) Direktive, in v gospodarske dejavnosti, omenjene v členu 1(2) Direktive?

4.

Ali je treba določbe člena 5(1) Direktive 2008/104, ki se nanašajo na pravice delavcev, zaposlenih pri agencijah za zagotavljanje začasnega dela, do osnovnih delovnih pogojev in pogojev zaposlitve, zlasti v zvezi s plačilom, v celoti uporabljati za agencije Evropske unije, za katere veljajo posebna delovnopravna pravila Unije ter člena 335 in 336 PDEU?

5.

Ali pravo države članice (člen 75 litovskega zakonika o delovnih razmerjih), v skladu s katerim so bile prenesene določbe člena 5(1) Direktive 2008/104 za vsa podjetja, ki uporabljajo začasne delavce (vključno z institucijami EU), krši načelo upravne avtonomije institucije EU, določeno v členih 335 in 336 PDEU, ter pravila, ki urejajo izračun ter izplačilo plač in so določena v Kadrovskih predpisih za uradnike Unije?

6.

Ali je mogoče ob upoštevanju dejstva, da vsa delovna mesta (položaji), na katera delavce neposredno zaposli EIGE, vključujejo naloge, ki jih lahko izvajajo izključno tisti delavci, ki delajo v skladu s Kadrovskimi predpisi za uradnike Unije, za zadevna delovna mesta (položaje) delavcev, zaposlenih pri agencijah za zagotavljanje začasnega dela, šteti, da so „ist[a] delovn[a] mest[a]“ v smislu člena 5(1) Direktive 2008/104?


(1)  Direktiva 2008/104/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela (UL 2008, L 327, str. 9).

(2)  UL 2006, L 403, str. 9.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/33


Demande de décision préjudicielle présentée par le Helsingin hallinto-oikeus (tribunal administratif d’Helsinki, Finlande) le 17 décembre 2019 – A

(Affaire C-950/19)

(2020/C 77/44)

Langue de procédure: le finnois

Juridiction de renvoi

Helsingin hallinto-oikeus (tribunal administratif d’Helsinki)

Parties dans la procédure au principal

Partie requérante: A

Partie défenderesse: Patentti- ja rekisterihallituksen tilintarkastuslautakunta

Questions préjudicielles

1.

Convient-il d’interpréter l’article 22 bis, paragraphe 1, de la directive 2006/43/CE Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés (JO 2006, L 157, p. 87). (ajouté par la directive 2014/56/UE JO 2014, L 158, p. 196.) en ce sens qu’un associé d’audit principal occupe un poste de la manière visée dans cette disposition dès lors qu’il conclut le contrat de travail y afférent?

2.

Si la réponse à la question 1 est négative, convient-il d’interpréter l’article 22 bis, paragraphe 1 en ce sens qu’un associé d’audit principal occupe un poste de la manière visée dans cette disposition lorsqu’il commence à exercer ses fonctions au sein du poste en question?


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/33


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo dsa (Latvija) 7. januarja 2020 – kazenski postopek zoper AB, CE, SIA „MM investīcijas“

(Zadeva C-3/20)

(2020/C 77/45)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Rīgas rajona tiesa

Stranke v postopku v glavni stvari

AB, CE, SIA „MM investīcijas“

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali se člen 11(a) in člen 22, prvi odstavek, Protokola (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije, priloženega k Pogodbi o delovanju Evropske unije, uporabljata za funkcijo člana Sveta Evropske centralne banke, ki ga opravlja guverner centralne banke države članice, in sicer predsednik Banke Latvije, AB?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali ti določbi tej osebi zagotavljata imuniteto v kazenskem postopku tudi po tem, ko zapusti položaj guvernerja centralne banke države članice in s tem položaj člana Sveta Evropske centralne banke?

3.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali ta imuniteta pomeni le imuniteto „pred sodnimi postopki“, kot je navedeno v členu 11(a) Protokola (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije, priloženega k Pogodbi o delovanju Evropske unije, ali zajema tudi kazenski pregon, vključno z vročitvijo obtožnega akta in pridobivanjem dokazov? Če se imuniteta uporablja za kazenski pregon, ali ta okoliščina vpliva na možnost uporabe dokazov?

4.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali člen 11(a) Protokola (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije, priloženega k Pogodbi o delovanju Evropske unije, v povezavi s členom 17 tega protokola omogoča organu, ki vodi postopek, ali, v ustrezni fazi postopka, senatu sodišča, da presodi o obstoju interesa Evropske unije v tem postopku, in da le v primeru, da obstoj tega interesa ugotovi – to je če so ravnanja, katerih je obdolžen AB, povezana z opravljanjem njegove funkcije v instituciji Evropske unije – od zadevne institucije, to je Evropske centralne banke, zahteva, naj tej osebi odvzame imuniteto?

5.

Ali mora biti obstoj interesa Evropske unije ob uporabi določb Protokola (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije, priloženega k Pogodbi o delovanju Evropske unije, vedno neposredno povezan z odločitvami, sprejetimi pri opravljanju nalog v instituciji Evropske unije, ali dejanji, storjenimi v tem okviru? Ali se lahko zoper takega uradnika v kazenskem postopku sprejme procesni akt, če njegova obdolžitev ni povezana z njegovimi nalogami v instituciji Evropske unije, temveč z dejavnostmi, ki jih opravlja v okviru funkcije v državi članici?


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/34


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 7. januarja 2020 – „Alti“ OOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

(Zadeva C-4/20)

(2020/C 77/46)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Varhoven administrativen sad

Stranki v postopku v glavni stvari

Vložnica kasacijske pritožbe:„Alti“ OOD

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite (direktor direktorata za pritožbe in davčne prakse ter prakse na področju socialne varnosti za mesto Plovdiv pri centralni upravi nacionalne agencije za javne prihodke)

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 205 Direktive Sveta 2006/112/ES (1) z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in načelo sorazmernosti razlagati tako, da solidarna odgovornost osebe, registrirane kot zavezanec za DDV, ki je prejemnik obdavčljive dobave, za DDV, ki ga njen dobavitelj ni plačal, poleg glavnega dolga dobavitelja (dolg DDV) obsega tudi akcesorno obveznost nadomestila škode, nastale zaradi zamude, v višini zakonskih obresti na glavni dolg od začetka zamude dolžnika do datuma izdaje odločbe o odmeri davka, s katero je ugotovljena solidarna odgovornost, oziroma do izpolnitve obveznosti?

2.

Ali je treba člen 205 Direktive 2006/112 in načelo sorazmernosti razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni določbi, kakršna je tista v členu 16(3) Danachno-osiguritelen protsesualen kodeks (zakonik o davčnem postopku in socialnih zavarovanjih, Bolgarija), v skladu s katero odgovornost tretje osebe za neplačane davke davčnega zavezanca obsega davke in obresti?


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/35


Tožba, vložena 17. januarja 2020 – Evropska komisija/Svet Evropske unije

(Zadeva C-24/20)

(2020/C 77/47)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnik: F. Castillo de la Torre, J. Norris in I. Naglis, agenti)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj

razglasi za ničen člen 3 Sklepa Sveta (EU) 2019/1754 (1) z dne 7. oktobra 2019 o pristopu Evropske unije k Ženevskemu aktu Lizbonskega sporazuma o označbah porekla in geografskih označbah;

razglasi za ničen člen 4 Sklepa 2019/1754 v delu, v katerem se sklicuje na države članice, ali podredno, v celoti, če sklicevanja na države članice ni mogoče ločiti od preostalega dela tega člena;

ohrani učinke dela Sklepa 2019/1754, ki se razglasi za ničen, zlasti kakršnokoli uporabo pooblastila, danega v členu 3, ki ga države članice, ki so trenutno stranke Lizbonskega sporazuma iz leta 1958, implementirajo pred izdajo sodbe, do začetka veljave, torej znotraj razumnega roka, ki ne sme biti daljši od šest mesecev od izdaje sodbe, Sklepa Sveta evropske unije.

Svetu Evropske unije naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 218(6) in člena 293(1) PDEU, načela prenosa pristojnosti iz člena 13(2) PEU in načela institucionalnega ravnovesja ter pravice Komisije do pobude, ker je bil izpodbijani sklep sprejet, ne da bi ga predlagala Komisija.

Prvi tožbeni razlog: podredno, kršitev člena 2(1) in člena 207 PDEU ter nezadostna obrazložitev, ker je Svet s splošno, trajno in nezadostno utemeljeno odobritvijo prekoračil svojo pristojnost.


(1)  UL 2019, L 271, str. 12.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/36


Sklep predsednika Sodišča z dne 15. januarja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal correctionnel de Saint-Brieuc - Chambre détachée de Guingamp – Francija) – Procureur de la République/Tugdual Carluer, Yann Latouche, Dominique Legeard, Thierry Leleu, Dimitri Pinschof, Brigitte Plunian, Rozenn Marechal

(Zadeva C-115/18) (1)

(2020/C 77/48)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 152, 30.4.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/36


Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki so ga začeli Humbert Jörg Köfler, Wolfgang Leitner, Joachim Schönbeck, Wolfgang Semper/Bezirkshauptmannschaft Murtal, ob udeležbi: Finanzpolizei

(Zadeva C-297/18) (1)

(2020/C 77/49)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 301, 27.8.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/37


Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki so ga sprožili ZR, AR, BS/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, ob udeležbi: Finanzpolizei

(Zadeva C-712/18) (1)

(2020/C 77/50)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 122, 1.4.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/37


Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki so ga sprožili ZR, BS, AR/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, ob udeležbi: Finanzpolizei

(Zadeva C-713/18) (1)

(2020/C 77/51)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 122, 1.4.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/37


Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki ga je začel DY/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, ob udeležbi: Finanzpolizei

(Zadeva C-138/19) (1)

(2020/C 77/52)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 187, 3.6.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/38


Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki ga je začel DY

(Zadeva C-139/19)

(2020/C 77/53)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/38


Sklep predsednika Sodišča z dne 7. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Eparchiako Dikastirio – Ciper) – Kypriaki Kentriki Archi/GA

(Zadeva C-154/19) (1)

(2020/C 77/54)

Jezik postopka: grščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 164, 13.5.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/38


Sklep predsednika Sodišča z dne 23. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Steiermark – Avstrija) – postopek, ki ga je začel DX/Bürgermeister der Stadt Graz, ob udeležbi: Finanzpolizei

(Zadeva C-227/19) (1)

(2020/C 77/55)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 213, 24.6.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/39


Sklep predsednika Sodišča z dne 18. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Stuttgart – Nemčija) – Eurowings GmbH/GD, HE, IF

(Zadeva C-334/19) (1)

(2020/C 77/56)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 288, 26.8.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/39


Sklep predsednika Sodišča z dne 24. oktobra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil du Contentieux des Étrangers – Belgija) – X/Belgija

(Zadeva C-672/19) (1)

(2020/C 77/57)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 372, 4.11.2019.


Splošno sodišče

9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/40


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – PV/Komisija

(Združeni zadevi T-786/16 in T-224/18) (1)

(Javni uslužbenci - Uradniki - Psihično nadlegovanje - Sveženj odločb, ki jih je sprejela Komisija in posegajo v položaj tožeče stranke - Prošnje za pomoč - Disciplinski postopek - Razrešitev - Preklic razrešitve - Nov disciplinski postopek - Ponovna razrešitev)

(2020/C 77/58)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: PV (zastopnik: M. Casado García-Hirschfeld, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Berscheid, B. Mongin in I. Melo Sampaio, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU za, prvič, ugotovitev, da je bila tožeča stranka žrtev psihičnega nadlegovanja, drugič, primarno za razglasitev ničnosti, v zadevi T-786/16, ocenjevalnih poročil tožeče stranke za leta 2014, 2015 in 2016, odločbe generalnega direktorja Generalnega direktorata (GD) Komisije za tolmačenje z dne 31. maja in 5. julija 2016 o odtegljajih od plače tožeče stranke in odločbe z dne 28. novembra 2016 o zavrnitvi ugovorov zoper ti odločbi, predhodnega informativnega obvestila Urada za vodenje in plačevanje posameznih pravic (PMO) z dne 21. junija 2016, s katerim je tožečo stranko obvestil, da dolguje znesek 33 593,88 EUR, odločbe PMO z dne 11. julija 2016 o prekinitvi izplačevanja plače tožeče stranke od 1. julija 2016 dalje ter odločbe z dne 17. januarja 2017 o zavrnitvi ugovora zoper to odločbo, odločbe o razrešitvi z dne 26. julija 2016, obvestila generalnega direktorja GD Komisije za tolmačenje z dne 31. julija 2016 o tem, da namerava njene odsotnosti v obdobju od 2. junija do 31. julija 2016 šteti za neupravičene in od njene plače odtegniti ustrezne zneske, predhodnega informativnega obvestila PMO o skupnem dolgu z dne 21. septembra 2016, s katerim je tožečo stranko obvestil, da dolguje znesek 42 704,74 EUR, in odločbe z dne 17. januarja 2017 o zavrnitvi ugovora zoper to obvestilo, bremepisa z dne 20. julija 2017 in odločbe z dne 29. novembra 2017 o zavrnitvi ugovora zoper ta bremepis in disciplinski postopek CMS 13/087, in v zadevi T-224/18 odločbe o uvedbi disciplinskega postopka CMS 17/025, elektronskih sporočil, s katerimi je bila tožeča stranka pozvana, naj sodeluje pri ocenjevanju za leti 2016 in 2017, odločbe z dne 24. julija 2017 o vrnitvi tožeče stranke na delovno mesto zaradi preklica odločbe o njeni razrešitvi in odločbe z dne 15. januarja 2018 o zavrnitvi ugovora zoper to odločbo, odločbe PMO z dne 12. septembra 2017 o poravnavi med bremepisom z dne 20. julija 2017 in neizplačanih plač tožeče stranke za obdobje od 1. avgusta 2016 do 30. septembra 2017, odločbe o zavrnitvi ugovora zoper to odločbo in odločbe o prekinitvi izplačevanja plače tožeče stranke od 1. oktobra 2017, in podredno, v zadevi T-786/16 zdravniških mnenj z dne 27. junija in 10 oktobra 2014, odločb o zavrnitvi prošenj za pomoč z dne 23. oktobra 2014, 20. januarja, 20. marca in 30. julija 2015 ter 15. marca in 18. maja 2016, odločb o odtegljaju od plače z dne 9. februarja, 30. marca, 5. maja, 24. junija, 1. oktobra in 12. novembra 2015, 15. januarja, 22. aprila, 31. maja, 5. julija, 11. julija in 15. septembra 2016 ter odločb o zavrnitvi ugovorov zoper te odločbe, obvestila o dolgu z dne 10. marca, 11. maja, 10. junija, 11. avgusta, 13. novembra in 9. decembra 2015 ter 18. julija 2016, zavrnilne odločbe z dne 12. marca, 11. avgusta in 13. oktobra 2015, 7. junija in 21. septembra 2016, ki so se nanašali na ugovore v zvezi s postopki ocenjevanja in zdravniškimi pričevali zdravnika, ki za Komisijo opravlja preglede, s katerimi je bila ugotovljena neudeležba na zdravniških pregledih z dne 16. in 18. julija, 8. avgusta, 4. septembra in 4. decembra 2014, 4. februarja, 13. aprila, 4. junija, 11. avgusta, 14. oktobra in 4. decembra 2015, 5. februarja, 22. marca, 18. aprila, 3. junija, 30. junija in 25. julija 2016, odločbe o zavrnitvi ugovora z dne 14. julija 2016 glede neupravičene odsotnosti z dne 16. in 17 marca 2016, in tretjič, tako v zadevi T-786/16 kot v zadevi T-224/18, za odškodnino za premoženjsko in nepremoženjsko škodo, ki naj bi jo utrpela tožeča stranka.

Izrek

1.

Tožbi se zavrneta.

2.

PV se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe v zadevah T-224/18 R in T-224/18 R II.


(1)  UL C 123, 9.4.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/41


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – CBA Spielapparate- und Restaurantbetrieb/Komisija

(Zadeva T-168/17) (1)

(Dostop do dokumentov - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Dokumenti, ki se nanašajo na upravni postopek v zvezi z državno pomočjo, ki naj bi jo avstrijski organi dali imetnikom koncesije na podlagi zakona o igrah na srečo - Zavrnitev dostopa - Izjema v zvezi z varstvom namena inšpekcij, preiskav in revizij - Prevladujoč javni interes - Obveznost obrazložitve - Ugovor nezakonitosti)

(2020/C 77/59)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH (Dunaj, Avstrija) (zastopnik: A. Schuster, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: C. Ehrbar, F. Erlbacher in K. Blanck, agenti)

Intervenienta v podporo tožene stranke: Evropski parlament (zastopnika: N. Görlitz in D. Moore, agenta), Svet Evropske unije (zastopnika: M. Bauer in E. Rebasti, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2017) 249 final z dne 13. januarja 2017 o zavrnitvi prošnje za dostop do dokumentov, ki se nanašajo na postopek v zvezi z državnimi pomočmi, evidentiran pod zadevo št. SA.40224 [2014/CP], na podlagi člena 4 Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

CBA Spielapparate- und Restaurantbetrieb GmbH nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.

3.

Evropski parlament in Svet Evropske unije nosita svoje stroške.


(1)  UL C 151, 15.5.2017.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/42


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. januarja 2020 – Litva/Komisija

(Zadeva T-19/18) (1)

(EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja - Odhodki Litve - Enkratni in pavšalni finančni popravki - Razvoj podeželja - Kontrolni sistem v zvezi s pogojenostjo - Upravni pregled - Pregled na kraju samem - Kakovost pregledov - Kakovost prosilcev - Umetni pogoji - Razumnost stroškov - Odhodki v okviru projektov - Analiza tveganja - Dejavniki tveganja - Toleranca sankcij, ki jih ne določa ureditev Unije - Sistem ocene in sankcij, ki je preveč popustljiv - Letni statistični podatki nadzora)

(2020/C 77/60)

Jezik postopka: litovščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Litva (zastopniki: R. Dzikovič, V. Vasiliauskienė, M. Palionis in A. Dapkuvienė, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Sauka, A. Steiblytė in J. Jokubauskaitė, agenti)

Intervenientka v podporo tožeče stranke: Češka republika (zastopniki: M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula, J. Vláčil in S. Šindelková, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2017/2014 z dne 8. novembra 2017 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL 2017, L 292, str. 61) v delu, v katerem določa, da se Republiki Litvi naloži finančni popravek 9 745 705,88 EUR v zvezi z odhodki EKSRP in finančni popravek 546 351,91 EUR v zvezi z odhodki EKJS in EKSRP.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Republika Litva poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Evropske komisije

3.

Češka republika nosi svoje stroške.


(1)  UL C 112, 26.3.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/43


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – Portugalska/Komisija

(Zadeva T-292/18) (1)

(EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja - Odhodki Portugalske - Člena 32 in 33 Uredbe (ES) št. 1290/2005 - Člen 54 Uredbe (EU) št. 1306/2013 - Pojem nacionalnega sodišča)

(2020/C 77/61)

Jezik postopka: portugalščina

Stranki

Tožeča stranka: Portugalska republika (zastopniki: L. Inez Fernandes, P. Estêvão, J. Saraiva de Almeida in P. Barros da Costa, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Rechena in A. Sauka, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2018/304 z dne 27. februarja 2018 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL 2018, L 59, str. 3) v delu, v katerem so iz financiranja Evropske unije izključeni nekateri odhodki Portugalske v višini 1 052 101,05 EUR.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Portugalska republika nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 249, 16.7.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/43


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Aquino in drugi/Parlament

(Zadeva T-402/18) (1)

(Javni uslužbenci - Stavka tolmačev - Ukrepi Evropskega parlamenta, s katerimi se tolmačem naloži nadaljevanje dela - Neobstoj pravne podlage - Odgovornost - Nepremoženjska škoda)

(2020/C 77/62)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Roberto Aquino (Bruselj, Belgija) in 25 drugih tožečih strank, katerih imena so navedena v prilogi Sodbe (zastopnik: L. Levi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopniki: O. Caisou-Rousseau, T. Lazian in E. Taneva, agenti)

Intervenient v podporo tožene stranke: nom Svet Evropske unije (zastopnika: M. Bauer in R. Meyer, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU, s katerim se predlaga na eni strani razglasitev ničnosti sklepa generalnega direktorja za kadrovske zadeve Parlamenta z dne 2. julija 2018, s katerim je bilo tolmačem in konferenčnim tolmačem naloženo, da morajo 3. julija 2018 nadaljevati delo, ter poznejših sklepov generalnega direktorja za kadrovske zadeve Parlamenta, s katerimi je bilo tolmačem in konferenčnim tolmačem naloženo, da morajo 4., 5., 10. in 11. julija 2018 nadaljevati delo, in na drugi strani povračilo nepremoženjske škode, ocenjene ex æquo et bono na 1 000 EUR na osebo, ki naj bi nastala zaradi teh sklepov.

Izrek

1.

Sklep generalnega direktorja za kadrovske zadeve Evropskega parlamenta z dne 2. julija 2018, s katerim je bilo tolmačem in konferenčnim tolmačem naloženo, da morajo 3. julija 2018 nadaljevati delo, se razglasi za ničen.

2.

Parlament mora Barbari Carli-Ganotis, Claudine de Seze, Marii Corini Diaconu Olszewski, Marii Provata, Irène Sevastikoglou in Benedetti Tissi plačati vsaki po 500 EUR.

3.

V preostalem se tožba zavrne.

4.

Parlament nosi svoje stroške in stroške, ki so jih priglasile tožeče stranke, ki jim je bilo s sklepom z dne 2. julija 2018 naloženo, da morajo nadaljevati delo, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe in stroški intervencije Sveta Evropske unije.

5.

Tožeče stranke, ki jim je bilo nadaljevanje dela naloženo s sklepi, sprejetimi po vložitvi tožbe, nosijo svoje stroške.

6.

Svet nosi svoje stroške.


(1)  UL C 364, 8.10.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/44


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – Grupo Textil Brownie/EUIPO – The Guide Association (BROWNIE)

(Zadeva T-598/18) (1)

(„Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije BROWNIE - Prejšnje nacionalne besedne znamke BROWNIES, BROWNIE, Brownies in Brownie - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke - Člen 42(2) in (3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 47(2) in (3) Uredbe 2017/1001))

(2020/C 77/63)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Grupo Textil Brownie, SL (Barcelona, Španija) (zastopnika: D. Pellisé Urquiza in J. C. Quero Navarro, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: M. Capostagno, A. Folliard-Monguiral in H. O’Neill, agenti)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: The Guide Association (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: T. St Quintin, barrister, in M. Jhittay, solicitor)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 4. julija 2018 (zadeva R 2680/2017-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med združenjem The Guide Association in družbo Grupo Textil Brownie.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Grupo Textil Brownie, SL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 427, 26.11.2018.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/45


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Aldi/EUIPO – Titlbach (ALTISPORT)

(Zadeva T-697/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Figurativna znamka ALTISPORT - Prejšnja besedna mednarodna znamka in prejšnja besedna znamka Evropske unije ALDI - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Primerjava proizvodov in storitev - Obveznost obrazložitve - Člen 94 Uredbe 2017/1001)

(2020/C 77/64)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Nemčija) (zastopniki: N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen in M. Minkner, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: E. Markakis in A. Söder, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Aleš Titlbach (Meziboří, Češka republika)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 19. septembra 2018 (zadeva R 2683/2017-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Aldi in A. Titlbachom.

Izrek

1.

Odločba četrtega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 19. septembra 2018 (zadeva R 2683/2017-4) se razveljavi v delu, v katerem se nanaša na „igrače“ iz razreda 28 v smislu Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kot je bil revidiran in dopolnjen.

2.

Tožba se v preostalem zavrne.

3.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 25, 21.1.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/46


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Volkswagen/EUIPO (CROSS)

(Zadeva T-42/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije CROSS - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe 2017/1001 - Enako obravnavanje - Obveznost obrazložitve - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001)

(2020/C 77/65)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Volkswagen AG (Wolfsburg, Nemčija) (zastopnika: F. Thiering in L. Steidle, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: G. Schneider, S. Hanne in E. Markakis, agenti)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. novembra 2018 (zadeva R 2500/2017-1) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka CROSS kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Volkswagen AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 82, 4.3.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/47


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. januarja 2020 – Vinos de Arganza/EUIPO – Nordbrand Nordhausen (ENCANTO)

(Zadeva T-239/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije ENCANTO - Prejšnja nacionalna besedna znamka BELCANTO - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2020/C 77/66)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Vinos de Arganza, SL (Toral de los Vados, Španija) (zastopnik: L. Broschat García, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: L. Rampini, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Nordbrand Nordhausen GmbH (Nordhausen, Nemčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 17. januarja 2019 (zadeva R 392/2018-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Nordbrand Nordhausen in Vinos de Arganza.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Vinos de Arganza, SL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 187, 3.6.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/47


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – BZ/Komisija

(Zadeva T-336/19) (1)

(Javni uslužbenci - Pogodbeni uslužbenci - Odpoved delovnega razmerja zaradi očitne nesposobnosti - Sorazmernost - Člen 84 PZDU - Odgovornost)

(2020/C 77/67)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: BZ (zastopnik: C. Mourato, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Berscheid, B. Mongin in M. Brauhoff, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU na eni strani za razglasitev ničnosti sklepa Komisije z dne 25. julija 2018 o odpovedi delovnega razmerja tožeče stranke zaradi očitne nesposobnosti po predčasnem poročilu o poskusni dobi in na drugi strani za povračilo premoženjske in nepremoženjske škode, ki naj bi jo tožeča stranka utrpela zaradi tega sklepa.

Izrek

1.

Sklep Evropske komisije z dne 25. julija 2018 o odpovedi delovnega razmerja BZ se razglasi za ničen.

2.

Tožba se v preostalem zavrne.

3.

Komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 255, 29.7.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/48


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. januarja 2020 – Julius Sämann/EUIPO – Maharishi Vedic University (upodobitev drevesa)

(Zadeva T-559/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije, ki upodablja drevo - Prejšnja figurativna znamka Evropske unije in prejšnji mednarodni figurativni znamki, ki upodabljata „čarobno drevo“ - Relativni razlogi za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Neobstoj podobnosti znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Neobstoj škodovanja ugledu - Člen 8(5) Uredbe 2017/1001)

(2020/C 77/68)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Julius Sämann Ltd (Thayngen, Švica) (zastopnik: D. Parrish, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: K. Kompari, agentka)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Maharishi Vedic University Ltd (Mgarr, Malta) (zastopnik: L. Prehn, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. maja 2019 (zadeva R 1743/2018-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Julius Sämann in Maharishi Vedic University.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

družbi Julius Sämann Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 328, 30.9.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/49


Sklep Splošnega sodišča z dne 22. januarja 2020 – Daimler/Komisija

(Zadeva T-751/18) (1)

(Ničnostna tožba - Preklic certificiranih prihrankov emisij CO2 - Shema ekoloških inovacij - Uredba (ES) št. 443/2009 - Izvedbena uredba (EU) št. 725/2011 - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Pripravljalni ukrep - Nedopustnost)

(2020/C 77/69)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Daimler AG (Stuttgart, Nemčija) (zastopniki: N. Wimmer, C. Arhold in G. Ollinger, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J.-F. Brakeland in A. Becker, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti dopisa Komisije Ares(2018) 5413709 z dne 22. oktobra 2018 o sporočitvi preklica prihrankov emisij CO2, pridobljenih z ekološkimi inovacijami v vozilih družbe Daimler AG, ki so opremljena z visoko učinkovitima alternatorjema Bosch HED EL 7-150 in 175 plus.

Izrek

1.

Tožba se kot nedopustna zavrže.

2.

Družbi Daimler AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 93, 11.3.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/50


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Clem & Jo Optique/EUIPO – C&A (C&J)

(Zadeva T-125/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Umik ugovora - Ustavitev postopka)

(2020/C 77/70)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Clem & Jo Optique SARL (Cormicy, Francija) (zastopnica: N. Hausmann, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Crespo Carrillo in H. O’Neill, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: C&A AG (Zug, Švica) (zastopnik: M. Aznar Alonso, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 19. decembra 2018 (zadeva R 1252/2018-4) v zvezi s postopkom s pritožbo med družbama C&A in Clem & Jo Optique.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Družbi Clem & Jo Optique SARL se naloži, da nosi svoje stroške in stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).

3.

Družba C&A AG nosi svoje stroške.


(1)  UL C 148, 29.4.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/50


Sklep Splošnega sodišča z dne 16. januarja 2020 – Hemp Foods Australia/EUIPO – Cabrejos (Sativa)

(Zadeva T-128/19) (1)

(Ničnostna tožba - Znamka Evropske unije - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Neobstoj vpisa spremembe imetnika v nacionalni register - Neobstoj procesnega upravičenja - Dopustnost)

(2020/C 77/71)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Hemp Foods Australia Pty Ltd (Sydney, Avstralija) (zastopnika: M. Holah in P. Brownlow, solicitors)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: E. Markakis, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: César Raúl Dávila Cabrejos (Lima, Peru) (zastopnik: L. Estropá Navarro, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. novembra 2018 (zadeva R 1041/20182), ki se nanaša na postopek z ugovorom med M. Cabrejosom in Raw With Life Pty Ltd as Trustee for Benhaim Trading Trust.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Hemp Foods Australia Pty Ltd nosi stroške.


(1)  UL C 182, 27.5.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/51


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Deutsche Telekom/Parlament in Svet

(Zadeva T-161/19) (1)

(Ničnostna tožba - Notranji trg elektronskih komunikacij - Maloprodajne cene, ki se potrošnikom zaračunajo za komunikacijske storitve, ki so v Uniji regulirane - Uredba (EU) 2018/1971 - Zakonodajni akt - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost)

(2020/C 77/72)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Deutsche Telekom AG (Bonn, Nemčija) (zastopniki: F. González Díaz, B. Langeheine in J. Blanco Carol, odvetniki)

Toženi stranki: Evropski parlament (zastopniki: R. van de Westelaken, M. Peternel in C. Biz, agenti) in Svet Evropske unije (zastopnika: O. Segnana in I. Gurov, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti Uredba (EU) 2018/1971 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o ustanovitvi Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (BEREC) in Agencije za podporo BEREC-u (Urad BEREC), spremembi Uredbe (EU) 2015/2120 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1211/2009 (UL 2018, L 321, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Postopek v zvezi s predlogoma za intervencijo Kraljevine Nizozemske in Evropske komisije se ustavi.

3.

Družba Deutsche Telekom AG nosi svoje stroške in stroške Evropskega parlamenta in Sveta Evropske unije, razen tistih, ki se nanašajo na predloga za intervencijo.

4.

Družba Deutsche Telekom, Parlament, Svet, Kraljevina Nizozemska in Komisija nosijo vsak svoje stroške, ki se nanašajo na predloge za intervencijo.


(1)  UL C 172, 20.5.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/52


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Telefónica in Telefónica de España/Parlament in Svet

(Zadeva T-162/19) (1)

(Ničnostna tožba - Notranji trg elektronskih komunikacij - Maloprodajne cene, ki se potrošnikom zaračunajo za komunikacijske storitve, ki so v Uniji regulirane - Uredba (EU) 2018/1971 - Zakonodajni akt - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost)

(2020/C 77/73)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Telefónica, SA (Madrid, Španija) in Telefónica de España, SAU (Madrid) (zastopniki: F. González Díaz, B. Langeheine in J. Blanco Carol, odvetniki)

Toženi stranki: Evropski parlament (zastopniki: R. van de Westelaken, M. Peternel in C. Biz, agenti), Svet Evropske unije (zastopnika: O. Segnana in I. Gurov, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti Uredba (EU) 2018/1971 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o ustanovitvi Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (BEREC) in Agencije za podporo BEREC-u (Urad BEREC), spremembi Uredbe (EU) 2015/2120 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1211/2009 (UL 2018, L 321, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Postopek v zvezi s predlogoma za intervencijo Kraljevine Nizozemske in Evropske komisije se ustavi.

3.

Družbi Telefónica, SA in Telefónica de España, SAU nosita svoje stroške in stroške Evropskega parlamenta in Sveta Evropske unije, razen tistih, ki se nanašajo na predloga za intervencijo.

4.

Telefónica, Telefónica de España, Parlament, Svet, Kraljevina Nizozemska in Komisija nosijo vsak svoje stroške, ki se nanašajo na predloge za intervencijo.


(1)  UL C 172, 20.5.2019.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/53


Tožba, vložena 1. oktobra 2019 – Qualcomm/Komisija

(Zadeva T-671/19)

(2020/C 77/74)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Qualcomm, Inc. (San Diego, Kalifornija, Združene države) (zastopniki: M. Davilla, M. Pinto de Lemos Fermiano Rato in M. English, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost sklepa Komisije C(2019) 5361 final;

odpravi ali, podredno, bistveno zmanjša globo;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja petnajst tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: sklep je rezultat težkih postopkovnih napak, zaradi katerih je bila nepopravljivo kršena pravica do obrambe družbe Qualcomm.

2.

Drugi tožbeni razlog: sklep vsebuje očitno napako pri presoji dejanskega in pravnega položaja in ni zadostno utemeljen v zvezi z obrambo zadevnega trga in prevladujočim položajem družbe Qualcomm.

3.

Tretji tožbeni razlog: v sklepu ni bilo uporabljeno pravilno pravno merilo in je bilo zato napačno uporabljeno pravo.

4.

Četrti tožbeni razlog: teorija o plenilskih cenah ni logična in ni podprta z dokazi.

5.

Peti tožbeni razlog: pri rekonstrukciji domnevno „dejansko plačanih“ cenah je sklep očitno napačen in ni dovolj utemeljen.

6.

Šesti tožbeni razlog: dodelitev neperiodičnih inženirskih stroškov v sklepu je očitno napačna.

7.

Sedmi tožbeni razlog: v sklepu ni bil določeno primerno primerjalno merilo za stroške.

8.

Osmi tožbeni razlog: analiza glede cene in stroškov je očitno napačna.

9.

Deveti tožbeni razlog: s tem, ko je bilo s sklepom ugotovljeno, da je oblikovanje cen družbe Qualcomm omejilo družbo Icera, potrošnike pa oškodovalo, je bilo napačno uporabljeno pravo in storjena je bila napaka pri presoji.

10.

Deseti tožbeni razlog: sklep je očitno napačen v delu, v katerem je ugotovljeno, da je bilo oblikovanj cen s strani družbe Qualcomm izvedba načrta, da se izključi družbo Icera.

11.

Enajsti tožbeni razlog: sklep temelji na napačni presoji in ne vsebuje zadostne obrazložitve v delu, v katerem je z njim zavrnjena objektivna utemeljitev.

12.

Dvanajsti tožbeni razlog: nezadostna utemeljitev sklepa.

13.

Trinajsti tožbeni razlog: ugotovitve v sklepu glede trajanja domnevne kršitve so očitno napačne.

14.

Štirinajsti tožbeni razlog: sklep je glede naložitve in izračuna globe očitno napačen.

15.

Petnajsti tožbeni razlog: s sklepom je bilo očitno kršeno pravo, napačno ugotovljeno dejansko stanje in napačno izvedena presoja, ter ne vsebuje zadostne utemeljitve glede pristojnosti Komisije in domnevnih učinkov na trgovino.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/54


Tožba, vložena 20. decembra 2019 – Worldwide Spirits Supply/EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN)

(Zadeva T-870/19)

(2020/C 77/75)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Spirits Supply, Inc. (Tortola, Britanski Deviški otoki) (zastopnik: S. Demetriou, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Melfinco S.A. (Schaan, Lihtenštajn)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije CLEOPATRA QUEEN – blagovna znamka Evropske unije št. 14027 338

Postopek pred EUIPO: postopek izbrisa

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. oktobra 2019 v zadevi R 1820/2018-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost izpodbijane odločbe in prekliče odločbo o razveljavitvi, s tem, da jo razglasi za nično in neveljavno;

alternativno,

spremeni vsebino izpodbijane odločbe tako, da se tožečo stranko pozove k predložitvi dokaza o resni in dejanski uporabi oziroma k temu, da doseže prijateljsko poravnavo z družbo Melfinco S.A. v okviru soobstoja.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 60(1) in (3) v povezavi s členom 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 64(2) in (3) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/55


Tožba, vložena 3. januarja 2020 – Forbo Financial Services/EUIPO – Windmöller (Canoleum)

(Zadeva T-3/20)

(2020/C 77/76)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Forbo Financial Services AG (Baar, Švica) (zastopnik: S. Fröhlich, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Windmöller GmbH (Augustdorf, Nemčija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije Canoleum – prijava št. 16 736 548

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 9. oktobra 2019 v zadevi R 773/2019-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka in stroškov tožeče stranke.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 104 v povezavi s členom 97(1)(f) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/56


Tožba, vložena 8. januarja 2020 – Češka republika/Komisija

(Zadeva T-8/20)

(2020/C 77/77)

Jezik postopka: češčina

Stranki

Tožeča stranka: Češka republika (zastopniki: M. Smolek, J. Pavliš, J. Očková in J. Vláčil, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2019/1835 z dne 30. oktobra 2019 v delu, v katerem so iz financiranja s strani Evropske unije izključeni odhodki Češke republike iz naslova Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) v okviru ukrepov M14 za proračunska obdobja 2017, 2018 in 2019 v skupnem znesku 35 109,02 EUR, ter Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja ta razlog:

Tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 52(1) Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike. Komisija je finančni popravek naložila na podlagi domnevne kršitve določbe prava Unije, in sicer člena 25 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 809/2014 z dne 17. julija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z integriranim administrativnim in kontrolnim sistemom, ukrepi za razvoj podeželja in navzkrižno skladnostjo (v nadaljevanju: Uredba št. 809/2014). Vendar ta določba ni bila kršena. Komisija v bistvu napačno trdi, da začetek pregledov na kraju samem pri prvem kmetijskem gospodarstvu upravičenca pomeni implicitno napoved nadaljnjih pregledov in tej implicitni napovedi pripisuje enake posledice, kot bi jih imela dejanska napoved pregleda v smislu člena 25 Uredbe št. 809/2014.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/56


Tožba, vložena 14. januarja 2020 – Buxadé Villalba in drugi/Parlament

(Zadeva T-32/20)

(2020/C 77/78)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeče stranke: Jorge Buxadé Villalba, María Esperanza Araceli Aguilar Pinar in Hermann Tertsch Del Valle-Lersundi (zastopnica: M. Castro Fuertes, odvetnica)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razglasi ničnost odločbe, s katero je bil Carlesu Puigdemontu i Casamaju in Antoniju Comínu i Oliveresu priznan status poslancev Evropskega parlamenta;

odredi prenehanje vseh učinkov tega statusa in odpravi že obstoječe učinke;

odredi prenehanje vseh pogodb o opravljanju storitev, ki sta jih Carles Puigdemont i Casamajó in Antoni Comín i Oliveres sklenila z asistenti, svetovalci, pripravniki ali tretjimi osebami;

Carlesu Puigdemontu i Casamaju in Antoniju Comínu i Oliveresu naloži vračilo vseh zneskov, ki sta jih kot nelegitimna evropska poslanca prejela od Evropskega parlamenta iz kakršnega koli naslova in v kakršni koli višini, ter vračilo vseh zneskov, ki jih je Evropski parlament izplačal tretjim osebam na podlagi vseh pogodb o opravljanju storitev, sklenjenih z asistenti, svetovalci, pripravniki ali tretjimi osebami;

podredno, ugotovi nezdružljivost opravljanja funkcij evropskega poslanca in člana zakonodajne skupščine avtonomne skupnosti Katalonija ter razglasi, da navedena poslanca nimata pravice do prejemanja plače od 2. julija 2019 do dneva, ko bosta njuna sedeža zasedena, pri čemer naj se odredi vračilo vseh morebitnih prejetih zneskov, skupaj z zamudnimi obrestmi;

v primeru ugoditve tožbi Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 8 in 12 Akta o volitvah predstavnikov Evropskega parlamenta z dne 20. septembra 1976 v skladu s špansko volilno zakonodajo.

Tožeče stranke v zvezi s tem navajajo, da je v tem aktu določeno, da potek evropskega volilnega postopka v vsaki državi članici urejajo nacionalne določbe in da se zato uporabljajo člena 219 in 224 Ley Orgánica de Régimen Electoral General (sistemski zakon o splošnem volilnem sistemu). Konkretneje, v zadnjenavedeni določbi je navedeno, da morajo volilni kandidati v roku petih dni podati prisego oziroma obljubo k spoštovanju ustave in da bo v nasprotnem primeru sedež izpraznjen. C. Puigdemont in A. Comín pa se nista zglasila pri osrednji volilni komisiji, da bi podala prisego oziroma obljubo k spoštovanju ustave.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 3(3) Poslovnika Evropskega parlamenta.

Tožeče stranke v zvezi s tem navajajo, da pristojni španski organ ni izdal nobene poverilnice, v kateri bi bilo navedeno, da sta C. Puigdemont in A. Comín podala prisego k spoštovanju ustave, kar je odložilni pogoj za njun status izvoljenih predstavnikov. Zato ravnanje Evropskega parlamenta po mnenju tožečih strank ni v skladu z Aktom o volitvah predstavnikov Evropskega parlamenta, posega v suverenost držav članic in kaže na popolno nezakonitost in neveljavnost vsakršnega sporazuma, ki ga Evropski parlament sprejme na plenarnem zasedanju ali v okviru odborov, na katerih lahko sodelujeta C. Puigdemont in A. Comín.

3.

Tretji tožbeni razlog: neupoštevnost sodbe Sodišča Evropske unije z dne 19. decembra 2019 v zadevi C-502/19, Junqueras Vies, za namene razglasitve ničnosti akta Evropskega parlamenta.

Tožeče stranke v zvezi s tem navajajo, da C. Puigdemont in A. Comín nikoli nista bila priprta in da lahko uveljavljata imuniteto zgolj zato, ker sta izvoljena predstavnika, vendar nimata polnega statusa evropskih poslancev, ker niso bile izpolnjene vse zahteve španskega volilnega postopka.

4.

Četrti tožbeni razlog, naveden podredno: kršitev člena 7(3) in (4) Akta o volitvah predstavnikov Evropskega parlamenta ker je podan razlog nedopustnosti, določen v španski volilni zakonodajo [člen 211(2)(d) sistemskega zakona o splošnem volilnem sistemu].

Tožeče stranke v zvezi s tem navajajo, da lahko vsaka država članica v skladu z evropsko zakonodajo nezdružljivosti, določene na nacionalni ravni, razširi na volitve v Evropski parlament, da zgoraj navedena določba nacionalnega volilnega prava določa nezdružljivost za osebe, ki so člani zakonodajne skupščine avtonomnih skupnosti, in da C. Puigdemont in A. Comín od 7. januarja 2020 nista več poslanca parlamenta Katalonije.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/58


Tožba, vložena 20. januarja 2020 – Datenlotsen Informationssysteme/Komisija

(Zadeva T-34/20)

(2020/C 77/79)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Datenlotsen Informationssysteme GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: T. Lübbig, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Evropske komisije z dne 20. septembra 2019 o ukrepu SA.34402 – 2015/C (ex 2015/NN), ki ga je Nemčija sprejela v korist družbe Hochschul-Informations-System GmbH (dokument Komisije C(2019) 6836 final) razglasi za ničen;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja te tožbene razloge:

1.

Kršitev člena 107(1) PDEU zaradi uporabe merila za ugotovitev, ali so dejavnosti družbe Hochschul-Informations-System GmbH (v nadaljevanju: HIS) tržne, ki ni skladno s sodno prakso, ker Komisija ni upoštevala vsebine „merila neločljivosti“ in samostojnosti „merila povezanosti“.

2.

Kršitev člena 107(1) PDEU zaradi opredelitve dejavnosti, ki jih HIS opravlja za nemške državne univerze, za netržne dejavnosti.

3.

Kršitev člena 107(1) PDEU zaradi nerazlikovanja med različnimi področji delovanja HIS.

4.

Kršitev člena 108(3) PDEU in člena 1(b)(v) Uredbe Sveta (EU) 2015/1589 (1), ker je bila neposredna podpora zaradi obstoja trga v letu 1976 opredeljena za „veljavno pomoč“.

5.

Kršitev člena 296(2) PDEU zaradi nezadostne obrazložitve razlogov za uporabo člena 1(b)(v) Uredbe 2015/1589 za položaje, ki se ne nanašajo na liberalizacijo.

6.

Kršitev člena 108(3) PDEU in člena 1(b)(v) Uredbe 2015/1589, ker je bila neposredna podpora zaradi bistvenih sprememb ukrepov opredeljena za „veljavno pomoč“.

7.

Kršitev člena 108(3) PDEU in člena 1(b)(v) Uredbe 2015/1589 zaradi opredelitve neposredne podpore za „shemo pomoči“, saj je šlo za vrsto posamičnih pomoči, ki so se dodeljevale letno.

8.

Kršitev pravice do „razumnega trajanja postopka“ kot dela pravice do „dobrega upravljanja“ iz člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.


(1)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL 2015, L 248, str. 9).


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/59


Tožba, vložena 23. januarja 2020 – Lotto24/EUIPO (LOTTO24)

(Zadeva T-38/20)

(2020/C 77/80)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Lotto24 AG (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: O. Brexl, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije LOTTO24 v ornanžni (pantone 130) in rdeči (pantone 1807) barvi – prijava št. 17 996 822

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. novembra 2019 v zadevi R 1216/2019-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/60


Tožba, vložena 24. januarja 2020 – Di Bernardo/Komisija

(Zadeva T-41/20)

(2020/C 77/81)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Danilo Di Bernardo (Bruselj, Belgija) (zastopnika: S. Orlandi in T. Martin, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep z dne 13. marca 2019, sprejet za izvršitev sodbe z dne 29. novembra 2018 v zadevi T-811/16, razglasi za ničen;

Komisiji naloži, naj tožeči stranki za povračilo premoženjske škode, ki ji je bila povzročena, plača znesek v višini 50 000 EUR ter znesek v višini 7 000 EUR s pridržkom zvišanja med postopkom za povračilo njene nepremoženjske škode;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev razpisa natečaja s strani natečajne komisije, ker je bil s pogoji za pripustitev, ki jih je določila, nezakonito omejen obseg navedenega razpisa. Tožeča stranka v zvezi s tem trdi, da je natečajna komisija s tem, da je sprejela merila za pripustitev, katerih posledica je izključitev upoštevanja izkušenj, ki so primerljive z izkušnjami tožeče stranke, pri katerih pa gre za izkušnje, ki so združljive z zahtevami iz razpisa natečaja, kršila ta razpis.

2.

Drugi tožbeni razlog: očitne napake pri presoji, storjene v izpodbijanem sklepu v zvezi z vprašanjem, ali so poklicne izkušnje tožeče stranke povezane z vrsto del, opisanih v razpisu natečaja.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/60


Tožba, vložena 27. januarja 2020 – KRBL/EUIPO – P.K. Overseas (INDIA SALAM Pure Basmati Rice)

(Zadeva T-45/20)

(2020/C 77/82)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: KRBL Ltd (Delhi, Indija) (zastopnik: P. Strickland, Solicitor)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: P.K. Overseas Pte Ltd (Singapur, Singapur)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, figurativne znamke INDIA SALAM Pure Basmati Rice z oznako svetlo rjave, sepija in belo-rumene barve – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1 126 413

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 26. novembra 2019 v zadevi R 766/2019-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

njenemu zahtevku ugodi in zavrne vlogo za registracijo;

izpodbijano odločbo razveljavi;

odločbo oddelka za ugovore z dne 13. februarja 2019, ki se nanaša na postopek z ugovorom št. B 2 201 385, razveljavi;

EUIPO naloži plačilo tega postopka.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

Kršitev člena 8(4) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/61


Sklep Splošnega sodišča z dne 22. januarja 2020 – La Marchesiana/EUIPO – Marchesi 1824 (MARCHESI)

(Zadeva T-35/18) (1)

(2020/C 77/83)

Jezik postopka: angleščina

Predsednica devetega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 142, 23.4.2018


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/62


Sklep Splošnega sodišča z dne 15. januarja 2020 – Avio/Komisija

(Zadeva T-139/18) (1)

(2020/C 77/84)

Jezik postopka: italijanščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 142, 23.4.2018


9.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 77/62


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. januarja 2020 – Bartolomé Alvarado in Grupo Preciados Place/EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)

(Zadeva T-606/19) (1)

(2020/C 77/85)

Jezik postopka: španščina

Predsednik petega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 372, 4.11.2019