European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2025/90271

24.3.2025

Popravek Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. februarja 2024 o fluoriranih toplogrednih plinih, spremembi Direktive (EU) 2019/1937 in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 517/2014

( Uradni list Evropske unije L, 2024/573, 20. februar 2024 )

1.

Stran 22, člen 10(1), prvi pododstavek, uvodno besedilo:

besedilo:

„1.   Fizične osebe potrebujejo spričevalo za izvajanje naslednjih dejavnosti, ki vključujejo fluorirane toplogredne pline v smislu člena 4(7), člena 5(1) in člena 8(2), ki zajemajo v njih navedene fluorirane toplogredne pline, ali ki vključujejo ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom, vključno z naravnimi hladilnimi sredstvi, kadar je ustrezno:“

,

se glasi:

„1.   Fizične osebe potrebujejo spričevalo za izvajanje naslednjih dejavnosti, ki vključujejo fluorirane toplogredne pline v smislu člena 4(7), člena 5(1) in člena 8(1), ki zajemajo v njih navedene fluorirane toplogredne pline, ali ki vključujejo ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom, vključno z naravnimi hladilnimi sredstvi, kadar je ustrezno:“.

2.

Stran 22, člen 10(1), drugi pododstavek, uvodno besedilo:

besedilo:

„Fizične osebe potrebujejo vsaj potrdilo o usposabljanju za izvajanje naslednjih dejavnosti, ki vključujejo fluorirane toplogredne pline v smislu člena 4(7), člena 5(1) in člena 8(3), ki zajemajo v njih navedene fluorirane toplogredne pline, ali ki vključujejo ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom, vključno z naravnimi hladilnimi sredstvi, kadar je ustrezno:“

,

se glasi:

„Fizične osebe potrebujejo vsaj potrdilo o usposabljanju za izvajanje naslednjih dejavnosti, ki vključujejo fluorirane toplogredne pline v smislu člena 4(7), člena 5(1), člena 8(1) in člena 8(10), ki zajemajo v njih navedene fluorirane toplogredne pline, ali ki vključujejo ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom, vključno z naravnimi hladilnimi sredstvi, kadar je ustrezno:“.

3.

Stran 23, člen 10(9):

besedilo:

„9.   Obstoječa spričevala in potrdila o usposabljanju, izdana v skladu z Uredbo (EU) št. 517/2014, še naprej veljajo v skladu s pogoji, pod katerimi so bila prvotno izdana. Države članice do 12. marca 2027 zagotovijo, da morajo fizične osebe s spričevalom vsaj vsakih sedem let sodelovati v osvežitvenih tečajih usposabljanja ali opraviti postopek ocenjevanja iz odstavka 3. Države članice zagotovijo, da fizične osebe, ki imajo spričevalo ali potrdilo o usposabljanju na podlagi Uredbe (EU) št. 517/2014, sodelujejo v takih osvežitvenih tečajih usposabljanja ali prvič opravijo take postopke ocenjevanja najpozneje do 12. marca 2029.“

,

se glasi:

„9.   Obstoječa spričevala in potrdila o usposabljanju, izdana v skladu z Uredbo (EU) št. 517/2014, še naprej veljajo v skladu s pogoji, pod katerimi so bila prvotno izdana. Države članice do 12. marca 2027 zagotovijo, da morajo fizične osebe s spričevalom vsaj vsakih sedem let sodelovati v osvežitvenih tečajih ali opraviti postopek ocenjevanja iz odstavka 3. Države članice zagotovijo, da fizične osebe, ki imajo spričevalo ali potrdilo o usposabljanju na podlagi Uredbe (EU) št. 517/2014, sodelujejo v takih osvežitvenih tečajih ali prvič opravijo take postopke ocenjevanja najpozneje do 12. marca 2029.“.

4.

Stran 26, člen 12(1):

besedilo:

„1.   Naslednji izdelki in oprema, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline ali za svoje delovanje potrebujejo te pline, se lahko dajo na trg, nadalje dobavljajo ali dajo na voljo kateri koli drugi osebi le, če so označeni kot:

(a)

oprema za hlajenje;

(b)

oprema za klimatizacijo;

(c)

toplotne črpalke;

(d)

oprema za zaščito pred požarom;

(e)

električni stikalni mehanizmi;

(f)

aerosolni razpršilnik, ki vsebuje fluorirane toplogredne pline, vključno z inhalatorji z določenim odmerkom;

(g)

vsi vsebniki za fluorirane toplogredne pline;

(h)

topila na osnovi fluoriranih toplogrednih plinov ali

(i)

motorji z organskim Rankinovim ciklom.“

,

se glasi:

„1.   Izdelki in oprema, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline ali za svoje delovanje potrebujejo te pline, se lahko dajo na trg, nadalje dobavljajo ali dajo na voljo kateri koli drugi osebi le, če so označeni. To velja za:

(a)

opremo za hlajenje;

(b)

opremo za klimatizacijo;

(c)

toplotne črpalke;

(d)

opremo za zaščito pred požarom;

(e)

električne stikalne mehanizme;

(f)

aerosolni razpršilnik, ki vsebuje fluorirane toplogredne pline, vključno z inhalatorji z določenim odmerkom;

(g)

vse vsebnike za fluorirane toplogredne pline;

(h)

topila na osnovi fluoriranih toplogrednih plinov ali

(i)

motorje z organskim Rankinovim ciklom.“.

5.

Stran 29, člen 13(6):

besedilo:

„6.   Komisija na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice in ob upoštevanju ciljev te uredbe oceni razpoložljivost predelanih in recikliranih fluoriranih toplogrednih plinov, ki spadajo na področje uporabe odstavkov 4 in 5. Kadar ocena Komisije kaže na preverjeno pomanjkanje predelanega in recikliranega fluoriranega toplogrednega plina, lahko Komisija izjemoma z izvedbenimi akti za največ štiri leta odobri izjemo od prepovedi iz odstavka 4 ali 5, v potrebnem obsegu za odpravo ugotovljenega pomanjkanja.“

,

se glasi:

„6.   Komisija na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice in ob upoštevanju ciljev te uredbe oceni razpoložljivost predelanih in recikliranih fluoriranih toplogrednih plinov, ki spadajo na področje uporabe odstavkov 4 in 5. Kadar ocena Komisije kaže na preverjeno pomanjkanje predelanega in recikliranega fluoriranega toplogrednega plina, lahko Komisija izjemoma z izvedbenimi akti za največ štiri leta odobri izjemo od prepovedi iz odstavka 4 ali 5, v potrebnem obsegu za odpravo ugotovljenega pomanjkanja. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 34(2).“.

6.

Stran 30, člen 13(9), točka (c):

besedilo:

„(c)

od 1. januarja 2028 visokonapetostni električni stikalni mehanizmi od 52 kV do vključno 145 kV in do vključno 50 kA za kratkostični tok s potencialom globalnega segrevanja 1 ali več;“,

se glasi:

„(c)

od 1. januarja 2028 visokonapetostni električni stikalni mehanizmi od več kot 52 kV do vključno 145 kV in do vključno 50 kA za kratkostični tok s potencialom globalnega segrevanja 1 ali več;“.

7.

Stran 30, člen 13(11), uvodno besedilo:

besedilo:

„11.   Z odstopanjem od odstavka 9 je dajanje v uporabo električnih stikalnih mehanizmov, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo izolacijska sredstva ali sredstva za prekinitev s potencialom globalnega segrevanja, nižjim od 1 000, dovoljeno, če po postopku za oddajo javnega naročila, pri katerem se upoštevajo tehnične posebnosti opreme, potrebne za zadevno konkretno uporabo, nastopi eden od naslednjih primerov:“

,

se glasi:

„11.   Z odstopanjem od odstavka 9 je dajanje v uporabo električnih stikalnih mehanizmov, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo fluorirane toplogredne pline kot izolacijska sredstva ali sredstva za prekinitev s potencialom globalnega segrevanja, nižjim od 1 000, dovoljeno, če po postopku za oddajo javnega naročila, pri katerem se upoštevajo tehnične posebnosti opreme, potrebne za zadevno konkretno uporabo, nastopi eden od naslednjih primerov:“.

8.

Stran 31, člen 13(19):

besedilo:

„19.   Prepove se dajanje v uporabo katere koli opreme ali uporaba katerega koli izdelka iz točk 2(b), 4, 5(c), 7(b), (c) in (d), 8(b) do (e), 9(b) do (f), 11(c), 17(c) in 19(b) Priloge IV po ustreznem datumu prepovedi iz navedenih točk, razen če upravljavec lahko dokaže, da:

(a)

zaradi ustreznih varnostnih zahtev na določeni lokaciji ni dovoljena namestitev opreme, v kateri se uporabljajo fluorirani toplogredni plini pod vrednostjo potenciala globalnega segrevanja, določeno v zadevnih prepovedih, ali

(b)

je bila oprema dana na trg pred ustreznim datumom prepovedi iz Priloge IV.“

,

se glasi:

„19.   Prepove se dajanje v uporabo katere koli opreme ali uporaba katerega koli izdelka iz točk 2(b), 4, 5(c), 7(b), (c) in (d), 8(b) do (e), 9(b) do (f), 11(c), 17(c) in 19(b) Priloge IV po ustreznem datumu prepovedi iz navedenih točk, razen če upravljavec lahko dokaže, da:

(a)

zaradi ustreznih varnostnih zahtev na določeni lokaciji ni dovoljena namestitev opreme ali uporaba izdelkov, v katerih se uporabljajo fluorirani toplogredni plini pod vrednostjo potenciala globalnega segrevanja, določeno v zadevnih prepovedih, ali

(b)

je bila oprema ali izdelek dan na trg pred ustreznim datumom prepovedi iz Priloge IV.“.

9.

Stran 37, člen 22(1), prvi pododstavek:

besedilo:

„1.   Za uvoz in izvoz fluoriranih toplogrednih plinov ter izdelkov in opreme, ki te pline vsebujejo ali jih potrebujejo za svoje delovanje, se carinskim organom predloži veljavno dovoljenje, ki ga izda Komisija na podlagi člena 20(4) in (5), razen v primeru začasne hrambe.“

,

se glasi:

„1.   Za uvoz in izvoz fluoriranih toplogrednih plinov ter izdelkov in opreme, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline, se carinskim organom predloži veljavno dovoljenje, ki ga izda Komisija na podlagi člena 20(4) in (5), razen v primeru začasne hrambe.“.

10.

Stran 38, člen 23(2), drugi pododstavek, zadnji stavek:

besedilo:

„[…] V primeru postopka tranzita mora biti imetnik postopka podjetje, ki ima kvote ali odobritev uporabe kvot na podlagi te uredbe.“

,

se glasi:

„[…] V primeru postopka tranzita mora biti imetnik postopka podjetje, registrirano na portalu o F-plinih na podlagi člena 20.“.

11.

Stran 46, člen 32(2):

besedilo:

„2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(12), člena 12(18), člena 16(3), člena 17(6), člena 24(1), člena 25(2), člena 35(1) in člena 35(2) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od 11. marca 2024.“

,

se glasi:

„2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(12), člena 12(18), člena 16(3), člena 17(6), člena 17(7), drugi pododstavek, člena 24(1), člena 25(2), člena 35(1) in člena 35(2) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od 11. marca 2024.“.

12.

Stran 46, člen 32(3):

besedilo:

„3.   Prenos pooblastila iz člena 8(12), člena 12(18), člena 16(3), člena 17(6), člena 24(1), člena 25(2), člena 35(1) in člena 35(2) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.“

,

se glasi:

„3.   Prenos pooblastila iz člena 8(12), člena 12(18), člena 16(3), člena 17(6), člena 17(7), drugi pododstavek, člena 24(1), člena 25(2), člena 35(1) in člena 35(2) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.“.

13.

Stran 46, člen 32(6):

besedilo:

„6.   Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 8(12), člena 12(18), člena 16(3), člena 17(6), člena 24(1), člena 25(2), člena 35(1) in člena 35(2), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu, ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.“

,

se glasi:

„6.   Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 8(12), člena 12(18), člena 16(3), člena 17(6), člena 17(7), drugi pododstavek, člena 24(1), člena 25(2), člena 35(1) in člena 35(2), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu, ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.“.

14.

Stran 55, Priloga IV, točka 7(d):

besedilo:

„(d)

fluorirane toplogredne pline s potencialom globalnega segrevanja 750 za ohlajevalnike z močjo nad 12 kW, razen če so potrebni za izpolnjevanje varnostnih zahtev na mestu uporabe.“,

se glasi:

„(d)

fluorirane toplogredne pline s potencialom globalnega segrevanja 750 ali več za ohlajevalnike z nazivno močjo nad 12 kW, razen če so potrebni za izpolnjevanje varnostnih zahtev na mestu uporabe.“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/corrigendum/2025-03-24/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)