ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 407

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 62
3. december 2019


Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2019/C 407/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.9432 – Allianz Holdings/Legal and General Insurance) ( 1 )

1

2019/C 407/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.9538 – Broadcom/Symantec Enterprise Security Business) ( 1 )

2


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2019/C 407/03

Obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih operacijah glavnega refinanciranja: 0,00 % 1. december 2019 — Menjalni tečaji eura

3

2019/C 407/04

Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s sestanka Svetovalnega odbora z dne 3. maja 2019 o osnutku sklepa v zvezi z zadevo AT.40134 — omejitve trgovanja s pivom AB InBev Država poročevalka: Nemčija

4

2019/C 407/05

Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje Zadeva AT.40134 – omejitve trgovanja s pivom AB InBev

5

2019/C 407/06

Povzetek sklepa Komisije z dne 13. maja 2019 v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije (Zadeva AT.40134 – Omejitve trgovanja s pivom AB InBev) (notificirano pod dokumentarno številko C(2019) 3465)

6


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2019/C 407/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara) Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

9


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

3.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 407/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.9432 – Allianz Holdings/Legal and General Insurance)

(Besedilo velja za EGP)

(2019/C 407/01)

Komisija se je 26. septembra 2019 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32019M9432. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


3.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 407/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.9538 – Broadcom/Symantec Enterprise Security Business)

(Besedilo velja za EGP)

(2019/C 407/02)

Komisija se je 30. oktobra 2019 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32019M9538. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

3.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 407/3


Obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih operacijah glavnega refinanciranja (1):

0,00 % 1. december 2019

Menjalni tečaji eura (2)

2. december 2019

(2019/C 407/03)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1023

JPY

japonski jen

120,75

DKK

danska krona

7,4712

GBP

funt šterling

0,85218

SEK

švedska krona

10,5385

CHF

švicarski frank

1,0995

ISK

islandska krona

134,80

NOK

norveška krona

10,1353

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,534

HUF

madžarski forint

332,98

PLN

poljski zlot

4,3001

RON

romunski leu

4,7794

TRY

turška lira

6,3436

AUD

avstralski dolar

1,6240

CAD

kanadski dolar

1,4656

HKD

hongkonški dolar

8,6297

NZD

novozelandski dolar

1,7019

SGD

singapurski dolar

1,5085

KRW

južnokorejski won

1 306,52

ZAR

južnoafriški rand

16,1770

CNY

kitajski juan

7,7625

HRK

hrvaška kuna

7,4380

IDR

indonezijska rupija

15 569,99

MYR

malezijski ringit

4,6071

PHP

filipinski peso

56,317

RUB

ruski rubelj

70,9217

THB

tajski bat

33,383

BRL

brazilski real

4,6654

MXN

mehiški peso

21,5670

INR

indijska rupija

78,9785


(1)  Obrestna mera, ki je bila uporabljena v zadnji operaciji, izvedeni pred navedenim dnevom. V primeru avkcije z variabilno obrestno mero je obrestna mera enaka mejni obrestni meri.

(2)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


3.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 407/4


Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje

s sestanka Svetovalnega odbora z dne 3. maja 2019 o osnutku sklepa v zvezi z

zadevo AT.40134 — omejitve trgovanja s pivom AB InBev

Država poročevalka: Nemčija

(2019/C 407/04)

1.   

Svetovalni odbor (8 držav članic) se strinja s Komisijo, da ravnanje, ki je predmet osnutka sklepa, pomeni zlorabo prevladujočega položaja, ki krši člen 102 PDEU.

2.   

Svetovalni odbor (8 držav članic) se strinja z oceno Komisije v osnutku sklepa glede trajanja kršitve.

3.   

Svetovalni odbor (8 držav članic) se strinja s Komisijo, da je treba sprejeti korektivni ukrep, kot je določeno v osnutku sklepa.

4.   

Svetovalni odbor (8 držav članic) se strinja s Komisijo, da je treba naslovnikom osnutka sklepa naložiti globo.

5.   

Svetovalni odbor (8 držav članic) se strinja s Komisijo glede končnega zneska globe, vključno z njegovim zmanjšanjem na podlagi odstavka 37 Smernic o načinu določanja glob iz leta 2006, naloženega v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003.

6.   

Svetovalni odbor (8 držav članic) priporoča objavo tega mnenja v Uradnem listu Evropske unije.


3.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 407/5


Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)

Zadeva AT.40134 – omejitve trgovanja s pivom AB InBev

(2019/C 407/05)

(1)   

Osnutkeusklepa, naslovljen na Anheuser-Busch InBev NV/SA, InBev Belgium BVBA/SPRL in InBev Nederland NV (skupaj: AB InBev), ugotovlja, da je družba AB InBev za obdobje od 9. februarja 2009 do 31. oktobra 2016 izvršila enotno in trajajočo kršitev člena 102 PDEU s številnimi praksami, ki so omejevale uvoz nekaterih pivovarskih izdelkov iz Nizozemske v Belgijo, s splošnim ciljem ohraniti višje cene in dobičke v Belgiji.

(2)   

Po nenapovedanih inšpekcijskih pregledih leta 2015 v prostorih trgovca na drobno na Nizozemskem ter v prostorih družbe AB InBev na Nizozemskem in v Belgiji 29. junija 2016 je Komisija proti družbi AB InBev sprožila postopek v skladu s členom 11(6) Uredbe (ES) št. 1/2003 (2) in členom 2(1) Uredbe (ES) št. 773/2004 (3).

(3)   

Komisija je 30. novembra 2017 sprejela obvestilo o nasprotovanju.

(4)   

Družba AB InBev je […] (4) po več izmenjavah med AB InBev in GD za konkurenco predložila uradni predlog za sodelovanje pri sprejetju sklepa v skladu s členoma 7 in 23 Uredbe (ES) št. 1/2003 (v nadaljnjem besedilu: vloga za poravnavo). Vloga za poravnavo je vsebovala zlasti:

jasno in nedvoumno potrditev skupne in solidarne odgovornosti družbe AB InBev za kršitev,

navedbo najvišjega zneska globe, ki bi ga družba AB InBev v okviru postopka sodelovanja sprejela,

potrditev, da je imela družba AB InBev v zadostni meri možnost odgovoriti na ugotovitve Komisije na podlagi obvestila o nasprotovanju in na podlagi popolnega dostopa do spisa Komisije,

predlog korektivnega ukrepa, ki zagotavlja, da bo družba AB InBev vključila obvezne informacije o vsebnosti živil v nizozemščini in francoščini na embalažo izdelkov za pivo, ki jih prodajajo InBev Belgija, AB InBev France in InBev Nederland (v nadaljnjem besedilu: korektivni ukrep),

potrditev, da je korektivni ukrep primeren in sorazmeren za zagotovitev, da praksa iz obvestila o nasprotovanju ostane v celoti odpravljena, in da se bo po njenem mnenju vzporedna trgovina na Nizozemskem, v Belgiji in Franciji povečala.

(5)   

Komisija v osnutku sklepa meni, da bi bilo treba glede na zgoraj navedeno učinkovito sodelovanje družbe AB InBev znesek globe zmanjšati za 15 %.

(6)   

V skladu s členom 16 Sklepa 2011/695/EU sem preučil, ali se osnutek sklepa nanaša samo na nasprotovanja, v zvezi s katerimi je imela družba AB InBev priložnost izraziti svoja stališča. Ugotavljam, da se.

(7)   

Od družbe AB InBev ali katere koli tretje osebe nisem prejel nobene pritožbe v zvezi s postopkovnimi vidiki. Na splošno ugotavljam, da se je učinkovito uveljavljanje procesnih pravic v tej zadevi spoštovalo.

Bruselj, 6. maja 2019

Joos STRAGIER


(1)  V skladu s členoma 16 in 17 Sklepa 2011/695/EU predsednika Evropske komisije z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (UL L 275, 20.10.2011, str. 29) (v nadaljnjem besedilu: Sklep 2011/695/EU).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL L 1, 4.1.2003, str. 1) (v nadaljnjem besedilu: Uredba (ES) št. 1/2003).

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 773/2004 z dne 7. aprila 2004 v zvezi z vodenjem postopkov Komisije v skladu s členoma 81 in 82 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (UL L 123, 27.4.2004, str. 18).

(4)  Deli tega besedila so bili prilagojeni, da zaupni podatki ne bi bili razkriti. Navedeni deli so nadomeščeni s povzetkom, ki ni zaupne narave in se nahaja v oglatem oklepaju, ali pa so prikazani kot […].


3.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 407/6


Povzetek sklepa Komisije

z dne 13. maja 2019

v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije

(Zadeva AT.40134 – Omejitve trgovanja s pivom AB InBev)

(notificirano pod dokumentarno številko C(2019) 3465)

(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

(2019/C 407/06)

Komisija je 13. maja 2019 sprejela sklep v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije. Komisija v skladu z določbami člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (1) v tem povzetku objavi imena strani in glavno vsebino sklepa, vključno z vsemi naloženimi sankcijami, ob upoštevanju pravnega interesa podjetij do varovanja poslovnih skrivnosti.

1.   UVOD

(1)

Sklep se izda v skladu s členom 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije („Pogodba“) in je naslovljen na družbo Anheuser-Busch InBev NV/SA in dve njeni hčerinski družbi („AB InBev“). AB InBev je največja pivovarna na svetu, ki svoje blagovne znamke piva prodaja v več kot 100 državah.

(2)

Med 9. februarjem 2009 in 31. oktobrom 2016 je družba AB InBev sodelovala pri enotni in trajajoči kršitvi, ki je vključevala izvajanje štirih neupravičenih omejitev. Družba AB InBev je namenoma omejila uvoz svojih pivskih proizvodov v Belgijo, in sicer z namenom, da bi ohranila višje cene in dobičke za svoje pivske proizvode v Belgiji.

2.   OPIS ZADEVE

2.1   Postopek

(3)

Komisija je začela to zadevo po uradni dolžnosti konec leta 2014 na podlagi svojega spremljanja trga.

(4)

Komisija je novembra 2015 izvedla nenapovedane inšpekcijske preglede v prostorih družbe AB InBev v Belgiji in na Nizozemskem.

(5)

Komisija je 30. junija 2016 začela postopek zoper AB InBev z namenom, da sprejme sklep v skladu s poglavjem III Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003.

(6)

Komisija je 30. novembra 2017 sprejela obvestilo o nasprotovanju, naslovljeno na družbo AB InBev, v katerem je trdila, da je družba izvajala omejevalna ravnanja, ki pomenijo zlorabo prevladujočega položaja v smislu člena 102 PDEU.

(7)

Družba AB InBev je nato predložila formalno ponudbo za sodelovanje v zvezi s sprejetjem sklepa v skladu s členoma 7 in 23 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 („vloga za poravnavo“).

(8)

Svetovalni odbor za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje je 3. maja 2019 izdal pozitivno mnenje.

(9)

Komisija je sklep sprejela 13. maja 2019.

2.2   Povzetek kršitve

(10)

Komisija v sklepu ugotavlja, da je družba AB InBev od 9. februarja 2009 do 31. oktobra 2016 izvajala strategijo zlorabe za omejitev prodaje iz Nizozemske v Belgijo svojih pivskih proizvodov, ki jih je dobavljala svojim kupcem v distribuciji za domačo potrošnjo, in sicer z izvajanjem štirih omejevalnih ravnanj v zvezi s kupci v distribuciji za domačo potrošnjo, med katera spadajo zlasti:

(a)

omejitev količin pivskih proizvodov, ki se dobavljajo trgovcu na debelo na Nizozemskem, da bi se omejil uvoz teh proizvodov v Belgijo;

(b)

izvajanje sprememb na embalaži pivskih proizvodov, ki se dobavljajo kupcem za domačo potrošnjo na Nizozemskem, da bi se omejil uvoz teh proizvodov v Belgijo;

(c)

pogojevanje dobave pivskih proizvodov, ki niso na voljo na Nizozemskem, trgovcu na drobno v Belgiji, s tem, da v Belgiji kupi druge pivske proizvode, ki so na voljo tudi na Nizozemskem, in

(d)

pogojevanje promoviranja pivskih proizvodov, ki se ponudijo trgovcu na drobno, na Nizozemskem, s tem, da ne ponudi promocij v Belgiji.

(11)

Ta ravnanja že po svoji naravi omejujejo konkurenco v smislu člena 102 Pogodbe, saj so namenjene delitvi enotnega trga po nacionalnih mejah.

2.3   Naslovniki in trajanje

(12)

Sklep je naslovljen na družbo Anheuser-Busch InBev NV/SA in njeni dve hčerinski družbi v popolni lasti, InBev Belgium Bvba/Sprl and InBev Nederland NV.

(13)

Trajanje enotne in trajajoče kršitve zajema obdobje od 9. februarja 2009 do 31. oktobra 2016.

2.4   Korektivni ukrepi

(14)

Komisija od družbe AB InBev v sklepu zahteva, da vključi obvezne informacije za označevanje živil tako v nizozemščini kot v francoščini, in ne samo v enem jeziku, na embalaži vseh svojih sedanjih in novih proizvodov 19 določenih blagovnih znamk piva v Belgiji, Franciji in na Nizozemskem.

(15)

Družba AB InBev je ta korektivni ukrep ponudila v svoji vlogi za poravnavo, sklep pa jo k temu zavezuje za obdobje petih let od datuma vročitve sklepa. Družba AB InBev priznava, da je korektivni ukrep primeren in sorazmeren, da se zagotovi, v okviru postopka sodelovanja, da se praksa spreminjanja embalaže pivskih proizvodov ne ponovi. Obenem naj bi korektivni ukrep tudi poenostavil izvoz proizvodov med Nizozemsko, Belgijo in Francijo za kupce v distribuciji za domačo potrošnjo, s čimer bi se povečala možnost čezmejne trgovine.

2.5   Globe

(16)

Za sklep se uporabljajo Smernice o načinu določanja glob iz leta 2006 (2).

2.5.1   Osnovni znesek globe

(17)

Pri določanju glob je Komisija upoštevala vrednost prodaje za Belgijo in Nizozemsko v letu 2015, ki je bilo zadnje polno poslovno leto udeležbe družbe AB InBev v kršitvi.

(18)

Komisija je upoštevala, da zloraba pomeni namerno „ciljno“ kršitev jasnega, temeljnega pravila, da se enotni trg ne sme razdeliti po nacionalnih mejah. Poleg tega se kršitev nanaša na proizvode, ki neposredno vplivajo na potrošnike. Ob upoštevanju teh dejavnikov in glede na posebne okoliščine te zadeve je zadevni delež vrednosti prodaje določen na 10 %.

(19)

Komisija je upoštevala trajanje enotne in trajajoče kršitve, kot je omenjeno zgoraj.

2.5.2   Oteževalne in olajševalne okoliščine

(20)

V tej zadevi ni bilo oteževalnih ali olajševalnih okoliščin.

2.5.3   Posebno povišanje za odvračanje

(21)

Globa se poveča za multiplikator 1,1, da se zagotovi odvračilen učinek na AB InBev, ki je družba z zelo velikim prometom na svetovni ravni, ki presega prodajo blaga in storitev, na katere se nanaša kršitev.

2.5.4   Uporaba meje v višini 10 % prometa

(22)

Izračunana globa ne presega 10-odstotnega svetovnega prometa družbe AB InBev.

2.5.5   Znižanje globe zaradi sodelovanja

(23)

Znesek globe se v skladu s točko 37 Smernic o globah zmanjša za 15 %, da bi se upoštevalo učinkovito sodelovanje družbe AB InBev, zlasti njeno priznanje kršitve in predlog korektivnega ukrepa za preprečitev ponovitve prakse spreminjanja embalaže njenih pivskih proizvodov.

3.   SKLEPNE UGOTOVITVE

(24)

Družba AB InBev je kršila člen 102 Pogodbe s tem, da je sodelovala pri enotni in trajajoči kršitvi za omejitev čezmejne trgovine s pivskimi proizvodi z Nizozemske v Belgijo. Kršitev je zajemala izvajanje štirih ravnanj v zvezi z njenimi kupci za domačo potrošnjo, katerih namen je bil ohraniti višje cene in dobičke za pivske proizvode v Belgiji.

(25)

Končni znesek globe, ki se družbi AB InBev naloži zaradi enotne in trajajoče kršitve v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe (ES) št. 1/2003, znaša 200 409 000 EUR.

(1)  UL L 1, 4.1.2003, str. 1.

(2)  UL C 210, 1.9.2006, str. 2.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

3.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 407/9


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2019/C 407/07)

1.   

Komisija je 25. novembra 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

Caisse des dépôts et consignations („CDC“, Francija),

Total Quadran (Francija), ki pripada skupini Total S.A.,

JMB Solar NOGARA in Quadran NOGARA (skupaj „Target“, Francija), ki ga obvladuje podjetje Total S.A.

Podjetji CDC in Total Quadran pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjema JMB Solar Nogara in Quadran Nogara. Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.   

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

CDC je javna ustanova s posebnim statusom, ki opravlja naloge splošnega interesa in dejavnosti, ki so odprte za konkurenco. Slednje dejavnosti večinoma izvajajo v Franciji in so osredotočene na štiri področja: (i) nepremičnine, (ii) okolje in energijo, (iii) storitve in (iv) kapitalske naložbe,

Total S.A. je mednarodni integrirani proizvajalec in ponudnik energije, dejaven v vseh sektorjih naftne in plinske industrije ter v sektorjih obnovljive energije in proizvodnje energije,

podjetji JMB Solar NOGARA in Quadran NOGARA sta dejavni na področju razvoja, gradnje in delovanja fotonapetostnih elektrarn in polj vetrnih elektrarn v Franciji.

3.   

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.   

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.9630 — CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara)

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.