ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 280 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 58 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 280/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7692 – Ferrero/Thorntons) ( 1 ) |
|
2015/C 280/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7700 – Apax Partners/RFS Holland Holding) ( 1 ) |
|
2015/C 280/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7614 – CVC Capital Partners/Royal DSM (Fibre Intermediates and Composite Resins)) ( 1 ) |
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 280/04 |
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 280/05 |
||
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 280/06 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov |
|
2015/C 280/07 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov |
|
2015/C 280/08 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov |
|
2015/C 280/09 |
||
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 280/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7716 – Pfizer/GSK Menacwy Business) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7692 – Ferrero/Thorntons)
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 280/01)
Komisija se je 13. avgusta 2015 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32015M7692. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7700 – Apax Partners/RFS Holland Holding)
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 280/02)
Komisija se je 13. avgusta 2015 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32015M7700. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7614 – CVC Capital Partners/Royal DSM (Fibre Intermediates and Composite Resins))
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 280/03)
Komisija se je 22. julija 2015 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32015M7614. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/3 |
Menjalni tečaji eura (1)
24. avgusta 2015
(2015/C 280/04)
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,1497 |
JPY |
japonski jen |
137,80 |
DKK |
danska krona |
7,4633 |
GBP |
funt šterling |
0,73020 |
SEK |
švedska krona |
9,5035 |
CHF |
švicarski frank |
1,0777 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
9,3690 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
27,068 |
HUF |
madžarski forint |
315,23 |
PLN |
poljski zlot |
4,2428 |
RON |
romunski leu |
4,4458 |
TRY |
turška lira |
3,3970 |
AUD |
avstralski dolar |
1,5903 |
CAD |
kanadski dolar |
1,5236 |
HKD |
hongkonški dolar |
8,9137 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,7527 |
SGD |
singapurski dolar |
1,6275 |
KRW |
južnokorejski won |
1 389,25 |
ZAR |
južnoafriški rand |
15,2533 |
CNY |
kitajski juan |
7,3636 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,5603 |
IDR |
indonezijska rupija |
16 151,96 |
MYR |
malezijski ringit |
4,9063 |
PHP |
filipinski peso |
53,867 |
RUB |
ruski rubelj |
81,4420 |
THB |
tajski bat |
41,121 |
BRL |
brazilski real |
4,0935 |
MXN |
mehiški peso |
19,6875 |
INR |
indijska rupija |
76,7681 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/4 |
Razpis za zbiranje predlogov v okviru delovnega načrta javno-zasebnega partnerstva industrij s pretežno rabo biomase za leto 2015
(2015/C 280/05)
Objavi se razpis za zbiranje predlogov in s tem povezane aktivnosti v okviru delovnega načrta javno-zasebnega partnerstva industrij s pretežno rabo biomase za leto 2015
Predlogi se predložijo za naslednji razpis: H2020-BBI-JTI-2015-02
Ta delovni načrt je, vključno z roki in sredstvi za posamezne aktivnosti, dostopen na spletišču za udeležence (http://ec.europa.eu/research/participants/portal), skupaj z informacijami o razpisu in povezanimi aktivnostmi ter navodili za vložnike glede oddaje predlogov. Vse te informacije na portalu se bodo po potrebi tudi posodabljale.
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE
Evropska komisija
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/5 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov
(2015/C 280/06)
1. V skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1), Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.
2. Postopek
Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se damping in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila.
Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.
3. Rok
Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.
4. To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009.
Izdelek |
Države porekla ali izvoza |
Ukrepi |
Sklic |
Iztek veljavnosti (3) |
Zeolit A v prahu |
Bosna in Hercegovina |
Protidampinška dajatev Zaveze |
Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 464/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz zeolita A v prahu s poreklom iz Bosne in Hercegovine (UL L 125, 14.5.2011, str. 1) Sklep Komisije 2011/279/EU (UL L 125, 14.5.2011, str. 26) |
15.5.2016 |
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/6 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov
(2015/C 280/07)
1. V skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1), Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.
2. Postopek
Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se damping in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila.
Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.
3. Rok
Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.
4. To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009.
Izdelek |
Države porekla ali izvoza |
Ukrepi |
Sklic |
Iztek veljavnosti (3) |
Melamin |
Ljudska republika Kitajska |
Protidampinška dajatev |
Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 457/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz melamina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 124, 13.5.2011, str. 2) |
14.5.2016 |
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/7 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov
(2015/C 280/08)
1. V skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1), Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.
2. Postopek
Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se damping in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila.
Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.
3. Rok
Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.
4. To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009.
Izdelek |
Države porekla ali izvoza |
Ukrepi |
Sklic |
Iztek veljavnosti (3) |
Premazan fini papir |
Ljudska republika Kitajska |
Protidampinška dajatev |
Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 451/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz premazanega finega papirja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 128, 14.5.2011, str. 1) |
15.5.2016 |
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/8 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih izravnalnih ukrepov
(2015/C 280/09)
1. V skladu s členom 18(4) Uredbe Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1), Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni izravnalni ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.
2. Postopek
Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se subvencioniranje in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila.
Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.
3. Rok
Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.
4. To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 18(4) Uredbe Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009.
Izdelek |
Države porekla ali izvoza |
Ukrepi |
Sklic |
Iztek veljavnosti (3) |
Premazan fini papir |
Ljudska republika Kitajska |
Izravnalna dajatev |
Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 452/2011 o uvedbi dokončne protisubvencijske dajatve na uvoz premazanega finega papirja s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 128, 14.5.2011, str. 18) |
15.5.2016 |
(1) UL L 188, 18.7.2009, str. 93.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
25.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 280/9 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7716 – Pfizer/GSK Menacwy Business)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 280/10)
1. |
Komisija je 17. avgusta 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Pfizer Ireland Pharmaceuticals („Pfizer“, Irska), ki je pod nadzorom podjetja Pfizer Inc. (ZDA), z nakupom sredstev pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad sredstvi, ki zajemajo poslovno enoto za meningokokni cepivi (ACWY) Nimenrix in Mencevax („poslovna enota za cepivi MenACWY“) podjetja GlaxoSmithKline Biologicals S.A. („GSK“, Belgija). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za Pfizer: proizvodnja farmacevtskih izdelkov, vključno s farmacevtskimi sestavinami, zdravili v trdni farmacevtski obliki, sterilnimi snovmi za injiciranje, hranilnimi izdelki, cepivi in biološkimi zdravili, komercialnimi zdravili na recept za ljudi ter izdelki za zdravje živali in potrošnikov, — za poslovno enoto za cepivi MenACWY podjetja GSK: dve meningokokni cepivi (ACWY), tj. Mencevax, ki je polisaharidno cepivo MenACWY, ter Nimenrix, ki je konjugirano cepivo MenACWY. |
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7716 – Pfizer/GSK Menacwy Business se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.