ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2011.355.slv

Uradni list

Evropske unije

C 355

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 54
3. december 2011


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2011/C 355/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unijeUL C 347, 26.11.2011

1

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2011/C 355/02

Imenovanje sodne tajnice Sodišča za uslužbence

2

 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2011/C 355/03

Združeni zadevi C-431/09 in C-432/09: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van beroep te Brussel – Belgija) – Airfield NV, Canal Digitaal BV (C-431/09) proti Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (Sabam) (C-431/09), Airfield NV (C-432/09) proti Agicoa Belgium BVBA (C-432/09) (Avtorska pravica — Satelitsko radiodifuzno oddajanje — Direktiva 93/83/EGS — Člena 1(2)(a) in 2 — Priobčitev javnosti po satelitu — Ponudnik satelitskega paketa — Enotnost priobčitve javnosti po satelitu — Subjekt, ki mu je mogoče pripisati to priobčitev — Dovoljenje imetnikov avtorskih pravic za to priobčitev)

3

2011/C 355/04

Zadeva C-439/09: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Paris – Francija) – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique SAS proti Président de l'Autorité de la Concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi (Člen 101(1) in (3) PDEU — Uredba (ES) št. 2790/1999 — Členi od 2 do 4 — Konkurenca — Omejevalno ravnanje — Selektivna distribucijska mreža — Kozmetični izdelki in izdelki za nego telesa — Splošna in absolutna prepoved spletne prodaje — Prepoved, ki jo dobavitelj nalaga pooblaščenim distributerjem)

3

2011/C 355/05

Zadeva C-454/09: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 13. oktobra 2011 – Evropska komisija proti Italijanski republiki (Neizpolnitev obveznosti države — Državne pomoči — Pomoč za New Interline SpA — Vračilo)

4

2011/C 355/06

Zadeva C-83/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Mercantil no 1 de Pontevedra – Španija) – Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez proti Air France (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Zračni promet — Uredba (ES) št. 261/2004 — Člen 2(l) — Odškodnina za potnike v primeru odpovedi leta — Pojem odpoved — Člen 12 — Pojem dodatna odškodnina — Odškodnina na podlagi nacionalnega prava)

4

2011/C 355/07

Zadeva C-139/10: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Prism Investments BV proti J. A. van der Meeru, stečajnemu upravitelju družbe Arilco Holland BV (Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah — Uredba (ES) št. 44/2001 — Izvršljivost — Razlogi za zavrnitev — Izvršitev sodne odločbe, glede katere je bila podana zahteva za razglasitev izvršljivosti, v državi članici izvora)

5

2011/C 355/08

Zadeva C-148/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van beroep te Brussel (Belgija)) – DHL International NV, prej Express Line NV, proti Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (Poštne storitve — Zunanje obravnavanje pritožb uporabnikov — Direktiva 97/67/ES — Člen 19 — Področje uporabe — Komplementarnost pravnih sredstev, ki jih zagotavljata nacionalno pravo in pravo Unije — Polje proste presoje držav članic — Omejitve — Člen 49 PDEU — Svoboda ustanavljanja)

6

2011/C 355/09

Zadeva C-224/10: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Baden-Baden – Nemčija) – kazenski postopek zoper Lea Apelta (Direktiva 91/439/EGS — Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj — Odvzem nacionalnega vozniškega dovoljenja, ki ga je izdala država članica prebivališča, in izdaja vozniškega dovoljenja kategorij B in D s strani druge države članice — Zavrnitev priznanja s strani države članice prebivališča — Obveznost imeti veljavno vozniško dovoljenje kategorije B ob izdaji vozniškega dovoljenja kategorije D)

6

2011/C 355/10

Združeni zadevi C-463/10 P in C-475/10 P: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 – Deutsche Post AG, Zvezna republika Nemčija proti Evropski komisiji (Pritožba — Državne pomoči — Uredba (ES) št. 659/1999 — Člen 10(3) — Odločba, ki vsebuje odredbo o predložitvi podatkov — Izpodbojni akt v smislu člena 263 PDEU)

7

2011/C 355/11

Zadeva C-9/11: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Bruxelles – Belgija) – Waypoint Aviation SA proti État belge – SPF Finances (Svoboda opravljanja storitev — Davčna zakonodaja — Odbitek davka za prihodke od posojil, danih za nakup sredstev, ki se uporabljajo na nacionalnem ozemlju — Izključitev sredstev, katerih pravica do uporabe je prenesena na tretjo osebo s sedežem v drugi državi članici)

7

2011/C 355/12

Zadeva C-443/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) 29. avgusta 2011 – F. P. Jeltes, M. A. Peeters, J. G. J. Arnold proti Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

8

2011/C 355/13

Zadeva C-463/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nemčija) 6. septembra 2011 – L proti M

8

2011/C 355/14

Zadeva C-475/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Berufsgericht für Heilberufe bei dem Verwaltungsgericht Giessen (Nemčija) 19. septembra 2011 – Postopek pred poklicnim sodiščem proti Kostasu Konstantinidesu

9

2011/C 355/15

Zadeva C-485/11: Tožba, vložena 22. septembra 2011 – Evropska komisija proti Francoski republiki

9

2011/C 355/16

Zadeva C-486/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalska) 22. septembra 2011 – Jonathan Rodrigues Esteves proti Seguros Allianz Portugal SA

10

2011/C 355/17

Zadeva C-495/11 P: Pritožba, ki sta jo družbi Total SA in Elf Aquitaine SA vložili 27. septembra 2011 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti razširjeni senat) z dne 14. julija 2011 v zadevi T-190/06, Total in Elf Aquitaine proti Komisiji

10

2011/C 355/18

Zadeva C-499/11 P: Pritožba, ki so jo 27. septembra 2011 vložile The Dow Chemical Company, Dow Deutschland Inc., Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH, Dow Europe GmbH zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 13. julija 2011 v zadevi T-42/07, The Dow Chemical Company in drugi proti Evropski komisiji

11

2011/C 355/19

Zadeva C-516/11 P: Pritožba, ki jo je 7. oktobra 2011 vložila družba ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 13. julija 2011 v združenih zadevah T-144/07, T-147/07, T-148/07, T-149/07, T-150/07 in T-154/07, ThyssenKrupp Liften Ascenseurs in drugi proti Evropski komisiji

12

2011/C 355/20

Zadeva C-519/11 P: Pritožba, ki jo je 11. oktobra 2011 vložila družba ThyssenKrupp Liften BV zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 13. julija 2011 v združenih zadevah T-144/07, T-147/07, T-148/07, T-149/07, T-150/07 in T-154/07, ThyssenKrupp Liften Ascenseurs in drugi proti Evropski komisiji

12

 

Splošno sodišče

2011/C 355/21

Zadeva T-190/08: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – CHEMK in KF proti Svetu (Damping — Uvoz ferosilicija s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Kitajske, Egipta, Kazahstana in Rusije — Določitev izvozne cene — Dobiček — Cenovna zaveza — Škoda — Vzročna zveza — Pritožba — Pravica do obrambe — Obveznost obrazložitve)

14

2011/C 355/22

Zadeva T-192/08: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Transnational Company Kazchrome in ENRC Marketing proti Svetu (Damping — Uvoz fero-silicija s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Kitajske, Egipta, Kazahstana, in Rusije — Vzročna zveza — Interes Skupnosti — Nesodelovanje — Razpoložljivi podatki — Status v tržnem gospodarstvu delujočega podjetja — Pravica do obrambe — Obveznost obrazložitve)

14

2011/C 355/23

Zadeva T-348/08: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Aragonesas Industrias y Energía proti Komisiji (Konkurenca — Karteli — Trg natrijevega klorata — Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES in člena 53 Sporazuma o EGP — Ničnostna tožba — Razdelitev trga — Določanje cen — Skup okoliščin — Datum dokazov — Izjave konkurentov — Priznanje — Trajanje kršitve — Globe — Teža kršitve — Olajševalne okoliščine)

15

2011/C 355/24

Zadeva T-349/08: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Uralita proti Komisiji (Konkurenca — Omejevalni sporazumi — Trg natrijevega klorida — Odločba v kateri je ugotovljena kršitev člena 81 ES — Ničnostna tožba — Pripis ravnanja, ki predstavlja kršitev)

15

2011/C 355/25

Zadeva T-579/08: Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Eridania Sadam proti Komisiji (Državne pomoči — Ukrep italijanskih organov, katerega namen je nadomestiti izgube, ki jih je zaradi suše utrpela sladkorna rafinerija iz Villasorja (italija) — Odločba, s katero je bila pomoč razglašena za nezdružljivo s skupnim trgom — Obveznost obrazložitve — Smernice o državni pomoči v kmetijskem sektorju)

15

2011/C 355/26

Zadeva T-57/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Alfastar Benelux proti Svetu (Javna naročila storitev — Postopek javnega razpisa — Opravljanje storitev v zvezi s tehnično podporo ter storitev pomoči uporabnikom in posredovanja na lokaciji za osebne računalnike, tiskalnike in periferno opremo generalnega sekretariata Sveta — Zavrnitev ponudbe ponudnika — Obveznost obrazložitve)

16

2011/C 355/27

Zadeva T-189/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Poloplast proti UUNT – Polypipe (P) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti P — Prejšnji figurativni znamki Skupnosti P in P POLYPIPE — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Podobnost znakov — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

16

2011/C 355/28

Zadeva T-214/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – COR Sitzmöbel Helmut Lübke proti UUNT – El Corte Inglés (COR) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Zahtevek za ozemeljsko razširitev varstva mednarodne registracije — Besedna znamka COR — Prejšnja besedna znamka Skupnosti CADENACOR — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009) — Podobnost znakov — Podobnost proizvodov)

17

2011/C 355/29

Zadeva T-426/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 26. oktobra 2011 – Bayerische Asphaltmischwerke proti UUNT – Koninklijke BAM Groep (bam) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti BAM — Prejšnja figurativna nacionalna znamka BAM — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Nepodobnost proizvodov — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

17

2011/C 355/30

Zadeva T-436/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 26. oktobra 2011 – Dufour proti ECB (Dostop do dokumentov — Sklep 2004/258/ES — Zbirke podatkov ECB, ki so služile kot podlaga za pripravo poročil o zaposlovanju in mobilnosti zaposlenih — Zavrnitev dostopa — Ničnostna tožba — Pravni interes — Dopustnost — Pojem,dokument‘ — Odškodninska tožba — Prezgodnja vložitev)

17

2011/C 355/31

Zadeva T-72/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 26. oktobra 2011 – Intermark proti UUNT – Natex International (NATY'S) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti NATY’S — Prejšnja figurativna znamka Skupnosti Naty — Relativni razlogi za zavrnitev — Verjetnost zmede — Podobnost proizvodov — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Delna zavrnitev ugovora)

18

2011/C 355/32

Zadeva T-238/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Scatizza proti UUNT – Jacinto (Horse Couture) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti Horse Couture — Prejšnja nacionalna figurativna znamka HORSE — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Podobnost znakov — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

18

2011/C 355/33

Zadeva T-262/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Microban International in Microban (Europe) proti Komisiji (Javno zdravje — Seznam aditivov, ki se lahko uporabljajo pri proizvodnji polimernih materialov in izdelkov, namenjenih za stik z živili — Preklic prošnje za vključitev aditiva v seznam s strani prvotnega vlagatelja — Sklep Komisije o nevključitvi snovi 2,4,4’ trikloro 2’ hidroksidifenil eter v seznam — Ničnostna tožba — Dopustnost — Predpis — Neposredno nanašanje — Neobstoj izvedbenih ukrepov — Pravna podlaga)

19

2011/C 355/34

Zadeva T-353/10: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. oktobra 2011 – Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro proti Komisiji (Tožba za razglasitev ničnosti — Opomin — Ugovor nedopustnosti — Pogodbena narava spora — Narava spora — Izpodbojnost akta)

19

2011/C 355/35

Zadeva T-489/11 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 14. oktobra 2011 – Rousse Industry proti Komisiji (Izdaja začasne odredbe — Državne pomoči — Sklep o razglasitvi pomoči za nezdružljivo s skupnim trgom in odreditvi njenega vračila — Predlog za odlog izvršitve — Neizpolnitev obličnostnih zahtev — Nedopustnost)

19

2011/C 355/36

Zadeva T-492/11: Tožba, vložena 21. septembra 2011 – Rauscher Consumer Products proti UUNT (Upodobitev tampona)

20

2011/C 355/37

Zadeva T-500/11: Tožba, vložena 23. septembra 2011 – Nemčija proti Komisiji

20

2011/C 355/38

Zadeva T-505/11: Tožba, vložena 26. septembra 2011 – Aldi proti UUNT – Dialcos (dialdi)

21

2011/C 355/39

Zadeva T-514/11: Tožba, vložena 28. septembra 2011 – i-content proti UUNT – Decathlon (BETWIN)

21

2011/C 355/40

Zadeva T-515/11: Tožba, vložena 27. septembra 2011 – Delphi Technologies proti UUNT (INNOVATION FOR THE REAL WORLD)

22

2011/C 355/41

Zadeva T-517/11: Tožba, vložena 29. septembra 2011 – United States Polo Association proti UUNT – Polo/Lauren (Predstavitev podobe dveh igralcev pola)

22

2011/C 355/42

Zadeva T-518/11: Tožba, vložena 27. septembra 2011 – BTL Diffusion proti UUNT – dm drogerie markt (babyTOlove)

23

2011/C 355/43

Zadeva T-521/11: Tožba, vložena 3. oktobra 2011 – Deutsche Bahn in drugi proti Komisiji

23

2011/C 355/44

Zadeva T-523/11: Tožba, vložena 4. oktobra 2011 – Maxima Grupė proti UUNT – Bodegas Maximo (MAXIMA PREMIUM)

24

2011/C 355/45

Zadeva T-524/11: Tožba, vložena 30. septembra 2011 – Volvo Trademark proti UUNT – Hebei Aulion Heavy Industries (LOVOL)

25

2011/C 355/46

Zadeva T-525/11: Tožba, vložena 29. septembra 2011 – Volvo Trademark proti UUNT – Hebei Aulion Heavy Industries (LOVOL)

25

2011/C 355/47

Zadeva T-534/11: Tožba, vložena 10. oktobra 2011 – Schenker proti Komisiji

26

2011/C 355/48

Zadeva T-536/11: Tožba, vložena 2. oktobra 2011 – European Dynamics Luxembourg in drugi proti Komisiji

27

2011/C 355/49

Zadeva T-543/11: Tožba, vložena 14. oktobra 2011 – Ghreiwati proti Svetu

27

2011/C 355/50

Zadeva T-545/11: Tožba, vložena 14. oktobra 2011 – Stichting Greenpeace Nederland in PAN Europe proti Komisiji

28

2011/C 355/51

Zadeva T-546/11: Tožba, vložena 11. oktobra 2011 – Technion – Israel Institute of Technology in Technion Research & Development proti Komisiji

28

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2011/C 355/52

Zadeva F-71/11: Tožba, vložena 22. julija 2011 – ZZ proti Sodišču Evropske unije

30

2011/C 355/53

Zadeva F-94/11: Tožba, vložena 28. septembra 2011 – ZZ proti Komisiji

30

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/1


2011/C 355/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

UL C 347, 26.11.2011

Prejšnje objave

UL C 340, 19.11.2011

UL C 331, 12.11.2011

UL C 319, 29.10.2011

UL C 311, 22.10.2011

UL C 305, 15.10.2011

UL C 298, 8.10.2011

Ti teksti so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Sodišče za uslužbence Evropske unije

3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/2


Imenovanje sodne tajnice Sodišča za uslužbence

2011/C 355/02

Sodniki Sodišča za uslužbence so se 10. oktobra 2011 v skladu s členom 15(5) Poslovnika odločili za sodno tajnico za obdobje od 30. novembra 2011 do 29. novembra 2017 ponovno imenovati W. HAKENBERG.


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/3


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van beroep te Brussel – Belgija) – Airfield NV, Canal Digitaal BV (C-431/09) proti Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (Sabam) (C-431/09), Airfield NV (C-432/09) proti Agicoa Belgium BVBA (C-432/09)

(Združeni zadevi C-431/09 in C-432/09) (1)

(Avtorska pravica - Satelitsko radiodifuzno oddajanje - Direktiva 93/83/EGS - Člena 1(2)(a) in 2 - Priobčitev javnosti po satelitu - Ponudnik satelitskega paketa - Enotnost priobčitve javnosti po satelitu - Subjekt, ki mu je mogoče pripisati to priobčitev - Dovoljenje imetnikov avtorskih pravic za to priobčitev)

2011/C 355/03

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hof van beroep te Brussel

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Airfield NV, Canal Digitaal BV (C-431/09), Airfield NV (C-432/09)

Toženi stranki: Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (Sabam) (C-431/09), Agicoa Belgium BVBA (C-432/09)

Predmet

Predloga za sprejetje predhodne odločbe – Hof van beroep te Brussel – Razlaga členov 1(2)(a) in (b) ter 2 Direktive Sveta 93/83/EGS z dne 27. septembra 1993 o uskladitvi določenih pravil o avtorski in sorodnih pravicah v zvezi s satelitskim radiodifuznim oddajanjem in kabelsko retransmisijo (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 134) – Izključna pravica avtorja, da dovoli priobčitev svojih del – Oddajanje signalov kot nosilcev programa s strani RTV organizacije dobavitelju digitalne televizije po neodvisnem satelitu – Nadaljnja retransmisija teh signalov – Dovoljenje imetnikov pravic

Izrek

Člen 2 Direktive Sveta 93/83/EGS z dne 27. septembra 1993 o uskladitvi določenih pravil o avtorski in sorodnih pravicah v zvezi s satelitskim radiodifuznim oddajanjem in kabelsko retransmisijo je treba razlagati tako, da je ponudnik satelitskega paketa za svoje posredovanje pri neposrednem in posrednem prenosu televizijskih programov, kakor sta obravnavana v postopkih v glavni stvari, dolžan pridobiti dovoljenje imetnikov zadevnih pravic, razen če so se ti imetniki z zadevno RTV organizacijo dogovorili, da bodo varovana dela prav tako priobčena javnosti s posredovanjem tega ponudnika, pod pogojem, da v tem primeru posredovanje navedenega ponudnika ne omogoči dostopa do navedenih del novi javnosti.


(1)  UL C 24, 30.1.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/3


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Paris – Francija) – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique SAS proti Président de l'Autorité de la Concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi

(Zadeva C-439/09) (1)

(Člen 101(1) in (3) PDEU - Uredba (ES) št. 2790/1999 - Členi od 2 do 4 - Konkurenca - Omejevalno ravnanje - Selektivna distribucijska mreža - Kozmetični izdelki in izdelki za nego telesa - Splošna in absolutna prepoved spletne prodaje - Prepoved, ki jo dobavitelj nalaga pooblaščenim distributerjem)

2011/C 355/04

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour d'appel de Paris

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Pierre Fabre Dermo-Cosmétique SAS

Toženi stranki: Président de l'Autorité de la Concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi

ob udeležbi: Ministère public, Evropske Komisije

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Cour d'appel de Paris – Konkurenca – Splošna in absolutna prepoved internetne prodaje kozmetičnih izdelkov in izdelkov za osebno higieno, ki jo dobavitelj nalaga distributerjem, pooblaščenim v okviru sistema selektivne distribucije – Obveznost prodajanja takih izdelkov v fizičnem prostoru ob prisotnosti diplomiranega farmacevta – Resna omejitev zaradi cilja v smislu člena 81(1) ES, za katero ni mogoče priznati skupinske izjeme na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2790/1999 z dne 22. decembra 1999 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj (UL L 336, str. 21) – Možnost priznanja posamične izjeme na podlagi člena 81(3) ES

Izrek

1.

Člen 101(1) PDEU je treba razlagati tako, da pogodbena klavzula v okviru sistema selektivne distribucije, v skladu s katero se zahteva, da se prodaja kozmetičnih izdelkov in izdelkov za nego telesa opravlja na fizičnem prodajnem mestu in ob obvezni navzočnosti diplomiranega farmacevta, in katere posledica je prepoved uporabe spleta za to prodajo, pomeni omejitev zaradi cilja v smislu te določbe, če je po posamični in konkretni preučitvi vsebine in cilja te pogodbene klavzule ter iz pravnega in gospodarskega okvira, v katerega spada, razvidno, da glede na lastnosti zadevnih izdelkov ta klavzula ni objektivno upravičena.

2.

Člen 4(c) Uredbe Komisije (ES) št. 2790/1999 z dne 22. decembra 1999 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj je treba razlagati tako, da skupinska izjema iz člena 2 navedene uredbe ne velja za pogodbo o selektivni distribuciji, ki vsebuje klavzulo, ki de facto prepoveduje splet kot način trženja pogodbenih izdelkov. Po drugi strani pa se lahko za tako pogodbo, če so izpolnjeni pogoji iz člena 101(3) PDEU, posamično uporabi pravna izjema iz te določbe.


(1)  UL C 24, 30.1.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/4


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 13. oktobra 2011 – Evropska komisija proti Italijanski republiki

(Zadeva C-454/09) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Državne pomoči - Pomoč za New Interline SpA - Vračilo)

2011/C 355/05

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: E. Righini, B. Stromsky in D. Grespan, zastopniki)

Tožena stranka: Italijanska republika (zastopniki: G. Palmieir, zastopnik, P. Gentili in B. Tidore, avvocati dello Stato)

Predmet

Neizpolnitev obveznosti države – Nesprejetje vseh predpisov, potrebnih uskladitev s členi 2, 3 in 4 Odločbe Komisije 2008/697/ES z dne 16. aprila 2008 o državni pomoči C 13/07 (ex NN 15/06) Italije za New Interline (objavljena pod dokumentacijsko številko C(2008) 1321), v predpisanem roku.

Izrek

1.

Republika Italija s tem, da v predpisanem roku ni sprejela ukrepov, potrebnih za zagotovitev izvršitve Odločbe Komisije 2008/697/ES z dne 16. aprila 2008 o državni pomoči C 13/07 (ex NN 15/06) Italije za New Interline, ni izpolnila obveznosti iz člena 249, četrti odstavek, ES in iz člena 2 in 3 te odločbe.

2.

Italijanski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 24, 30.1.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/4


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Mercantil no 1 de Pontevedra – Španija) – Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez proti Air France

(Zadeva C-83/10) (1)

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Zračni promet - Uredba (ES) št. 261/2004 - Člen 2(l) - Odškodnina za potnike v primeru odpovedi leta - Pojem „odpoved“ - Člen 12 - Pojem „dodatna odškodnina“ - Odškodnina na podlagi nacionalnega prava)

2011/C 355/06

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Mercantil no 1 de Pontevedra

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez

Tožena stranka: Air France

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra – Razlaga členov 2(i), 8, 9 in 12 Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10) – Pojem „odpoved leta“ – Tehnične okvare – Pojem „dodatna odškodnina“ – Pravica do odškodnine na podlagi nacionalnega prava

Izrek

1.

Pojem „odpoved“, kot je opredeljen v členu 2(l) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 je treba razlagati tako, da se v položaju, kot je ta v postopku v glavni stvari, ne nanaša izključno na neopravljen vzlet zadevnega letala, temveč zajema tudi primer, v katerem to letalo vzleti, vendar se mora nato iz kakršnega koli razloga vrniti v odhodno letališče, kjer so potniki tega letala premeščeni na druge lete.

2.

Pojem „dodatna odškodnina“ iz člena 12 Uredbe št. 261/2004 je treba razlagati tako, da nacionalnemu sodišču dopušča, da pod pogoji, določenimi v Konvenciji o poenotenju nekaterih pravil za mednarodni letalski prevoz ali nacionalnem pravu, naloži plačilo odškodnine za škodo zaradi neizpolnitve pogodbe o letalskem prevozu, vključno z nepremoženjsko škodo. Pojem „dodatna odškodnina“ pa ne more služiti za pravno podlago nacionalnemu sodišču, da letalskemu prevozniku naloži, da potnikom, katerih let je imel zamudo ali je bil odpovedan, povrne stroške, ki so jim nastali zaradi neizpolnitve obveznosti tega prevoznika glede pomoči in oskrbe, določenih v členih 8 in 9 te uredbe.


(1)  UL C 113, 1.5.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/5


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Prism Investments BV proti J. A. van der Meeru, stečajnemu upravitelju družbe Arilco Holland BV

(Zadeva C-139/10) (1)

(Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Uredba (ES) št. 44/2001 - Izvršljivost - Razlogi za zavrnitev - Izvršitev sodne odločbe, glede katere je bila podana zahteva za razglasitev izvršljivosti, v državi članici izvora)

2011/C 355/07

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hoge Raad der Nederlanden

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Prism Investments BV

Tožena stranka: J. A. van der Meer, stečajni upravitelj družbe Arilco Holland BV

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Hoge Raad der Nederlanden – Razlaga členov 34, 35, 43, 44 in 45 Uredbe Sveta (ES) št. z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 19 zvezek 4 str. 42) – Zavrnitveni razlogi – Taksativno naštetje – Izvršitev obveznosti na podlagi nacionalne sodbe, glede katere je bila podana zahteva za razglasitev izvršljivosti.

Izrek

Člen 45 Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da sodišče, pri katerem se vloži pravno sredstvo iz člena 43 ali 44 te uredbe, zavrne oziroma prekliče razglasitev izvršljivosti neke odločbe na podlagi razloga, ki ni naveden v členih 34 in 35 te uredbe, kot je izpolnitev te odločbe v državi članici izvora.


(1)  UL C 134, 22.5.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/6


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van beroep te Brussel (Belgija)) – DHL International NV, prej Express Line NV, proti Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

(Zadeva C-148/10) (1)

(Poštne storitve - Zunanje obravnavanje pritožb uporabnikov - Direktiva 97/67/ES - Člen 19 - Področje uporabe - Komplementarnost pravnih sredstev, ki jih zagotavljata nacionalno pravo in pravo Unije - Polje proste presoje držav članic - Omejitve - Člen 49 PDEU - Svoboda ustanavljanja)

2011/C 355/08

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hof van beroep te Brussel

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: DHL International NV, prej Express Line NV

Tožena stranka: Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Hof van beroep te Brussel – Razlaga člena 19 Direktive 97/67/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 1997 o skupnih pravilih za razvoj notranjega trga poštnih storitev v Skupnosti in za izboljšanje kakovosti storitve (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 3, str. 71), kakor je bila spremenjena z direktivama 2002/39/ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 4, str. 316) in 2008/6/ES (UL L 52, str. 3) – Postopki za obravnavanje pritožb uporabnikov poštnih storitev – Zunanji sistem za obravnavanje pritožb

Izrek

1.

Direktivo 97/67/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 1997 o skupnih pravilih za razvoj notranjega trga poštnih storitev v Skupnosti in za izboljšanje kakovosti storitve tako v prvotni različici kot v različicah na podlagi sprememb z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2002/39/ES z dne 10. junija 2002 in z Direktivo 2008/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalnim predpisom, na podlagi katerih je za izvajalce poštnih storitev, ki ne spadajo v okvir univerzalne storitve, zunanji postopek obravnave pritožb uporabnikov teh storitev obvezen.

2.

Člen 49 PDEU je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalnim predpisom, na podlagi katerih je za izvajalce poštnih storitev, ki ne spadajo v okvir univerzalne storitve, zunanji postopek obravnave pritožb uporabnikov teh storitev obvezen.


(1)  UL C 161, 19.6.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/6


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Baden-Baden – Nemčija) – kazenski postopek zoper Lea Apelta

(Zadeva C-224/10) (1)

(Direktiva 91/439/EGS - Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj - Odvzem nacionalnega vozniškega dovoljenja, ki ga je izdala država članica prebivališča, in izdaja vozniškega dovoljenja kategorij B in D s strani druge države članice - Zavrnitev priznanja s strani države članice prebivališča - Obveznost imeti veljavno vozniško dovoljenje kategorije B ob izdaji vozniškega dovoljenja kategorije D)

2011/C 355/09

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Baden-Baden

Stranka v postopku v glavni stvari

Leo Apelt

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Landgericht Baden-Baden – Razlaga členov 1, 5(1)(a) ter 8(2) in (4) Direktive Sveta z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih (91/439/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 1, str. 317) in člena 11(4) Direktive 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vozniških dovoljenjih (UL L 403, str. 18) – Vozniško dovoljenje kategorije B, ki ga je izdala država članica državljanu druge države članice, preden mu je bilo odvzeto nacionalno vozniško dovoljenje, vendar po nastanku dejanskega stanja, ki je upravičevalo odvzetje – Razširitev tega vozniškega dovoljenja s strani države članice, ki je izdala vozniško dovoljenje, na kategorijo D, po izteku prepovedi za izdajo novega nacionalnega vozniškega dovoljenja – Možnost države članice prebivališča, da ne prizna veljavnosti tega dovoljenja, z obrazložitvijo, da ob izdaji vozniškega dovoljenja za kategorijo D ni obstajalo veljavno dovoljenje za kategorijo B.

Izrek

Členi 1(2), 5(1)(a), 7(1)(b) in 8(2) in (4) Direktive Sveta z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih (91/439/EGS), kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 2000/56/ES z dne 14. septembra 2000, ne nasprotujejo temu, da država članica gostiteljica zavrne priznanje vozniškega dovoljenja za kategoriji B in D, ki ga je izdala druga država članica, prvič, če je bilo imetniku navedenega vozniškega dovoljenja dovoljenje za vožnjo vozil kategorije B izdano ob neupoštevanju pogoja običajnega prebivališča in po tem, ko mu je policija prve države članice začasno odvzela vozniško dovoljenje, ki ga je izdala ta prva država članica, vendar pred sodnim odvzemom vozniškega dovoljenja v tej prvi državi članici, in, drugič, če je bilo imetniku navedenega vozniškega dovoljenja dovoljenje za vožnjo vozil kategorije D izdano po sprejetju ukrepa sodnega odvzema in po izteku prepovedi izdaje novega vozniškega dovoljenja.


(1)  UL C 221, 14.8.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/7


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. oktobra 2011 – Deutsche Post AG, Zvezna republika Nemčija proti Evropski komisiji

(Združeni zadevi C-463/10 P in C-475/10 P) (1)

(Pritožba - Državne pomoči - Uredba (ES) št. 659/1999 - Člen 10(3) - Odločba, ki vsebuje odredbo o predložitvi podatkov - Izpodbojni akt v smislu člena 263 PDEU)

2011/C 355/10

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnici: Deutsche Post AG (zastopnika: J. Sedemund in T. Lübbig, odvetnika), Zvezna republika Nemčija (zastopniki: T. Henze, J. Möller in N. Graf Vitzthum, zastopniki)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: B. Martenczuk in T. Maxian Rusche, zastopnika)

Predmet

Pritožba zoper sklep Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 14. julija 2010 v zadevi Deutsche Post proti Komisiji (T-570/08), v katerem je Splošno sprejelo ugovor nedopustnosti, ki ga je navedla Komisija, in je tako razglasilo za nedopustno tožbo za razglasitev ničnosti odločbe, ki naj bi jo vseboval dopis Komisije z dne 30. oktobra 2008, s katerim je bila odrejena predložitev podatkov v postopku glede državne pomoči družbi Deutsche Post AG – Napačna razlaga pojma „izpodbojni akt“ v smislu člena 230 ES – Neupoštevanje narave in pravnih učinkov izpodbijanega akta – Kršitev načela učinkovitega sodnega varstva

Izrek

1.

Sklepa Splošnega sodišča Evropske unije z dne 14. julija 2010 v zadevah Deutsche Post proti Komisiji (T-570/08) in Nemčija proti Komisiji (T-571/08) se razveljavita.

2.

Ugovora nedopustnosti, ki ju je navedla Evropska komisija pred Splošnim sodiščem, se zavrneta.

3.

Zadevi se vrneta Splošnemu sodišču Evropske unije, da bo odločilo o predlogih družbe Deutsche Post (T-570/08) in Zvezne republike Nemčije (T-571/08) za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 30. oktobra 2008, ki vsebuje odredbo Zvezni republiki Nemčiji o predložitvi podatkov v postopku glede državne pomoči družbi Deutsche Post AG.

4.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 328, 4.12.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/7


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 13. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Bruxelles – Belgija) – Waypoint Aviation SA proti État belge – SPF Finances

(Zadeva C-9/11) (1)

(Svoboda opravljanja storitev - Davčna zakonodaja - Odbitek davka za prihodke od posojil, danih za nakup sredstev, ki se uporabljajo na nacionalnem ozemlju - Izključitev sredstev, katerih pravica do uporabe je prenesena na tretjo osebo s sedežem v drugi državi članici)

2011/C 355/11

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour d'appel de Bruxelles

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Waypoint Aviation SA

Druga stranka: État belge - SPF Finances

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Cour d'appel de Bruxelles – Razlaga člena 10 ES (člen 4(3) EU) in člena 49 ES (člen 56 PDEU) – Nacionalna ureditev, v skladu s katero je odbitek davka priznan upravičencem do prihodkov od terjatev ali posojil, dodeljenih nacionalnemu centru za usklajevanje – Pravica do uporabe sredstev, kupljenih z izposojenimi sredstvi, s strani družbe s sedežem na nacionalnem ozemlju, ki je del iste skupine družb kot center za usklajevanje – Izključitev družb, ki so del iste skupine družb, a nimajo sedeža na nacionalnem ozemlju – Omejitev svobode opravljanja storitev

Izrek

Člen 49 ES je treba razlagati tako, da nasprotuje določbi države članice, kot je ta iz postopka v glavni stvari, ki določa, da je priznanje odbitka davka za prihodke od posojil, danih nekaterim družbam za nakup novih sredstev, ki se uporabljajo na nacionalnem ozemlju, pogojeno s tem, da družba, ki je za nakup tega sredstva pridobila posojilo, na podlagi katerega nastane pravica do odbitka davka, ali katera koli druga družba iz iste skupine ne prenese pravice do uporabe tega sredstva na tretjo osebo, ki ni članica te skupine s sedežem v tej državi članici.


(1)  UL C 95, 26.3.2011.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/8


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) 29. avgusta 2011 – F. P. Jeltes, M. A. Peeters, J. G. J. Arnold proti Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

(Zadeva C-443/11)

2011/C 355/12

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Rechtbank Amsterdam

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: F.P. Jeltes, M.A. Peeters, J.G.J. Arnold

Tožena stranka: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali po Uredbi (ES) št. 883/2004 (1) še vedno velja dodatni učinek sodbe Miethe (2), ki je bila izdana na podlagi Uredbe (EGS) št. 1408/71 (3), namreč izbirna pravica za netipične obmejne delavce glede države članice, v kateri so na voljo službam za zaposlovanje in iz katere prejemajo nadomestilo za brezposelnost, na podlagi tega, da so v izbrani državi članici možnosti ponovnega vstopa v delovni proces največje? Ali člen 65 Uredbe št. 883/2004, če se upošteva v celoti, že dovolj zagotavlja, da popolnoma brezposeln delavec nadomestilo prejema pod pogoji, ki so zanj za iskanje zaposlitve najugodnejši, in je sodba Miethe izgubila svojo dodano vrednost?

2.

Ali pravo Unije, v tem primeru člen 45 PDEU ali člen 7(2) Uredbe št. 1612/68 (4), nasprotuje, da država članica v primeru, da delavec migrant (obmejni delavec), ki postane popolnoma brezposeln in je imel v tej državi članici zadnjo zaposlitev in od katerega se lahko pričakuje, da bo glede na socialne in družinske vezi v tej državi članici imel najboljše možnosti za ponoven vstop v delovni proces, na podlagi nacionalne zakonodaje ne ugodi zahtevku za nadomestilo za brezposelnost samo zato, ker ta delavec prebiva v drugi državi članici?

3.

Kakšen je glede na člen 87(8) Uredbe št. 883/2004, člen 17 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in načelo legitimnih pričakovanj odgovor na prej zastavljeno vprašanje, če se je takemu delavcu že pred datumom začetka veljavnosti Uredbe št. 883/2004 priznalo nadomestilo za brezposelnost na podlagi prava nekdanje države zaposlitve ter najdaljše obdobje prejemanja tega nadomestila in možnosti ponovnega prejemanja ob tej uveljavitvi še ni poteklo (pri čemer je nadomestilo prenehalo na podlagi dejstva, da je brezposelni našel novo zaposlitev)?

4.

Ali je odgovor na drugo vprašanje drugačen, če je bilo zadevnim brezposelnim obmejnim delavcem zagotovljeno, da lahko znova zaprosijo za nadomestilo, če po tem, ko najdejo novo zaposlitev, spet postanejo brezposelni, in podatki o tem očitno niso bili točni ali nedvoumni zaradi nejasnosti v izvedbeni praksi?


(1)  Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 72).

(2)  Sodba z dne 12. junija 1986 (1/85, Recueil, str. 1837).

(3)  Uredba Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 35).

(4)  Uredba Sveta št. 1612/68 (EGS) z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 15).


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/8


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nemčija) 6. septembra 2011 – L proti M

(Zadeva C-463/11)

2011/C 355/13

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: L

Tožena stranka: M

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali država članica prekorači meje svojega polja proste presoje iz člena 3(4) in (5) Direktive [2001/42/ES] (1), če za zazidalne načrte neke občine, s katerimi je določena raba majhnih območij na lokalni ravni in opredeljen okvir za prihodnje soglasje za izvedbo projektov, ki pa niso zajeti s členom 3(2) Direktive 2001/42/ES, s sprejetjem posebne vrste zazidalnega načrta, za katero sta značilna mejna vrednost, ki se nanaša na površino, in vsebinski pogoj, ob upoštevanju ustreznih meril iz Priloge II k Direktivi določi, da postopkovne določbe o okoljski presoji, ki sicer veljajo za zazidalne načrte, pri izdelavi takega zazidalnega načrta niso upoštevne, po drugi strani pa odredi, da kršitev teh postopkovnih določb, ki je posledica tega, da je občina vsebinski pogoj neustrezno presodila, ne vpliva na pravno veljavnost zazidalnega načrta posebne vrste?


(1)  Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 6, str. 157).


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Berufsgericht für Heilberufe bei dem Verwaltungsgericht Giessen (Nemčija) 19. septembra 2011 – Postopek pred poklicnim sodiščem proti Kostasu Konstantinidesu

(Zadeva C-475/11)

2011/C 355/14

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Berufsgericht für Heilberufe bei dem Verwaltungsgericht Giessen

Stranki v postopku v glavni stvari

Obdolženi: Kostas Konstantinides

Druga stranka v postopku: Landesärztekammer Hessen

Vprašanja za predhodno odločanje

A.

Vprašanja glede člena 5(3) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (1):

1.

Ali spada določba člena 12(1) hessenskega kodeksa zdravniške etike z dne 2. septembra 1998 (Berufsordnung für die Ärztinnen und Ärzte in Hessen, HÄBI. 1998, str. I–VIII), kakor je bil nazadnje spremenjen 1. decembra 2008 (HÄBI. 2009, str.749, v nadaljevanju: EK), k poklicnim pravilom, pri katerih se sme v primeru njihove kršitve s strani ponudnika storitev v državi gostiteljici izvesti disciplinski postopek pred poklicnim sodiščem zaradi hude malomarnosti pri opravljanju poklica, ki je neposredno in izrecno povezana z zaščito potrošnikov in varnostjo?

2.

Če je odgovor na to vprašanje pritrdilen: ali to velja tudi, če za operacijo, ki jo je opravil ponudnik storitev (v obravnavanem primeru: zdravnik), v veljavni zdravniški tarifi (Gebührenordnung für Ärzte, v nadaljevanju: ZT) države gostiteljice ne obstaja tarifna številka?

3.

Ali spadajo določbe o oglaševanju, ki je v nasprotju s poklicno etiko (člen 27, odstavki od 1 do 3, v povezavi z oddelkom D, točka 13, KZE), k poklicnim pravilom, pri katerih se sme v primeru njihove kršitve s strani ponudnika storitev v državi gostiteljici izvesti disciplinski postopek pred poklicnim sodiščem zaradi hude malomarnosti pri opravljanju poklica, ki je neposredno in izrecno povezana z zaščito potrošnikov in varnostjo?

B.

Vprašanje glede člena 6, prvi stavek, točka (a), Direktive 2005/36/ES:

Ali pomenijo določbe člena 3(1) in (3) hessenskega zakona o poklicnih organizacijah, opravljanju poklica, nadaljnjem izobraževanju in pristojnosti poklicnih sodišč za zdravnike, zobozdravnike, veterinarje, farmacevte, psihološke psihoterapevte in psihoterapevte za otroke in mladostnike (Hessisches Gesetz über die Berufsvertretungen, die Berufsausübung, die Weiterbildung und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker, Psychologischen Psychotherapeuten und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten, v nadaljevanju: Heilberufsgesetz), kakor je bil objavljen 7. februarja 2003 (GVBl. I, str. 123) in nazadnje spremenjen z zakonom z dne 24. marca 2010 (GVBl. I, str. 123), kakor so bile zaradi prenosa Direktive 2005/36/ES spremenjene s tretjim zakonom o spremembi zakona o zdravstvenih poklicih z dne 16. oktobra 2006 (Dritte Gesetz zur Änderung des Heilberufsgesetzes, GVBl. I, str. 519), ustrezen prenos zgoraj navedenih določb Direktive 2005/36/ES, ko določajo, da se za ponudnike storitev (v obravnavanem primeru: zdravnice in zdravnike), ki v državi gostiteljici občasno delujejo v okviru svobode opravljanja storitev na podlagi člena 57 PDEU (prej člen 50 PES), v celoti uporabljajo tako merodajni etični kodeksi kot tudi določbe o pristojnosti poklicnih sodišč iz šestega oddelka zakona o zdravstvenih poklicih?


(1)  UL L 255, str. 22.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/9


Tožba, vložena 22. septembra 2011 – Evropska komisija proti Francoski republiki

(Zadeva C-485/11)

2011/C 355/15

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Bordes in G. Braun, zastopnika)

Tožena stranka: Francoska republika

Predloga tožeče stranke

Ugotovi naj se, da Francoska republika s tem, da je uvedla dodatno pristojbino, naloženo operaterjem elektronskih telekomunikacij s členom 33 zakona št. 2009-258 z dne 5. marca 2009 o avdiovizualnih komunikacijah (1), ni izpolnila obveznosti iz člena 12 Direktive 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (2);

Francoski republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Komisija v podporo tožbi navaja dvome glede združljivosti člena 302a KH splošnega zakonika o davkih, ki je bil uveden s členom 33 zakona št. 2009-258 z dne 5. marca 2009 o avdiovizualnih komunikacijah in novi storitvi javne televizije z zgoraj navedeno direktivo o odobritvi. Tožena stranka naj bi s tem, da je naložila pristojbine podjetjem, ki uporabljajo omrežje ali opravljajo storitve elektronskih komunikacij na podlagi splošne odobritve, kršila zlasti člen 12 direktive. Komisija izpodbija trditev nacionalnih organov, da naj bi se ta člen nanašal le na pristojbine, ki jih države lahko naložijo „na podlagi“ izdaje dovoljenja ali ukrepa, povezanega s postopkom odobritve operaterjev elektronskih komunikacij. Po mnenju tožeče stranke se z zgoraj navedenim členom v bistvu skuša zajeti vse oblike „upravnih“ dajatev, to pomeni v celoti povezati vse stroške upravljanja, nadzora in izvajanja sistema splošne odobritve, in ne le tistih, povezanih z izdajo dovoljenja.


(1)  JORF, št. 0056, str. 4321.

(2)  UL L 108, str. 21.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalska) 22. septembra 2011 – Jonathan Rodrigues Esteves proti Seguros Allianz Portugal SA

(Zadeva C-486/11)

2011/C 355/16

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal da Relação de Guimarães

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Jonathan Rodrigues Esteves

Tožena stranka: Seguros Allianz Portugal SA

Vprašanji za predhodno odločanje

(a)

Ali je treba člen 1a Tretje direktive 90/232/EGS (1), ki je bil vstavljen s členom 4 Pete direktive (2005/14/ES) (2), v zvezi s približevanjem zakonodaje držav članic o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji (kot je ta iz členov 505 in 570 portugalskega civilnega zakonika), v skladu s katero obvezno zavarovanje avtomobilske odgovornosti ne krije odgovornosti za telesne poškodbe in premoženjsko škodo, ki so bile povzročene kolesarju v prometni nesreči, v kateri sta bila udeležena avtomobil in kolo, čeprav se je nesreča zgodila izključno zaradi ravnanja kolesarja?

(b)

Če je odgovor na to vprašanje pritrdilen, torej če je taka izključitev odškodnine v nasprotju s pravom Skupnosti, ali razlaga navedenih direktiv Skupnosti nasprotuje nacionalni zakonodaji, v skladu s katero je ta odškodnina omejena ali zmanjšana, pri čemer se na eni strani upošteva krivda kolesarja in na drugi nevarnost, značilna za avtomobil, pri povzročitvi nesreče?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 1, str. 249.

(2)  UL L 149, str. 14.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/10


Pritožba, ki sta jo družbi Total SA in Elf Aquitaine SA vložili 27. septembra 2011 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti razširjeni senat) z dne 14. julija 2011 v zadevi T-190/06, Total in Elf Aquitaine proti Komisiji

(Zadeva C-495/11 P)

2011/C 355/17

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnici: Total SA in Elf Aquitaine SA (zastopnika: E. Morgan de Rivery in A. Noël-Baron, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlog

Tožeči stranki Sodišču predlagata, naj

 

primarno:

razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 14. julija 2011 v zadevi Total in Elf Aquitaine proti Komisiji, T-190/06, na podlagi člena 263 PDEU;

ugodi predlogom, podanim na prvi stopnji pred Splošnim sodiščem;

posledično razglasi za nične člene 1(o) in (p), 2(i), 3 in 4 odločbe Komisije C(2006) 1766 konč. z dne 3. maja 2006;

 

podredno:

na podlagi člena 261 PDEU za nične razglasi globe, solidarno naložene družbama Elf Aquitaine in Total na podlagi člena 2(i) zgoraj navedene odločbe Komisije;

 

podpodredno:

na podlagi člena 261 PDEU spremeni znesek globe, solidarno naložene družbama Elf Aquitaine in Total na podlagi člena 2(i) zgoraj navedene odločbe Komisije;

 

v vsakem primeru , Komisiji naloži plačilo vseh stroškov, vključno s tistimi, ki so družbama Elf Aquitaine in Total nastali pred Splošnim sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

V podporo svoji pritožbi pritožnici primarno navajata pet pritožbenih razlogov, podredno en pritožbeni razlog, ter podpodredno še en pritožbeni razlog.

Družbi Total SA in Elf Aquitaine SA s prvim pritožbenim razlogom navajata, da je Splošno sodišče kršilo člen 5 PEU, ker je potrdilo načelo samodejne odgovornosti matičnih družb, ki ga je v obravnavani zadevi uporabila Komisija in utemeljila s pojmom podjetja v smislu člena 101 PDEU. Tak pristop naj ne bi bil združljiv ali naj bi bil vsaj nesorazmeren z načeli dodelitve pristojnosti in subsidiarnosti (prvi del) ter sorazmernosti (drugi del).

Pritožnici v okviru drugega pritožbenega razloga navajata očitno napačno razlago nacionalnega prava in pojma podjetja, ker naj bi Splošno sodišče med drugim načelu samostojnosti pravne osebe priznalo nepravilno pravno veljavo.

V okviru tretjega pritožbenega razloga se pritožnici v bistvu sklicujeta na to, da naj Splošno sodišče namerno ne bi upoštevalo posledic, ki izhajajo iz kazenske narave sankcij v konkurenčnem pravu in novih obveznosti iz Listine EU o temeljnih pravicah. Splošno sodišče naj bi namreč nezakonito in napačno uporabilo koncept podjetja v pravu Unije, ne glede na domnevo samostojnosti, na kateri temelji nacionalno pravo družb, in kazensko naravo sankcij v konkurenčnem pravu. Poleg tega pritožnica meni, da bi moralo Splošno sodišče po uradni dolžnosti ugotavljati nezakonitost veljavne ureditve upravnega postopka pred Komisijo.

Pritožnici v okviru četrtega pritožbenega razloga navajata kršitev pravice do obrambe, ki izhaja iz napačne razlage načel pravičnosti in enakosti. Splošno sodišče naj bi namreč ugodilo tožbi Komisije ob probatio diabolica in storilo napako, s tem da je razsodilo, da je treba neodvisnost hčerinske družbe presojati na splošno glede na kapitalsko povezavo z matično družbo, v bistvu pa bi jo bilo treba presojati glede na ravnanje na določenem trgu.

Pritožnici v okviru petega pritožbenega razloga navajata, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo v zvezi z obveznostjo obrazložitve Komisije (prvi del). Poleg tega naj bi Splošno sodišče obrazložitev Komisije nadomestilo s svojo obrazložitvijo (drugi del).

Pritožnici s šestim, podrednim pritožbenim razlogom zahtevata razglasitev ničnosti globe, ki jima je bila naložena.

S šestim pritožbenim razlogom pritožnici nazadnje podpodredno zahtevata znižanje globe, ki jima je bila naložena.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/11


Pritožba, ki so jo 27. septembra 2011 vložile The Dow Chemical Company, Dow Deutschland Inc., Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH, Dow Europe GmbH zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 13. julija 2011 v zadevi T-42/07, The Dow Chemical Company in drugi proti Evropski komisiji

(Zadeva C-499/11 P)

2011/C 355/18

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnice: The Dow Chemical Company, Dow Deutschland Inc., Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH, Dow Europe GmbH (zastopniki: D. Schroeder, T. Kuhn, T. Graf, odvetniki)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Družba The Dow Chemical Company Sodišču predlaga, naj razveljavi sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-42/07 v delu, v katerem je zavrnjen njen predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 29. novembra 2006 v zadevi COMP/F/38.638 v delu, ki se nanaša nanjo;

družba The Dow Chemical Company Sodišču predlaga, naj odločbo Komisije z dne 29. novembra 2006 v zadevi COMP/F/38.638 razglasi za nično v delu, ki se nanaša nanjo;

vse pritožnice Sodišču predlagajo, naj razveljavi sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-42/07 v delu, v katerem je zavrnjen njihov predlog za bistveno znižanje glob;

vse pritožnice Sodišču predlagajo, naj bistveno zniža njihove globe;

vse pritožnice Sodišču predlagajo, naj:

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka in drugih stroškov ali izdatkov, nastalih pritožnicam v tej zadevi; in

sprejme vse druge ukrepe, za katere meni, da so ustrezni.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožba vsebuje štiri pritožbene razloge. V skladu s prvim pritožbenim razlogom naj bi Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker je izhajalo iz tega, da Komisiji diskrecijske pravice ni treba pravilno izvajati in ker ni izvedlo celovitega sodnega nadzora nad izvajanjem diskrecijske pravice Komisije pri ugotavljanju odgovornosti družbe The Dow Chemical Company. V skladu z drugim pritožbenim razlogom naj bi Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker je različno obravnavalo izhodiščne zneske glob. V skladu s tretjim pritožbenim razlogom naj bi Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker je potrdilo, da Komisija lahko upošteva promet družbe The Dow Chemical Company. V skladu s četrtim pritožbenim razlogom naj bi Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker je potrdilo, da ni diskriminatorno, da je Komisija uporabila odvračilni množitelj.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/12


Pritožba, ki jo je 7. oktobra 2011 vložila družba ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 13. julija 2011 v združenih zadevah T-144/07, T-147/07, T-148/07, T-149/07, T-150/07 in T-154/07, ThyssenKrupp Liften Ascenseurs in drugi proti Evropski komisiji

(Zadeva C-516/11 P)

2011/C 355/19

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Pritožnica: ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV (zastopnika: O.W. Brouwer in J. Blockx, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

izpodbijano sodbo z dne 13. julija 2011 v delu, v katerem je Splošno sodišče zavrnilo njene tožbene razloge, razveljavi;

o zadevi razsodi samo in razglasi ničnost Odločbe Komisije C(2007) 512 konč. (1) z dne 21. februarja 2007 v zadevi COMP/E-1/38.823 – dvigala in tekoče stopnice iz razlogov, podanih v okviru tožbe na prvi stopnji in/ali zniža znesek naložene globe;

podredno, zniža znesek globe, naložene pritožnici;

še bolj podredno, zadevo vrne Splošnemu sodišču;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja štiri pritožbene razloge:

1.

Kršitev člena 81(1) ES (postal člen 101 PDEU), ker kršitve naj ne bi mogle znatno prizadeti trgovine med državami članicami in naj bi Komisija postopek začela neupravičeno.

2.

Kršitev načela ne bis in idem.

3.

Kršitev člena 23 Uredbe št. 1/2003 (2) in členov 48(1) ter 49(1) in (3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in načela osebne odmere kazni s potrditvijo solidarne odgovornosti pritožnice za celotno globo, izračunano na podlagi prometa skupine.

4.

Napačno presojo in nezakonito nedelovanje, ker Splošno sodišče naj ne bi uveljavilo svoje neomejene pristojnosti glede preučitve glob, predvsem kar zadeva velikost zadevnega trga, odvračalni namen in sodelovanje v okviru obvestila o ugodni obravnavi iz leta 2002 in zunaj njega.


(1)  Povzetek v UL 2008, C 75, str. 19.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205).


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/12


Pritožba, ki jo je 11. oktobra 2011 vložila družba ThyssenKrupp Liften BV zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 13. julija 2011 v združenih zadevah T-144/07, T-147/07, T-148/07, T-149/07, T-150/07 in T-154/07, ThyssenKrupp Liften Ascenseurs in drugi proti Evropski komisiji

(Zadeva C-519/11 P)

2011/C 355/20

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Pritožnica: ThyssenKrupp Liften BV (zastopniki: O.W. Brouwer, N. Lorjé, N. Al-Ani, odvetniki)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

izpodbijano sodbo Splošnega sodišča z dne 13. julija 2011 v delu, v katerem je Splošno sodišče zavrnilo njene tožbene razloge, razveljavi;

o zadevi razsodi samo in razglasi ničnost Odločbe Komisije C(2007) 512 konč. (1) z dne 21. februarja 2007 zadeva COMP/E-1/38.823 – dvigala in tekoče stopnice iz razlogov, podanih v okviru tožbe na prvi stopnji in/ali zniža znesek naložene globe;

podredno, zniža znesek globe, naložene pritožnici;

še bolj podredno, zadevo vrne Splošnemu sodišču;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja pet pritožbenih razlogov:

1.

Kršitev člena 81(1) ES (postal člen 101 PDEU), ker kršitve naj ne bi mogle znatno prizadeti trgovine med državami članicami in naj bi Komisija postopek začela neupravičeno.

2.

Kršitev načela ne bis in idem.

3.

Kršitev načela sorazmernosti, ker je določila nesorazmerni izhodiščni znesek globe.

4.

Kršitev največjega dovoljenega zneska globe v skladu s členom 23 Uredbe št. 1/2003 (2), v členu 48(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in členu 6(2) Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic zagotovljene domneve nedolžnosti, v členu 49(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določenega načela nulla poena sine lege, načela sorazmernosti v skladu s členom 49(3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in načela osebne odmere kazni in osebne odgovornosti za te kršitve, ker je potrdilo solidarno odgovornost pritožnice za celotno globo, izračunano na podlagi prometa skupine.

5.

Napačna presoja in nezakonito nedelovanje, ker Splošno sodišče naj ne bi uveljavilo svoje neomejene pristojnosti glede preučitve glob, predvsem kar zadeva izhodiščni znesek globe, odvračalni namen in sodelovanje zunaj okvira obvestila o ugodni obravnavi iz leta 2002.


(1)  Povzetek v UL 2008, C 75, str. 19.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205).


Splošno sodišče

3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/14


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – CHEMK in KF proti Svetu

(Zadeva T-190/08) (1)

(Damping - Uvoz ferosilicija s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Kitajske, Egipta, Kazahstana in Rusije - Določitev izvozne cene - Dobiček - Cenovna zaveza - Škoda - Vzročna zveza - Pritožba - Pravica do obrambe - Obveznost obrazložitve)

2011/C 355/21

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) (Čeljabinsk, Rusija) in Kuzneckie ferrosplavy OAO (KF) (Novokuznetsk, Rusija) (zastopnik: P. Vander Schueren, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski svet (zastopniki: sprva J.-P. Hix, nato J.-P. Hix in B. Driessen, zastopnika, sprva skupaj z G. Berrischem in G. Wolfom, nato z G. Berrischem, odvetnikoma)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: sprva H. van Vliet in K. Talabér-Ritz, nato H. van Vliet in M. França, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Uredbe Sveta (ES) št. 172/2008 z dne 25. februarja 2008 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz fero-silicija s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Egipta, Kazahstana, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in Rusije (UL L 55, str. 6), v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) in Kuzneckie ferrosplavy OAO (KF) nosita svoje stroške in stroške, ki so nastali Svetu Evropske unije.

3.

Komisija Evropskih skupnosti nosi svoje stroške.


(1)  UL C 197, 2.8.2008.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/14


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Transnational Company „Kazchrome“ in ENRC Marketing proti Svetu

(Zadeva T-192/08) (1)

(Damping - Uvoz fero-silicija s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Kitajske, Egipta, Kazahstana, in Rusije - Vzročna zveza - Interes Skupnosti - Nesodelovanje - Razpoložljivi podatki - Status v tržnem gospodarstvu delujočega podjetja - Pravica do obrambe - Obveznost obrazložitve)

2011/C 355/22

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Transnational Company „Kazchrome“ AO (Aqtöbe, Kazahstan); in ENRC Marketing AG (Kloten, Švica) (zastopniki: sprva L. Ruessmann in A. Willems, nato A. Willems in S. De Knop, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: sprva J. P. Hix, nato J. P. Hix in B. Driessen, zastopnika, naprej skupaj s G. Berrischom in G. Wolfom, nato z G. Berrischom, odvetnikoma)

Intervenienta v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopnika: H. van Vliet in K. Talabér-Ritz, zastopnika); in Euroalliages (Bruselj, Belgija) (zastopniki: J. Bourgeois, Y. van Gerven in N. McNelis, odvetniki)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Uredbe Sveta (ES) št. 172/2008 z dne 25. februarja 2008 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz fero-silicija s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Egipta, Kazahstana, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in Rusije (UL L 55, str. 6)

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Transnational Company „Kazchrome“ AO in ENRC Marketing AG nosita svoje stroške in stroške, ki sta jih priglasila Svet Evropske unije in Euroalliages.

3.

Evropska Komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 197, 2.8.2008.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Aragonesas Industrias y Energía proti Komisiji

(Zadeva T-348/08) (1)

(Konkurenca - Karteli - Trg natrijevega klorata - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES in člena 53 Sporazuma o EGP - Ničnostna tožba - Razdelitev trga - Določanje cen - Skup okoliščin - Datum dokazov - Izjave konkurentov - Priznanje - Trajanje kršitve - Globe - Teža kršitve - Olajševalne okoliščine)

2011/C 355/23

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Aragonesas Industrias y Energía, SA (Barcelona, Španija) (zastopniki: I. Forrester, QC, K. Struckmann, P. Lindfelt in J. Garcia-Nieto Esteva, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Biolan, J. Bourke in R. Sauer, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2008) 2626 konč. z dne 11. junija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma o EGP (zadeva COMP/38.695 – natrijev klorat) v delu, v katerem se ta odločba nanaša na družbo Aragonesas Industrias y Energía, in podredno zahteva za razveljavitev ali bistveno znižanje globe, ki ji je bila naložena v tej odločbi.

Izrek

1.

Razglasi se ničnost člena 1(g) Odločbe Komisije C(2008) 2626 konč. z dne 11. junija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma o EGP (zadeva COMP/38.695 – natrijev klorat) v delu, v katerem je Komisija Evropskih skupnosti v njej ugotovila, da je družba Aragonesas Industrias y Energía, SAU, storila kršitve v obdobjih med 16. decembrom 1996 in 27. januarjem 1998 ter med 1. januarjem 1999 in 9. februarjem 2000.

2.

Razglasi se ničnost člena 2(f) Odločbe C(2008) 2626 konč. v delu, v katerem je znesek globe določen na 9 900 000 EUR.

3.

V preostalem se tožba zavrne.

4.

Družbi Aragonesas Industrias y Energía se naloži plačilo tretjine lastnih stroškov in polovice stroškov Komisije.

5.

Komisiji se naloži plačilo polovice lastnih stroškov in dveh tretjin stroškov družbe Aragonesas Industrias y Energía.


(1)  UL C 285, 8.11.2008.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Uralita proti Komisiji

(Zadeva T-349/08) (1)

(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Trg natrijevega klorida - Odločba v kateri je ugotovljena kršitev člena 81 ES - Ničnostna tožba - Pripis ravnanja, ki predstavlja kršitev)

2011/C 355/24

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Uralita, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: I. S. Forrester, QC, K. Struckmann, P. Lindfelt in J. Garcia-Nieto Esteva, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: F. Castilla Contreras, R. Sauer, A. Biolan in J. Bourke, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Odločbe Komisije C(2008)2626 konč. dne 11. junija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81(1) [ES] in člena 53(1) EGP (Zadeva COMP/38.695 – Natrijev klorid) v delu v katerem se nanaša na tožečo stranko.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Uralita, SA se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 285, 8.11.2008.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Eridania Sadam proti Komisiji

(Zadeva T-579/08) (1)

(Državne pomoči - Ukrep italijanskih organov, katerega namen je nadomestiti izgube, ki jih je zaradi suše utrpela sladkorna rafinerija iz Villasorja (italija) - Odločba, s katero je bila pomoč razglašena za nezdružljivo s skupnim trgom - Obveznost obrazložitve - Smernice o državni pomoči v kmetijskem sektorju)

2011/C 355/25

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Eridania Sadam SpA (Bologna, Italija) (zastopniki: G. M. Roberti, I. Perego, B. Amabile in M. Serpone, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: P. Rossi in B. Stromsky, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije z dne 16. julija 2008 o državni pomoči C 29/04 (ex N 328/03), ki jo Italija namerava odobriti sladkorni rafineriji iz Villasorja v lasti družbe Sadam ISZ (UL 2009, L 244, str. 10)

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Sadam SpA nosi svoje stroške in stroške Evropske Komisije.


(1)  UL C 44, 21.2.2009.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/16


Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Alfastar Benelux proti Svetu

(Zadeva T-57/09) (1)

(Javna naročila storitev - Postopek javnega razpisa - Opravljanje storitev v zvezi s tehnično podporo ter storitev pomoči uporabnikom in posredovanja na lokaciji za osebne računalnike, tiskalnike in periferno opremo generalnega sekretariata Sveta - Zavrnitev ponudbe ponudnika - Obveznost obrazložitve)

2011/C 355/26

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Alfastar Benelux (Ixelles, Belgija) (zastopnik: N. Keramidas, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: M. Balta, M. Vitsentzatos in M. Robert, zastopniki)

Predmet

Po eni strani, razglasitev ničnosti odločbe Sveta z dne 1. decembra 2008, s katero je bila zavrnjena ponudba, ki jo je skupina podjetij Alfastar-Siemens, sestavljena iz podjetij Alfastar Benelux in Siemens IT Solutions and Services SA, vložila v okviru postopka javnega razpisa UCA/218/07 za tehnično podporo ter storitve pomoči uporabnikom in posredovanja na lokaciji za osebne računalnike, tiskalnike in periferno opremo generalnega sekretariata Sveta (UL 2008/S 91-122796), in s katero je bilo naročilo oddano drugemu ponudniku, ter, po drugi strani, odškodninski zahtevek.

Izrek

1.

Odločba Sveta z dne 1. decembra 2008, s katero je bila zavrnjena ponudba, ki jo je skupina podjetij Alfastar-Siemens, sestavljena iz podjetij Alfastar Benelux in Siemens IT Solutions and Services SA, vložila v okviru postopka javnega razpisa UCA/218/07 za tehnično podporo ter storitve pomoči uporabnikom in posredovanja na lokaciji za osebne računalnike, tiskalnike in periferno opremo generalnega sekretariata Sveta, in s katero je bilo naročilo oddano drugemu ponudniku, se razglasi za nično.

2.

Odškodninski zahtevek se zavrne.

3.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 102, 1.5.2009.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/16


Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Poloplast proti UUNT – Polypipe (P)

(Zadeva T-189/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti P - Prejšnji figurativni znamki Skupnosti P in P POLYPIPE - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

2011/C 355/27

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Poloplast GmbH & Co. KG (Leonding, Avstrija) (zastopnik: G. Bruckmüller, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: R. Pethke, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Polypipe Ltd (Edlinton, Združeno kraljestvo) (zastopniki: sprva K. E. Gilbert in M. H. Blair, solicitors, nato K. E. Gilbert, M. H. Blair in S. S. Malynicz, barrister)

Predmet

Tožba za razveljavitev odločbe drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 25. februarja 2009 (zadeva R 80/2008-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Polypipe Ltd in Poloplast GmbH & Co. KG.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Poloplast GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov, vključno z nujnimi stroški družbe Polypipe Ltd za namen postopka pred odborom za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT).


(1)  UL C 167, 18.7.2009.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/17


Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – COR Sitzmöbel Helmut Lübke proti UUNT – El Corte Inglés (COR)

(Zadeva T-214/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Zahtevek za ozemeljsko razširitev varstva mednarodne registracije - Besedna znamka COR - Prejšnja besedna znamka Skupnosti CADENACOR - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009) - Podobnost znakov - Podobnost proizvodov)

2011/C 355/28

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: COR Sitzmöbel Helmut Lübke GmbH & Co. KG (Rheda-Wiedenbrück, Nemčija) (zastopnika: Y. G. von Amsberg in A. S. Loesenbeck, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: A. Folliard-Monguiral in G. Schneider)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: J.L. Rivas Zurdo, M. E. López Camba in E. Seijo Veiguela, odvetniki)

Predmet

Predlog za razveljavitev odločbe drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 4. marca 2009 (zadeva R 376/2008-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama El Corte Inglés, SA in Cor Sitzmöbel Helmut Lübke GmbH & Co. KG.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi COR Sitzmöbel Helmut Lübke GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 180, 1.8.2009.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/17


Sodba Splošnega sodišča z dne 26. oktobra 2011 – Bayerische Asphaltmischwerke proti UUNT – Koninklijke BAM Groep (bam)

(Zadeva T-426/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti BAM - Prejšnja figurativna nacionalna znamka BAM - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Nepodobnost proizvodov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2011/C 355/29

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Bayerische Asphaltmischwerke GmbH & Co. KG für Straßenbaustoffe (Hofolding, Nemčija) (zastopnika: G. Würtenberger in R. Kunze, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: P. Geroulakos, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Koninklijke BAM Groep NV (Bunnik, Nizozemska) (zastopniki: sprva J. van Manen, nato J. van Manen in M. van de Braak, na koncu J. van Manen in R. Sjoerdsma, odvetniki)

Predmet

Tožba, vložena zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. avgusta 2009 (zadeva R 1005/2008-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Bayerische Asphaltmischwerke GmbH & Co. KG für Straßenbaustoffe in Koninklijke BAM Groep NV.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Bayerische Asphaltmischwerke GmbH & Co. KG für Straßenbaustoffe supportera poleg lastnih stroškov nosi stroške, nastale Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) in družbi Koninklijke BAM Groep NV, vključno s stroški, ki so bili za zadnjenavedeno družbo v postopku pred odborom za pritožbe nujni.


(1)  UL C 11, 16.1.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/17


Sodba Splošnega sodišča z dne 26. oktobra 2011 – Dufour proti ECB

(Zadeva T-436/09) (1)

(Dostop do dokumentov - Sklep 2004/258/ES - Zbirke podatkov ECB, ki so služile kot podlaga za pripravo poročil o zaposlovanju in mobilnosti zaposlenih - Zavrnitev dostopa - Ničnostna tožba - Pravni interes - Dopustnost - Pojem,dokument‘ - Odškodninska tožba - Prezgodnja vložitev)

2011/C 355/30

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Julien Dufour (Jolivet, Francija) (zastopnika: I. Schoenacker Rossi in H. Djeyaramane, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska centralna banka (ECB) (zastopniki: sprva K. Laurinavicius in S. Lambrinoc, nato S. Lambrinoc in P. Embley, zastopniki)

Intervenientke v podporo tožeče stranke: Kraljevina Danska (zastopnika: B. Weis Fogh in. S. Juul Jørgensen, zastopnika), Republika Finska (zastopniki: sprva J. Heliskoski, H. Leppo in M. Pere, nato J. Heliskoski in H. Leppo, zastopniki) in Kraljevina Švedska (zastopniki: A. Falk, K. Petkovska in S. Johannesson, zastopniki)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopnika: J.-P. Keppenne in C. ten Dam, zastopnika)

Predmet

Prvič, predlog za razglasitev ničnosti odločbe Izvršilnega odbora ECB, ki je bila tožeči stranki posredovana z dopisom predsednika ECB z dne 2. septembra 2009 in s katero je bila zavrnjena zahteva tožeče stranke za dostop do zbirk podatkov, ki so služile kot podlaga za pripravo poročil ECB o zaposlovanju in mobilnosti zaposlenih, drugič, predlog, da se ECB naloži, da tožeči stranki omogoči dostop do zadevnih zbirk podatkov, in, nazadnje, predlog za povračilo škode, ki naj bi jo tožeča stranka utrpela zaradi zavrnitve njene zahteve za dostop.

Izrek

1.

Odločba Izvršilnega odbora Evropske centralne banke (ECB), ki je bila Julienu Dufourju posredovana z dopisom predsednika ECB z dne 2. septembra 2009 se razglasi za nično.

2.

V preostalem delu se tožba zavrne.

3.

ECB nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil J. Dufour.

4.

Kraljevina Danska, Republika Finska, Kraljevina Švedska in Komisija nosijo svoje stroške.


(1)  UL C 11, 16.1.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/18


Sodba Splošnega sodišča z dne 26. oktobra 2011 – Intermark proti UUNT – Natex International (NATY'S)

(Zadeva T-72/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti NATY’S - Prejšnja figurativna znamka Skupnosti Naty - Relativni razlogi za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost proizvodov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Delna zavrnitev ugovora)

2011/C 355/31

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Intermark Srl (Stei, Romunija) (zastopnik: Á. László, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: G. Mannucci)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Natex International Trade SpA (Pioltello, Italija)

Predmet

Tožba zoper odločbo Drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 2. decembra 2009 (zadeva R 953/2009 2), ki se nanaša na postopek z ugovorom med Intermark Srl in Natex International Trade SpA.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Intermark Srl se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 113, 1.5.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/18


Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2011 – Scatizza proti UUNT – Jacinto (Horse Couture)

(Zadeva T-238/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti Horse Couture - Prejšnja nacionalna figurativna znamka HORSE - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

2011/C 355/32

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Stephanie Scatizza (Breganzona, Švica) (zastopnika: P. Perani in P. Pozzi, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: S. Schäffner, zastopnik)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT: Manuel Jacinto, Lda (São Paio de Oleiros, Portugalska)

Predmet

Tožba, vložena zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 5. marca 2010 (zadeva R 723/2009 2), v zvezi s postopkom z ugovorom med Manuelom Jacintom, Lda in Stephanie Scatizzo.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Stephanie Scatizzi se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 209, 31.7.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/19


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. oktobra 2011 – Microban International in Microban (Europe) proti Komisiji

(Zadeva T-262/10) (1)

(Javno zdravje - Seznam aditivov, ki se lahko uporabljajo pri proizvodnji polimernih materialov in izdelkov, namenjenih za stik z živili - Preklic prošnje za vključitev aditiva v seznam s strani prvotnega vlagatelja - Sklep Komisije o nevključitvi snovi 2,4,4’ trikloro 2’ hidroksidifenil eter v seznam - Ničnostna tožba - Dopustnost - Predpis - Neposredno nanašanje - Neobstoj izvedbenih ukrepov - Pravna podlaga)

2011/C 355/33

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Microban International Ltd (Huntersville, Severna Karolina, Združene države) in Microban (Europe) Ltd (Cannock, Združeno kraljestvo) (zastopnik: M. Sánchez Rydelski, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: L. Pignataro in T. Scharf, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije z dne 19. marca 2010 o nevključitvi snovi 2,4,4’-trikloro-2’-hidroksidifenil eter v seznam aditivov Unije, ki se lahko uporabljajo pri proizvodnji polimernih materialov in izdelkov, namenjenih za stik z živili, v skladu z Direktivo 2002/72/ES (2010/169/EU) (UL L 75, str. 25).

Izrek

1.

Sklep Komisije z dne 19. marca 2010 o nevključitvi snovi 2,4,4’-trikloro-2’-hidroksidifenil eter v seznam aditivov Unije, ki se lahko uporabljajo pri proizvodnji polimernih materialov in izdelkov, namenjenih za stik z živili, v skladu z Direktivo 2002/72/ES (2010/169/EU) se razglasi za ničnega.

2.

Evropska komisija nosi svoje stroške in stroške družb Microban International Ltd in Microban (Europe) Ltd.


(1)  UL C 221, 14.8.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/19


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. oktobra 2011 – Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro proti Komisiji

(Zadeva T-353/10) (1)

(Tožba za razglasitev ničnosti - Opomin - Ugovor nedopustnosti - Pogodbena narava spora - Narava spora - Izpodbojnost akta)

2011/C 355/34

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro AE (Atene, Grčija) (zastopnik: E. Tzannini, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: D. Triantafyllou in A. Sauka, zastopnika)

Predmet

Predlog za delno razglasitev ničnosti opomina Komisije z dne 22. julija 2010 za povračilo zneska 109 415,20 EUR, izplačanega tožeči stranki v okviru finančne pomoči za podporo projektu medicinskega raziskovanja.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Evropska komisija nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro AE.


(1)  UL C 288, 23.10.2010.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/19


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 14. oktobra 2011 – Rousse Industry proti Komisiji

(Zadeva T-489/11 R)

(Izdaja začasne odredbe - Državne pomoči - Sklep o razglasitvi pomoči za nezdružljivo s skupnim trgom in odreditvi njenega vračila - Predlog za odlog izvršitve - Neizpolnitev obličnostnih zahtev - Nedopustnost)

2011/C 355/35

Jezik postopka: bolgarščina

Stranki

Tožeča stranka: Rousse Industry (Rousse, Bolgarija) (zastopnika: A. Angelov in S. Panov, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: C. Urraca Caviedes in D. Stefanov, zastopnika)

Predmet

Predlog za odlog izvršitve Sklepa Komisije C(2011)4903 konč. z dne 13. julija 2011, s katerim je bila pomoč, ki jo je Bolgarija dodelila družbi Rousse Industry v obliki odpusta dolgov, ki jih ima ta družba do države (državna pomoč C 12/2010 in N 389/2009), razglašena za nezdružljivo z notranjim trgom, v delu, v katerem se s tem sklepom tožeči stranki odredi vračilo te pomoči.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Odločitev o stroških se pridrži.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/20


Tožba, vložena 21. septembra 2011 – „Rauscher“ Consumer Products proti UUNT (Upodobitev tampona)

(Zadeva T-492/11)

2011/C 355/36

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka:„Rauscher“ Consumer Products GmbH (Dunaj, Avstrija) (zastopnik: M. Stütz, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Predloga

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 20. julija 2011 v zadevi R 2168/2010-1 naj se razveljavi;

UUNT naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka, ki upodablja tampon, za proizvode iz razredov 3 in 5

Odločba preizkuševalca: zavrnitev prijave

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009, ker naj bi zadevna znamka Skupnosti imela razlikovalni učinek.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/20


Tožba, vložena 23. septembra 2011 – Nemčija proti Komisiji

(Zadeva T-500/11)

2011/C 355/37

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopnika: T. Henze in K. Petersen, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka predlaga, naj se

odločba Komisije C(2011) 4922 konč. z dne 13. julija 2011 v postopku državne pomoči N 438/2010 C(2011) v delu, v katerem je razglašeno, da celoten program podrejenih posojil spada na področje uporabe Uredbe Komisije (ES) št. 1998/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri pomoči de minimis, razglasi za nično,

podredno, odločba v celoti razglasi za nično,

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba je vložena zoper del odločbe Komisije o programu WACHSTUM glede podrejenih posojil za ocenjena podjetja (rating) v deželi Saški-Anhalt, v katerem je razglašeno, da celoten program podrejenih posojil spada na področje uporabe Uredbe (ES) št. 1998/2006 o pomočeh de minimis  (1).

Tožeča stranka s tožbo izpodbija razlogovanje Komisije, da naj bi bilo le na podlagi dejstva, da je posojila dala posebna kreditna institucija, treba šteti, da niso bila dodeljena po tržnih pogojih in da naj bi zato morale biti izpolnjene zahteve iz Uredbe de minimis.

Tožeča stranka v podporo svoji tožbi navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 107 PDEU v povezavi s členoma 1 in 2 Uredbe št. 1998/2006, ker naj bi bila trditev o prednosti nepravilna ali ker naj bi se zgolj zatrjevalo to prednost.

Ugotovitev Komisije, da spada ukrep na področje uporabe Uredbe de minimis, naj ne bi bila vsebinsko pravilna. Naslovniki programa za posojila naj ne bi prejeli nikakršne prednosti v smislu člena 107(1) PDEU, tako da se ta program v glavnih primerih, v katerih se je uporabil, že zaradi tega ne more obravnavati kot pomoč.

Komisija naj zgolj na podlagi dejstva, da je posojila dala posebna kreditna institucija, ne bi mogla sklepati o obstoju prednosti. Kar naj bi bilo posebnega pri teh posojilih so posojilni pogoji. Pri presoji, ali je bila podeljena prednost, naj bi bili upoštevni zahtevana obrestna stopnja, jamstvo za posojilo in celoten položaj podjetja, ki mu je posojilo namenjeno. Ugotoviti naj bi bilo treba, ali bi zasebni vlagatelj dal podobno posojilo z dogovorjeno obrestno mero in prevzetimi jamstvi.

V skladu z dosedanjo prakso odločanja Komisije naj bi bili pri podrejenih posojilih kazalniki s tako imenovano Brandenburg metodo na podlagi Sporočila Komisije o referenčnih stopnjah uporabljeni tako, da ne bi šlo za pomoč v smislu člena 107(1) PDEU. Komisija je nenadoma odstopila od te prakse odločanja in se opira le na naravo kreditne institucije, ki je dala posojilo. To pa naj bi bil popolnoma neustrezen kazalnik, saj naj bi posebna kreditna institucija lahko ravnala tudi po tržnih pogojih.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve na podlagi člena 296 PDEU

Tožeča stranka navaja tudi kršitev obveznosti obrazložitve, ki izhaja iz člena 296 PDEU, ker naj bi se Komisija zadovoljila s splošnimi domnevami in sklepanji, ne da bi obrazložila, zakaj posojilni pogoji niso normalni in zakaj je nenadoma odstopila od dosedanje prakse odločanja.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev načela kontradiktornosti, ne glede na to, kako je to načelo zapisano

Tožeča stranka navaja tudi kršitev načela kontradiktornosti, ne glede na to, kako je to načelo zapisano, saj naj Komisija pred sprejetjem izpodbijane odločbe ne bi razpravljala z zvezno vlado o spremembi svojega stališča.


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 1998/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri pomoči de minimis (UL L 379, str. 5).


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/21


Tožba, vložena 26. septembra 2011 – Aldi proti UUNT – Dialcos (dialdi)

(Zadeva T-505/11)

2011/C 355/38

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Nemčija) (zastopniki: N. Lützenrath, U. Rademacher, L. Kolks in C. Fürsen)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Dialcos SpA (Due Carrare, Italija)

Predloga

Tožeča stranka predlaga, naj se

odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 5. julija 2011 v zadevi R 1097/2010-2 razveljavi;

UUNT naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: Dialcos SpA

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka z besednim elementom „dialdi“ za proizvode iz razredov 29 in 30.

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: besedna znamka „ALDI“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 4, 7, 9, 16, 24, 25, 29, 30, 31, 32, 33, 34 in 36.

Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009, ker med nasprotujočima si znamkama obstaja verjetnost zmede.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/21


Tožba, vložena 28. septembra 2011 – i-content proti UUNT – Decathlon (BETWIN)

(Zadeva T-514/11)

2011/C 355/39

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: i-content Ltd Zweigniederlassung Deutschland (Berlin, Nemčija) (zastopnik: A. Nordemann, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Decathlon SA (Villeneuve d'Ascq, Francija)

Predloga

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 30. junija 2011 v zadevi R 1816/2010-1 naj se razveljavi in ugovor št. B 001494205 naj se zavrne;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „BETWIN“, med drugim za proizvode iz razredov 25, 26 in 28 – prijava znamke Skupnosti št. 7281652

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe

Znamka ali znak, navajan v postopku z ugovorom: registracija figurativne znamke Skupnosti „bTwin“ št. 6780951, med drugim za proizvode in storitve iz razredov 25 in 28; francoska registracija figurativne znamke „bTwin“ št. 23191414, med drugim za proizvode iz razreda 25; francoska registracija figurativne znamke „bTwin“ št. 99822017, med drugim za proizvode iz razreda 28

Odločba oddelka za ugovore: delna ugoditev ugovoru

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009, saj je odbor za pritožbe napačno ugotovil, da glede nasprotujočih si znamk obstaja verjetnost zmede.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/22


Tožba, vložena 27. septembra 2011 – Delphi Technologies proti UUNT (INNOVATION FOR THE REAL WORLD)

(Zadeva T-515/11)

2011/C 355/40

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Delphi Technologies, Inc. (Wilmington, Združene države Amerike) (zastopnika: C. Albrecht in J. Heumann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Predloga

Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 23. junija 2011 v zadevi R 1967/2010-2 naj se razveljavi;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „INNOVATION FOR THE REAL WORLD“ za proizvode iz razredov 7, 9, 10 in 12 – prijava znamke Skupnosti št. 7072705

Odločba preizkuševalca: zavrnitev prijave v celoti

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009, ker je odbor za pritožbe: (i) napačno razumel breme argumentov in dokazno breme iz člena 7(1)(b); (ii) napačno uporabil upoštevno sodno prakso Sodišča Evropske unije za presojo razlikovalnega značaja sloganov in možnega pomena prijavljenih znamk; in (iii) ni upošteval obsežne uporabe in poznanost znamke, ki sta pomembni za razumevanje slogana s strani upoštevnih potrošnikov. Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009 in splošnih načel upravnega postopka, ker odbor za pritožbe ni upošteval, da je zlasti UUNT v EU že registriral enake ali podobne slogane z besedo „INNOVATION“.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/22


Tožba, vložena 29. septembra 2011 – United States Polo Association proti UUNT – Polo/Lauren (Predstavitev podobe dveh igralcev pola)

(Zadeva T-517/11)

2011/C 355/41

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: United States Polo Association (Kentucky, ZDA) (zastopniki: P. Goldenbaum, I. Rohr ini T. Melchert, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: The Polo/Lauren Company, LP (New York, ZDA)

Predlogi

Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 17. junija 2011 v zadevi R 1107/2010-2 naj se razveljavi;

toženi stranki naj se naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov tožeče stranke; in

drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naj se naloži plačilo lastnih stroškov, če se bo udeležila postopka kot intervenientka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: prijava figurativne znamke Skupnosti, ki prestavlja podobo dveh igralcev pola, za proizvode iz razreda 3 – registracija znamke Skupnosti št. 5997473

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Znamka ali znak, navajana v ugovoru: registracija št. 1441630 francoske figurativne znamke, ki predstavlja podobo igralca pola, za proizvode in storitve iz razredov 3, 9, 14, 16, 18, 24, 25 in 35; registracija št. 878316 španske figurativne znamke, ki predstavlja podobo igralca pola, za proizvode iz razreda 3; registracija št. 2172123 figurativne znamke Združenega kraljestva, ki predstavlja podobo igralca pola, za proizvode iz razreda 3; registracija št. 1070650 nemške figurativne znamke, ki predstavlja podobo igralca pola, za proizvode iz razreda 3; registracija št. 4236527 tridimenzionalne znamke Skupnosti, ki predstavlja steklenico z igralcem pola, za proizvode iz razreda 3

Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev pravil 20(7) in 53(a) Uredbe Komisije št. 2868/95 in kršitev člena 80(1) Uredbe Sveta št. 207/2009, ker je odbor za pritožbe strankam postopka z ugovorom sporočil svojo odločbo 19. julija 2011, ne da bi upošteval njuno skupno zahtevo za prekinitev postopka, ki je bila vložena 18. julija 2011, in je nato zavrnil zahtevo tožeče stranke, naj prekliče svojo odločbo ter ugodi zahtevi za prekinitev. Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009, ker je odbor za pritožbe nepravilno ugotovil, da je bila registracija znamke Skupnosti izključena na podlagi člena 8(1)(b). Ne obstaja verjetnost zmede med nasprotujočimi si znamkami.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/23


Tožba, vložena 27. septembra 2011 – BTL Diffusion proti UUNT – dm drogerie markt (babyTOlove)

(Zadeva T-518/11)

2011/C 355/42

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: BTL Diffusion (Saint Cloud, Francija) (zastopnik: A. Berendes, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Karlsruhe, Nemčija)

Predlogi

Razveljavi naj se odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 8. julija 2011 v zadevi R 883/2010-2 v delu, v katerem je bilo: (i) ugodeno ugovoru in zavrnjena prijava izpodbijane znamke Skupnosti za „kirurške, medicinske, zobne in veterinarske aparate, ortopedske izdelke in kirurški material za šivanje iz razreda 10, ter za ‚oblačila, obutev, pokrivala‘ iz razreda 25, in (ii) bil zavrnjen predlog tožeče stranke, naj se razveljavi izpodbijana odločba glede vprašanja, ki ni bilo navedeno v pritožbi, v delu, v katerem je bilo ugodeno ugovoru za ‚igre, igrače; izdelke za gimnastiko in šport, ki jih ne obsegajo drugi razredi‘ iz razreda 28; in

navedena odločba naj se potrdi za ‚umetne ude, oči in zobe‘ iz razreda 10 in ‚okraske za novoletno jelko‘ iz razreda 28.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka ‚babyTOlove‘ za proizvode iz razredov 10, 25 in 28 – prijava znamke Skupnosti št. 7104219

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe

Navajana znamka ali znak: mednarodna registracija št. 935598 besedne znamke ‚babylove‘ za proizvode iz razredov 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 28, 29, 30 in 32; mednarodna registracija št. 979365 besedne znamke“Baby Love“ za proizvode iz razredov 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 28, 29, 30 in 32

Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru glede dela spornih proizvodov

Odločba odbora za pritožbe: delna razveljavitev odločbe oddelka za ugovore; ugoditev ugovoru in zavrnitev izpodbijane prijave znamke Skupnosti za nekatere proizvode iz razredov 10 in 25; zavrnitev pritožbe v preostalem

Navajani tožbeni razlogi: Kršitev Uredbe Sveta št. 207/2009, ker je odbor za pritožbe napačno presodil verjetnost zmede.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/23


Tožba, vložena 3. oktobra 2011 – Deutsche Bahn in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-521/11)

2011/C 355/43

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeče stranke: Deutsche Bahn AG (Berlin, Nemčija), Deutsche Umschlaggesellschaft Schiene-Straße (DUSS) mbH (Bodenheim, Nemčija), DB Netz AG (Frankfurt na Majni, Nemčija), DB Schenker Rail GmbH (Mainz, Nemčija), DB Schenker Rail Deutschland AG (Mainz, Nemčija) (zastopniki: W. Deselaers, J. Brückner in O. Mross, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke predlagajo, naj se

razglasi ničnost sklepa Komisije o odreditvi pregleda z dne 14. julija 2011, ki je bil vročen 26. julija 2011;

razglasi ničnost katerega koli ukrepa, sprejetega na podlagi pregledov, ki so bili opravljeni na podlagi tega protipravnega sklepa;

Komisiji zlasti naloži vračilo vseh kopij dokumentov, izdelanih ob pregledih, z opozorilom, da bo Splošno sodišče sicer prihodnji sklep Komisije razglasilo za ničnega; in

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke predlagajo razglasitev ničnosti sklepa Komisije C(2011)5230 z dne 14. julija 2011 (zadevi COMP/39.678 – DB I in COMP/39.731 – DB II), s katerim je bil na podlagi člena 20(4) Uredbe št. 1/2003 odrejen pregled v družbi Deutsche Bahn AG in vseh pravnih osebah, ki jih navedena družba neposredno ali posredno obvladuje, ker je strateška uporaba infrastrukture, s katero upravljajo družbe skupine DB, morebiti protikonkurenčna.

V utemeljitev tožbe navajajo tožeče stranke pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev temeljne pravice do nedotakljivosti stanovanja, ker ni bila pridobljena predhodna sodna odločba.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev temeljne pravice do učinkovitega pravnega sredstva, saj ni bilo možnosti za predhoden sodni nadzor sklepa o pregledu, tako glede pravilnosti ugotovljenega dejanskega stanja kot glede pravilnosti uporabe prava.

3.

Tretji tožbeni razlog: protipravnost sklepa o pregledu, saj naj bi ta temeljil na podatkih, ki jih je Komisija pridobila s kršitvijo pravice tožečih strank do obrambe.

Podatki naj bi bili pridobljeni pri izvajanju sklepa o pregledu z dne 14. marca 2011 v okviru široko zastavljene preiskave („fishing expedition“). Tudi podatki, pridobljeni pri izvajanju drugega sklepa o pregledu z dne 30. marca 2011, naj bi bili protipravni, saj naj bi tudi sklep, ki je bil podlaga za ta pregled, temeljil na protipravno pridobljenih podatkih in ker naj bi bili tudi ti podatki pridobljeni na podlagi protipravnega sklepa o pregledu.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev pravice do obrambe zaradi izjemno širokega in nenatančnega opisa predmeta pregleda.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti.

Komisija naj ne bi bila pristojna za predmet pregleda, vsekakor pa bi relevantne podatke lahko pridobila prek pristojne zvezne agencije za omrežje oziroma prek zahteve za informacije, posredovane tožečim strankam.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/24


Tožba, vložena 4. oktobra 2011 – Maxima Grupė proti UUNT – Bodegas Maximo (MAXIMA PREMIUM)

(Zadeva T-523/11)

2011/C 355/44

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Maxima Grupė, UAB (Vilna, Litva) (zastopnika: R. Žabolienė in E. Saukalas, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Bodegas Maximo, SL (Oyón, Španija)

Predloga

Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 2. avgusta 2011 v zadevi R 1584/2010-4 naj se razveljavi; in

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „MAXIMA PREMIUM“ za proizvode iz razredov 3, 5, 16, 29, 30, 31, 32 in 33 – prijava znamke Skupnosti št. 6981443

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe

Znamka ali znak, navajan v postopku z ugovorom: registracija znamke Skupnosti št. 6642284 za besedno znamko „MAXIMO“ za proizvode iz razreda 33

Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru glede vsega spornega blaga

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009, ker je odbor za pritožbe menil, da obstaja verjetnost zmede, ne da bi upošteval vse upoštevne okoliščine v tej zadevi, vključno z majhnim razlikovalnim učinkom znakov „MAXIMO/MAXIMA“, podobnostjo znakov in dejstva, da je upoštevna javnost zelo pozorna in dobro obveščena.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/25


Tožba, vložena 30. septembra 2011 – Volvo Trademark proti UUNT – Hebei Aulion Heavy Industries (LOVOL)

(Zadeva T-524/11)

2011/C 355/45

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Volvo Trademark Holding AB (Göteborg, Švedska) (zastopnik: M. Treis, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Hebei Aulion Heavy Industries Co., Ltd (Xuanhua, Kitajska)

Predlogi

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 19. julija 2011 v zadevi R 1870/2010-1 naj se razveljavi;

prijava znamke Skupnosti št. 5029731 naj se zavrne; in

drugi stranki v postopku naj se naloži plačilo stroškov tožeče stranke v tem postopku, v postopku pred odborom za pritožbe in v postopku pred oddelkom za ugovore.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „LOVOL“ za proizvode iz razredov 7 in 12 – prijava znamke Skupnosti št. 5029731

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: registracija besedne znamke Skupnosti „VOLVO“ št. 2361087 za proizvode in storitve iz razredov od 1 do 9, 11, 12, 14, od 16 do 18, od 20 do 22, od 24 do 28 in od 33 do 42; prijava figurativne znamke skupnosti „VOLVO“ št. 4804522 za proizvode in storitve iz razredov od 1 do 4, 6, 7, 9, 11, 12, 14, 16, 18, 25, 28, od 35 do 39 in 41; registracija figurativne znamke „VOLVO“ v Združenem kraljestvu št. 747361 za proizvode iz razreda 12; registracija besedne znamke „VOLVO“ v Združenem kraljestvu št. 747362 za proizvode iz razreda 12; registracija besedne znamke „VOLVO“ v Združenem kraljestvu št. 1051579 za proizvode iz razreda 7; registracija figurativne znamke „VOLVO“ v Združenem kraljestvu št. 1408143 za proizvode iz razreda 7

Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(5) Uredbe Sveta št. 207/2009, ker odbor za pritožbe pri primerjavi znamk ni upošteval vseh upoštevnih dejavnikov, tako da je napačno ugotovil, da si znamke niso podobne; kršitev pravnega pravila v zvezi z uporabo Uredbe, zlasti načel, ki jih je Sodišče Evropske unije postavilo v zadevi Ruiz-Picasso in drugi proti UUNT (sodba z dne 12. januarja 2006, C-361/04 P, ZOdl., str. I-643) in v zadevi Intel Corporation proti CPM United Kingdom Ltd. (sodba z dne 27. novembra 2008, C-252/07, ZOdl., str. I-8823), saj je ta načela uporabilo preveč formalistično in zato ni preizkusilo vsebine ugovora v skladu s členom 8(5) Uredbe Sveta št. 207/2009.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/25


Tožba, vložena 29. septembra 2011 – Volvo Trademark proti UUNT – Hebei Aulion Heavy Industries (LOVOL)

(Zadeva T-525/11)

2011/C 355/46

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Volvo Trademark Holding AB (Göteborg, Švedska) (zastopnik: M. Treis, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Hebei Aulion Heavy Industries Co., Ltd (Xuanhua, Kitajska)

Predlogi

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 23. junija 2011 v zadevi R 1868/2010-1 naj se razveljavi;

prijava znamke Skupnosti št. 5029814 naj se zavrne; in

drugi stranki v postopku naj se naloži plačilo stroškov tožeče stranke v zvezi s tem postopkom, pritožbo pred odborom za pritožbe in postopkom pred oddelkom za ugovore.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „LOVOL“ za proizvode iz razredov 7 in 12 – prijava znamke Skupnosti št. 5029814

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: registracija besedne znamke Skupnosti „VOLVO“ št. 2361087 za proizvode in storitve iz razredov od 1 do 9, 11, 12, 14, od 16 do 18, od 20 do 22, od 24 do 28 in od 33 do 42; prijava figurativne znamke Skupnosti „VOLVO“ št. 4804522 za proizvode in storitve iz razredov od 1 do 4, 6, 7, 9, 11, 12, 14, 16, 18, 25, 28, od 35 do 39 in 41; v Združenem kraljestvu registrirana figurativna znamka „VOLVO“ št. 747361 za proizvode iz razreda 12; v Združenem kraljestvu registrirana besedna znamka „VOLVO“ št. 747362 za proizvode iz razreda 12; v Združenem kraljestvu registrirana besedna znamka „VOLVO“ št. 1051579 za proizvode iz razreda 7; v Združenem kraljestvu registrirana figurativna znamka „VOLVO“ št. 1408143 za proizvode iz razreda 7

Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(5) Uredbe Sveta št. 207/2009, ker odbor za pritožbe ni upošteval vseh upoštevnih dejavnikov pri primerjavi znamk, tako da je nepravilno ugotovil, da znamki nista podobni. Kršitev pravnega pravila v zvezi z uporabo Uredbe in zlasti načel, ki jih je določilo Sodišče Evropske unije v sodbi z dne 12. januarja 2006 v zadevi Ruiz-Picasso in drugi proti UUNT, C-361/04 P, ZOdl., str. I-643, in sodbi Intel Corporation, ZOdl., C-252/07, ZOdl., str. I-8823, ker jih je uporabil strogo formalistično ter zato ni preizkusil utemeljenosti ugovora na podlagi člena 8(5) Uredbe Sveta št. 207/2009.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/26


Tožba, vložena 10. oktobra 2011 – Schenker proti Komisiji

(Zadeva T-534/11)

2011/C 355/47

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Schenker AG (Essen, Nemčija) (zastopniki: C. von Hammerstein, B. Beckmann in C. Munding, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka predlaga, naj

se izpodbijano odločbo tožene stranke z dne 3. avgusta 2011 (SG.B/MKu/psi-Ares (2011)) razglasi za nično,

se toženi stranki naložijo stroški postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V podporo tožbe tožeča stranka v bistvu navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: manjkajoč konkreten in posamičen preizkus dokumentov

Prvič, Komisija ni konkretno in posamično preizkusila dokumentov, navedenih v prošnji za dostop. Po mnenju tožeče stranke se Komisija ne bi smela opreti na splošno domnevo o razlogih za zavrnitev. S tem naj bi prezrla v sodni praksi razvita načela glede dostopa do dokumentov in pomen temeljne pravice dostopa do dokumentov iz člena 42 Listine o temeljnih pravicah.

2.

Drugi tožbeni razlog: očitna napaka pri uporabi izjem iz Uredbe (ES) št. 1049/2001 (1)

Drugič, Komisija naj bi storila očitne napake pri uporabi izjem iz Uredbe št. 1049/2001. Komisija naj bi s preširoko uporabo izjem prezrla v sodni praksi razvita načela glede dostopa do dokumentov in pomen temeljne pravice dostopa do dokumentov iz člena 42 Listine o temeljnih pravicah. Tožeči stranki bi morala glede na temeljne pravice ter načelo preglednosti in načelo pravne države dovoliti kar najobsežnejši dostop do dokumentov.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti

Tretjič, Komisija naj bi kršila načelo sorazmernosti, ker izjem, katerim je – nepravilno – pritrdila, ni pretehtala oziroma vsekakor ni ustrezno pretehtala glede na javni interes za razkritje zahtevanih dokumentov. Komisija naj bi zato prezrla, da javni interes za razkritje dokumentov občutno prevlada nad morebitnimi interesi za ohranitev tajnosti.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 42 Listine o temeljnih pravicah

Četrtič, Komisija naj bi prezrla, da ima tožeča stranka vsekakor pravico – zajamčeno na podlagi člena 42 Listine o temeljnih pravicah – vsaj delnega dostopa do zahtevanih dokumentov. Komisija naj bi s tem, da je pavšalno in popolnoma zavrnila dostop, odvzela polni učinek pravici dostopa do dokumentov, ki je varovana kot temeljna pravica, ter Uredbi št. 1049/2001.


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/27


Tožba, vložena 2. oktobra 2011 – European Dynamics Luxembourg in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-536/11)

2011/C 355/48

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: European Dynamics Luxembourg SA (Ettelbrück, Luksemburg), European Dynamics Belgium SA (Bruselj, Belgija), Evropaïki Dynamiki - Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnika: N. Korogiannakis in M. Dermitzakis, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Odločba Urada za publikacije Evropske unije, s katero so bile tožeče stranke na podlagi ponudbe, ki so jo predložile v okviru odprtega javnega razpisa št. AO 10340 (sklopi 1, 3 in 4) „Računalniške storitve – razvoj programske opreme, vzdrževanje, svetovanje in pomoč za različne vrste aplikacij IT“ (1), izbrane za tretjega pogodbenika v kaskadnem sistemu za sklopa 1 in 4 ter za drugega pogodbenika v kaskadnem sistemu za sklop 3, ki je bila tožečim strankam poslana z dopisom z dne 22. julija 2011, in vse povezane odločbe Urada, vključno s tistimi o oddaji naročila prvemu in drugemu kaskadnemu pogodbeniku, naj se razglasijo za nične; in

Uradu za publikacije Evropske unije naj se naloži plačilo škode zaradi izgube priložnosti ter škode zaradi zmanjšanja ugleda in verodostojnosti tožečih strank v znesku 3 450 000 EUR; in

Uradu za publikacije Evropske unije naj se naloži plačilo pravnih in drugih stroškov in izdatkov tožečih strank, ki so jim nastali v povezavi s to tožbo.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe za vsak sklop navajajo tri tožbene razloge.

1.

S prvim tožbenim razlogom zatrjujejo,

da je Urad za publikacije Evropske unije kršil obveznost obrazložitve, da ni primerno razkril, zakaj je bila ponudba uspešnega ponudnika ugodnejša od njihove in da na splošno ni ravnal v skladu z določbami člena 100(2) finančne uredbe;

2.

Z drugim tožbenim razlogom zatrjujejo,

da Urad za publikacije Evropske unije ni upošteval razpisnih pogojev in da je uporabil merilo za dodelitev v nasprotju s členom 97 finančne uredbe in členom 138 izvedbenih pravil;

3.

S tretjim tožbenim razlogom zatrjujejo

očitne napake pri presoji, nejasne in nepodprte navedbe ocenjevalne komisije, naknadno spremembo meril za dodelitev, navedenih v javnem razpisu, nepravočasno sporočitev novih meril ponudnikom in pomešanje izbirnih meril in meril za dodelitev.


(1)  UL 2011/S 66 – 106099.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/27


Tožba, vložena 14. oktobra 2011 – Ghreiwati proti Svetu

(Zadeva T-543/11)

2011/C 355/49

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Emad Ghreiwati (Al Maliki, Sirija) (zastopnik: P.-F. Gaborit, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep 2011/522/SZVP, Uredbo (EU) št. 878/2011, Sklep 2011/628/SZVP in Uredbo (EU) št. 950/2011 Sveta Evropske unije razglasi za nične v delih, ki zadevajo Emada GHREIWATIJA

Svetu Evropske Unije naloži plačilo vseh stroškov postopka na tej stopnji.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v podporo tožbi navaja dva tožbena razloga:

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na neobstoj obrazložitve ter kršitev pravice do obrambe in pravice do učinkovitega pravnega sredstva, ker:

naj iz izpodbijanih aktov, s katerimi se je ime tožeče stranke uvrstilo na seznam oseb, ki jih zadevajo omejevalni ukrepi proti Siriji, ne bi bila razvidna obrazložitev omejevalnega ukrepa proti njej;

naj o sklepih Sveta ne bi bila obveščena in

naj tožeči stranki kljub zahtevi, naslovljeni na Svet Evropske unije, še vedno ne bi bili sporočeni dejavniki, upoštevani pri utemeljitvi omejevalnih ukrepov, ki jo zadevajo.

2.

Drugi tožbeni razlog, naveden podredno, se nanaša na očitno napako pri presoji, ker naj tožeči stranki niti na podlagi tega, da je predsednik industrijske zbornice Damaska, niti na podlagi tega, da je družbenik v družbi Zouheir GHREIWATI, ne bi bilo mogoče očitati ekonomske podpore sirskemu režimu.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/28


Tožba, vložena 14. oktobra 2011 – Stichting Greenpeace Nederland in PAN Europe proti Komisiji

(Zadeva T-545/11)

2011/C 355/50

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Stichting Greenpeace Nederland (Amsterdam, Nizozemska) in Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) (Bruselj, Belgija) (zastopnik: B. Kloostra, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Ugotovi naj se, da sklep Komisije z dne 10. avgusta 2011 krši Aarhuško konvencijo o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, Uredbo (ES) št. 1049/2001 (1) in Uredbo (ES) št. 1367/2006 (2);

sklep Komisije z dne 10. avgusta 2011 naj se razglasi za ničen, in

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki tožbo opirata na tri tožbene razloge.

1.

V prvem tožbenem razlogu tožeči stranki navajata, da člen 4(5) Uredbe (ES) št. 1049/2001 državam članicam ne daje pravice do veta in da zato toženi stranki ni treba podati odgovora na stališče države članice o tem, ali se izjema iz člena 4(2) te uredbe uporablja za zahtevo za dostop do informacij, ki sta jo vložili tožeči stranki.

2.

V drugem tožbenem razlogu tožeči stranki navajata, da se izjeme od obveznosti razkritja iz člena 4(2), prva alinea, Uredbe (ES) št. 1049/2001 ne sme uporabiti, ker prevlada javni interes za razkritje zahtevane informacije, saj so pogoji iz člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006 v tem primeru izpolnjeni.

3.

V tretjem tožbenem razlogu tožeči stranki navajata, da izpodbijani sklep ni v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 1049/2001 in členom 4 Aarhuške konvencije, ker:

tožena stranka ni ocenila dejanske nevarnosti nastanka škode za poslovne interese, na katere se sklicuje, z razkritjem zahtevane informacije, in

tožena stranka ni uravnotežila zadevnih poslovnih interesov s splošnim interesom za razkritje okoljske informacije, kot je to navedeno v členu 4(4), drugi pododstavek, Aarhuške konvencije.

Tožeči stranki navajata tudi, da je treba v primeru, da Aarhuške konvencije ni mogoče neposredno uporabiti, člen 4(2) Uredbe (ES) št. 1049/2001 uporabiti skladno s konvencijo, če je to mogoče.


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).

(2)  Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (UL L 264, str. 13).


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/28


Tožba, vložena 11. oktobra 2011 – Technion – Israel Institute of Technology in Technion Research & Development proti Komisiji

(Zadeva T-546/11)

2011/C 355/51

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeči stranki: Technion – Israel Institute of Technology (Haifa, Izrael) in Technion Research & Development Foundation Ltd (Haifa) (zastopnika: D. Grisay in D. Piccininno, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

sprejme tožbo za razglasitev ničnosti na podlagi člena 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

jo razglasi za dopustno,

tožbo razglasi za utemeljeno in sklep Generalnega direktorata za informacijsko družbo in medije Evropske komisije z dne 2. avgusta 2011 razglasi za ničen,

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V podporo tožbi tožeče stranke navajajo tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog, ki se nanaša na bistvene kršitve postopka, je razdeljen na dva dela, ki temeljita na:

neobstoju in nezadostnosti obrazložitve, ker naj Komisija za dve od štirih zadevnih pogodb ne bi navedla obrazložitve in dokazov, na podlagi katerih izpodbijani sklep določa prilagoditev upravičenih stroškov;

na kršitvi pravice do obrambe, ker naj bi Komisija nasprotovala, da se družba Technion – Israel Institute of Technology seznani z dokumenti, na katerih temelji izpodbijani sklep, in jih komentira.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na očitno napako pri presoji, ker naj izpodbijani sklep na podlagi predloženih elementov ne bi dokazoval, da storitve, katerih povračilo zahteva Komisija, niso bile dejansko opravljene.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev načel legitimnih pričakovanj in sorazmernosti, ker je Komisija:

sprejela sklep o prilagoditvi upravičenih stroškov, čeprav naj bi višino stroškov potrdila v fazi priprave navedenih projektov pred podpisom pogodbe in

zahtevala prilagoditev upravičenih stroškov za toliko, kolikor presegajo znesek, za katerega meni, da je predložila dokaze.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/30


Tožba, vložena 22. julija 2011 – ZZ proti Sodišču Evropske unije

(Zadeva F-71/11)

2011/C 355/52

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: J.-M. Bauler, odvetnik)

Tožena stranka: Sodišče Evropske unije

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti ocenjevalnega poročila za tožečo stranko za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 in naložitev toženi strani, naj plača odškodnino za nematerialno škodo.

Predlogi tožeče stranke

ocenjevalno poročilo za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 naj se razglasi za nično; podredno, ocena z dne 9. septembra 2009, dodeljena po razglasitvi ničnosti prejšnjega ocenjevalnega poročila za isto obdobje, naj se razveljavi;

odločba o zavrnitvi ugovora z dne 14. aprila 2011 naj se razglasi za nično;

toženi stranki naj se naloži plačilo 50 000 EUR iz naslova povrnitve nepremoženjske škode;

Sodišču Evropske unije naj se naloži plačilo stroškov.


3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 355/30


Tožba, vložena 28. septembra 2011 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-94/11)

2011/C 355/53

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: H. Mannes, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe EPSO, da ponovno odpre javni natečaj EPSO/AD/26/05 in tožečo stranko povabi k novemu ustnemu preizkusu, ter razglasitev ničnosti odločbe, da se jo izključi iz tega javnega natečaja, ker se ni udeležila tega preizkusa.

Predlogi tožeče stranke

Tožeča stranka predlaga, naj

se odločbi tožene stranke z dne 11. februarja in 12. avgusta 2011 razglasita za nični,

se vabilo k ustnemu preizkusu z dne 14. januarja 2011 razglasi za nezakonito,

se ugotovi, da individualen ponovni preizkus tožeče stranke ni primeren, da bi se odpravila bistvena kršitev postopka, ki je bila ugotovljena v zadevi F-5/08,

se ugotovi, da lahko tožena stranka vpiše tožečo stranko na rezervni seznam tudi brez ponovnega preizkusa,

se ugotovi, da mora tožena stranka primerno povrniti škodo, ki jo je tožeča stranka utrpela zaradi poteka časa, in se izogniti kakršni koli diskriminaciji tožeče stranke v primerjavi z uspešnimi kandidati,

se toženi stranki naložijo stroški postopka,

se iz previdnosti izda zamudna sodba.