European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2025/672

2.4.2025

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2025/672

z dne 31. marca 2025

o nekaterih nujnih ukrepih zaradi izbruhov slinavke in parkljevke na Madžarskem in Slovaškem ter razveljavitvi Izvedbenega sklepa (EU) 2025/613

(notificirano pod dokumentarno številko C(2025) 2029)

(Besedilo v nemškem, madžarskem in slovaškem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) in zlasti člena 259(1), točka (c), Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Slinavka in parkljevka je nalezljiva virusna bolezen, ki prizadene sesalce iz reda parkljarjev (Artiodactyla) ter lahko močno vpliva na zadevno populacijo živali in donosnost gojenja, kar povzroča motnje pri premikih pošiljk navedenih živali in proizvodov iz njih znotraj Unije in pri izvozu v tretje države.

(2)

V primeru izbruha slinavke in parkljevke pri živalih vrst s seznama obstaja resno tveganje za širjenje navedene bolezni v druge obrate, kjer se gojijo živali vrst s seznama.

(3)

Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/687 (2) dopolnjuje pravila za obvladovanje bolezni s seznama iz člena 9(1), točke (a), (b) in (c), Uredbe (EU) 2016/429, ki so opredeljene kot bolezni kategorij A, B in C v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 (3). Zlasti člena 21 in 22 Delegirane uredbe (EU) 2020/687 določata vzpostavitev območja z omejitvami v primeru izbruha bolezni kategorije A, vključno s slinavko in parkljevko, in nekatere ukrepe, ki jih je treba na tem območju izvajati. Člen 21(1) navedene delegirane uredbe določa, da območje z omejitvami zajema zaščitno območje, ogroženo območje in po potrebi dodatna območja z omejitvami okoli zaščitnih in ogroženih območij ali ob njih.

(4)

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2025/613 (4) je bil sprejet na podlagi Uredbe (EU) 2016/429 in določa nekatere začasne nujne ukrepe zaradi izbruhov slinavke in parkljevke v obratih, v katerih gojijo govedo, v županiji Győr-Moson-Sopron na Madžarskem in v pokrajini Trnava na Slovaškem. Natančneje, Izvedbeni sklep (EU) 2025/613 določa, da morajo zaščitna in ogrožena območja, ki jih vzpostavita Madžarska in Slovaška po navedenih izbruhih v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/687, obsegati vsaj območja, navedena v Prilogi k navedenemu izvedbenemu sklepu. Poleg tega Izvedbeni sklep (EU) 2025/613 določa, da je treba ukrepe, ki jih je treba izvajati na navedenih območjih, izvajati vsaj do 30. aprila 2025.

(5)

Od zadnje spremembe Izvedbenega sklepa (EU) 2025/613 sta Slovaška in Madžarska obvestili Komisijo o potrditvi novih izbruhov slinavke in parkljevke, ki so bili potrjeni 25. oziroma 26. marca 2025. Navedeni novi izbruhi so v pokrajini Trnava na Slovaškem, blizu meje z Madžarsko, in v županiji Győr-Moson-Sopron na Madžarskem, blizu meje z Avstrijo. V skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/687 so Madžarska, Slovaška in Avstrija v sodelovanju vzpostavile nova območja z omejitvami, ki zajemajo zaščitna in ogrožena območja, na katerih se izvajajo ukrepi za obvladovanje bolezni iz navedene delegirane uredbe, da se prepreči nadaljnje širjenje navedene bolezni.

(6)

V sedanjih epidemioloških razmerah obstaja veliko tveganje za nadaljnje širjenje bolezni, zlasti zaradi dejstva, da je po informacijah, ki sta jih predložila pristojna organa Madžarske in Slovaške, eden od novih izbruhov zunaj območij iz Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2025/613, epidemiološko širjenje bolezni pa kaže, da so prizadeta bistveno večja območja.

(7)

Da bi preprečili kakršne koli nepotrebne motnje za trgovino v Uniji in se izognili tveganju, da tretje države sprejmejo neupravičene omejitve trgovanja, je treba na ravni Unije posodobiti regionalizacijo, v sodelovanju z Madžarsko, Slovaško in Avstrijo pa bi bilo treba v Prilogi k temu sklepu določiti območja, opredeljena kot zaščitna območja, ogrožena območja in dodatna območja z omejitvami na Madžarskem in Slovaškem ter kot ogroženo območje in dodatna območja z omejitvami v Avstriji, in določiti trajanje navedenih ukrepov. Zato bi bilo treba območja, ki jih je treba vključiti v navedena območja z omejitvami, opredeliti prostorsko in časovno, da se prepreči širjenje bolezni v Avstriji in na Madžarskem in Slovaškem ter v druge dele navedenih držav članic, druge države članice ali tretje države. Prav tako je treba zagotoviti jasnost na ravni Unije s sprejetjem pravnega akta Unije, ki natančno določa navedena območja in trajanje ukrepov, ki se na njih uporabljajo, da bi se izognili neupravičenim motnjam pri premikih živali in proizvodov iz njih v Uniji ter pri izvozu v tretje države.

(8)

Zaradi resnosti in nujnosti epidemioloških razmer je treba sprejeti tudi dodatne nujne ukrepe za zmanjšanje tveganja nadaljnjega širjenja bolezni na ozemljih Avstrije, Madžarske in Slovaške ter v druge države članice ali tretje države in za preprečitev morebitnih neupravičenih motenj pri premikih živali in proizvodov. V ta namen je treba zagotoviti, da so premiki živali dovzetnih vrst z zaščitnih območij, ogroženih območij in dodatnih območij z omejitvami, vzpostavljenih na ozemlju navedenih držav članic, v namembne kraje izven zunanjega obsega dodatnega območja z omejitvami prepovedani iz katerega koli razloga, ki ni premik navedenih živali neposredno v klavnico na ozemlju iste države članice za takojšnji zakol, in da so izpolnjeni nekateri dodatni pogoji.

(9)

Izvedbeni sklep (EU) 2025/613 bi bilo zato treba razveljaviti in nadomestiti s tem sklepom.

(10)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Avstrija, Madžarska in Slovaška v skladu s členom 21 Delegirane uredbe (EU) 2020/687 takoj vzpostavijo območja z omejitvami, ki zajemajo zaščitna območja, ogrožena območja in dodatna območja z omejitvami, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.

2.   Avstrija, Madžarska in Slovaška zagotovijo, da:

(a)

zaščitna območja, ogrožena območja in dodatna območja z omejitvami iz odstavka 1 zajemajo vsaj območja iz Priloge in da

(b)

se ukrepi, ki jih je treba izvajati na zaščitnih območjih, ogroženih območjih in dodatnih območjih z omejitvami, izvajajo vsaj do datumov iz Priloge.

Člen 2

1.   Kadar se v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/687 odobri odstopanje od prepovedi premikanja živali dovzetnih vrst z zaščitnih območij, ogroženih območij in dodatnih območij z omejitvami iz Priloge k temu sklepu, v namembni kraj izven zunanjega obsega dodatnih območij z omejitvami iz navedene priloge, dovoljenje za take premike izpolnjuje tudi pogoje iz odstavkov 2, 3 in 4 tega člena.

2.   Vsako dovoljenje za premike živali, navedeno v odstavku 1, je omejeno na neposredne premike takih živali v klavnico na nacionalnem ozemlju iste države članice za takojšnji zakol.

3.   Pristojni organ ne odobri nobenih premikov živali, navedenih v odstavku 1 tega člena, pri katerih uporabljena prevozna sredstva ne izpolnjujejo zahtev za prevozna sredstva gojenih živali vrst s seznama iz člena 24 Delegirane uredbe (EU) 2020/687.

Poleg tega pristojni organ odobri take premike le, če:

(a)

prevozno sredstvo prevaža samo živali dovzetnih vrst z enakim zdravstvenim statusom, ki se gojijo v istem obratu;

(b)

prevozno sredstvo zapečati pristojni organ v obratu izvora po natovarjanju živali in ga odpečati pristojni organ v namembni klavnici.

4.   Živali dovzetnih vrst, ki naj bi se prevažale v skladu z odstavkom 1, pristojni organ klinično pregleda 24 ur ali manj pred datumom prevoza.

Člen 3

Izvedbeni sklep (EU) 2025/613 se razveljavi.

Člen 4

Ta sklep je naslovljen na Republiko Avstrijo, na Madžarsko in na Slovaško republiko.

V Bruslju, 31. marca 2025

Za Komisijo

Olivér VÁRHELYI

član Komisije


(1)   UL L 84, 31.3.2016, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/687 z dne 17. decembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za preprečevanje in obvladovanje nekaterih bolezni s seznama (UL L 174, 3.6.2020, str. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 z dne 3. decembra 2018 o uporabi nekaterih pravil za preprečevanje in obvladovanje bolezni za kategorije bolezni s seznama ter o oblikovanju seznama vrst in skupin vrst, ki predstavljajo znatno tveganje za širjenje navedenih bolezni s seznama (UL L 308, 4.12.2018, str. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).

(4)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2025/613 z dne 24. marca 2025 o nekaterih nujnih ukrepih v zvezi s slinavko in parkljevko na Madžarskem ter razveljavitvi Izvedbenega sklepa (EU) 2025/496 (UL L, 2025/613, 25.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/613/oj).


PRILOGA

Zaščitna in ogrožena območja, vzpostavljena okoli potrjenih izbruhov

Država

Regija in referenčna številka ADIS za izbruh

Območja iz člena 1, vzpostavljena kot zaščitna in ogrožena območja

Datum trajanja vzpostavitve

Madžarska

HU-FMD-2025-00001

Protection zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.745480, Long. 17.694840.

30.4.2025

Surveillance zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.745480, Long. 17.694840, excluding the areas contained in the protection zone.

30.4.2025

Slovaška

HU-FMD-2025-00001

Surveillance zone:

In district Dunajská Streda: the municipalities of Medveďov, Sap, Baloň, Čiližská Radvaň and Kľúčovec.

In district Komárno: the municipalities of Číčov, Trávnik and Klížska Nemá.

30.4.2025

Slovaška

SK-FMD-2025-00001

Protection zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.8049, Long. 17.6666.

30.4.2025

Surveillance zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.8049, Long. 17.6666, excluding the areas contained in the protection zone.

30.4.2025

Madžarska

SK-FMD-2025-00001

Surveillance zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.8049, Long. 17.6666.

30.4.2025

Slovaška

SK-FMD-2025-00002

Protection zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.8433, Long. 17.6214.

30.4.2025

Surveillance zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.8433, Long. 17.6214, excluding the areas contained in the protection zone.

30.4.2025

Madžarska

SK-FMD-2025-00002

Surveillance zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.8433, Long. 17.6214.

30.4.2025

Slovaška

SK-FMD-2025-00003

Protection zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.9097, Long. 17.5387.

30.4.2025

Surveillance zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.9097, Long. 17.5387, excluding the areas contained in the protection zone.

30.4.2025

Madžarska

SK-FMD-2025-00003

Surveillance zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.9097, Long. 17.5387.

30.4.2025

Slovaška

SK-FMD-2025-00004

Protection zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.9704, Long. 17.4947.

2.5.2025

Surveillance zone:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.9704, Long. 17.4947, excluding the areas contained in the protection zone.

2.5.2025

Madžarska

SK-FMD-2025-00004

Surveillance zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.9704, Long. 17.4947.

2.5.2025

Madžarska

HU-FMD-2025-00002

Protection zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.90917, Long. 17.19819.

17.5.2025

Surveillance zone:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.90917, Long. 17.19819, excluding the areas contained in the protection zone.

17.5.2025

Avstrija

HU-FMD-2025-00002

Surveillance zone:

In the Federal State Burgenland within the district Neusiedl am See the cadastrial communities of Nickelsdorf, Mönchhof, Halbturn and Deutsch Jahrndorf.

17.5.2025

Dodatna območja z omejitvami

Država

Območja iz člena 1, vzpostavljena kot dodatno območje z omejitvami, ki so del območja z omejitvami

Datum trajanja vzpostavitve

Madžarska

County of Győr-Moson-Sopron, and in the County of Komárom-Esztergom the Districts of Komárom, Tata and Esztergom, excluding the areas contained in any protection or surveillance zone.

17.5.2025

Slovaška

Regions of Bratislava, Trnava and Nitra, excluding the areas contained in any protection or surveillance zone.

17.5.2025

Avstrija

In the Federal State Niederösterreich the district Gänserdorf and within the district Bruck an der Leitha the municipalities Au am Leithaberge, Bad Deutsch-Altenburg, Berg, Bruck an der Leitha, Enzersdorf an der Fischa, Göttlesbrunn-Arbesthal, Götzendorf an der Leitha, Hainburg a.d. Donau, Haslau-Maria Ellend, Höflein, Hof am Leithaberge, Hundsheim, Mannersdorf am Leithagebirge, Petronell-Carnuntum, Prellenkirchen, Rohrau, Scharndorf, Sommerein, Trautmannsdorf an der Leitha, Wolfsthal, Ebergassing, Fischamend, Klein-Neusiedl, Schwadorf; in the district Mistelbach the municipalities Altlichtenwarth, Bernhardsthal, Bockfließ, Großengersdorf, Großkrut, Hausbrunn, Herrnbaumgarten, Pillichsdorf, Rabensburg, Schrattenberg, Wilfersdorf;

in the district Mistelbach within the municipality Drasenhofen the cadastrial communities Drasenhofen, Steinebrunn;

in the district Mistelbach within the municipality Geweinstal the cadastrial communities Gaweinstal, Schrick, Martinsdorf;

in the district Mistelbach within the minicipality Großebersdorf the cadastrial Community Eibesbrunn;

in the district Mistelbach within the community Mistelbach the cadastrial communitry Kettlasbrunn; in the district Mistelbach within the municipality Poysdorf the cadastrial communities Höbertsgrub, Ketzelsdorf, Passauerhof, Poysbrunn, Walterkrichen;

in the district Mistelbach within the municipality Wolkersdorf im Weinviertel the cadastrial communities Obersdorf and Wolkersdorf;

in the distrikt Wiener Neustadt (Land) the municipalities Lichtenwörth, Zillingdorf.

In the Federal State Burgenland the districts Eisenstadt-Stadt, Rust-Stadt, Eisenstadt-Umgebung, Mattersburg, Neusiedl am See (with the exception of the municipalities Nickelsdorf, Mönchhof, Halbturn and Deutsch Jahrndorf) und Oberpullendorf.

17.5.2025


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/672/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)