ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 436 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 61 |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
2018/C 436/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
|
V Objave |
|
|
SODNI POSTOPKI |
|
|
Sodišče |
|
2018/C 436/02 |
||
2018/C 436/03 |
||
2018/C 436/04 |
||
2018/C 436/05 |
||
2018/C 436/06 |
||
2018/C 436/07 |
||
2018/C 436/08 |
||
2018/C 436/09 |
||
2018/C 436/10 |
||
2018/C 436/11 |
||
2018/C 436/12 |
||
2018/C 436/13 |
||
2018/C 436/14 |
||
2018/C 436/15 |
||
2018/C 436/16 |
||
2018/C 436/17 |
||
2018/C 436/18 |
||
2018/C 436/19 |
||
2018/C 436/20 |
||
2018/C 436/21 |
||
2018/C 436/22 |
||
2018/C 436/23 |
||
2018/C 436/24 |
||
2018/C 436/25 |
||
2018/C 436/26 |
||
2018/C 436/27 |
||
2018/C 436/28 |
Zadeva C-550/18: Tožba, vložena 27. avgusta 2018 – Evropska komisija/Irska |
|
2018/C 436/29 |
||
2018/C 436/30 |
||
2018/C 436/31 |
||
2018/C 436/32 |
||
2018/C 436/33 |
||
2018/C 436/34 |
||
2018/C 436/35 |
||
2018/C 436/36 |
||
2018/C 436/37 |
||
2018/C 436/38 |
||
2018/C 436/39 |
||
2018/C 436/40 |
||
2018/C 436/41 |
||
2018/C 436/42 |
||
2018/C 436/43 |
||
2018/C 436/44 |
||
2018/C 436/45 |
Zadeva C-635/18: Tožba, vložena 11. oktobra 2018 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija |
|
2018/C 436/46 |
Zadeva C-650/18: Tožba, vložena 17. oktobra 2018 – Madžarska/Evropski parlament |
|
|
Splošno sodišče |
|
2018/C 436/47 |
||
2018/C 436/48 |
||
2018/C 436/49 |
||
2018/C 436/50 |
||
2018/C 436/51 |
||
2018/C 436/52 |
||
2018/C 436/53 |
||
2018/C 436/54 |
||
2018/C 436/55 |
||
2018/C 436/56 |
||
2018/C 436/57 |
||
2018/C 436/58 |
||
2018/C 436/59 |
||
2018/C 436/60 |
||
2018/C 436/61 |
||
2018/C 436/62 |
||
2018/C 436/63 |
||
2018/C 436/64 |
||
2018/C 436/65 |
||
2018/C 436/66 |
||
2018/C 436/67 |
||
2018/C 436/68 |
||
2018/C 436/69 |
||
2018/C 436/70 |
||
2018/C 436/71 |
||
2018/C 436/72 |
||
2018/C 436/73 |
||
2018/C 436/74 |
Zadeva T-549/18: Tožba, vložena 19. septembra 2018 – Hexal/EMA |
|
2018/C 436/75 |
Zadeva T-564/18: Tožba, vložena 21. septembra 2018 – Bernis in drugi/ECB |
|
2018/C 436/76 |
Zadeva T-567/18: Tožba, vložena 21. septembra 2018 – VE/ESMA |
|
2018/C 436/77 |
||
2018/C 436/78 |
Zadeva T-576/18: Tožba, vložena 25. septembra 2018 – Crédit agricole/ECB |
|
2018/C 436/79 |
||
2018/C 436/80 |
Zadeva T-578/18: Tožba, vložena 25. septembra 2018 – CA Consumer Finance/ECB |
|
2018/C 436/81 |
Zadeva T-584/18: Tožba, vložena 27. septembra 2018 – Ukrselhosprom PCF in Versobank/ECB |
|
2018/C 436/82 |
Zadeva T-585/18: Tožba, vložena 27. septembra 2018 – Şanli/Svet |
|
2018/C 436/83 |
Zadeva T-595/18: Tožba, vložena 28. septembra 2018 – Berliner Stadtwerke/EUIPO (berlinGas) |
|
2018/C 436/84 |
Zadeva T-602/18: Tožba, vložena 5. oktobra 2018 – Ayuntamiento de Enguera/Komisija |
|
2018/C 436/85 |
Zadeva T-603/18: Tožba, vložena 9. septembra 2018 – ZE/Parlament |
|
2018/C 436/86 |
||
2018/C 436/87 |
||
2018/C 436/88 |
Zadeva T-619/18: Tožba, vložena 15. oktobra 2018 – TUIfly/Komisija |
|
2018/C 436/89 |
||
2018/C 436/90 |
||
2018/C 436/91 |
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2018/C 436/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/2 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 2. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Audiencia Provincial de Tarragona – Španija) – Postopek, ki ga je sprožilo Ministerio Fiscal
(Zadeva C-207/16) (1)
((Predhodno odločanje - Elektronske komunikacije - Obdelava osebnih podatkov - Direktiva 2002/58/ES - Člena 1 in 3 - Področje uporabe - Zaupnost elektronskih komunikacij - Varstvo - Člena 5 in 15(1) - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člena 7 in 8 - Podatki, obdelani v okviru zagotavljanja elektronskih komunikacijskih storitev - Dostop nacionalnih organov do podatkov za namene preiskave - Prag teže kaznivega dejanja, ki lahko upravičuje dostop do podatkov))
(2018/C 436/02)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Audiencia Provincial de Tarragona
Stranka v postopku v glavni stvari
Ministerio Fiscal
Izrek
Člen 15(1) Direktive 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009, v povezavi s členoma 7 in 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da dostop javnih organov do identifikacijskih podatkov imetnikov kartic SIM, aktiviranih z ukradenim mobilnim telefonom, kot so priimek, ime in po potrebi naslov teh imetnikov, ne pomeni tako hudega posega v njihove temeljne pravice, določene v navedenih členih Listine o temeljnih pravicah, da bi moral biti ta dostop na področju preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja in pregona kaznivih dejanj omejen na boj proti hudemu kriminalu.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/3 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – Nikolay Kantarev/Balgarska Narodna Banka
(Zadeva C-571/16) (1)
((Predhodno odločanje - Sistemi zajamčenih vlog - Direktiva 94/19/ES - Člen 1, točka 3(i) - Člen 10(1) - Pojem „nerazpoložljiva vloga“ - Odgovornost države članice za škodo, povzročeno posameznikom s kršitvami prava Unije - Dovolj resna kršitev prava Unije - Procesna avtonomija držav članic - Načelo lojalnega sodelovanja - Člen 4(3) PEU - Načeli enakovrednosti in učinkovitosti))
(2018/C 436/03)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad – Varna
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Nikolay Kantarev
Druga stranka postopka: Balgarska Narodna Banka
Izrek
1. |
Člen 1, točka 3, in člen 10(1) Direktive 94/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o sistemih zajamčenih vlog, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 je treba razlagati tako, da nasprotujeta, po eni strani, nacionalni ureditvi, v skladu s katero je ugotovitev nerazpoložljivosti vlog odvisna od insolventnosti kreditne institucije in odvzema dovoljenja za opravljanje bančnih storitev te institucije in, po drugi strani, temu, da se odstopa od rokov, ki jih te določbe predpisujejo za ugotovitev nerazpoložljivosti vlog in za vračilo teh vlog, ker naj bi bilo potrebno, da se zoper kreditno institucijo odredi posebni nadzor. |
2. |
Člen 1, točka 3(i), Direktive 94/19, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/14, je treba razlagati tako, da mora biti nerazpoložljivost vlog v smislu te določbe ugotovljena z izrecnim aktom pristojnega nacionalnega organa in o njej ni mogoče sklepati iz drugih aktov, kakršna je odločba bolgarske narodne banke, da se zoper Korporativna Targovska Banka odredi posebni nadzor, niti domnevati na podlagi okoliščin, kakršne so te v zadevi v glavni stvari. |
3. |
Člen 1, točka 3(i), Direktive 94/19, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/14, je treba razlagati tako, da ugotovitev nerazpložljivosti bančne vloge v smislu te določbe ne sme biti pogojena s tem, da je imetnik te vloge pri zadevni kreditni instituciji predhodno vložil zahtevo za dvig sredstev, ki ni bila uspešna. |
4. |
Člen 1, točka 3(i), Direktive 94/19, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/14, ima neposredni učinek in je pravilo, ki daje posameznikom pravice in ki vlagateljem omogoča vložitev odškodninske tožbe za škodo, ki jo je povzročila zamuda pri vračilu vlog. Predložitveno sodišče mora preveriti, prvič, ali je neugotovitev nerazpoložljivosti vlog v roku petih delovnih dni iz te določbe, kljub dejstvu, da so bili pogoji, ki so jasno navedeni v tej določbi, izpolnjeni, v okoliščinah zadeve v glavni stvari dovolj resna kršitev v smislu prava Unije in, drugič, ali obstaja neposredna vzročna zveza med to kršitvijo in škodo, ki je nastala vlagatelju, kot je Nikolay Kantarev. |
5. |
Člen 4(3) PEU ter načeli enakovrednosti in učinkovitosti je treba razlagati tako, da ob tem, da v Bolgariji ne obstaja poseben postopek za uveljavljanje odgovornosti te države članice glede škode, ki je posledica kršitve prava Unije s strani nacionalnega organa:
|
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/4 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Sofia-grad – Bolgarija) – Nigyar Rauf Kaza Ahmedbekova, Rauf Emin Ogla Ahmedbekov/Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite
(Zadeva C-652/16) (1)
((Predhodno odločanje - Skupna politika o azilu in subsidiarni zaščiti - Standardi glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite - Direktiva 2011/95/EU - Členi 3, 4, 10 in 23 - Prošnje za mednarodno zaščito, ki so jih ločeno vložili člani iste družine - Posamična presoja - Upoštevanje groženj družinskemu članu v okviru posamične presoje prošnje drugega družinskega člana - Ugodnejši standardi, ki jih države članice lahko ohranijo ali sprejmejo za razširitev azila ali mednarodne zaščite na družinske člane upravičenca do mednarodne zaščite - Presoja razlogov za preganjanje - Sodelovanje državljana Azerbajdžana pri vložitvi tožbe zoper svojo državo pri Evropskem sodišču za človekove pravice - Skupni postopkovni standardi - Direktiva 2013/32/EU - Člen 46 - Pravica do učinkovitega pravnega sredstva - Podrobna in ex nunc presoja - Razlogi za preganjanje ali dejanski elementi, ki so bili zamolčani pred organom za presojo, vendar pa so bili navedeni v okviru pravnega sredstva, vloženega zoper odločbo, ki jo je ta organ sprejel))
(2018/C 436/04)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad Sofia-grad
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Nigyar Rauf Kaza Ahmedbekova, Rauf Emin Ogla Ahmedbekov
Tožena stranka: Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite
Izrek
1. |
Člen 4 Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite je treba razlagati tako, da je treba v okviru posamične obravnave prošnje za mednarodno zaščito upoštevati nevarnost preganjanja in resnih groženj za družinskega člana prosilca, da se ugotovi, ali je zadnjenavedeni zaradi družinskih vezi z navedeno ogroženo osebo tudi sam izpostavljen tem grožnjam. |
2. |
Direktivo 2011/95 in Direktivo 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da so prošnje za mednarodno zaščito, ki so jih ločeno vložili člani iste družine, predmet ukrepov za obravnavanje morebitne povezanosti, da pa nasprotujeta temu, da se te prošnje obravnavajo skupno. Nasprotujeta tudi temu, da se obravnava ene od teh prošenj prekine do končanja postopka obravnave v zvezi z drugo od teh prošenj. |
3. |
Člen 3 Direktive 2011/95 je treba razlagati tako, da državi članici omogoča, da v primeru priznanja – na podlagi ureditve, ki je uvedena s to direktivo – mednarodne zaščite družinskemu članu določi, da to zaščito razširi na druge člane te družine, če v zvezi z njimi ne velja nobeden od razlogov za izključitev iz člena 12 te direktive in je njihov položaj zaradi potrebe po ohranjanju enotnosti družine povezan z logiko mednarodne zaščite. |
4. |
Razlog za nedopustnost iz člena 33(2)(e) Direktive 2013/32 ne zajema položaja, kakršen je ta v postopku v glavni stvari, v katerem odrasla oseba zase in za svojega mladoletnega otroka vloži prošnjo za mednarodno zaščito, ki temelji zlasti na obstoju družinske vezi z drugo osebo, ki je ločeno vložila prošnjo za mednarodno zaščito. |
5. |
Sodelovanja prosilca za mednarodno zaščito pri vložitvi tožbe zoper svojo matično državo pred Evropskim sodiščem za človekove pravice v okviru presoje razlogov za preganjanje iz člena 10 Direktive 2011/95 načeloma ni mogoče šteti za dokaz pripadnosti tega prosilca „določeni družbeni skupini“ v smislu odstavka 1(d) tega člena, ampak je to sodelovanje treba šteti kot razlog za preganjanje na podlagi „političnega prepričanja“ v smislu odstavka 1(e) navedenega člena, če obstajajo utemeljeni razlogi, da bo ta država sodelovanje pri vložitvi te tožbe razumela kot dejanje političnega nestrinjanja, zoper katero lahko izvaja povračilne ukrepe. |
6. |
Člen 46(3) Direktive 2013/32 v povezavi s sklicevanjem na postopek s tožbo iz člena 40(1) te direktive je treba razlagati tako, da je sodišče, pri katerem se vloži tožba zoper odločbo o zavrnitvi prošnje za mednarodno zaščito, na podlagi „naknadnih navedb“ in po tem, ko je od organa za presojo zahtevalo njihovo preučitev, načeloma dolžno opraviti presojo razlogov za mednarodno zaščito, kadar so bili dejanski elementi, ki se nanašajo na dogodke ali grožnje, ki so domnevno obstajali pred sprejetjem navedene odločbe o zavrnitvi ali celo pred vložitvijo prošnje za mednarodno zaščito, prvič navedeni v postopku s tožbo. To sodišče pa, nasprotno, tega ni dolžno storiti, če ugotovi, da so bili razlogi ali elementi navedeni v pozni fazi postopka s tožbo ali da niso predloženi dovolj konkretno, da bi jih bilo mogoče ustrezno preučiti, ali – kadar gre za dejanske elemente – če ugotovi, da ti niso pomembni ali se ne razlikujejo dovolj od elementov, ki jih je organ za presojo že lahko upošteval. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/6 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. oktobra 2018 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija
(Zadeva C-668/16) (1)
((Neizpolnitev obveznosti države - Direktiva 2006/40/ES - Emisije iz klimatskih naprav v motornih vozilih - Člen 5(4) in (5) - Direktiva 2007/46/ES - Homologacija motornih vozil - Členi 12, 29, 30 in 46 - Vozila, ki niso skladna s tehničnimi zahtevami - Odgovornost nacionalnih organov))
(2018/C 436/05)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: C. Hermes, D. Kukovec in C. Becker, agenti)
Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopnika: T. Henze in D. Klebs, agenta)
Izrek
1. |
Zvezna republika Nemčija ni izpolnila obveznosti iz:
|
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
3. |
Zvezna republika Nemčija nosi svoje stroške in polovico stroškov Evropske komisije. |
4. |
Evropska komisija nosi polovico svojih stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/7 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Cluj – Romunija) – Tribunalul Botoşani, Ministerul Justiţiei/Maria Dicu
(Zadeva C-12/17) (1)
((Predhodno odločanje - Socialna politika - Organizacija delovnega časa - Direktiva 2003/88/ES - Pravica do plačanega letnega dopusta - Direktiva 2010/18/EU - Revidirani okvirni sporazum o starševskem dopustu - Starševski dopust, ki se ne šteje za obdobje dejanskega dela))
(2018/C 436/06)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Cluj
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Ministerul Justiţiei, Ministerul Justiţiei
Tožena stranka: Maria Dicu
ob udeležbi: Curtea de Apel Suceava, Consiliul Superior al Magistraturii
Izrek
Člen 7 Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni določbi – kakršna je ta iz postopka v glavni stvari – ki pri določitvi pravic do plačanega letnega dopusta, do katerega je na podlagi tega člena delavec upravičen iz naslova referenčnega obdobja, trajanja starševskega dopusta, ki ga ta delavec vzame v navedenem obdobju, ne šteje za obdobje dejanskega dela.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/7 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Sofia-grad – Bolgarija) – Bahtiyar Fathi/Predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite
(Zadeva C-56/17) (1)
((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Meje, azil in priseljevanje - Uredba (EU) št. 604/2013 - Člen 3 - Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države - Obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito brez izrecne odločbe o določitvi države članice, odgovorne za obravnavanje - Direktiva 2011/95/EU - Člena 9 in 10 - Razlogi za preganjanje, ki temeljijo na veroizpovedi - Dokaz - Iranska zakonodajo o verskem odpadništvu - Direktiva 2013/32/EU - Člen 46(3) - Učinkovito pravno sredstvo))
(2018/C 436/07)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad Sofia-grad
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Bahtiyar Fathi
Tožena stranka: Predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite
Izrek
1. |
Člen 3(1) Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva je treba v položaju, kot je ta v postopku v glavni stvari, razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da organi države članice po vsebini obravnavajo prošnjo za mednarodno zaščito v smislu člena 2(d) te uredbe, ne da bi bili ti organi sprejeli izrecno odločbo, s katero je na podlagi meril iz navedene uredbe ugotovljeno, da je za tako obravnavo odgovorna ta država članica. |
2. |
Člen 46(3) Direktive 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite je treba v položaju, kot je ta v postopku v glavni stvari, razlagati tako, da pristojnemu sodišču države članice v okviru tožbe, ki jo je prosilec za mednarodno zaščito vložil zoper odločbo, s katero je bilo odločeno, da njegova prošnja za mednarodno zaščito ni utemeljena, ni treba po uradni dolžnosti presoditi, ali so bili merila in mehanizmi za določitev države članice, odgovorne za obravnavo navedene prošnje, kot so določeni z Uredbo št. 604/2013, pravilno uporabljeni. |
3. |
Člen 10(1)(b) Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite je treba razlagati tako, da prosilcu za mednarodno zaščito, ki se v utemeljitev svoje prošnje sklicuje na tveganje preganjanja iz razlogov, ki temeljijo na veroizpovedi, v podporo svojim trditvam o svojih verskih prepričanjih ni treba podati izjav ali predložiti dokumentov o vseh elementih pojma „veroizpoved“ iz te določbe. Vendar pa mora prosilec te navedbe verodostojno utemeljiti tako, da predloži elemente, ki pristojnemu organu omogočajo, da se prepriča o njihovi resničnosti. |
4. |
Člen 9(1) in (2) Direktive 2011/95 je treba razlagati tako, da prepoved ravnanja v nasprotju z državno vero izvorne države prosilca za mednarodno zaščito, za katero je določena smrtna ali zaporna kazen, lahko pomeni „dejanje preganjanja“ v smislu tega člena, če organi te države za kršitev te prepovedi take sankcije v praksi uporabljajo, kar pa mora preveriti predložitveno sodišče. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/8 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 2. oktobra 2018 – Francoska republika/Evropski parlament
(Zadeva C-73/17) (1)
((Ničnostna tožba - Pravo institucij - Protokol o določitvi sedežev institucij ter nekaterih organov, uradov, agencij in služb Evropske unije - Evropski parlament - Pojem „parlamentarno zasedanje“, ki poteka v Strasbourgu (Francija) - Člen 314 PDEU - Izvajanje proračunske pristojnosti na dodatnem plenarnem zasedanju v Bruslju (Belgija)))
(2018/C 436/08)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Francoska republika (zastopniki: F. Alabrune, D. Colas, B. Fodda in E. de Moustier, agenti)
Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: R. Crowe in U. Rösslein, agenta)
Intervenient v podporo tožeče stranke: Veliko vojvodstvo Luksemburg (zastopnika: D. Holderer in C. Schiltz, agenta)
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Francoska republika poleg lastnih stroškov nosi tudi stroške Evropskega parlamenta. |
3. |
Veliko vojvodstvo Luksemburg nosi svoje stroške. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/9 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 8. maja 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – Komisia za zashtita na potrebitelite/Evelina Kamenova
(Zadeva C-105/17) (1)
((Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 2005/29/ES - Člen 2(b) in (d) - Direktiva 2011/83/EU - Člen 2, točka 2 - Pojma „trgovec“ in „poslovne prakse“))
(2018/C 436/09)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad – Varna
Stranke v postopku v glavni stvari
Vlagateljica kasacijske pritožbe: Komisia za zashtita na potrebitelite
Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Evelina Kamenova
ob udeležbi: Okrazhna prokuratura – Varna
Izrek
Člen 2(b) in (d) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah) in člen 2, točka 2, Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o pravicah potrošnikov, spremembi Direktive Sveta 93/13/EGS in Direktive 1999/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 85/577/EGS in Direktive 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba razlagati tako, da fizične osebe, ki na spletnem mestu sočasno objavi nekaj oglasov za prodajo novega in rabljenega blaga, kot je tožena stranka v postopku v glavni stvari, ni mogoče opredeliti kot „trgovec“, taka dejavnost pa je lahko „poslovna dejavnost“ le, če taka oseba deluje z nameni, ki so del njene trgovske, poslovne ali obrtne dejavnosti oziroma njene svobodne poklicne dejavnosti, kar pa mora preveriti predložitveno sodišče ob upoštevanju vseh okoliščin, upoštevnih za obravnavani primer.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/10 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – Bundeskammer für Arbeiter und Angestellte/ING-DiBa Direktbank Austria Niederlassung der ING-DiBa AG
(Zadeva C-191/17) (1)
((Direktiva 2007/64/ES - Plačilne storitve na notranjem trgu - Pojem „plačilni račun“ - Morebitna vključitev varčevalnega računa, ki uporabniku omogoča opravljati pologe in dvige prek tekočega računa, odprtega v njegovem imenu))
(2018/C 436/10)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Oberster Gerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Bundeskammer für Arbeiter und Angestellte
Tožena stranka: ING-DiBa Direktbank Austria Niederlassung der ING-DiBa AG
Izrek
Člen 4, točka 14, Direktive 2007/64/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. novembra 2007 o plačilnih storitvah na notranjem trgu in o spremembah direktiv 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES in 2006/48/ES ter o razveljavitvi Direktive 97/5/ES je treba razlagati tako, da varčevalni račun, ki omogoča razpolaganje s položenimi zneski na vpogled ter s katerega je transakcije pologa in dviga mogoče opravljati zgolj prek tekočega računa, ne spada pod pojem „plačilni račun“.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/10 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato – Italija) – Legatoria Editoriale Giovanni Olivotto (LEGO) SpA/Gestore dei servizi energetici (GSE) SpA, Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
(Zadeva C-242/17) (1)
((Predhodno odločanje - Okolje - Spodbujanje uporabe energije iz obnovljivih virov - Tekoča biogoriva, ki se uporabijo za termoelektrarno - Direktiva 2009/28/ES - Člen 17 - Merila trajnosti za tekoča biogoriva - Člen 18 - Nacionalni sistemi certificiranja trajnosti - Izvedbeni sklep 2011/438/EU - Prostovoljni sistemi certificiranja trajnosti pogonskih biogoriv in tekočih biogoriv, ki jih potrdi Evropska komisija - Nacionalna ureditev, ki določa, da morajo posredniki predložiti trajnostne certifikate - Člen 34 PDEU - Prosti pretok blaga))
(2018/C 436/11)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka in vlagateljica pritožbe: Legatoria Editoriale Giovanni Olivotto (LEGO) SpA
Tožene stranke in nasprotne stranke v pritožbenem postopku: Gestore dei servizi energetici (GSE) SpA, Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
Izrek
1. |
Člen 18(7) Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES, v povezavi z Izvedbenim sklepom Komisije 2011/438/EU z dne 19. julija 2011 o potrditvi sistema ISCC (International Sustainability and Carbon Certification) za dokazljivo skladnega s trajnostnimi merili iz direktiv 2009/28/ES in 2009/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki gospodarskim subjektom nalaga posebne obveznosti za certifikacijo trajnosti tekočih biogoriv, ki so drugačne in obširnejše od tistih, ki se izpolnijo s pristopom k prostovoljnemu sistemu certificiranja trajnosti, kakršen je sistem ISCC, ki je bil potrjen z navedenim izvedbenim sklepom, ki ga je Evropska komisija sprejela v skladu s členom 18(4) navedene direktive, ker je bil ta sistem potrjen le za pogonska biogoriva in ker se ti pogoji nanašajo le na tekoča biogoriva. |
2. |
Pravo Unije, zlasti člen 34 PDEU in člen 18(1) in (3) Direktive 2009/28, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki določa nacionalni sistem preverjanja trajnosti tekočih biogoriv, ki določa, da morajo vsi gospodarski subjekti, ki so posredniki v dobavni verigi proizvoda, čeprav gre za posrednike, ki tekočih biogoriv nimajo v fizični posesti, opraviti nekatere obveznosti certificiranja, obveščanja in informacij, ki izhajajo iz tega sistema. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/11 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Okręgowy w Szczecinie – Poljska) – Feniks Sp. z o.o./Azteca Products & Services SL
(Zadeva C-337/17) (1)
((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Uredba (EU) št. 1215/2012 - Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah - Posebne pristojnosti - Člen 7, točka 1(a) - Pojem „zadeva v zvezi s pogodbenimi razmerji“ - Paulijanska tožba))
(2018/C 436/12)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Szczecinie
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Feniks Sp. z o.o.
Tožena stranka: Azteca Products & Services SL
Izrek
V položaju, kakršen je ta v postopku v glavni stvari, za paulijansko tožbo – s katero imetnik pogodbene terjatve zahteva, da se ugotovi, da dejanje njegovega dolžnika, ki je zanj domnevno škodljivo in s katerim je dolžnik premoženje odsvojil tretji osebi, zanj ne učinkuje – velja pravilo o mednarodni pristojnosti iz člena 7, točka 1(a), Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/12 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – V postopku proti Società Immobiliare Al Bosco Srl
(Zadeva C-379/17) (1)
((Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Uredba (ES) št. 44/2001 - Priznavanje in izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah - Rok, določen v pravu zaprošene države članice, za izvršbo sklepa o začasnem zavarovalnem ukrepu - Uporaba tega roka za izvršilni naslov za zavarovanje z rubežem, pridobljen v drugi državi članici in razglašen za izvršljiv v zaprošeni državi članici))
(2018/C 436/13)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranka v postopku v glavni stvari
Società Immobiliare Al Bosco Srl
Izrek
Člen 38 Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da se ureditev države članice, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki določa, da za izvršitev sklepa o začasnem zavarovalnem ukrepu velja neki rok, uporabi, kadar je tak sklep sprejet v drugi državi članici, v zaprošeni državi članici pa velja za izvršljiv.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/12 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – Dooel Uvoz-Izvoz Skopje Link Logistic N&N/Budapest Rendőrfőkapitánya
(Zadeva C-384/17) (1)
((Predhodno odločanje - Približevanje zakonodaj - Cestni promet - Davčne določbe - Direktiva 1999/62/ES - Cestne pristojbine za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila - Cestnina - Obveznost držav članic, da določijo učinkovite, sorazmerne in odvračilne sankcije - Pavšalna globa - Načelo sorazmernosti - Neposredna uporaba direktive))
(2018/C 436/14)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Dooel Uvoz-Izvoz Skopje Link Logistic N&N
Tožena stranka: Budapest Rendőrfőkapitánya
Izrek
Za zahtevo po sorazmernosti, določeno v členu 9a Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES z dne 17. junija 1999 o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/76/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2011, ni mogoče šteti, da ima neposredni učinek.
Nacionalno sodišče mora v skladu s svojo obveznostjo, da sprejme vse ustrezne splošne ali posebne ukrepe za zagotovitev izpolnjevanja te določbe, nacionalno zakonodajo razlagati v skladu s to določbo, ali če taka skladna razlaga ni mogoča, ne sme uporabiti nobene nacionalne določbe, če bi njena uporaba v okoliščinah obravnavane zadeve vodila do rezultata, ki je v nasprotju s pravom Unije.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/13 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 4. oktobra 2018 – Evropska komisija/Republika Francija
(Zadeva C-416/17) (1)
((Neizpolnitev obveznosti države - Člena 49 in 63 PDEU ter člen 267, tretji odstavek, PDEU - Verižno obdavčenje - Različno obravnavanje glede na državo članico sedeža družbe vnukinje - Vračilo neupravičeno obračunanega davčnega odtegljaja - Zahteve glede dokazov, ki upravičujejo tako vračilo - Omejitev pravice do vračila - Diskriminacija - Nacionalno sodišče, ki odloča na zadnji stopnji - Obveznost vložitve predloga za sprejetje predhodne odločbe))
(2018/C 436/15)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J.-F. Brakeland in W. Roels, agenta)
Tožene stranke: Republika Francija (zastopniki: E. de Moustier, A. Alidière in D. Colas, agenti)
Izrek
1. |
Francoska republika s tem, da za izračun vračila davčnega odtegljaja, ki ga plača matična družba rezidentka iz naslova razdelitve dividend, ki jih izplača družba nerezidentka prek hčerinske družbe nerezidentke, ne upošteva obdavčitve dobička, povezanega s temi dividendami, na ravni te druge družbe, čeprav nacionalni mehanizem za preprečevanje ekonomskega dvojnega obdavčevanja v primeru verige povezanih družb, ki je povsem notranja, omogoča nevtralizirati obdavčitev dividend, ki jih razdeli družba na vsaki ravni te verige povezanih družb, ni izpolnila obveznosti iz členov 49 in 63 PDEU. |
2. |
Francoska republika s tem, da Conseil d’État (Francija) zadeve ni predložil Sodišču Evropske unije po postopku iz člena 267, tretji odstavek, PDEU, da bi ugotovil, ali za izračun vračila davčnega odtegljaja, ki ga plača matična družba rezidentka iz naslova razdelitve dividend, ki jih izplača družba nerezidentka prek hčerinske družbe nerezidentke, ni treba upoštevati obdavčitve dobička, povezanega s temi dividendami, na ravni te druge družbe, čeprav razlaga, ki jo je glede določb prava Unije podal v sodbah z dne 10. decembra 2012, Rhodia (FR:CESSR:2012:317074.20121210), in z dne 10. decembra 2012, Accor (FR:CESSR:2012:317075.20121210), ni tako očitna, da ne bi puščala nobenega razumnega dvoma, ni izpolnila obveznosti iz člena 267, tretji odstavek, PDEU. |
3. |
V preostalem se tožba zavrne. |
4. |
Evropska komisija in Francoska republika nosita vsaka svoje stroške. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/14 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 4. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Cluj – Romunija) – IQ/JP
(Zadeva C-478/17) (1)
((Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Pristojnost v sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo - Uredba (ES) št. 2201/2003 - Člen 15 - Prenos pristojnosti na sodišče, ki je bolj primerno za odločanje o zadevi - Področje uporabe - Člen 19 - Litispendenca))
(2018/C 436/16)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Tribunalul Cluj
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: IQ
Tožena stranka: JP
Izrek
Člen 15 Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 je treba razlagati tako, da se ne uporablja v položaju, kakršen je ta v postopku v glavni stvari, v katerem sta dve sodišči na podlagi členov 12 oziroma 8 te uredbe po vsebini pristojni za odločanje.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/14 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 4. oktobra 2018 – Evropska komisija/Kraljevina Španija
(Zadeva C-599/17) (1)
((Neizpolnitev obveznosti države - Izvedbena direktiva (EU) 2015/2392 - Poročanje pristojnim organom o dejanskih ali morebitnih kršitvah uredbe o zlorabi trga - Nesporočitev ali neizvršitev prenosa v predpisanem roku))
(2018/C 436/17)
Jezik postopka: španščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Rius in T. Scharf, agenta)
Tožena stranka: Kraljevina Španija (zastopnik: S. Jiménez García, agent)
Izrek
1. |
Kraljevina Španija s tem, da v predpisanem roku ni sprejela zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev z Izvedbeno direktivo Komisije (EU) 2015/2392 z dne 17. septembra 2015 o Uredbi (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta glede poročanja pristojnim organom o dejanskih ali morebitnih kršitvah navedene uredbe, in s tem, da Evropski komisiji ni poslala besedila določb, sprejetih za zagotovitev prenosa te izvedbene direktive, ni izpolnila svojih obveznosti na podlagi navedene izvedbene direktive, zlasti na podlagi njenega člena 13, prvi odstavek. |
2. |
Kraljevini Španiji se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/15 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 4. oktobra 2018 – Claire Staelen/Evropski varuh človekovih pravic
(Zadeva C-45/18 P) (1)
((Pritožba - Predlog za obnovo postopka - Pogoji za dopustnost))
(2018/C 436/18)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Pritožnica: Claire Staelen (zastopnica: V. Olona, odvetnica)
Druga stranka v postopku: Evropski varuh človekovih pravic (zastopnika: L. Papadias in A. Antoniadis, agenta)
Izrek
1. |
Pritožba se zavrne. |
2. |
Claire Staelen nosi stroške postopka. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/15 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor (Romunija) 30. maja 2018 – SC Beny Alex Srl/Organizaţia Utilizatorilor de Apă pentru Irigaţii (OUAI) Săveni
(Zadeva C-353/18)
(2018/C 436/19)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: SC Beny Alex Srl
Tožena stranka: Organizaţia Utilizatorilor de Apă pentru Irigaţii (OUAI) Săveni
Sodišče (osmi senat) je s sklepom z dne 17. oktobra 2018 predlog za sprejetje predhodne odločbe razglasilo za očitno nedopusten.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/16 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 2. avgusta 2018 – NH/Associazione Avvocatura per i diritti LGBTI – Rete Lenford
(Zadeva C-507/18)
(2018/C 436/20)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Corte suprema di cassazione
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: NH
Tožena stranka: Associazione Avvocatura per i diritti LGBTI – Rete Lenford
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 9 Direktive 2000/78/ES (1) razlagati tako, da združenje, ki ga sestavljajo odvetniki, specializirani za pravno varstvo kategorije drugače spolno usmerjenih subjektov, in ki ima v statutu določen namen spodbujati kulturo in spoštovanje pravic te kategorije, samodejno postane nosilec kolektivnega interesa in neprofitno usmerjeno združenje, ki ima procesno upravičenje, tudi za odškodninski zahtevek, če obstajajo dejstva, za katera se šteje, da pomenijo diskriminiranje navedene kategorije? |
2. |
Ali izjava, s katero je v intervjuju v radijski razvedrilni oddaji intervjuvanec izrazil mišljenje, ki je uperjeno proti kategoriji homoseksualnih oseb, in izjavil, da nikoli ne bi zaposlil niti ne bi želel sodelovati z navedenimi osebami v svoji pisarni, čeprav sploh ni zaposloval in niti ni načrtoval zaposlitve novih delavcev, spada na področje uporabe varstva pred diskriminacijo, ki je določeno v Direktivi št. 2000/78/ES, v skladu z natančno razlago členov 2 in 3? |
(1) Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/16 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Commissione Tributaria Provinciale di Palermo (Italija) 3. avgusta 2018 – Autoservizi Giordano società cooperativa/Agenzia delle Dogane e dei Monopoli – Ufficio di Palermo
(Zadeva C-513/18)
(2018/C 436/21)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Commissione Tributaria Provinciale di Palermo
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Autoservizi Giordano società cooperativa
Tožena stranka: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli – Ufficio di Palermo
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 7 Direktive 2003/96/ES (1) razlagati tako, da na njegovo področje uporabe spadajo vsa podjetja in subjekti, javni ali zasebni, ki poslujejo v sektorju prevoza potnikov z avtobusom, vključno z dajanjem avtobusa z voznikom v najem, in da navedena določba nasprotuje nacionalni zakonodaji o izvajanju direktive v delu, v katerem med subjekte, ki uporabljajo plinsko olje, ki se uporablja v komercialne namene, ne vključuje tistih, ki opravljajo dejavnost dajanja avtobusa z voznikom v najem? |
2. |
Ali določba, ki v okvir plinskega olja, ki se uporablja v komercialne namene, vključuje tudi plinsko olje, namenjeno „izrednemu prevozu potnikov“, zaradi diskrecijske pravice, priznane državam članicam, na katero se nanaša člen 7(2) zgoraj navedene Direktive št. 2003/96/ES („Države članice lahko razlikujejo med komercialno in nekomercialno uporabo plinskega olja, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, če upoštevajo najnižje ravni Skupnosti in če stopnja za plinsko olje, ki se kot pogonsko gorivo uporablja v komercialne namene ne pade pod nacionalno raven obdavčitve, ki je v veljavi 1. januarja 2003“), nima neposrednega učinka in ni brezpogojna? |
3. |
Ali je člen 7 zgoraj navedene direktive z vsebinskega vidika po eni strani dovolj podroben in po drugi dovolj brezpogojen, da se posameznik lahko nanj neposredno sklicuje v sporu z organi države članice? |
(1) Direktiva Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 405).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna (Italija) 6. avgusta 2018 – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Regione autonoma della Sardegna
(Zadeva C-515/18)
(2018/C 436/22)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Tožena stranka: Regione autonoma della Sardegna
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 7(2) Uredbe (ES) št. 1370/2007 (1) z dne 23. oktobra 2007 razlagati tako, da določa, da mora pristojni organ, ki želi neposredno skleniti pogodbo o izvajanju storitev, sprejeti potrebne ukrepe, da objavi ali sporoči potrebne informacije vsem izvajalcem, ki bi bili potencialno zainteresirani za izvajanje storitve, da pripravijo resno in razumno ponudbo? |
2. |
Ali je treba člen 7(4) Uredbe (ES) št. 1370/2007 z dne 23. oktobra 2007 razlagati tako, da mora pristojni organ pred neposredno sklenitvijo pogodbe primerjalno oceniti vse ponudbe za izvajanje storitve, ki bi jih morda prejel po objavi predhodnega informativnega obvestila, kot je določeno v členu 7(4)? |
(1) Uredba (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70 (UL L 315, str. 1).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/18 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Madžarska) 7. avgusta 2018 – TB/ Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Zadeva C-519/18)
(2018/C 436/23)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: TB
Tožena stranka: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 10(2) Direktive sveta 2003/86/ES o pravici do združitve družine razlagati (1) tako, da če država članica na podlagi tega člena odobri vstop družinskega člana, ki ne spada med družinske člane iz člena 4, lahko za tega družinskega člana uporabi le pogoj, ki ga določa člen 10(2) (da ga „begunec vzdržuje“)? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: ali pogoj „vzdrževane“ osebe („dependency“), določen v členu 4(2)(a) Direktive, zajema dejanski položaj, v katerem morajo za izpolnitev tega pogoja kumulativno obstajati različni vidiki odvisnosti, ali zadostuje obstoj le nekaterih od teh vidikov, glede na posebne okoliščine posameznega primera[?] Ali je v teh okoliščinah s pogojem, ki ga določa člen 10(2) (da družinskega člana „begunec vzdržuje“), skladna nacionalna določba, ki izključuje posamično presojo in kot pogoj za izpolnitev tega pogoja zajema en sam element dejanskega stanu (vidik, ki kaže na odvisnost: „[biti] objektivno nesposob[en] poskrbeti za svoje potrebe zaradi svojega zdravstvenega stanja“)? |
3. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen in torej lahko država članica uporabi dodatne pogoje glede na tiste iz člena 10(2) (da družinskega člana „begunec vzdržuje“), ali to pomeni, da država članica lahko, če se ji zdi ustrezno, določi kakršen koli pogoj, vključno s tistimi, ki so določeni v zvezi z drugimi družinskimi člani v členu 4(2) in (3), ali pa lahko uporabi izključno pogoj, ki izhaja iz člena 4(3) Direktive? Kakšen dejanski položaj v tem primeru vključuje pogoj „objectively unable to provide for their own needs on account of their state of health“ iz člena 4(3) Direktive? Ali ga je treba razlagati tako, da družinski član ne more [poskrbeti] „za svoje potrebe“, ali tako, da „ni sposoben“ skrbeti „zase“, ali pa ga je treba morebiti razlagati drugače? |
(1) Direktiva Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL L 251, str. 12).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/19 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) 6. avgusta 2018 – Pegaso Srl Servizi Fiduciari in drugi/Poste Tutela SpA
(Zadeva C-521/18)
(2018/C 436/24)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Pegaso Srl Servizi Fiduciari, Sistemi di Sicurezza Srl, YW
Tožena stranka: Poste Tutela SpA
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba družbo Poste Italiane s.p.a. na podlagi zgoraj navedenih značilnosti opredeliti kot „osebo javnega prava“ v smislu člena 3(1)(d) zakonske uredbe št. 50 iz leta 2016 in referenčnih direktiv Skupnosti (2014/23/EU (1), 2014/24/EU (2) in 2014/25/EU (3))? |
2. |
Ali se zgoraj navedena opredelitev razširi tudi na družbo v 100 odstotni lasti, Poste Tutela s.p.a., katere združitev s prvo je bila poleg tega že odločena, ob upoštevanju uvodne izjave 46 Direktive 2014/23/EU v zvezi z odvisnimi pravnimi osebami (prim. glede tega tudi sodbo Sodišča EU, četrti senat, z dne 5. oktobra 2017, št. 567: obvezen razpis za odvisne družbe javne uprave; sodbo Consiglio di Stato (državni svet), četrti senat, 24. novembra 2011, št. 6211)? |
3. |
Ali morata navedeni družbi izvajati postopke javnega naročanja samo za dodelitev naročil, povezanih z dejavnostmi, ki se izvajajo v posebnih sektorjih na podlagi Direktive 2014/25/EU, kot naročnika, za katera bi se morala sama narava oseb javnega prava šteti kot zajeta s pravili iz dela II zakonika o javnih naročilih, pri čemer imata polno pogajalsko avtonomijo – in izključno predpisi zasebnega prava – za pogodbeno dejavnost, ki ne spada v navedene sektorje, ob upoštevanju načel, določenih v uvodni izjavi 21 in členu 16 Direktive 2014/23/EU? |
4. |
Ali se za isti družbi za pogodbe, ki se ne štejejo v navedeni okvir, lasten posebnim sektorjem, še naprej uporabljajo – če so izpolnjene zahteve za osebo javnega prava – določbe splošne Direktive 2014/24/EU (in torej pravila o javnem naročanju), tudi če opravljata – sicer ne ob ustanovitvi, ampak pozneje – dejavnost, ki je predvsem podjetniško naravnana in v sistemu konkurence? |
5. |
Ali se v primeru, da obstajajo oddelki, v katerih se mešano izvajajo dejavnosti, ki so del univerzalne storitve, in dejavnosti, ki niso, lahko šteje, da je pojem povezanosti – s storitvijo v posebnem javnem interesu – izključen za pogodbe za redno in izredno vzdrževanje, čiščenje, opremo ter storitve vratarske službe in varovanja prostorov? |
6. |
Ali je nazadnje – če bi se štelo, da se je mogoče strinjati s stališčem družbe Poste Italiane s.p.a. – treba šteti, da je v nasprotju z uveljavljenim načelom varstva legitimnih pričakovanj sodelujočih na razpisu, če se postopek javnega naročanja organizira, ne da bi za to obstajala zakonska obveznost in torej ne da bi zanj veljala vsa jamstva za preglednost in enako obravnavo, ki jih določa zakonik o javnih naročilih, ter je ustrezno objavljen brez dodatnih opozoril glede tega v uradnem listu Italijanske republike in v uradnem listu Evropske unije? |
(1) Direktiva 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb (UL L 94, str. 1).
(2) Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, str. 65).
(3) Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES (UL L 94, str. 243).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 21. avgusta 2018 – AS/Deutsches Patent- und Markenamt
(Zadeva C-541/18)
(2018/C 436/25)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Prijaviteljica in pritožnica: AS
Druga stranka v postopku: Deutsches Patent- und Markenamt
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali ima znak razlikovalni učinek, če obstajajo v praksi pomembne in očitne možnosti, da se uporabi za označevanje izvora blaga in storitev, tudi če pri tem ne gre za najverjetnejšo obliko uporabe znaka? (1)
(1) Razlaga člena 3(1)(b) Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (UL 2008, L 299, str. 25).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Upper Tribunal (Združeno kraljestvo) 20. avgusta 2018 – HM Revenue & Customs/HD
(Zadeva C-544/18)
(2018/C 436/26)
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
Upper Tribunal
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: HM Revenue & Customs
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: HD
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 49 PDEU razlagati tako, da oseba, ki je prenehala opravljati dejavnost kot samozaposlena oseba v okoliščinah, v katerih obstajajo fizične omejitve, povezane z visoko nosečnostjo in posledicami poroda, ohrani status „delavke“ v smislu tega člena, če začne gospodarsko dejavnost ponovno opravljati ali iskati zaposlitev v razumnem roku po rojstvu otroka?
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Saarländisches Oberlandesgericht (Nemčija) 23. avgusta 2018 – BGL BNP Paribas SA/TeamBank AG Nürnberg
(Zadeva C-548/18)
(2018/C 436/27)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Saarländisches Oberlandesgericht
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka in pritožnica: BGL BNP Paribas SA
Tožena stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: TeamBank AG Nürnberg
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali se člen 14 Uredbe (ES) št. 593/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska razmerja (Uredba Rim I) (1) uporablja za učinke za tretje osebe v primeru večkratnega odstopa? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: katero pravo se v tem primeru uporablja za učinke za tretje osebe? |
3. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali se ta določba uporablja po analogiji? |
4. |
Če je odgovor na tretje vprašanje pritrdilen: katero pravo se v tem primeru uporablja za učinke za tretje osebe? |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/21 |
Tožba, vložena 27. avgusta 2018 – Evropska komisija/Irska
(Zadeva C-550/18)
(2018/C 436/28)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, T. Scharf, G. von Rintelen, agenti)
Tožena stranka: Irska
Predlogi tožeče stranke
— |
Ugotovi naj se, da Irska s tem, da pred 26. junijem 2017 ni sprejela predpisov za prenos Direktive (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja ali financiranje terorizma, spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2005/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive Komisije 2006/70/ES (UL 2015, L 141, str. 73), ali, v vsakem primeru, ker takih ukrepov ni sporočila Komisiji, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 67(1) te direktive; |
— |
Irski naj se v skladu s členom 260(3) PDEU plačilo kazni v višini 17 190,60 EUR od dneva izreka sodbe Sodišča naloži zaradi neizpolnitve obveznosti sporočitve izvedbenih ukrepov v zvezi z Direktivo 2015/849; |
— |
Irski naj se v skladu s členom 260(3) PDEU naloži plačilo pavšalnega zneska, ki se določi tako, da se dnevni znesek 4 701,20 EUR pomnoži s številom dni trajanja neizpolnitve obveznosti, pri čemer naj bo minimalni pavšalni znesek 1 685 000 EUR; in |
— |
Irski naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
V skladu s členom 67(1) Direktive (EU) 2015/849 so morale države članice uveljaviti zakonske in druge določbe za uskladitev z Direktivo pred 26. junijem 2017 in Komisiji takoj sporočiti besedila teh predpisov. Ker ta direktiva še vedno ni bila prenesena, se je Komisija odločila, da zadevo predloži Sodišču.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/22 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 29. avgusta 2018 – Indaco Service Soc. coop. sociale, Coop. sociale il Melograno/Ufficio Territoriale del Governo Taranto
(Zadeva C-552/18)
(2018/C 436/29)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Indaco Service Soc. coop. sociale, Coop. sociale il Melograno
Tožena stranka: Ufficio Territoriale del Governo Taranto
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali pravo Evropske unije, in sicer člen 57(4) Direktive 2014/24/EU (1) o javnem naročanju, v povezavi z uvodno izjavo 101 iste direktive ter z načelom sorazmernosti in enake obravnave, nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je obravnavana, ki v primeru, da je razlog za obvezno izključitev gospodarskega subjekta „hujša kršitev poklicnih pravil“, določa, da se lahko v primeru, da je bila zaradi hujše kršitve poklicnih pravil predčasno odpovedana pogodba o izvedbi javnega naročila, gospodarski subjekt izključi le, če se odpoved pogodbe ne izpodbija v sodnem postopku ali če je potrjena po koncu sodnega postopka?
(1) Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, str. 65).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/22 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgerichts Hamburg (Nemčija) 31. avgusta 2018 – Eurowings GmbH/JJ in KI
(Zadeva C-557/18)
(2018/C 436/30)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Hamburg
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Eurowings GmbH
Toženi stranki: JJ, KI
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali se za izračun pravice do odškodnine na podlagi člena 7 Uredbe (ES) št. 261/2004 (1) upošteva celotni let tudi, če je potnik zaradi zamude/odpovedi šele vmesnega leta za zvezo prispel v končni namembni kraj z zamudo tri ure ali več, pri čemer je bil prvi let točen, sta oba leta opravila različna letalska prevoznika in je rezervacijo potrdil organizator potovanja, ki je ta leta sestavil za svojo stranko?
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/23 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgerichts Baden-Württemberg (Nemčija) 4. septembra 2018 – TDK-Lambda Germany GmbH/Hauptzollamt Lörrach
(Zadeva C-559/18)
(2018/C 436/31)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Finanzgericht Baden-Württemberg
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: TDK-Lambda Germany GmbH
Tožena stranka: Hauptzollamt Lörrach
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba kombinirano nomenklaturo v Prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 (1) o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1218/2012 z dne 12. decembra 2012 o spremembah Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (2), razlagati tako, da se lahko statični pretvorniki, kot so ti v obravnavanem primeru, uvrstijo v tarifno podštevilko 85044030 samo, če se v glavnem uporabljajo skupaj s telekomunikacijskimi napravami ali stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihovimi enotami, ali pa za izpolnitev merila „vrst, ki se uporabljajo“ zadošča, da se lahko statični pretvorniki v skladu z njihovimi objektivnimi lastnostmi uporabljajo, poleg drugih področij uporabe, tudi skupaj s telekomunikacijskimi napravami ali stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihovimi enotami?
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 2, str. 382.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/23 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Madžarska) 7. septembra 2018 – LH/Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Zadeva C-564/18)
(2018/C 436/32)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: LH
Tožena stranka: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali se določbe o nedopustnih prošnjah iz člena 33 Direktive 2013/32/EU (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite (prenovitev) (v nadaljevanju: Direktiva o postopkih) lahko razlagajo tako, da ne nasprotujejo predpisom države članice, na podlagi katerih je prošnja v azilnem postopku nedopustna, če je prosilec prišel v navedeno državo članico, Madžarsko, prek države, v kateri ni bil izpostavljen preganjanju ali tveganju resne škode ali v kateri je zagotovljena zadostna raven zaščite? |
2. |
Ali se člen 47 Listine o temeljnih pravicah in člen 31 Direktive o postopkih – ob upoštevanju tudi določb členov 6 in 13 Evropske konvencije o človekovih pravicah – lahko razlagata tako, da so predpisi države članice skladni s temi določbami, kadar določajo zavezujoč 8-dnevni rok za upravni sodni postopek v zvezi s prošnjami, ki so bile v azilnih postopkih razglašene za nedopustne? |
(1) Direktiva 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite (UL L 180, 2013, str. 60).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/24 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Commissione Tributaria Regionale per la Lombardia (Italija) 6. septembra 2018 – Société Générale S.A./Agenzia delle Entrate – Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso
(Zadeva C-565/18)
(2018/C 436/33)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Commissione Tributaria Regionale per la Lombardia
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Société Générale S.A.
Tožena stranka: Agenzia delle Entrate – Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali členi 18, 56 in 63 PDEU nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki za finančne transakcije ne glede na državo rezidentstva finančnih izvajalcev in posrednika obračuna davek, ki bremeni stranke v transakciji in je določen kot naraščajoč fiksen znesek glede na razpone vrednosti trgovanja ter se spreminja glede na tipologijo instrumenta, ki je predmet trgovanja, in na vrednost pogodbe, obračuna pa se na podlagi dejstva, da je predmet obdavčenih transakcij trgovanje z izvedenim finančnim instrumentom, ki temelji na vrednostnem papirju, ki ga je izdala družba, ki ima sedež v državi, ki je določila davek?
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/24 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 11. septembra 2018 – Caseificio Cirigliana Srl in drugi/Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali in drugi
(Zadeva C-569/18)
(2018/C 436/34)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Caseificio Cirigliana Srl, Mail Srl, Sorì Italia Srl
Tožene stranke: Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero della Salute
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba določbe členov 3, 26, 32, 40 in 41 PDEU ter členov 1, 3, 4, 5 in 7 Uredbe (EU) št. 1151/2012 (1) v zvezi z ureditvijo zaščitenih označb porekla, ki državam članicam nalagajo tako odgovornost za zagotavljanje svobodne konkurence med proizvodi znotraj Evropske unije kot tudi odgovornost za zaščito shem kakovosti v podporo kmetijskim območjem z omejenimi možnostmi, razlagati tako, da nasprotujejo temu, da nacionalno pravo (člen 4 uredbe-zakona št. 91 z dne 24. junija 2014, kakor je bila spremenjena in preoblikovana v zakon št. 116 z dne 11. avgusta 2014) določa omejitev dejavnosti proizvodnje sira Mozzarella di Bufala Campana (ZOP), ki mora potekati zgolj v obratih, namenjenih izključno proizvodnji navedenega živila, v katerih sta prepovedani hramba in skladiščenje mleka iz obratov mlečne reje, ki niso vključeni v sistem nadzora, ki se izvaja nad ZOP Mozzarella di Bufala Campana?
(1) Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 343, str. 1)
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/25 |
Pritožba, ki sta jo thyssenkrupp Electrical Steel GmbH, thyssenkrupp Electrical Steel Ugo vložili 13. septembra 2018 zoper sklep Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 2. julija 2018 v zadevi T-577/17, thyssenkrupp Electrical Steel GmbH, thyssenkrupp Electrical Steel Ugo/Evropska komisija
(Zadeva C-572/18 P)
(2018/C 436/35)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnika: thyssenkrupp Electrical Steel GmbH, thyssenkrupp Electrical Steel Ugo (zastopnik: M. Günes, L. C. Heinisch, Rechtsanwälte)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlog
Pritožnika Sodišču predlagata, naj:
— |
razveljavi sklep Splošnega sodišča z dne 2. julija 2018 v zadevi T-577/17 – thyssenkrupp Electrical Steel GmbH and thyssenkrupp Electrical Steel Ugo/Komisija; |
— |
ugotovi, da je ničnostna tožba dopustna; |
— |
zadevo vrne Splošnemu sodišču v nadaljnje meritorno odločanje; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tega pritožbenega postopka. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnika zoper izpodbijan sklep navajata, da temelji na napačni uporabi prava. Glede napačne uporabe prava pritožnika navajata pet argumentov:
— |
Prvič, Splošno sodišče je storilo napako, ko je ugotovilo, da CZU (1) in povezane delegirane in izvedbene uredbe Komisiji ne dajejo pristojnosti, da sprejme odločbe, ki nacionalne carinske organe zavezujejo pri presoji gospodarskih pogojev. |
— |
Drugič, Splošno sodišče je storilo napako, ko je ugotovilo, da je vloga Komisije pri presoji gospodarskih pogojev izključno procesne narave. |
— |
Tretjič, Splošno sodišče je storilo napako, ko je sodbo z dne 11. maja 2006, Friesland Coberco Dairy Foods (C-11/05) obravnavalo kot zavezujoč pravni precedens za razlago člena 259(5) IU CZU (2). |
— |
Četrtič, Splošno sodišče je storilo napako, ko ni štelo, da je Upravni dogovor iz septembra 2016 glede uporabe člena 211(6) CZU in člena 259 IU CZU dokaz zavezujoče narave ugotovitev Komisije glede gospodarskih pogojev. |
— |
Petič, Splošno sodišče je storilo napako, ko ni štelo, da se ugotovitev Komisije glede gospodarskih pogojev na pritožnika neposredno in posamično nanaša. |
(1) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 2013, str. 1).
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 2015, str. 558).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/26 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Audiencia Nacional (Španija) 20. septembra 2018 – Federación de Trabajadores Independientes de Comercio (FETICO), Federación Estatal de Servicios, Movilidad y Consumo de la Unión General de Trabajadores (FESMC-UGT), Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CC.OO.)/Grupo de Empresas DIA S.A. in Twins Alimentación S.A.
(Zadeva C-588/18)
(2018/C 436/36)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Audiencia Nacional
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Federación de Trabajadores Independientes de Comercio (FETICO), Federación Estatal de Servicios, Movilidad y Consumo de la Unión General de Trabajadores (FESMC-UGT), Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CC.OO.)
Toženi stranki: Grupo de Empresas DIA S.A. in Twins Alimentación S.A.
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 5 Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa (1) razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki dopušča, da se hkrati izrabijo tedenski počitek in plačane odsotnosti z dela, ki imajo drugačen namen kot počitek? |
2. |
Ali je treba člen 7 Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki dopušča, da se hkrati izrabijo letni dopust in plačane odsotnosti z dela, ki imajo drugačen namen kot počitek, sprostitev in razvedrilo? |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/27 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nizozemska) 21. septembra 2018 – Darie B.V./Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu
(Zadeva C-592/18)
(2018/C 436/37)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
College van Beroep voor het Bedrijfsleven
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Darie B.V.
Tožena stranka: Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba pojem „biocidni proizvod“ iz člena 3 Uredbe št. 528/2012 (1) razlagati tako, da se nanaša tudi na sredstva, ki so sestavljena iz ene ali več vrst bakterij, encimov ali drugih sestavin – ob upoštevanju, da zaradi svojega specifičnega delovanja ne vplivajo neposredno na škodljive organizme, čemur so namenjeni, ampak na obstoj ali ohranitev morebitnega življenjskega okolja tega škodljivega organizma – in katere zahteve za delovanje je treba torej postaviti v takem primeru? |
2. |
Ali je za odgovor na prvo vprašanje upoštevno, ali v okoliščinah, v katerih je bilo tako sredstvo uporabljeno, ni škodljivih organizmov, in če je tako, na podlagi katerega merila je treba ugotoviti, ali gre za zadnjenavedeni primer? |
3. |
Ali je za odgovor na prvo vprašanje upoštevno, v kakšnem času pride do takega delovanja? |
(1) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 2012, str. 1)
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/27 |
Pritožba, ki sta jo družbi ABB Ltd in ABB AB vložili 21. septembra 2018 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 12. julija 2018 v zadevi T-445/14, ABB Ltd in ABB AB/Evropska komisija
(Zadeva C-593/18 P)
(2018/C 436/38)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnici: ABB Ltd, ABB AB (zastopnika: I. Vandenborre, advocaat, S. Dionnet, avocat)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predloga
Pritožnici Sodišču predlagata, naj:
— |
razveljavi sodbo ali sprejme druge potrebne ukrepe in |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da je ugotovilo, Komisija zadostila dokaznemu bremenu pri dokazovanju kršitve pritožnice, ki se je nanašala na vse podvodne električne kable in dodatno opremo z napetostjo od 110 kV do 220 kV. Splošno sodišče ni preverilo, ali je v sklepu (1) kršitev opredeljena z „zadostno mero natančnosti“ in v skladu z zahtevanim pravnim standardom. Splošno sodišče tudi ni pravilno uporabilo pogojev, ki se nanašajo na zadostno zavedanje, ki je potrebno, da bi bilo mogoče ugotoviti sodelovanje pritožnice pri kršitvi.
Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče pri tem, ko je potrdilo ugotovitev Komisije, da se je obdobje kršitve za pritožnico začelo s 1. aprilom 2000, ni uporabilo načela enakega obravnavanja in domneve nedolžnosti.
Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče je kršilo dolžnost obrazložitve pri presoji predloga pritožnice, ki se nanaša na neenako obravnavanje, pri čemer je napačno ugotovilo, da je pritožnica na tako razlikovanje pristala v upravnem postopku, in ta pristanek upoštevalo pri svoji presoji.
(1) Sklep Komisije z dne 2. aprila 2014 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva AT.39610 – Električni kabli) (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 2139 final) (UL 2014, C 319, str. 10).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/28 |
Pritožba, ki sta jo Silec Cable SAS, General Cable Corp. vložili 21. septembra 2018 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 12. julija 2018 v zadevi T-438/14, Silec Cable, General Cable/Evropska komisija
(Zadeva C-599/18 P)
(2018/C 436/39)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnici: Silec Cable, General Cable Corp. (zastopnika: I. Sinan, barrister, C. Renner, rechtsanwältin)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlogi
Pritožnici Sodišču predlagata, naj:
— |
razveljavi izpodbijano sodbo; |
— |
razglasi za ničen člen 1 sklepa (1) v delu, v katerem se nanaša na družbi Silec Cable in General Cable; |
— |
podredno, spremeni člen 2 sklepa in glede na argumente, navedene v utemeljitev te pritožbe, zniža globo, ki je bila naložena družbama Silec Cable in General Cable; |
— |
podredno, zadevo vrne v ponovno odločanje Splošnemu sodišču; |
— |
Evropski komisiji naloži plačilo vseh stroškov postopka. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog: Pritožnici navajata, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker ni pravilno uporabilo dokaznih pravil in je izkrivilo predložene dokaze v zvezi z udeležbo družbe Silec pri domnevni kršitvi.
Splošno sodišče je nepravilno uporabilo merilo odprtega in javnega distanciranja za prevalitev dokaznega bremena za dokazovanje domnevne kršitve družbe Silec. Pritožnici navajata, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo tudi, ker se je pri dokazovanju kršitve družbe Silec, zanašalo izključno na subjektivno zaznavanje drugih udeležencev pri domnevni kršitvi. Pritožnici poleg tega menita, da je Splošno sodišče, s tem ko je ugotovilo, da je družba Silec sodelovala pri zatrjevani kršitvi, izkrivilo predložene dokaze in tudi kršilo obveznost varovanja poslovnih skrivnosti (člen 339 PDEU).
Drugi pritožbeni razlog: Pritožnici navajata, da je Splošno sodišče kršilo načelo enakega obravnavanja, ker udeležbe družbe Silec, pri zatrjevani kršitvi ni štelo za „stransko vlogo“.
Pritožnice navajajo, da je Splošno sodišče nezakonito upoštevalo ravnanje družb Safran/Sagem/Sagem Communications pri presoji individualne udeležbe družbe Silec z namenom določitve globe. Pritožnici poleg tega navajata, da tudi Splošno sodišče samo glede tega navaja očitno nasprotujoče si razloge. Pritožnici dalje navajata, da Splošno sodišče pri tem, ko ugotavlja, da Komisija družbe Silec, s tem, ko je ni obravnavala kot igralca, ki je imel stransko vlogo, ni diskriminirala, primerja napačna dejanska položaja.
(1) Sklep Komisije z dne 2. aprila 2014 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva AT.39610 – Električni kabli) (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 2139 final) (UL 2014, C 319, str. 10)..
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/29 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Madžarska) 24. septembra 2018 – UTEP 2006. SRL/Vas Megyei Kormányhivatal Hatósági Főosztály, Hatósági, Építésügyi és Oktatási Osztály
(Zadeva C-600/18)
(2018/C 436/40)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: UTEP 2006. SRL
Tožena stranka: Vas Megyei Kormányhivatal Hatósági Főosztály, Hatósági, Építésügyi és Oktatási Osztály
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba [člen] 92 PDEU razlagati tako, da nasprotuje razlagi člena 12/A a kis- és középvállalkozásokról, fejlődésük támogatásáról szóló 2004. [évi] XXXIV. törvény (zakon XXXIV iz leta 2004 o malih in srednje velikih podjetjih ter pomočeh za njihov razvoj; v nadaljevanju: zakon KKV) in praksi organov v zvezi s tem, v skladu s katero ni mogoče uporabiti člena 12/A zakona KKV za podjetja (pravne subjekte), ki niso registrirana na Madžarskem, temveč v drugi državi članici, ki pa v ostalem ustrezajo pojmu malega in srednje velikega podjetja, kakor je opredeljen v navedenem zakonu?
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/30 |
Pritožba, ki jo je Star Television Productions Ltd vložila 21. septembra 2018 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 13. julija 2018 v zadevi Star Television Productions/EUIPO – Marc Dorcel (STAR), T-797/17
(Zadeva C-602/18 P)
(2018/C 436/41)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Pritožnica: Star Television Productions Ltd (zastopnik: D. Farnsworth, solicitor)
Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, Marc Dorcel
Sodišče (šesti senat) je s sklepom z dne 18. oktobra 2018 odločilo, da se pritožba zavrže.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/30 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal d'instance d’Épinal (Francija) 1. oktobra 2018 – Cofidis SA/YU, ZT
(Zadeva C-616/18)
(2018/C 436/42)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal d'instance d’Épinal
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Cofidis SA
Tožena stranka: YU, ZT
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali varstvo, ki ga Direktiva 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (1) zagotavlja potrošnikom, nasprotuje nacionalni določbi, v skladu s katero nacionalno sodišče – v okviru tožbe, ki jo je prodajalec ali ponudnik vložil proti potrošniku in ki temelji na kreditni pogodbi, sklenjeni med njima – po izteku petletnega zastaralnega roka, ki začne teči s sklenitvijo pogodbe, po uradni dolžnosti ali na podlagi ugovora potrošnika preizkusi in sankcionira neizpolnitev določb v zvezi z obveznostjo, da se preveri kreditna sposobnost potrošnika, navedenih v členu 8 navedene direktive, določb v zvezi z informacijami, ki bi morale biti jasno in jedrnato navedene v kreditnih pogodbah iz člena 10 in naslednjih Direktive, ter splošneje vseh določb za varstvo potrošnikov, zajetih z navedeno direktivo?
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/30 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 4. oktobra 2018 – AR/Cooper International Spirits LLC, Établissements Gabriel Boudier SA, St Dalfour SAS
(Zadeva C-622/18)
(2018/C 436/43)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour de cassation
Stranke v postopku v glavni stvari
Vložnica kasacijske pritožbe: AR
Nasprotne stranke: Cooper International Spirits LLC, Établissements Gabriel Boudier SA, St Dalfour SAS
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člene 5(1)(b), 10 in 12 Direktive št. 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (1) razlagati tako, da imetnik, ki ni nikoli uporabil svoje znamke in čigar pravice iz te znamke so bile ob izteku petletnega obdobja po njeni registraciji razveljavljene, lahko dobi odškodnino za škodo zaradi ponarejanja ob sklicevanju na to, da je bilo poseženo v temeljno funkcijo njegove znamke, ker je tretja oseba pred datumom začetka učinka te razveljavitve uporabila znak, podoben navedeni znamki, za označevanje proizvodov ali storitev, ki so enake ali podobne tistim, za katere je bila registrirana ta znamka?
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/31 |
Pritožba, ki jo je Apple Distribution International vložila 11. oktobra 2018 zoper sklep Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 27. julija 2018 v zadevi T-101/17, Apple Distribution International/Evropska komisija
(Zadeva C-633/18 P)
(2018/C 436/44)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: Apple Distribution International (zastopniki: S. Schwiddessen, H. Lutz, Rechtsanwälte, N. Niejahr, Rechtsanwältin, A. Patsa, Advocate)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlogi
Pritožnica Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijani sklep razglasi v celoti za ničen; |
— |
ugotovi, da se izpodbijana odločba neposredno in posamično nanaša na družbo Apple; |
— |
zadevo vrne v vsebinsko presojo Splošnemu sodišču; in |
— |
Komisiji naloži plačilo svojih stroškov in stroškov, ki jih je družba Apple imela v zvezi s tem postopkom in postopkom pred Splošnim sodiščem. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Družba Apple trdi, da je bilo v zvezi z izpodbijanim sklepom napačno uporabljeno pravo:
— |
Prvič, Splošno sodišče je izkrivilo in ni upoštevalo relevantnih dokazov pri presoji, ali izpodbijani sklep (1) vpliva na konkurenčnost družbe Apple na trgu zagotavljanja storitev domačih video iger v Nemčiji. |
— |
Drugič, Splošno sodišče je napačno uporabilo pravni preizkus za preverjanje posamičnega nanašanja s tem, da je ugotovilo, da družba Apple ni bila del zaprte skupine podjetij, ki jih je bilo mogoče opredeliti na podlagi posebnih meril članov, ko je bila izpodbijano odločba sprejeta. |
— |
Tretjič, Splošno sodišče je kršilo člen 119 Poslovnika in člen 36 Statuta Sodišča s tem, da ni navedlo razlogov, iz katerih je ugotovilo: (i) da dokaz, ki ga je družba Apple predložila za oceno morebitnega vpliva pomoči na njeno konkurenčnost na trgu zagotavljanja storitev domačih video iger v Nemčiji, ni zadosten; in (ii) da mora biti obstoj posamičnega nanašanja ugotovljen s sklicevanjem na trenutek zasnovanja, sprejetja in implementacije na nacionalni ravni. |
— |
Četrtič, Splošno sodišče je kršilo pravico družbe Apple do obrambe s tem, da se je oprlo na ugotovitve, ki jih je Komisija predložila v odgovor na vprašanje Splošnega sodišča, glede katerega se družba Apple ni imela priložnosti opredeliti. |
(1) Sklep Komisije (EU) 2016/2042 z dne 1. septembra 2016 o shemi pomoči SA.38418 – 2014/C (prej 2014/N), ki jo namerava Nemčija izvajati za financiranje filmske produkcije in distribucije (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 5551) (UL L 314, 2016, str. 63).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/32 |
Tožba, vložena 11. oktobra 2018 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija
(Zadeva C-635/18)
(2018/C 436/45)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: C. Hermes in A. C. Becker, agenta)
Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija
Predlogi tožeče stranke
Komisija Sodišču predlaga, naj:
— |
ugotovi, da Zvezna republika Nemčija s tem, da je bila od leta 2010 sistematično in trajno presežena letna mejna vrednost za dušikov dioksid (NO2) na 26 območjih za ocenjevanje in upravljanje kakovosti zunanjega zraka (DEZBXX0001A aglomeracija Berlin, DEZCXX0007A aglomeracija Stuttgart, DEZCXX0043S deželno okrožje Tübingen, DEZCXX0063S deželno okrožje Stuttgart, DEZCXX0004A aglomeracija Freiburg, DEZCXX0041S deželno okrožje Karlsruhe (brez aglomeracije), DEZCXX0006A aglomeracija Mannheim/Heidelberg, DEZDXX0001A aglomeracija München, DEZDXX0003A aglomeracija Nürnberg/Fürth/Erlangen, DEZFXX0005S območje III sredina in sever Hessna, DEZFXX0001A aglomeracija I (Ren-Majna), DEZFXX0002A aglomeracija II (Kassel), DEZGLX0001A aglomeracija Hamburg, DEZJXX0015A Grevenbroich (porensko območje lignita), DEZJXX0004A Köln, DEZJXX0009A Düsseldorf, DEZJXX0006A Essen, DEZJXX0017A Duisburg, Oberhausen, Mülheim, DEZJXX0005A Hagen, DEZJXX0008A Dortmund, DEZJXX0002A Wuppertal, DEZJXX0011A Aachen, DEZJXX0016S urbana področja in podeželje v Severnem Porenju-Vestfaliji, DEZKXX0006S Mainz, DEZKXX0007S Worms/Frankenthal/Ludwigshafen, DEZKXX0004S Koblenz/Neuwied) in urna mejna vrednost za NO2 na dveh od teh območij (DEZCXX0007A aglomeracija Stuttgart, DEZFXX0001A aglomeracija I (Ren-Majna)), ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 13(1) Direktive 2008/50/ES (1) v povezavi s Prilogo XI k tej direktivi; |
— |
ugotovi, da Zvezna republika Nemčija od 11. junija 2010 ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 23(1), drugi in tretji pododstavek, te direktive v poveza s Prilogo XV, odsek A, k navedeni direktivi, zlasti obveznosti, da na zadevnih 26 območjih zagotovi, da je obdobje preseganja čim krajše; |
— |
Zvezni republiki Nemčiji naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Zvezna republika Nemčija naj bi od leta 2010 letne in urne mejne vrednosti za NO2, določene v Prilogi XI, sistematično in trajno presegala na 26 oziroma 2 območjih. To naj bi pomenilo kršitev člena 13(1) Direktive 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo v povezavi s Prilogo XI k tej direktivi.
V nasprotju s členom 23(1), drugi in tretji pododstavek, te direktive v poveza s Prilogo XV k navedeni direktivi naj Zvezna republika Nemčija od 11. junija 2010 ne bi v načrte za kakovost zraka za zadevnih 26 območij vnesla ustreznih ukrepov za zagotovitev, da bi bilo obdobje preseganja čim krajše. Neustreznost ukrepov naj bi bila med drugim razvidna iz trajanja, trenda in obsega preseganja mejnih vrednosti in preučitve načrtov za kakovost zraka, pripravljenih za zadevna območja.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/33 |
Tožba, vložena 17. oktobra 2018 – Madžarska/Evropski parlament
(Zadeva C-650/18)
(2018/C 436/46)
Jezik postopka: madžarščina
Stranki
Tožeča stranka: Madžarska (zastopniki: M.Z. Fehér, G. Tornyai in Zs. Wagner, agenti)
Tožena stranka: Evropski parlament
Predlog tožeče stranke
Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi ničnost resolucije Evropskega parlamenta z dne 12. septembra 2018 o predlogu, naj Svet v skladu s členom 7(1) Pogodbe o Evropski uniji ugotovi obstoj očitnega tveganja hujše kršitve vrednot, na katerih temelji Unija, ki bi jo lahko storila Madžarska. |
— |
Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Madžarska vlada v utemeljitev tožbe navaja štiri razloge:
1. |
Madržarska vlada meni, da je Evropski parlament pri glasovanju o izpodbijani resoluciji hudo kršil določbe člena 354 PDEU in svojega poslovnika. Med glasovi, ki so jih oddali poslanci Evropskega parlamenta, so bili upoštevani zgolj glasovi za in proti, vzdržani glasovi pa ne, kar je v nasprotju s členom 354 PDEU in členom 178(3) Poslovnika Evropskega parlamenta. Če bi bili vzdržani glasovi upoštevani, bi bil izid glasovanja drugačen (prvi tožbeni razlog). |
2. |
Drugič, predsednik Evropskega parlamenta ni zaprosil za mnenje Odbora Evropskega parlamenta za ustavne zadeve (AFCO) glede razlage Poslovnika, čeprav so se pred glasovanjem pojavili dvomi v zvezi z načinom ponovnega štetja glasov. Zato je kršil načelo pravne varnosti, saj je tako pred kot po glasovanju obstajala negotovost glede razlage Poslovnika (drugi tožbeni razlog). |
3. |
Tretjič, madžarska vlada trdi, da so bile pri glasovanju o izpodbijani resoluciji kršene demokratične pravice poslancev Evropskega parlamenta ter temeljni načeli enakega obravavanja poslancev in neposredne demokracije. Poslanci niso mogli uveljavljati svojih pravic, nujnih za opravljanje funkcije zastopanja ljudstva v skladu z načelom demokratičnosti, ki vključuje tudi možnost vzdržanja pri glasovanju (tretji tožbeni razlog). |
4. |
Četrtič, madžarska vlada meni, da je z izpodbijano resolucijo kršeno temeljno načelo lojalnega sodelovanja med institucijami Unije in državami članicami, ki je določeno v členu 4(3) PEU, in pravna načela Unije, kot so načelo lojalnega sodelovanja med institucijami Unije, načelo legitimnih pričakovanj in načelo pravne varnosti, saj navedena resolucija vsebuje navedbe, ki se nanašajo na postopke za ugotavljanje kršitev, ki so že končani ali pa še potekajo (četrti tožbeni razlog). |
Splošno sodišče
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/34 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2018 – Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters in drugi/Komisija
(Zadeva T-79/16) (1)
((Državne pomoči - Shema pomoči za subvencionirano pridobitev ali brezplačno dajanje na razpolago naravnih območij - Sklep, s katerim je po predhodni preiskavi pomoč razglašena za združljivo z notranjim trgom - Neobstoj formalnega postopka preiskave - Procesno upravičenje - Pojem zainteresirane stranke - Dopustnost - Kršitev procesnih pravic - Resne težave - Znatni vpliv na konkurenčni položaj konkurenčnih podjetij))
(2018/C 436/47)
Jezik postopka: nizozemščina
Stranke
Tožeče stranke: Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters (Hoenderloo, Nizozemska) in 21 drugi strank, katerih imena so navedena v Prilogi I k sodbi (zastopniki: H. Viaene, D. Gillet in T. Ruys, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: P.-J. Loewenthal in S. Noë, agenta)
Intervenienti v podporo toženih strank: Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland (‘s-Graveland, Nizozemska) in 12 drugi strank, katerih imena so navedena v Prilogi II k sodbi (zastopnika: P. Kuypers in M. de Wit, odvetnika)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2015) 5929 final z dne 2. septembra 2015 o državni pomoči SA.27301 (2015/NN) – Nizozemska v povezavi s subvencionirano pridobitvijo ali brezplačnim dajanjem na razpolago naravnih območij, katerega povzetek je objavljen v Uradnem listu Evropske unije (UL 2016, C 9, str. 1).
Izrek
1. |
Sklep Komisije C(2015) 5929 final z dne 2. septembra 2015 o državni pomoči SA.27301 (2015/NN) – Nizozemska v povezavi s subvencionirano pridobitvijo ali brezplačnim dajanjem na razpolago naravnih območij se razglasi za ničen. |
2. |
Evropski komisij se naloži, da poleg svojih stroškov nosi stroške Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters in drugih tožečih strank, katerih imena so navedena v Prilogi I. |
3. |
Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland in druge tožeče stranke, katerih imena so navedena v Prilogi II, nosijo svoje stroške.. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/35 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. oktobra 2018 – ArcelorMittal Tubular Products Ostrava in drugi/Komisija
(Zadeva T-364/16) (1)
((Damping - Uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Kitajske - Sprememba dodatne oznake TARIC za eno družbo - Ničnostna tožba - Izpodbojni akt - Neposredno nanašanje - Neposredno nanašanje - Dopustnost - Učinki ničnostne sodbe - Pravilo vzporednosti oblik))
(2018/C 436/48)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. (Ostrava-Kunčice, Češka republika) in dvanajst drugih tožečih strank, katerih imena so v prilogi k sodbi (zastopnika: G. Berrisch, odvetnik, in B. Byrne, solicitor)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Demeneix in J.-F. Brakeland, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 3. junija 2016, da je družba Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd umaknjena s seznama družb, vpisanih pod dodatno oznako TARIC A 950, in da je vpisana pod dodatno oznako TARIC C 129, za vse oznake kombinirane nomenklature, navedene v členu 1(1) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2272 z dne 7. decembra 2015 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepov v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 (UL 2015, L 322, str. 21).
Izrek
1. |
Odločba Evropske komisije z dne 3. junija 2016, da je družba Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd umaknjena s seznama družb, vpisanih pod dodatno oznako TARIC A 950, in da je vpisana pod dodatno oznako TARIC C 129, za vse oznake kombinirane nomenklature, navedene v členu 1(1) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2272 z dne 7. decembra 2015 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009, se razglasi za nično. |
2. |
Komisija poleg svojih stroškov nosi stroške, ki so jih priglasile družba ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. in druge tožeče stranke, katerih imena so v prilogi. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/36 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. oktobra 2018 – Terna/Komisija
(Zadeva T-387/16) (1)
((Finančna pomoč - Projekti skupnega interesa s področja vseevropskih energetskih omrežij - Določitev končnega zneska finančne pomoči - Revizijsko poročilo, v katerem so ugotovljene nepravilnosti - Neupravičeni stroški - Obveznost obrazložitve - Legitimno pričakovanje - Sorazmernost))
(2018/C 436/49)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Terna – Rete elettrica nazionale SpA (Rim, Italija) (zastopniki: A. Police, L. Di Via, F. Degni, F. Covone in D. Carria, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: O. Beynet, L. Di Paolo, A. Tokár et G. Gattinara, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU, ki se nanaša na razglasitev ničnosti dopisov Komisije z dne 6. julija 2015, 23. maja 2016 in 14. junija 2016, v zvezi z nekaterimi stroški, nastalimi v okviru dveh projektov s področja vseevropskih energetskih omrežij (Projekta 209-E255/09-ENER/09/TEN-E-S 12.564583 in 2007-E221/07/2007-TREN/07TEN-E-S 07.91403) po prejemu finančne pomoči, ki jo je Komisija dodelila tožeči stranki.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družba Terna – Rete elettrica nazionale SpA nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/36 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 23. oktobra 2018 – McCoy/Odbor regij
(Zadeva T-567/16) (1)
((Javni uslužbenci - Uradniki - Socialna varnost - Poklicna bolezen - Poklicni izvor bolezni - Člen 78, peti odstavek, Kadrovskih predpisov - Invalidska komisija - Obveznost obrazložitve - Očitna napaka pri presoji - Odgovornost - Nepremoženjska škoda))
(2018/C 436/50)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Robert McCoy (Bruselj, Belgija) (zastopnik: L. Levi, odvetnik)
Tožena stranka: Odbor regij (zastopniki: J. C. Cañoto Argüelles in S. Bachotet, agenta, skupaj z B. Wägenbaurjem, odvetnikom)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU, ki se nanaša, prvič, na razglasitev ničnosti odločbe Odbora regij z dne 2. decembra 2014 o potrditvi sklepov invalidske komisije z dne 7. maja 2014, s katerimi je ta zavrnila zahtevo tožeče stranke za priznanje poklicnega izvora bolezni, ki jo je prizadela, in drugič, na odškodnino za nepremoženjsko škodo v višini 25 000 EUR, ki naj bi nastala tožeči stranki
Izrek
1. |
Odločba predsedstva Odbora regij z dne 2. decembra 2014 o zavrnitvi priznanja poklicnega izvora bolezni, ki je povzročila invalidnost Roberta McCoya v smislu člena 78, peti odstavek, Kadrovskih predpisov, se razglasi za nično. |
2. |
Odbor regij mora R. McCoyu plačati 5 000 EUR. |
3. |
Odboru regij se naloži plačilo stroškov. |
(1) UL C 7, 11.1.2016 (zadeva je bila sprva vpisana pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod opravilno številko F-139/15 in nato 1. septembra 2016 prenesena na Splošno sodišče Evropske unije).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/37 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. oktobra 2018 – OY/Komisija
(Zadeva T-605/16)
((Javni uslužbenci - Pogodbeni uslužbenci - Člen 3b PZDU - Zaposlitve - Razvrstitev v naziv - Upoštevanje delovnih izkušenj - Splošne določbe za izvajanje člena 79(2) PZDU))
(2018/C 436/51)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: OY (zastopnika: N. Flandin in S. Rodrigues, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: G. Berscheid, C. Berardis-Kayser in L. Radu Bouyon, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU, prvič, za razglasitev ničnosti sklepa Komisije z dne 2. oktobra 2015, s katerim je bila zavrnjena zahteva tožeče stranke za ponovno preučitev razvrstitve tožeče stranke v funkcionalno skupino IV, naziv 15, plačilni razred 1, in, drugič, za razglasitev ničnosti sklepa organa, pooblaščenega za sklepanje pogodb o zaposlitvi, z dne 29. marca 2016, s katerim je bila zavrnjena pritožba tožeče stranke, če je to potrebno.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
OY se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/37 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. oktobra 2018 – GEA Group/Komisija
(Zadeva T-640/16) (1)
((Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Toplotni stabilizatorji - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Odločba, s katero se spreminja prvotna odločba - Ničnostna tožba - Pravni interes - Dopustnost - Globe - Zgornja meja 10 % - Skupina družb - Enako obravnavanje))
(2018/C 436/52)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: GEA Group AG (Düsseldorf, Nemčija) (zastopnika: I. du Mont in C. Wagner, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: P. Rossi, A. Biolan in V. Bottka, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2016) 3920 final z dne 29. junija 2016 o spremembi Odločbe Komisije C(2009) 8682 final z dne 11. novembra 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/38.589 – Toplotni stabilizatorji.
Izrek
1. |
Sklep Komisije C(2016) 3920 final z dne 29. junija 2016 o spremembi Odločbe Komisije C(2009) 8682 final z dne 11. novembra 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/38.589 – Toplotni stabilizatorji) se razglasi za ničen. |
2. |
Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/38 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2018 – John Mills/EUIPO – Jerome Alexander Consulting (MINERAL MAGIC)
(Zadeva T-7/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije MINERAL MAGIC - Prejšnja nacionalna besedna znamka MAGIC MINERALS BY JEROME ALEXANDER - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(3) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(3) Uredbe (EU) 2017/1001)))
(2018/C 436/53)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: John Mills Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnik: S. Malynicz, QC)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: A. Lukošiūtė in D. Hanf, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Jerome Alexander Consulting Corp. (Surfside, Florida, Združene države) (zastopnika: T. Bamford in C. Rani, solicitors)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. oktobra 2016 (zadeva R 2087/2015-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Jerome Alexander Consulting in John Mills.
Izrek
1. |
Odločba prvega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 5. oktobra 2016 (zadeva R 2087/2015-1) se razveljavi. |
2. |
EUIPO nosi svoje stroške in polovico stroškov družbe John Mills Ltd. |
3. |
Družba Jerome Alexander Consulting Corp. nosi svoje stroške in polovico stroškov družbe John Mills. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/39 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. oktobra 2018 – Golden Balls/EUIPO – Les Éditions P. Amaury (GOLDEN BALLS)
(Zadeva T-8/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije GOLDEN BALLS - Prejšnja besedna znamka Evropske unije BALLON D’OR - Relativni razlog za zavrnitev - Neupravičeno izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnje blagovne znamke - Člen 8(5) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001)))
(2018/C 436/54)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Golden Balls Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopniki: M. Edenborough, QC, M. Hawkins, solicitor, in T. Dolde, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: sprva D. Botis, nato S. Pétrequin in A. Folliard-Monguiral, agenti)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Les Éditions P. Amaury (Boulogne-Billancourt, Francija) (zastopniki: T. de Haan, P. Péters in M. Laborde, odvetniki)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora EUIPO za pritožbe z dne 30. septembra 2016 (zadeva R 1962/2015-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Intra-Presse in Inez Samarawira.
Izrek
1. |
Odločba prvega odbora Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) za pritožbe z dne 30. septembra 2016 (zadeva R 1962/2015-1) se razveljavi, ker je bilo z njo ugodeno ugovoru v delu, katerega predmet so bili „igralni avtomati, ki se uporabljajo z ekranom, znanstveni, navtični, geodetski, fotografski, filmski ter optični aparati in instrumenti, aparati in instrumenti za tehtanje, merilni ter signalni aparati in instrumenti, aparati in instrumenti za preverjanje (nadziranje), za reševanje in za poučevanje; aparati za snemanje, za prenos in reprodukcijo zvoka in slike; prodajni avtomati in mehanizmi za aparate na kovance; registrske blagajne, računski stroji, oprema za obdelavo podatkov in računalniki; fotografski. filmski in optični aparati in instrumenti, prazni diski, oprema za obdelavo podatkov in računalniki, računalniška strojna oprema, podloge za miško, dodatki za mobilne telefone, sončna očala“ iz razreda 9, „okraski za novoletno jelko“ iz razreda 28 in „produkcija gledaliških predstav, produkcija muzikalov, organizacija glasbenih dogodkov/koncertov“ iz razreda 41. |
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
3. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/40 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. oktobra 2018 – Proof IT/EIGE
(Zadeva T-10/17) (1)
((Javna naročila storitev - Postopek javnega razpisa - Oddaja storitev, razdeljenih na dva sklopa - Storitve v zvezi s spletnim mestom - Zavrnitev ponudnikove ponudbe - Merila za oddajo - Preglednost - Enako obravnavanje - Očitna napaka pri presoji - Nepogodbena odgovornost))
(2018/C 436/55)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Proof IT SIA (Riga, Latvija) (zastopnici: J. Jerņeva in D. Pāvila, odvetnici)
Tožena stranka: Evropski inštitut za enakost spolov (zastopniki: J. Stuyck, V. Ost in M. Vanderstraeten, odvetniki)
Predmet
Prvič, predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe EIGE, s katero je bila zavrnjena ponudba tožeče stranke, dana v okviru sklopa št. 1 javnega razpisa EIGE/2016/OPER/03 z naslovom „Okvirna pogodba v zvezi z internetnimi storitvami“, okvirna pogodba pa je bila dodeljena drugemu ponudniku, in drugič, predlog na podlagi člena 268 PDEU za povrnitev škode, ki naj bi tožeči stranki nastala zaradi izgube priložnosti ali izgube samega naročila.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Proof IT SIA se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/40 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. oktobra 2018 – Jalkh/Parlament
(Zadeva T-26/17) (1)
((Privilegiji in imunitete - Član Evropskega parlamenta - Sklep o odvzemu poslanske imunitete - Povezava s poslansko funkcijo - Enako obravnavanje - Pravna varnost - Zaupanje v pravo - Postopek odvzema imunitete - Pravica do obrambe - Zloraba pooblastil - Nepogodbena odgovornost))
(2018/C 436/56)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvilliers, Francija) (zastopniki: sprva J.-P. Le Moigne, nato M. Ceccaldi in na koncu F. Wagner, odvetniki)
Tožena stranka: Evropski parlament (zastopniki: sprva M. Dean in S. Alonso de León, nato S. Alonso de León, N. Görlitz in S. Seyr, agenti)
Predmet
Prvič, predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Parlamenta P8_TA(2016)0430 z dne 22. novembra 2016 o zahtevi za odvzem imunitete tožeče stranke, in drugič, predlog na podlagi člena 268 PDEU za povračilo škode, ki naj bi nastala tožeči stranki.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Jean-François Jalkh nosi svoje stroške in stroške, ki so nastali Evropskemu parlamentu, vključno s stroški, povezanimi s postopkom za izdajo začasne odredbe. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/41 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. oktobra 2018 – Jalkh/Parlament
(Zadeva T-27/17) (1)
((Privilegiji in imunitete - Član Evropskega parlamenta - Odločba o odvzemu parlamentarne imunitete - Povezava s parlamentarnimi funkcijami - Enako obravnavanje - Pravna varnost - Legitimno pričakovanje - postopek odvzema imunitete - Pravica do obrambe - Zloraba pooblastila - Nepogodbena odgovornost))
(2018/C 436/57)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvilliers, Francija) (zastopniki: sprva J.-P. Le Moigne, nato M. Ceccaldi in zatem F. Wagner, odvetniki)
Tožena stranka: Evropski parlament (zastopniki: sprva M. Dean in S. Alonso de León, nato S. Alonso de León, N. Görlitz in S. Seyr, agenti)
Predmet
Prvič, predlog na podlagi člena 263 PDEU se nanaša na razglasitev ničnosti odločbe P8_TA(2016)0429 Parlamenta z dne 22. novembra 2016 o odvzemu parlamentarne imunitete tožeči stranki in, drugič, predlog na podlagi člena 268 PDEU, katerega namen je povrnitev škode, ki naj bi nastala tožeči stranki.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Jean-François Jalkh nosi svoje stroške in stroške, nastale Evropskemu parlamentu, vključno s stroški v postopku za izdajo začasne odredbe.. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/41 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. oktobra 2018 – FCA US/EUIPO – Busbridge (VIPER)
(Zadeva T-109/17) (1)
((„Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije VIPER - Prejšnja nacionalna besedna znamka VIPER - Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke - Proizvodi, za katere se je prejšnja znamka uporabljala - Obseg uporabe prejšnje znamke - Člen 57(2) in (3) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 64(2) in (3) Uredbe (EU) 2017/1001)“))
(2018/C 436/58)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: FCA US LLC (City of Auburn Hills, Michigan, Združene države) (zastopnik: C. Morcom, QC)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Robert Dennis Busbridge (Hookwood, Združeno kraljestvo)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. decembra 2016 (zadeva R 554/2016-1) glede postopka za ugotovitev ničnosti med R. D. Busbridgeom in družbo FCA US.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družba FCA US LLC nosi stroške postopka. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/42 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2018 – Apple and Pear Australia in Star Fruits Diffusion/EUIPO – Pink Lady America (WILD PINK)
(Zadeva T-164/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije WILD PINK - Prejšnja besedna znamka Evropske unije in prejšnja besedna nacionalna znamka PINK LADY - Prejšnje figurativne Evropske unije Pink Lady - Relativni razlog za razveljavitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001] - Člen 8(5)Uredbe št. 207/2009 (postal člen 8(5) Uredbe 2017/1001]))
(2018/C 436/59)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Apple and Pear Australia Ltd (Victoria, Avstralija) in Star Fruits Diffusion (Le Pontet, Francija) (zastopniki: T. de Haan, P. Péters in H. Abraham, odvetniki)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Ivanauskas in D. Walicka, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Pink Lady America LLC (Yakima, Washington, Združene države) (zastopnika: sprva R. Manno in S. Travaglio, nato R. Manno, odvetnika)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora EUIPO za pritožbe z dne 10. januarja 2017 (zadeva R 87/2015-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Apple and Pear Australia in Star Fruits Diffusion na eni strani in družbo Pink Lady America na drugi.
Izrek
1. |
Odločba četrtega odbora Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) za pritožbe z dne 10. januarja 2017 (zadeva R 87/2015-4) se razveljavi. |
2. |
EUIPO nosi poleg svojih stroškov tudi polovico stroškov, ki so nastali družbama Apple and Pear Australia Ltd in Star Fruits Diffusion, vključno s polovico stroškov, ki so jima neizogibno nastali v zvezi s postopkom pred odborom EUIPO za pritožbe. |
3. |
Družba Pink Lady America LLC nosi poleg svojih stroškov tudi polovico stroškov, ki so nastali družbama Apple and Pear Australia in Star Fruits Diffusion, vključno s polovico stroškov, ki so jima neizogibno nastali v zvezi s postopkom pred odborom EUIPO za pritožbe. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/43 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. oktobra 2018 – Genfoot (KIMIKA)
(Zadeva T-171/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije KIMIKA - Prejšnja besedna znamka Evropske unije KAMIK - Relativni razlogi za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 [postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001] - Resna in dejanska uporaba - Člen 42(2) in (3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 47(2) in (3)Uredbe 2017/1001)))
(2018/C 436/60)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: M & K Srl (Prato, Italija) (zastopniki: sprva F. Caricato, nato M. Cartella in B. Cartella, odvetniki)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: E. Markakis in A. Folliard-Monguiral, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Genfoot, Inc. (Montreal, Québec, Kanada) (zastopnika: E. Saarmann in P. Baronikians, odvetnika)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 12. januarja 2017 (zadeva R 1206/2016-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Genfoot in M & K.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi M & K Srl se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/44 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. oktobra 2018 – Linak/EUIPO – ChangZhou Kaidi Electrical (Električno upravljan dvižni steber)
(Zadeva T-367/17) (1)
((Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registriran model Skupnosti, ki ponazarja električno upravljan dvižni steber - Prejšnji model Skupnosti - Razlog za ničnost - Neobstoj individualnosti - Pozoren uporabnik - Neobstoj različnega celotnega vtisa - Člen 6 Uredbe (ES) št. 6/2002))
(2018/C 436/61)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Linak A/S (Nordborg, Danska) (zastopnika: V. von Bomhard in J. Fuhrmann, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: sprva G. Sakalaite-Orlovskiene in A. Folliard-Monguiral, nato G. Sakalaite-Orlovskiene in J. Ivanauskas, agenti)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: ChangZhou Kaidi Electrical Co. Ltd (Changzhou, Kitajska)
Predmet
Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. marca 2017 (zadeva R 1411/2015 3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Linak in ChangZhou Kaidi Electrical.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Linak A/S se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/44 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. oktobra 2018 – Linak/EUIPO – ChangZhou Kaidi Electrical (Električno upravljan dvižni steber)
(Zadeva T-368/17) (1)
((Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registriran model Skupnosti, ki ponazarja električno upravljan dvižni steber - Prejšnji model Skupnosti - Razlog za ničnost - Neobstoj individualnosti - Pozoren uporabnik - Neobstoj različnega celotnega vtisa - Člen 6 Uredbe (ES) št. 6/2002))
(2018/C 436/62)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Linak A/S (Nordborg, Danska) (zastopnika: V. von Bomhard in J. Fuhrmann, avocats)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: sprva G. Sakalaite-Orlovskiene in A. Folliard-Monguiral, nato G. Sakalaite-Orlovskiene in J. Ivanauskas, agenti)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: ChangZhou Kaidi Electrical Co. Ltd (Changzhou, Kitajska)
Predmet
Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. marca 2017 (zadeva R 1412/2015-3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Linak in ChangZhou Kaidi Electrical.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Linak A/S se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/45 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2018 – CompuGroup Medical/EUIPO – Medion (life coins)
(Zadeva T-444/17) (1)
((„Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije life coins - Prejšnja besedna znamka Evropske unije LIFE - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)“))
(2018/C 436/63)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: CompuGroup Medical AG (Koblenz, Nemčija) (zastopnik: B. Dix, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Fischer, agent)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Medion AG (Essen, Nemčija) (zastopnik: G. Hagemeier, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. aprila 2017 (zadeva R 1569/2016-1) glede postopka z ugovorom med družbama Medion in CompuGroup Medical.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družba CompuGroup Medical AG nosi svoje stroške ter stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družbe Medion AG. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/46 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. oktobra 2018 – Next design+produktion/EUIPO – Nanu-Nana Joachim Hoepp (nuuna)
(Zadeva T-533/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije nuuna - Prejšnji besedni znamki Evropske unije NANU in NANU NANA - Relativni razlog za zavrnitev - Presoja verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)) - Komplementarnost proizvodov - Načeli avtonomnosti in neodvisnosti znamke Evropske unije - Načeli zakonitosti in dobrega upravljanja - Pravna varnost))
(2018/C 436/64)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Next design+produktion GmbH (Frankfurt ob Majni, Nemčija) (zastopnik: M. Hirsch, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: S. Hanne in D. Walicka, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG (Bremen, Nemčija) (zastopnik: T. Boddien, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. maja 2017 (zadeva R 1448/2016-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Nanu-Nana Joachim Hoepp in Next design+produktion.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Next design+produktion GmbH se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/46 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. oktobra 2018 – VF International/EUIPO – Virmani (ANOKHI)
(Zadeva T-548/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije ANOKHI - Prejšnja figurativna znamka Evropske unije kipling - Prejšnja figurativna znamka Evropske unije, ki prikazuje obris opice - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Škodovanje ugledu - Člen 8(5) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 8(5) Uredbe 2017/1001)))
(2018/C 436/65)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: VF International Sagl (Stabio, Švica) (zastopnik: T. van Innis, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: P. Sipos, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Ken Virmani (München, Nemčija)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 26. maja 2017 (zadeva R 2307/2015-4), v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama VF International in M. Virmani.
Izrek
1. |
Odločba četrtega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 26. maja 2017 (zadeva R 2307/2015-4) se razveljavi. |
2. |
EUIPO nosi svoje stroške in stroške družbe VF International Sagl. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/47 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. oktobra 2018 – Asics/EUIPO – Van Lieshout Textielagenturen (Upodobitev štirih prekrižanih črt)
(Zadeva T-581/17) (1)
((Znaka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Zahteva za registracijo figurativne znamke Evropske unije, ki upodablja štiri prečrtane črte - Obveznost obrazložitve - Člen 75 in člen 76(1) Uredbe št. 207/2009 [postala člen 94 in člen 95(1) Uredbe 2017/1001] - Neobstoj podobnosti znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 [postal člen 8(1)(b) Uredbe 2017/1001] - Člen 8(5) Uredbe št. 207/2009 [postal člen 8(5) Uredbe 2017/1001]))
(2018/C 436/66)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Asics Corporation (Kobe, Japonska) (zastopnici: M. Polo Carreño in M. H. Granado Carpenter, odvetnici)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Gája, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Van Lieshout Textielagenturen BV (Haaren, Nizozemska) (zastopnika: P. Claassen in B. Woltering, odvetnika)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. junija 2017 (zadeva R 2129/2016–4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Asics Corporation in Van Lieshout Textielagenturen.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Asics Corporation se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/48 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. oktobra 2018 – DNV GL/EUIPO (Sustainablel)
(Zadeva T-644/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije Sustainablel - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) št. 2017/1001)))
(2018/C 436/67)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: DNV GL AS (Høvik, Norveška) (zastopnika: J. Albers in N. Köster, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: A. Lukošiūtė, agentka)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 12. julija 2017 (zadeva R 2/2017-2) v zvezi z zahtevo za registracijo besedne znamke Sustainablel kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi DNV GL AS se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/48 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 23. oktobra 2018 – Mamas and Papas/EUIPO – Wall Budden (blažilniki za otroške posteljice)
(Zadeva T-672/17) (1)
((Modeli Skupnosti - postopek za ugotovitev ničnosti - Registriran modeli Skupnosti, ki prikazuje blažilniki za otroške posteljice - Preizkus dogodkov, ki utemeljujejo obstoj tega razkritja, po uradni dolžnosti s strani odbora za pritožbe - Načelo funkcionalne kontinuitete - Dokazi, ki ne zadoščajo za dokaz razkritja))
(2018/C 436/68)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Mamas and Papas Ltd (Huddersfield, Royaume-Uni) (zastopnika: J. Reid, barrister, in B. Whitehead, solicitor)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: V. Ruzek, D. Walicka in A Folliard-Monguiral, agenti)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Jane Wall-Budden (Byfleet, Združeno kraljestvo)
Predmet
Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. julija 2017 (zadeva R 208/2016-3) zaradi postopka za ugotovitev ničnosti med Mamas and Papas in Jane Wall-Budden.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Mamas and Papas Ltd se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/49 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. oktobra 2018 – Szabados/EUIPO – Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica (Separ) (MicroSepar)
(Zadeva T-788/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije MicroSepar - Prejšnja figurativna znamka Evropske unije SeparSolidaria - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)))
(2018/C 436/69)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Andreas Szabados (Grünwald, Nemčija) (zastopnik: S. Wobst, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: D. Hanf in D. Walicka, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica (Separ) (Barcelona, Španija)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. septembra 2017 (zadeva R 2420/2016-1), ki se nanaša na postopek z ugovorom med Andreasom Szabadosem in Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Andreas Szabados nosi stroške postopka. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/50 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. oktobra 2018 – Weber-Stephen Products/EUIPO (iGrill)
(Zadeva T-822/17) (1)
((Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije iGrill - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001)))
(2018/C 436/70)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Weber-Stephen Products LLC (Palatine, Illinois, Združene države) (zastopnika: R. Niebel in A. Jauch, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: M. Rajh, agentka)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. septembra 2017 (zadeva R 579/2017-2) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka iGrill kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Weber-Stephen Products LLC se naloži plačilo stroškov. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/50 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 2. oktobra 2018 – Karl Storz/EUIPO (3D)
(Zadeva T-413/17 INTP) (1)
((Postopek - Razlaga sodbe - Znamka Evropske unije - Umik zahteve za registracijo - Ustavitev postopka))
(2018/C 436/71)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Karl Storz GmbH & Co. KG (Tuttlingen, Nemčija) (zastopnika: S. Gruber in N. Siebertz, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: J. Ivanauskas, agent)
Predmet
Predlog za razlago sodbe z dne 19. junija 2018, Karl Storz/EUIPO (3D) (T-413/17, neobjavljena, EU:T:2018:356).
Izrek
1. |
Postopek v zvezi s predlogom za razlago je treba ustaviti. |
2. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/51 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 4. oktobra 2018 – Makhlouf/Svet
(Zadeva T-506/17) (1)
((Ničnostna tožba - Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji - Zamrznitev sredstev - Tožba, ki je delno očitno nedopustna in delno očitno brez pravne podlage))
(2018/C 436/72)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Rami Makhlouf (Damask, Sirija) (zastopnik: E. Ruchat, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: S. Kyriakopoulou in V. Piessevaux, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta (SZVP) 2017/917 z dne 29. maja 2017 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2017, L 139, str. 62) in poznejših aktov za njegovo izvajanje v delu, v katerem se ti akti nanašajo na tožečo stranko.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Rami Makhlouf nosi svoje stroške in naloži se mu plačilo stroškov Sveta Evropske unije. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/51 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. oktobra 2018 – Pracsis in Conceptexpo Project/Komisija in EACEA
(Zadeva T-33/18) (1)
((Ničnostna in odškodninska tožba - Javna naročila storitev - Upravna pritožba pred Komisijo - Izključno potrditveni akt - Rok za vložitev tožbe - Akt, ki ga ni mogoče izpodbijati - Nedopustnost))
(2018/C 436/73)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeči stranki: Pracsis SPRL (Bruselj, Belgija) in Conceptexpo Project (Wavre, Belgija) (zastopnik: J.-N. Louis, odvetnik)
Tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: D. Martin, A Katsimerou in I. Rubene, agenti), Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (zastopniki: sprva H. Monet in A. Kisylyczko, nato H. Monet in N. Durand, agenti)
Predmet
Prvič, predlog na podlagi čelna 263 PDEU, ki se nanaša na razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 13. novembra 2017 o zavrnitvi upravne pritožbe zoper odločbi EACEA z dne 17. julija in z dne 11. avgusta 2017 ter „po potrebi“, razglasitev ničnosti navedenih odločb EACEA, ter njene „odločbe“, da pogodbo podpiše s prvouvrščenim ponudnikom, saj je bila s tema odločbama ponudba konzorcija tožečih strank uvrščena na drugo mesto na podlagi kaskadnega mehanizma v okviru javnega razpisa EACEA/2017/01, ki se nanaša na storitve organizacije dogodkov in reklamnih dejavnosti na avdiovizualnem področju, in drugič, predlog na podlagi člena 268 PDEU, katerega namen je povrnitev škode, ki naj bi nastala tožečima strankama zaradi teh odločb.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne kot nedopustna. |
2. |
Družbi Pracsis SPRL in Conceptexpo Project poleg svojih stroškov, nosita stroške, nastale Evropski komisiji in Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (EACEA). |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/52 |
Tožba, vložena 19. septembra 2018 – Hexal/EMA
(Zadeva T-549/18)
(2018/C 436/74)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Hexal AG (Holzkirchen, Nemčija) (zastopniki: M. Martens, N. Carbonnelle, odvetnika, in S. Faircliffe, Solicitor)
Tožena stranka: Evropska agencija za zdravila (EMA)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
ugotovi, da je ugovor nezakonitosti, ki ga je tožeča stranka uveljavljala zoper ugotovitev CHMP, da ima Teriflunomide družbe Sanofi status nove zdravilne učinkovine, kot je navedeno v Sklepu Komisije z dne 26. avgusta 2013 o izdaji dovoljenja za promet zdravila „AUBAGIO® – Teriflunomide“, dopusten in utemeljen; |
— |
odločbo agencije EMA z dne 5. julija 2018, da se ne potrdi vloga za pridobitev dovoljenja za promet družbe Hexal za generično različico zdravila Aubagio® razglasi za nično; |
— |
agenciji EMA naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Z izpodbijano odločbo je zavrnjena potrditev vloge družbe Hexal za pridobitev dovoljenja za promet za Teriflunomide Hexal, ker Aubagio®, ki je prej odobreno zdravilo, še vedno uživa zakonsko varstvo podatkov v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije z dne 26. avgusta 2013, zoper katerega je tožeča stranka uveljavljala ugovor nezakonitosti na podlagi člena 277 PDEU. Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga.
1. |
V okviru prvega tožbenega razloga zoper izpodbijano odločbo Evropske agencije za zdravila družba Hexal navaja, da glede na to, da je ugovor nezakonitosti utemeljen, obrazložitev izpodbijane odločbe ni pravno dopustna, ker je agencija EMA napačno ugotovila dejstva in napačno uporabila pravo in ni izpolnila svoje obveznosti obrazložitve in izvedbe natančne in temeljite preučitve kot določa člen 296 PDEU; |
2. |
V okviru drugega tožbenega razloga se ravno tako izpodbija zakonitost izpodbijane odločbe, ker bi moral biti status „nove zdravilne učinkovine“ še enkrat preučen, ko je družba Hexal vložila vlogo za pridobitev dovoljenja za promet za generično zdravilo, kar se ni zgodilo. Zato naj agencija EMA ne bi ustrezno izvrševala svojih nalog, zlasti naloge da izvede učinkovito in podrobno preučitev in da poda obrazložitev v skladu s členom 296 PDEU, zaradi česar je izpodbijana odločba nezakonita. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/53 |
Tožba, vložena 21. septembra 2018 – Bernis in drugi/ECB
(Zadeva T-564/18)
(2018/C 436/75)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Ernests Bernis (Jurmala, Latvija), Oļegs Fiļs (Jurmala), OF Holding SIA (Riga, Latvija) in Cassandra Holding Company SIA (Jurmala) (zastopniki: O. Behrends, M. Kirchner in L. Feddern, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska centralna banka (ECB)
Predlog
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo naj:
— |
odločbo ECB-SSM-2018-LVABL-2 WOANCA-2018-0007 z dne 11. julija 2018, s katero je bilo odvzeto dovoljenje za opravljanje bančnih storitev ABLV Bank, AS, razglasi za nično; |
— |
toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo sedem razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: ECB je nepravilno domnevala, da so bili izpolnjeni pogoji za odvzem dovoljenja. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: ECB ni upoštevala diskrecijske narave odločbe. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: ECB je kršila načelo sorazmernosti. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: ECB je zlorabila pooblastila. |
5. |
Peti tožbeni razlog: odločba ECB ni bila ustrezno obrazložena. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: bistvena kršitev postopka. |
7. |
Sedmi tožbeni razlog: kršitev načela nemo auditur. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/54 |
Tožba, vložena 21. septembra 2018 – VE/ESMA
(Zadeva T-567/18)
(2018/C 436/76)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: VE (zastopnika: N. Flandin in L. Levi, odvetnika)
Tožena stranka: Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi za ničen sklep ESMA z dne 11. junija 2018 o zavrnitvi pritožbe, ki jo je tožeča stranka vložila zoper sklep ESMA z dne 14. novembra 2017, s katerim je bila prekinjena zaposlitev tožeče stranke pri ESMA; |
— |
hkrati, če je treba, razglasi ta ničen sklep ESMA z dne 14. novembra 2017; |
— |
naloži plačilo nepremoženjske škode, ki jo je utrpela tožeča stranka; |
— |
toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: tožeča stranka o odločitvi o prekinitvi njene pogodbe o zaposlitvi ni bila obveščena v roku, ki je določen v pogodbi. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev pravice do izjave. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve, kot je določena s členom 41(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, v skladu s katerim mora uprava svoje odločitve obrazložitvi. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: napačna pravna podlaga za odločitvi o zavrnitvi predlogov tožeče stranke in o prekinitvi pogodbe, saj temeljita na ocenjevalnem poročilu za leto 2016, v katerem so bile storjene očitne napake pri presoji. |
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja, ki jo je imela tožena stranka ob upoštevanju zdravstvenih težav in splošnih delovnih pogojev tožeče stranke. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/54 |
Tožba, vložena 25. septembra 2018 – W. Kordes’ Söhne Rosenschulen/EUIPO (Kordes’ Rose Monique)
(Zadeva T-569/18)
(2018/C 436/77)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Kordes’ Söhne Rosenschulen GmbH & Co KG (Klein Offenseth-Sparrieshoop, Nemčija) (zastopnik: G. Würtenberger, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Podatki o postopku pred EUIPO
Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Unije Kordes’ Rose Monique –prijava št. 15 856 743
Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 12. julija 2018 v zadevi R 1929/2017-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 7(1)(m) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 95 Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/55 |
Tožba, vložena 25. septembra 2018 – Crédit agricole/ECB
(Zadeva T-576/18)
(2018/C 436/78)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Crédit agricole SA (Montrouge, Francija) (zastopnika: A. Champsaur in A. Delors, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska centralna banka
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
na podlagi členov 256 in 263 PDEU razglasi ničnost Sklepa ECB-SSM-2018-FRCAG-75, ki ga je ECB sprejela 16. julija 2018; |
— |
naloži plačilo stroškov ECB. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga.
1. |
Prvi tožbeni razlog: prekoračitev pooblastil v Sklepu Evropske centralne banke (ECB) z dne 16. julija 2018, v katerem je tožeči stranki naložena upravna sankcija za trajajočo kršitev kapitalskih zahtev iz člena 26(3) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL 2013, L 176, str. 1) (v nadaljevanju: izpodbijani sklep). Tožeča stranka v zvezi s tem navaja te trditve:
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev temeljnih procesnih pravic tožeče stranke, ki naj bi jo ECB storila s tem, da je izpodbijani sklep utemeljila na očitkih, glede katerih tožeča stranka ni imela možnosti ugovarjanja. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/56 |
Tožba, vložena 25. septembra 2018 – Crédit agricole Corporate and Investment Bank/ECB
(Zadeva T-577/18)
(2018/C 436/79)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Crédit agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge, Francija) (zastopnici: A. Champsaur in A. Delors, odvetnici)
Tožena stranka: Evropska centralna banka
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
na podlagi členov 256 in 263 PDEU razglasi ničnost Sklepa ECB-SSM-2018-FRCAG-76, ki ga je ECB sprejela 16. julija 2018 |
— |
ECB naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga, ki sta v bistvu enaka kot tožbena razloga v okviru zadeve T-576/18, Crédit agricole/ECB.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/56 |
Tožba, vložena 25. septembra 2018 – CA Consumer Finance/ECB
(Zadeva T-578/18)
(2018/C 436/80)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: CA Consumer Finance (Massy, Francija) (zastopnici: A. Champsaur in A. Delors, odvetnici)
Tožena stranka: Evropska centralna banka
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
na podlagi členov 256 in 263 PDEU razglasi ničnost Sklepa ECB-SSM-2018-FRCAG-77, ki ga je ECB sprejela 16. julija 2018; |
— |
ECB naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga, ki sta v bistvu enaka kot tožbena razloga v okviru zadeve T-576/18, Crédit agricole/ECB.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/57 |
Tožba, vložena 27. septembra 2018 – Ukrselhosprom PCF in Versobank/ECB
(Zadeva T-584/18)
(2018/C 436/81)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Ukrselhosprom PCF LLC (Solone, Ukrajina) in Versobank AS (Talin, Estonija) (zastopniki: O. Behrends, L. Feddern in M. Kirchner, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska centralna banka
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
— |
Sklep ECB/SSM/2018–EE-2 WHD-2017-0012 z dne 17. julija 2018 o odvzemu dovoljenja za opravljanje bančnih storitev banki Versobank AS razglasi za ničen; |
— |
odredbo o stroških ECB-SSM-2018-EE-3 z dne 14. avgusta 2018 v zvezi z notranjim upravnim pregledom ustrezno razglasi za nično; |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata štiriindvajset tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: ECB ni pristojna za sprejetje odločbe v zvezi z likvidacijo banke Versobank AS |
2. |
Drugi tožbeni razlog: ECB ni opravila lastnih preučitev v zvezi z zadevnimi vprašanji preprečevanja pranja denarja (AML) in financiranja terorizma (CFT) |
3. |
Tretji tožbeni razlog: ECB ni skrbno in nepristransko preučila in ocenila vseh vidikov zadeve |
4. |
četrti tožbeni razlog: nezakonito opiranje na domnevno predložitev nepravilnih podatkov v zvezi dejavnostmi banke Versobank v Latviji |
5. |
Peti tožbeni razlog: ECB ni upoštevala pozitivne vloge visoko usposobljenega in uglednega vodstva |
6. |
Šesti tožbeni razlog: ECB ni opredelila upoštevnih regulativnih zahtev, ki naj jih banka Versobank ne bi izpolnila |
7. |
Sedmi tožbeni razlog: neupoštevanje tega, da bistven del poslovanja ni zajemal znatnega tveganja glede AML |
8. |
Osmi tožbeni razlog: nezadostno upoštevanje znatnega zmanjšanja strank iz zelo tveganih kategorij |
9. |
Deveti tožbeni razlog: napačna domneva, da vsakršen nadaljnji popravni ukrep ne bi bil realističen |
10. |
deseti tožbeni razlog: napačni preudarki v zvezi s potencialnim novim upravnim odborom |
11. |
Enajsti tožbeni razlog: napačni preudarki v zvezi s potencialnim začasnim odvzemom glasovalnih pravic |
12. |
Dvanajsti tožbeni razlog: napačno opiranje na domnevno nespoštovanje navodila |
13. |
Trinajsti tožbeni razlog: napačni preudarki v zvezi z možnostjo dodatnega navodila |
14. |
Štirinajsti tožbeni razlog: nezakonita zavrnitev možnosti lastne izvedbe likvidacije |
15. |
Petnajsti tožbeni razlog: nezakonita zavrnitev možnosti prodaje |
16. |
Šestnajsti tožbeni razlog: kršitev načela enakega obravnavanja in diskriminacija |
17. |
Sedemnajsti tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti |
18. |
Osemnajsti tožbeni razlog: kršitev načel legitimnih pričakovanj in pravne varnosti |
19. |
Devetnajsti tožbeni razlog: kršitev člena 19 in uvodne izjave 75 Uredbe št. 1024/2013 (1) ter zloraba pooblastil |
20. |
Dvajseti tožbeni razlog: kršitev pravice banke Versobank in delničarjev do izjave, storjena zaradi pretirano kratkega roka za pripombe |
21. |
Enaindvajseti tožbeni razlog: nadaljnje kršitve pravic banke Versobank do obrambe in do izjave |
22. |
Dvaindvajseti tožbeni razlog: nezagotovitev ustrezno obrazloženega sklepa |
23. |
Triindvajseti tožbeni razlog: kršitev pravice Versobank do dostopa do spisa |
24. |
Štiriindvajseti tožbeni razlog: kršitev pravic delničarjev v zvezi s pregledom, ki ga je opravil Upravni odbor za pregled v skladu s členom 24. Uredbe št. 1024/2013 |
(1) Uredba Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (UL 2013, L 287, str. 63).
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/59 |
Tožba, vložena 27. septembra 2018 – Şanli/Svet
(Zadeva T-585/18)
(2018/C 436/82)
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Dalokay Şanli (Rotterdam, Nizozemska) (zastopnik: D. Gürses, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
sklep Sveta z dne 31. julija 2018 razglasi za ničen; |
— |
jo izbriše s seznama v skladu z Uredbo (ES) št. 2580/2001 in |
— |
Svetu naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
1. |
Bistvena kršitev postopka in kršitev pogodb. |
2. |
V postopku naj ne bi bil predložen noben dokaz o tem, da je tožeča stranka storila teroristična dejanja. |
3. |
Tožeča stranka naj se v postopku, ki je pripeljal do izpodbijanega sklepa, ne bi mogel primerno braniti. |
4. |
Sklep naj bi bil nezadostno obrazložen. |
5. |
S Sklepom naj bi bili kršeni načeli subsidiarnosti in sorazmernosti. |
6. |
Uredba št. 2580/2001 naj se ne bi uporabljala, ker naj PKK ne bi bila teroristična skupina. |
7. |
S Sklepom naj bi bilo kršeno načelo sorazmernosti. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/59 |
Tožba, vložena 28. septembra 2018 – Berliner Stadtwerke/EUIPO (berlinGas)
(Zadeva T-595/18)
(2018/C 436/83)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Berliner Stadtwerke GmbH (Berlin, Nemčija) (zastopniki: O. Spieker, A. Schönfleisch in N. Willich, odvetniki)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Podatki o postopku pred EUIPO
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka EU berlinGas – Prijava št. 15 252 661
Izpodbijana odločba: Odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. julija 2018 v zadevi R 2180/2016-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
Kršitev člena 7(2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/60 |
Tožba, vložena 5. oktobra 2018 – Ayuntamiento de Enguera/Komisija
(Zadeva T-602/18)
(2018/C 436/84)
Jezik postopka: španščina
Stranki
Tožeča stranka: Ayuntamiento de Enguera (Enguera, Španija) (zastopniki: J. Palau Navarro, J. Ortiz Ballester in V. Soriano i Piqueras, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi ničnost sklepa z dne 26. julija 2018, ki ga je sprejel vodja oddelka „ENV.D.4 – Life Programme“ direktorata „D Capital Natural“ generalnega direktorata Evropske komisije za okolje v okviru zadeve „LIFE 10 ENV/ES/000458 – ECOGLAUCA ÉRGON – Confirmation of recovery order“. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog temelji na kršitvi člena 296 PDEU, ker izpodbijani sklep ni obrazložen. |
2. |
Drugi tožbeni razlog temelji na nenatančnosti obrazložitve ob predpostavki, da je podana implicitna obrazložitev. |
3. |
Tretji tožbeni razlog temelji na kršitvi pravice do dobrega upravljanja, ki je določena v členu 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ker:
|
4. |
Četrti tožbeni razlog temelji na kršitvi prepovedi samovoljnosti javnih organov, ker v izpodbijanem sklepu niso uporabljeni ustrezni predpisi oziroma ustrezna znanstvena merila, temveč zgolj subjektivno merilo, s čimer je zmanjšano oziroma izničeno vsakršno gospodarsko sodelovanje Unije pri projektu, ki je bil odobren brez utemeljitve. |
5. |
Peti tožbeni razlog temelji na kršitvi načela legitimnih pričakovanj, ker je Komisija sklep sprejela v nasprotju s svojimi prejšnjimi akti, v katerih je izrazila popolno strinjanje z dejavnostmi tožeče stranke, tako da je odločitev, ki je na podlagi predhodnega ravnanja Komisije ni bilo mogoče pričakovati, nastopila nenadno in nepričakovano. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/61 |
Tožba, vložena 9. septembra 2018 – ZE/Parlament
(Zadeva T-603/18)
(2018/C 436/85)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: ZE (zastopnik: P. Giatagantzidis, odvetnik)
Tožena stranka: Evropski parlament
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi ničnost sklepa generalnega sekretarja Evropskega parlamenta z dne 25. septembra 2018, s katerim je bila v zvezi z njo odrejena prekinitev opravljanja njenih funkcij do 31. oktobra 2018, ter vseh povezanih aktov; |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
1. |
S prvim tožbenim razlogom tožeča stranka navaja kršitev njene pravice do zaslišanja v povezavi z izpodbijanim sklepom, ki je bil sprejet v zvezi z njo. |
2. |
Z drugim tožbenim razlogom tožeča stranka trdi, da je bil izpodbijani sklep sprejet na podlagi metode zbiranja podatkov, s katero je kršena pravica tožeče stranke do dobrega upravljanja, v skladu s členom 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
3. |
S tretjim tožbenim razlogom se navaja kršitev načela nepristranskosti s strani generalnega sekretarja, saj je slednji odredil izvedbo upravne preiskave v zvezi s tožečo stranko ter sprejetje izpodbijanega sklepa. |
4. |
S četrtim tožbenim razlogom se navaja, da je bila očitno kršena pravica tožeče stranke do njene zasebnosti, zaradi prepovedi dostopa do stavbe, v kateri dela ter do njenih zasebnih arhivov. |
5. |
S petim tožbenim razlogom tožeča stranka navaja, da je bila z uporabljenim postopkom kršena domneva nedolžnosti in postopkovne tajnosti, zaradi izjav, ki so jih uradniki Parlamenta podali medijem. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/62 |
Tožba, vložena 9. oktobra 2018 – Essity Hygiene and Health/EUIPO (Ponazoritev lista)
(Zadeva T-607/18)
(2018/C 436/86)
Jezik postopka: švedščina
Stranke
Tožeča stranka: Essity Hygiene and Health AB (Göteborg, Švedska) (zastopnica: U. Wennermark, odvetnica)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Podatki o postopku pred EUIPO
Zadevna sporna znamka: zahteva za registracijo figurativne znamke EU, ki ponazarja list — zahteva za registracijo št. 16 709 305
Izpodbijana odločba: Odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. julija 2018 v zadevi R 21962017-1
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču v bistvu predlaga, naj:
1. |
izpodbijano odločbo razveljavi v celoti, in
|
2. |
EUIPO naloži plačilo stroškov tožeče stranke v postopku pred Splošnim sodiščem in EUIPO. |
Tožeča stranka, podredno, Splošnemu sodišču predlaga, naj:
1. |
razveljavi izpodbijano odločbo glede proizvodov iz razreda 21, ki jih je zavrnil odbor za pritožbe |
2. |
vrne zadevo odboru za pritožbe glede „tkanin za čiščenje; krpic za čiščenje“ |
3. |
EUIPO naloži, naj plača stroške tožeče stranke v postopku pred Splošnim sodiščem |
Še bolj podredno, tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:
1. |
razveljavi izpodbijano odločbo glede proizvodov iz razreda 21, ki jih je odbor za pritožbe zavrnilo |
2. |
vrne zadevo odboru za pritožbe glede „tkanin za čiščenje; krpic za čiščenje“ |
3. |
naloži EUIPO, naj plača del stroškov tožeče stranke, za katerega Splošno sodišče meni, da je pravičen. |
Navajani tožbeni razlog
— |
kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/63 |
Tožba, vložena 12. oktobra 2018 – ZH/ECHA
(Zadeva T-617/18)
(2018/C 436/87)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: ZH (zastopnici: L. Levi in N. Flandin, odvetnici)
Tožena stranka: Evropska agencija za kemikalije (ECHA)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
ocenjevalno poročilo tožeče stranke za leto 2016 razglasi za nično; |
— |
za nično, kolikor je potrebno, razglasi tudi odločbo ECHA z 2. julija 2018, ki je bila tožeči stranki vročena 3. julija 2018, s katero je bila zavrnjena pritožba tožeče stranke zoper ocenjevalno poročilo za leto 2016; |
— |
naloži plačilo odškodnine za nepremoženjsko škodo, ki je nastala tožeči stranki; |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 2.2 Odločbe ECHA z dne 18. junija 2015 o splošnih določbah za izvajanje člena 15(2) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije in izvajanje člena 44 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev postopkovnega okvira za pripravo ocenjevalnih poročil, kot je določen v Odločbi ECHA, zlasti v členu 7, in kršitev člena 43 Kadrovskih predpisov, ki se na podlagi člena 15 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev po analogiji uporablja za začasne uslužbence. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: očitna napaka ocenjevalca pri presoji v zvezi z neugodnimi pripombami glede tožeče stranke. |
4. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve. |
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/63 |
Tožba, vložena 15. oktobra 2018 – TUIfly/Komisija
(Zadeva T-619/18)
(2018/C 436/88)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: TUIfly GmbH (Langenhagen, Nemčija) (zastopnika: L. Giesberts in M. Gayger, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Sklep tožene stranke C(2018) 5432 final z dne 3. avgusta 2018 o potrdilni prošnji tožeče stranke za dostop do spisa na podlagi Uredbe (ES) št. 1049/2001 – GESTDEM 2018/2506 razglasi za ničen in toženi stranki naloži, naj tožeči stranki omogoči dostop do spisa v postopku v zvezi z državno pomočjo SA.24221(2011/C) (ex 2011/NN), ki jo je Avstrija odobrila letališču Celovec ter družbi Ryanair in drugim letalskim prevoznikom, ki to letališče uporabljajo (UL 2018, L 107, str. 1); |
— |
to zadevo združi z zadevo, ki poteka pred Splošnim sodiščem pod opravilno številko T-447/18 in v kateri je tožeča stranka vložila tožbo proti toženi stranki, za pisni in ustni postopek; |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
V utemeljitev tožbe je naveden en tožbeni razlog, s katerim se zatrjuje, da so bili s tem, da Komisija tožeči stranki ni odobrila dostopa do spisa preiskave in da tožeči stranki ni omogočila, da bi se ustrezno branila, kršeni člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, načelo dobrega upravljanja in pravica tožeče stranke do obrambe.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/64 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 8. oktobra 2018 – alfavet Tierarzneimittel/EUIPO – Millet Innovation (Epibac)
(Zadeva T-613/13) (1)
(2018/C 436/89)
Jezik postopka: nemščina
Predsednica sedmega senata je odredila izbris zadeve.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/64 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. oktobra 2018 – Spliethoff’s Bevrachtingskantoor/INEA
(Zadeva T-871/16) (1)
(2018/C 436/90)
Jezik postopka: angleščina
Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.
3.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 436/64 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 11. oktobra 2018 – Cabell/EUIPO – Zorro Productions (ZORRO)
(Zadeva T-96/18) (1)
(2018/C 436/91)
Jezik postopka: angleščina
Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.