Uradni list |
SL Serija L |
2024/1701 |
17.6.2024 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1701
z dne 11. marca 2024
o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2008 glede pregleda sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (1) in zlasti člena 23b(2a) Direktive,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Unije za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (2) ter zlasti člena 16a(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Pravni okvir Unije v zvezi s spremembami pogojev dovoljenj za promet je določen v Uredbi Komisije (ES) št. 1234/2008 (3). Ob upoštevanju praktičnih izkušenj z uporabo navedene uredbe je primerno, da se pregleda, da bi se vzpostavil preprostejši, jasnejši in prožnejši pravni okvir ob zagotavljanju enake ravni zdravstvenega varstva ljudi in živali. |
(2) |
Zato bi bilo treba nekatere postopke iz Uredbe (ES) št. 1234/2008 prilagoditi, vendar brez odstopanja od splošnih načel, ki so temelj teh postopkov. |
(3) |
Za dosego večje učinkovitosti in zmanjšanje upravnega bremena za farmacevtsko industrijo ter boljši izkoristek virov pristojnih organov bi bilo treba obstoječi pravni okvir poenostaviti in racionalizirati, pri tem pa ohraniti enake standarde kakovosti, učinkovitosti in varnosti zdravil. |
(4) |
Da bi se stalno upošteval znanstveni in tehnični napredek ter zagotovili racionalizirani postopki za spremembe, bi bilo morda treba smernice za razvrščanje na podlagi tega znanja pogosteje posodabljati. V ta namen bi morala Agencija zagotavljati letna priporočila glede nepredvidenih sprememb in posodobitve, ki bi jih bilo treba vključiti v smernice in v elektronski različici objaviti na spletišču Komisije. |
(5) |
V določenih primerih je že možno združevanje več sprememb v eni vlogi. Vendar so praktične izkušnje in znanje, pridobljeni s postopkom za delitev dela, pokazali, da bi se lahko združevanje sprememb razširilo, s čimer bi se omogočila večja prožnost in povečala usklajenost. Zato bi bilo treba uvesti predložitev ene same vloge za spremembe pogojev več kot enega dovoljenja za promet (t. i. združevanje skupin sprememb) ter tako imetnikom dovoljenj za promet omogočiti, da v združevanje skupin sprememb vključijo tudi svoja izključno nacionalna dovoljenja za promet in uskladijo taka dovoljenja v različnih državah članicah. |
(6) |
Postopek za delitev dela v zvezi s spremembami že zdaj omogoča predložitev ene vloge za spremembe pogojev več kot enega dovoljenja za promet istega imetnika. Da bi se preprečilo podvojevanje dela pri ocenjevanju sprememb, bi morali imeti pristojni organi možnost, da v okviru postopka za delitev dela obravnavajo vse ustrezne spremembe. |
(7) |
Napredek v znanosti in tehnologiji ter desetletja izkušenj s proizvodnjo bioloških zdravil omogočajo, da se pri spremembah kakovosti, povezanih s takimi zdravili, uporablja pristop, ki temelji na tveganju. Zato je primerno prilagoditi pristop, po katerem so nekatere spremembe kakovosti, povezane z biološkimi zdravili, privzeto razvrščene kot večje spremembe. To se bo uporabljalo za vsa biološka zdravila, vključno z zdravili za napredno zdravljenje. |
(8) |
Na podlagi izkušenj, pridobljenih med pandemijo COVID-19 in s prilagoditvami sistemov sprememb, namenjenimi zagotavljanju stalne učinkovitosti cepiv s spremembo njihove sestave, da bi se zagotovila zaščita pred novimi ali različnimi različicami sevov v okviru pandemije ali sicer, bi bilo treba uvesti podobne možnosti za spremembo sestave drugih cepiv v odziv na izredne razmere v javnem zdravju. |
(9) |
V skladu s pristopom, sprejetim v zvezi s cepivi proti človeški gripi, bi bilo treba racionalizirati posodobitve cepiv proti človeškemu koronavirusu, kadar ni izrednih razmer v javnem zdravju. Zato bi bilo treba tudi pri pregledu sprememb v zvezi s spremembami zdravilne učinkovine za namene letne posodobitve cepiva proti človeškemu koronavirusu upoštevati enaka pravila kot za cepiva proti gripi, kadar Agencija meni, da je to potrebno z vidika javnega zdravja, in upošteva globalne pristope k posodobitvam cepiv proti človeškemu koronavirusu. |
(10) |
Upoštevati je treba razvoj, ki je posledica prizadevanj za uskladitev upravljanja življenjskega cikla zdravil na mednarodni ravni, zlasti v okviru Mednarodnega sveta za harmonizacijo tehničnih zahtev za zdravila za uporabo v humani medicini. To se lahko podpre z uporabo dodatnih regulativnih orodij, kot so protokoli za upravljanje sprememb po odobritvi. |
(11) |
Z Uredbo (EU) 2019/5 Evropskega parlamenta in Sveta (4) so bili nekateri ključni elementi sistema za pregled vlog za spremembe iz Uredbe (ES) št. 1234/2008 preneseni v Direktivo 2001/83/ES in Uredbo (ES) št. 726/2004. V skladu z Direktivo 2001/83/ES in Uredbo (ES) št. 726/2004 je na Komisijo preneseno pooblastilo za dopolnitev teh ključnih elementov z določitvijo nadaljnjih potrebnih elementov in za prilagoditev sistema za pregled vlog za spremembe tehničnemu in znanstvenemu napredku. Za preprečitev podvajanja je primerno, da se ti elementi izbrišejo iz Uredbe (ES) št. 1234/2008. Glede na spremembe, uvedene z Uredbo (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta (5), ki določa, da se Uredba (ES) št. 1234/2008 ne bi smela več uporabljati za zdravila za uporabo v veterinarski medicini, bi bilo treba iz Uredbe (ES) št. 1234/2008 črtati vse sklice na zdravila za uporabo v veterinarski medicini. |
(12) |
Treba bi bilo določiti prehodno obdobje, da bi imele vse zainteresirane strani, zlasti pristojni organi držav članic in farmacevtska industrija, čas za prilagoditev novemu pravnemu okviru. |
(13) |
Uredbo (ES) št. 1234/2008 bi bilo torej treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1234/2008 se spremeni:
(1) |
naslov se nadomesti z naslednjim: „Uredba Komisije (ES) št. 1234/2008 z dne 24. novembra 2008 o pregledu sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini“; |
(2) |
člen 1 se spremeni:
|
(3) |
člen 2 se spremeni:
|
(4) |
v členu 3(3) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
|
(5) |
člen 4 se spremeni:
|
(6) |
člen 5 se spremeni:
|
(7) |
vstavi se naslednji člen 6a: „Člen 6a Dodatna regulativna orodja Pri nekaterih spremembah kemijskih, farmacevtskih in bioloških informacij o zdravilu se lahko imetnik v dogovoru z ustreznim organom ter ob upoštevanju pogojev iz prilog in smernic iz člena 4(1) v zvezi z zadevnim regulativnim orodjem opre na vrsto procesnih parametrov, kakovostnih značilnosti, protokolov ali zbirnih dokumentov.“; |
(8) |
v členu 7(2) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
(9) |
vstavi se naslednji člen 7a: „Člen 7a Združevanje skupin sprememb 1. Z odstopanjem od členov 7 in 13d lahko imetnik predloži eno priglasitev sprememb pogojev več kot enega dovoljenja za promet iz poglavij II, IIa in III istega imetnika, kadar se naenkrat priglasi enaka ali manjša sprememba oziroma spremembe tipa IA iz člena 8, 13a ali 14, pri čemer gre za enega od primerov združevanja skupin sprememb, navedenih v smernicah iz člena 4(1) (v nadaljnjem besedilu: združevanje skupin sprememb). 2. Ena priglasitev iz odstavka 1 se hkrati predloži referenčnemu organu in vsem ustreznim organom.“ |
(10) |
naslov poglavja II se nadomesti z naslednjim: „POGLAVJE II SPREMEMBE DOVOLJENJ ZA PROMET Z ZDRAVILI, KI SE IZDAJO V SKLADU S POGLAVJEM 4 DIREKTIVE 2001/83/ES “; |
(11) |
v členu 8 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Pri manjši spremembi tipa IA imetnik vsem ustreznim organom hkrati predloži priglasitev, ki vsebuje elemente iz Priloge IV. Ta priglasitev se predloži v 12 mesecih po začetku uveljavitve spremembe kot letna posodobitev za vse manjše spremembe tipa IA ali v okviru združevanja sprememb v skupine v skladu s členom 7(2), prvi pododstavek, točki (b) in (c), ali v okviru združevanja skupin sprememb v skladu s členom 7a. Pri manjših spremembah, ki zahtevajo takojšnjo priglasitev zaradi stalnega nadzora zadevnega zdravila, se priglasitev predloži takoj po začetku uveljavitve spremembe. Z odstopanjem od prvega pododstavka lahko pristojni organ referenčne države članice v utemeljenih primerih sprejme takojšnjo predložitev priglasitve po začetku uveljavitve spremembe.“ |
(12) |
člen 10(2) se spremeni:
|
(13) |
v členu 13 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: „1. Kadar potrditev odločitve v skladu s členom 10(4) ali mnenja v skladu s členom 20(8), točka (b), ni mogoča zaradi možnega resnega tveganja za javno zdravje, ustrezni organ zahteva, naj se sporna zadeva takoj preda koordinacijski skupini. Stranka, ki se ne strinja, podrobno obrazloži razloge za svoje stališče vsem vključenim državam članicam in imetniku. 2. V zvezi s sporno zadevo iz odstavka 1 se uporablja člen 29(3), (4) in (5) Direktive 2001/83/ES.“ |
(14) |
v členu 13a se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Pri manjši spremembi tipa IA imetnik pristojnemu organu predloži priglasitev, ki vsebuje elemente iz Priloge IV. Ta priglasitev se predloži v 12 mesecih po začetku uveljavitve spremembe kot letna posodobitev za vse manjše spremembe tipa IA ali v okviru združevanja sprememb v skupine v skladu s členom 13d(2), prvi pododstavek, točki (b) in (c), ali v okviru združevanja skupin sprememb v skladu s členom 7a. Pri manjših spremembah, ki zahtevajo takojšnjo priglasitev zaradi stalnega nadzora zadevnega zdravila, se priglasitev predloži takoj po začetku uveljavitve spremembe. Z odstopanjem od prvega pododstavka lahko pristojni organ države članice v utemeljenih primerih sprejme takojšnjo predložitev priglasitve po začetku uveljavitve spremembe.“ |
(15) |
v členu 13c se odstavek 2 spremeni:
|
(16) |
v členu 14 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Pri manjši spremembi tipa IA imetnik Agenciji predloži priglasitev, ki vsebuje elemente iz Priloge IV. Ta priglasitev se predloži v 12 mesecih po začetku uveljavitve spremembe kot letna posodobitev za vse manjše spremembe tipa IA ali v okviru združevanja sprememb v skupine v skladu s členom 7(2), prvi pododstavek, točki (b) in (c), ali v okviru združevanja skupin sprememb v skladu s členom 7a. Pri manjših spremembah, ki zahtevajo takojšnjo priglasitev zaradi stalnega nadzora zadevnega zdravila, se priglasitev predloži takoj po začetku uveljavitve spremembe. Z odstopanjem od prvega pododstavka lahko Agencija v utemeljenih primerih sprejme takojšnjo predložitev priglasitve spremembe.“ |
(17) |
člen 16 se spremeni:
|
(18) |
člen 17 se spremeni:
|
(19) |
člen 18 se spremeni:
|
(20) |
člen 20 se spremeni:
|
(21) |
člen 21 se nadomesti z naslednjim: „Člen 21 Izredne razmere v javnem zdravju 1. Kadar Komisija v skladu z Uredbo (EU) 2022/2371 Evropskega parlamenta in Sveta (*1) razglasi izredne razmere v javnem zdravju na ravni Unije, lahko z odstopanjem od poglavij I, II, IIa in III ustrezni organi oziroma v primeru centraliziranih dovoljenj za promet Komisija, tudi če manjkajo nekateri farmacevtski, neklinični ali klinični podatki, izjemoma in začasno sprejmejo spremembo pogojev dovoljenja za promet s cepivom za ljudi proti patogenu, ki povzroča izredne razmere v javnem zdravju. 2. Da bi ustrezni organ dopolnil oceno v določenem roku, lahko od imetnika zahteva, da predloži dodatne informacije. 3. Spremembe se lahko v skladu z odstavkom 1 sprejmejo le, če je razmerje med tveganji in koristmi zdravila ugodno. 4. Kadar se sprememba sprejme v skladu z odstavkom 1, imetnik predloži manjkajoče farmacevtske, neklinične in klinične podatke v roku, ki ga določi ustrezni organ. 5. V primeru centraliziranih dovoljenj za promet se manjkajoči podatki in rok za predložitev ali skladnost določijo v pogojih za dovoljenje za promet. Kadar je bilo dovoljenje za promet izdano v skladu s členom 14-a Uredbe (ES) št. 726/2004, je to lahko del posebnih obveznosti iz odstavka 4 navedenega člena. (*1) Uredba (EU) 2022/2371 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. novembra 2022 o resnih čezmejnih grožnjah za zdravje in razveljavitvi Sklepa št. 1082/2013/EU (UL L 314, 6.12.2022, str. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2371/oj).“;" |
(22) |
člen 22 se spremeni:
|
(23) |
v členu 23(1a) se točka (a) spremeni:
|
(24) |
v členu 23a se vstavi naslednji naslov: „ Skladnost z načrtom pediatričnih raziskav “; |
(25) |
v členu 24(5) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Z odstopanjem od prvega pododstavka se nujni varnostni ukrepi in spremembe, povezane z varnostnimi vprašanji, ki se nanašajo na dovoljenja za promet z zdravili, izdana v skladu s poglavjem 4 Direktive 2001/83/ES, uveljavijo v časovnem okviru, za katerega se dogovorita imetnik in pristojni organ referenčne države članice po posvetovanju z drugimi ustreznimi organi.“; |
(26) |
člen 26 se črta; |
(27) |
priloge I, II in III se spremenijo v skladu s Prilogo I k tej uredbi; |
(28) |
Priloga V se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2025.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 11. marca 2024
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 311, 28.11.2001, str. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/83/oj.
(2) UL L 136, 30.4.2004, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/726/oj.
(3) Uredba Komisije (ES) št. 1234/2008 z dne 24. novembra 2008 o pregledu sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini (UL L 334, 12.12.2008, str. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1234/oj).
(4) Uredba (EU) 2019/5 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila, Uredbe (ES) št. 1901/2006 o zdravilih za pediatrično uporabo in Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 4, 7.1.2019, str. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/5/oj).
(5) Uredba (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini in razveljavitvi Direktive 2001/82/ES (UL L 4, 7.1.2019, str. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/6/oj).
PRILOGA I
Priloge I, II in III k Uredbi (ES) št. 1234/2008 se spremenijo:
(1) |
Priloga I se spremeni:
|
(2) |
Priloga II se spremeni:
|
(3) |
Priloga III se spremeni:
|
(*1) Pri parenteralni uporabi je treba razlikovati med intraarterijskimi, intravenskimi, intramuskularnimi, subkutanimi in drugimi načini.“;“
PRILOGA II
„PRILOGA V
Spremembe, ki se nanašajo na spremembo ali dodatek terapevtskih indikacij.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1701/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)