|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/1942 |
20.12.2024 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1942
z dne 5. julija 2024
o določitvi skupnih postopkov in podrobnih pravil za dostop pristojnih organov do elektronskih informacij o prevozu blaga in njihovo obdelavo teh informacij v skladu z Uredbo (EU) 2020/1056 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2020/1056 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2020 o elektronskih informacijah o prevozu blaga (1) in zlasti člena 8 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu z Uredbo (EU) 2020/1056 morajo države članice zagotoviti, da imajo vsi njihovi pristojni organi dostop do elektronskih informacij o prevozu blaga (v nadaljnjem besedilu: eFTI) v skladu s skupnimi postopki in podrobnimi pravili, vključno s skupnimi tehničnimi specifikacijami ter postopki za obdelavo zakonsko predpisanih informacij in za komunikacijo z gospodarskimi subjekti v zvezi z navedenimi informacijami. |
|
(2) |
Za določitev teh skupnih postopkov in pravil v skladu s členom 8 Uredbe (EU) 2020/1056 bi morala Komisija navesti glavne komponente informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT) okolja za izmenjavo eFTI, ki jih zagotovijo države članice, ter podrobno določiti njihove funkcionalne in tehnične specifikacije. |
|
(3) |
Za prožno uporabo teh skupnih postopkov in podrobnih pravil bi morale imeti države članice možnost, da se odločijo, kako urediti zagotavljanje komponent IKT, če so te komponente skladne z ustreznimi funkcionalnimi in tehničnimi specifikacijami iz te uredbe. Natančneje, države članice se lahko odločijo, da jih vzpostavijo kot ločene komponente ali pa kot združene v eno samo komponento ali več ločenih komponent za izvajanje posameznih funkcij. Vzpostavijo lahko tudi več komponent za izvajanje istega sklopa funkcij. |
|
(4) |
Države članice bi morale imeti možnost, da ponovno uporabijo obstoječe komponente IKT, ki so jih že razvile za druge digitalne javne storitve, če te komponente že zagotavljajo zahtevane funkcije ali so prilagojene za njihovo zagotavljanje v skladu s specifikacijami, po potrebi vključno s tehničnimi zahtevami iz te uredbe. Države članice bi morale imeti tudi možnost, da eno ali več komponent IKT iz te uredbe vzpostavijo, razvijajo in vzdržujejo skupaj z drugimi državami članicami. |
|
(5) |
Vsaka država članica bi morala biti odgovorna za zagotavljanje vzdrževanja in varnosti komponent IKT, ki jih je vzpostavila ali za katere je odgovorna, med drugim za zagotavljanje varnosti in zaupnosti informacij, ki se obdelujejo v okviru teh komponent. Če se več držav članic odloči za skupno vzpostavitev in upravljanje nekaterih od teh komponent, bi morale zagotoviti, da bodo njihove odgovornosti določene v ustreznih sporazumih ali memorandumih o soglasju. |
|
(6) |
V skladu z Uredbo (EU) 2020/1056 mora vsa komunikacija v okolju za izmenjavo eFTI potekati preko varnih povezav med ustrezno določenimi in pooblaščenimi stranmi. Zato bi morale skupne funkcionalne in tehnične specifikacije, določene v tej uredbi, zagotavljati, da so take zahteve izpolnjene za vsakršno komunikacijo med udeleženci v okolju za izmenjavo eFTI preko komponent IKT, med drugim s platformami eFTI. |
|
(7) |
Pričakuje se, da bo v okolju za izmenjavo eFTI veliko udeležencev, tako na ravni pristojnih organov kot na ravni zadevnih gospodarskih subjektov, ki bodo lahko prosto uporabljali platforme eFTI po lastni izbiri. Zato bi bilo treba vzpostaviti in ohranjati ustrezno število varnih, avtentificiranih in odobrenih povezav med komponentami IKT okolja za izmenjavo eFTI. Da bi se zmanjšali stroški, povezani s tako velikim številom povezav, bi morale nekatere komponente IKT okolja za izmenjavo eFTI, ki jih bodo vzpostavile države članice, pri tej izmenjavi delovati kot prehodno vozlišče, hkrati pa ohranjati visoko raven varnosti in skladnosti z veljavnimi dovoljenji. |
|
(8) |
Taki prehodi, t. i. „prehodi eFTI“, bi morali posredovati pri izmenjavi predpisanih informacij o prevozu blaga med zadevnimi gospodarskimi subjekti in pristojnimi organi. Prehodi eFTI bi morali zagotavljati varne in avtentificirane povezave s komponentami IKT, preko katerih je možen dostop posameznih uradnikov na ravni pristojnih organov v določeni državi članici, na eni strani in s platformami eFTI, ki hranijo podatke, do katerih bodo ti uradniki morali imeti dostop, na drugi strani. Te podatkov eFTI ne bi smele hraniti ali obdelovati, razen metapodatkov, povezanih s podatki eFTI, ki obdelujejo take identifikatorje ali dnevnike postopkov, in samo za zakonite namene, kot so usmerjanje, potrjevanje ali prilagajanje oblike, ter za namene spremljanja ali statistične namene. |
|
(9) |
Poleg tega bi bilo treba za zmanjšanje stroškov, povezanih z vzpostavitvijo povezav med platformami eFTI in prehodom eFTI, zlasti za gospodarske subjekte – pa tudi za pristojne organe, kot je določeno v členu 8(2) Uredbe (EU) 2020/1056 – od platform eFTI zahtevati, da vzpostavijo in ohranjajo varno in avtentificirano povezavo s samo enim prehodom eFTI. Ta prehod eFTI bi moral nato omogočati povezavo do vseh pristojnih organov v vseh državah članicah preko mreže varnih in avtentificiranih povezav med različnimi prehodi eFTI. |
|
(10) |
Glede na to, da morajo države članice v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2020/1056 voditi posodobljen seznam platform eFTI z veljavno certifikacijo, ki jo je izdal organ za ugotavljanje skladnosti, akreditiran v njihovi državi članici, bi bilo treba to enotno povezavo platforme eFTI z mrežo prehodov eFTI vzpostaviti s prehodom eFTI države članice, v kateri je bila zadevna platforma certificirana. To bi olajšalo in pocenilo postopek preverjanja veljavnosti certifikacije platforme eFTI v okviru postopka zagotavljanja varnosti in verodostojnosti komunikacije s platformo eFTI. Da pa bi upoštevali primere, ko organi za ugotavljanje skladnosti niso akreditirani za certificiranje platform eFTI v državi članici, bi morale imeti platforme eFTI možnost, da vzpostavijo enotno povezavo s prehodom eFTI zadevne države članice, tudi če so bile certificirane v drugih državah članicah. |
|
(11) |
Za zagotovitev visoke ravni zaupanja v okolje za izmenjavo eFTI bi morale države članice ohraniti odgovornost za zagotavljanje, da je vsak dostop njihovih pristojnih organov do okolja za izmenjavo eFTI ustrezno identificiran, avtentificiran in odobren. Zagotoviti bi morale, da bosta dostop do podatkov, ki jih gospodarski subjekti dajo na voljo na platformah eFTI, in obdelava teh podatkov s strani pristojnih organov dovoljena le na podlagi ustrezne identifikacije in avtentikacije identitete odgovornih uradnikov ter z ustreznim dovoljenjem na podlagi njihovih dodeljenih pravic dostopa in obdelave, in sicer na podlagi njihovih odgovornosti v povezavi z določbami EU in nacionalnimi določbami, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (EU) 2020/1056. V ta namen bi morale države članice zagotoviti, da bodo vsi pristojni organi vzpostavili in vodili registre posodobljenih evidenc o pravicah dostopa in obdelave, ki jih ima vsak odgovorni uradnik, ter da bodo vse zahteve za dostop do podatkov eFTI in njihovo obdelavo vključevale sklice na pravice dostopa in obdelave, ki jih ima uradnik, odgovoren za zahtevo. Te pravice dostopa in obdelave bi morale biti navedene kot kodirani sklici, da se čim bolj zmanjša prenos osebnih podatkov uradnikov, kot so opredeljeni v Uredbi (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (2). Države članice bi morale tudi zagotoviti, da njihovi pristojni organi sprejmejo vse potrebne ukrepe, kot so testiranje, usposabljanja in revizije, za zagotovitev, da njihovi uradniki dostopajo do podatkov in podatke obdelujejo v skladu z veljavnimi pravili EU in nacionalnimi pravili o zasebnosti in poslovni zaupnosti podatkov. |
|
(12) |
V skladu z Uredbo (EU) 2020/1056 morajo zadevni gospodarski subjekti pristojnim organom sporočiti „edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo“ do strojno berljivih podatkov eFTI, ki ustrezajo zakonsko predpisanim informacijam. S postopkovnega vidika bi moralo tako sporočanje potekati na dva načina, komponente IKT, ki jih vzpostavijo države članice, pa bi morale podpirati oba postopka. Pristojni organi bi morali imeti možnost izbire katerega koli od teh dveh postopkov, ko zahtevajo dostop do podatkov eFTI, da bi izvedli preverjanja zakonsko predpisanih informacij. |
|
(13) |
Prvič, v skladu s sedanjimi postopki preverjanja skladnosti, ki temeljijo na papirnih dokumentih, bi morali imeti zadevni gospodarski subjekti možnost, da edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo sporočijo neposredno pristojnemu organu med preverjanji, ki se izvajajo ob fizični navzočnosti, bodisi med prevozom bodisi med preverjanji v prostorih gospodarskega subjekta, če veljavne določbe EU ali nacionalne določbe določajo možnost preverjanj po opravljenem prevozu. Da bi se pristojnim organom olajšala obdelava, bi bilo treba edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo sporočiti v strojno berljivi obliki, kot je črtna koda ali koda QR, prikazana na zaslonu ročne elektronske naprave, kot je mobilni telefon ali tablični računalnik, ali natisnjena na papirju. Organi držav članic bi morali imeti možnost, da gospodarskemu subjektu med fizičnimi preverjanji prevozov, ki se opravljajo, dovolijo, da edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo izjemoma sporoči po elektronski pošti ali drugi aplikaciji za elektronska sporočila, kadar povezave ni mogoče prikazati neposredno na zaslonu ali na papirju. Če se pri preverjanjih v prostorih gospodarskih subjektov izkaže, da je prevozov, ki jih je treba inšpekcijsko pregledati, bistveno več, bi morali imeti pristojni organi možnost, da prejmejo edinstvene elektronske identifikacijske povezave po elektronski pošti ali drugi aplikaciji za elektronska sporočila, da se olajša in optimizira obdelava teh povezav. Izbira teh dodatnih komunikacijskih sredstev bi morala ostati v pristojnosti posameznih pristojnih organov. |
|
(14) |
Poleg tega, kot je tudi bolj združljivo s prihodnostjo, v kateri so postopki vse bolj avtomatizirani, bi morali gospodarski subjekti sporočiti edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo tako, da jo objavijo v elektronskem odložišču ali registru, skupaj z nekaterimi identifikatorji, kot je edinstvena identifikacijska številka prevoznega sredstva, ki izhajajo iz sklopa podatkov eFTI, povezanega s to edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo. Pristojni organi bi lahko to povezavo nato pridobili iz registra s poizvedbo na podlagi teh identifikatorjev. Tako bi lahko pristojni organi preverili informacije o blagu, ki se prevaža na tovornjaku, vlaku ali barži, ne da bi prevozno sredstvo fizično ustavili ali se nanj vkrcali, in po potrebi sprejeli nadaljnje ukrepe v skladu z nacionalno zakonodajo. To bi jim omogočilo tudi enostavnejšo ali zanesljivejšo pridobitev informacij o več prevozih, opravljenih z določenim prevoznim sredstvom v določenem časovnem obdobju, na primer pri preverjanjih v primeru kabotaže v cestnem prometu, v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
|
(15) |
Za zagotovitev interoperabilnosti in varnosti izmenjave informacij med prehodi eFTI, ki so jih vzpostavile različne države članice, ter med prehodi eFTI in platformami eFTI bi bilo treba v okolju eFTI uporabljati sklop harmoniziranih standardov in specifikacij za izmenjavo sporočil, vključno s konfiguracijo sporazumov o izmenjavi sporočil, poslovnimi procesi, oblikami podatkov, identifikatorji in varnostnimi certifikati. Države članice bi se morale dogovoriti tudi o varnih postopkih za izmenjavo varnostnih certifikatov, na primer z uporabo po meri zasnovanega sistema ali varnega protokola za prenos datotek. |
|
(16) |
Da bi se zmanjšali stroški in skrajšal čas za vzpostavitev prehoda eFTI in drugih komponent IKT, bi morale države članice po možnosti uporabljati odprte standarde, ki jih vzdržujejo evropske ali mednarodne organizacije, in na rešitve, ki jih je mogoče ponovno uporabiti. Kar zadeva oblike izmenjave sporočil, se najpogosteje uporabljata mednarodno sprejeta odprta standarda XML in JSON. Oblika JSON je novejša in v nekaterih vidikih enostavnejša za izvajanje, XML pa je najpogostejša oblika, ki jo uporabljajo sistemi IKT pristojnih organov v večini držav članic. Da bi državam članicam omogočili ponovno uporabo obstoječih rešitev in bi se s tem zmanjšali njihovi začetni stroški izvajanja, bi zato morala vsa komunikacija med prehodi eFTI ter med prehodi eFTI in platformami eFTI potekati z uporabo enotne oblike za izmenjavo sporočil, tj. XML. Podobno tudi standardi za varno izmenjavo sporočil, ki jih Komisija zagotavlja v okviru digitalnega gradnika eDelivery (4), in zlasti profil eDelivery AS4 omogočajo stroškovno učinkovito tehnično rešitev, s katere izvajanjem imajo države članice že izkušnje. |
|
(17) |
Hkrati bi morale imeti države članice možnost, da poleg sistema eDelivery za komunikacijo med prehodom eFTI in platformami eFTI, vzpostavljenimi v zadevni državi članici, ponovno uporabijo standarde in rešitve za izmenjavo sporočil, ki se uporabljajo že za druge digitalne javne storitve. Podrobne zahteve in standardi, na katerih te rešitve temeljijo, bi morali biti javno dostopni, da se zainteresiranim razvijalcem platform eFTI omogoči njihovo izvajanje, akreditiranim organom za ugotavljanje skladnosti pa ocenjevanje njihove skladnosti s specifikacijami. |
|
(18) |
Podobno – da se uradnikom pristojnih organov omogoči uporaba komponent IKT, ki predstavljajo dostopovno točko ali „dostopovne točke organov“ do okolja eFTI – bi morale imeti države članice možnost, da uporabijo obstoječe elektronske rešitve, ki zagotavljajo identifikacijo in avtentikacijo identitete uradnikov pri dostopu do drugih nacionalnih digitalnih javnih storitev, ki omogočajo dostop do osebnih ali poslovnih podatkov tretjih oseb. Te rešitve bi morale po možnosti temeljiti na sredstvih elektronske identifikacije iz Uredbe (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (5). |
|
(19) |
V tem smislu bi morale imeti države članice možnost, da ponovno uporabijo še druge obstoječe komponente sistemov IKT svojih pristojnih organov, ki opravljajo funkcije, podobne tistim, ki so določene v tej uredbi, na primer registre dovoljenj, če so prilagojene v skladu s posebnimi zahtevami iz te uredbe. |
|
(20) |
Da bi uradnikom pristojnih organov čim bolj olajšali uporabo okolja za izmenjavo eFTI in analizo podatkov eFTI, ki jih gospodarski subjekti dajo na voljo na platformi eFTI, bi morale imeti države članice možnost, da uporabniško aplikacijo in njen grafični uporabniški vmesnik prilagodijo potrebam svojih uradnikov. Države članice bi morale imeti tudi možnost, da uvedejo dodatne funkcije, ki jih podpirajo uporabniške aplikacije, kot je uporaba pametnih algoritmov, ki lahko predhodno obdelajo podatke eFTI, pri tem pa po želji združijo tudi informacije iz drugih elektronskih virov. |
|
(21) |
Za neprekinjeno in nemoteno delovanje okolja eFTI je nujno, da se morebitne operativne težave, povezane s komponentami IKT, ki so jih vzpostavile države članice, hitro odpravijo. Da bi to laže zagotovili, bi morale države članice in Komisija vzpostaviti mrežo za tehnično podporo, ki bi jo sestavljale namenske službe za pomoč uporabnikom na nacionalni ravni oziroma ravni Unije. Ta mreža bi morala vzpostaviti jasne komunikacijske postopke in zagotavljati usklajena minimalna obdobja razpoložljivosti, da se omogoči hiter odziv na morebitne incidente in izpade, ki bi lahko vplivali na delovanje okolja za izmenjavo eFTI. Take kontaktne točke za tehnično podporo bi morale imeti pooblastila ter zadostne človeške in finančne vire za izvajanje svojih nalog. Službe za pomoč uporabnikom bi lahko na podlagi poročil o dejavnostih objavile zbirne informacije v namenskih preglednicah na svojih spletnih mestih. Minimalna obdobja skupne razpoložljivosti služb za pomoč uporabnikom bi bilo treba občasno pregledati, da bi se lahko njihove dejavnosti prilagodile in bi se sredstva dodeljevala učinkovito. |
|
(22) |
Komponente IKT, ki jih morajo vzpostaviti države članice, bodo komponente, ki bodo neločljivo povezane s širšim okoljem za izmenjavo eFTI. To pomeni, da bi morala vzpostavitev in vzdrževanje teh komponent temeljiti na usklajenih prizadevanjih na podlagi harmonizirane razlage specifikacij iz te uredbe. V ta namen bi morale države članice v sodelovanju s Komisijo vzpostaviti tudi mrežo za operativno podporo v obliki namenske skupine strokovnjakov. Da bi se izkoristili strokovno znanje in izkušnje, pridobljeni v okviru Foruma za digitalni promet in logistiko (DTLF), tj. strokovne skupine, ki jo je Komisija (6) ustanovila za pomoč pri razvoju in izvajanju dejavnosti in programov Unije, namenjenih digitalizaciji prometnega in logističnega sektorja, bi bilo treba to skupino strokovnjakov ustanoviti kot podskupino DTLF. |
|
(23) |
Da bi se olajšala prizadevanja držav članic pri izvajanju in zagotovilo enotno izvajanje teh specifikacij, je predvideno, da se ta uredba dopolni s podrobnejšimi, nezavezujočimi dokumenti za tehnično podporo, ki jih Komisija pripravi v sodelovanju z državami članicami v okviru te posebne skupine strokovnjakov. |
|
(24) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora za spodbujanje digitalnega prevoza in trgovine – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
(1) |
„okolje za izmenjavo eFTI“ pomeni celoto komponent IKT, ki se uporabljajo za izmenjavo podatkov v skladu z Uredbo (EU) 2020/1056 ter izvedbenimi in delegiranimi akti, sprejetimi na podlagi navedene uredbe; |
|
(2) |
„komponenta IKT“ pomeni materialno (strojno) ali nematerialno (programsko) enoto ali sklop takih enot, ki se uporablja za izvajanje posebnih funkcij, da se omogoči elektronsko sporočanje podatkov; |
|
(3) |
„uradnik pristojnega organa“ pomeni fizično osebo, ki ima pravico, da dostopa do zahtev glede zakonsko predpisanih informacij iz člena 2(1) Uredbe (EU) 2020/1056 in te zahteve obdeluje v imenu pristojnega organa v državi članici; |
|
(4) |
„podatki eFTI“ pomeni podatke, ki ustrezajo zakonsko predpisanim informacijam, kadar jih gospodarski subjekti dajo na voljo na platformi eFTI v skladu z Uredbo (EU) 2020/1056; |
|
(5) |
„zahteva za dostop do podatkov eFTI“ pomeni zahtevo v imenu pristojnega organa za prejem podatkov eFTI, ki jih gospodarski subjekti dajo na voljo na platformi eFTI; |
|
(6) |
„sporočilo o nadaljnjem ukrepanju“ pomeni sporočilo pristojnih organov zadevnim gospodarskim subjektom glede informacij, ki so jih gospodarski subjekti dali na voljo na platformi eFTI, potem ko je uradnik pristojnega organa preveril skladnost takih informacij, kot so bile predložene v odgovor na zahtevo za dostop do podatkov eFTI. To sporočilo o nadaljnjem ukrepanju lahko vključuje zahtevo za manjkajoče podatke eFTI ali informacije v zvezi z nadaljnjimi ukrepi, ki jih pristojni organ sprejme v skladu z veljavnimi nacionalnimi določbami; |
|
(7) |
„pravice dostopa“ pomeni dovoljenja, izdana uradniku pristojnega organa za izvedbo postopkov v zvezi z enim ali več podsklopi podatkov eFTI; |
|
(8) |
„pravice obdelave“ pomeni postopke ali vrste postopkov, ki jih lahko uradnik pristojnega organa izvede v zvezi z določenim podsklopom podatkov eFTI, prejetim kot odgovor na zahtevo za dostop do podatkov eFTI; |
|
(9) |
„sredstvo elektronske identifikacije“ pomeni materialno ali nematerialno enoto, ki vsebuje identifikacijske podatke osebe in se uporablja za avtentikacijo pri spletnih storitvah; |
|
(10) |
„identifikacijske reference“ pomeni osebno identifikacijsko številko ali kodirano referenčno številko, ki omogoča edinstveno identifikacijo uradnika pristojnega organa; |
|
(11) |
„dostopovna točka organa“ pomeni komponento IKT ali sklop komponent IKT za izvajanje funkcij iz člena 4; |
|
(12) |
„prehod eFTI“ pomeni komponento IKT ali sklop komponent IKT za izvajanje funkcij iz člena 6; |
|
(13) |
„prehod, ki zahteva dostop“ pomeni prehod eFTI, ki obdela zahtevo za dostop do podatkov eFTI, vloženo preko dostopovne točke organa, ki je povezana z zadevnim prehodom eFTI ali vanj vključena; |
|
(14) |
„prehod, ki prejme zahtevo“ pomeni prehod eFTI, ki obdela zahtevo za dostop do podatkov eFTI, prejeto od prehoda, ki zahteva dostop; |
|
(15) |
„eDelivery“ pomeni sklop tehničnih specifikacij in standardov za elektronsko izmenjavo sporočil, ki ga je Komisija razvila v okviru Instrumenta za povezovanje Evrope (7) in ki se nadalje uporablja v okviru programa Digitalna Evropa (8); |
|
(16) |
„dostopovna točka za eDelivery“ pomeni komunikacijsko komponento, ki je del storitve elektronske dostave eDelivery in temelji na tehničnih specifikacijah in standardih; |
|
(17) |
„statično iskanje“ pomeni mehanizem, s katerim dostopovna točka za eDelivery pridobi podatke o povezavi druge dostopovne točke za eDelivery brez uporabe sistemov tretjih oseb; |
|
(18) |
„dinamično iskanje“ pomeni mehanizem, s katerim dostopovna točka za eDelivery pridobi podatke o povezavi druge dostopovne točke za eDelivery z iskanjem teh podrobnosti v sistemu tretje osebe; |
|
(19) |
„varnostni ključi“ pomeni pare javnih in zasebnih kriptografskih ključev, ki jih ustvarijo kriptografski algoritmi v obliki zelo dolgih števil, ki so edinstveno povezana med seboj; |
|
(20) |
„varnostni certifikat“ pomeni digitalni dokument, ki ga izda certifikacijski organ in ki se uporablja za vzpostavitev varnega elektronskega komunikacijskega kanala med dvema stranema; vključuje javni varnostni ključ in informacije o predmetu certifikata; |
|
(21) |
„certifikacijski organ“ pomeni subjekt, ki upravlja cikel veljavnosti digitalnih certifikatov, kar lahko vključuje postopke vpisa in postopke za izdajo, dostavo, aktivacijo, začasni preklic, prenehanje, podaljšanje ali ponovno aktiviranje varnostnih certifikatov; |
|
(22) |
„uporabniška aplikacija“ pomeni komponento IKT za izvajanje funkcij iz člena 7; |
|
(23) |
„dokumenti s tehničnimi smernicami“ pomeni sklop podrobnih in nezavezujočih tehničnih dokumentov, ki jih Komisija pripravi v sodelovanju z državami članicami v okviru delovne skupine iz člena 13. |
Člen 2
Skupni ukrepi
1. Države članice zagotovijo, da imajo njihovi pristojni organi dostop do sistemov IKT, ki lahko obdelujejo edinstvene elektronske identifikacijske povezave, ki jih gospodarski subjekti sporočijo v skladu s členom 4(3) Uredbe (EU) 2020/1056, ter ki uradnikom njihovih pristojnih organov omogočajo dostop do podatkov eFTI in njihovo obdelavo v enem od naslednjih postopkov:
|
(a) |
z neposredno obdelavo edinstvene elektronske identifikacijske povezave, kadar jo gospodarski subjekt sporoči v strojno berljivi obliki, in sicer tako, da jo prikaže na zaslonu elektronske naprave ali natisne na fizični nosilec, kot je papir, ali če pristojni organ odloči, da bo dovolil tako komunikacijo, tudi po elektronski pošti ali drugi aplikaciji za elektronska sporočila; |
|
(b) |
tako, da najprej pridobi edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo, kot jo gospodarski subjekti sporočijo z objavo v namenskem registru, na podlagi edinstvenega identifikatorja, povezanega s prevozom. |
2. Države članice zagotovijo, da sistemi IKT iz odstavka 1 zagotavljajo vsaj naslednje funkcije:
|
(a) |
ustrezno avtentificirano identifikacijo in ustrezno dovoljenje uradnikom pristojnih organov vsakič, ko uradnik vloži zahtevo za dostop do podatkov eFTI; |
|
(b) |
posredovanje zahtev za dostop do podatkov eFTI, ki jih vložijo uradniki pristojnih organov, vključno s pridobivanjem zahtevanih informacij od ustrezne platforme ali platform eFTI preko varnih povezav s temi platformami. |
3. Za izvajanje funkcij iz odstavka 2 navedeni sistemi IKT vključujejo vsaj naslednje komponente:
|
(a) |
dostopovne točke organov; |
|
(b) |
register dovoljenj; |
|
(c) |
prehode eFTI; |
|
(d) |
iskalni mehanizem; |
|
(e) |
uporabniško aplikacijo. |
4. Države članice zagotovijo, da komponente iz odstavka 3 izpolnjujejo zahteve iz poglavja II. Odgovorne so za vzpostavitev, gostovanje, razvoj, razpoložljivost, spremljanje, posodabljanje in vzdrževanje teh komponent ter za varnost informacij, ki se obdelujejo v okviru teh komponent. Kadar dve ali več držav članic eno ali več teh komponent vzpostavi ali razvije skupaj, so skupaj odgovorne za njihovo vzpostavitev, gostovanje, razvoj, razpoložljivost, spremljanje, posodabljanje, vzdrževanje in varnost.
5. Države članice so še naprej odgovorne za zagotavljanje, da pristojni organi do podatkov eFTI dostopajo in jih obdelujejo le za namene preverjanja skladnosti z veljavnimi pravnimi določbami EU in nacionalnimi pravnimi določbami ter v skladu z veljavnimi določbami EU in nacionalnimi določbami, ki določajo pogoje za izvajanje teh preverjanj skladnosti, ter pravili o spoštovanju zasebnosti osebnih podatkov in zaupnosti poslovnih podatkov.
Člen 3
Zahteve za dostop do podatkov eFTI, odgovori in sporočilo o nadaljnjem ukrepanju
1. Uradniki pristojnega organa vložijo vse zahteve za dostop do podatkov eFTI preko komponente dostopovne točke organa, opisane v členu 4, v uporabniški aplikaciji, opisani v členu 7.
2. Zahteva za dostop do podatkov eFTI vsebuje naslednje informacije:
|
(a) |
edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo podatkov eFTI, do katerih se zahteva dostop, oziroma enega ali več identifikatorjev, ki omogočajo pridobitev edinstvene elektronske identifikacijske povezave iz registra identifikatorjev, opisanega v iz členu 11. Te informacije da na razpolago uradnik pristojnega organa, odgovoren za zahtevo; |
|
(b) |
sklice na pravice dostopa uradnika pristojnega organa, odgovornega za vložitev zahteve, kot so evidentirane v registru dovoljenj, opisanem v členu 5. Uporabniška aplikacija te informacije doda samodejno; |
|
(c) |
edinstveno identifikacijsko številko zahteve, kot jo je izdala dostopovna točka organa. Uporabniška aplikacija te informacije doda samodejno. |
3. Odgovori na zahtevo za dostop do podatkov eFTI so lahko v eni od naslednjih oblik:
|
(a) |
podatki eFTI, kot jih platforma eFTI posreduje na podlagi informacij iz zahteve, in z njimi povezani metapodatki ali identifikatorji za izmenjavo sporočil, ki so potrebni, da lahko prehodi eFTI, ki prejmejo zahtevo, ali dostopovne točke organa povežejo podatke eFTI s posamezno zahtevo; |
|
(b) |
sporočila o napaki, ki vsebujejo kodirano ali kratko besedilno specifikacijo vrste napake, kadar prehod eFTI ali platforma eFTI ne more dati na razpolago zahtevanih podatkov eFTI iz tehničnih razlogov ali razlogov poslovnega procesa; |
|
(c) |
sporočilo o tem, da podatki niso na voljo, ki ga mora prehod eFTI, ki prejme zahtevo, izdati, ko obdeluje zahtevo, ki vsebuje identifikatorje, in iskalni mehanizem prehoda v registru identifikatorjev ne zazna aktivnih edinstvenih elektronskih identifikacijskih povezav, povezanih s temi identifikatorji; |
|
(d) |
sporočilo „ni odgovora“, ki ga pošlje prehod eFTI ali platforma eFTI, ko zadevni prehod ali platforma eFTI potrdi prejem zahtevka, vendar v 60 sekundah od potrditve prejema ne pošlje sporočila z zahtevanimi podatki eFTI. |
4. Kadar uradnik pristojnega organa ugotovi, da so informacije, ki jih je gospodarski subjekt dal na voljo na platformi eFTI in so bile pridobljene v odgovor na zahtevo za dostop do podatkov eFTI, nepopolne ali kako drugače ne izpolnjujejo zahtev glede zakonsko predpisanih informacij, na podlagi katerih je bila zahteva vložena, lahko te ugotovitve sporoči gospodarskemu subjektu tako, da vloži posebno sporočilo o nadaljnjem ukrepanju v zvezi s takimi informacijami. Vsako tako sporočilo o nadaljnjem ukrepanju izpolnjuje veljavne nacionalne pravne zahteve glede nadaljnjih ukrepov po preverjanjih skladnosti z zakonodajo.
5. Kadar se vloži posebno sporočilo o nadaljnjem ukrepanju iz odstavka 4, ga pristojni organ posreduje tudi preko komponente dostopovne točke organa v uporabniški aplikaciji. Sporočilo vsebuje:
|
(a) |
informacije, ki jih mora pristojni organ sporočiti gospodarskemu subjektu, v obliki prostega besedila ali v obliki priloženega dokumenta; |
|
(b) |
edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo podatkov eFTI in edinstveno identifikacijsko številko zahteve za dostop do teh podatkov, za katere je vloženo sporočilo o nadaljnjem ukrepanju. |
POGLAVJE II
FUNKCIONALNE KOMPONENTE
Člen 4
Dostopovne točke organov
1. Komponente dostopovne točke organa uradnikom pristojnih organov omogočajo dostop do okolja za izmenjavo eFTI in so edina točka dostopa uradnika do tega okolja.
2. Dostopovna točka organa izvaja naslednje funkcije:
|
(a) |
avtentificira identiteto uradnikov pristojnega organa ali zagotovi avtentikacijo identitete uradnikov pristojnega organa; |
|
(b) |
odobri zahtevo uradnikov pristojnega organa za dostop do podatkov eFTI na podlagi njihovih pravic dostopa, shranjenih v registru dovoljenj, ali zahtevo zavrne, če uradnik pristojnega organa nima registriranih aktivnih pravic dostopa; |
|
(c) |
registrira odobrene zahteve za dostop do podatkov eFTI z izdajo edinstvene identifikacijske številke za vsako tovrstno zahtevo in za vsako zahtevo evidentira vsaj naslednje informacije:
|
|
(d) |
pošlje odobrene zahteve za dostop do podatkov eFTI v obdelavo prehodu eFTI z zagotovitvijo naslednjih informacij:
|
|
(e) |
prejme odgovore na zahteve, ki jih pošlje prehod eFTI, in jih da na voljo uradniku pristojnega organa, odgovornemu za zahtevo, preko uporabniške aplikacije; |
|
(f) |
hrani revizijsko sled prejetih odgovorov za vsako zahtevo tako, da zabeleži vsaj naslednje informacije:
|
|
(g) |
vodi arhiv zahtev za dostop do podatkov eFTI in dnevnik prejetih odgovorov za obdobje dveh let, ali kadar veljavne nacionalne določbe o razpoložljivosti dokazov za izvrševanje določb, za katere se zahteva dostop do podatkov eFTI, določajo daljše obdobje, za zadevno obdobje; |
|
(h) |
če se vloži sporočilo o nadaljnjem ukrepanju v skladu s členom 3(4), registrira sporočilo o nadaljnjem ukrepanju z izdajo edinstvene identifikacijske številke za sporočilo o nadaljnjem ukrepanju in za tako sporočilo evidentira vsaj naslednje informacije:
|
|
(i) |
pošlje sporočila o nadaljnjem ukrepanju v obdelavo prehodu eFTI tako, da zagotovi naslednje informacije:
|
3. Za zagotavljanje funkcij iz odstavka 2 dostopovna točka organa:
|
(a) |
uporablja ustrezna sredstva elektronske identifikacije, ki omogočajo zanesljivo identifikacijo in avtentikacijo uradnikov pristojnih organov ali preverjanje, da identifikacijo in avtentikacijo teh uradnikov zagotavlja druga ustrezna komponenta IKT; |
|
(b) |
uporablja register dovoljenj; |
|
(c) |
vzpostavi in ohranja varno povezavo s prehodom eFTI; |
|
(d) |
podpira varno povezavo z uporabniško aplikacijo. |
4. Države članice lahko vzpostavijo dostopovne točke organov bodisi zunaj prehoda eFTI kot del obstoječih sistemov IKT svojih ustreznih pristojnih organov ali pa jih vključijo v svoj prehod eFTI.
Člen 5
Register dovoljenj
Države članice zagotovijo, da se pravice uradnikov njihovih pristojnih organov, da dostopajo do podatkov eFTI in te podatke obdelujejo, evidentirajo in posodabljajo v registru dovoljenj. Register dovoljenj za vsakega uradnika pristojnega organa vključuje vsaj naslednje:
|
(a) |
edinstvene identifikacijske referenčne številke uradnika; |
|
(b) |
pravice dostopa zadevnega uradnika, navedene kot seznam sklicev na pravne akte Unije in nacionalne pravne akte, ki zahtevajo zagotavljanje zakonsko predpisanih informacij in ki spadajo v pristojnost zadevnega uradnika, ter, natančneje, kot seznam ustreznih identifikatorjev podsklopov podatkov eFTI, ki ustrezajo navedenim določbam, kot je določeno v oddelkih 3 in 4 Priloge k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2024/2024 (9); |
|
(c) |
pravice obdelave zadevnega uradnika, navedene kot kodirani sklici na postopke obdelave, ki jih ima uradnik pravico izvesti za vsak zadevni podsklop podatkov eFTI, v skladu z veljavno zakonodajo Unije ali nacionalno zakonodajo, ki določa pristojnosti zadevnega uradnika; |
|
(d) |
dnevnik sprememb pravic dostopa in pravic obdelave zadevnega uradnika. |
Člen 6
Prehodi eFTI
1. Prehodi eFTI zagotavljajo, neposredno ali preko povezave z drugimi prehodi eFTI, da:
|
(a) |
se odobrene zahteve za dostop do podatkov eFTI posredujejo platformi eFTI in vsebujejo zahtevane specifične informacije; |
|
(b) |
se za vsako tako zahtevo odgovor, prejet od zadevne platforme eFTI, posreduje uporabniški aplikaciji uradnika pristojnega organa, odgovornega za zadevno zahtevo, neposredno ali preko dostopovne točke organa, kot je ustrezno; ter |
|
(c) |
se sporočilo o nadaljnjem ukrepanju v zvezi z zadevno zahtevo, če je vloženo, posreduje platformi eFTI, ki vsebuje podatke eFTI, za katere je bila vložena zahteva in podan odgovor nanjo. |
2. Prehod eFTI zagotavlja naslednje funkcije:
|
(a) |
potrdi zahtevo za dostop do podatkov eFTI, in če je vloženo, sporočilo o nadaljnjem ukrepanju na enega od naslednjih načinov:
|
|
(b) |
obdela zahtevo za dostop do podatkov eFTI, in če je vloženo, sporočilo o nadaljnjem ukrepanju z uporabo iskalnega mehanizma v skladu s členom 8 ter na podlagi tega zahtevo ali sporočilo o nadaljnjem ukrepanju, kot je ustrezno, posreduje:
|
|
(c) |
hrani revizijsko sled vseh zahtev za dostop do podatkov eFTI ali sporočil o nadaljnjem ukrepanju, ki jih je obdelal, tako, da zabeleži vsaj naslednje informacije:
|
|
(d) |
potrdi prejeti odgovor na zahtevo, ki jo je obdelal, kot sledi:
|
|
(e) |
posreduje prejeti odgovor na zahtevo, ki jo je obdelal, po isti poti, v obratnem zaporedju kot posredovano zahtevo, kot je ustrezno:
|
|
(f) |
kadar je prejeto potrdilo o prejemu zahteve, vendar v 60 sekundah od potrditve ni prejet noben drug odgovor, „prehodu, ki zahteva dostop“, dostopovni točki organa ali uporabniški aplikaciji uradnika pristojnega organa, odgovornega za zahtevo, kot je ustrezno, pošlje sporočilo „ni odgovora“; |
|
(g) |
hrani revizijsko sled vseh odgovorov na zahteve za dostop, ki jih je posredoval, tako, da zabeleži vsaj naslednje informacije:
|
|
(h) |
evidence iz točk (c) in (g) arhivira in hrani na voljo za namene revizije za obdobje dveh let, ali, kadar nacionalne določbe o razpoložljivosti dokazov za izvrševanje določb, za katere se zahteva dostop do podatkov eFTI, določajo daljše obdobje, za temu ustrezno obdobje. |
3. Da se omogočijo funkcije iz odstavka 2, prehod eFTI:
|
(a) |
uporablja iskalni mehanizem v skladu s členom 8; |
|
(b) |
vzpostavi in ohranja varno povezavo z dostopovnimi točkami organov, ki omogočajo dostop uradnikov pristojnih organov države članice, ki je vzpostavila zadevni prehod eFTI, do okolja za izmenjavo eFTI; |
|
(c) |
kadar so dostopovne točke organov vzpostavljene kot integrirane komponente prehoda eFTI, vzpostavi in ohranja varno povezavo z uporabniško aplikacijo oziroma aplikacijami uradnikov pristojnih organov države članice, ki je vzpostavila zadevni prehod eFTI; |
|
(d) |
kadar so dostopovne točke organov vzpostavljene kot ločene komponente prehoda eFTI, vzpostavi in posodablja register, ki vsebuje edinstvene identifikacijske številke in varnostne certifikate navedenih dostopovnih točk organov; |
|
(e) |
vzpostavi in ohranja varno povezavo z vsemi drugimi prehodi eFTI in posodobljen register, ki vsebuje edinstvene identifikacijske številke in varnostne certifikate zadevnih prehodov eFTI; |
|
(f) |
vzpostavi in ohranja varno povezavo z vsemi platformami eFTI, ki so bile certificirane v državi članici ali državah članicah, ki so vzpostavile zadevni prehod eFTI, in posodobljen register, ki vsebuje edinstvene identifikacijske številke, varnostne ključe in certifikacijski status teh platform eFTI; |
|
(g) |
lahko uporablja splošno opredeljene storitve ali ključne elemente, kot so konfiguracija, kode napak, taksonomije ali šifranti v okolju za izmenjavo eFTI, če so te storitve ali ključni elementi dogovorjeni v okviru mreže za operativno podporo iz člena 13. |
4. Kadar v državi članici noben organ za ugotavljanje skladnosti ni akreditiran za certifikacijo platform eFTI v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2020/1056, zadevna država članica zagotovi, da njen prehod eFTI vzpostavi in ohranja varno povezavo in posodobljen register iz odstavka 3(f) za platforme eFTI, ki so jih certificirali organi za ugotavljanje skladnosti, akreditirani v drugih državah članicah. Zadevna država članica to stori na zahtevo gospodarskega subjekta ali ponudnika storitev eFTI, ki upravlja zadevno platformo, in po tem, ko je zahtevala in prejela potrditev države članice, v kateri je bila platforma eFTI certificirana, da ni prejela od druge države članice nobene zahteve za potrditev iste platforme eFTI. To državo članico, v kateri je bila platforma eFTI certificirana, razbremeni obveznosti vzpostavitve in ohranjanja varne povezave z zadevno platformo.
Člen 7
Uporabniška aplikacija
1. Uporabniška aplikacija uradniku pristojnega organa omogoča interakcijo z dostopovno točko organa.
2. Uporabniška aplikacija zagotavlja vsaj naslednje funkcije:
|
(a) |
ustvari zahteve za dostop do podatkov eFTI na podlagi informacij, ki jih zagotovi uradnik pristojnega organa, potem ko dostopovna točka organa ustrezno identificira, avtentificira in odobri odgovornega uradnika; |
|
(b) |
prejme ustrezne podatke eFTI, ki jih zadevne platforme eFTI zagotovijo v odgovor na zahtevo, ali sporočilo „ni odgovora“ ali sporočilo o napaki, ki ga pošlje dostopovna točka organa ali „prehod, ki prejme zahtevo“, in prikaže zadevne podatke, da si jih lahko ogleda uradnik pristojnega organa, odgovoren za zahtevo; |
|
(c) |
omogoči druge postopke obdelave prejetih podatkov eFTI s strani uradnika pristojnega organa, odgovornega za zahtevo, v skladu z njegovimi pravicami obdelave; |
|
(d) |
kadar veljavne nacionalne določbe to omogočajo, ustvari sporočila o nadaljnjem ukrepanju na podlagi informacij, ki jih zagotovi uradnik pristojnega organa. |
3. Da se omogočijo funkcije iz odstavka 2, uporabniška aplikacija vsaj:
|
(a) |
zagotavlja grafični uporabniški vmesnik uradnikom pristojnega organa; |
|
(b) |
vzpostavi in ohranja varno povezavo z dostopovno točko organa ali prehodom eFTI, kot je ustrezno; |
|
(c) |
za obdelavo podatkov kot referenco uporabi podsklope podatkov, ki ustrezajo določbam pravnih aktov Unije in nacionalnih pravnih aktov, določenih z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2024/2024, ki spadajo v pristojnost uradnikov pristojnega organa. |
Člen 8
Iskalni mehanizem
1. Iskalni mehanizem je komponenta, vgrajena v prehod eFTI, katere glavna funkcija je obdelava informacij, vključenih v zahtevo ali sporočilo o nadaljnjem ukrepanju, kot sledi:
|
(a) |
iz edinstvene elektronske identifikacijske povezave podatkov eFTI pridobi identifikator platforme eFTI, ki shranjuje podatke eFTI, za katere je bila vložena zahteva za dostop ali sporočilo za nadaljnje ukrepanje, oziroma identifikator prehoda eFTI, s katerim je platforma povezana; |
|
(b) |
če zahteva za informacije vključuje enega ali več identifikatorjev iz člena 11(3), išče zadetke v registru identifikatorjev in
|
2. Da se omogoči funkcija iz odstavka 1, iskalni mehanizem:
|
(a) |
upravlja register identifikatorjev v skladu s členom 11; |
|
(b) |
uporablja register izdajateljev metapodatkov o storitvah (SMP) in lokator metapodatkov o storitvah (SML) v skladu s specifikacijami sistema eDelivery ali storitev registra s podobnimi zmogljivostmi, da se omogoči odkrivanje platform eFTI na podlagi informacij iz zahteve ali sporočila o nadaljnjem ukrepanju. |
POGLAVJE III
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Člen 9
Izmenjava sporočil
1. Države članice zagotovijo, da prehodi eFTI, ki jih vzpostavijo, ter dostopovne točke organov in uporabniške aplikacije njihovih pristojnih organov komunicirajo in so zmožni prejemati komunikacijo v standardizirani obliki za izmenjavo sporočil. Komunikacija med prehodi eFTI ter med prehodi eFTI in platformami eFTI poteka v obliki XML.
2. Vsa komunikacija med prehodi eFTI poteka kot izmenjava sporočil preko dostopovnih točk za eDelivery v skladu s specifikacijami za izmenjavo sporočil v eDelivery in s statičnim mehanizmom iskanja za eDelivery.
3. Izmenjava sporočil preko dostopovnih točk za eDelivery v skladu s specifikacijami za izmenjavo sporočil eDelivery z uporabo dinamičnega mehanizma iskanja za eDelivery se omogoči tudi za komunikacijo med prehodi eFTI in platformami eFTI.
4. Če je država članica že določila enakovredne, nacionalno opredeljene specifikacije za varno izmenjavo sporočil za digitalne javne storitve, lahko omogoči, da komunikacija med platformami eFTI in prehodom eFTI, ki ga je vzpostavila, poteka tudi na podlagi takih enakovrednih specifikacij za izmenjavo sporočil. V takih primerih države članice zagotovijo, da so te specifikacije, ki so ustrezno podrobne in posodobljene, javno dostopne.
Člen 10
Varnostni certifikati
1. Države članice preko certifikacijskega organa izdajo varnostne certifikate dostopovnim točkam za eDelivery, vključenim v prehode eFTI, ki so jih vzpostavile, in dostopovnim točkam za eDelivery, ali, kjer je ustrezno, enakovredni dostopovni točki za izmenjavo sporočil posamezne platforme eFTI, ki jo je certificiral organ za ugotavljanje skladnosti, akreditiran v njihovi državi članici.
2. Države članice zagotovijo, da se zasebni varnostni ključi dostopovne točke za eDelivery, vključene v prehode eFTI, varno shranijo in da se njihovi ustrezni digitalni certifikati prenašajo na varen način med prehodi eFTI ter med prehodom eFTI in platformami eFTI, vključenimi v zadevni prehod.
3. Države članice zagotovijo varne mehanizme za prejemanje, evidentiranje, pridobivanje in potrjevanje javnih ključev ali varnostnih certifikatov platform eFTI, povezanih z njihovim prehodom eFTI. Kadar država članica vzpostavi register SMP v skladu s specifikacijami SMP za eDelivery z ustreznimi varnostnimi mehanizmi, se lahko v ta namen uporabi register SMP.
Člen 11
Register identifikatorjev
1. Register identifikatorjev iz člena 8(2), točka (a), gospodarskim subjektom omogoča, da preko platforme eFTI naložijo edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo sklopa podatkov eFTI skupaj z identifikatorji, ki omogočajo edinstveno pridobitev te edinstvene elektronske identifikacijske povezave, kot je navedeno v odstavku 3. Register identifikatorjev omogoča nalaganje, aktivacijo, deaktivacijo ali izbris edinstvene elektronske identifikacijske povezave sklopa podatkov eFTI in ustreznih identifikatorjev.
2. Sestava edinstvene elektronske identifikacijske povezave omogoča pridobitev identifikatorja prehoda eFTI, identifikatorja platforme eFTI in edinstvenega identifikatorja sklopa podatkov eFTI, ki ustreza zakonsko predpisanim informacijam, ki jih gospodarski subjekti dajo na voljo na zadevni platformi eFTI, pri čemer:
|
(a) |
identifikator prehoda eFTI sestavlja identifikator, ki omogoča njegovo enoznačno odkrivanje v okolju eFTI; |
|
(b) |
identifikator platforme eFTI sestavlja identifikator, ki omogoča njegovo enoznačno odkrivanje v okolju eFTI; |
|
(c) |
edinstveno identifikacijo sklopa podatkov eFTI sestavlja edinstvena številka v obliki univerzalnega edinstvenega identifikatorja (UUID), ki ga samodejno dodeli platforma eFTI. |
3. Identifikatorje, ki jih mora podpirati register, sestavljajo:
|
(a) |
podatkovni elementi sklopa podatkov eFTI, ki ustrezajo zakonsko predpisanim informacijam, ki jih dajo na voljo gospodarski subjekti, kot je opisano v oddelku 2 Priloge k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2024/2024, z naslednjimi identifikacijskimi številkami:
|
|
(b) |
podatkovni element, ki označuje, ali se prevaža nevarno blago ali ne, z naslednjimi značilnostmi: identifikacijska številka podatkovnega elementa „eFTI1451“; ime „Prevoz nevarnega blaga – oznaka“; opredelitev „Navedba, ali se prevaža nevarno blago, v skladu z ADR/ADN/RID. ‚Da‘ pomeni, da se v prevozni enoti prevaža nevarno blago, ‚ne‘ pomeni, da blago, ki se prevaža, ni na seznamu nevarnega blaga iz ADR/ADN/RID ali da je nevarno blago izvzeto iz zahtev za informacije, kakor je določeno v točkah 3.5.6, 5.1.5.4.2, 5.4.1, 5.5.2.4.1 ali 5.5.3.7 ADR/ADN/RID.“. |
4. Register identifikatorjev aktivira edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo, jo da na voljo za poizvedbe, ko je naložena, in jo deaktivira, ko je naložen identifikator iz odstavka 3(a)(ii) tega člena. Da se omogočijo pregledi v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 1072/2009, register identifikatorjev za vsako edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo, za katero ima identifikator iz odstavka 3(a)(vi) tega člena vrednost „3“, ki pomeni „cestni prevoz“, deaktivira edinstveno elektronsko identifikacijsko povezavo šele po izteku obdobja iz člena 8(2) Uredbe (ES) št. 1072/2009. Po deaktivaciji se iz registra izbrišejo edinstvena elektronska identifikacijska povezava in z njo povezani identifikatorji.
POGLAVJE IV
VZDRŽEVANJE IN UPRAVLJANJE
Člen 12
Mreža za tehnično podporo
1. Države članice vzpostavijo službe za pomoč uporabnikom na dveh različnih ravneh:
|
(a) |
služba za pomoč uporabnikom na prvi ravni je na voljo za zagotavljanje tehnične podpore uradnikom pristojnih organov v primeru operativnih težav; |
|
(b) |
služba za pomoč uporabnikom na drugi ravni je na voljo za podporo:
|
2. Komisija vzpostavi službo za pomoč uporabnikom na tretji ravni, ki:
|
(a) |
zagotavlja tehnično podporo službam za pomoč uporabnikom na drugi ravni za reševanje operativnih težav, povezanih z delovanjem splošnega okolja za izmenjavo eFTI, vključno s pravili, postopki ter funkcionalnimi in tehničnimi izvedbenimi specifikacijami, pa tudi skupnim sklopom podatkov in podsklopi podatkov eFTI, določenimi v izvedbenih in delegiranih aktih, sprejetih v skladu z Uredbo (EU) 2020/1056; |
|
(b) |
pomaga pri operativnih težavah, ki zadevajo dve ali več držav članic in pri katerih je potrebno usklajevanje na ravni Unije, vključno s tehnično interoperabilnostjo prehodov eFTI in komunikacijo med prehodi eFTI; |
|
(c) |
sodeluje s službami Komisije, ki zagotavljajo namensko programsko opremo ali specifikacije izdelkov, ki se uporabljajo v okolju za izmenjavo eFTI, kot je eDelivery. |
3. Službe za pomoč uporabnikom na prvi in drugi ravni se obrnejo druga na drugo tudi pri reševanju vprašanj skupnega interesa na svojih ravneh.
4. Razpoložljivost služb za pomoč uporabnikom se uskladi po vsej Uniji, da bo zagotovljeno minimalno obdobje skupne razpoložljivosti ob delavnikih med 10.00 in 16.00 po srednjeevropskem času (CET/CEST), razen ob državnih praznikih. Ob koncih tedna in državnih praznikih je na voljo dežurna služba, pri čemer je vsaj en dežurni uslužbenec na voljo za nujne zadeve, ki resno vplivajo na delovanje okolja za izmenjavo eFTI na nacionalni ravni ali na ravni Unije.
5. Vse službe za pomoč uporabnikom uporabljajo namenska orodja za pomoč, ki omogočajo enotno identifikacijo in nadaljnje ukrepanje v zvezi z vsako prošnjo za tehnično podporo, tudi, kadar je za reševanje prošnje potrebna komunikacija med službami za pomoč uporabnikom.
6. Službe za pomoč uporabnikom vodijo dnevnike vseh prošenj za pomoč in njihove zgodovine ter redno pripravljajo poročila o svojih dejavnostih.
7. Države članice druga drugi in Komisiji sporočijo kontaktne podatke svojih služb za pomoč uporabnikom na drugi ravni.
8. Datum, od katerega so na voljo službe za pomoč uporabnikom, je datum iz člena 5(1) Uredbe (EU) 2020/1056. Ustreznost minimalnega obdobja skupne razpoložljivosti služb za pomoč uporabnikom se oceni v 12 mesecih od navedenega datuma.
Člen 13
Mreža za operativno podporo
1. Ustanovi se namenska delovna skupina kot podskupina strokovne skupine, ustanovljene v skladu s Sklepom C(2018) 5921, katere naloga je zagotoviti, da se dejavnosti eFTI izvajajo na zahtevani ravni kakovosti.
2. Člani delovne skupine, ki jih imenujejo države članice, delujejo tudi kot „nacionalne kontaktne točke eFTI“.
3. Člani delovne skupine sodelujejo in se redno sestajajo, da bi med drugim:
|
(a) |
zagotavljali najnovejše informacije o stanju delovanja okolja za izmenjavo eFTI; |
|
(b) |
pomagali službam Komisije pri njihovih prizadevanjih za odpravo tehničnih in operativnih težav, o katerih poročajo države članice ali služba za pomoč uporabnikom na tretji ravni ter pri katerih je potrebno usklajevanje in operativne smernice na ravni Unije; |
|
(c) |
Komisiji pomagali pri pripravi dokumentov s tehničnimi smernicami za podporo izvajanju te uredbe. |
POGLAVJE V
KONČNE DOLOČBE
Člen 14
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od datuma začetka veljavnosti te uredbe.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. julija 2024
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 249, 31.7.2020, str. 33.
(2) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
(3) Uredba (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga (UL L 300, 14.11.2009, str. 72).
(4) https://ec.europa.eu/digital-building-blocks/wikis/display/DIGITAL/eDelivery.
(5) Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu in o razveljavitvi Direktive 1999/93/ES (UL L 257, 28.8.2014, str. 73).
(6) Sklep Komisije C(2018) 5921 z dne 13. septembra 2018 o ustanovitvi skupine strokovnjakov za digitalni tovorni promet in logistiko: Forum za digitalni promet in logistiko (DTLF).
(7) https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/activities/cef-digital.
(8) https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/activities/digital-programme.
(9) Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/2024 z dne 26. julija 2024 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2020/1056 z vzpostavitvijo skupnega sklopa podatkov eFTI in podsklopov podatkov eFTI (UL L, 2024/2024, 20.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2024/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1942/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)