ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 26

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 63
27. januar 2020


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2020/C 26/01

Menjalni tečaji eura — 24. januar 2020

1


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2020/C 26/02

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9704 – Gilde/Proman/Agilitas) Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

2

2020/C 26/03

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9638 – Hyundai Motor Group/Aptiv/JV) Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

4

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2020/C 26/04

Objava spremenjene specifikacije proizvoda po odobritvi manjše spremembe v skladu z drugim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012

5

2020/C 26/05

Objava zahtevka za registracijo imena v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

8


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

27.1.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 26/1


Menjalni tečaji eura (1)

24. januar 2020

(2020/C 26/01)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1035

JPY

japonski jen

120,96

DKK

danska krona

7,4730

GBP

funt šterling

0,84313

SEK

švedska krona

10,5363

CHF

švicarski frank

1,0712

ISK

islandska krona

137,40

NOK

norveška krona

9,9375

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,160

HUF

madžarski forint

336,01

PLN

poljski zlot

4,2565

RON

romunski leu

4,7799

TRY

turška lira

6,5539

AUD

avstralski dolar

1,6127

CAD

kanadski dolar

1,4491

HKD

hongkonški dolar

8,5770

NZD

novozelandski dolar

1,6684

SGD

singapurski dolar

1,4910

KRW

južnokorejski won

1 289,12

ZAR

južnoafriški rand

15,8585

CNY

kitajski juan

7,6509

HRK

hrvaška kuna

7,4415

IDR

indonezijska rupija

15 002,91

MYR

malezijski ringit

4,4857

PHP

filipinski peso

56,092

RUB

ruski rubelj

68,1692

THB

tajski bat

33,723

BRL

brazilski real

4,6084

MXN

mehiški peso

20,7170

INR

indijska rupija

78,6700


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

27.1.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 26/2


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.9704 – Gilde/Proman/Agilitas)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2020/C 26/02)

1.   

Komisija je 20. januarja 2020 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:

Gilde V Management B.V. („Gilde“, Nizozemska), katerega končno obvladujoče podjetje je Gilde Management Holding B.V.,

Proman Expansion („Proman“, Francija).

Podjetji Glide in Proman pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad skupino Agilitas Group („Agilitas Group“, Belgija) prek njene holdinške družbe Flemish Holdco I N.V. Podjetje Glide ima trenutno izključni nadzor nad skupino Agilitas Group.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.   

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Gilde: sklad zasebnega kapitala, ki vlaga v srednje velika podjetja, dejavna v različnih sektorjih v Evropi in zlasti v državah Beneluksa, Nemčiji, Švici in Avstriji,

za Proman: zaposlovanje kadrov na področju začasnih pogodb ter pogodb za nedoločen in določen čas. Podjetje Proman je dejavno v Belgiji, Kanadi, Franciji (tudi v čezmorskih departmajih Reunion in Mayotte), Luksemburgu, Monaku, na Portugalskem, v Španiji, Švici, Združenem kraljestvu in Združenih državah Amerike,

za Agilitas Group: rešitve na področju človeških virov s poudarkom na začasnem osebju v Belgiji in na Nizozemskem.

3.   

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.   

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.9704 – Gilde/Proman/Agilitas

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


27.1.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 26/4


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.9638 – Hyundai Motor Group/Aptiv/JV)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2020/C 26/03)

1.   

Komisija je 17. januarja 2020 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

Aptiv PLC („Aptiv“, Irska),

Hyundai Motor Company, Kia Motors Corporation in Hyundai Mobis, ki vsi pripadajo skupini Hyundai Motor Group („HMG“, Južna Koreja).

Podjetji Aptiv in HMG pridobita v smislu člena 3(1)(b) in 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad novoustanovljenim skupnim podjetjem („JV“, ZDA).

Koncentracija se izvede z nakupom delnic v novoustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje.

2.   

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Aptiv: globalno podjetje za tehnologijo in mobilnost, ki storitve ponuja predvsem v avtomobilskem sektorju. Podjetje Aptiv oblikuje in proizvaja sestavne dele vozil in rešitve v zvezi z varnostno tehnologijo,

za HMG: mednarodna skupina podjetij z raznolikim portfeljem poslovnih dejavnosti, vključno s proizvodnjo in prodajo vseh vrst motornih vozil. Med glavnimi povezanimi subjekti podjetja HMG sta avtomobilska proizvajalca HMC in Kia ter proizvajalec avtomobilskih delov Mobis.

Novoustanovljeno podjetje bo oblikovalo, razvijalo in tržilo tehnologijo programske opreme, storitve in sisteme za avtonomno vožnjo, arhitekturo vozil in druge povezane spodbujevalne ponudbe v zvezi z ravnema 4 in/ali 5 avtonomne vožnje Združenja avtomobilskih inženirjev.

3.   

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.   

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.9638 – Hyundai Motor Group/Aptiv/JV

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

27.1.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 26/5


Objava spremenjene specifikacije proizvoda po odobritvi manjše spremembe v skladu z drugim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012

(2020/C 26/04)

Evropska komisija je odobrila to manjšo spremembo v skladu s tretjim pododstavkom člena 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 664/2014 (1).

Zahtevek za odobritev te manjše spremembe je na voljo za vpogled v podatkovni zbirki Komisije eAmbrosia.

SPECIFIKACIJA PROIZVODA ZA ZAJAMČENO TRADICIONALNO POSEBNOST

„РОЛЕ ТРАПЕЗИЦА“ (ROLE TRAPEZITSA)

EU št.: TSG-BG-01020-AM01-23.7.2019

„Bolgarija“

1.   Ime za registracijo

„Роле Трапезица“ (Role Trapezitsa)

2.   Vrsta proizvoda

Skupina 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.)

3.   Razlogi za registracijo

3.1   Gre za proizvod

katerega način proizvodnje, predelava ali sestava ustreza tradicionalni praksi za zadevni proizvod ali živilo,

ki je proizveden iz surovin ali sestavin, ki se tradicionalno uporabljajo.

Proizvod je bil registriran z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 941/2014 (2).

3.2   Gre za ime

ki se tradicionalno uporablja za označevanje specifičnega proizvoda,

ki opredeljuje tradicionalne ali posebne lastnosti proizvoda.

Ime „Role Trapezitsa“ (Роле Трапезица) je izpeljano iz besede „Trapezitsa“, ki je ime zgodovinsko pomembnega hriba v stari cesarski prestolnici Bolgarije Veliko Tarnovo. To ime je prešlo v splošno rabo, ne da bi geografska regija vplivala na postopek proizvodnje. Ime je specifično samo po sebi, ker se uporablja in je znano po vsej Bolgariji ter ima dolgoletno zgodovino in sloves. Proizvod se še vedno proizvaja pod tem imenom in je priljubljen po vsej državi.

4.   Opis

4.1   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1, vključno z njegovimi glavnimi fizikalnimi, kemijskimi, mikrobiološkimi ali organoleptičnimi značilnostmi, ki dokazujejo posebne lastnosti proizvoda (člen 7(2) te uredbe)

„Role Trapezitsa“ je suhomesni proizvod, pripravljen iz ohlajenega ali zamrznjenega svinjskega vratu, ki se natre z mešanico soli in naravnih začimb (črni ali beli poper in česen), nadeva v goveje slepo črevo ali kolagenski ovoj in mrežo ter preveže z vrvico. Proizvod „Role Trapezitsa“ je po odstranitvi ovoja primeren za neposredno uživanje.

Fizikalne značilnosti – oblika in velikost

Podolgovat sploščen valj.

Kemijske značilnosti

Vsebnost vode v odstotkih celotne mase: največ 48,0,

vsebnost soli (natrijev klorid) v odstotkih celotne mase: največ 6,7 %,

рН: najmanj 5,4.

Organoleptične značilnosti

Zunanji videz in barva: čista površina, prekrita s tanko plastjo bele plemenite plesni.

Površina prereza: gladka in čista, meso je rožnato rdeče, koščki maščobe pa bele ali blede kremaste barve.

Konsistenca: čvrsta in elastična.

Okus in vonj: značilen, prijeten, zmerno slan z značilno aromo po česnu in črnem popru.

Proizvod „Роле Трапезица“ (Role Trapezitsa) se lahko prodaja cel, narezan na kose ali rezine, vakuumsko zapakiran, v celofanu ali embalaži z modificirano atmosfero.

4.2   Opis metode proizvodnje proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1, ki jo morajo proizvajalci upoštevati, po potrebi vključno z vrsto in značilnostmi uporabljenih surovin ali sestavin, in metode, po kateri je proizvod pripravljen (člen 7(2) te uredbe)

Sestava na 100 kg sestavin

Svinjski vrat, ohlajen ali zamrznjen.

Začimbe:

naravni črni ali beli poper – 400 g,

česen – 100 g.

Mešanica za soljenje: 4,50 kg soli, antioksidant – 40 g askorbinske kisline (E 300), konzervans – 100 g kalijevega nitrata (E 252) ali 85 g natrijevega nitrata (E 251), 500 g rafiniranega kristalnega sladkorja.

Goveje slepo črevo, kolagenski ovoj, mreža, vrvica, dovoljeni za uporabo z živili.

Metoda proizvodnje:

Proizvod „Role Trapezitsa“ je pripravljen iz ohlajenega ali zmrznjenega svinjskega vratu s pH vrednostjo od 5,6 do 6,2. Svinjski vratovi se zvijejo v ustrezno obliko in položijo v čiste posode za soljenje. Najprej se zmešajo nitrati in kuhinjska sol, nato pa se dodajo ostale sestavine, da se zagotovi boljša porazdelitev sestavin mešanice za soljenje. Meso se ročno ali mehansko natre z mešanico za soljenje. Nasoljeni vratovi se položijo tesno skupaj v posode iz plastike ali nerjavečega jekla in zorijo v hladilnici pri temperaturi zraka med 0 in 4 °C. Po 4 ali 5 dneh se vratovi prerazporedijo (tisti na vrhu se zamenjajo s tistimi na dnu), nato pa v enakih pogojih počivajo vsaj še 10 do 12 dni, da so enakomerno in v celoti nasoljeni. Po končani fazi soljenja se meso nadeva v ovoje iz govejega slepega črevesa ali kolagena. Vsak kos se spiralno preveže z vrvico ali tesno zavije v mrežo in obesi na lesene ali kovinske okvire ali palice, nameščene na vozičke za klobase iz nerjavečega jekla. Kosi se med seboj ne smejo dotikati. Na vozičkih ostanejo obešeni največ 24 ur na temperaturi zraka do 12 °С, da se odcedijo. Po odcejevanju ostanejo na vozičkih, ki se prestavijo v naravne ali klimatizirane komore za sušenje z možnostjo uravnavanja temperature in vlage. Med sušenjem temperatura ne sme preseči 17 °С, relativna vlažnost pa se ohranja med 70–85 %. Po 3 do 5 dneh sušenja se proizvod „Role Trapezitsa“ stiska 12–24 ur. Prvo stiskanje se izvede, ko so kosi rahlo suhi in se na površini otipa nežna skorja. Pred stiskanjem morajo biti različni kosi razvrščeni glede na debelino. Stiskanje se običajno izvede dvakrat ali trikrat. Postopek sušenja se nadaljuje, dokler konsistenca mesa ne postane čvrsta in elastična.

4.3   Opis ključnih elementov, ki opredeljujejo tradicionalne lastnosti proizvoda (člen 7(2) te uredbe)

Posebne lastnosti proizvoda

Naslednje posebnosti dajejo proizvodu „Role Trapezitsa“ njegove značilne lastnosti:

mehkost in sočnost: svinjski vratovi, iz katerih je izdelan proizvod „Role Trapezitsa“, so visokokakovostno marmorirano meso. Uporaba te sestavine in tradicionalne metode pridobivanja (zlasti med sušenjem in stiskanjem) daje končnemu proizvodu njegovo značilno sočnost in mehkost,

okus in vonj: proizvod „Role Trapezitsa“ ima značilen okus in vonj tudi zaradi začimb, zlasti česna, ki so skrbno izbrane in odmerjene ter vtrte v svinjski vrat. Značilen vonj in okus proizvoda sta tudi rezultat dolgotrajnega postopka sušenja v ovoju,

oblika: proizvod ima značilno sploščeno obliko, ki jo dobi po stiskanju. Še ena posebna značilnost proizvoda „Role Trapezitsa“ je, da se meso nadeva v ovoj iz govejega slepega črevesa ali kolagena in ovije z mrežo ter da po večkratnem stiskanju dobi svojo posebno sploščeno obliko, zaradi katere je mogoče razlikovati med njim in drugimi posebnimi suhomesnimi proizvodi iz iste skupine, ki niso izdelani iz mletega mesa.

Tradicionalni značaj proizvoda

Posebni suhomesni proizvodi, izdelani iz nemlete svinjine, so tradicionalne in značilne oblike bolgarskih mesnih proizvodov. Izdelani so iz svinjskega fileja ali svinjine. Eden od teh proizvodov je tudi proizvod „Role Trapezitsa“, ki ga v Bolgariji proizvajajo po tradicionalnih metodah že več kot 30 let.

Recept je bil prvič standardiziran kot bolgarski državni standard BDS 2984‐75 – „Roleta ot svinsko meso“ (Svinjska rulada), Državna komisija za standardizacijo, Sofija, 1975, pozneje pa kot BDS 2984‐84 – „Role Trapezitsa“. Metoda pridobivanja proizvoda „Role Trapezitsa“ je opisana v navodilih za proizvodnjo mesnih proizvodov Sbornik tehnologichni instruktsii za proizvodstvo ma mesni proizvedeniya, ki sta jih leta 1981 objavila DSO Rodopa in Inštitut za mesno industrijo. Ta metoda in recept se uporabljata še danes.

Glavni razlog za uvedbo teh standardov je bil želja, da se s skupnimi pravili zaščiti tradicionalni recept in uskladi metoda pridobivanja ter s tem zagotovi pravilno zorenje v fazi sušenja, ki je temeljni in tradicionalni vidik proizvodnje takšne vrste proizvoda. Ta proces sproži mikrobiološke, biokemične in fizikalno-kemične spremembe surovega mesa, zaradi katerih postane primerno za neposredno uživanje ter dobi svoje posebne organoleptične, prehranske in biološke lastnosti. Razpoložljiva mikroflora ima ključno vlogo v tem procesu. Pomemben pogoj za naravno selekcijo posebne mikroflore je uporaba tradicionalnih stiskalnic, sestavljenih iz lesenih plošč, ki se med sušenjem uporabljajo za stiskanje. Proizvod se stiska, da dobi sploščeno obliko, pa tudi zato, ker stiskanje vpliva na zorenje in sušenje ter na nekatere lastnosti, ki določajo kakovost končnega proizvoda; preprečuje neenakomerno sušenje zaradi intenzivnega prenosa snovi v zunanjih slojih in zaviranja le-tega v središču, saj bi zaradi tega nastale napake.


(1)  UL L 179, 19.6.2014, str. 17.

(2)  UL L 264, 4.9.2014, str. 1.


27.1.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 26/8


Objava zahtevka za registracijo imena v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

(2020/C 26/05)

V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek, ki se lahko vloži v treh mesecih od datuma te objave.

ENOTNI DOKUMENT

„BROUSSE DU ROVE“

EU št.: PDO-FR-02424 – 28.6.2018

ZOP (X) ZGO ( )

1.   Ime

„Brousse du Rove“

2.   Država članica ali tretja država

Francija

3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

3.1   Vrsta proizvoda [v skladu s Prilogo XI]

Skupina 1.3 Siri

3.2   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

„Brousse du Rove“ je kozji sir, ki se servira v modelu, v katerem je bil oblikovan. Model, ki ima obliko stožca z odrezanim vrhom, ima premer 32 mm v zgornjem delu in 22 mm v spodnjem, visok pa je 85 mm. Na dnu ima tri luknje.

Sir se pridobiva s flokulacijo mleka po segrevanju in dodajanju alkoholnega kisa kot kisline. Po popolnem sušenju vsebuje najmanj 30 g suhe snovi na 100 g sira in najmanj 45 g maščobe na 100 g sira.

Po oblikovanju tehta od 45 do 55 g.

Ta sir se uživa zelo svež in ga ni mogoče tržiti dlje kot osem dni po zakisanju. Je bel, gladek, rahlo sijoč, mehek in kremast ter nima grudic. Zanj je značilen predvsem vonj po svežem mleku brez močnih „živalskih“ arom ter po sladkih mandljih. Glede na dnevno prehrano in obdobje laktacije so prisotne tudi različne dodatne arome (hrast prnar, rožmarin, košeničica itd.). „Brousse du Rove“ nima smetanasto bele skorje, ki nakazuje razvoj gliv iz rodu Geotrichum in je znak, da proizvod začenja zoreti.

3.3   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)

Sir „Brousse du Rove“ se proizvaja izključno iz polnomastnega mleka koz pasme rove, ki se gojijo na zadevnem geografskem območju.

Koze se hranijo izključno s:

pašo na geografskem območju,

suho krmo: vnos je omejen na letno povprečje 0,5 kg bruto na dan na kozo v laktaciji. Suha krma je sestavljena iz sena, ki vsebuje mešanico naravnega travinja, trav, metuljnic ali slame,

koncentrirano krmo: vnos je omejen na 0,5 kg bruto na dan na kozo v laktaciji. Koncentrirana krma je sestavljena iz surovin v osnovni obliki, in sicer naslednjih enostavnih žit in/ali enostavnih beljakovinskih dodatkov: ječmen, koruza, tritikala, pšenica, oves, pira, sončnice, rž, oljne ali razoljene pogače (oljna ogrščica, sončnice, soja), dehidrirane metuljnice ali metuljnice v zrnju. Sestavljena koncentrirana krma je prepovedana.

Dovoljena so mikrohranila, minerali, vitamini in fitoterapevtska krma.

V živalski krmi so dovoljene samo rastlinske vrste in dopolnilne krmne mešanice iz gensko nespremenjenih proizvodov. Zasajevanje gensko spremenjenih rastlin je prepovedano na vseh površinah kmetijskega gospodarstva, na katerih se proizvaja mleko za predelavo v označbo porekla „Brousse du Rove“. Ta prepoved velja za vse rastlinske vrste, s katerimi se lahko hranijo živali na kmetijskem gospodarstvu, in za vse rastlinske vrste, ki bi jih lahko kontaminirale. Sprejemljiv delež je skladen z veljavno zakonodajo in velja za vse sestavine krme.

Če pogoji to omogočajo, se koze pasejo na geografskem območju na:

naravnih gozdnih pašnikih,

zemljiščih, ki se ne namakajo in nimajo namakalnega sistema, sestavljenih iz:

trajnega travinja z avtohtonimi cvetlicami,

začasnega travinja s travami, metuljnicami ali mešanim rastlinjem.

Koze se pasejo vsaj 5 ur na dan (letno povprečje) in 261 dni na leto. Največja dovoljena obremenitev je 0,3 glave velike živine (GVŽ) na hektar, tj. dve kozi na hektar. Površina, ki se upošteva pri izračunu obremenitve, ustreza površini, ki je namenjena paši.

Na geografskem območju „Brousse du Rove“ se zaradi majhne količine padavin in pretežno apnenčastih tal pridela zelo malo žit in suhe krme. Seno in žita se gojijo predvsem na zemljiščih, ki jih je mogoče namakati in so izključena iz geografskega območja proizvodnje „Brousse du Rove“. Poleg tega večina rejcev koz pasme rove nima ne orne zemlje ne potrebne opreme. Koncentrati in suha krma zato ne prihajajo vedno z navedenega geografskega območja. Kljub vsemu je ob upoštevanju omejitev količine koncentratov in sena, ki se daje kozam, ter povprečne letne zmogljivosti zaužitja (1 100 kg na kozo) mogoče sklepati, da večji del krme prihaja z geografskega območja; takšna krma predstavlja vsaj 70 % vse krme, izraženo v suhi snovi (kar zadeva koncentrate in suho krmo, koze zaužijejo največ 182,5 kg bruto količine koncentratov, tj. približno 168,8 kg suhe snovi, in 182,5 kg bruto količine suhe krme, tj. približno 153 kg suhe snovi, na kozo na leto).

3.4   Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

Proizvodnja mleka, usirjanje in oblikovanje sira v modelih potekajo na opredeljenem geografskem območju.

3.5   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

3.6   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Model sira „Brousse du Rove“ poleg obveznih navedb, ki se zahtevajo v skladu z zakonodajo o predstavitvi živil, vsebuje identifikacijsko oznako, ki jo izda združenje proizvajalcev in na kateri je v velikosti črk, ki ustreza vsaj dvema tretjinama velikosti največjih črk na oznaki, navedeno registrirano ime proizvoda, v istem vidnem polju pa tudi simbol ZOP Evropske unije. Oznaka se izdaja nediskriminatorno. Izvajalcu dejavnosti se izda toliko identifikacijskih oznak, kolikor jih želi.

Poleg tega je v primeru, da se modeli ne tržijo posamično, vsaka enota, ki se trži, opremljena z oznako, ki vsebuje registrirano ime proizvoda, izpisano v velikosti črk, ki ustreza vsaj dvema tretjinama velikosti največjih črk na oznaki, v istem vidnem polju pa tudi simbol ZOP Evropske unije.

4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

Geografsko območje zajema naslednje občine:

departma Bouches-du-Rhône (13):

občine, ki so v celoti zajete v geografsko območje:

Aix-en-Provence, Allauch, Alleins, Aubagne, Auriol, Aurons, La Barben, Les Baux-de-Provence, Beaurecueil, Belcodène, Berre-l’Etang, Bouc-Bel-Air, La Bouilladisse, Cabriès, Cadolive, Carnoux-en-Provence, Carry-le-Rouet, Cassis, Ceyreste, Charleval, Châteauneuf-le-Rouge, Châteauneuf-les-Martigues, La Ciotat, Cornillon-Confoux, Coudoux, Cuges-les-Pins, La Destrousse, Eguilles, Ensuès-la-Redonne, La Fare-les-Oliviers, Fuveau, Gardanne, Gémenos, Gignac-la-Nerthe, Gréasque, Lamanon, Lambesc, Lançon-Provence, Mallemort, Marignane, Marseille, Martigues, Maussane-les-Alpilles, Meyrargues, Meyreuil, Mimet, Orgon, Paradou, Pélissanne, La Penne-sur-Huveaune, Les Pennes-Mirabeau, Peynier, Peypin, Peyrolles-en-Provence, Plan-de-Cuques, Port-de-Bouc, Puyloubier, Le Puy-Sainte-Réparade, Rognac, Rognes, La Roque-d’Anthéron, Roquefort-la-Bédoule, Roquevaire, Rousset, Le Rove, Saint-Antonin-sur-Bayon, Saint-Cannat, Saint-Chamas, Saint-Estève-Janson, Saint-Marc-Jaumegarde, Saint-Mitre-les-Remparts, Saint-Savournin, Saint-Victoret, Sausset-les-Pins, Sénas, Septèmes-les-Vallons, Simiane-Collongue, Le Tholonet, Trets, Velaux, Venelles, Ventabren, Vernègues, Vitrolles;

občine, ki so delno zajete v geografsko območje:

Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Grans, Istres, Miramas, Mouriès, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Salon-de-Provence, Tarascon;

departma Var (83):

občine, ki so v celoti zajete v geografsko območje:

Le Beausset, La Cadière-d’Azur, Le Castellet, Evenos, Pourcieux, Pourrières, Riboux, Saint-Zacharie, Signes;

občina, ki je delno zajeta v geografsko območje:

Plan-d’Aups-Sainte-Baume;

departma Vaucluse (84):

občine, ki so v celoti zajete v geografsko območje:

Ansouis, La Bastide-des-Jourdans, La Bastidonne, Beaumont-de-Pertuis, Cabrières-d’Aigues, Cadenet, Cheval-Blanc, Cucuron, Grambois, Lauris, Lourmarin, La Motte-d’Aigues, Mérindol, Mirabeau, Peypin-d’Aigues, Pertuis, Puget, Puyvert, Saint-Martin-de-la-Brasque, Sannes, La Tour-d’Aigues, Vaugines, Villelaure, Vitrolles-en-Luberon.

Službe nacionalnega inštituta za poreklo in kakovost (INAO) so organom zadevnih občin predložile dokument z grafičnim prikazom meja geografskega območja.

5.   Povezava z geografskim območjem

„Brousse du Rove“ je sveži sir, proizveden izključno iz mleka koz pasme rove iz ekstenzivne reje na gozdnih pašnikih, ki se mu kot kislina doda alkoholni kis, ki omogoča koagulacijo mleka v obliki „flokulacije“.

Kar zadeva topografijo in geografijo, geografsko območje zajema zahodni del apnenčaste spodnje Provanse, ki na jugu meji na Sredozemsko morje, na vzhodu na apnenčaste planote departmaja Var, na zahodu na poplavne ravnice območij Camargue in Crau (ki nista del geografskega območja), na severu pa na gorovji Alpilles in Luberon. Poplavna ravnica Comtat ni zajeta. Posebnost geografskega območja je, da se na njem v smeri vzhod-zahod razteza vrsta apnenčastih pogorij, ločenih s sedimentnimi bazeni. Ta pogorja so dokaj nizka; le vrhova Sainte-Baume in Sainte-Victoire sta višja od 1 000 m nadmorske višine.

Za podnebje geografskega območja so značilni nizka povprečna letna količina padavin (med 550 in 700 mm), ki večinoma padejo jeseni in v začetku pomladi, povprečne letne temperature med 13 in 15 °C, velik temperaturni razpon (med 20 in 80 dni z zmrzaljo letno), zelo prisoten prevladujoči veter (mistral), ki piha s severa in je pogosto izjemno močan, suh in mrzel, ter visoka letna osončenost, ki znaša okoli 2 800 ur.

Kar zadeva geološko in pedološko sestavo, apnenčasta pogorja na geografskem območju sestavljajo zlasti apnenčaste tvorbe (v širšem smislu) morskega ali kontinentalnega (predvsem jezerskega) izvora, ki so večinoma nastale v kredi (mezozoiku). Na teh pogorjih so tla, na katerih raste gozd, najpogosteje karbonatna.

Kar zadeva značilno rastlinje, ki je neposredno vezano na apnenčasto podlago in podnebne razmere geografskega območja, na njem prevladuje bolj ali manj gosto grmičevje, zlasti hrast prnar, pogosto v kombinaciji s sestoji alepskega bora, črnike, brškina, košeničice, zelenike, timijana in rožmarina.

O vzreji koz pasme rove in proizvodnji sira „Brousse du Rove“ v departmaju Bouches-du-Rhône so pisali že v srednjem veku. Sir „Brousse du Rove“ je bil takrat glavni vir dohodka za prebivalce vasi Rove in zelo cenjena specialiteta v Marseillu in okolici. Njegova proizvodnja se je od prvotnega središča, vasi Rove, postopoma razširila tudi drugam.

Črede koz se redijo ekstenzivno, v skladu s tradicijo gozdnega pašništva (živali se pasejo v gozdu, kjer se prehranjujejo z viri krme pod drevesi, kar prispeva k razvoju dreves, omogoča proizvodnjo lesa in pomaga preprečevati požare). Koze se pasejo na gozdnih pašnikih in suhih travinjih geografskega območja. Koze pasme Rove se rade prehranjujejo z listi alepskega bora, poleg tega pa so edine, ki jedo trde, bodeče liste hrasta prnarja. Glede na letni čas se prehranjujejo tudi z listi in želodi črnike in puhastega hrasta, zelišči, ki rastejo na jasah, ter listi grmov, kot so timijan, rožmarin, košeničica itd. Da bi se lahko prebijale skozi gosto rastlinje navedenih pašnih območij, se kozam, ki imajo posebej prilagojene rogove (njihova skupna dolžina lahko znaša do 120 cm), ti rogovi ne odstranjujejo.

„Brousse du Rove“ je sveži sir, ki ga od podobnih proizvodov ločijo naslednje značilnosti:

posebna oblika in dimenzije modela, v katerem se servira,

bela, gladka, rahlo sijoča, mehka in kremasta tekstura brez grudic,

prevladujoč vonj po svežem mleku brez močnih „živalskih“ arom in po sladkih mandljih,

različne dodatne arome, ki se spreminjajo glede na dnevno prehrano in obdobje laktacije (hrast prnar, rožmarin, košeničica itd.),

proizvodnja izključno iz mleka koz pasme rove,

uporaba izključno alkoholnega kisa kot kisline, ki omogoča koagulacijo mleka v obliki „flokulacije“.

Vse navedene značilnosti že dolgo časa prispevajo k prepoznavnosti sira „Brousse du Rove“ (o njem so na primer veliko pisali v 19. stoletju). Geografski, podnebni, geološki in pedološki pogoji, značilni za geografsko območje (območja suhih sredozemskih pogorij), so razlog za prisotnost posebne flore, ki jo sestavlja bolj ali manj gosto grmičevje, zlasti hrast prnar, pogosto v kombinaciji s sestoji alepskega bora, črnike, brškina, košeničice, zelenike, timijana in rožmarina. Kmetje iz vasi Rove že več stoletij prisegajo na posebno trdožive koze pasme rove, ki so fizično zelo odporne na razgibane terene ter znajo najti krmo in zadovoljiti svoje potrebe na siromašnih zemljiščih v okviru ekstenzivne reje. Koze pasme rove dajejo malo mleka, vendar se iz njega zaradi posebej velike vsebnosti maščob in beljakovin lahko proizvede veliko sira. To mleko daje siru „Brousse du Rove“ značilno teksturo in okus. Visoka vsebnost maščob je eden od dejavnikov, ki prispevajo k okusnosti mleka in proizvodov iz njega, saj se na maščobo v mleku vežejo hlapne molekulske spojine rastlin, ki jih zaužijejo živali. Arome sira „Brousse du Rove“ tako odražajo prehrano koz. Njegova značilna tekstura (gladka, mehka, kremasta, brez grudic) je rezultat lokalnega znanja na področju posebnega postopka usirjanja in koagulacije, imenovanega „flokulacija“. Mleko se po molži v posodi segreva nad neposrednim plamenom, dokler ne doseže temperature med 85 in 95 °C; pri tej temperaturi se plamen ugasne. Ko ima mleko med 65 in 75 °C, se doda majhna količina alkoholnega kisa, pri tem pa se mleko na roke še naprej redno meša, dokler zaradi ločevanja suhe snovi od mleka in sirotke ne nastanejo značilni „kosmiči“. Ti kosmiči se takoj po nastanku zajamejo in ročno naložijo v modele, v katerih se sir nato tudi prodaja.

Zaradi posebne oblike in dimenzij modela je „Brousse du Rove“ takoj prepoznaven, poleg tega pa takšen model pomaga ohranjati organoleptične lastnosti sira, saj omogoča zmerno odcejanje.

Sklic na objavo specifikacije

(drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)

https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-BrousseRove-190320.pdf


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.