![]() |
Uradni list |
SL Serija L |
2024/1415 |
22.5.2024 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1415
z dne 14. marca 2024
o spremembi Uredbe (ES) št. 810/2009 glede zneska vizumskih taks
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (1) ter zlasti člena 16(9) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 16(9) Uredbe (ES) št. 810/2009 je Komisija ob upoštevanju objektivnih meril ocenila potrebo po pregledu zneskov vizumskih taks iz navedene uredbe. |
(2) |
Komisija je v svoji oceni analizirala razvoj splošne stopnje inflacije na ravni Unije in tehtanega povprečja plač javnih uslužbencev držav članic med 1. julijem 2020 in 1. julijem 2023. Ugotovila je, da je treba znesek vizumskih taks zvišati za 12,5 %. |
(3) |
Glede na to, da se je Danska odločila, da v skladu s členom 4 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, v svoje nacionalno pravo prenese Uredbo (ES) št. 810/2009, ki nadgrajuje schengenski pravni red, je Danska v skladu z mednarodnim pravom zavezana k izvajanju te uredbe. |
(4) |
Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES ne sodeluje (2); Irska torej ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja. |
(5) |
Ta uredba za Islandijo in Norveško predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (3), ki spadajo na področje iz člena 1, točka B, Sklepa Sveta 1999/437/ES (4). |
(6) |
Ta uredba za Švico predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (5), ki spadajo na področje iz člena 1, točka B, Sklepa Sveta 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (6). |
(7) |
Ta uredba za Lihtenštajn predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (7), ki spadajo na področje iz člena 1, točka B, Sklepa Sveta 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU (8). |
(8) |
Ta uredba za Ciper predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003. |
(9) |
Za Bolgarijo in Romunijo ta uredba predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005. |
(10) |
Uredbo (ES) št. 810/2009 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 16 Uredbe (ES) št. 810/2009 se odstavki 1, 2 in 2a nadomestijo z naslednjim:
„1. |
Prosilci plačajo vizumsko takso v višini 90 EUR. |
2. |
Otroci od šestega do manj kot dvanajstega leta starosti plačajo vizumsko takso v višini 45 EUR. |
2a. |
Če Svet sprejme izvedbeni sklep na podlagi člena 25a(5), točka (b), se uporablja vizumska taksa 135 EUR oziroma 180 EUR. Ta določba ne velja za otroke, mlajše od 12 let.“. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Bruslju, 14. marca 2024
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 243, 15.9.2009, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/810/oj.
(2) Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
(3) UL L 176, 10.7.1999, str. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.
(4) Sklep Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (UL L 176, 10.7.1999, str. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).
(5) UL L 53, 27.2.2008, str. 52.
(6) Sklep Sveta 2008/146/ES z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske skupnosti (UL L 53, 27.2.2008, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).
(7) UL L 160, 18.6.2011, str. 21.
(8) Sklep Sveta 2011/350/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi z odpravo kontrol na notranjih mejah in prostim gibanjem oseb, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1415/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)