ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 256

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 49
24. oktober 2006


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Komisija

2006/C 256/1

Menjalni tečaji eura

1

2006/C 256/2

Objava vloge za spremembo na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

2

2006/C 256/3

Smernice o državni regionalni pomoči za 2007-2013 — Karta regionalnih državnih pomoči: Slovenija, Slovaška republika, Madžarska republika, Poljska ( 1 )

6

2006/C 256/4

Seznam odobrenih podjetij — Člen 92(6) Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 (prodaja vinskega alkohola za uporabo kot bioetanol v sektorju goriv v Evropski skupnosti) (Ta seznam preklicuje in nadomešča seznam, objavljen v Uradnem listu Evropske unije C 222 z dne 9. septembra 2005, str. 25)

9

2006/C 256/5

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV) — Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

11

2006/C 256/6

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics) — Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

12

2006/C 256/7

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer) ( 1 )

13

2006/C 256/8

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext) ( 1 )

14

2006/C 256/9

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4225 — CELSA/FUNDIA) ( 1 )

15

2006/C 256/0

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4150 — Abbott/Guidant) ( 1 )

15

2006/C 256/1

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4341 — FCC/Alpine) ( 1 )

16

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Informacije

Komisija

24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/1


Menjalni tečaji eura (1)

23. oktobra 2006

(2006/C 256/01)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2556

JPY

japonski jen

149,71

DKK

danska krona

7,4557

GBP

funt šterling

0,67060

SEK

švedska krona

9,2045

CHF

švicarski frank

1,5904

ISK

islandska krona

86,42

NOK

norveška krona

8,4260

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5767

CZK

češka krona

28,324

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

263,47

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6960

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,8735

RON

romunski leu

3,5363

SIT

slovenski tolar

239,61

SKK

slovaška krona

36,603

TRY

turška lira

1,8350

AUD

avstralski dolar

1,6555

CAD

kanadski dolar

1,4158

HKD

hongkonški dolar

9,7745

NZD

novozelandski dolar

1,8890

SGD

singapurski dolar

1,9785

KRW

južnokorejski won

1 204,75

ZAR

južnoafriški rand

9,6430

CNY

kitajski juan

9,9181

HRK

hrvaška kuna

7,3970

IDR

indonezijska rupija

11 507,57

MYR

malezijski ringit

4,6162

PHP

filipinski peso

62,837

RUB

ruski rubelj

33,7890

THB

tajski bat

46,761


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/2


Objava vloge za spremembo na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

(2006/C 256/02)

Ta objava podeljuje pravico do ugovora na vlogo za spremembo na podlagi člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006. Komisija mora ugovor prejeti v šestih mesecih od datuma objave.

UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006

Vloga za spremembo po členu 9 in členu 17(2)

„ESROM“

ES št.: DK/PGI/117/0329

ZOP ( ) ZGO ( X )

Zahtevane spremembe

Postavke v specifikaciji:

Image

Ime proizvoda

X

Opis

Image

Geografsko območje

X

Dokazilo o poreklu

Image

Metoda pridobivanja

X

Povezava

X

Označevanje

X

Nacionalne zahteve

Spremembe:

Opis

Esrom 20+ in Esrom 30+ sta se prej izdelovala v manjših količinah in skoraj vedno na zahtevo kupca. Ker je bila proizvodnja 20+ in 30+ tako omejena, ni bila vključena v prvotno vlogo. Evropski trg, v tem primeru na Danskem, v Nemčiji in Avstriji je v zadnjih letih doživel veliko sprememb, zlasti kar se tiče prodaje sira z nizko vsebnostjo maščob. Zato je potrebna vključitev 20+ in 30+ v paleto proizvodov, za katere je potrebna uradna zaščita.

Zaradi izboljšanja kakovosti je treba poenotiti težo in debelino sira Esrom, tako da bosta ta sedaj znašala najmanj 2 kg in 7 cm.

Dokazilo o poreklu

Ta razdelek nadomešča prejšnjega zaradi razlage zahtev o sledljivosti.

Povezava

Zgodovinsko ozadje je opisano v povezavah in ne v razdelku o dokazilu o poreklu, kot je bilo prej.

Nadzorni organ

Dodane so bile informacije glede odobritve EN45011 zasebnega nadzornega organa.

Označevanje

Razdelek glede označevanja je popravljen, tako da je treba uporabiti izraz ZGO; prav tako so vključene določbe o označevanju sira z nizko vsebnostjo maščob.

Nacionalne zahteve

Do sprememb v zvezi z nacionalnimi zahtevami je prišlo zaradi spremembe danskega odloka, zato se je moralo tudi spremeniti sklicevanje. Predpisi glede Esroma so ostali nespremenjeni.

POSODOBLJEN POVZETEK

UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006

„ESROM“

ES št.: DK/PGI/117/0329

ZOP ( ) ZGO ( X )

Ta povzetek je informativne narave. Za popolne informacije se lahko zainteresirane strani seznanijo s popolno različico specifikacije proizvoda, ki jo je mogoče dobiti pri nacionalnih organih iz razdelka 1 ali pri službah Evropske komisije (1).

1.   Odgovorni Organ Države:

Naziv:

Fødevarestyrelsen

Naslov:

Mørkhøj Bygade 19

DK-2860 Søborg

Telefon:

(45) 33 95 60 00

Telefaks:

(45) 33 95 60 01

E-naslov:

fvst@fvst.dk

2.   Vlagatelj:

Naziv:

Foreningen af Danske Osteproducenter

Naslov:

Frederiks Allé 22

DK-8000 Århus C

Telefon:

(45) 87 31 20 00

Telefaks:

(45) 87 31 20 01

Sestava:

Proizvajalci/predelovalci ( X ) Drugo ( )

3.   Vrsta proizvoda:

Razred 1.3 – Siri

4.   Specifikacija: (povzetek pogojev iz člena 4(2))

4.1   Ime: „Esrom“

4.2   Opis: Odcejen, poltrd ali trd zrel sir, pridelan iz mleka danskih krav.

Sestava:

Esrom 20+: najmanj 20 % maščob v suhi snovi, 47 % suhe snovi

Esrom 30+: najmanj 30 % maščob v suhi snovi, 48 % suhe snovi

Esrom 45+: najmanj 45 % maščob v suhi snovi, 50 % suhe snovi

Esrom 60+: najmanj 60 % maščob v suhi snovi, 57 % suhe snovi

Oblika in teža (cel sir):

Zunanjost: tanek, gumijast, rumen do rumeno-oranžen, užitna skorja s čisto, skoraj suho, tanko, rumeno-rjavo do rdečkasto rjavo tanko zunanjo plastjo. Starejši sir ima rahlo mastno površino zaradi reformirane plasti.

Barva: enako rumenkasta do bela.

Sestava: luknje neenakih oblik skladno razporejene, približno velikosti riževega zrna.

Tekstura: enotna po vsem siru. Kljub mehkosti se lahko reže z nožem.

Vonj in okus: prefinjen, kiselkast, aromatičen, s priokusom zrelosti na površini. S starostjo vonj in okus s površine sira prevlada.

Čas zorenja: najmanj 2 tedna.

4.3   Geografsko območje: Danska

4.4   Dokazilo o poreklu: Sir Esrom se prideluje izključno iz mleka, ki izvira z zadevnega geografskega območja, dokumentacijo pregleduje nadzorni organ, ki mora dokazilo o takem nadzoru predložiti akreditacijskemu organu. O vseh dobaviteljih mleka se vodi evidenca, na podlagi katere se izvršujejo plačila. Preden proizvod zapusti mlekarno, se označi, tako da je zlahka sledljiv. Označevanje nadzorujejo organi.

4.5   Metoda pridobivanja: Surovo mleko danskih krav vsebuje standardno raven maščob in je pasterizirano. Dodajo se mu fermenti in sirišče. Ko se doseže zaželena trdota, se sirnina nareže. Sledi mešanje, dogrevanje in ločevanje sirotke. Sirna zrna se preložijo v oblikovala in stisnejo. Sir se nato ohladi, nasoli in premaže s primernim premazom ter se suši v zračnem prostoru. Po zorenju sir umijejo, osušijo in zapakirajo.

4.6   Povezava: Recept so razvili menihi v Esromu v 11. in 12. stoletju. Nadalje je recept razvila nacionalna mlekarna sredi 30-ih let. Proizvodnja se je začela v Midt-sjællands Herregårdsmejeri in kasneje še v drugih mlekarnah.

V Skupnosti in tudi zunaj nje si je sir Esrom pridobil sloves specialitete danskega porekla. Sloves si je pridobil z zakonodajnimi ukrepi in prizadevanjem zveze proizvajalcev v obdobju 40 let, ki so znali ohraniti tradicionalne značilnosti proizvoda.

4.7   Nadzorni organ:

Naziv:

Steins Laboratorium A/S, Mejeridivisionen

Naslov:

Hjaltesvej 8

DK-7500 Holstebro

Telefon:

(45) 76 60 40 00

Telefaks:

(45) 76 60 40 66

E-naslov:

info@steins.dk

4.8   Označevanje: Esrom 20+, Esrom 30+, Esrom 45 + ali Esrom 60+ v skladu z vsebnostjo maščob, z dodatkom „zaščitena geografska oznaka“ ali „ZGO“.

4.9   Nacionalne zahteve: Predpisani standardi za sir Esram so navedeni v upravnem odloku št. 335 z dne 10. maja 2004 o mlečnih proizvodih.


(1)  Evropska komisija, Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja, Enota za kakovost kmetijskih proizvodov, B-1049 Bruselj.


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/6


Smernice o državni regionalni pomoči za 2007-2013 (1) — Karta regionalnih državnih pomoči: Slovenija, Slovaška republika, Madžarska republika, Poljska

(2006/C 256/03)

(Besedilo velja za EGP)

N434/06 — SLOVENIJA

Karta regionalnih državnih pomoči 1.1.2007-31.12.2013

(ki jo je odobrila Komisija dne 13.9.2006)

Koda območja

Ime območja

Zgornja meja za regionalno pomoč za naložbe (2)

(velja za velika podjetja)

1.   

Regije, upravičene do pomoči po členu 87(3)(a) Pogodbe ES do 31.12.2013

SI00

Slovenija

30 %

N469/06 — SLOVAŠKA REPUBLIKA

Karta regionalnih državnih pomoči 1.1.2007-31.12.2013

(ki jo je Komisija odobrila dne 13.9.2006)

(REGIJA NUTS ΙΙ)

(REGIJA NUTS ΙΙI)

Zgornja meja za regionalno pomoč za naložbe (3)

(Velja za velika podjetja)

1.   

Regije, upravičene do pomoči po členu 87(3)(a) Pogodbe ES za obdobje 1.1.2007-31.12.2013

SK02

Západné Slovensko

40 %

SK03

Stredné Slovensko

50 %

SK04

Východné Slovensko

50 %

2.   

Regije, upravičene do prehodnega kritja po členu 87(3)(c) Pogodbe ES za obdobje 1.1.2007-1.12.2008

SK01

Bratislavský kraj

 

LAU1-102 Okres Bratislava II

10 %

LAU1-103 Okres Bratislava III

10 %

LAU1-104 Okres Bratislava IV

10 %

LAU2-529435 Bratislava-mestská časť Čunovo

10 %

LAU2-529443 Bratislava-mestská časť Jarovce

10 %

LAU2-529494 Bratislava-mestská časť Rusovce

10 %

LAU1 – 106 Okres Malacky

10 %

LAU1 – 108 Okres Senec

10 %

N487/06 — MADŽARSKA

Državna karta regionalnih pomoči 1.1.2007-31.12.2013

(ki jo je Komisija odobrila dne 13.9.2006)

(REGIJA NUTS ΙΙ)

(REGIJA NUTS ΙΙI)

Zgornja meja za regionalno pomoč za naložbe  (4)

(Velja za velika podjetja)

1.1.2007–31.12.2010

1.1.2011–31.12.2013

1.   

Regije, upravičene do pomoči po členu 87(3)(a) Pogodbe ES

HU23

DÉL-DUNÁNTÚL

50 %

50 %

HU31

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG

50 %

50 %

HU32

ÉSZAK-ALFÖLD

50 %

50 %

HU33

DÉL-ALFÖLD

50 %

50 %

HU21

KÖZÉP-DUNÁNTÚL

40 %

40 %

HU22

NYUGAT-DUNÁNTÚL

30 %

30 %

2.   

Regije, upravičene do pomoči za območja z gospodarskim razvojem po členu 87(3)(c) Pogodbe ES

HU10

KÖZÉP-MAGYARORSZÁG

 

 

HU101 BUDAPEST

25 %

10 %

HU102 PEST

30 %

30 %

N531/06 — POLJSKA

Karta regionalnih državnih pomoči 1.1.2007-31.12.2013

(ki jo je Komisija odobrila dne 13.9.2006)

(REGIJA NUTS ΙΙ)

REGIJA NUTS IΙΙ)

Zgornja meja za regionalno pomoč za naložbe (5)

(velja za velika podjetja)

1.1.2007-31.12.2010

1.1.2011-31.12.2013

Regije, upravičene do pomoči po členu 87(3)(a) Pogodbe ES do 31.12.2013

PL11

Łódzkie

50 %

50 %

PL21

Małopolskie

50 %

50 %

PL31

Lubelskie

50 %

50 %

PL32

Podkarpackie

50 %

50 %

PL33

Świętokrzyskie

50 %

50 %

PL34

Podlaskie

50 %

50 %

PL43

Lubuskie

50 %

50 %

PL52

Opolskie

50 %

50 %

PL61

Kujawsko-Pomorskie

50 %

50 %

PL62

Warmińsko-Mazurskie

50 %

50 %

PL22

Śląskie

40 %

40 %

PL41

Wielkopolskie

40 %

40 %

PL42

Zachodniopomorskie

40 %

40 %

PL51

Dolnośląskie

40 %

40 %

PL63

Pomorskie

40 %

40 %

PL12

Mazowieckie

 

 

PL121 Ciechanowsko-płocki

40 %

30 %

PL122 Ostrołęcko-siedlecki

40 %

30 %

PL124 Radomski

40 %

30 %

PL126 Warszawski

40 %

30 %

PL127 Miasto Warszawa

30 %

30 %


(1)  UL C 54, 4.3.2006, str. 13.

(2)  Za naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki ne presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja poveča za 10 odstotnih točk za srednja podjetja in 20 odstotnih točk za mala podjetja, kakor je določeno v Priporočilu Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36). Za velike naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja prilagodi v skladu z odstavkom 67 Smernic o državni regionalni pomoči za 2007–2013.

(3)  Za naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki ne presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja poveča za 10 odstotnih točk za srednja podjetja in 20 odstotnih točk za mala podjetja, kakor je določeno v Priporočilu Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36). Za velike naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja prilagodi v skladu z odstavkom 67 Smernic o državni regionalni pomoči za 2007–2013.

(4)  Za naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki ne presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja poveča za 10 odstotnih točk za srednje velika podjetja in 20 odstotnih točk za mala podjetja, kakor je določeno v Priporočilu Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36). Za velike naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja prilagodi v skladu z odstavkom 67 Smernic o državni regionalni pomoči za 2007–2013.

(5)  Za naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki ne presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja poveča za 10 odstotnih točk za srednja podjetja in 20 odstotnih točk za mala podjetja, kakor je določeno v Priporočilu Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36). Za velike naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja prilagodi v skladu z odstavkom 67 Smernic o državni regionalni pomoči za 2007–2013.


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/9


Seznam odobrenih podjetij

Člen 92(6) Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 (prodaja vinskega alkohola za uporabo kot bioetanol v sektorju goriv v Evropski skupnosti)

(Ta seznam preklicuje in nadomešča seznam, objavljen v Uradnem listu Evropske unije C 222 z dne 9. septembra 2005, str. 25)

(2006/C 256/04)

Naziv podjetja

Naslov uprave in obrata

Datum odobritve

(1)

ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA

naslov uprave in obrata: Ctra. N-343, km 7,5 — Valle de Escombreras, E-30350 Cartagena (Múrcia)

Komisija odobrila pred 1. marcem 2005

(2)

BIOETANOL GALICIA SA

naslov uprave in obrata: Polígono Industrial Teixeiro, Ctra. N-634, km 664,3, E-15310 Teixeiro-Curtis, A Coruña

Komisija odobrila pred 1. marcem 2005

(3)

BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEON S.A.

naslov uprave in obrata: Carretera de Encinas a Cantalapiedra, km 5,2, (Carretera SA-811), Babilafuente, E-37330 (Salamanca)

Komisija odobrila pred 1. marcem 2005

(4)

SEKAB (SVENSK ETANOLKEMI AB)

naslov uprave in obrata: Hörneborgsvägen 11, S-891 26 Örnsköldsvik,

naslov drugega obrata: c/o IMA S.R.L. (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, I-91100 Trapani,

naslov drugega obrata: c/o DEULEP (Distilleries entrepôts et usines de Languedoc et Provence), sedež podjetja in tovarna: 21, Boulevard Chanzy, F-30800 Saint-Gilles-du-Gard et usine de Carcès: 26, avenue du 8 mai, F-83570 Carcès

Komisija odobrila pred 1. marcem 2005

(5)

ALTIA CORPORATION

naslov uprave: PO Box 350, FIN-00101 Helsinki,

naslov obrata: c/o IMA S.R.L. (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, Zona Industriale, I-91100 Trapani

Komisija odobrila pred 1. marcem 2005

(6)

DEULEP SA

naslov uprave: 48 rue des Mousses, F-13008 Marseille,

naslov obrata: 21 boulevard Chanzy, F-30800 Saint-Gilles-Du-Gard

28.4.2005

(7)

ETHANOL UNION SAS

naslov uprave: 27,29 rue de Chateaubriand, F-75008 Paris,

naslov obrata: c/o Deulep, 21 Boulevard Chanzy, F-30800 Saint-Gilles-Du-Gard

28.4.2005

(8)

HUNGRANA KFT.

naslov uprave in obrata: H-2432 Szabadegyháza, Ipartelep

30.5.2005

(9)

GYŐRI SZESZGYÁR ÉS FINOMÍTÓ ZRT.

naslov uprave in obrata: H-9027 Győr, Budai u. 7.

30.5.2005

(10)

LYONDEL CHIMIE FRANCE SNC

naslov uprave: Route du quai mineralier – BP 201, F-13775 Fos sur Mer Cedex,

naslov obrata: Route du quai mineralier — BP 201, F-13775 Fos sur Mer Cedex

24.6.2005

(11)

IMA S.R.L.

naslov uprave: Via Dei Platani n. 101, I-Partitico (PA),

naslov obrata: Via Isolella N. 1, I-91100 Trapani

20.7.2005

(12)

NESTE OIL CORPORATION

naslov uprave: P.O.Box 95, FIN-00095 Neste Oil,

naslov obrata: Neste Oil Corporation, P.O.BOX 310, FIN-06100 Porvoo,

naslov drugega obrata: Neste MTBE — Producao e Comercializacao de Eter Metil Butilico Terciario S.A, Apartado 41, Monte Feio, P-7520 Sines

23.8.2005

(13)

ALCODIS SA

naslov uprave: Boulevard du Souverain 100, bte 9, B-1170 Bruselj,

naslov obrata: c/o IMA S.R.L., Industria Meridionale Alcolici, Viale dei Platani s.n.c., I-90047 Partinico (PA)

6.10.2005

(14)

AB BIOENERGY HANNOVER GMBH

naslov uprave in obrata: Lohweg 39, D-30559 Hannover

5.1.2006

(15)

ECOAGRÍCOLA S.A.

naslov uprave: Ctra. N-343, km 7,5 — Valle de Escombreras, E-30350 Cartagena (Múrcia),

naslov obrata: Lohweg 39, D-30559 Hannover

10.1.2006

(16)

BIOETHANOL DE LA MANCHA, S. L.

naslov uprave: Passeo de la Castellana no 116, Planta 8o, E-28046 Madrid,

naslov obrata: Alcázar de San Juan, Polígono Industrial Alces, parcelas 80, 81, 82 y 89, (CIUDAD REAL).

8.2.2006

(17)

SÜDZUCKER BIOETHANOL GMBH

naslov uprave: Gottlieb-Daimler-Straβe 12, D-68165 Mannheim,

naslov obrata: Albrechtstraβe 54, D-06712 Zeitz

4.5.2006

(18)

MBE MITTELDEUTSCHE BIOENERGIE GMBH & CO. KG

naslov uprave: Thura Mark 20, D-06780 Zörbig,

naslov obrata: Thura Mark 20, D-06780 Zörbig

10.7.2006

(19)

AB BIOENERGY FRANCE SA

naslov uprave: 21, chemin de Pau, F-64121 Montardon,

naslov obrata: Route d'Arrance, F-64170 Lacq

15.9.2006


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/11


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(2006/C 256/05)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Komisija je 3. oktobra 2006 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji OJSC Novolipetsk Steel („NLMK“, Rusija) in Duferco Participations Holding Ltd („Duferco“, Guernsey) z nakupom delnic pridobita skupni nadzor nad podjetjem Steel Invest & Finance (Luxembourg) S.A. („skupno podjetje“ (JV), Luxembourg), h kateremu bo prenesena skupina podjetij, ki so trenutno pod izključnim nadzorom podjetja Duferco („skupna podjetja“), v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za NLMK: ploščati polizdelki in izdelki iz ogljikovega jekla, izdelki iz električnega jekla;

za Duferco: podolgovati polizdelki in izdelki iz ogljikovega jekla, izdelki iz električnega jekla, nerjavno jeklo in visoko legirano jeklo;

za skupna podjetja: ploščati in podolgovati polizdelki in izdelki iz ogljikovega jekla.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4221 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/12


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(2006/C 256/06)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Komisija je 13. oktobra 2006 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetja Istithmar PJSC („Istithmar“, Združeni arabski emirati), ki je del skupine podjetij Dubai World group, Mubadala Development Company PJSC („Mubadala“, Združeni arabski emirati) in Dubai Aerospace Enterprise (DAE) Limited („DAE“, Združeni arabski emirati) z nakupom delnic pridobijo skupni nadzor nad podjetjem SR Technics Holding AG („SR Technics“, Švica) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Istithmar: alternativna investicijska hiša, usmerjena v zasebni kapital, nepremičnine in druge alternativne naložbe;

za Mubadala: neposredne glavne naložbe v različne strateške sektorje;

za DAE: holdinška družba za proizvodne družbe in družbe, ki nudijo storitve;

za SR Technics: storitve vzdrževanja, popravil in obnove za komercialne zrakoplove.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/13


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer)

(2006/C 256/07)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Komisija je 16. oktobra 2006 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje OC Oerlikon Corporation AG („Oerlikon“, Švica) z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Saurer AG („Saurer“, Švica) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

Oerlikon: premazi, optične sestavine, polprevodniška oprema, druga oprema;

Saurer: tekstilni stroji, avtomobilski prenosni sistemi.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko Komisiji pošljete po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M 4432 — Oerlikon/Saurer na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/14


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext)

(2006/C 256/08)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Komisija je 13. oktobra 2006 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Deutsche Börse AG („DBAG“, Nemčija) z javno ponudbo pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Euronext N.V. („Euronext“, Nizozemska) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje DBAG: zagotavljanje storitev uvrščanja vrednostnih papirjev in poslovanja na gotovinskih trgih; storitve poslovanja z izvedenimi finančnimi instrumenti; storitve zagotavljanja tržnih informacij in informacijsko-tehnoloških rešitev za finančne trge in udeležence na trgu. Prek podružnic DBAG izvaja storitve obračuna in poravnave vrednostnih papirjev ter oddajanja sefov;

za podjetje Euronext: storitve uvrščanja vrednostnih papirjev in poslovanja na gotovinskih trgih v Belgiji, Franciji, na Nizozemskem in Portugalskem ter storitve poslovanja z izvedenimi instrumenti v Združenem kraljestvu. Poleg tega Euronext udeležence na trgu oskrbuje s tržnimi informacijami in storitvami informacijske tehnologije.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko Komisiji pošljete po faksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M. 4267 — Deutsche Börse/Euronext na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/15


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4225 — CELSA/FUNDIA)

(2006/C 256/09)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 28. julija 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4225. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/15


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4150 — Abbott/Guidant)

(2006/C 256/10)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 11. aprila 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4150. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


24.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 256/16


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4341 — FCC/Alpine)

(2006/C 256/11)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 16. oktobra 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4341. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)