European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/2952

2.12.2024

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2952

z dne 29. novembra 2024

o določitvi skupne predloge in elektronskih oblik poročanja za uporabo Direktive 2013/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z informacijami, ki jih je treba predstaviti v poročilih o davčnih informacijah v zvezi z dohodki

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2013/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o letnih računovodskih izkazih, konsolidiranih računovodskih izkazih in povezanih poročilih nekaterih vrst podjetij, spremembi Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS (1) ter zlasti člena 48c(4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 48b(1) Direktive 2013/34/EU države članice od podjetij zahtevajo, da pripravijo, objavijo in omogočijo dostop do poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki, kar zadeva zadnje od dveh zaporednih poslovnih let, v katerih konsolidirani prihodek na dan njihove bilance stanja presega skupno 750 000 000 EUR.

(2)

V skladu s členom 48b(3) za podjetja ali njihova povezana podjetja, ki razkrijejo nekatera poročila v skladu s členom 89 Direktive 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2), ne velja obveznost iz člena 48b(1) Direktive 2013/34/EU.

(3)

Za zagotovitev primerljivosti poročil iz člena 48b(1) Direktive 2013/34/EU mora Komisija v tej uredbi določiti skupno predlogo in elektronske oblike poročanja, ki bi morale biti strojno berljive. Te predloge in elektronske oblike poročanja se uporabljajo tudi v primerih, ko se podjetje za objavo in omogočanje dostopa do poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki zanaša na posrednika, za katerega velja pravo države članice.

(4)

Skupna predloga iz te uredbe bi morala olajšati predstavljanje informacij, ki jih je treba razkriti v poročilu o davčnih informacijah v zvezi z dohodki v skladu s členom 48c(2) in (3) Direktive 2013/34/EU. Pri oblikovanju predloge in oblik poročanja je bil upoštevan napredek na področju digitalizacije in dostopnosti informacij, ki jih objavijo podjetja.

(5)

XHTML (Extensible Hypertext Markup Language) je vrsta označevalnega jezika, ki se zahteva za označevanje letnih računovodskih poročil izdajateljev, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranih trgih EU v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/815 o enotni elektronski obliki poročanja (3). Jezik XHTML se zahteva tudi za izjave o trajnostnosti, ki jih morajo nekatera podjetja pripraviti v skladu z Direktivo 2013/34/EU, kakor je bila spremenjena z Direktivo (EU) 2022/2464 (4) glede poročanja podjetij o trajnostnosti. Zato bi bilo treba za zagotovitev doslednosti poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki iz člena 48b(1) Direktive 2013/34/EU pripravljati tudi v obliki XHTML.

(6)

XBRL (Extensible Business Reporting Language) je strojno berljiv označevalni jezik, ki omogoča avtomatizirano uporabo velike količine informacij ter zagotavlja dostopnost in primerljivost podatkov. Jezik XBRL je dobro uveljavljen in se uporablja v več jurisdikcijah. Inline XBRL je odprt standard, ki omogoča vključevanje oznak XBRL v dokumente XHTML. Standard Inline XBRL omogoča tako človeško kot strojno berljivost. Zato bi bilo treba poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki iz člena 48b(1) Direktive 2013/34/EU označevati z uporabo standarda Inline XBRL.

(7)

Uporaba označevalnega jezika XBRL vključuje uporabo taksonomije za pretvarjanje človeku berljivih informacij v strojno berljive. Za zagotovitev primerljivosti in uporabnosti podatkov, razkritih v poročilu o davčnih informacijah v zvezi z dohodki ter predstavljenih z uporabo skupne predloge in elektronskih oblik poročanja, bi morala taka skupna taksonomija določati podatkovne elemente, ki jih je treba označiti, ob upoštevanju druge zakonodaje EU v zvezi s poročanjem po državah. Hierarhija elementov in njihova ustrezna vrsta podatkov sta v tej uredbi podjetjem na voljo v preprosti človeku berljivi obliki. Podjetje bi moralo zagotoviti, da so vse informacije, ki jih zahteva Direktiva in se razkrijejo v poročilu, označene, če ustrezajo elementom, določenim v osnovni taksonomiji.

(8)

Podjetja lahko pripravijo poročilo tako, da se zahtevane informacije poročajo na podlagi navodil za poročanje za davčne namene iz oddelka III, dela B in C, Priloge III k Direktivi Sveta 2011/16/EU (5). V takem primeru bi morala podjetja zagotoviti, da se navodila za poročanje dosledno uporabljajo za vse informacije v poročilu. Predloga za poročanje bi morala vsakemu podjetju omogočati, da navede, ali je bilo poročilo pripravljeno na podlagi navodil za poročanje iz oddelka III, dela B in C, Priloge III k Direktivi Sveta 2011/16/EU.

(9)

Končnemu obvladujočemu podjetju ali samostojnemu podjetju, za katero ne velja pravo države članice in ki javnosti omogoča dostop do poročila v skladu s členom 48b(6) Direktive 2013/34/EU, ni treba uporabljati predloge in elektronskih oblik iz te uredbe. Za namene skladnosti s členom 48b(6) bi moralo končno obvladujoče podjetje ali samostojno podjetje, za katero ne velja pravo države članice, omogočiti dostop do svojega poročila v strojno berljivi obliki in v njem opredeliti eno odvisno podjetje ali podružnico, za katero velja pravo države članice, ki je poročilo objavila v tej državi članici. Vendar končnemu obvladujočemu podjetju ali samostojnemu podjetju, za katero ne velja pravo države članice, in opredeljenemu odvisnemu podjetju ali podružnici, za katero velja pravo države članice, nič ne preprečuje, da pripravi poročilo v skladu s predlogo in elektronskimi oblikami, določenimi v tej uredbi.

(10)

V skladu s členom 48b(4) Direktive 2013/34/EU morajo nekatera srednja in velika odvisna podjetja, za katera velja nacionalno pravo države članice in ki jih nadzira končno obvladujoče podjetje, za katerega ne velja pravo države članice, kadar konsolidirani prihodek na dan njegove bilance stanja za vsako od zadnjih dveh zaporednih poslovnih let presega skupno 750 000 000 EUR, objaviti in omogočiti dostop do poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki, ki zadeva to končno obvladujoče podjetje, za zadnje od teh dveh zaporednih poslovnih let. Če končno obvladujoče podjetje ne zagotovi vseh zahtevanih informacij, morajo ta odvisna podjetja tudi pripraviti, objaviti in omogočiti dostop do izjave, da njihovo končno obvladujoče podjetje ni dalo na voljo potrebnih informacij. Za ta odvisna podjetja pri pripravi takih poročil in izkazov ne bi smela veljati obveznost uporabe skupne predloge in elektronskih oblik poročanja iz te uredbe.

(11)

V skladu s členom 48b(5) Direktive 2013/34/EU morajo nekatere podružnice, ki jih na ozemlju države članice odprejo podjetja, za katera ne velja pravo države članice, objaviti in omogočiti dostop do poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki, ki zadeva končno obvladujoče podjetje ali samostojno podjetje iz člena 48b(5), šesti pododstavek, točka (a), navedene direktive in to za zadnje od zadnjih dveh zaporednih poslovnih let. Če končno obvladujoče podjetje ali samostojno podjetje ne zagotovi vseh zahtevanih informacij, morajo te podružnice tudi pripraviti, objaviti in omogočiti dostop do izjave, da končno obvladujoče podjetje ali samostojno podjetje ni dalo na voljo potrebnih informacij. Za te podružnice pri pripravi takih poročil in izkazov ne bi smela veljati obveznost uporabe skupne predloge in elektronskih oblik poročanja iz te uredbe.

(12)

V skladu s členom 48g Direktive 2013/34/EU morajo države članice zagotoviti, da se zahteve iz navedene direktive glede poročanja o davčnih informacijah v zvezi z dohodki uporabljajo najpozneje od datuma začetka prvega poslovnega leta, ki se začne 22. junija 2024 ali pozneje. Da se podjetjem zagotovi dovolj časa za uvedbo skupne predloge in elektronskih oblik poročanja iz člena 48c(4) Direktive 2013/34/EU, ki so določene v tej uredbi, je potrebno prehodno obdobje.

(13)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za računovodsko direktivo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

Ta uredba določa skupno predlogo in elektronske oblike poročanja iz člena 48c(4) Direktive 2013/34/EU, ki se uporabljajo za predstavitev poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„poročilo o davčnih informacijah v zvezi z dohodki“ pomeni poročilo, pripravljeno, objavljeno in dostopno v skladu s členom 48b, odstavek 1, Direktive 2013/34/EU, vključno z informacijami iz člena 48c, odstavka 2 in 3;

(2)

„osnovna taksonomija“ pomeni združen sklop elementov taksonomije, kot je določen v razpredelnici 2 v Prilogi IV, in naslednjo zbirko povezav:

(a)

baza povezav za predstavljanje, ki združuje elemente taksonomije;

(b)

baza povezav za izračune, ki izraža aritmetična razmerja med elementi taksonomije;

(c)

baza povezav za oznake, ki opisuje pomen vsakega elementa taksonomije;

(d)

baza povezav za opredelitve, ki odraža dimenzijska razmerja elementov osnovne taksonomije;

(3)

„format XHTML“ pomeni standardno vrsto formata v jeziku Hyper Text Markup Language (HTML), ki je skladen z jezikom Extensible Hyper Text Markup Language (XHTML);

(4)

„Inline XBRL“ pomeni specifikacijo standarda eXtensible Business Reporting Language (XBRL), ki ga je razvila organizacija XBRL International.

Člen 3

Skupna predloga

Podjetja zagotovijo, da sta vizualna predstavitev in vsebina poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki skladni s specifikacijami iz Priloge I.

Člen 4

Elektronska oblika poročanja in pravila o oznakah

1.   Pri pripravi poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki podjetja zagotovijo naslednje:

(a)

uporabo formata XHTML in vključevanje oznak z uporabo specifikacij Inline XBRL v skladu z veljavnimi specifikacijami XBRL iz Priloge II;

(b)

označevanje razkritij informacij z uporabo osnovne taksonomije z elementi iz razpredelnice 2 Priloge IV v skladu z zahtevami glede označevanja in shranjevanja iz Priloge III.

2.   Brez poseganja v obveznosti iz odstavka 1, točka (b), tega člena lahko podjetja označijo razkritja informacij z uporabo osnovne taksonomije z elementi iz razpredelnice 3 Priloge IV.

Člen 5

Prehodne določbe

Podjetja uporabljajo to uredbo za poročila o davčnih informacijah v zvezi z dohodki za poslovna leta, ki se začnejo 1. januarja 2025 ali pozneje.

Člen 6

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 29. novembra 2024

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 182, 29.6.2013, str. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj.

(2)  Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (OJ L 176, 27.6.2013, str. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/815 z dne 17. decembra 2018 o dopolnitvi Direktive 2004/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za določitev enotne elektronske oblike poročanja (UL L 143, 29.5.2019, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(4)  Direktiva (EU) 2022/2464 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2022 o spremembi Uredbe (EU) št. 537/2014, Direktive 2004/109/ES, Direktive 2006/43/ES in Direktive 2013/34/EU glede poročanja podjetij o trajnostnosti (UL L 322, 16.12.2022, str. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj).

(5)  Direktiva Sveta 2011/16/EU z dne 15. februarja 2011 o upravnem sodelovanju na področju obdavčevanja in razveljavitvi Direktive 77/799/EGS (UL L 64, 11.3.2011, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).


PRILOGA I

Skupna predloga za poročilo o davčnih informacijah v zvezi z dohodki

POROČILO O DAVČNIH INFORMACIJAH V ZVEZI Z DOHODKI

v skladu s poglavjem 10a Direktive 2013/34/EU

(„poročanje po državah“)

Splošna navodila za poročanje

Informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 48c Direktive 2013/34/EU, so vizualno predstavljene v skladu s specifikacijami iz te predloge. V poročilu se lahko razkrijejo dodatne informacije, in sicer v obliki besedila, slik ali na drug način.

Oddelek 1

Splošne informacije

Ime končnega obvladujočega podjetja skupine / samostojnega podjetja

Država, v kateri ima končno obvladujoče podjetje registrirani sedež

Poslovno leto – datum začetka

Poslovno leto – datum konca

Valuta poročanja

Ali informacije v poročilu temeljijo na navodilih za poročanje za davčne namene v skladu z oddelkom III, dela B in C, Priloge III k Direktivi 2011/16/EU (da/ne)?

Posebna navodila za poročanje za oddelek 1

Ime končnega obvladujočega podjetja skupine/samostojnega podjetja ustreza imenu, navedenemu v statutu ali ustanovni listini podjetja, na katero se nanaša poročilo o davčnih informacijah v zvezi z dohodki.

Če so bila navodila za poročanje v skladu z oddelkom III, dela B in C, Priloge III k Direktivi Sveta 2011/16/EU uporabljena kot podlaga za pripravo poročila v skladu s členom 48c(3) Direktive 2013/34/EU, se to navede. V predlogi se to stori z navedbo „da“ ali „ne“ v ustreznem polju. Če se poročajoče podjetje odloči, da bo sledilo tem navodilom, se ta dosledno uporabljajo za oddelka 2 in 3. Ta navodila za poročanje upoštevajo standarde OECD v zvezi z ukrepom 13 njenega akcijskega načrta za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička.

Oddelek 2

Pregled informacij po posameznih državah

Davčna jurisdikcija

Koda države

Prihodki

Poslovni izid pred davkom od dohodka

Plačani davek od dohodka – na podlagi plačil

Obračunani davek od dohodka – tekoče leto

Nerazporejeni dobiček

Število zaposlenih

1.

Polno ime države članice ali davčne jurisdikcije A

 

 

 

 

 

 

 

2.

Polno ime države članice ali davčne jurisdikcije B

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

Vse druge davčne jurisdikcije (združeno)

 

 

 

 

 

 

Posebna navodila za poročanje za oddelek 2

V razpredelnici dana vrstica ustreza določeni državi članici ali določeni davčni jurisdikciji, kar vključuje države v Evropskem gospodarskem prostoru, ki niso države članice Evropske unije, kot zahteva veljavno nacionalno pravo.

Na desni strani razpredelnice se lahko doda toliko dodatnih stolpcev, kot je potrebno, za vse dodatne informacije, ki jih razkrije poročajoče podjetje.

Informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 48c(5), tretji pododstavek, Direktive 2013/34/EU, se predstavijo v skladu z naslovom „Vse druge davčne jurisdikcije (združeno)“. Informacije se razkrijejo kot vrednost „nič“, če jurisdikcije, razkrite po posameznih vrsticah, zajemajo vse dejavnosti poročajočega samostojnega podjetja ali končnega obvladujočega podjetja.

Zneski se poročajo zaokroženo na enoto brez izražanja v tisočih ali milijonih in z natančnostjo, ki jo poročajoče podjetje šteje za ustrezno. Prihodki v višini 1 234 567,89 EUR bi se na primer poročali v znesku 1 234 568 EUR (zaokroženo na enoto, brez izražanja v tisočih ali milijonih). Ob natančnosti na najbližjih 1 000 EUR bi poročani znesek znašal 1 235 000 EUR.

Primer, v katerem poročilo ne temelji na navodilih za poročanje za davčne namene v skladu z oddelkom III, dela B in C, Priloge III k Direktivi 2011/16/EU:

Prihodki v jurisdikciji se poročajo s pozitivnimi zneski. Nasprotno pa se v primeru skupno negativnih prihodkov v jurisdikciji ti poročajo z negativnimi zneski.

Dobiček pred davkom od dohodka v jurisdikciji se poroča s pozitivnimi zneski. Nasprotno pa se v primeru skupno zabeleženih izgub pred davkom v jurisdikciji te poročajo z negativnimi zneski.

Davek od dohodka, plačan na podlagi plačil v jurisdikciji, se poroča s pozitivnimi zneski. Nasprotno pa se v primeru skupno zabeleženega neto vračila davka od dohodka v jurisdikciji ali kadar vračila davka od dohodka presegajo plačila davka od dohodka v istem poslovnem letu, plačani davek od dohodka (na podlagi plačil) poroča z negativnimi zneski.

Obračunani davek od dohodka – med tekočim letom se v jurisdikciji poroča s pozitivnimi zneski, če to ustreza skupno obračunanemu odhodku za davek v jurisdikciji. Nasprotno pa se v primeru skupno obračunanega davčnega dobropisa v jurisdikciji ta poroča z negativnimi zneski.

Nerazporejeni dobiček v jurisdikciji se poroča s pozitivnimi zneski, če je v tej jurisdikciji skupno zabeležen čisti nerazporejeni dobiček. Nasprotno pa se v primeru skupno zabeležene čiste prenesene izgube v jurisdikciji nerazporejeni dobiček poroča z negativnimi zneski.

Število zaposlenih v jurisdikciji se poroča s pozitivnimi zneski. Uporabijo se lahko decimalna mesta, kjer je po presoji poročajočega samostojnega podjetja ali končnega obvladujočega podjetja to primerno.

Primer, v katerem poročilo temelji na navodilih za poročanje za davčne namene v skladu z oddelkom III, dela B in C, Priloge III k Direktivi 2011/16/EU:

Informacije v zvezi s podjetji, za katera se šteje, da niso rezidenti nobene davčne jurisdikcije za davčne namene, se vključijo v vrstico „Vse druge davčne jurisdikcije (združeno)“.

Oddelek 3

Seznam odvisnih podjetij in dejavnosti

Država članica ali davčna jurisdikcija

Koda države

Ime vsakega odvisnega podjetja v državi članici ali davčni jurisdikciji

Kratek opis narave dejavnosti v državi članici ali davčni jurisdikciji

1.

Polno ime države članice ali davčne jurisdikcije A

 

Odvisno podjetje a

Odvisno podjetje b

Odvisno podjetje c

 

2.

Polno ime države članice ali davčne jurisdikcije B

 

Odvisno podjetje d

Odvisno podjetje e

Odvisno podjetje f

 

3.

 

Posebna navodila za poročanje za oddelek 3

Vrstice v razpredelnici ustrezajo vrsticam, razkritim v oddelku 2, po državah članicah ali davčnih jurisdikcijah. Vendar ni treba, da razpredelnica za oddelek 3 vključuje vrstico „Vse druge davčne jurisdikcije (združeno)“.

Imena odvisnih podjetij v državi članici ali davčni jurisdikciji se razkrijejo za vsako odvisno podjetje, konsolidirano v računovodskih izkazih končnega obvladujočega podjetja za zadevno poslovno leto, in predstavijo v vrstici, ki ustreza državi članici ali davčni jurisdikciji, v kateri ima to odvisno podjetje sedež. Poslovnih enot, stalnih krajev poslovanja ali stalnih poslovnih dejavnosti, razen tistih, ki delujejo oziroma se izvajajo prek odvisnega podjetja, ni treba razkrivati.

Primer, v katerem poročilo ne temelji na navodilih za poročanje za davčne namene v skladu z oddelkom III, dela B in C, Priloge III k Direktivi 2011/16/EU:

„Kratek opis narave dejavnosti v državi članici ali davčni jurisdikciji“ se pripravi na podlagi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1) o uvedbi statistične klasifikacije gospodarskih dejavnosti (NACE), pri čemer se upoštevajo dejavnosti skupine ali samostojnega podjetja v državi kot celota. Na primer, ob upoštevanju vseh dejavnosti v dani državi, ki zajemajo oddelka C in G Priloge I k Uredbi (ES) št. 1893/2006, bi bilo ustrezno besedilo: „Predelovalne dejavnosti / Trgovina; vzdrževanje in popravila motornih vozil“.

Primer, v katerem poročilo temelji na navodilih za poročanje za davčne namene v skladu z oddelkom III, dela B in C, Priloge III k Direktivi 2011/16/EU:

Informacije, ki se zahtevajo v vrstici z naslovom „Kratek opis narave dejavnosti v državi članici ali davčni jurisdikciji“, se razkrijejo na podlagi naslednjega seznama glavnih poslovnih dejavnosti ob upoštevanju vseh dejavnosti v dani državi:

Raziskave in razvoj

Lastništvo ali upravljanje intelektualne lastnine

Nabava ali javna naročila

Izdelava ali proizvodnja

Prodaja, trženje ali distribucija

Upravljanje, vodenje ali podporne storitve

Zagotavljanje storitev nepovezanim osebam

Finančne storitve znotraj skupine

Regulirane finančne storitve

Zavarovalništvo

Razpolaganje z delnicami ali drugimi lastniškimi instrumenti

Mirujoč subjekt

Drugo

Na primer: „Izdelava ali proizvodnja / prodaja, trženje ali distribucija“. Če se dejavnosti poročajo kot „Drugo“, nadaljnji opis ni potreben.

Oddelek 4

Izpuščene informacije

Izpuščene informacije (če obstajajo) za to poslovno leto:

Informacije, izpuščene v prejšnjih poslovnih letih, ki so razkrite v tem poslovnem letu (če obstajajo):

Posebna navodila za poročanje za oddelek 4

Veljavno nacionalno pravo lahko v skladu s členom 48c(6) Direktive 2013/34/EU določa možnost začasne izpustitve informacij.

Če so informacije izpuščene v kateri koli od razpredelnic iz oddelka 2 ali 3, se to razkrije v prvem polju oddelka 4. Za vsako izpuščeno postavko (če obstaja) se v polju navede opis take postavke in ustrezno utemeljena obrazložitev razloga za opustitev.

Za informacije, ki so bile izpuščene v preteklem poslovnem letu in so razkrite v poročilu o davčnih informacijah v zvezi z dohodki za tekoče poslovno leto, se opis vsake postavke navede v drugem polju oddelka 4, pri čemer se za vsako razkrito postavko navede poslovno leto, v katerem so bile informacije izpuščene.

Oddelek 5 (neobvezno)

Obrazložitev pomembnih razlik med plačanim in obračunanim davkom od dohodka

Obrazložitev pomembnih razlik med zneski davka od dohodka, obračunanega v zadevnem poslovnem letu, in zneski plačanega davka od dohodka na podlagi plačil, kot so razkriti v oddelku 2, kadar je to primerno, na ravni skupine, pri čemer se po potrebi upoštevajo ustrezni zneski za prejšnja poslovna leta:

Posebna navodila za poročanje za oddelek 5

Če v veljavnem nacionalnem pravu ni določeno drugače, je prepuščeno presoji poročajočih podjetij, ali bodo zagotovila take informacije ali ne. Če se take informacije ne razkrijejo, se ta oddelek lahko izpusti. Ta oddelek je naveden v tej skupni predlogi ob sklicevanju na člen 48c(7) Direktive 2013/34/EU.


(1)  Uredba (ES) št. 1893/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o uvedbi statistične klasifikacije gospodarskih dejavnosti NACE Revizija 2 in o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3037/90 kakor tudi nekaterih uredb ES o posebnih statističnih področjih (UL L 393, 30.12.2006, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).


PRILOGA II

Specifikacije XBRL, ki se uporabljajo

1.   

Podjetja zagotovijo, da je primerek dokumenta v formatu Inline XBRL veljaven glede na specifikacijo Inline XBRL 1.1 in skladen z registrom enot XBLR.

2.   

Podjetja predložijo primerek dokumenta v formatu Inline XBRL kot samostojno datoteko XHTML. Primerek dokumenta v formatu Inline XBRL ima lahko ob predložitvi bodisi pripono .html bodisi pripono .xhtml.

3.   

Podjetja zagotovijo, da se pri primerku dokumenta v formatu Inline XBRL upoštevajo zahteve glede označevanja in shranjevanja iz Priloge III.

Standardi XBRL so odprti standardi z brezplačno licenco na podlagi mednarodne licenčne pogodbe XBRL. Organizacija XBRL International dovoljuje uporabo registriranih blagovnih znamk XBRL v skladu z njeno politiko o blagovnih znamkah.


PRILOGA III

Zahteve glede označevanja in shranjevanja

1.   

Pri razkrivanju informacij o valuti se uporabijo kode valut po standardu ISO 4217:2015 (1).

2.   

Pri poročanju informacij o kodi države se uporabijo dvomestne črkovne kode držav po standardu ISO 3166-1:2020 (2).

3.   

Pri poročanju informacij o datumih se uporabi zapis datuma po standardu ISO 8601-1:2019 v obliki UTC LLLL-MM-DD (3).

4.   

Podjetja se v primerku dokumenta v formatu Inline XBRL identificirajo z uporabo XBRL kontekstnih identifikatorjev in shem za podjetja. Identifikator je niz znakov, ki omogoča enotno identifikacijo poročajočega podjetja in ustreza imenu končnega obvladujočega podjetja ali samostojnega podjetja, kot je razkrito v oddelku 1 Priloge I. Z odstopanjem od drugega stavka tega odstavka lahko podjetja nadomestijo ime z enim od naslednjih identifikatorjev:

a)

evropskim enotnim identifikatorjem (EUID) iz člena 16(1) Direktive (EU) 2017/1132 Evropskega parlamenta in Sveta (4),

b)

identifikatorjem pravnih subjektov, skladnim s standardom ISO 17442, ali

c)

davčno številko.

5.   

Podjetja zagotovijo, da primerek dokumenta v formatu Inline XBRL vsebuje podatke enega samega podjetja, tako da imajo vsi identifikatorji podjetja v posameznih kontekstih identično vsebino.

6.   

Pri označevanju razkritij podjetja uporabijo element osnovne taksonomije s pomenom, ki je najbližje pomenu razkritja, ki se označuje. Kjer je videti, da bi se lahko izbiralo med več elementi osnovne taksonomije, izdajatelji izberejo element z najožjim pomenom in/ali področjem uporabe.

7.   

Podjetja pri razkrivanju numeričnih dejstev uporabijo numerične elemente, navedene v osnovni taksonomiji, in razkrijejo točne vrednosti za taka numerična dejstva brez izražanja v tisočih ali milijonih. Podjetja lahko uporabijo takšno natančnost, kot se jim zdi ustrezna.

8.   

Pri označevanju razkritij podjetja uporabljajo nenumerične elemente iz osnovne taksonomije tako, da ti označijo vsa razkritja, ki ustrezajo pomenu zadevnega elementa. Podjetja oznak ne uporabljajo samo deloma ali selektivno.

9.   

Podjetja zagotovijo, da primerek dokumenta v formatu Inline XBRL ne vsebuje izvršljive kode.


(1)   https://www.iso.org/standard/64758.html.

(2)   https://www.iso.org/standard/72482.html.

(3)   https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:8601:-1:ed-1:v1:en.

(4)  Direktiva (EU) 2017/1132 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o določenih vidikih prava družb (UL L 169, 30.6.2017, str. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).


PRILOGA IV

Elementi taksonomije

Razpredelnica 1

Legenda za vrsto elementa in druge atribute

Vrsta podatkov/atributa

Opredelitev:

abstract

označuje element za združevanje ali glavo

date

označuje, da je vrsta elementa datum; datumi so nenumerične vrstične postavke

instant ali duration

označuje, da je denarna vrednost ali numerična vrstična postavka stanje v določenem trenutku („instant“) ali tok („duration“)

line items

označuje elemente v vrsticah tabele

table

označuje začetek strukture, ki jo sestavlja razpredelnica

text

označuje, da je vrsta elementa besedilo (zaporedje alfanumeričnih znakov); uporablja se za označevanje krajših opisnih informacij; elementi besedila so nenumerične vrstične postavke

text block

označuje, da je vrsta elementa blok besedila; uporablja se za označevanje daljših informacij; bloki besedila so nenumerične vrstične postavke

true/false

označuje, da je vrsta elementa resnična ali napačna navedba; resnične/napačne navedbe so nenumerične vrstične postavke

typed axis

označuje dimenzijsko lastnost v tabelarni strukturi, pri čemer je oblika take dimenzijske lastnosti opredeljena v taksonomiji, vrednost take dimenzijske lastnosti pa podjetje navede v poročilu

X

označuje, da je vrsta elementa denarna vrednost (številka v navedeni valuti); ti elementi so numerične vrstične postavke

X.XX

označuje, da je vrsta elementa vrednost, izražena z decimalnim številom; ti elementi so numerične vrstične postavke


Razpredelnica 2

Seznam elementov taksonomije

Ime elementa

Vrsta elementa in drugi atributi

Vrsta oznake

Vsebina oznake

Pravna podlaga

AccumulatedEarnings

X instant

Label

Nerazporejeni dobiček

člen 48c(2)(h) Direktive 2013/34/EU

AccumulatedEarningsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Nerazporejeni dobiček, druge davčne jurisdikcije

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

ApplicationOfOptionToReportInAccordanceWithTaxationReportingInstructions

True/False

Label

Uporaba možnosti poročanja v skladu z navodili za poročanje za davčne namene

člen 48c(3) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Uporabljena je možnost uporabe navodil za poročanje iz oddelka III, dela B in C, Priloge III k Direktivi Sveta 2011/16/EU

CountryCodeOfMemberStateOrTaxJurisdiction

Text

Label

Koda države za državo članico ali davčno jurisdikcijo

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

CountryOfRegisteredOfficeOfUltimateParentUndertaking

Text

Label

Država registriranega sedeža končnega obvladujočega podjetja

 

VerboseLabel

Država, v kateri ima končno obvladujoče podjetje registrirani sedež

DateOfEndOfFinancialYear

Date

Label

Datum konca poslovnega leta

člen 48c(2)(a) Direktive 2013/34/EU

DateOfStartOfFinancialYear

Date

Label

Datum začetka poslovnega leta

člen 48c(2)(a) Direktive 2013/34/EU

DescriptionOfNatureOfActivitiesOfSubsidiaryUndertakingsInMemberStateOrTaxJurisdictionExplanatory

Text block

Label

Opis narave dejavnosti odvisnih podjetij v državi članici ali davčni jurisdikciji [text block]

člen 48c(2)(b) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Kratek opis narave dejavnosti po posameznih državah članicah ali davčnih jurisdikcijah

DisclosureOfInformationOmittedForPreviousFinancialYearsExplanatory

Text block

Label

Razkritje informacij, ki so bile izpuščene za pretekla poslovna leta [text block]

člen 48c(6) Direktive 2013/34/EU

DisclosureOfNamesOfSubsidiaryUndertakingsConsolidatedInFinancialStatementsOfUltimateParentUndertakingExplanatory

Text block

Label

Razkritje imen odvisnih podjetij, konsolidiranih v računovodskih izkazih končnega obvladujočega podjetja [text block]

člen 48c(2)(a) Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Imena odvisnih podjetij, konsolidiranih v računovodskih izkazih končnega obvladujočega podjetja

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedExplanatory

Text block

Label

Razkritje vrst izpuščenih informacij [text block]

člen 48c(6) Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Izpuščene informacije

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedOtherTaxJurisdictionsExplanatory

Text block

Label

Razkritje vrst izpuščenih informacij, druge davčne jurisdikcije [text block]

člen 48c(6) Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Izpuščene informacije, druge davčne jurisdikcije

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedAbstract

 

Label

Obrazložitev vseh pomembnih razlik med plačanim in obračunanim davkom od dohodka [abstract]

 

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedExplanatory

Text block

Label

Obrazložitev vseh pomembnih razlik med plačanim in obračunanim davkom od dohodka [text block]

člen 48c(7) Direktive 2013/34/EU

ExplanationOfReasonForOmissionOfInformationExplanatory

Text block

Label

Obrazložitev razloga za opustitev informacij [text block]

člen 48c(6) Direktive 2013/34/EU

GeneralInformationAbstract

 

Label

Splošne informacije [abstract]

 

IncomeTaxAccrued

X duration

Label

Obračunani davek od dohodka

člen 48c(2)(f) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Obračunani davek od dohodka – tekoče leto

IncomeTaxAccruedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Obračunani davek od dohodka, druge davčne jurisdikcije

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Obračunani davek od dohodka – tekoče leto, druge davčne jurisdikcije

IncomeTaxPaidOnCashBasis

X duration

Label

Plačani davek od dohodka (na podlagi plačil)

člen 48c(2)(g) Direktive 2013/34/EU

IncomeTaxPaidOnCashBasisOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Plačani davek od dohodka (na podlagi plačil), druge davčne jurisdikcije

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

ListOfSubsidiariesAndActivitiesAbstract

 

Label

Seznam odvisnih podjetij in dejavnosti [abstract]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesLineItems

 

Label

Seznam odvisnih podjetij in dejavnosti [line items]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesTable

 

Label

Seznam odvisnih podjetij in dejavnosti [table]

 

NameOfMemberStateOrTaxJurisdictionTypedAxis

Typed axis

Label

Ime države članice ali davčne jurisdikcije B [typed axis]

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

NameOfSingleSubsidiaryPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Ime in registrirani sedež posamičnega odvisnega podjetja, ki je objavilo poročilo o davčnih informacijah v zvezi z dohodki podjetja, za katero ne velja zakonodaja države članice

člen 48b(6)(b) Direktive 2013/34/EU

NameOfSingleBranchPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Ime in naslov posamične podružnice, ki je objavila poročilo o davčnih informacijah v zvezi z dohodki podjetja, za katero ne velja zakonodaja države članice

člen 48b(6)(b) Direktive 2013/34/EU

NameOfUltimateParentOfGroupOfStandaloneCompany

Text

Label

Ime končnega obvladujočega podjetja skupine/samostojnega podjetja

člen 48c(2)(a) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Ime končnega obvladujočega podjetja skupine/samostojnega podjetja (izpolniti v skladu s statutom ali poslovnim registrom)

NumberOfEmployees

X.XX instant

Label

Število zaposlenih

člen 48c(2)(c) Direktive 2013/34/EU

NumberOfEmployeesOtherTaxJurisdictions

X.XX instant

Label

Število zaposlenih, druge davčne jurisdikcije

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

OmittedInformationAbstract

 

Label

Izpuščene informacije [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAbstract

 

Label

Pregled razporeditve elementov po posameznih državah [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAllOtherTaxJurisdictionsAggregatedBasisAbstract

 

Label

Pregled razporeditve elementov po posameznih državah, vse druge davčne jurisdikcije (združeno) [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionAbstract

 

Label

Pregled razporeditve elementov po posameznih državah, država članica ali davčna jurisdikcija [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionLineItems

 

Label

Pregled razporeditve elementov po posameznih državah, država članica ali davčna jurisdikcija [line items]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionTable

 

Label

Pregled razporeditve elementov po posameznih državah, država članica ali davčna jurisdikcija [table]

 

ProfitLossBeforeTax

X duration

Label

Poslovni izid pred davkom

člen 48c(2)(e) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Poslovni izid pred davkom od dohodka

ProfitLossBeforeTaxOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Poslovni izid pred davkom, druge davčne jurisdikcije

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Poslovni izid pred davkom od dohodka, druge davčne jurisdikcije

ReportingCurrency

Text

Label

Valuta poročanja

člen 48c(2)(a) in člen 48(c)(8) Direktive 2013/34/EU

Revenues

X duration

Label

Prihodki

člen 48c(2)(d) Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Prihodki

RevenuesOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Prihodki, druge davčne jurisdikcije

člen 48c(5) Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Prihodki, druge davčne jurisdikcije


Razpredelnica 3

Seznam dodatnih elementov taksonomije

Ime elementa

Vrsta elementa in drugi atributi

Vrsta oznake

Vsebina oznake

Pravna podlaga

Assets

X instant

Label

Opredmetena sredstva razen denarnih sredstev in njihovih ustreznikov

 

AssetsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Opredmetena sredstva razen denarnih sredstev in njihovih ustreznikov, druge davčne jurisdikcije

 

Capital

X instant

Label

Izkazani kapital

 

CapitalOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Izkazani kapital, druge davčne jurisdikcije

 

LanguageOfReport

Text

Label

Jezik poročila

 

PublicSubsidiesReceived

X duration

Label

Prejete javne subvencije

 

PublicSubsidiesReceivedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Prejete javne subvencije, druge davčne jurisdikcije

 

RevenuesRelated

X duration

Label

Prihodki iz transakcij s povezanimi osebami

 

RevenuesRelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Prihodki iz transakcij s povezanimi osebami, druge davčne jurisdikcije

 

RevenuesUnrelated

X duration

Label

Prihodki iz transakcij z nepovezanimi osebami

 

RevenuesUnrelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Prihodki iz transakcij z nepovezanimi osebami, druge davčne jurisdikcije

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2952/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)