ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 54 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 63 |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
2020/C 54/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
|
V Objave |
|
|
SODNI POSTOPKI |
|
|
Sodišče |
|
2020/C 54/02 |
||
2020/C 54/03 |
||
2020/C 54/04 |
||
2020/C 54/05 |
||
2020/C 54/06 |
||
2020/C 54/07 |
||
2020/C 54/08 |
||
2020/C 54/09 |
||
2020/C 54/10 |
||
2020/C 54/11 |
||
2020/C 54/12 |
||
2020/C 54/13 |
||
2020/C 54/14 |
||
2020/C 54/15 |
||
2020/C 54/16 |
||
2020/C 54/17 |
||
2020/C 54/18 |
||
2020/C 54/19 |
||
2020/C 54/20 |
||
2020/C 54/21 |
||
2020/C 54/22 |
||
2020/C 54/23 |
||
2020/C 54/24 |
||
2020/C 54/25 |
||
2020/C 54/26 |
||
2020/C 54/27 |
||
2020/C 54/28 |
||
2020/C 54/29 |
||
2020/C 54/30 |
||
2020/C 54/31 |
||
2020/C 54/32 |
||
2020/C 54/33 |
||
2020/C 54/34 |
||
2020/C 54/35 |
||
2020/C 54/36 |
||
2020/C 54/37 |
||
2020/C 54/38 |
||
2020/C 54/39 |
||
2020/C 54/40 |
||
2020/C 54/41 |
||
2020/C 54/42 |
||
2020/C 54/43 |
||
2020/C 54/44 |
||
2020/C 54/45 |
||
2020/C 54/46 |
||
2020/C 54/47 |
||
2020/C 54/48 |
||
2020/C 54/49 |
||
|
Splošno sodišče |
|
2020/C 54/50 |
||
2020/C 54/51 |
||
2020/C 54/52 |
||
2020/C 54/53 |
||
2020/C 54/54 |
||
2020/C 54/55 |
||
2020/C 54/56 |
||
2020/C 54/57 |
Zadeva T-715/19: Tožba, vložena 21. oktobra 2019 – Wagenknecht/Evropski Svet |
|
2020/C 54/58 |
Zadeva T-804/19: Tožba, vložena 20. novembra 2019 – HC/Komisija |
|
2020/C 54/59 |
||
2020/C 54/60 |
||
2020/C 54/61 |
||
2020/C 54/62 |
||
2020/C 54/63 |
Zadeva T-849/19: Tožba, vložena 16. decembra 2019 – Leonardo/Frontex |
|
2020/C 54/64 |
Zadeva T-853/19: Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Tehrani/EUIPO – Blue Genes (Earnest Sewn) |
|
2020/C 54/65 |
Zadeva T-854/19: Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA) |
|
2020/C 54/66 |
Zadeva T-855/19: Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA) |
|
2020/C 54/67 |
Zadeva T-856/19: Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA) |
|
2020/C 54/68 |
Zadeva T-859/19: Tožba, vložena 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE) |
|
2020/C 54/69 |
Zadeva T-860/19: Tožba, vložena 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO - Mann & Schröder (ALKEMIE) |
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2020/C 54/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/2 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 11. decembra 2019 – Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon, nekdanja Alouminion tis Ellados VEAE/Evropska komisija, Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI)
(Zadeva C-332/18 P) (1)
(Pritožba - Državne pomoči - Proizvodnja aluminija - Ugodnejša cena električne energije, dodeljena s pogodbo - Sklep, s katerim je ugotovljeno, da je pomoč združljiva z notranjim trgom - Odpoved pogodbe - Zadržanje učinkov odpovedi s sodno odločbo v postopku za izdajo začasne odredbe - Sklep, s katerim je pomoč razglašena za nezakonito)
(2020/C 54/02)
Jezik postopka: grščina
Stranke
Pritožnik: Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon, nekdanja Alouminion tis Ellados VEAE (zastopniki: N. Korogiannakis, N. Keramidas, E. Chrysafis, D. Diakopoulos in A. Komninos, dikigoroi, ter K. Struckmann, Rechtsanwalt)
Drugi stranki v postopku: Evropska komisija (zastopnika: A. Bouchagiar in E. Gippini Fournier, agenta), Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (zastopniki: E. Bourtzalas in D. Waelbroeck, avocats, ter C. Synodinos, H. Tagaras, E. Salaka, dikigoroi)
Izrek
1. |
Pritožba se zavrne. |
2. |
Družbi Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon se naloži plačilo stroškov. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/3 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Najvyšší súd Slovenskej republiky – Slovaška) – Slovenské elektrárne a.s./Úrad pre vybrané hospodárske subjekty, nekdanji Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty
(Zadeva C-376/18) (1)
(Predhodno odločanje - Dopustnost - Skupna pravila notranjega trga z električno energijo - Direktiva 2009/72/ES - Področje uporabe - Člen 3 - Cilji - Načelo prepovedi diskriminacije - Posebna dajatev, ki se plača od dohodkov subjektov, ki so imetniki dovoljenja za opravljanje dejavnosti v reguliranih sektorjih - Elektroenergetski sektor)
(2020/C 54/03)
Jezik postopka: slovaščina
Predložitveno sodišče
Najvyšší súd Slovenskej republiky
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Slovenské elektrárne a.s.
Tožena stranka: Úrad pre vybrané hospodárske subjekty, anciennement Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty
Izrek
Direktivo 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES ter zlasti njen člen 3, od (1) do (3) in (10), je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, s katero je uvedena posebna dajatev na dohodke iz naslova dejavnosti, ki jih na nacionalni ravni in v tujini opravljajo podjetja, ki na podlagi dovoljenja, ki ga izda javni organ, delujejo v različnih sektorjih reguliranih dejavnosti, vključno s podjetji, ki so imetniki dovoljenja za dobavo električne energije, ki ga izda pristojni nacionalni regulativni organ.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/3 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid/E.P.
(Zadeva C-380/18) (1)
(Predhodno odločanje - Mejni nadzor, azil in priseljevanje - Uredba (EU) 2016/399 - Zakoniku Unije o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) - Člen 6 - Pogoji za vstop državljanov tretjih držav - Pojem „grožnja javnemu redu“ - Odločba o vrnitvi državljana tretje države, čigar prebivanje je nezakonito)
(2020/C 54/04)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Tožena stranka: E.P.
Izrek
Člen 6(1)(e) Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Unije o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni praksi, v skladu s katero lahko pristojni organi sprejmejo odločbo o vrnitvi državljana tretje države, za katerega ne velja obveznost vizuma in se nahaja na ozemlju držav članic z namenom kratkoročnega bivanja, iz razloga, da pomeni grožnjo javnemu redu, ker je osumljen storitve kaznivega dejanja, pod pogojem, da se ta praksa uporablja, le če, prvič, je to kaznivo dejanje dovolj resno glede na njegovo naravo in zagroženo kazen, da upraviči, da se prebivanje tega državljana na ozemlju držav članic nemudoma konča, in drugič, če ti organi razpolagajo s skladnimi, objektivnimi in natančnimi elementi, ki potrjujejo njihov sum, kar mora preveriti predložitveno sodišče.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/4 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – G.S. (C-381/18), V.G. (C-382/18)/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Združeni(e) zadevi(e) C-381/18 in C-382/18) (1)
(Predhodno odločanje - Mejni nadzor, azil in priseljevanje - Politika priseljevanja - Direktiva 2003/86/ES - Pravica do združitve družine - Pogoji za uveljavljanje pravice do združitve družine - Pojem „razlogi javnega reda“ - Zavrnitev prošnje za vstop in prebivanje družinskega člana - Preklic dovoljenja za prebivanje družinskega člana ali zavrnitev njegovega podaljšanja)
(2020/C 54/05)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnica: G.S. (C-381/18), V.G. (C-382/18)
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Izrek
1. |
Sodišče je na podlagi člena 267 PDEU pristojno za razlago člena 6 Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine v položaju, v katerem mora sodišče odločiti o prošnji za vstop in prebivanje državljana tretje države, družinskega člana državljana Unije, ki ni uresničil svoje pravice do prostega gibanja, kadar se ta določba za tak položaj neposredno in brezpogojno uporablja na podlagi nacionalnega prava. |
2. |
Člen 6(1) in (2) Direktive 2003/86 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni praksi, v skladu s katero lahko pristojni organi iz razlogov javnega reda, na eni strani, zavrnejo prošnjo za vstop in prebivanje, ki temelji na tej direktivi, na podlagi kazenske obsodbe, ki je bila sprejeta v času prejšnjega bivanja na ozemlju zadevne države članice, in na drugi strani, prekličejo dovoljenje za prebivanje, ki temelji na navedeni direktivi, ali zavrnejo njegovo podaljšanje, če je bila prosilcu izrečena dovolj visoka kazen glede na trajanje prebivanja, pod pogojem, da se ta praksa uporablja samo, če je kaznivo dejanje, za katerega je bila izdana zadevna obsodba, dovolj resno, da se ugotovi, da je prebivanje tega prosilca nujno izključeno, in da ti organi opravijo posamično presojo iz člena 17 te direktive, kar mora preveriti predložitveno sodišče. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/5 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein oikeus – Finska) – ML/Aktiva Finants OÜ
(Zadeva C-433/18) (1)
(Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 44/2001 - Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah - Zahteva po kontradiktornem postopku in učinkovitem pravnem sredstvu - Odločba nacionalnega sodišča, s katero je ugotovljena izvršljivost sodbe, ki jo je izdalo sodišče druge države članice - Nacionalni postopek za dopustitev vložitve pritožbe)
(2020/C 54/06)
Jezik postopka: finščina
Predložitveno sodišče
Korkein oikeus
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: ML
Tožena stranka: Aktiva Finants OÜ
Izrek
1. |
Člen 43(1) Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje postopku za dopustitev pravnih sredstev v nadaljnjo presojo, v katerem, prvič, pritožbeno sodišče odloča o vprašanju odobritve navedene dopustitve na podlagi odločbe, izdane na prvi stopnji, pritožbe, ki mu je predložena, morebitnih pripomb nasprotne stranke v pritožbenem postopku ter po potrebi na podlagi drugega gradiva o zadevi, in, drugič, mora biti pravno sredstvo dopuščeno v nadaljnjo presojo, zlasti če obstajajo dvomi o pravilnosti zadevne odločbe, če presoja pravilnosti te odločbe ni mogoča brez dopustitve v nadaljnjo presojo ali če za dopustitev v nadaljnjo presojo obstaja kak drug tehten razlog. |
2. |
Člen 43(3) Uredbe št. 44/2001, ki določa kontradiktorni postopek, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje postopku obravnave pravnega sredstva zoper odločbo v zvezi z zahtevo za razglasitev izvršljivosti, v katerem se ne zahteva, da se nasprotna stranka v pritožbenem postopku predhodno zasliši, če se izda zanjo ugodna odločba. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/6 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – Otis GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Kone AG, Thyssenkrupp Aufzüge GmbH/Land Oberösterreich in drugi
(Zadeva C-435/18) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 101 PDEU - Odškodnina za škodo, nastalo zaradi omejevalnega sporazuma - Pravica do odškodnine, ki jo imajo osebe, ki na trgu, na katerega se omejevalni sporazum nanaša, ne delujejo kot dobavitelji ali kupci - Škoda, ki je nastala javnemu subjektu, ki je dodelil posojila pod ugodnimi pogoji z namenom pridobitve blaga, na katero se nanaša omejevalni sporazum)
(2020/C 54/07)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Oberster Gerichtshof
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Otis GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Kone AG, Thyssenkrupp Aufzüge GmbH
Tožene stranke: Land Oberösterreich, Gemeinnützige Wohnungsgenossenschaft „Lebensräume“ eingetragene GmbH, EBS Wohnungsgesellschaft mbH, WAG Wohnungsanlagen GmbH, WSG Gemeinnützige Wohn- und Siedlergemeinschaft reg.GmbH, Neue Heimat Oberösterreich Gemeinnützige Wohnungs- und SiedlungsgesmbH, BRW Gemeinnützige Wohnungs- und Siedlungsgenossenschaft „Baureform Wohnstätte“ eingetragene Gen.m.b.H., Gemeinnützige Wohnungs- und Siedlungsgenossenschaft „Familie“ eingetragene Gen.m.b.H., VLW Vereinigte Linzer Wohnungsgenossenschaften Gemeinnützige GmbH, Gemeinnützige Steyrer Wohn- und Siedlungs Genossenschaft „Styria“ reg.Gen.m.b.H., Innviertler Gemeinnützige Wohnungs- und Siedlungsgenossenschaft reg.Gen.m.b.H., Gemeinnützige Wohnungsgesellschaft der Stadt Steyr GmbH, Gemeinnützige Industrie-Wohnungsaktiengesellschaft, Gemeinnützige Siedlungsgesellschaft m.b.H. für den Bezirk Vöcklabruck, GEWOG Neues Heim Gemeinnützige Wohnungsgesellschaft m.b.H.
Izrek
Člen 101 PDEU je treba razlagati tako, da osebe, ki na trgu, na katerega se nanaša omejevalni sporazum, ne delujejo kot dobavitelji ali kot kupci, ampak so kupcem proizvodov, ki so naprodaj na tem trgu, dodelili subvencije v obliki subvencioniranih posojil, lahko zahtevajo, da se podjetjem, ki so sodelovala pri tem omejevalnem sporazumu, naloži povračilo škode, ki je tem osebam nastala, ker je bil znesek subvencij višji, kot bi bil, če tega omejevalnega sporazuma ne bi bilo, zaradi česar te razlike niso mogle uporabiti na bolj dobičkonosen način.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/7 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social no 3 de Gerona – Španija) – WA/Instituto Nacional de la Seguridad Social
(Zadeva C-450/18) (1)
(Predhodno odločanje - Socialna politika - Direktiva 79/7/EGS - Enako obravnavanje moških in žensk v zadevah socialne varnosti - Člen 4(1) in (2) - Člen 7(1) - Izračunavanje dajatev - Direktiva 2006/54/ES - Enako obravnavanje moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu - Nacionalna zakonodaja, ki določa pravico do pokojninskega dodatka za ženske, ki so matere dvema ali več biološkim ali posvojenim otrokom in prejemajo pokojnino zaradi trajne invalidnosti, ki temelji na prispevkih - Nedodelitev te pravice moškim, ki so v enakem položaju - Primerljiv položaj - Neposredna diskriminacija na podlagi spola - Izjeme - Neobstoj)
(2020/C 54/08)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de lo Social no 3 de Gerona
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: WA
Tožena stranka: Instituto Nacional de la Seguridad Social
Izrek
Direktivo Sveta 79/7/EGS z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki za ženske, ki so matere dvema ali več biološkim ali posvojenim otrokom in iz nacionalnega sistema socialne varnosti prejemajo pokojnino zaradi trajne invalidnosti, ki temelji na prispevkih, določa pravico do pokojninskega dodatka, medtem ko moški, ki so v enakem položaju, nimajo pravice do takega pokojninskega dodatka.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/7 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – TB/Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Zadeva C-519/18) (1)
(Predhodno odločanje - Politika priseljevanja - Pravica do združitve družine - Direktiva 2003/86/ES - Člen 10(2) - Neobvezna določba - Zahtevani pogoji za uveljavljanje pravice do združitve družine - Družinski član begunca, ki ni omenjen v členu 4 - Pojem „vzdrževana oseba“)
(2020/C 54/09)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: TB
Tožena stranka: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
Izrek
Člen 10(2) Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da država članica dovoli združitev družine s sestro begunca, le če ta sestra begunca zaradi svojega zdravstvenega stanja ni sposobna poskrbeti za svoje potrebe, pod pogojem, da:
— |
se navedena nesposobnost po eni strani presoja ob upoštevanju posebnega položaja, v katerem so begunci, in po posamični preučitvi, v kateri se upoštevajo vsi upoštevni elementi, in |
— |
je po drugi strani mogoče ob upoštevanju tudi posebnega položaja, v katerem so begunci, in po posamični preučitvi, v kateri se upoštevajo vsi upoštevni elementi, ugotoviti, da finančno podporo zadevne osebe dejansko zagotavlja begunec, ali da je razvidno, da je begunec najbolj primeren družinski član za zagotovitev zahtevane finančne podpore. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/8 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul București – Romunija) – TK/Asociația de Proprietari bloc M5A-ScaraA
(Zadeva C-708/18) (1)
(Predhodno odločanje - Varstvo posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člena 7 in 8 - Direktiva 95/46/ES - Člen 6(1)(c) in člen 7(f) - Zakonitost obdelave osebnih podatkov - Nacionalna ureditev, ki dopušča videonadzor za zagotovitev varnosti in zaščite oseb, premoženja in sredstev ter uresničevanje zakonitih interesov brez privolitve posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki - Namestitev sistema videonadzora v skupnih delih stanovanjske stavbe)
(2020/C 54/10)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Tribunalul București
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: TK
Tožena stranka: Asociația de Proprietari bloc M5A-ScaraA
Izrek
Člen 6(1)(c) in člen 7(f) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov v povezavi s členoma 7 in 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalnim določbam, ki dovoljujejo vzpostavitev sistema videonadzora, kot je zadevni sistem v postopku v glavni stvari, ki je nameščen v skupnih delih stanovanjske stavbe, za uresničevanje zakonitih interesov, ki vključujejo zaščito ter varstvo oseb in premoženja, brez privolitve posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, če obdelava osebnih podatkov z zadevnim sistemom videonadzora izpolnjuje pogoje iz navedenega člena 7(f), kar mora preveriti predložitveno sodišče.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/9 |
Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 12. decembra 2019 – Urad Evropske unije za intelektualno lastnino/Wajos GmbH
(Zadeva C-783/18 P) (1)
(Pritožba - Znamka Evropske unije - Uredba (ES) št. 207/2009 - Člen 7(1)(b) - Absolutni razlog za zavrnitev - Znamke brez razlikovalnega učinka - Tridimenzionalne znamke, sestavljene iz oblike proizvoda - Merila za presojo razlikovalnega učinka - Obveznost obrazložitve - Oblika posode - Amfora)
(2020/C 54/11)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Pritožnik: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)
Druga stranka v postopku: Wajos GmbH (zastopniki: J. Schneiders, R. Krillke in B. Schneiders, Rechtsanwälte)
Izrek
1. |
Pritožba se zavrne. |
2. |
Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Wajos GmbH. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/10 |
Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – TV Play Baltic AS/Lietuvos radijo ir televizijos komisija
(Zadeva C-87/19) (1)
(Predhodno odločanje - Elektronska komunikacijska omrežja in storitve - Direktiva 2002/21/ES (Okvirna direktiva) - Člen 2(m) - Zagotovitev elektronskega komunikacijskega omrežja - Pojem - Direktiva 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah) - Člen 31(1) - Obveznost prenosa določenih radijskih ali televizijskih kanalov - Operater, ki ponuja paket kanalov prek satelita - Razumne obveznosti prenosa - Pogoji - Člen 56 PDEU - Sorazmernost)
(2020/C 54/12)
Jezik postopka: litovščina
Predložitveno sodišče
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: TV Play Baltic AS
Tožena stranka: Lietuvos radijo ir televizijos komisija
Izrek
1. |
Člen 2(m) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) je treba razlagati tako, da dejavnost retransmisije televizijskih programov prek satelitskih omrežij v lasti tretjih oseb ne spada k pojmu „zagotovitev elektronskega komunikacijskega omrežja“ v smislu te določbe. |
2. |
Člen 31(1) Direktive 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah) je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da države članice naložijo obveznost prenosa televizijskega programa podjetjem, ki prek satelitskih omrežij v lasti tretjih oseb opravljajo retransmisijo televizijskih programov, zaščitenih s sistemom pogojnega dostopa in svojim strankam ponujajo pakete televizijskih programov. |
3. |
Člen 56 PDEU je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da države članice naložijo obveznost brezplačnega prenosa televizijskega kanala podjetjem, ki prek satelitskih omrežij v lasti tretjih oseb opravljajo retransmisijo televizijskih programov, zaščitenih s sistemom pogojnega dostopa in svojim strankam ponujajo pakete televizijskih programov, če ta obveznost prenosa, prvič, omogoča pomembnemu številu ali odstotku končnih uporabnikov vseh načinov prenosa televizijskih programov dostop do kanala, ki je predmet navedene obveznosti, in drugič, če se upoštevajo geografska porazdelitev končnih uporabnikov storitev, ki jih opravlja operater, ki mu je naložena ta obveznost prenosa, okoliščina, da operater opravlja retransmisijo tega kanala, ne da bi ga kodiral, in okoliščina, da je navedeni kanal brezplačno dostopen prek spleta in prek prizemnega televizijskega omrežja, kar mora preveriti predložitveno sodišče. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/11 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 12. decembra 2019 – Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
(Zadeva C-143/19 P) (1)
(Pritožba - Znamka Evropske unije - Uredba (ES) št. 207/2009 - Člena 15 in 66 - Resna in dejanska uporaba kolektivne znamke Evropske unije - Znamka, ki se nanaša na sistem zbiranja in predelave odpadne embalaže - Namestitev na embalažo proizvodov, za katere je znamka registrirana)
(2020/C 54/13)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Pritožnik: Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH (zastopnica: P. Goldenbaum, Rechtsanwältin)
Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)
Izrek
1) |
Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 12. septembra 2018, Der Grüne Punkt/EUIPO – Halston Properties (Podoba kroga iz dveh puščic) (T 253/17, EU:T:2018:909), se razveljavi. |
2) |
Odločba petega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 20. februarja 2017 (zadeva R 1357/2015-5) se razveljavi. |
3) |
Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) nosi svoje stroške in plača stroške, ki jih je družba Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH priglasila v okviru te pritožbe in postopka na prvi stopnji. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/11 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. decembra 2019 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel, Rechtbank Amsterdam – Luksemburg, Nizozemska) – Izvršitev evropskih nalogov za prijetje, izdanih zoper JR (C-599/19 PPU) in YC (C-626/19 PPU)
(Združeni zadevi C-566/19 PPU in C-626/19 PPU) (1)
(Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Evropski nalog za prijetje - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Člen 6(1) - Pojem „odreditveni pravosodni organ“ - Merila - Evropski nalog za prijetje, ki ga je izdalo državno tožilstvo države članice zaradi kazenskega pregona)
(2020/C 54/14)
Jezik postopka: francoščina in nizozemščina
Predložitveno sodišče
Cour d'appel, Rechtbank Amsterdam
Stranki v postopku v glavni stvari
JR (C-566/19 PPU), YC (C-626/19 PPU)
Izrek
Člen 6(1) Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, je treba razlagati tako, da državni tožilci države članice, ki so zadolženi za kazenski pregon ter so pod vodstvom in nadzorom hierarhično nadrejenih oseb, spadajo pod pojem „odreditveni pravosodni organ“ v smislu te določbe, če jim njihov status podeljuje jamstvo neodvisnosti, zlasti v razmerju do izvršilne veje oblasti, v okviru izdaje evropskega naloga za prijetje.
Okvirni sklep 2002/584, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom 2009/299, je treba razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva, do katerega mora biti upravičena oseba, za katero je izdan evropski nalog za prijetje zaradi kazenskega pregona, izpolnjene, če so v skladu z zakonodajo odreditvene države članice pogoji za izdajo tega naloga in zlasti sorazmernost te izdaje predmet sodnega nadzora v tej državi članici.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/12 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank Amsterdam – Nizozemska) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje, izdanega zoper XD
(Zadeva C-625/19 PPU) (1)
(Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Evropski nalog za prijetje - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Člen 6(1) - Pojem „odreditveni pravosodni organ“ - Merila - Evropski nalog za prijetje, ki ga je izdalo državno tožilstvo države članice zaradi kazenskega pregona)
(2020/C 54/15)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Amsterdam
Stranka v postopku v glavni stvari
XD
Izrek
Okvirni sklep Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, je treba razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva, do katerega mora biti upravičena oseba, za katero je izdan evropski nalog za prijetje zaradi kazenskega pregona, izpolnjene, če so v skladu z zakonodajo odreditvene države članice pogoji za izdajo tega naloga in zlasti sorazmernost te izdaje predmet sodnega nadzora v tej državi članici.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/13 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank Amsterdam – Nizozemska) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje, izdanega zoper ZB
(Zadeva C-627/19 PPU) (1)
(„Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Evropski nalog za prijetje - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Člen 6(1) - Pojem ‚odreditveni pravosodni organ“ - Merila - Evropski nalog za prijetje, ki ga je izdalo državno tožilstvo države članice zaradi izvršitve kazni)
(2020/C 54/16)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Amsterdam
Stranka v postopku v glavni stvari
ZB
Izrek
Okvirni sklep Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje zakonodaji države članice, ki ob tem, da podeljuje pristojnost za izdajo evropskega naloga za prijetje zaradi izvršitve kazni organu, ki sicer sodeluje pri izvajanju sodne oblasti v tej državi članici, vendar ni sodišče, ne določa ločenega pravnega sredstva pred sodiščem zoper odločitev tega organa o izdaji takega evropskega naloga za prijetje.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/14 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Judecătoria Sector 2 București (Romunija) 1. oktobra 2019 – IO/Impuls Leasing România IFN SA
(Zadeva C-725/19)
(2020/C 54/17)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Judecătoria Sector 2 București
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka-vlagateljica ugovora: IO
Tožena stranka: Impuls Leasing România IFN SA
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba Direktivo 93/13/EGS (1), ob upoštevanju načela učinkovitosti, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je veljavna romunska zakonodaja o pogojih za dopustnost ugovora zoper izvršbo – člen 713(2) zakonika o civilnem postopku, kot je bil spremenjen z Legea nr. 310/2018 (zakon št. 310/2018) – ki v okviru ugovora zoper izvršbo ne dopušča možnosti, da bi sodišče po uradni dolžnosti ali na predlog potrošnika preučilo, ali so pogoji lizinške pogodbe, ki je izvršilni naslov, nepošteni, ker obstaja tožba občega prava, v okviru katere bi bilo mogoče preveriti, ali pogodbe, sklenjene med „potrošnikom“ in „prodajalcem ali ponudnikom“ („vânzător sau furnizor“), vsebujejo nepoštene pogoje v smislu navedene direktive?
(1) Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/14 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul București (Romunija) 4. oktobra 2019 – ITH Comercial Timișoara SRL/Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București – Administrația Sector 1 a Finanțelor Publice
(Zadeva C-734/19)
(2020/C 54/18)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Tribunalul București
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: ITH Comercial Timișoara SRL
Toženi stranki: Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București – Administrația Sector 1 a Finanțelor Publice
Vprašanja za predhodno odločanje
1.1. |
Ali določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, zlasti člena 167 in 168, načelo pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, načelo preprečevanja diskriminacije in načelo davčne nevtralnosti dovoljujejo, da se davčnemu zavezancu odvzame pravica do odbitka DDV v zvezi z nekaterimi stroški za naložbe tega davčnega zavezanca, namenjenimi izvedbi obdavčljive transakcije, če se načrtovana naložba pozneje opusti, ali nasprotujejo temu? |
1.2. |
Ali te določbe in ta načela dovoljujejo, da se pravica do odbitka v primeru opustitve naložbe izpodbija tudi v drugačnih okoliščinah, kot v katerih je davčni zavezanec storil zlorabo ali utajo, ali temu nasprotujejo? |
1.3. |
Ali te določbe in ta načela dovoljujejo ali nasprotujejo razlagi, da okoliščine, v katerih se lahko pravica do odbitka v primeru opustitve naložbe izpodbija, obsegajo:
|
1.4. |
Ali je treba določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in splošna načela prava Unije razlagati tako, da v primeru opustitve naložbe:
|
1.5. |
Ali določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in splošna načela evropskega prava dovoljujejo ali izključujejo možnost, da se v primeru opustitve naložbe upoštevata zloraba ali utaja, na podlagi katerih se lahko pravica do odbitka izpodbija, če davčni zavezanec blaga in storitev, za katere je obračunal odbitek DDV, ne more uporabljati za noben namen in posledično niti za zasebne namene? |
1.6. |
Ali je treba določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in splošna načela evropskega prava razlagati tako, da v primeru opustitve naložbe okoliščine, ki se pojavijo potem, ko je davčni zavezanec že imel stroške, kot so na primer (i.) nastop gospodarske krize ali (ii.) uresničitev tveganja, da naložba ne bo izvedena, ki je obstajalo na datum nastanka stroškov za naložbo (na primer to, da javni organ ni odobril urbanističnega načrta, ki je bil potreben za izvedbo zadevne naložbe) ali (iii.) sprememba ocen donosnosti naložbe, pomenijo okoliščine, na katere davčni zavezanec ni mogel vplivati, in se lahko upoštevajo za ugotovitev njegove dobre vere? |
1.7. |
Ali je treba določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, zlasti člena 184 in 185, načelo pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, načelo preprečevanja diskriminacije in načelo davčne nevtralnosti razlagati tako, da se v primeru opustitve naložbe lahko izvede popravek DDV? In sicer, ali se lahko pravica do odbitka DDV v zvezi z nekaterimi stroški za naložbe, ki so nastali davčnemu zavezancu in so bili namenjeni izvedbi obdavčljive transakcije, izpodbija prek mehanizma popravka DDV če se naložba pozneje opusti? |
1.8. |
Ali določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost dovoljujejo ali nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki omejujoče določa, da se pravica do odbitka DDV za opuščene naložbe ohrani izključno v dveh primerih, določenih s kratkim sklicevanjem na dve sodbi Sodišča: (i.) če davčni zavezanec zaradi okoliščin, ki niso odvisne od njegove volje, tega blaga/storitev nikoli ne uporabi za svojo gospodarsko dejavnost, kot je Sodišče Evropske unije ugotovilo v sodbi v zadevi C-37/95, Belgische Staat/Ghent Coal Terminal NV, in (ii.) v drugih primerih, ko se pridobitve blaga/storitev, za katere je bila uveljavljena pravica do odbitka, iz objektivnih razlogov, ki niso odvisni od njegove volje, ne uporabijo za gospodarsko dejavnost davčnega zavezanca kot je izjavilo Sodišče Evropske unije v sodbi v zadevi C-110/94, Intercommunale voor zeewaterontzilting (INZO)/Belgische Staat? |
1.9. |
Ali določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, načelo pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj dovoljujejo to ali nasprotujejo temu, da davčni organi prekličejo priznanja iz predhodnih poročil o davčnem inšpekcijskem nadzoru ali predhodnih odločb v zvezi z upravnimi pritožbami:
|
2.1. |
Ali določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in zlasti njen člen 28 dovoljujejo, da se mehanizem funkcije komisionarja uporabi tudi zunaj pogodbe o pooblastilu brez zastopanja, ali nasprotujejo temu? |
2.2. |
Ali je treba določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in zlasti njen člen 28 razlagati tako, da se funkcija komisionarja lahko uporabi, če davčni zavezanec izvede gradnjo v skladu z zahtevami in potrebami dejavnosti druge pravne osebe, z namenom, da obdrži lastništvo zgradbe in da navedeno zgradbo, ko je končana, samo odda v najem tej drugi pravni osebi? |
2.3. |
Ali je treba te določbe razlagati tako, da mora v zgoraj opisanih okoliščinah gradbinec izdati račune za stroške za naložbo za gradnjo zgradbe v breme pravne osebe, kateri bo dal navedeno zgradbo v najem, ko bo končana, in pobrati ustrezni DDV od te pravne osebe? |
2.4. |
Ali je treba te določbe razlagati tako, da mora v zgoraj opisanih okoliščinah gradbinec izdati račune za stroške za naložbo in pobrati ustrezni DDV, če zaradi drastičnega zmanjšanja gospodarske dejavnosti osebe, kateri bi morala biti navedena zgradba dana v najem, dokončno ustavi gradbena dela, to zmanjšanje pa je posledica skorajšnje insolventnosti te osebe? |
2.5. |
Ali je treba določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in splošna načela prava Unije razlagati tako, da lahko davčni organi transakcije, ki jih je opravil davčni zavezanec, prekvalificirajo brez upoštevanja določb iz pogodb, ki jih je ta sklenil, tudi če zadevne pogodbe niso fiktivne? |
2.6. |
Ali določbe Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost in zlasti načelo pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj dovoljujejo, da davčni organi prekličejo priznanja pravice davčnega zavezanca do odbitka DDV iz predhodnih poročil o davčnem inšpekcijskem nadzoru ali predhodnih odločb v zvezi z upravnimi pritožbami, ali nasprotujejo temu? |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 15. oktobra 2019 – Prokuratura Rejonowa w Mińsku Mazowieckim/WB
(Zadeva C-748/19)
(2020/C 54/19)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa w Mińsku Mazowieckim
Tožena stranka: WB
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, v povezavi s členom 2 Pogodbe o Evropski uniji in vrednoto pravne države, ki je v njem izražena, ter člen 6(1) in (2) v povezavi z uvodno izjavo 22 Direktive (EU) 2016/343 (1) Evropskega parlamenta in Sveta razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva – vključno z zahtevo po neodvisnosti sodstva – in zahteve, ki izhajajo iz domneve nedolžnosti, kršene, če sodni postopek, kakršen je kazenski postopek, ki teče proti osebi, obdolženi storitve kaznivega dejanja iz člena 200(1) kodeks karny in drugih, poteka tako, da:
|
2. |
Ali do kršitve zahtev, navedenih v prvem vprašanju, pride v položaju, v katerem lahko stranke zoper odločbo, izdano v sodnem postopku, kakršen je opisan v prvem vprašanju, vložijo izredno pravno sredstvo pri sodišču, kakršno je Sad Najwyższy (vrhovno sodišče), zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, in nacionalno pravo določa, da mora predsednik organizacijske enote (oddelka) tega sodišča, ki je pristojna za odločanje o pravnem sredstvu, zadeve sodnikom dodeljevati po abecednem redu sodnikov tega oddelka, pri čemer je izrecno prepovedana izpustitev katerega koli sodnika, pri odločanju o dodeljenih zadevah pa sodeluje tudi oseba, ki je bila imenovana na predlog kolegijskega organa, kakršen je Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet), katerega sestava je oblikovana tako, da so njegovi člani sodniki:
|
3. |
Kakšen učinek imata z vidika prava Unije – vključno z določbami in zahtevami, navedenimi v prvem vprašanju – odločba, izdana v sodnem postopku, urejenem tako, kot je opisano v prvem vprašanju, in odločba, izdana v postopku pred Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), če pri njenem sprejetju sodeluje oseba, navedena v drugem vprašanju? |
4. |
Ali so v skladu s pravom Unije – vključno z določbami, navedenimi v prvem vprašanju – učinki odločb, omenjenih v tretjem vprašanju, odvisni od tega, ali je zadevno sodišče odločilo v korist ali v škodo obdolženca? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/18 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 15. oktobra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa-Żoliborz w Warszawie/XA, YZ
(Zadeva C-749/19)
(2020/C 54/20)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa Warszawa-Żoliborz w Warszawie
Toženi stranki: XA, YZ
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, v povezavi s členom 2 Pogodbe o Evropski uniji in vrednoto pravne države, ki je v njem izražena, ter člen 6(1) in (2) v povezavi z uvodno izjavo 22 Direktive (EU) 2016/343 (1) Evropskega parlamenta in Sveta razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva – vključno z zahtevo po neodvisnosti sodstva – in zahteve, ki izhajajo iz domneve nedolžnosti, kršene, če sodni postopek, kakršen je kazenski postopek, ki teče proti osebam, obdolženim storitve kaznivih dejanj iz člena 280(1) kodeks karny in drugih, poteka tako, da:
|
2. |
Ali do kršitve zahtev, navedenih v prvem vprašanju, pride v položaju, v katerem lahko stranke zoper odločbo, izdano v sodnem postopku, kakršen je opisan v prvem vprašanju, vložijo izredno pravno sredstvo pri sodišču, kakršno je Sad Najwyższy (vrhovno sodišče), zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, in nacionalno pravo določa, da mora predsednik organizacijske enote (oddelka) tega sodišča, ki je pristojna za odločanje o pravnem sredstvu, zadeve sodnikom dodeljevati po abecednem redu sodnikov tega oddelka, pri čemer je izrecno prepovedana izpustitev katerega koli sodnika, pri odločanju o dodeljenih zadevah pa sodeluje tudi oseba, ki je bila imenovana na predlog kolegijskega organa, kakršen je Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet), katerega sestava je oblikovana tako, da so njegovi člani sodniki:
|
3. |
Kakšen učinek imata z vidika prava Unije – vključno z določbami in zahtevami, navedenimi v prvem vprašanju – odločba, izdana v sodnem postopku, urejenem tako, kot je opisano v prvem vprašanju, in odločba, izdana v postopku pred Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), če pri njenem sprejetju sodeluje oseba, navedena v drugem vprašanju? |
4. |
Ali so v skladu s pravom Unije – vključno z določbami, navedenimi v prvem vprašanju – učinki odločb, omenjenih v tretjem vprašanju, odvisni od tega, ali je zadevno sodišče odločilo v korist ali v škodo obdolženca? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/19 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 15. oktobra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie/DT
(Zadeva C-750/19)
(2020/C 54/21)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie
Tožena stranka: DT
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, v povezavi s členom 2 Pogodbe o Evropski uniji in vrednoto pravne države, ki je v njem izražena, ter člen 6(1) in (2) v povezavi z uvodno izjavo 22 Direktive (EU) 2016/343 (1) Evropskega parlamenta in Sveta razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva – vključno z zahtevo po neodvisnosti sodstva – in zahteve, ki izhajajo iz domneve nedolžnosti, kršene, če sodni postopek, kakršen je kazenski postopek, ki teče proti osebi, obdolženi storitve kaznivega dejanja iz člena 62(2) kodeks karny skarbowy in drugih, poteka tako, da:
|
2. |
Ali do kršitve zahtev, navedenih v prvem vprašanju, pride v položaju, v katerem lahko stranke zoper odločbo, izdano v sodnem postopku, kakršen je opisan v prvem vprašanju, vložijo izredno pravno sredstvo pri sodišču, kakršno je Sad Najwyższy (vrhovno sodišče), zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, in nacionalno pravo določa, da mora predsednik organizacijske enote (oddelka) tega sodišča, ki je pristojna za odločanje o pravnem sredstvu, zadeve sodnikom dodeljevati po abecednem redu sodnikov tega oddelka, pri čemer je izrecno prepovedana izpustitev katerega koli sodnika, pri odločanju o dodeljenih zadevah pa sodeluje tudi oseba, ki je bila imenovana na predlog kolegijskega organa, kakršen je Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet), katerega sestava je oblikovana tako, da so njegovi člani sodniki:
|
3. |
Kakšen učinek imata z vidika prava Unije – vključno z določbami in zahtevami, navedenimi v prvem vprašanju – odločba, izdana v sodnem postopku, urejenem tako, kot je opisano v prvem vprašanju, in odločba, izdana v postopku pred Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), če pri njenem sprejetju sodeluje oseba, navedena v drugem vprašanju? |
4. |
Ali so v skladu s pravom Unije – vključno z določbami, navedenimi v prvem vprašanju – učinki odločb, omenjenih v tretjem vprašanju, odvisni od tega, ali je zadevno sodišče odločilo v korist ali v škodo obdolženca? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 15. oktobra 2019 – Prokuratura Rejonowa w Pruszkowie/ZY
(Zadeva C-751/19)
(2020/C 54/22)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa w Pruszkowie
Tožena stranka: ZY
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, v povezavi s členom 2 Pogodbe o Evropski uniji in vrednoto pravne države, ki je v njem izražena, ter člen 6(1) in (2) v povezavi z uvodno izjavo 22 Direktive (EU) 2016/343 (1) Evropskega parlamenta in Sveta razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva – vključno z zahtevo po neodvisnosti sodstva – in zahteve, ki izhajajo iz domneve nedolžnosti, kršene, če sodni postopek, kakršen je kazenski postopek, ki teče proti obsojencu zaradi predloga za izdajo sodbe, s katero se izreče enotna kazen, poteka tako, da:
|
2. |
Ali do kršitve zahtev, navedenih v prvem vprašanju, pride v položaju, v katerem lahko stranke zoper odločbo, izdano v sodnem postopku, kakršen je opisan v prvem vprašanju, vložijo izredno pravno sredstvo pri sodišču, kakršno je Sad Najwyższy (vrhovno sodišče), zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, in nacionalno pravo določa, da mora predsednik organizacijske enote (oddelka) tega sodišča, ki je pristojna za odločanje o pravnem sredstvu, zadeve sodnikom dodeljevati po abecednem redu sodnikov tega oddelka, pri čemer je izrecno prepovedana izpustitev katerega koli sodnika, pri odločanju o dodeljenih zadevah pa sodeluje tudi oseba, ki je bila imenovana na predlog kolegijskega organa, kakršen je Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet), katerega sestava je oblikovana tako, da so njegovi člani sodniki:
|
3. |
Kakšen učinek imata z vidika prava Unije – vključno z določbami in zahtevami, navedenimi v prvem vprašanju – odločba, izdana v sodnem postopku, urejenem tako, kot je opisano v prvem vprašanju, in odločba, izdana v postopku pred Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), če pri njenem sprejetju sodeluje oseba, navedena v drugem vprašanju? |
4. |
Ali so v skladu s pravom Unije – vključno z določbami, navedenimi v prvem vprašanju – učinki odločb, omenjenih v tretjem vprašanju, odvisni od tega, ali je zadevno sodišče odločilo v korist ali v škodo obdolženca? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/22 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 15. oktobra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Ursynów w Warszawie/AX
(Zadeva C-752/19)
(2020/C 54/23)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa Warszawa - Ursynów w Warszawie
Tožena stranka: AX
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, v povezavi s členom 2 Pogodbe o Evropski uniji in vrednoto pravne države, ki je v njem izražena, ter člen 6(1) in (2) v povezavi z uvodno izjavo 22 Direktive (EU) 2016/343 (1) Evropskega parlamenta in Sveta razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva – vključno z zahtevo po neodvisnosti sodstva – in zahteve, ki izhajajo iz domneve nedolžnosti, kršene, če sodni postopek, kakršen je kazenski postopek, ki teče proti osebi, obdolženi storitve kaznivega dejanja iz člena 177(1) kodeks karny in drugih, poteka tako, da:
|
2. |
Ali do kršitve zahtev, navedenih v prvem vprašanju, pride v položaju, v katerem lahko stranke zoper odločbo, izdano v sodnem postopku, kakršen je opisan v prvem vprašanju, vložijo izredno pravno sredstvo pri sodišču, kakršno je Sad Najwyższy (vrhovno sodišče), zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, in nacionalno pravo določa, da mora predsednik organizacijske enote (oddelka) tega sodišča, ki je pristojna za odločanje o pravnem sredstvu, zadeve sodnikom dodeljevati po abecednem redu sodnikov tega oddelka, pri čemer je izrecno prepovedana izpustitev katerega koli sodnika, pri odločanju o dodeljenih zadevah pa sodeluje tudi oseba, ki je bila imenovana na predlog kolegijskega organa, kakršen je Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet), katerega sestava je oblikovana tako, da so njegovi člani sodniki:
|
3. |
Kakšen učinek imata z vidika prava Unije – vključno z določbami in zahtevami, navedenimi v prvem vprašanju – odločba, izdana v sodnem postopku, urejenem tako, kot je opisano v prvem vprašanju, in odločba, izdana v postopku pred Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), če pri njenem sprejetju sodeluje oseba, navedena v drugem vprašanju? |
4. |
Ali so v skladu s pravom Unije – vključno z določbami, navedenimi v prvem vprašanju – učinki odločb, omenjenih v tretjem vprašanju, odvisni od tega, ali je zadevno sodišče odločilo v korist ali v škodo obdolženca? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/23 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 15. oktobra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie/BV
(Zadeva C-753/19)
(2020/C 54/24)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie
Tožena stranka: BV
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, v povezavi s členom 2 Pogodbe o Evropski uniji in vrednoto pravne države, ki je v njem izražena, ter člen 6(1) in (2) v povezavi z uvodno izjavo 22 Direktive (EU) 2016/343 (1) Evropskega parlamenta in Sveta razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva – vključno z zahtevo po neodvisnosti sodstva – in zahteve, ki izhajajo iz domneve nedolžnosti, kršene, če sodni postopek, kakršen je kazenski postopek, ki teče proti osebi zaradi predloga za izdajo sodbe, s katero se izreče enotna kazen, poteka tako, da:
|
2. |
Ali do kršitve zahtev, navedenih v prvem vprašanju, pride v položaju, v katerem lahko stranke zoper odločbo, izdano v sodnem postopku, kakršen je opisan v prvem vprašanju, vložijo izredno pravno sredstvo pri sodišču, kakršno je Sad Najwyższy (vrhovno sodišče), zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, in nacionalno pravo določa, da mora predsednik organizacijske enote (oddelka) tega sodišča, ki je pristojna za odločanje o pravnem sredstvu, zadeve sodnikom dodeljevati po abecednem redu sodnikov tega oddelka, pri čemer je izrecno prepovedana izpustitev katerega koli sodnika, pri odločanju o dodeljenih zadevah pa sodeluje tudi oseba, ki je bila imenovana na predlog kolegijskega organa, kakršen je Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet), katerega sestava je oblikovana tako, da so njegovi člani sodniki:
|
3. |
Kakšen učinek imata z vidika prava Unije – vključno z določbami in zahtevami, navedenimi v prvem vprašanju – odločba, izdana v sodnem postopku, urejenem tako, kot je opisano v prvem vprašanju, in odločba, izdana v postopku pred Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), če pri njenem sprejetju sodeluje oseba, navedena v drugem vprašanju? |
4. |
Ali so v skladu s pravom Unije – vključno z določbami, navedenimi v prvem vprašanju – učinki odločb, omenjenih v tretjem vprašanju, odvisni od tega, ali je zadevno sodišče odločilo v korist ali v škodo obdolženca? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/24 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 15. oktobra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie/CU
(Zadeva C-754/19)
(2020/C 54/25)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie
Tožena stranka: CU
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, v povezavi s členom 2 Pogodbe o Evropski uniji in vrednoto pravne države, ki je v njem izražena, ter člen 6(1) in (2) v povezavi z uvodno izjavo 22 Direktive (EU) 2016/343 (1) Evropskega parlamenta in Sveta razlagati tako, da so zahteve učinkovitega sodnega varstva – vključno z zahtevo po neodvisnosti sodstva – in zahteve, ki izhajajo iz domneve nedolžnosti, kršene, če sodni postopek, kakršen je kazenski postopek, ki teče proti osebi, obdolženi storitve kaznivega dejanja iz člena 296(2) kodeks karny in drugih, poteka tako, da:
|
2. |
Ali do kršitve zahtev, navedenih v prvem vprašanju, pride v položaju, v katerem lahko stranke zoper odločbo, izdano v sodnem postopku, kakršen je opisan v prvem vprašanju, vložijo izredno pravno sredstvo pri sodišču, kakršno je Sad Najwyższy (vrhovno sodišče), zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, in nacionalno pravo določa, da mora predsednik organizacijske enote (oddelka) tega sodišča, ki je pristojna za odločanje o pravnem sredstvu, zadeve sodnikom dodeljevati po abecednem redu sodnikov tega oddelka, pri čemer je izrecno prepovedana izpustitev katerega koli sodnika, pri odločanju o dodeljenih zadevah pa sodeluje tudi oseba, ki je bila imenovana na predlog kolegijskega organa, kakršen je Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet), katerega sestava je oblikovana tako, da so njegovi člani sodniki:
|
3. |
Kakšen učinek imata z vidika prava Unije – vključno z določbami in zahtevami, navedenimi v prvem vprašanju – odločba, izdana v sodnem postopku, urejenem tako, kot je opisano v prvem vprašanju, in odločba, izdana v postopku pred Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), če pri njenem sprejetju sodeluje oseba, navedena v drugem vprašanju? |
4. |
Ali so v skladu s pravom Unije – vključno z določbami, navedenimi v prvem vprašanju – učinki odločb, omenjenih v tretjem vprašanju, odvisni od tega, ali je zadevno sodišče odločilo v korist ali v škodo obdolženca? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/25 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poljska) 18. oktobra 2019 – D.S./S.P., A.P., D.K., Sz. w K.
(Zadeva C-763/19)
(2020/C 54/26)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Apelacyjny w Krakowie
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: D.S.
Tožene stranke: S.P., A.P., D.K., Sz. w K.
Vprašanji za predhodno odločanje
1 |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, člen 2, člen 4(3) in člen 6(3) Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in členom 267 Pogodbe o delovanju Evropske unije razlagati tako, da se za neodvisnega sodnika v smislu prava Unije ne šteje oseba, ki je bila v sodniško funkcijo imenovana ob grobi kršitvi pravil prava države članice o imenovanju sodnikov, pri kateri gre zlasti za to, da je bila ta oseba v sodniško funkcijo imenovana na podlagi predloga organa, katerega neodvisnost od izvršilne in zakonodajne veje oblasti ter nepristranskost nista zagotovljeni, ob sistemski izključitvi sodnega nadzora nad zakonitostjo postopka za imenovanje, in to, da je bila ta oseba v sodniško funkcijo imenovana, čeprav je bilo zoper odločbo nacionalnega organa (Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet)), v kateri je zajet predlog za imenovanje te osebe v sodniško funkcijo, predhodno vloženo pravno sredstvo pri pristojnem nacionalnem sodišču (Naczelny Sąd Administracyjny (vrhovno upravno sodišče)) in čeprav je bilo izvajanje te odločbe ustavljeno v skladu z nacionalnim pravom ter čeprav postopek pred pristojnim nacionalnim sodiščem (Naczelny Sąd Administracyjny (vrhovno upravno sodišče)) ob vročitvi akta o imenovanju še ni bil končan?
|
2 |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, člen 2, člen 4(3) in člen 6(3) Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in členom 267 Pogodbe o delovanju Evropske unije razlagati tako, da odločba, ki jo izdata sodnik in sodišče zadnje stopnje, ustanovljeno, kakor je opisano v prvem vprašanju, ni odločba v pravnem smislu (je neobstoječa odločba), kot se pojmuje v pravu Unije, presojo tega pa lahko opravi splošno sodišče, ki izpolnjuje zahteve, ki jih mora izpolnjevati sodišče v smislu določb prava Unije? |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/26 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poljska) 18. oktobra 2019 – C. S.A./Syndyk masy upadłości I.T. v O. v stečaju
(Zadeva C-764/19)
(2020/C 54/27)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Apelacyjny w Krakowie
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: C. S.A.
Druga stranka v postopku: Syndyk masy upadłości I.T. v O. v stečaju
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, člen 2, člen 4(3) in člen 6(3) Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in členom 267 Pogodbe o delovanju Evropske unije razlagati tako, da se za neodvisnega sodnika v smislu prava Unije ne šteje oseba, ki je bila v sodniško funkcijo imenovana ob grobi kršitvi pravil prava države članice o imenovanju sodnikov, pri kateri gre zlasti za to, da je bila ta oseba v sodniško funkcijo imenovana na podlagi predloga organa, katerega neodvisnost od izvršilne in zakonodajne veje oblasti ter nepristranskost nista zagotovljeni, ob sistemski izključitvi sodnega nadzora nad zakonitostjo postopka za imenovanje, in to, da je bila ta oseba v sodniško funkcijo imenovana, čeprav je bilo zoper odločbo nacionalnega organa (Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet)), v kateri je zajet predlog za imenovanje te osebe v sodniško funkcijo, predhodno vloženo pravno sredstvo pri pristojnem nacionalnem sodišču (Naczelny Sąd Administracyjny (vrhovno upravno sodišče)) in čeprav je bilo izvajanje te odločbe ustavljeno v skladu z nacionalnim pravom ter čeprav postopek pred pristojnim nacionalnim sodiščem (Naczelny Sąd Administracyjny (vrhovno upravno sodišče)) ob vročitvi akta o imenovanju še ni bil končan?
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, člen 2, člen 4(3) in člen 6(3) Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in členom 267 Pogodbe o delovanju Evropske unije razlagati tako, da odločba, ki jo izdata sodnik in sodišče zadnje stopnje, ustanovljeno, kakor je opisano v prvem vprašanju, ni odločba v pravnem smislu (je neobstoječa odločba), kot se pojmuje v pravu Unije, presojo tega pa lahko opravi splošno sodišče, ki izpolnjuje zahteve, ki jih mora izpolnjevati sodišče v smislu določb prava Unije? |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/27 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poljska) 18. oktobra 2019 – M.Ś., I.Ś./R.B.P. Spółka Akcyjna
(Zadeva C-765/19)
(2020/C 54/28)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Apelacyjny w Krakowie
Stranke v postopku v glavni stvari
Priožnici: M.Ś., I.Ś.
Druga stranka v postopku: R.B.P. Spółka Akcyjna
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, člen 2, člen 4(3) in člen 6(3) Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in členom 267 Pogodbe o delovanju Evropske unije razlagati tako, da se za neodvisnega sodnika v smislu prava Unije ne šteje oseba, ki je bila v sodniško funkcijo imenovana ob grobi kršitvi pravil prava države članice o imenovanju sodnikov, pri kateri gre zlasti za to, da je bila ta oseba v sodniško funkcijo imenovana na podlagi predloga organa, katerega neodvisnost od izvršilne in zakonodajne veje oblasti ter nepristranskost nista zagotovljeni, ob sistemski izključitvi sodnega nadzora nad zakonitostjo postopka za imenovanje, in to, da je bila ta oseba v sodniško funkcijo imenovana, čeprav je bilo zoper odločbo nacionalnega organa (Krajowa Rada Sądownictwa (nacionalni sodni svet)), v kateri je zajet predlog za imenovanje te osebe v sodniško funkcijo, predhodno vloženo pravno sredstvo pri pristojnem nacionalnem sodišču (Naczelny Sąd Administracyjny (vrhovno upravno sodišče)) in čeprav je bilo izvajanje te odločbe ustavljeno v skladu z nacionalnim pravom ter čeprav postopek pred pristojnim nacionalnim sodiščem (Naczelny Sąd Administracyjny (vrhovno upravno sodišče)) ob vročitvi akta o imenovanju še ni bil končan?
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, člen 2, člen 4(3) in člen 6(3) Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in členom 267 Pogodbe o delovanju Evropske unije razlagati tako, da odločba, ki jo izdata sodnik in sodišče zadnje stopnje, ustanovljeno, kakor je opisano v prvem vprašanju, ni odločba v pravnem smislu (je neobstoječa odločba), kot se pojmuje v pravu Unije, presojo tega pa lahko opravi splošno sodišče, ki izpolnjuje zahteve, ki jih mora izpolnjevati sodišče v smislu določb prava Unije? |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/28 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Brașov (Romunija) 24. oktobra 2019 – kazenski postopek zoper LG, MH
(Zadeva C-790/19)
(2020/C 54/29)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Brașov
Stranki v postopku v glavni stvari
LG, MH
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 1(3)(a) Direktive (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja ali financiranje terorizma, spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2005/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive Komisije 2006/70/ES (1) razlagati tako, da oseba, ki stori materialno dejanje, ki pomeni kaznivo dejanje pranja denarja, nikoli ni ista kot oseba, ki stori temeljno kaznivo dejanje (predhodno kaznivo dejanje, iz katerega izhaja denar, ki je predmet pranja denarja)?
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/28 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Înalta Curte de Casație și Justiție (Romunija) 4. novembra 2019 – kazenski postopek proti FQ, GP, HO, IN, JM
(Zadeva C-811/19)
(2020/C 54/30)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Înalta Curte de Casație și Justiție
Stranke v postopku v glavni stvari
FQ, GP, HO, IN, JM
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 19(1) Pogodbe o Evropski uniji, člen 325(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije, člen 58 Direktive (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja ali financiranje terorizma, spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2005/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive Komisije 2006/70/ES (1), člen 4 Direktive (EU) 2017/1371 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2017 o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava (2), pripravljene na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti z dne 26. junija 1995 razlagati tako, da nasprotujejo temu, da bi organ zunaj sodstva, in sicer Curtea Constituțională a României (ustavno sodišče Romunije), sprejel odločbo o procesnem ugovoru, ki obravnava morebitno nezakonito imenovanje sestave glede na načelo specializacije sodnikov Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče, Romunija) (ni predvideno v romunski ustavi), in odredil sodišču, da vrne zadeve, ki so v fazi izpodbijanja v pritožbenem postopku (z devolutivnim učinkom) za ponovno preučitev z njihove strani v prvem postopkovnem ciklu pred istim sodiščem? |
2. |
Ali je treba člen 2 Pogodbe o Evropski uniji in člen 47(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotujejo temu, da bi se organ zunaj sodstva izrekel o nezakonitem imenovanju sestave senata vrhovnega sodišča (v sestavo se imenujejo sodniki, ki so v trenutku napredovanja med drugim izpolnjevali pogoje za specializacijo, zahtevano za napredovanje v kazenski senat vrhovnega sodišča)? |
3. |
Ali se načelo primarnosti prava Unije razlaga tako, da nacionalnemu sodniku omogoča razveljavitev odločbe ustavnega sodišča, ki hierarhično gledano razlaga odločbe nižje ravni, kot so ustavne, vezane na organizacijo Înalta Curte de Casație și Justiție (vrhovno kasacijsko sodišče), prisotne v nacionalnem pravu v zvezi s preprečevanjem, ugotavljanjem in sankcioniranjem korupcije, odločbe, ki jo sodišče že 16 let vedno razlaga na enak način? |
4. |
Ali skladno s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah[,] [n]ačelo prostega dostopa do sodnega varstva zajema specializacijo sodnikov in imenovanje posebnih sestav na višjem sodišču? |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/29 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Alba Iulia (Romunija) 5. novembra 2019 – Flavourstream SRL/Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Brașov, Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală a Vămilor - Direcția Regională Vamală Brașov - Biroul Vamal de Interior Sibiu
(Zadeva C-822/19)
(2020/C 54/31)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Alba Iulia
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnika (toženi stranki na prvi stopnji): Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Brașov, Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală a Vămilor - Direcția Regională Vamală Brașov - Biroul Vamal de Interior Sibiu
Nasprotna stranka (tožeča stranka na prvi stopnji): Flavourstream SRL
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba nomenklaturo iz Priloge I k Uredbi št. 2658/87, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo 2016/1821 (1), razlagati tako, da je treba izdelek „AURIC GMO FREE“, ki je predmet obravnavanega spora, uvrstiti pod tarifno podštevilko 17 029 095 ali pod podštevilko 29 124 900 navedene nomenklature?
(1) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1821 z dne 6. oktobra 2016 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL 2016, L 294, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/30 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Vicenza (Italija) 15. novembra 2019 – AV/Ministero della Giustizia, Repubblica italiana
(Zadeva C-834/19)
(2020/C 54/32)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale di Vicenza
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: AV
Toženi stranki: Ministero della Giustizia, Repubblica italiana
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali nacionalna usmeritev, ki iz pojma „delavec, ki dela s krajšim delovnim časom,“ iz določbe 2 okvirnega sporazuma, ki je priložen k Direktivi 1997/81/ES, in pojma „delavec, zaposlen za določen čas,“ iz določbe 2 okvirnega sporazuma, ki je priložen k Direktivi 1999/70/ES, izključuje častnega sodnika na sodišču prve stopnje (Giudice Onorario di Tribunale – GOT), ki svoje delovne naloge izvaja na zgoraj opredeljeni način, na katerega svoje delo opravlja tudi AV, ovira uresničevanje polnega učinka Direktive 1997/81/ES (1) in 1999/70/ES (2)?
(1) Direktiva Sveta 97/81/ES z dne 15. decembra 1997 o okvirnem sporazumu o delu s krajšim delovnim časom, sklenjenim med UNICE, CEEP in ETUC (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 267).
(2) Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/31 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugalska) 19. novembra 2019 – Super Block Bebidas, S. A./Autoridade Tributária e Aduaneira
(Zadeva C-837/19)
(2020/C 54/33)
Jezik postopka: portugalščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD)
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Super Block Bebidas, S. A.
Tožena stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je člen 17(6), drugi pododstavek, Šeste direktive (1) Sveta z dne 17. maja 1977 (ki je določal, da lahko države članice „ohranijo vse izključitve, določene v njihovih nacionalnih zakonodajah ob začetku veljavnosti te direktive“) dovolil, da nova država članica na datum svojega pristopa v svojo nacionalno zakonodajo uvede izključitve pravice do odbitka DDV? |
2. |
Ali ima člen 17(6), drugi pododstavek, Šeste direktive enak obseg kot člen 176, drugi odstavek, Direktiva Sveta 2006/112/ES (2) z dne 28. novembra 2006 (ki določa, da lahko države članice, ki so k Skupnosti pristopile po 1. januarju 1979, ohranijo vse izključitve, določene v njihovih nacionalnih zakonodajah na dan njihovega pristopa), kar zadeva datum, ki je pomemben za ugotovitev, katere so „izključitve, določene v njihovih nacionalnih zakonodajah“, ki se lahko ohranijo? |
3. |
Če bi Portugalska glede na Šesto direktivo lahko ohranila vse izključitve, določene v njeni nacionalni zakonodaji 1. januarja 1989, to je datum začetka veljavnosti Šeste direktive na Portugalskem, ali je bila ta možnost spremenjena z Direktivo 2006/112/ES, ki kot upošteven datum navaja datum pristopa (1. januar 1986)? |
4. |
Ali člen 176, drugi odstavek, Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 nasprotuje temu, da na datum pristopa Portugalske k Evropskim skupnostim začnejo veljati določbe (kot so določbe iz člena 21(1) zakonika o davku na dodano vrednost), ki določajo izključitev pravice do odbitka davka v zvezi z določenimi stroški (vključno s stroški nastanitve, prehrane, pijače, najema vozil, goriva in cestnin), če so bile navedene določbe že objavljene in je bilo prvotno predvideno, da bodo začele veljati pred pristopom, vendar pa se je začetek veljavnosti prestavil na datum pristopa? |
5. |
Ali je treba člen 168(a) Direktive 2006/112 in načelo nevtralnosti razlagati tako, da nasprotujeta temu, da bi države članice v nacionalni zakonodaji ohranile določbe o izključitvi pravice do odbitka (kot so določbe iz člena 21(1) zakonika o DDV v zvezi s stroški nastanitve, prehrane, pijače, najema vozil, goriva in cestnin), ki se uporabijo tudi če se dokaže, da se pridobljeno blago in storitve uporabljajo za namene obdavčljivih transakcij davčnega zavezanca? |
6. |
Ali člen 176 Direktive 2006/112 in načelo sorazmernosti nasprotujeta temu, da bi se izključitve pravice do odbitka, ki niso določene v njej, vendar jih države članice lahko ohranijo na podlagi drugega odstavka navedenega člena, uporabljale, če se dokaže, da so zadevni stroški nedvomno poslovni ter se blago in storitve uporabljajo za namene obdavčljivih transakcij davčnega zavezanca? |
(1) Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23).
(2) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/32 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španija) 20. novembra 2019 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/BT
(Zadeva C-843/19)
(2020/C 54/34)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
Tožena stranka: BT
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je v nasprotju s pravom Unije nacionalni predpis, kot je člen 208[(1)](c) splošnega zakona o socialni varnosti iz leta 2015, ki od vseh zavarovancev v splošnem sistemu zahteva, da je za to, da se lahko predčasno upokojijo po svoji volji, pokojnina, ki bi jo prejemali in se izračuna po navadnem sistemu brez doplačila do minimalne pokojnine, enaka vsaj minimalni pokojnini, ker posredno diskriminira ženske zavarovanke v okviru splošnega sistema, saj velja za veliko večje število žensk kot moških?
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/32 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal d'arrondissement (Luksemburg) 21. novembra 2019 – EQ/Administration de l'Enregistrement, des Domaines et de la TVA
(Zadeva C-846/19)
(2020/C 54/35)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal d'arrondissement
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: EQ
Tožena stranka: Administration de l'Enregistrement, des Domaines et de la TVA
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba pojem gospodarske dejavnosti v smislu člena 9(1), drugi pododstavek, Direktive 2006/112/ES (1) razlagati tako, da zajema ali da izključuje opravljanje storitev v okviru trikotnega razmerja, v katerem ponudnika storitev za njihovo opravljanje pooblasti subjekt, ki ni prejemnik opravljenih storitev? |
2. |
Ali je odgovor na prvo vprašanje drugačen, če se storitve opravljajo v okviru naloge, ki jo dodeli neodvisen pravosodni organ? |
3. |
Ali je odgovor na prvo vprašanje drugačen, če plačilo ponudnika storitev nosi prejemnik storitev ali če ga nosi država, katere del je subjekt, ki je ponudnika storitev pooblastil za njihovo opravljanje? |
4. |
Ali je treba pojem gospodarske dejavnosti v smislu člena 9(1), drugi pododstavek, Direktive 2006/112/ES razlagati tako, da zajema ali da izključuje opravljanje storitev, če plačilo ponudnika storitev ni zakonsko obvezno in katerega višina, če je dodeljeno, (a) zahteva presojo vsakega primera posebej in (b) je vedno odvisna od premoženjskega stanja prejemnika storitev in (c) se določi na podlagi bodisi pavšalnega zneska bodisi deleža prihodkov prejemnika storitev bodisi opravljenih storitev? |
5. |
Ali je treba pojem „opravljanje storitev in dobav[a] blaga, ki je tesno povezana s socialnim skrbstvom in socialnovarstvenim delom“ iz člena 132(1)(g) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost razlagati tako, da vključuje ali da izključuje storitve, opravljene v okviru ureditve varstva polnoletnih oseb, ki je bila vzpostavljena z zakonom in nad katero nadzor izvaja neodvisen pravosodni organ? |
6. |
Ali je treba pojem „organizacije, ki jih država članica priznava kot organizacije socialnega pomena“ iz člena 132(1)(g) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, da se prizna socialni pomen organizacije, razlagati tako, da nalaga nekatere zahteve glede na obliko delovanja ponudnika storitev ali glede na altruistični ali pridobitni cilj dejavnosti ponudnika storitev, ali splošneje tako, da z drugimi merili ali pogoji omejuje področje uporabe oprostitve iz člena 132(1)(g), ali pa zadostuje le opravljanje storitev, „povezanih s socialnim skrbstvom in socialnovarstvenim delom“, da ima zadevna organizacija socialni pomen? |
7. |
Ali je treba pojem „organizacije, ki jih država članica priznava kot organizacije socialnega pomena“ iz člena 132(1)(g) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost razlagati tako, da zahteva postopek priznanja, ki se opira na vnaprej določen postopek in merila, ali pa se lahko ad hoc priznanje podeli v vsakem primeru posebej, po potrebi s strani pravosodnega organa? |
8. |
Ali načelo legitimnih pričakovanj, kot se razlaga v sodni praksi Sodišča Evropske unije, upravi, pristojni za izterjavo DDV, omogoča, da od zavezanca za DDV zahteva plačilo DDV za gospodarske transakcije, ki se nanašajo na obdobje, ki je ob izdaji davčne odločbe uprave že končano, potem ko je ta uprava v daljšem obdobju pred tem obdobjem sprejemala obračune DDV navedenega davčnega zavezanca, v katerih tovrstne gospodarske transakcije niso bile vključene med obdavčljive transakcije? Ali za to možnost uprave, pristojne za izterjavo DDV, veljajo določeni pogoji? |
(1) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/33 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona (Španija) 26. novembra 2019 – LJ/INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)
(Zadeva C-861/19)
(2020/C 54/36)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: LJ
Tožena stranka: INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali se lahko šteje, da je dodatek za materinstvo, ki ga ureja člen 60 splošnega zakona o socialnem varstvu (LGSS), katerega prečiščeno besedilo je bilo potrjeno s kraljevo zakonsko uredbo 8/2015, pozitiven ukrep, namenjen doseganju dejanske enakosti med moškimi in ženskami v skladu s členom 157(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali načelo sorazmernosti, ki ga je treba upoštevati pri vsakem pozitivnem ukrepu, nasprotuje časovni omejitvi na pokojnine, pridobljene po 1. januarju 2016, ki je določena v edini končni določbi kraljeve zakonske uredbe 8/2015? |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/34 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal d'instance de Rennes (Francija) 27. novembra 2019 – Caisse de Crédit Mutuel Le Mans Pontlieue/OG
(Zadeva C-865/19)
(2020/C 54/37)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal d'instance de Rennes
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Caisse de Crédit Mutuel Le Mans Pontlieue
Tožena stranka: OG
Vprašanje za predhodno odločanje
Če efektivna obrestna mera potrošniškega kredita znaša 5,364511 %, ali pravilo, ki izhaja iz direktiv 98/7/ES z dne 16. februarja 1998 (1), 2008/48/ES z dne 23. aprila 2008 (2) in 2014/17/EU (3) z dne 4. februarja 2014 ter ki v francoski različici določa, da „Le résultat du calcul est exprimé avec une exactitude d’au moins une décimale. Si le chiffre de la décimale suivante est supérieur ou égal à 5, le chiffre de la première décimale sera augmenté de 1.“ (v slovenski različici: „Rezultat izračuna se izrazi z natančnostjo vsaj ene decimalke. Če je na naslednjem decimalnem mestu število 5 ali večje, se število na tem decimalnem mestu poveča za eno.“), dopušča, da se za natančno šteje efektivna obrestna mera, ki se navaja v višini 5,363 %?
(1) Direktiva 98/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o spremembi Direktive 87/102/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi s potrošniškimi krediti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 4, str. 36).
(2) Direktiva 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (UL 2008, L 133, str. 66).
(3) Direktiva 2014/17/ЕU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o potrošniških kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine in spremembi direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL 2014, L 60, str. 34).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/35 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 26. novembra 2019 – Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze/MI
(Zadeva C-870/19)
(2020/C 54/38)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Corte suprema di cassazione
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze
Tožena stranka: MI
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je mogoče člen 15 [odstavek 7 Uredbe št. 3821/85 (1)] v specifičnem primeru voznika tovornega vozila razlagati kot predpis, ki se nanaša na enotno skupno ravnanje, ki je privedlo do ene same kršitve in naložitvijo samo ene sankcije, ali pa lahko na podlagi kumulacije sankcij pomeni toliko kršitev in sankcij, kolikor je dni, za katere tahografski vložki in izpisi niso bili predloženi v predvidenem časovnem roku („tekoči dan in predhodnih 28 dni“)?
(1) Uredba Sveta (EGS) 3821/85 z dne 20. decembra 1985 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 1, str. 227).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/35 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 26. novembra 2019 – Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze/TB
(Zadeva C-871/19)
(2020/C 54/39)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Corte suprema di cassazione
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze
Tožena stranka: TB
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je mogoče člen 15 [odstavek 7 Uredbe št. 3821/85 (1)] v specifičnem primeru voznika tovornega vozila razlagati kot predpis, ki se nanaša na enotno skupno ravnanje, ki je privedlo do ene same kršitve in naložitvijo samo ene sankcije, ali pa lahko na podlagi kumulacije sankcij pomeni toliko kršitev in sankcij, kolikor je dni, za katere tahografski vložki in izpisi niso bili predloženi v predvidenem časovnem roku („tekoči dan in predhodnih 28 dni“)?
(1) Uredba Sveta (EGS) 3821/85 z dne 20. decembra 1985 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 1, str. 227).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/36 |
Pritožba, ki jo je Plastics Europe vložila 29. novembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 20. septembra 2019 v zadevi T-636/17, Plastics Europe/ECHA
(Zadeva C-876/19 P)
(2020/C 54/40)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Plastics Europe (zastopniki: R. Cana, E. Mullier, F. Mattioli, odvetniki)
Druge stranke v postopku: Evropska agencija za kemikalije, Francoska republika, ClientEarth
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-636/17; |
— |
odločbo ED/30/2017 izvršnega direktorja ECH z dne 6. julija 2017 razglasi za nično; |
— |
podredno, zadevo vrne Splošnemu sodišču, da odloči o ničnostni tožbi pritožnice; |
— |
toženi stranki na prvi stopnji naloži plačilo stroškov tega postopka, vključno s stroški postopka pred Splošnim sodiščem. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja te razloge:
A. |
Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da je napačno razlagalo Uredbo REACH (1) in ugotovilo, da Evropska agencija za kemikalije (ECHA) ni dolžna dokazati, da so možni resni učinki za zdravje ljudi znanstveno dokazani v smislu člena 57(f) Uredbe REACH. |
B. |
Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo pri presoji dokazov, s katerimi je razpolagalo, in pri presoji dejstev, kot jih ti dokazi utemeljujejo. Zlasti je Splošno sodišče napačno presodilo, da je ECHA dokazala „verjetne“ resne učinke; opustilo preizkus, ali je ECHA dejansko ocenila informacije o enaki stopnji zaskrbljenosti in se namesto tega napačno oprlo na trditev ECHA, da je bilo to merilo izpolnjeno; storilo napako z zavrnitvijo trditve pritožnice glede upoštevnosti ugotovitev Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) za predmetno zadevo; storilo napako z ugotovitvijo, da ugotovitve EFSA utemeljujejo in so skladne z odločbo ECHA in izkrivilo dokaze, ki so jih predložile stranke. |
C. |
Splošno sodišče je kršilo načelo enakega obravnavanja s tem, da je pritožnico obravnavalo manj ugodno kot ECHA. |
D. |
Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo z napačno razlago člena 2(8)(b) Uredbe REACH in kršilo obveznost obrazložitve s tem, da ni obravnavalo dodatnih trditev glede intermediatov, ki jih je podala pritožnica. |
(1) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL 2006, L 396, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/37 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Najwyższy (Poljska) 2. decembra 2019 – FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe/Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddziałowi w Warszawie
(Zadeva C-879/19)
(2020/C 54/41)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Najwyższy
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe
Tožena stranka: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba pojem osebe, ki je običajno zaposlena na ozemlju dveh ali več držav članic, iz člena 14(2), prvi stavek, Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti v različici, ki izhaja iz Uredbe Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 (1) in kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1992/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 (2), razlagati tako, da zajema osebo, ki na podlagi ene same pogodbe o zaposlitvi, sklenjene z enim delodajalcem, v obdobju, zajetim s to pogodbo, opravlja delo na ozemlju vsake od vsaj dveh držav članic ne sočasno ali vzporedno, ampak v zaporednih, neposredno sledečih si, nekajmesečnih obdobjih?
(1) Ul, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 3.
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/38 |
Pritožba, ki jo je Evropska komisija vložila 3. decembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 24. septembra 2019 v zadevi T-586/14 RENV, Xinyi PV Products (Anhui) Holdings/Komisija
(Zadeva C-884/19 P)
(2020/C 54/42)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, A. Demeneix, T. Maxian Rusche, agenti)
Drugi stranki v postopku: Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd, GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 24. septembra 2019 v zadevi T-586/14 RENV, Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd/Komisija; |
— |
zavrne prvi tožbeni razlog kot pravno neutemeljen; |
— |
v zvezi z drugim, tretjim in četrtim tožbenim razlogom zadevo vrne Splošnemu sodišču v odločanje; |
— |
odločitev o stroških tega postopka in povezanih postopkov, to je postopka, v katerem je bila izdana izpodbijana sodba, postopka, v katerem bo izdana sodba na podlagi pritožbe, in postopka, v katerem bo izdana sodba, pridrži. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Komisija navaja tri pritožbene razloge.
Prvič, v točkah od 55 do 61 sodbe je bilo napačno uporabljeno pravo. Splošno sodišče je v teh točkah napačno razlagalo člen 2(7)(b) in (c), tretja alinea, osnovne uredbe (1). Splošno sodišče je ti določbi razlagalo tako, da je MET (2) mogoče zavrniti le, kadar Komisija ugotovi, da bi uporaba člena 2 od (1) do (6) osnovne uredbe za podjetje, ki zahteva MET, privedla do izumetničenih rezultatov. Z drugimi besedami, presoja mora pokazati točen učinek izkrivljanja, razviden iz računovodskih evidenc podjetja. Vendar obveznost pokazati vpliv izkrivljanja na cene, stroške in vložke obstaja samo v zvezi s prvim delom prve alinee člena 2(7)(c) osnovne uredbe, kjer je ta obveznost izrecno navedena. V sodbi Svet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Grou je Sodišče to obveznost utemeljilo na tej specifični navedbi. Ni podlage za razširitev tega razlogovanja po analogiji na vseh pet meril za MET, določenih v členu 2(7)(c) osnovne uredbe.
Drugič, v točkah od 62 do 73 sodbe je bilo pravo večkrat napačno uporabljeno. Na prvem mestu je strošek kapitala proizvodni dejavnik prav tako kot strošek dela. Zato sta subvencijski shemi neposredno povezani s stroški proizvodnje. Na drugem mestu Splošno sodišče ne upošteva presoje Komisije glede vpliva subvencijskih shem na tožečo stranko na prvi stopnji, tako v zvezi z opredelitvijo upoštevnega obdobja kot tudi v zvezi s celotnim prejetim zneskom. Namesto tega ekonomsko presojo Komisije nadomešča s svojo lastno presojo.
Tretjič, na sodbo so škodljivo vplivale kršitve postopka. Tožeča stranka na prvi stopnji ni izpodbijala tega, kako je Komisija razlagala člen 2(7)(c), tretja alinea, osnovne uredbe, temveč samo to, kako je to določbo uporabila za dejansko stanje. Zato je Splošno sodišče odločilo ultra vires. Poleg tega Splošno sodišče Komisiji ni dalo nobene priložnosti, da izrazi stališče o novi razlagi člena 2(7)(c) osnovne uredbe, razviti v sodbi, s čimer je kršilo pravico Komisije do poštenega sojenja.
(1) Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL 2009, L 343, str. 51, in popravek UL 2016, L 44, str. 20).
(2) Tržnogospodarska obravnava („Market economy treatment“).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/39 |
Pritožba, ki jo je Fortischem a.s. vložila 4. decembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 24. septembra 2019 v zadevi T-121/15, Fortischem/Komisija
(Zadeva C-890/19 P)
(2020/C 54/43)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Fortischem a.s. (zastopniki: C. Arhold, Rechtsanwalt, P. Hodál, M. Staroň, avocats)
Drugi stranki v postopku: Evropska komisija, AlzChem AG, nekdanja AlzChem Trostberg Gmbh, nekdanja AlzChem Hart GmbH
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano sodbo razveljavi; |
— |
člene 1 in od 3 do 5 izpodbijanega sklepa (1) razglasi za nične; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo zaradi napačne razlage in uporabe člena 107(1), člena 108(2) TFEU in člena 14(1) Uredbe (ES) št. 659/1999 (2) s tem, ko je presodilo, da je v takem primeru kot je predmetni, sklep o izterjavi mogoče razširiti na pritožnico, čeprav je ta plačala tržno ceno za sredstva prejemnika pomoči.
Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, ko je presodilo, da Komisija ni nosila dokaznega bremena glede tega, ali je bila pomoč prenesena na pritožnico s prodajo sredstev pod tržno vrednostjo.
Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo ali izkrivilo dejstva s tem, da ni upoštevalo nekaterih (skoraj neizpodbojnih) predpostavk, ki so kazale na to, da je bila za sredstva plačana tržna cena.
Četrti pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, ko je napačno razlagalo pomen merila „obseg transakcije“ in „ekonomska logika transakcije“ zaradi ugotavljanja ekonomske kontinuitete.
Peti pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da je sprejelo, da je Komisija lahko prišla do sklepa, da je bila podana ekonomska kontinuiteta, na podlagi zgolj dveh od uveljavljenih meril, čeprav so vsa ostala merila govorila proti ekonomski kontinuiteti.
Šesti pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo, ker je napačno razlagalo in uporabilo upoštevne določbe zakona, ki je prepovedoval kolektivna odpuščanja, ker je napačno pravno okvalificiralo dejstva z ugotovitvijo, da je prepoved kolektivnih odpuščanj pomenila prednost za družbo NCHZ namesto dejanske neugodnosti zaradi povečanih stroškov in ker zneska domnevne državne pomoči ni zmanjšalo za znesek, ki ustreza povečanim stroškom.
Sedmi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, ko je s svojim razlogovanjem nadomestilo razlogovanje v izpodbijanem sklepu, saj Komisija ni podala nobenih trditev ali pojasnil glede tega, na kakšen način je prepoved kolektivnih odpuščanj za družbo NCHZ pomenila prednost.
(1) Sklep Komisije (EU) 2015/1826 z dne 15. oktobra 2014 o državni pomoči SA.33797 – (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2011/CP) ki jo je Slovaška izvedla za podjetje NCHZ (UL 2015, L 269, str. 71).
(2) Uredba Sveta (ES) 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 339).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/40 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach (Poljska) 4. decembra 2019 – A./Dyrektorowi Krajowej Informacji Skarbowej
(Zadeva C-895/19)
(2020/C 54/44)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: A.
Tožena stranka: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 167 v povezavi s členom 178 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki uveljavljanje pravice do odbitka vstopnega davka v istem obračunskem obdobju, kot je tisto, v katerem je treba obračunati davek, ki ga je treba plačati v zvezi s transakcijami, ki so pridobitve blaga znotraj Skupnosti, pogojuje s tem, da je davek, ki je dolgovan iz naslova takih transakcij, izkazan v ustreznem davčnem obračunu, ki mora biti predložen v prekluzivnem roku (trimesečnem na Poljskem) po poteku meseca, v katerem je v zvezi s pridobljenim blagom in storitvami nastala davčna obveznost?
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/41 |
Pritožba, ki jo je Irska vložila 4. decembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi razširjeni senat) z dne 24. septembra 2019 v združenih zadevah T-755/15 in T-759/15, Luksemburg in Fiat Chrysler Finance Europe/Komisija
(Zadeva C-898/19 P)
(2020/C 54/45)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Irska (zastopniki: M. Browne, A. Joyce, J. Quaney, P. Gallagher SC, agenti, S. Kingston, B. Doherty, BL)
Druge stranke v postopku: Evropska komisija, Fiat Chrysler Finance Europe, Veliko vojvodstvo Luksemburg
Predlogi
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 24. septembra 2019, Luksemburg in Fiat Chrysler Finance Europe/Komisija (T-755/15 in T-759/15); |
— |
razglasi ničnost Sklepa Komisije (1) z dne 21. oktobra 2015, in |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tega postopka. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo, zlasti člen 107(1) PDEU, glede pristopa v zvezi s t. i. „neodvisnim tržnim načelom“.
Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo, zlasti člen 107(1) PDEU, glede analize selektivnosti.
Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče je kršilo obveznost obrazložitve sodbe.
Četrti pritožbeni razlog: Splošno sodišče je kršilo načelo pravne varnosti s tem, da je potrdilo, da Komisija lahko opravi nadzor nad odločbami nacionalnih davčnih uprav na podlagi Komisijine različice neodvisnega tržnega načela, ki ni predvidljiva in katere vsebina ni znana.
Peti pritožbeni razlog: Splošno sodišče je kršilo člena 4 in 5 PEU ter je nedopustno uporabilo pravila o državnih pomočeh za harmonizacijo pravil držav članic o neposrednem obdavčenju.
(1) Sklep Komisije (EU) 2016/2326 z dne 21. oktobra 2015 o državni pomoči SA.38375 (2014/C ex 2014/NN), ki jo je Luksemburg odobril podjetju Fiat (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 7152) (UL 2016, L 351, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/42 |
Pritožba, ki jo je Romunija vložila 4. decembra 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 24. septembra 2019 v zadevi T-391/17, Romunija/Komisija
(Zadeva C-899/19 P)
(2020/C 54/46)
Jezik postopka: romunščina
Stranke
Pritožnica: Romunija (zastopniki: E. Gane, L. Lițu, M. Chicu, agenti)
Drugi stranki v postopku: Evropska komisija, Madžarska
Predlogi
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
pritožbi ugodi, v celoti razveljavi sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-391/17, odloči v zadevi T-391/17 in ugodi predlogu za razglasitev ničnosti Sklepa (EU) 2017/652 |
oziroma
— |
pritožbi ugodi, v celoti razveljavi sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-391/17 in zadevo vrne v razsojanje Splošnemu sodišču Evropske unije, to pa naj v novi sodbi ugodi predlogu za razglasitev ničnosti Sklepa (EU) 2017/652; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
A. |
Kršitev določb Pogodb EU o pristojnosti Unije Splošno sodišče napačno uporabi pravo, če v nasprotju z načelom prenosa pristojnosti iz člena 5(2) Pogodbe o Evropski uniji vrednote, navedene v členu 2 PEU, enači s specifičnim ukrepom/ciljem na področju pristojnosti EU ter Komisijo pozove, naj predloži specifične akte, katerih glavni cilj je spoštovanje pravic oseb, ki pripadajo narodnim in jezikovnim manjšinam, ter spoštovanje bogate kulturne in jezikovne raznolikosti. |
B. |
Kršitev člena 296, drugi odstavek, TFUE Splošno sodišče je napačno razlagalo člen 296, drugi odstavek, PDEU glede obveznosti obrazložitve, ki jo ima Komisija, ker je napačno štelo, da je bila navedena obveznost ob upoštevanju okoliščin zadeve spoštovana, čeprav Komisija ni predstavila pravnih ugotovitev, ki so imele velik pomen pri pripravi Sklepa (EU) 2017/652, in je bistveno spremenila lastno stališče, ki ga je izrazila prej, ne da bi pojasnila, katere okoliščine so se tako spremenile, da je sprememba stališča utemeljena. |
C. |
Kršitve postopka, ki škoduje interesom pritožnice Postopek je bil kršen, ker je bila razprava v ustnem delu postopka v zadevi T-391/17 na zahtevo Splošnega sodišča osredotočena zgolj na vidike dopustnosti ničnostne tožbe, medtem ko je to sodišče v okviru izrečene sodbe obravnavalo izključno vidike, ki se nanašajo na vsebino. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/43 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 6. decembra 2019 – One Voice, Ligue pour la protection des oiseaux/Ministre de la Transition écologique et solidaire
(Zadeva C-900/19)
(2020/C 54/47)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Conseil d'État
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: One Voice, Ligue pour la protection des oiseaux
Tožena stranka: Ministre de la Transition écologique et solidaire
Intervenientka: Fédération nationale de la chasse
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba določbe člena 9(1)(c) Direktive 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 (1) razlagati tako, da nasprotujejo temu, da države članice dovolijo uporabo sredstev, naprav in načinov ujetja ali ubitja, ki bi lahko, čeprav minimalno in zgolj začasno, vodili do dodatnega ujetja? Katera merila – ki se nanašajo zlasti na omejen delež ali obseg tega dodatnega ujetja, na dejstvo, da dovoljeni postopek lova načeloma ne povzroči smrti, in na obveznost, da se brez resnega poškodovanja osvobodijo slučajno ujeti primerki – je mogoče glede na okoliščine primera uporabiti, da bi se štelo, da je izpolnjeno merilo selektivnosti, določeno s temi določbami? |
2. |
Ali je treba Direktivo z dne 30. novembra 2009 razlagati tako, da je mogoče s ciljem ohranitve uporabe načinov in sredstev lova ptic, skladnih s tradicijo, v rekreativne namene, če so izpolnjeni vsi drugi pogoji za tako odstopanje iz točke (c) istega odstavka, utemeljiti neobstoj druge zadovoljive rešitve v smislu odstavka 1 člena 9 te direktive, in da je tako mogoče odstopiti od načela prepovedi teh načinov in sredstev lova, ki je določeno v členu 8 te direktive? |
(1) Direktiva 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic (UL 2010, L 20, str. 7).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/43 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poljska) 10. decembra 2019 – E. Sp. z o.o./K.S.
(Zadeva C-904/19)
(2020/C 54/48)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: E. Sp. z o.o.
Tožena stranka: K.S.
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 7(1) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (1) […] ter [dvajseto in štiriindvajseto] uvodno izjavo te direktive, [v skladu s katerimi] morajo biti pogodbe sestavljene v jasnem, razumljivem jeziku, mora potrošnik imeti možnost preučiti vse pogoje in mora v dvomu prevladati razlaga, ki je za potrošnika najbolj ugodna [ter] morajo imeti sodišča ali upravni organi držav članic na voljo ustrezna in učinkovita sredstva za preprečevanje nadaljnje uporabe nepoštenih pogojev v potrošniških pogodbah, v povezavi s členom 10(1) in (2) Direktive 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (2) […] in uvodno izjavo 31 te direktive razlagati tako, da nasprotujejo členu 339(2) k.p.c., če se ga razume tako, da člen 339(2) k.p.c. izdajo zamudne sodbe v zadevi,[…] ki se nanaša na poplačilo potrošniškega kredita, […] dopušča tudi v primeru, ko tožeča stranka ni predložila […] pogodbe o potrošniškem kreditu […], zaradi česar ta pogodba ni bila preizkušena z vidika morebitnih nepoštenih pogodbenih pogojev in glede tega, ali je pogodba vsebovala vse s pravom zahtevane elemente, hkrati pa zahteva, da se pri izdaji zamudne sodbe opre zgolj na dejansko stanje, kot ga je navedla tožeča stranka, ne da bi se z vidika „utemeljenega dvoma“ v smislu tega člena preizkusilo dokaze? Ali je z vidika odločb Sodišča z dne 1. oktobra 2015, ERSTE Bank Hungary (C-32/14, EU:C:2015:637, točka 62); z dne 10. septembra 2014, Kušionova (C-34/13, EU:C:2014:2189, točka 56); z dne 6. oktobra 2009, Asturcom Telecomunicaciones (C-40/08, EU:C:2009:615, točka 47) dopustna taka razlaga člena 339(2) k.p.c., da je v zadevi, [ki se nanaša na odplačilo potrošniškega kredita] […], v kateri tožeča stranka tožbi ni priložila pogodbe, možna izdaja zamudne sodbe, pri kateri ne pride do preizkusa pogodbe z vidika morebitnih nepoštenih pogodbenih pogojev in se ne opravi preizkus, ali je pogodba vsebovala vse s pravom zahtevane elemente, ampak se opre le na trditve, ki jih je tožeča stranka navedla v zvezi z dejanskim stanjem? |
2. |
Ali je treba člen 7(1) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah […] ter [dvajseto in štiriindvajseto] uvodno izjavo te direktive, [v skladu s katerimi] morajo biti pogodbe sestavljene v jasnem, razumljivem jeziku, mora potrošnik imeti možnost preučiti vse pogoje in mora v dvomu prevladati razlaga, ki je za potrošnika najbolj ugodna [ter] morajo imeti sodišča ali upravni organi držav članic na voljo ustrezna in učinkovita sredstva za preprečevanje nadaljnje uporabe nepoštenih pogojev v potrošniških pogodbah, v povezavi s členom 10(1) in (2) Direktive 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS […] in uvodno izjavo 31 te direktive razlagati tako, da nasprotujejo členu 339(2) k.p.c., če se ga razume tako, da člen 339(2) k.p.c. preprečuje to, da bi nacionalno sodišče pogodbo […] o potrošniškem kreditu, ki jo je priložila tožeča stranka […], preizkusilo z vidika morebitnih nepoštenih pogodbenih pogojev in glede tega, ali pogodba vsebuje vse s pravom zahtevane elemente, hkrati pa zahteva, da se pri izdaji zamudne sodbe opre zgolj na trditve tožeče stranke, ne da bi se z vidika „utemeljenega dvoma“ v smislu tega člena preizkusilo dokaze? Ali je z vidika odločb Sodišča z dne 1. oktobra 2015, ERSTE Bank Hungary (C-32/14, EU:C:2015:637, točka 62); z dne 10. septembra 2014, Kušionova (C-34/13, EU:C:2014:2189, točka 56); z dne 6. oktobra 2009, Asturcom Telecomunicaciones (C-40/08, EU:C:2009:615, točka 47) dopustna taka razlaga člena 339(2) k.p.c., da je v zadevi, [ki se nanaša na poplačilo potrošniškega kredita] […], možna izdaja zamudne sodbe, ne da bi se pogodbo, ki jo je tožeča stranka priložila tožbi, preizkusilo z vidika morebitnih nepoštenih pogodbenih pogojev in ne da bi se preizkusilo, ali je pogodba vsebovala vse s pravom zahtevane elemente, ampak zgolj ob opiranju na trditve, ki jih je tožeča stranka navedla v zvezi z dejanskim stanjem? |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/45 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy w Białymstoku (Poljska) 13. decembra 2019 – CNP spółka z o.o./Gefion Insurance A/S
(Zadeva C-913/19)
(2020/C 54/49)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy w Białymstoku
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: CNP spółka z o.o.
Tožena stranka: Gefion Insurance A/S
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
ali je treba člen 13(2) v povezavi s členom 10 Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (1) razlagati tako, da v sporu med podjetnikom, ki je od oškodovanca odkupil terjatev proti zavarovalnici iz naslova zavarovanja civilne odgovornosti, in to zavarovalnico ni izključeno ugotavljanje pristojnosti sodišča na podlagi člena 7, točka 2, ali člena 7, točka 5, te uredbe? |
2. |
Če je treba na prvo vprašanje odgovoriti pritrdilno: ali je treba člen 7, točka 5, Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah razlagati tako, da je gospodarska družba, ki deluje na ozemlju države članice in ki obravnava odškodninske zahtevke v zvezi s premoženjsko škodo v okviru obveznega zavarovanja avtomobilske odgovornosti ter ki deluje v okviru pogodbe z zavarovalnico, ki ima sedež v drugi državi članici, podružnica, predstavništvo ali poslovna enota te zavarovalnice? |
3. |
Če je treba na prvo vprašanje odgovoriti pritrdilno: ali je treba člen 7, točka 2, Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah razlagati tako, da pomeni samostojno podlago za pristojnost sodišča države članice, v kateri je prišlo do škodnega dogodka, pri katerem upnik, ki je od oškodovanca odkupil terjatev v okviru obveznega zavarovanja civilne odgovornosti, vloži tožbo zoper zavarovalnico, ki ima sedež v drugi državi članici? |
Splošno sodišče
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/46 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2019 – Poljska/Komisija
(Zadeva T-21/18) (1)
(EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja - Sektorja sadja in zelenjave - Pomoči skupinam proizvajalcem - Odhodki Poljske - Vrzeli v ključnih in pomožnih kontrolah - Pregledi načrtov za priznanje in meril za priznanje - Pregledi zahtevkov za pomoč - Upravičenost skupin proizvajalcev - Ekonomska usklajenost - Nujnost in upravičenost do naložb - Razumnost odhodkov - Sistemske odpovedi - Tveganje za EKJS - Popravni ukrepi - Pavšalni popravki v višini 25 %)
(2020/C 54/50)
Jezik postopka: poljščina
Stranki
Tožeča stranka: Republika Poljska (zastopniki: B. Majczyna, M. Pawlicka in D. Krawczyk, agenti)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Lewis in A. Stobiecka-Kuik, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2017/2014 z dne 8. novembra 2017 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL 2017, L 292, str. 61).
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Republiki Poljski se naloži da poleg svojih nosi tudi stroške Evropske komisije. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/47 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 19. decembra 2019 – Bolgarija/Komisija
(Zadeva T-22/18) (1)
(EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja - Odhodki Bolgarije - Razvoj podeželja - Kakovost pregledov na kraju samem - Nadzor nad merili za upravičenost in izbor - Finančni popravki - Naknadni nadzori - Metoda, uporabljena za izračun finančnih popravkov - Ponovitev - Popravni ukrepi - Postopek potrditve skladnosti - Pravna varnost - Načelo dobrega finančnega poslovodenja - Sorazmernost)
(2020/C 54/51)
Jezik postopka: bolgarščina
Stranki
Tožeča stranka: Republika Bolgarija (zastopnici: E. Petranova in L. Zaharieva, agentki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: J. Aquilina, G. Koleva in V. Bottka, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2017/2014 z dne 8. novembra 2017 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL 2017, L 292, str. 61).
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Republiki Bolgariji se naloži plačilo stroškov. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/47 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 19. decembra 2019 – Wehrheim/ECB
(Zadeva T-100/18) (1)
(Javni uslužbenci - Zaposleni v ECB - Osebni prejemki - Izselitveni dodatek - Odvzem - Odgovornost - Premoženjska in nepremoženjska škoda - Nepravilno ravnanje organa)
(2020/C 54/52)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Christine Wehrheim (Offenbach, Nemčija) (zastopnik: N. de Montigny, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska centralna banka (zastopniki: F. von Lindeiner in A. Andrzejewska, agenta, skupaj z B. Wägenbaurjem, odvetnikom)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU in člena 50a Statuta Sodišča Evropske unije za povračilo premoženjske in nepremoženjske škode, ki naj bi tožeči stranki nastala zaradi napake organov ECB pri izračunu njenih denarnih pravic ob zaposlitvi, ki je povzročila, da ji je bil dodeljen izselitveni dodatek, ki je bil nato odvzet.
Izrek
1. |
Evropski centralni banki (ECB) se naloži, naj Christine Wehrheim plača 1 000 EUR iz naslova nepremoženjske škode, skupaj z obrestmi po stopnji, ki jo ECB določi za svoje operacije glavnega refinanciranja, povečani za tri in pol odstotne točke, od razglasitve te sodbe do datuma, ko bo ECB plačala znesek 1 000 EUR. |
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
3. |
C. Wehrheim in ECB nosita vsaka svoje stroške. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/48 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 19. decembra 2019 – Grčija/Komisija
(Zadeva T-295/18) (1)
(EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja - Odhodki Grčije - Razvoj podeželja - Nevezane neposredne pomoči - Ključne kontrole - Pavšalni finančni popravki)
(2020/C 54/53)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: Helenska republika (zastopniki: G. Kanellopoulos, I. Pachi, A. Vasilopoulou in E. Chroni, agenti)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: D. Triantafyllou in J. Aquilina, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za delno razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2018/304 z dne 27. februarja 2018 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL L 59, 2018, str. 3).
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Helenski republiki se naloži plačilo stroškov. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/49 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 19. decembra 2019 – Sta*Ware EDV Beratung/EUIPO – Accelerate IT Consulting (businessNavi)
(Zadeva T-383/18) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek razveljavitve - Figurativna znamka Evropske unije businessNavi - Resna in dejanska uporaba znamke - Delna razveljavitev - Člen 51(1)(a) in (2) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 58(1)(a) in (2) Uredbe (EU) 2017/1001))
(2020/C 54/54)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Sta*Ware EDV Beratung GmbH (Starnberg, Nemčija) (zastopnika: M. Bölling in M. Graf, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Hanne, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Accelerate IT Consulting GmbH (Ahlen, Nemčija) (zastopnik: H. Hofmann, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. maja 2018 (zadeva R 434/2017-5), v zvezi s postopkom za razveljavitev med družbama Sta*Ware EDV Beratung in Accelerate IT Consulting.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Sta*Ware EDV Beratung GmbH se naloži plačilo stroškov postopka. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/50 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 19. decembra 2019 – XG/Komisija
(Zadeva T-504/18) (1)
(Zaposleni v zasebni družbi, ki v instituciji opravlja storitve informatike - Zavrnitev odobritve dostopa do prostorov Komisije - Pristojnost avtorja akta)
(2020/C 54/55)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: XG (zastopnika: S. Kaisergruber in A. Burghelle-Vernet, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: C. Ehrbar in T. Bohr, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 3. julija 2018 o ohranitvi zavrnitve dostopa tožeče stranke do prostorov Komisije.
Izrek
1. |
Odločba Evropske komisije z dne 3. julija 2018 o ohranitvi zavrnitve dostopa XG do prostorov Komisije se razglasi za nično. |
2. |
Komisiji se naloži plačilo stroškov. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/50 |
Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 7. novembra 2019 – AMVAC Netherlands/Komisija
(Zadeva T-317/19 R)
(Začasna odredba - Fitofarmacevtska sredstva - Uredba (ES) št. 1107/2009 - Aktivna snov „etoprofos“ - Pogoji za odobritev dajanja snovi v promet - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti)
(2020/C 54/56)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: AMVAC Netherlands BV (Amsterdam, Nizozemska) (zastopniki: C. Mereu, M. Grunchard in S. Englebert, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Castilla-Contreras in I. Naglis, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi členov 278 in 279 PDEU za odlog izvršitve Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/344 z dne 28. februarja 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi etoprofos v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL 2019, L 62, str. 7).
Izrek
1. |
Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne. |
2. |
Odločitev o stroških se pridrži. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/51 |
Tožba, vložena 21. oktobra 2019 – Wagenknecht/Evropski Svet
(Zadeva T-715/19)
(2020/C 54/57)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Lukáš Wagenknecht (Pardubice, Češka republika) (zastopnica: A. Dolejská, odvetnica)
Tožena stranka: Evropski Svet
Predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
ugotovi, da je Evropski svet nezakonito opustil ukrepanje zoper navzkrižje interesov Andreja Babiša, češkega predsednika vlade, v zvezi s proračunom EU. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest tožbenih razlogov.
1. |
V okviru prvega tožbenega razloga tožeča stranka navaja, da je z dopisom z dne 5. junija 2019 Evropski svet pozvala k ukrepanju, 10. junija 2019 pa ga je pozvala k ukrepanju na podlagi člena 265 PDEU in zahtevala, naj Andreja Babiša zaradi zatrjevanega navzkrižja interesov ne povabi na zasedanje Evropskega sveta 20. junija 2019, na katerem se je v skladu s točko 4 dnevnega reda razpravljalo o proračunu EU.
|
2. |
Tožeča stranka v okviru drugega tožbenega razloga trdi, da je bil odgovor Evropskega sveta na njen poziv k ukrepanju neopredeljiv, protisloven in brez izraženega stališča. |
3. |
Tožeča stranka v okviru tretjega tožbenega razloga navaja, da jo dejstvo, da Evropski svet A. Babiša ni izključil iz razprave o prihodnjem proračunu EU na zasedanjih Evropskega sveta, neposredno zadeva, ker:
|
4. |
Tožeča stranka v okviru četrtega tožbenega razloga trdi, da njen posamičen interes glede domnevne opustitve ukrepanja Evropskega sveta zoper zatrjevano navzkrižje interesov češkega predsednika vlade izvira iz:
|
5. |
Tožeča stranka v okviru petega tožbenega razloga navaja, da je Evropski svet v skladu s členom 325(1) PDEU in členom 61(1) finančne uredbe (1) zavezan, da ukrepa zoper navzkrižje interesov.
|
6. |
V okviru šestega tožbenega razloga tožeča stranka navaja, da je Evropski svet kršil obveznost ukrepanja v skladu s členom 325(1) PDEU in členom 61(1) finančne uredbe. |
(1) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL 2018, L 193, str. 1).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/52 |
Tožba, vložena 20. novembra 2019 – HC/Komisija
(Zadeva T-804/19)
(2020/C 54/58)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: HC (zastopnika: G. Pandey in V. Villante, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi za ničen sklep z dne 20. avgusta 2019 Evropskega urada za izbor osebja (EPSO), s katerim sta bila zavrnjena pritožba tožeče stranke na podlagi člena 90(2) Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije, ki je bila vložena 17. aprila 2019, in odškodninski zahtevek v višini 50 000 EUR; |
— |
razglasi za ničen sklep natečajne komisije EPSO z dne 21. marca 2019, s katerim je bila zavrnjena prošnja tožeče stranke za ponovno preučitev sklepa natečajne komisije, da se tožeča stranka ne pripusti k naslednji fazi natečaja; |
— |
razglasi za ničen sklep z dne 28. januarja 2019 na spletnem profilu EPSO, da se tožeče stranke ne vključi na osnutek seznama izbranih uradnikov za sodelovanje na natečaju EPSO/AD/363/18; |
— |
razglasi za nična obvestilo o javnem natečaju EPSO/AD/363/18, objavljeno 11. oktobra 2018, (1) in v celoti, in celoten osnutek seznama izbranih uradnikov za sodelovanje na zgoraj navedenem natečaju in/ali ugotovi, da je nezakonit in se ne uporablja za tožečo stranko na podlagi člena 277 PDEU; |
— |
toženi stranki naloži, naj tožeči stranki plača odškodnino v višini 50 000 EUR za škodo, ki je tožeči stranki nastala zaradi zgoraj navedenih izpodbijanih sklepov; |
— |
predhodno in po potrebi ugotovi, da člen 90 Kadrovskih predpisov v skladu s členom 277 PDEU v obravnavanem primeru ni veljaven in se ne uporabi. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge:
1. |
Prvi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji delovnih izkušenj tožeče stranke in, v zvezi s tem, da obveznost obrazložitve sklepa ni bila izpolnjena in da sta bila kršena člen 25 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije in člen 296 PDEU. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in kršitev pravice tožeče stranke do izjave ter, v zvezi s tem, kršitev obveznosti obrazložitve in člena 296 PDEU. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev členov 1, 2, 3 in 4 Uredbe št. 1 iz leta 1958 (2) ter, v zvezi s tem, kršitev členov 1d in 28 Kadrovskih predpisov, člena 1(1)(f) Priloge III h Kadrovskim predpisom ter načel enakega obravnavanja in prepovedi diskriminacije. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: nezakonitost preverjanja dodatnih sposobnosti glede na člene 1d, 4, 7 in 29 Kadrovskih predpisov. |
(2) Uredba št. 1 z dne 15. aprila 1958 o določitvi jezikov, ki se uporabljajo v Evropski gospodarski skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 1, str. 3)
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/53 |
Tožba, vložena 4. decembra 2019 – JMS Sports/EUIPO – Inter-Vion (Spiralne elastike za lase)
(Zadeva T-823/19)
(2020/C 54/59)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: JMS Sports sp. z o.o. (Łódź, Poljska) (zastopnika: D. Piróg in J. Słupski, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Inter-Vion S.A. (Varšava, Poljska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik spornega modela: tožeča stranka
Zadevni sporni model: model Skupnosti (spiralne elastike za lase) – model Skupnosti št. 1723 677-0001
Izpodbijana odločba: odločba tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 13. septembra 2019 v zadevi R 1573/2018-3
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
EUIPO naloži stroške postopka, vključno s stroški tožeče stranke v postopku pred odborom za pritožbe EUIPO; |
— |
v primeru intervencije intervenientu naloži plačilo lastnih stroškov. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev člena 5(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 v povezavi s členom 7(1) te uredbe; |
— |
kršitev načela porazdelitve dokaznega bremena; |
— |
kršitev načela enakopravnosti strank v postopku. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/54 |
Tožba, vložena 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 VODKA)
(Zadeva T-829/19)
(2020/C 54/60)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: češčina
Stranke
Tožeča stranka: Palírna U Zeleného stromu a.s. (Ústí nad Labem, Češka republika) (zastopnik: T. Chleboun, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Bacardi & Co. Ltd (Meyrin, Švica)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije BLEND 42 VODKA – Prijava št. 12 945 879
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. septembra 2019 v zadevi R 2531/2018-2
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
združi postopke na podlagi tožb zoper odločbo tožene stranke z dne 5. septembra 2019 v zadevah R 2531/2018-2, R 2532/2018-2 in R 2533/2018-2; |
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
toženi stranki in intervenientu naloži plačilo stroškov postopka, ki so nastali tožeči stranki. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/55 |
Tožba, vložena 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 VODKA)
(Zadeva T-830/19)
(2020/C 54/61)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: češčina
Stranke
Tožeča stranka: Palírna U Zeleného stromu a.s. (Uście nad Łabą, Češka republika) (zastopnik: T. Chleboun, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Bacardi & Co. Ltd (Meyrin, Švica)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije BLEND 42 VODKA v svetlomodri in temnomodri barvi – prijava št. 12 946 034
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. septembra 2019 v zadevi R 2532/2018-2
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
združi postopke na podlagi tožb zoper odločbo tožene stranke z dne 5. septembra 2019 v zadevah R 2531/2018-2, R 2532/2018-2 in R 2533/2018-2; |
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
toženi stranki in intervenientu naloži plačilo stroškov postopka, ki so nastali tožeči stranki. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/56 |
Tožba, vložena 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 FIRST CZECH BLENDED VODKA)
(Zadeva T-831/19)
(2020/C 54/62)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: češčina
Stranke
Tožeča stranka: Palírna U Zeleného stromu a.s. (Uście nad Łabą, Češka republika) (przedstawiciel: T. Chleboun, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Bacardi & Co. Ltd (Meyrin, Švica)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije BLEND 42 FIRST CZECH BLENDED VODKA v beli, rdeči, sivi, svetlomodri, temnomodri in oranžni barvi – prijava št. 12 946 182
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. septembra 2019 v zadevi R 2533/2018-2
Tožbeni predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
združi postopke na podlagi tožb zoper odločbo tožene stranke z dne 5. septembra 2019 v zadevah R 2531/2018-2, R 2532/2018-2 in R 2533/2018-2; |
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
toženi stranki in intervenientu naloži plačilo stroškov postopka, ki so nastali tožeči stranki. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/57 |
Tožba, vložena 16. decembra 2019 – Leonardo/Frontex
(Zadeva T-849/19)
(2020/C 54/63)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Leonardo SpA (Rim, Italija) (zastopniki: M. Esposito, F. Caccioppoli in G. Calamo, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska agencija za mejno in obalno stražo
Predlogi
— |
Tožeča stranka Splošnemu sodišču glede vsebine predlaga, naj spodaj navedene akte razglasi za nične; naj toženi stranki naloži plačilo vse nastale škode, neposredne in posredne, ki iz katerega koli naslova izhaja iz nezakonitosti obravnavanega javnega naročila. Kot pripravljalni ukrep naj odredi dokazovanje z izvedenci v smislu členov 91(e) in 96 Poslovnika Splošnega sodišča, da se ugotovi, da: (a) so izpodbijane klavzule obvestila o javnem naročilu nerazumne, nepotrebne in da niso v skladu s sektorskimi predpisi; (b) izpodbijane klavzule družbi Leonardo onemogočajo pripravo ponudbe; (c) bi bilo z vidika stroškov in tehnične izvedljivosti smiselno naročilo razdeliti na dva ali več sklopov. Toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Ta predlog je vložen zoper FRONTEX/OP/888/2019/JL/CG za storitev „Remotely Piloted Aircraft Systems (RPAS) for Medium Altitude Long Endurance Maritime Aerial Surveillance“, objavljen 18. oktobra 2019 v Dopolnilu k Uradnemu listu Evropske unije TED (Tenders Electronic Daily) s sklicem 2019/S 202-490010 in zoper priložene akte, zlasti:
— |
Invitation to Tender, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61915; |
— |
Financial Proposal, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61916; |
— |
Declaration, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61917; |
— |
Annex I – Tender Specifications, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61918; |
— |
Tender Submission Form, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61919; |
— |
Draft Contract, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61921; |
— |
Agreement of non-disclosure, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61922; |
— |
Appendix 1, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61924; |
— |
Appendix 2, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61925; |
— |
Appendix 3, dostopen na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61926; |
— |
Obvestilo o popravku v zvezi z dodatnimi informacijami in spremembami, ki je bilo objavljeno v Dopolnilu k Uradnemu listu Evropske unije TED (Tenders Electronic Daily) s sklicem 2019/S 216-528930, |
— |
Obvestilo o popravku v zvezi z dodatnimi informacijami in spremembami, ki je bilo objavljeno v Dopolnilu k Uradnemu listu Evropske unije TED (Tenders Electronic Daily) s sklicem 2019/S 226-553006, |
— |
pojasnila, ki jih je podal FRONTEX v smislu lex specialis (objavljena na spletnem mestu https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-questions.html?cftId=5444); |
— |
zapisnik z Informative Meeting, ki je potekal pri FRONTEX 28. oktobra 2019; ter vsak akt, ki je predhoden, povezan ali posledični akt zgoraj navedenih aktov. |
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri razloge.
1. |
Tožeča stranka predlaga razglasitev ničnosti izpodbijanih aktov, ker se z njimi krši načela transparentnosti, sorazmernosti, enakega obravnavanja in prepovedi diskriminacije zaradi njihove splošne in nerazumne vsebine oziroma okoliščine, da v nekaterih primerih ponudnikom – in s tem tožeči stranki – nalagajo posebne tehnične zahteve, ki so povsem nepotrebne, nesorazmerne, pretirane in nefunkcionalne glede na storitve oziroma take, da tožeči stranki onemogočajo sodelovanje ali je z njim povezano tako finančno breme, da je ogrožena konkurenčnost njene ponudbe. Posledično sta s temi akti kršeni uvodni izjavi 96 in 108 ter členi 160, 161 in 166 splošne finančne uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 (1) ter točke 17.1, 17.3 in 17.8 Priloge I k navedeni uredbi, pa tudi direktivi 2014/23/EU (2) in 2014/24/EU (3) Evropskega parlamenta in Sveta. Prišlo je tudi do prekoračitve pooblastil v obliki kršitve načela sorazmernosti, nelogičnosti, napačnih predpostavk in njihovega izkrivljanja, neenakega obravnavanja, nepravičnosti in zlorabe. |
2. |
Tožeča stranka predlaga razglasitev ničnosti izpodbijanih aktov tudi zaradi nerazdelitve spornega naročila na več sklopov. Zlasti se sklicuje na kršitev člena 160(1), (2) in (3) splošne finančne uredbe (EU, Euratom) 2018/1046, na kršitev točke 33.1 Priloge I k navedeni uredbi in neuporabo točke 18.2, tretji odstavek, Priloge I k navedeni uredbi. |
3. |
Tožeča stranka zatrjuje tudi kršitev členov 176 oziroma 179 navedene uredbe zaradi določbe obvestila o javnem naročilu, ki omogoča sodelovanje subjektov iz tretjih držav. |
4. |
Nazadnje tožeča stranka zaradi nezakonitosti aktov zahteva povračilo vse nastale škode, neposredne in posredne, ki iz katerega koli naslova izhaja iz nezakonitosti obravnavanega javnega naročila. |
(1) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 2018, str. 1)
(2) Direktiva 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb (UL L 94, 2014, str. 1).
(3) Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, 2014, str. 65).
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/59 |
Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Tehrani/EUIPO – Blue Genes (Earnest Sewn)
(Zadeva T-853/19)
(2020/C 54/64)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Reza Hossein Khan Tehrani (Nordhorn, Nemčija) (zastopnik: D. Wiedemann, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Blue Genes, Inc. (Gardena, Kalifornija, Združene države)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije Earnest Sewn – prijava znamke Evropske unije št. 12 302 071
Postopek pred EUIPO: postopek za razveljavitev
Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 4. oktobra 2019 v zadevi R 531/2018-5
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
razglasi ničnost odbora za izbris z dne 30. januarja 2019 v zadevi št. 12618 C v zvezi s predlogom za ugotovitev neveljavnosti znamke Evropske unije št. 12 302 071„Earnest Sewn“; |
— |
odredi, da znamka Evropske unije št. 12 302 071„Earnest Sewn“ ostane registrirana; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov postopka. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 59(1)(b) Uredbe (EU) Evropskega parlamenta in Sveta št. 2017/1001; |
— |
Kršitev člena 60(1)(b) Uredbe (EU) Evropskega parlamenta in Sveta št. 2017/1001. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/60 |
Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)
(Zadeva T-854/19)
(2020/C 54/65)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück-Nordhagen, Nemčija) (zastopnika: L. Pechan in N. Fangmann, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: RDS Design ApS (Allerød, Danska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije MONTANA – znamka Evropske unije št. 10708 881
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. oktobra 2019 v zadevi R 2393/2018-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
ugodi zahtevi za ugotovitev ničnosti in razglasi ničnost znamke Evropske unije št. 10708 881 za sporno blago in storitve; |
— |
EUIPO in, če je primerno, drugi stranki pred odborom za pritožbe naloži plačilo stroškov postopka, vključno s stroški pritožbenega postopka. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev člena 95(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 94(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/61 |
Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)
(Zadeva T-855/19)
(2020/C 54/66)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück-Nordhagen, Nemčija) (zastopnika: L. Pechan in N. Fangmann, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: RDS Design ApS (Allerød, Danska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, besedne znamke MONTANA – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1 211 278
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. oktobra 2019 v zadevi R 1006/2019-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
ugodi zahtevi za ugotovitev ničnosti in razglasi, da je mednarodna registracija št. 1 211 278 za sporno blago nična, kar zadeva Evropsko unijo; |
— |
EUIPO in, če je primerno, drugi stranki pred odborom za pritožbe naloži plačilo stroškov postopka, vključno s stroški pritožbenega postopka. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev člena 95(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 94(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/62 |
Tožba, vložena 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)
(Zadeva T-856/19)
(2020/C 54/67)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück-Nordhagen, Nemčija) (zastopnika: L. Pechan in N. Fangmann, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: RDS Design ApS (Allerød, Danska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, besedne znamke MONTANA – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 869 610
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. oktobra 2019 v zadevi R 2394/2018-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano določbo; |
— |
ugodi zahtevi za ugotovitev ničnosti in razglasi, da je mednarodna registracija št. 869 610 za sporno blago in storitve nična, kar zadeva Evropsko unijo; |
— |
EUIPO in, če je primerno, drugi stranki pred odborom za pritožbe naloži plačilo stroškov postopka, vključno s stroški pritožbenega postopka. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev člena 95(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 94(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/63 |
Tožba, vložena 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE)
(Zadeva T-859/19)
(2020/C 54/68)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: Alkemie Group sp. z o.o. (Gdynia, Poljska) (zastopnica: A. Korbela, radca prawny)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Mann & Schröder GmbH (Siegelsbach, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: prijava za registracijo besedne znamke Evropske unije ALKEMIE – prijava št. 16 417 644
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. septembra 2019 v zadevi R 2230/2018-2
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
EUIPO in družbi Mann & Schröder GmbH naloži plačilo stroškov postopka. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 2017/1001. |
17.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 54/63 |
Tožba, vložena 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO - Mann & Schröder (ALKEMIE)
(Zadeva T-860/19)
(2020/C 54/69)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: Alkemie Group sp. z o.o. (Gdynia, Poljska) (zastopnik: A. Korbela, radca prawny)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Mann & Schröder GmbH (Siegelsbach, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije ALKEMIE – prijava št. 16 417 669
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. septembra 2019 v zadevi R 2231/2018-2
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO in družbi Mann & Schröder GmbH naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |