European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2025/73

20.1.2025

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/73

z dne 17. januarja 2025

o spremembi Uredbe (ES) št. 2245/2002 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 o modelih Skupnosti

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti (1) in zlasti člena 107(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Reforma zakonodaje Unije o varstvu modelov je vključevala spremembo Uredbe (ES) št. 6/2002 z Uredbo (EU) 2024/2822 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

(2)

Navedena sprememba je obsegala posodobitev terminologije iz Uredbe (ES) št. 6/2002 z namenom uskladitve s terminologijo iz Lizbonske pogodbe in Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta (3). Za zagotovitev skladnosti bi bilo treba ustrezno posodobiti terminologijo iz Uredbe Komisije (ES) št. 2245/2002 (4).

(3)

Poleg tega so bili s spremembo Uredbe (ES) št. 6/2002 racionalizirani nekateri vidiki sistema registracije modelov EU, kot je črtanje redko uporabljenih možnosti predložitve primerka namesto predstavitve modela in vložitve prijave modela EU prek osrednjega urada za industrijsko lastnino države članice in ne neposredno pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (v nadaljnjem besedilu: urad). Zaradi skladnosti je zato treba ustrezno prilagoditi nekatera izvedbena pravila iz Uredbe (ES) št. 2245/2002.

(4)

V okviru potrebne uskladitve Uredbe (ES) št. 6/2002 s členoma 290 in 291 Lizbonske pogodbe so bila v Uredbo (ES) št. 6/2002 vključena številna pravila z bistvenimi elementi zakonodaje, ki jih trenutno vsebuje Uredba (ES) št. 2245/2002. Zaradi učinkovitosti in preprečevanja podvajanja je zato treba črtati ustrezna pravila iz Uredbe (ES) št. 2245/2002.

(5)

Vključitev novih določb v Uredbo (ES) št. 6/2002, ki jih trenutno vsebuje Uredba (ES) št. 2245/2002, vpliva tudi na številne določbe o pristojbinah, ki se plačujejo uradu. Zato je treba obstoječa sklicevanja na navedena pravila v Uredbi (ES) št. 2245/2002 prilagoditi ustreznim novim določbam, vključenim v Uredbo (ES) št. 6/2002.

(6)

V skladu s spremembo Uredbe (ES) št. 6/2002 z Uredbo (EU) 2024/2822 je treba določbe Uredbe (ES) št. 2245/2002 o dolžini rokov in zastopanju pred uradom uskladiti s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru, da bi se sklicevale na ozemlje Evropskega gospodarskega prostora (EGP) namesto na „Skupnost“.

(7)

Uredbo (ES) št. 2245/2002 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 109 Uredbe (ES) št. 6/2002 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 2245/2002 se spremeni:

(1)

naslov se nadomesti z naslednjim:

„Uredba Komisije (ES) št. 2245/2002 z dne 21. oktobra 2002 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 o modelih Evropske unije“;

(2)

po vsej Uredbi se besedilo „model Skupnosti“ nadomesti z besedilom „model EU“, pri čemer se izvedejo vse potrebne slovnične spremembe;

(3)

v členu 24(2), členu 25(3), členu 31(6), členu 48(2), členu 62(3), členu 68(3), členu 70(4), členu 80, točka (c), členu 81(2), členu 82(1), (3) in (4) se beseda „Skupnost“ nadomesti z besedo „Unija“, pri čemer se izvedejo vse potrebne slovnične spremembe;

(4)

člen 1 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

prikaz videza izdelka v skladu s členom 4;“;

(b)

v odstavku 2 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

en opis videza izdelka, ki ne presega 100 besed in ki razlaga prikaz videza izdelka; opis se mora nanašati samo na značilnosti, ki so razvidne iz reprodukcije videza izdelka; ne sme vsebovati navedb o domnevni novosti, individualni naravi videza izdelka ali njegovi tehnični vrednosti;“;

(5)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Prijava je lahko združena prijava, v kateri se zahteva registracija do 50 videzov izdelkov.“

;

(b)

odstavek 2 se črta;

(6)

v členu 3 se odstavka 3 in 4 nadomestita z naslednjim:

„3.   Besedilo navedbe izdelkov se oblikuje tako, da jasno navaja naravo izdelkov in omogoča klasifikacijo posameznega izdelka v en sam razred in podrazred locarnske klasifikacije, pri čemer je najbolje uporabiti izraze iz seznama izdelkov v tej klasifikaciji.

4.   Izdelki se razdelijo na skupine glede na razrede locarnske klasifikacije, pri čemer je pred vsako skupino navedena številka razreda in podrazreda, v katera sodi zadevna skupina izdelkov, in pri čemer so skupine prikazane po vrstnem redu razredov in podrazredov iz te klasifikacije.“

;

(7)

v členu 4(1), točka (d), členu 8(1), členu 41(2), členu 45(4), členu 46(5), členu 48(1), členu 51, členu 52(2), členu 58(1), (2), in (4), členu 66(4), členu 83(2), in členu 85(1) se beseda „predstojnik“ nadomesti z besedama „izvršni direktor“, pri čemer se izvedejo vse potrebne slovnične spremembe;

(8)

členi 5, 6, 7 in 10 se črtajo;

(9)

v členu 11 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Če v skladu s členom 47 Uredbe (ES) št. 6/2002 urad v teku izvajanja preizkusa razlogov za neregistracijo ugotovi, da videz izdelka, katerega varstvo se zahteva, ne ustreza opredelitvi videza iz člena 3, točka (1), navedene uredbe ali da je videz izdelka v nasprotju z javnim redom ali sprejetimi moralnimi načeli, obvesti prijavitelja, da videza izdelka ni mogoče registrirati, pri čemer navede razlog, zaradi katerega registracija ni mogoča.“

;

(10)

člen 11a se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:

„1.   Če v skladu s členom 106e(1) Uredbe (ES) št. 6/2002 urad v teku izvajanja preizkusa za mednarodno registracijo ugotovi, da videz izdelka, katerega varstvo se zahteva, ne ustreza opredelitvi videza iz člena 3, točka (1), navedene uredbe ali da je videz izdelka v nasprotju z javnim redom ali sprejetimi moralnimi načeli, najkasneje v šestih mesecih od datuma objave registracije o zavrnitvi uradno obvesti Mednarodni urad Svetovne organizacije za intelektualno lastnino (v nadaljevanju „Mednarodni urad“), pri čemer navede razloge za zavrnitev v skladu s členom 12(2) Ženevskega akta Haaškega sporazuma o mednarodni registraciji modelov (*1) (v nadaljevanju „Ženevski akt“).

2.   Urad določi rok, v katerem lahko imetnik mednarodne registracije v skladu s členom 106e(2) Uredbe (ES) št. 6/2002 odkloni mednarodno registracijo za Unijo, omeji mednarodno registracijo na enega ali nekatere izmed modelov za Unijo ali predloži pripombe.

(*1)   UL L 386, 29.12.2006, str. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/954/oj.“;"

(b)

odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   Kadar se imetnik odpove mednarodni registraciji ali omeji mednarodno registracijo na enega ali nekatere izmed industrijskih modelov za Unijo, o tem v skladu s členom 16(1), točki (iv) in (v), Ženevskega akta s postopkom evidentiranja uradno obvesti Mednarodni urad. Imetnik lahko urad obvesti s predložitvijo ustrezne izjave.“

;

(11)

člen 13 se črta;

(12)

člen 15 se črta;

(13)

člen 16 se nadomesti z naslednjim:

Člen 16

Objava po obdobju odloga

Če imetnik izpolni pogoje iz člena 50 Uredbe (ES) št. 6/2002, urad ob izteku obdobja odloga ali v primeru zahteve za zgodnjo objavo, čim je tehnično mogoče:

(a)

objavi registrirani model EU v Biltenu modelov Evropske unije z navedbami iz člena 14(2), skupaj z navedbo dejstva, da je prijava vsebovala zahtevo za odlog objave v skladu s členom 50 Uredbe (ES) št. 6/2002;

(b)

da na vpogled javnosti vse spise v zvezi z modelom;

(c)

da na vpogled javnosti vse vpise v register, vključno z morebitnimi vpisi, ki na podlagi člena 74(5) Uredbe (ES) št. 6/2002 niso na vpogled.“

;

(14)

v členu 17 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Po objavi urad izda imetniku potrdilo o registraciji, ki zajema vpise v register iz člena 72(2) Uredbe (ES) št. 6/2002 in izjavo, ki potrjuje, da so ti vpisi vneseni v register.“

;

(15)

poglavje III se črta;

(16)

v členu 23 se črta odstavek 3;

(17)

v členu 27 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   Če se na pristojnem sodišču ali organu zadevne države članice v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 6/2002 vloži zahteva v zvezi z upravičenostjo do registriranega modela EU, je izjava o privolitvi k odpovedi, ki jo podpiše vložnik zahteve ali njegov zastopnik, zadosten dokaz njegovega strinjanja z odpovedjo.“

;

(18)

v členu 57(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:

„1.   Če Uredba (ES) št. 6/2002 ali ta uredba predvideva, da urad določi rok, tak rok ne sme biti krajši od enega meseca, če ima zadevna stranka stalno bivališče ali glavni kraj poslovanja ali poslovno enoto v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP), oziroma ne sme biti krajši od dveh mesecev, če ta pogoj ni izpolnjen, in ne daljši od šestih mesecev.“

;

(19)

člen 60 se črta;

(20)

v členu 62 se črta odstavek 2;

(21)

člen 64 se nadomesti z naslednjim:

Člen 64

Sprememba posebnega seznama poklicnih zastopnikov za zadeve v zvezi z modeli

1.   Vpis poklicnega zastopnika na posebni seznam poklicnih zastopnikov za zadeve v zvezi z modeli iz člena 78(4) Uredbe (ES) št. 6/2002 se izbriše na zahtevo poklicnega zastopnika.

2.   Vpis poklicnega zastopnika na seznam iz odstavka 1 se samodejno izbriše:

(a)

v primeru smrti ali poslovne nesposobnosti poklicnega zastopnika;

(b)

če poklicni zastopnik ni več državljan države članice EGP, razen če izvršni direktor odobri izvzetje v skladu s členom 78(6), točka (a), Uredbe (ES) št. 6/2002;

(c)

če kraj poslovanja ali zaposlitve poklicnega zastopnika ni več v EGP;

(d)

če poklicni zastopnik ni več upravičen v smislu člena 78(4), točka (c), Uredbe (ES) št. 6/2002.

3.   Vpis poklicnega zastopnika na seznam iz odstavka 1 urad začasno razveljavi na lastno pobudo, če je začasno razveljavljena upravičenost poklicnega zastopnika do zastopanja fizičnih ali pravnih oseb pred uradom Beneluksa za intelektualno lastnino ali osrednjim uradom za industrijsko lastnino države članice EGP v smislu člena 78(4), točka (c), Uredbe (ES) št. 6/2002.

4.   Poklicni zastopnik, katerega vpis je bil izbrisan, se na zahtevo v skladu s členom 78(5) Uredbe (ES) št. 6/2002 ponovno vpiše na seznam iz odstavka 1, če razlogi za izbris ne obstajajo več.

5.   Urad Beneluksa za intelektualno lastnino in osrednji uradi za industrijsko lastnino zadevnih držav članic EGP nemudoma obvestijo urad o morebitnih dogodkih iz odstavkov 2 in 3, če so jim znani.

6.   Spremembe seznama iz odstavka 1 se objavijo v uradnem glasilu urada.“

;

(22)

člen 65 se nadomesti z naslednjim:

Člen 65

Pisna in druga sporočila

Prijave za registracijo modela EU ter katere koli druge zahteve ali izjave iz Uredbe (ES) št. 6/2002 in vse druge oblike sporočil, naslovljenih na urad, se predložijo na naslednji način:

(a)

s predložitvijo podpisanega izvirnika zadevnega dokumenta uradu po pošti, osebno ali na kakršen koli drug način; prilog k predloženim dokumentom ni treba podpisati;

(b)

s pošiljanjem podpisanega izvirnika po faksu v skladu s členom 66;

(c)

s pošiljanjem vsebine sporočila po elektronski poti v skladu s členom 67.“

;

(23)

v členu 67 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim:

„1.   Prijave za registracijo modela EU se lahko predložijo po elektronski poti, vključno s prikazom modela.

Pogoje določi izvršni direktor.

2.   Izvršni direktor določi načine sporočanja po elektronski poti, kot so orodja, ki naj se uporabljajo, tehnične podrobnosti sporočanja in načini ugotavljanja istovetnosti pošiljatelja.“

;

(24)

člen 69 se nadomesti z naslednjim:

Člen 69

Register modelov EU

Poleg vpisov iz člena 72(2) in (3) Uredbe (ES) št. 6/2002 register vsebuje naslednje vpise, pri čemer mora biti vsak opremljen z datumom:

(a)

spremembe imena ali mesta in države imetnika;

(b)

zaznamek o spremembi modela v skladu s členom 25(6) Uredbe (ES) št. 6/2002, če je ustrezno, vključno z navedbo odpovedi ali sodne odločbe ali odločbe urada, ki razglaša delno ničnost pravice iz modela, ter popravki pomot in napak v smislu člena 20 te uredbe;

(c)

podelitev ali prenos licence v smislu člena 16(2) ali člena 32 Uredbe (ES) št. 6/2002 in, kjer je ustrezno, vrsto licence v smislu člena 25 te uredbe.“

;

(25)

člen 71 se črta;

(26)

poglavje XVI se črta.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. maja 2025.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. januarja 2025

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 3, 5.1.2002, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/6/oj.

(2)  Uredba (EU) 2024/2822 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2024 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 o modelih Skupnosti in razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 2246/2002 (UL L, 2024/2822, 18.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2822/oj).

(3)  Uredba (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o blagovni znamki Evropske unije (UL L 154, 16.6.2017, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1001/oj).

(4)  Uredba Komisije (ES) št. 2245/2002 z dne 21. oktobra 2002 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 o modelih Skupnosti (UL L 341, 17.12.2002, str. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2245/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/73/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)