ISSN 1725-5244

doi:10.3000/17255244.C_2011.047.slv

Uradni list

Evropske unije

C 47

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 54
15. februar 2011


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 047/01

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 047/02

Menjalni tečaji eura

3

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2011/C 047/03

Povzetek podatkov, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 736/2008 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov ( 1 )

4

2011/C 047/04

Povzetek podatkov, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 736/2008 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov ( 1 )

7

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Evropska komisija

2011/C 047/05

Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

10

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2011/C 047/06

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6019 – APMT/Bolloré/Meridian Port Services) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

11

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2011/C 047/07

Objava vloge v skladu s členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

12

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

15.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/1


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 47/01

Datum sprejetja odločitve

17.11.2010

Referenčna številka državne pomoči

N 144/10

Država članica

Nizozemska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

O&O-steun aan Rekkof

Pravna podlaga

Kaderwet EZ-subsidies; O&O-programma Civiele Vliegtuigontwikkeling

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Raziskave in razvoj, Sektorski razvoj

Oblika pomoči

Povratna sredstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 19,72 mìlijona EUR

Intenzivnost

33 %

Trajanje

Do 31.12.2012

Gospodarski sektorji

Predelovalna industrija

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministerie van Economische Zaken

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

10.12.2010

Referenčna številka državne pomoči

N 336/10

Država članica

Avstrija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Pravna podlaga

Sonderrichtlinie Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Sektorski razvoj

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Načrtovani letni izdatki 10 mio. EUR

Skupni znesek načrtovane pomoči 26 mio. EUR

Intenzivnost

75 %

Trajanje

1.1.2011–31.12.2013

Gospodarski sektorji

Pošta in telekomunikacije

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Ghegastrabe 1

1030 Wien

ÖSTERREICH

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

15.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/3


Menjalni tečaji eura (1)

14. februarja 2011

2011/C 47/02

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3440

JPY

japonski jen

112,15

DKK

danska krona

7,4568

GBP

funt šterling

0,84000

SEK

švedska krona

8,7562

CHF

švicarski frank

1,3065

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,8770

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

24,235

HUF

madžarski forint

272,35

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7058

PLN

poljski zlot

3,9436

RON

romunski leu

4,2490

TRY

turška lira

2,1460

AUD

avstralski dolar

1,3430

CAD

kanadski dolar

1,3280

HKD

hongkonški dolar

10,4735

NZD

novozelandski dolar

1,7797

SGD

singapurski dolar

1,7233

KRW

južnokorejski won

1 511,82

ZAR

južnoafriški rand

9,8273

CNY

kitajski juan

8,8662

HRK

hrvaška kuna

7,4120

IDR

indonezijska rupija

11 978,93

MYR

malezijski ringit

4,1026

PHP

filipinski peso

58,667

RUB

ruski rubelj

39,3787

THB

tajski bat

41,368

BRL

brazilski real

2,2438

MXN

mehiški peso

16,1932

INR

indijska rupija

61,1520


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

15.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/4


Povzetek podatkov, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 736/2008 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 47/03

Št. pomoči: XF 18/10

Država članica: Irska

Regija/Organ, ki dodeli pomoč: An Bord Iascaigh Mhara

Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Aquaculture Innovation and Technology Scheme

Pravna podlaga: Sea Fisheries Act 1952 (No 7 of 1952)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali dodeljeni znesek ad hoc pomoči: 700 000 EUR letno v obdobju od 2010 do 2014

Največja intenzivnost pomoči: 40 % upravičenih odhodkov za investicijske projekte zasebnega sektorja

Datum začetka veljavnosti:

Trajanje sheme ali individualne pomoči (najpozneje do 30. junija 2014). Navedite:

po shemi: Pomoč se dodeljuje: do 30. junija 2014,

v primeru ad hoc pomoči: Pričakovani datum zadnjega plačila obroka: ni relevantno.

Cilj pomoči: Cilji sheme za razvoj inovacij in tehnologij v akvakulturi so namenjeni spodbujanju investicij v inovativno tehnologijo in preizkušanju takšnih tehnologij pod tržnimi pogoji z namenom doseganja boljše učinkovitosti in konkurenčnosti, ugotavljanju ekonomskih in tehničnih zmožnosti novih akvakulturnih področij in vrst, podpiranju ukrepov za izboljšanje dolgoročnosti okoljske trajnosti, investiranju v ukrepe za izboljšanje zdravja in dobrega počutja rib in kakovosti izdelkov, razvijanju izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu v sektorju akvakulture, izpopolnjevanju veščin in znanj znotraj gospodarskega sektorja ter integraciji in harmonizaciji sektorja akvakulture z obalnimi skupnostmi in podeželjem.

Navedite, kateri členi od 8 do 24 so uporabljeni: Člena 11 in 21

Zadevna dejavnost: Investiranje v inovativno tehnologijo in preizkušanje takšnih tehnologij pod tržnimi pogoji z namenom doseganja boljše učinkovitosti in konkurenčnosti, ugotavljanje ekonomskih in tehničnih zmožnosti novih akvakulturnih področij in vrst, podpiranje ukrepov za izboljšanje dolgoročnosti okoljske trajnosti, investiranje v ukrepe za izboljšanje zdravja in dobrega počutja rib in kakovosti izdelkov, razvijanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu v sektorju akvakulture, izpopolnjevanje veščin in znanj znotraj gospodarskega sektorja ter integracija in harmonizacija sektorja akvakulture z obalnimi skupnostmi in podeželjem.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

An Bord Iascaigh Mhara

PO Box 12

Crofton Road

Dún Laoghaire

Co. Dublin

IRELAND

Spletni naslov, kjer je na voljo celotno besedilo sheme ali merila in pogoji, v skladu s katerimi se dodeli ad-hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.bim.ie

Utemeljitev: Navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: Financiranje, dodeljeno Irski v okviru Evropskega sklada za ribištvo, je predvsem namenjeno umiku plovil iz obratovanja. Razvoj sektorja akvakulture financira irska vlada iz letne prerazporeditve sredstev Exchequer, v skladu z odobritvijo organa An Bord Iascaigh Mhara ter Oddelka za kmetijstvo, ribištvo in prehrano.

Št. pomoči: XF 23/10

Država članica: Irska

Regija/Organ, ki dodeli pomoč: An Bord Iascaigh Mhara

Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Aquaculture Innovation and Technology Scheme

Pravna podlaga: Sea Fisheries Act 1952 (No 7 of 1952)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali dodeljeni znesek ad hoc pomoči: 700 000 EUR letno v obdobju od 2010 do 2014

Največja intenzivnost pomoči: 40 % upravičenih odhodkov za investicijske projekte zasebnega sektorja

Datum začetka veljavnosti:

Trajanje sheme ali individualne pomoči (najpozneje do 30. junija 2014). Navedite:

po shemi: Pomoč se dodeli: do 30. junija 2014,

v primeru ad hoc pomoči: Pričakovani datum zadnjega plačila obroka: ni relevantno.

Cilj pomoči: Cilji sheme za razvoj inovacij in tehnologij v akvakulturi so namenjeni spodbujanju investicij v inovativno tehnologijo in preizkušanju takšnih tehnologij pod tržnimi pogoji z namenom doseganja boljše učinkovitosti in konkurenčnosti, ugotavljanju ekonomskih in tehničnih zmožnosti novih akvakulturnih področij in vrst, podpiranju ukrepov za izboljšanje dolgoročnosti okoljske trajnosti, investiranju v ukrepe za izboljšanje zdravja in dobrega počutja rib in kakovosti izdelkov, razvijanju izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu v sektorju akvakulture, izpopolnjevanju veščin in znanj znotraj gospodarskega sektorja ter integraciji in harmonizaciji sektorja akvakulture z obalnimi skupnostmi in podeželjem.

Navedite, kateri členi od 8 do 24 so uporabljeni: Člena 11 in 21

Zadevna dejavnost: Investiranje v inovativno tehnologijo in preizkušanje takšnih tehnologij pod tržnimi pogoji z namenom doseganja boljše učinkovitosti in konkurenčnosti, ugotavljanje ekonomskih in tehničnih zmožnosti novih akvakulturnih področij in vrst, podpiranje ukrepov za izboljšanje dolgoročnosti okoljske trajnosti, investiranje v ukrepe za izboljšanje zdravja in dobrega počutja rib in kakovosti izdelkov, razvijanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu v sektorju akvakulture, izpopolnjevanje veščin in znanj znotraj gospodarskega sektorja ter integracija in harmonizacija sektorja akvakulture z obalnimi skupnostmi in podeželjem.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

An Bord Iascaigh Mhara

PO Box 12

Crofton Road

Dún Laoghaire

Co. Dublin

IRELAND

Spletni naslov, kjer je na voljo celotno besedilo sheme ali merila in pogoji, v skladu s katerimi se dodeli ad-hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.bim.ie

Utemeljitev: Navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: Financiranje, dodeljeno Irski v okviru Evropskega sklada za ribištvo, je predvsem namenjeno umiku plovil iz obratovanja. Razvoj sektorja akvakulture financira irska vlada iz letne prerazporeditve sredstev Exchequer, v skladu z odobritvijo organa An Bord Iascaigh Mhara ter Oddelka za kmetijstvo, ribištvo in prehrano.

Št. pomoči: XF 36/10

Država članica: Irska

Regija/Organ, ki dodeli pomoč: An Bord Iascaigh Mhara

Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Seafood Graduate Development Scheme

Pravna podlaga: Sea Fisheries Act 1952 (No 7 of 1952)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali dodeljeni znesek ad hoc pomoči: 250 000 EUR

Največja intenzivnost pomoči: Do največ 40 % stroškov upravičenih projektov zasebnega sektorja in do 100 % stroškov projektov javnega sektorja, ki jih v okviru skupnega interesa izvedejo javni organi in/ali raziskovalne inštitucije.

Datum začetka veljavnosti: Operativni datum: 1. november 2010

Trajanje sheme ali individualne pomoči (najpozneje do 30. junija 2014). Navedite:

po shemi: Pomoč se dodeljuje do 30. junija 2014,

v primeru ad hoc pomoči: Pričakovani datum zadnjega plačila obroka: ni relevantno.

Cilj pomoči: Namen pomoči je podpreti razvoj sektorja z zaposlovanjem diplomantov na področju podjetništva/marketinga in spodbujanjem razvoja novih izdelkov iz morskih sadežev.

Shema se financira v skladu s členi 17, 21 in 23 Uredbe Komisije (ES) št. 736/2008 z dne 22. julija 2008.

Navedite, kateri členi od 8 do 24 so uporabljeni: Členi 17, 21 in 23.

Zadevna dejavnost: Proizvodnja morskih sadežev, sektor obdelave in maloprodaje

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

An Bord Iascaigh Mhara

PO Box 12

Crofton Road

Dún Laoghaire

Co. Dublin

IRELAND

Spletni naslov, kjer je na voljo celotno besedilo sheme ali merila in pogoji, v skladu s katerimi se dodeli ad-hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.bim.ie/templates/text_content.asp?node_id=1085

Utemeljitev: Navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: Financiranje, dodeljeno Irski v okviru Evropskega sklada za ribištvo, je predvsem namenjeno za druge ukrepe, zlasti za umik plovil iz obratovanja, financiranje okolju prijaznih sistemov za ribištvo, upravljanje obalnega ribištva in krepitvi osi 4 (razvoj obalnih skupnosti).


15.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/7


Povzetek podatkov, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 736/2008 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 47/04

Št. pomoči: XF 19/10

Država članica: Španija

Regija/organ, ki dodeli pomoč: Comunitat Valenciana/Generalitat

Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Guardamar del Segura y la Cofradía de pescadores de Guardamar del Segura para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento de Guardamar del Segura y la Cofradía de pescadores de Guardamar del Segura para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Načrtovani letni izdatki po shemi ali znesek dodeljene ad hoc pomoči: 10 000 EUR

Največja intenzivnost pomoči: 50 % upravičenih izdatkov (preostalih 50 % bo financiranih iz proračuna Ayuntamiento de Guardamar del Segura (občinski svet Guardamar del Segura))

Datum začetka veljavnosti:

Trajanje sheme ali individualne pomoči; označiti:

v skladu s shemo: datum, do katerega je lahko pomoč dodeljena;

X

če gre za ad hoc pomoč: predvideni datum izplačila zadnjega obroka: 31. december 2010

Cilj pomoči: razvoj politike izboljševanja kakovosti in vrednosti, razvoj novih trgov ali oglaševalskih kampanj za sveže ribiške proizvode

Navedite, kateri od členov od 8 do 24 se uporablja: člen 20

Zadevna dejavnost: promocija svežih ribiških proizvodov

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Generalitat de la Comunitat Valenciana

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Spletni naslov, na katerem je na voljo celotno besedilo sheme oziroma merila in pogoji, na podlagi katerih se dodeli ad hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/aytoguardamar2010.pdf

Utemeljitev: navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: pomoč financira Generalitat (regionalna vlada) iz lastnih sredstev in ni sofinancirana s strani ESR ter torej ni vključena v operativni program za ribištvo za Španijo.

Št. pomoči: XF 20/10

Država članica: Španija

Regija/organ, ki dodeli pomoč: Comunitat Valenciana/Generalitat

Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Gandía y la Cofradía de pescadores de Gandía para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento de Gandía y la Cofradía de pescadores de Gandía para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Načrtovani letni izdatki po shemi ali znesek dodeljene ad hoc pomoči: 10 000 EUR

Največja intenzivnost pomoči: 50 % upravičenih izdatkov (preostalih 50 % bo financiranih iz proračuna Ayuntamiento de Gandía (občinski svet Gandía))

Datum začetka veljavnosti:

Trajanje sheme ali individualne pomoči; označiti:

v skladu s shemo: datum, do katerega je lahko pomoč dodeljena;

X

če gre za ad hoc pomoč: predvideni datum izplačila zadnjega obroka: 31. december 2010

Cilj pomoči: razvoj politike izboljševanja kakovosti in vrednosti, razvoj novih trgov ali oglaševalskih kampanj za sveže ribiške proizvode

Navedite, kateri od členov od 8 do 24 se uporablja: člen 20

Zadevna dejavnost: promocija svežih ribiških proizvodov

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Generalitat de la Comunitat Valenciana

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Spletni naslov, na katerem je na voljo celotno besedilo sheme oziroma merila in pogoji, na podlagi katerih se dodeli ad hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/aytoguardamar2010.pdf

Utemeljitev: navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: pomoč financira Generalitat (regionalna vlada) iz lastnih sredstev in ni sofinancirana s strani ESR ter torej ni vključena v operativni program za ribištvo za Španijo.

Št. pomoči: XF 21/10

Država članica: Španija

Regija/organ, ki dodeli pomoč: Comunitat Valenciana/Generalitat

Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Benicarló y la Cofradía de pescadores de Benicarló para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento de Benicarló y la Cofradía de pescadores de Benicarló para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Načrtovani letni izdatki po shemi ali znesek dodeljene ad hoc pomoči: 10 000 EUR

Največja intenzivnost pomoči: 50 % upravičenih izdatkov (preostalih 50 % bo financiranih iz proračuna Ayuntamiento de Benicarló (občinski svet Benicarló))

Datum začetka veljavnosti:

Trajanje sheme ali individualne pomoči; označiti:

v skladu s shemo: datum, do katerega je lahko pomoč dodeljena;

X

če gre za ad hoc pomoč: predvideni datum izplačila zadnjega obroka: 31. december 2010

Cilj pomoči: razvoj politike izboljševanja kakovosti in vrednosti, razvoj novih trgov ali oglaševalskih kampanj za sveže ribiške proizvode

Navedite, kateri od členov od 8 do 24 se uporablja: člen 20

Zadevna dejavnost: promocija svežih ribiških proizvodov

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Generalitat de la Comunitat Valenciana

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Spletni naslov, na katerem je na voljo celotno besedilo sheme oziroma merila in pogoji, na podlagi katerih se dodeli ad hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/aytoguardamar2010.pdf

Utemeljitev: navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: pomoč financira Generalitat (regionalna vlada) iz lastnih sredstev in ni sofinancirana s strani ESR ter torej ni vključena v operativni program za ribištvo za Španijo.

Št. pomoči: XF 22/10

Država članica: Španija

Regija/organ, ki dodeli pomoč: Comunitat Valenciana/Generalitat

Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Denía y la Cofradía de pescadores de Denía para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento de Denía y la Cofradía de pescadores de Denía para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana

Načrtovani letni izdatki po shemi ali znesek dodeljene ad hoc pomoči: 10 000 EUR

Največja intenzivnost pomoči: 50 % upravičenih izdatkov (preostalih 50 % bo financiranih iz proračuna Ayuntamiento de Denía (občinski svet Denía))

Datum začetka veljavnosti:

Trajanje sheme ali individualne pomoči; označiti:

v skladu s shemo: datum, do katerega je lahko pomoč dodeljena;

X

če gre za ad hoc pomoč: predvideni datum izplačila zadnjega obroka: 31. december 2010

Cilj pomoči: razvoj politike izboljševanja kakovosti in vrednosti, razvoj novih trgov ali oglaševalskih kampanj za sveže ribiške proizvode

Navedite, kateri od členov od 8 do 24 se uporablja: člen 20

Zadevna dejavnost: promocija svežih ribiških proizvodov

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Generalitat de la Comunitat Valenciana

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Spletni naslov, na katerem je na voljo celotno besedilo sheme oziroma merila in pogoji, na podlagi katerih se dodeli ad hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/aytoguardamar2010.pdf

Utemeljitev: navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: pomoč financira Generalitat (regionalna vlada) iz lastnih sredstev in ni sofinancirana s strani ESR ter torej ni vključena v operativni program za ribištvo za Španijo.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

Evropska komisija

15.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/10


Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

2011/C 47/05

1.   Komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom, iztekli na dan, naveden v spodnji preglednici, kot je predvideno v členu 2 Izvedbene uredbe Sveta (ES) št. 1202/2009 (1) o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz furfuril alkohola s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

2.   Postopek

Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se zaradi izteka ukrepov damping in škoda verjetno nadaljevala ali ponovila.

Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, bodo uvozniki, izvozniki, zastopniki države izvoznice in proizvajalci Unije dobili priložnost, da razširijo ali spodbijejo zadeve iz zahtevka za pregled ali dajo pripombe k njim.

3.   Rok

Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega predložijo pisni zahtevek za pregled Evropski komisiji, Generalnemu direktoratu za trgovino (enota H-1), N-105 4/92, B-1049 Bruselj (2), kadar koli po datumu objave tega obvestila, vendar najpozneje tri mesece pred datumom iz razpredelnice.

4.   To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (3).

Izdelek

Država porekla ali izvoza

Ukrepi

Sklicevanje

Datum izteka

furfuril alkohol

Ljudska republika Kitajska

protidampinška dajatev

Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 1202/2009 (UL L 323, 10.12.2009, str. 48)

10.12.2011


(1)  UL L 323, 10.12.2009, str. 48.

(2)  Faks +32 22956505.

(3)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

15.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/11


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6019 – APMT/Bolloré/Meridian Port Services)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 47/06

1.

Komisija je 8. februarja 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje APM Terminals BV („APMT“), ki pripada skupini AP Møller-Maersk A/S („APMM“, Danska), in podjetje Bolloré SA („Bolloré“, Francija) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Meridian Port Services Limited („Meridian Port Services“, Gana).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za APMM: razvoj in upravljanje terminalov za zabojnike in povezanih dejavnosti po celem svetu, linijski prevoz zabojnikov, kopenski prevoz in logistika, luška vleka, tankerji, iskanje in proizvodnja nafte in zemeljskega plina, prodaja na drobno in zračni prevoz,

za Bolloré: storitve prevoza in logistike po celem svetu, proizvodnja plastičnih folij, avtomati za vozovnice, akumulatorji in električna vozila, distribucija goriva v Evropi, komunikacije in mediji, oglaševanje in komercializacija plantaž v Kamerunu, Združenih državah Amerike in Franciji,

za Meridian Port Services: razvoj, upravljanje in delovanje terminalov za zabojnike v pristanišču Tema Port v Gani ter s tem povezane storitve.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6019 – APMT/Bolloré/Meridian Port Services na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


DRUGI AKTI

Evropska komisija

15.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/12


Objava vloge v skladu s členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

2011/C 47/07

V skladu s členom 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper vlogo. Izjave o ugovoru mora Komisija prejeti v šestih mesecih od dneva te objave.

ENOTNI DOKUMENT

UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006

LOUGH NEAGH EEL

ES št.: UK-PGI-0005-0796-10.02.2010

ZGO ( X ) ZOP ( )

1.   Ime:

„Lough Neagh Eel“

2.   Država članica ali tretja država:

Združeno kraljestvo

3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila:

3.1   Vrsta proizvoda:

Skupina 1.7

Sveže ribe, mehkužci in raki ter iz njih pridobljeni proizvodi

3.2   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1:

Lough Neagh Eel je ime, ki se uporablja za rumene (lokalno poznane kot rjave) in tudi za srebrne (dozorele) divje jegulje vrste Anguilla anguilla (evropska jegulja), ulovljene na opredeljenem območju. Ta vloga zajema le sveže jegulje.

Jegulje Lough Neagh imajo naslednje značilnosti:

so velike (dolge so najmanj 40 cm, tehtajo 150–600 g),

vsebujejo več maščobe kot jegulje z drugih lokacij (zrele jegulje Lough Neagh imajo približno 23 % maščobe),

mlajše „rjave/rumene jegulje“ so temno zelene z rjavim/rumenim odtenkom,

starejše „srebrne jegulje“ so črne s srebrnim odtenkom,

jegulje Lough Neagh imajo ozko glavo in kratek rep, telo pa je okroglo,

kuhano meso sveže jegulje je belo, mehko in rahlo, z okusom po zemlji.

3.3   Surovine (samo za predelane proizvode):

3.4   Krma (samo za proizvode živalskega izvora):

Krma se ne uporablja. Jegulje se hranijo v divjini.

3.5   Posebni proizvodni postopki, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju:

Na opredeljenem območju morajo biti jegulje v jezeru Lough Neagh ulovljene s parangalom ali vlečno mrežo, na spodnji reki Bann od iztoka iz jezera dalje pa s fiksnimi jezovi.

Pri predelanih proizvodih, kot je prekajena jegulja, se geografska označba (Lough Neagh Eel) nanaša na surovine, tj. sveže jegulje Lough Neagh.

3.6   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.:

3.7   Posebna pravila za označevanje:

4.   Kratka opredelitev geografskega območja:

Jezero Lough Neagh na Severnem Irskem in spodnja reka Bann, od severne obale jezera Lough Neagh do kraja Cutts at Coleraine.

5.   Povezanost z geografskim območjem:

5.1   Posebnosti geografskega območja:

Lough Neagh je največje jezero na Britanskem otočju in peto največje jezero v Evropi, saj pokriva 150 kvadratnih milj. Napajajo ga številne reke, v morje pa odteka prek spodnje reke Bann na severni obali jezera.

Zaradi velikega števila rek, ki se izlivajo v jezero, je v njem veliko sedimentnih usedlin. Te so zelo temne ter vsebujejo mulj, ilovico, organsko snov in diatomejske frustule. Mulj in ilovica izhajata predvsem iz lebdečih snovi, ki jih nosi reka, organska snov pa deloma iz virov povodja in deloma iz snovi, ki nastanejo v jezeru. Te usedline so zaradi svojih značilnosti in velikosti primerno naravno okolje za številne nevretenčarje, predvsem za ličinke trzače (Chironomidae), za katere je znano, da prevladujejo pri bentoških skupnostih v jezeru in so pretežni del prehrane jegulj.

Jezero je bogato s hranilnimi snovmi (hipertrofično), krožeči vetrovi pa ga stalno zračijo, kar zagotavlja, da v toplejših mesecih ne pride do kritične izgube kisika zaradi s hranilnimi snovmi bogate narave jezera.

Jegulje se selijo iz Sargaškega morja proti severu z Zalivskim tokom čez Atlantski ocean. Sledijo Severnoatlantskemu toku navzgor proti Irski. Na severni obali Severne Irske pri kraju Coleraine pridejo do območij, ki jih ob bibavici doseže reka Bann, kjer jih ulovijo in v tovornjakih prepeljejo do jezera Lough Neagh ali pa tja priplavajo same. Ko pridejo v jezero, se zaustavijo, tam se hranijo in zorijo, dokler niso pripravljene za vrnitev v Sargaško morje, kjer se drstijo. Ko dozorijo, se prenehajo prehranjevati in nagonsko vrnejo na svoje drstišče. Edina neposredna pot, po kateri se jegulje vrnejo v morje, je spodnja reka Bann.

Jegulje Lough Neagh se lovijo na tri tradicionalne načine; dve metodi se uporabljata za rumene jegulje, tretja pa za srebrne:

Rumene jegulje

Metoda lovljenja s parangalom

Ribiči namestijo do štiri najlonske vrvi, ki so dolge približno 1 miljo, na vsaki pa je pritrjenih približno 400 trnkov z vabo. Te vrvi potem naslednji dan v zgodnjih jutranjih urah „dvignejo“. Vrv ročno potegnejo na krov, vse ulovljene jegulje pa shranijo v sodih, skozi katere se prečrpava sveža voda, da se čim bolj zmanjša smrtnost.

Ulov odpeljejo na obalo, kjer vse jegulje, ki so krajše od 16 inčev (40 cm), v skladu s predpisi Ribiške zadruge Lough Neagh vrnejo v jezero, da zagotovijo trajnostne staleže za prihodnost.

Vlečna mreža

Gre za ročno vlečenje mrež do 90 jardov (82,3 m) daleč in 18 jardov (16,5 m) globoko. Hidravlični vlačilci vrš se uporabljajo za dvig vrvi, pritrjenih na mreže, same mreže pa je treba vleči ročno in ne s čolnom. Pri jeguljah je vlečenje prepovedano, zato da se zaščiti jezersko dno.

Ribiči se pri ugotavljanju območij najboljšega ulova v spreminjajočih se okoljskih in vremenskih razmerah pogosto zanašajo na izkušnje in temeljito poznavanje jezera.

Ko jegulje pripeljejo na obalo, jih najprej razvrstijo in tiste, ki so krajše od 40 cm, vrnejo v jezero, kar je del trajnostnega upravljanja staleža jegulj. Drugi ukrepi trajnostnega gospodarjenja s staležem vključujejo zaprto sezono, ko je ribolov prepovedan, in dnevno ribolovno kvoto.

Srebrne jegulje

Srebrne jegulje, ki so dozorele v Lough Neaghu, se nagonsko začnejo seliti severno proti morski obali in naprej v Sargaško morje, kjer se drstijo.

Srebrne jegulje je dovoljeno loviti le od 1. junija do konca februarja.

Lovijo jih s fiksnimi jezovi pri kraju Toome (Toomebridge), ki je ob izhodu na severni obali jezera Lough Neagh, in v mestu Kilrea ob spodnji reki Bann, ki je od Lough Neagha oddaljeno približno 15 milj.

Srebrne jegulje se selijo le v zavetju teme, zato jih lovijo ponoči, tako da pri jezovih v reko potopijo velike mreže tipa „coghill“. Vsaka mreža je v bližini zbirne cisterne, ki je postavljena v vodi in v katero shranijo ulovljene jegulje. Te cisterne je mogoče dvigati in spuščati, da se jih prilagodi nivoju vode v reki, ki je odvisen od nihanja padavin.

Jegulje nato odpeljejo v zadružno tovarno, kjer jih razvrstijo, potem pa odpeljejo naprej, podobno kot pri rumenih jeguljah.

Trajnostnost in upravljanje staleža

Evropska jegulja je navedena v Prilogi II h konvenciji CITES (Konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prostoživečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami). Poleg tega Uredba Sveta (ES) št. 1100/2007 o ukrepih za obnovo staleža evropske jegulje predlaga uvedbo načrtov o upravljanju njenih staležev.

Da bi zagotovili trajnostnost staleža evropske jegulje v bazenu jezera Lough Neagh in reke Bann, se uporablja načrt o upravljanju staleža jegulje, ki je bil razvit in se upravlja skupaj z Ribiško zadrugo Lough Neagh. Za ohranitev staležev veljajo številni ukrepi. Te ukrepe je mogoče praktično upravljati le prek sistema za izdajanje dovoljenj, ki ga vodi zadruga. Ni omejitev glede tega, kdo lahko zaprosi za dovoljenje. Članstvo v zadrugi ni predpogoj za pridobitev dovoljenja, če pa je dovoljenje izdano, lahko ribič postane član zadruge.

Ribiška zadruga Lough Neagh pri upravljanju trajnostnosti ribolova jegulje uporablja številne ukrepe:

nadzor izdajanja dovoljenj: zadruga vsako leto izda približno 180 dovoljenj. Med ribolovom mora biti v čolnu ves čas navzoč lastnik čolna, ki ima dovoljenje,

nadzor ribolovnih metod: jegulja se sme loviti le s parangalom ali vlečno mrežo. Določeno je največje število trnkov na vrvi. Velikost čolna in mreže sta omejena,

ribolovne kvote: za vsak čoln je določena dnevna ribolovna kvota, s katero se zagotovi, da v jezeru ne pride do prelova,

najmanjša velikost ulova: jegulje, ki so krajše od 40 cm, morajo ribiči vrniti v vodo. Če so premajhne jegulje poslane v tovarno, jih vrnejo v vodo v tovarni in lahko se odredi kazen,

upoštevanje zaprte sezone: ribolov rumene in srebrne jegulje je omejen na določena obdobja v letu, da se tako zagotovi obnovitev staležev,

varstvena služba: neprekinjeno deluje varstvena služba, ki zagotavlja, da jegulje lovijo le ribiči, ki imajo dovoljenje,

storitev „ulovi in prepelji s tovornjakom“: da se podpre selitev mladih jegulj proti notranjosti po reki Bann do jezera Lough Neagh, se jih veliko polovi v zankah za jegulje in v cisternah prepelje v jezero, da se tako poveča število mladih jegulj, ki vsako leto prispejo v jezero,

tradicionalne slamnate vrvi: slamnate vrvi so ročno izdelane in nameščene na prehode mladih jegulj, da jim pomagajo pri prehodu po reki navzgor do jezera. To povečuje stopnjo uspešnosti pri selitvi proti notranjosti do jezera,

ohranjanje „kraljičine vrzeli“ pri jezovih za srebrne jegulje: ohranja se 10-odstotna vrzel (kraljičina vrzel) pri jezovih za ribolov srebrnih jegulj, ki omogoča, da se del staleža vrne v drstišča v Sargaškem morju,

nakup mladih jegulj z drugih območij, da se dopolni naravna krepitev staleža: v zadnjih letih se je naravna selitev mladih jegulj v jezero Lough Neagh zmanjšala, zato jih zadruga kupuje z drugih območij, da potem dozorijo v jezeru. Tako pridobijo posebne značilnosti jegulj Lough Neagh.

5.2   Posebnosti proizvoda:

Jegulje Lough Neagh slovijo po vsej Evropi zaradi visoke vsebnosti maščobe (dozorele jegulje imajo približno 23 % maščobe), zaradi česar so idealne za prekajevanje. Skoraj vse jegulje iz jezera Lough Neagh se prodajo zunaj Irske. Nekaj jih gre v Billingsgate v Londonu, večina pa na Nizozemsko in v severno Nemčijo, kjer jih prekadijo.

Jegulje Lough Neagh se hranijo predvsem z ličinkami nevretenčarjev, ki prevladujejo v jezeru Lough Neagh. Zaradi take vrste prehranjevanja imajo ožjo glavo kot jegulje iz drugih regij, ki se hranijo z ribami.

Jegulje se lovijo s trajnostnimi ribolovnimi tehnikami, ki zagotavljajo dobro upravljanje ribolova jegulj.

5.3   Vzročna povezanost geografskega območja s kakovostjo ali značilnostmi proizvoda (pri ZOP) oziroma z določeno kakovostjo, slovesom ali drugimi značilnostmi proizvoda (pri ZGO):

Osnovna povezava z geografskim območjem so dolgoletna tradicija in tehnike, ki se uporabljajo pri ribolovu jegulj na opredeljenem geografskem območju. Poleg tega vloga temelji na slovesu jegulj Lough Neagh, ker imajo višjo vsebnost maščob kot jegulje z drugih območij.

Lough Neagh je največje sladkovodno jezero na Britanskem otočju, ki se lahko pohvali s posebnimi značilnostmi, kot so opisane v razdelku 5.1, zaradi česar omogoča življenjsko okolje, ki zagotavlja hrano visoke vrednosti, kar prispeva k edinstveni visoki vsebnosti maščob pri jeguljah iz tega jezera.

Dolgoletna zgodovinska tradicija dokazuje, da so divje jegulje v jezeru Lough Neagh lovili že od bronaste dobe. Tehnika ribolova jegulj na opredeljenem geografskem območju je zelo stara in te metode se uporabljajo še danes.

Ribiči še vedno uporabljajo mnoge tradicionalne metode, ki so jih uporabljale že generacije pred njimi. Ribolov jegulj temelji na trajnostnih praksah, ki jih upravlja Ribiška zadruga Lough Neagh. Sprejete prakse vključujejo ohranjanje „kraljičine vrzeli“, ki jeguljam pri jezovih za njihovo lovljenje zagotavlja 10-odstotno vrzel, skozi katero se lahko srebrne (dozorele) jegulje vrnejo v drstišča v Sargaškem morju.

Pomen in sloves ribolova jegulj v jezeru Lough Neagh je bil očiten skozi celotno zgodovino. O ribičih s tega območja so bile napisane mnoge pesmi in z ribolovom jegulj so povezane številne vraže. Kip plavajočih jegulj, ki so ga pred kratkim postavili v mestu Toome, izraža pomen ribolova jegulj za lokalno zgodovino in dediščino območja.

Večina jegulj Lough Neagh se proda trgovcem iz Nizozemske, kjer jih uvrščajo med najboljše jegulje na svetu za prekajevanje. Zato je povpraševanje po jeguljah iz jezera Lough Neagh veliko, dosegajo pa veliko višjo ceno kot gojene jegulje ali jegulje, ki pridejo od drugod.

Sklic na objavo specifikacije:

(člen 5(7) Uredbe (ES) št. 510/2006)

http://www.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/lough-neagh-eel-pgi.pdf


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.