ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2012.218.slv

Uradni list

Evropske unije

C 218

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 55
24. julij 2012


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2012/C 218/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6535 – Glory/Talaris Topco) ( 1 )

1

2012/C 218/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6648 – CGI/Logica) ( 1 )

1

2012/C 218/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6672 – HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg) ( 1 )

2

 

III   Pripravljalni akti

 

EVROPSKA CENTRALNA BANKA

2012/C 218/04

Mnenje Sveta Evropske centralne banke z dne 18. julija 2012 o priporočilu Sveta o imenovanju člana Izvršilnega odbora Evropske centralne banke (CON/2012/56)

3

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2012/C 218/05

Obvestilo za osebe in subjekte, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2011/782/SZVP, kot se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta 2012/424/SZVP, in v Uredbi Sveta (EU) št. 36/2012, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 673/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

4

 

Evropska komisija

2012/C 218/06

Menjalni tečaji eura

5

2012/C 218/07

Pojasnjevalne opombe h kombinirani nomenklaturi Evropske unije

6

2012/C 218/08

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive 2004/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o merilnih instrumentih (besedilo velja tudi za EGS)(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po direktivi)  ( 1 )

7

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropska komisija

2012/C 218/09

Hercule II – Usposabljanje – Razpis za zbiranje predlogov

10

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2012/C 218/10

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

12

2012/C 218/11

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg) ( 1 )

13

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6535 – Glory/Talaris Topco)

(Besedilo velja za EGP)

2012/C 218/01

Komisija se je 2. julija 2012 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32012M6535. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6648 – CGI/Logica)

(Besedilo velja za EGP)

2012/C 218/02

Komisija se je 18. julija 2012 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32012M6648. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6672 – HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg)

(Besedilo velja za EGP)

2012/C 218/03

Komisija se je 17. julija 2012 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32012M6672. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


III Pripravljalni akti

EVROPSKA CENTRALNA BANKA

24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/3


MNENJE SVETA EVROPSKE CENTRALNE BANKE

z dne 18. julija 2012

o priporočilu Sveta o imenovanju člana Izvršilnega odbora Evropske centralne banke

(CON/2012/56)

2012/C 218/04

Uvod in pravna podlaga

Evropska centralna banka (ECB) je dne 16. julija 2012 prejela zahtevo predsednika Evropskega sveta za mnenje o priporočilu Sveta z dne 10. julija 2012 (1) o imenovanju člana Izvršilnega odbora Evropske centralne banke.

Pristojnost Sveta ECB, da poda mnenje, izhaja iz člena 283(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Splošne pripombe

1.

Priporočilo Sveta, ki je bilo predloženo Evropskemu svetu in glede katerega poteka posvetovanje z Evropskim parlamentom in Svetom ECB, priporoča, da se Yves MERSCH imenuje za člana Izvršilnega odbora ECB za mandat osmih let.

2.

Svet ECB meni, da je predlagani kandidat oseba, ki ima ugled in poklicne izkušnje na monetarnem ali bančnem področju, kot zahteva člen 283(2) Pogodbe.

3.

Svet ECB ne nasprotuje priporočilu Sveta, da se Yves MERSCH imenuje za člana Izvršilnega odbora ECB.

V Frankfurtu na Majni, 18. julija 2012

Predsednik ECB

Mario DRAGHI


(1)  Še ni objavljen v Uradnem listu.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/4


Obvestilo za osebe in subjekte, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2011/782/SZVP, kot se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta 2012/424/SZVP, in v Uredbi Sveta (EU) št. 36/2012, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 673/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

2012/C 218/05

Osebe in subjekte, navedene v Prilogi I k Sklepu Sveta 2011/782/SZVP, kot se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta 2012/424/SZVP (1), in v Prilogi II k Uredbi Sveta (EU) št. 36/2012, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 673/2012 (2) o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji, obveščamo o naslednjem:

Svet Evropske unije je odločil, da je treba osebe in subjekte iz navedenih prilog vključiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/782/SZVP in Uredbe Sveta (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji. Razlogi za vključitev teh oseb in subjektov so navedeni v ustreznih rubrikah teh prilog.

Zadevne osebe in subjekte obveščamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, kot je navedeno na spletnih mestih iz Priloge III k Uredbi (EU) št. 36/2012, zaprosijo za dovoljenje za uporabo zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali določena plačila (glej člen 16 Uredbe).

Zadevne osebe in subjekti lahko zahtevo za ponovno preučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na navedeni seznam skupaj z dokazili pošljejo Svetu, in sicer na naslov:

Svet Evropske unije

Generalni sekretariat

GD C – enota za usklajevanje

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Obenem zadevne osebe in subjekte obveščamo, da lahko odločitev Sveta izpodbijajo pred Splošnim sodiščem Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.


(1)  UL L 196, 24.7.2012, str. 81.

(2)  UL L 196, 24.7.2012, str. 8.


Evropska komisija

24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/5


Menjalni tečaji eura (1)

23. julija 2012

2012/C 218/06

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2105

JPY

japonski jen

94,72

DKK

danska krona

7,4396

GBP

funt šterling

0,77980

SEK

švedska krona

8,4508

CHF

švicarski frank

1,2010

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,3810

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,579

HUF

madžarski forint

288,34

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6962

PLN

poljski zlot

4,1968

RON

romunski leu

4,6240

TRY

turška lira

2,2043

AUD

avstralski dolar

1,1784

CAD

kanadski dolar

1,2314

HKD

hongkonški dolar

9,3899

NZD

novozelandski dolar

1,5301

SGD

singapurski dolar

1,5264

KRW

južnokorejski won

1 391,08

ZAR

južnoafriški rand

10,2454

CNY

kitajski juan

7,7303

HRK

hrvaška kuna

7,5028

IDR

indonezijska rupija

11 476,02

MYR

malezijski ringit

3,8396

PHP

filipinski peso

50,948

RUB

ruski rubelj

39,4914

THB

tajski bat

38,470

BRL

brazilski real

2,4698

MXN

mehiški peso

16,3715

INR

indijska rupija

67,7560


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/6


Pojasnjevalne opombe h kombinirani nomenklaturi Evropske unije

2012/C 218/07

V skladu z drugo alineo člena 9(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) se pojasnjevalne opombe h kombinirani nomenklaturi Evropske unije (2) spremenijo:

Stran 51

V pojasnjevalnih opombah k tarifni podštevilki „0806 20 10 Korinte“ se obstoječe besedilo nadomesti z naslednjim:

„Korinte so posušen proizvod, pridobljen iz grozdja sort (kultivarjev) Korinthiaki N. (Black Corinth) (Vitis vinifera L.). So majhne, okrogle, brez pecljev in skoraj brez pečk, temno škrlatne barve, ki potegne na črno, in zelo sladke.“

Naslednje pojasnjevalne opombe se dodajo po tarifni podštevilki „0806 20 10 Korinte“:

0806 20 30

Sultanine

Sultanine so posušen proizvod, pridobljen iz grozdja sort (kultivarjev) Soultanina B. (ali Thompson seedless) (Vitis vinifera L.). So brez pečk, srednje velikosti, zlate barve, ki potegne na rjavo, in sladke.

0806 20 90

Drugo

Ta tarifna podštevilka vključuje vse ostalo posušeno grozdje, ki ni korinta ali sultanina.

Suho muškatno grozdje je posušen proizvod, pridobljen iz grozdja sort (kultivarjev) Moschato Alexandreias B. (ali Muscatel ali Malaga) (Vitis vinifera L.). Vsebuje pečke.“


(1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

(2)  UL C 137, 6.5.2011, str. 1.


24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/7


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive 2004/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o merilnih instrumentih (besedilo velja tudi za EGS)

(Besedilo velja za EGP)

(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po direktivi)

2012/C 218/08

ESO (1)

Sklic in naslov harmoniziranega standarda

(in referenčni dokument)

Referenca za nadomeščeni standard

Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomeščenega standarda

Opomba 1

(1)

(2)

(3)

(4)

CEN

EN 1359:1998

Plinomeri – Mehovni plinomeri

 

 

EN 1359:1998/A1:2006

 

 

CEN

EN 1434-1:2007

Toplotni števci – 1. del: Splošne zahteve

 

 

CEN

EN 1434-2:2007

Toplotni števci – 2. del: Konstrukcijske zahteve

 

 

EN 1434-2:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-4:2007

Toplotni števci – 4. del: Preskusi za odobritev tipa

 

 

EN 1434-4:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-5:2007

Toplotni števci – 5. del: Preskusi prve overitve

 

 

CEN

EN 12261:2002

Plinomeri – Turbinski plinomeri

 

 

EN 12261:2002/A1:2006

 

 

EN 12261:2002/AC:2003

 

 

CEN

EN 12405-1:2005+A2:2010

Plinomeri – Korektorji – 1. del: Volumska korekcija (vključno z dopolnili do A2)

EN 12405-1:2005

Opomba 2.1

31.10.2011

CEN

EN 12480:2002

Plinomeri – Plinomeri z rotacijskimi bati

 

 

EN 12480:2002/A1:2006

 

 

CEN

EN 14154-1:2005+A2:2011

Vodomeri – 1. del: Splošne zahteve

EN 14154-1:2005+A1:2007

Opomba 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-2:2005+A2:2011

Vodomeri – 2. del: Vgradnja in pogoji uporabe

EN 14154-2:2005+A1:2007

Opomba 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-3:2005+A2:2011

Vodomeri – 3. del: Preskusne metode in oprema

EN 14154-3:2005+A1:2007

Opomba 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14236:2007

Ultrazvočni plinomeri za gospodinjstva

 

 

Cenelec

EN 50470-1:2006

Oprema za merjenje električne energije (a.c.) – 1. del: Splošne zahteve, preskušanje in preskusni pogoji – Merilna oprema (razredni indeksi A, B in C)

 

 

Cenelec

EN 50470-2:2006

Oprema za merjenje električne energije (a.c.) – 2. del: Posebne zahteve – Elektromehanski števci za delovno energijo (razredna indeksa A in B)

 

 

Cenelec

EN 50470-3:2006

Oprema za merjenje električne energije (a.c.) – 3. del: Posebne zahteve – Statični števci za delovno energijo (razredni indeksi A, B in C)

 

 

Cenelec

EN 62058-11:2010

Merjenje električne energije (a.c.) – Sprejemna kontrola – 11. del: Splošne metode sprejemne kontrole (IEC 62058-11:2008, spremenjen)

IEC 62058-11:2008 (Spremenjen)

 

 

Cenelec

EN 62058-21:2010

Merjenje električne energije (a.c.) – Sprejemna kontrola – 21. del: Posebne zahteve za elektromehanske števce delovne energije (razredi 0,5, 1 in 2 ter razredni indeksi A in B) (IEC 62058-21:2008, spremenjen)

IEC 62058-21:2008 (Spremenjen)

 

 

Cenelec

EN 62058-31:2010

Merjenje električne energije (a.c.) – Sprejemna kontrola – 31. del: Posebne zahteve za statične števce delovne energije (razredi 0,2 S, 0,5 S, 1 in 2 ter razredni indeksi A, B in C) (IEC 62058-31:2008, spremenjen)

IEC 62058-31:2008 (Spremenjen)

 

 

Cenelec

EN 62059-32-1:2012

Oprema za merjenje električne energije – Zagotovljivost – 32-1. del: Trajnost – Preskušanje stabilnosti meteoroloških karakteristik s povišano temperaturo (IEC 62059-32-1:2011)

IEC 62059-32-1:2011

 

 

Opomba 1:

Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica („dow“), ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače.

Opomba 2.1:

Novi (ali spremenjeni) standard ima enak obseg kakor nadomestni standard. Na določen datum za nadomestni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami iz direktive.

Opomba 2.2:

Novi standard ima širši obseg kakor nadomestni standard. Na določen datum za nadomestni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami iz direktive.

Opomba 2.3:

Novi standard ima ožji obseg kakor nadomestni standard. Na določen datum za (delni) nadomestni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami iz direktive za tiste proizvode, ki spadajo pod novi standard. Domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami direktive za proizvode, ki še vedno spadajo v področje (delno) nadomestnega standarda, vendar ne v področje novega standarda, ostane nespremenjena.

Opomba 3:

V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne prejšnje spremembe in nove citirane spremembe. Nadomestni standard zato sestoji iz EN CCCCC:YYYY in njegovih morebitnih predhodnih sprememb, vendar brez nove citirane spremembe. Na določen datum za nadomestni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami iz direktive.

OPOMBA:

Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov nudijo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalne organizacije za standarde, katerih seznam je priložen k Direktivi 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta, spremenjene z Direktivo 98/48/ES.

Usklajene standarde sprejmejo evropske organizacije za standardizacijo v angleškem jeziku (CEN in Cenelec objavljata tudi v francoskem in nemškem jeziku). Naslove usklajenih standardov nato nacionalni organi za standardizacijo prevedejo v vse ostale zahtevane uradne jezike Evropske unije. Evropska komisija ni odgovorna za pravilnost naslovov, ki se predložijo za objavo v Uradnem listu.

Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh jezikih Skupnosti.

Ta seznam nadomešča vse predhodne sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Posodobitev tega seznama zagotavlja Komisija.

Več informacij o harmoniziranih standardih najdete na internetu na

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Evropske organizacije za standarde:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000, Brussels, Tel. +32 25500811; Faks +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000, Brussels, Tel. +32 25196871; Faks +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, Tel. +33 492944200; Faks +33 493654716, (http://www.etsi.eu)


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropska komisija

24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/10


HERCULE II – USPOSABLJANJE

Razpis za zbiranje predlogov

2012/C 218/09

1.   Cilji in opis

To obvestilo o razpisu za zbiranje predlogov temelji na Sklepu št. 878/2007/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2007 (1) o delovnem programu Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul II).

Ta razpis se nanaša na dejavnosti v skladu s členom 1a(b) navedenega sklepa, ki zajemajo organizacijo izobraževanj, seminarjev in konferenc v podporo boju proti goljufijam, korupciji in drugim nezakonitim dejavnostim ter razvoj in izvajanje politik preprečevanja in odkrivanja goljufij.

2.   Upravičeni vlagatelji

Predloge, upravičene do financiranja, lahko vložijo:

vse nacionalne in regionalne uprave države članice ali države zunaj Unije, ki pospešujejo krepitev delovanja Unije za zaščito njenih finančnih interesov,

vse raziskovalne in izobraževalne ustanove, ki so pravne osebe najmanj eno leto ter imajo sedež in delujejo v državi članici ali državi zunaj Unije in ki spodbujajo krepitev ukrepov Unije za zaščito njenih finančnih interesov,

vse nepridobitne organizacije, ki so pravne osebe najmanj eno leto in imajo sedež v državi članici ali v državi zunaj Unije ter ki spodbujajo krepitev ukrepov Unije za zaščito njenih finančnih interesov.

Države zunaj Evropske unije so: države pristopnice in države kandidatke, povezane z Evropsko unijo v skladu s pogoji, določenimi v pridružitvenih sporazumih ali njihovih dodatnih protokolih o sodelovanju v programih Evropske unije, ki so sklenjeni ali se bodo sklenili s temi državami.

3.   Upravičeni ukrepi

Ukrepi, upravičeni do finančne podpore v okviru tega razpisa, bi morali biti povezani z organizacijo dejavnosti usposabljanja z namenom zagotoviti širjenje temeljnega znanja, izmenjavo informacij ter opredelitev in razširjanje dobre prakse:

neizčrpen seznam dejavnosti usposabljanja, ki so prejele pomoč:

usposabljanje v obliki konferenc, seminarjev, kolokvijev, srečanj, simpozijev, e-učenja, okroglih miz in izmenjav osebja,

izmenjave najboljših praks (tudi glede ocene tveganja goljufij).

Finančni prispevek EU za predlagane dejavnosti ne bo presegel 80 % upravičenih stroškov.

4.   Merila za izbor

Predlogi se ocenjujejo na podlagi naslednjih meril za dodelitev sredstev:

skladnost predlagane dejavnosti s cilji programa Hercule II,

nadnacionalna narava in dodana vrednost za Evropsko unijo,

stopnja priprave in organizacije projekta ter jasnost in natančnost njegovih ciljev, oblikovanja (vključno s časovnim razporedom) in načrtovanja,

sorazmernost med stroški in koristmi predlagane dejavnosti,

izvedljivost predlagane dejavnosti, tj. praktične možnosti njene izvedbe ob uporabi predlaganih sredstev,

stroškovna učinkovitost: stroški projekta bi morali biti skladni z njegovimi cilji. Njegovi medsektorski in čezmejni vidiki se bodo upoštevali,

komplementarnost predlagane dejavnosti in drugih dejavnosti, za katere se dodelijo donacije,

združljivost z delom, ki se izvaja ali načrtuje v zvezi s prednostnimi nalogami politike Evropske unije za preprečevanje goljufij glede proračuna EU (zlasti boj proti korupciji, širitev Evropske unije),

možnost uporabe rezultatov (npr. s pomočjo usmerjene razdelitve) za krepitev sodelovanja in učinkovitosti na področju preprečevanja goljufij.

5.   Proračun

Razpoložljiva proračunska sredstva v okviru tega razpisa so: 1 000 000 EUR. Finančni prispevek bo v obliki donacije. Komisija si pridržuje pravico, da ne dodeli vseh razpoložljivih sredstev.

6.   Dodatne informacije

Spletna stran http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/training/index_en.htm vsebuje vse potrebne podatke (vrste dejavnosti, ki se podpirajo, ciljne upravičence, proračun, dokumente).

Vprašanja in/ali prošnje za dodatne informacije v zvezi s tem razpisom je treba poslati po elektronski pošti na naslov:

Olaf-anti-fraud-training@ec.europa.eu

7.   Rok za vložitev vlog

Prijave je treba vložiti do vključno dne: 25. septembra 2012.

Sprejete bodo samo vloge, vložene na uradnem obrazcu vloge, ki jih bo ustrezno podpisala oseba, pooblaščena za prevzem pravno zavezujočih obveznosti v imenu organizacije vlagateljice. Na zapečateni ovojnici je treba jasno navesti:

Application for OLAF Training Programme Hercule 2012

Vloge (izvirnik in ena kopija) je treba poslati po pošti na naslednji naslov:

European Commission — European Anti-Fraud Office (OLAF)

Unit D.5 — Hercule, Pericles and Euro Protection

Office JII 30 — 01/16

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Elektronsko kopijo obrazca vloge za donacijo z vsemi potrebnimi prilogami je treba poslati tudi po elektronski pošti v naslednji elektronski poštni nabiralnik:

Olaf-anti-fraud-training@ec.europa.eu


(1)  UL L 193, 25.7.2007, str. 18.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/12


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2012/C 218/10

1.

Komisija je 17. julija 2012 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje TSR Recycling GmbH & Co. KG („TSR“, Nemčija) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem HKS Scrap Metals B.V. („HKS“, Nizozemska). TSR je pod skupnim nadzorom podjetij Alfa Acciai Spa („Alfa Acciai“, Italija), Cronimet Holding GmbH („Cronimet“, Nemčija) in Rethmann AG & Co. KG („Rethmann“, Nemčija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za TSR: trgovina z ostanki železa in neželeznih kovin ter njihova predelava,

za Alfa Acciai: proizvodnja armiranega jekla,

za Cronimet: trgovina z ostanki neželeznih kovin in železovimi zlitinami,

za Rethmann: storitve v vodnem in okoljskem sektorju, upravljanje recikliranja ter transportne storitve in logistika,

za HKS: zbiranje in obdelava ostankov železa in trgovina z njimi.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 218/13


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg)

(Besedilo velja za EGP)

2012/C 218/11

1.

Komisija je 18. julija 2012 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje ABN AMRO Effecten Compagnie B.V. („AAEC“, Nizozemska), ki pripada podjetju ABN AMRO Bank N.V. („ABN AMRO“, Nizozemska), podjetji Rabo Investments B.V. („Rabo Investments“, Nizozemska) in Friesland Bank N.V. („FB“, Nizozemska), ki pripadata podjetju Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A. („Rabobank“, Nizozemska), ter podjetje Landsbanki Islands HF („Landsbanki“, Islandija) z nakupom delnic pridobijo v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Heiploeg Holding B.V. in podjetji v njegovi skupini („Heiploeg Group“, Nizozemska).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za ABN AMRO: mednarodna bančna skupina, dejavna na svetovni ravni v štirih glavnih potrošniških segmentih: osebno bančništvo, zasebno bančništvo, poslovne stranke ter podjetja in institucije,

za Rabobank: bančna in kreditna institucija, dejavna na področju bančnih storitev za posameznike in podjetja ter finančnih in hipotekarnih storitev,

za Landsbanki: bančna in kreditna institucija, dejavna predvsem na področju bančnih storitev za posameznike in podjetja,

za Heiploeg Group: pridobivanje, predelava, distribucija in prodaja kozic.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).