European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/1109

23.5.2024

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1109

z dne 10. aprila 2024

o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami glede pristojnih organov in upravnimi postopki za certificiranje, nadzor in izvrševanje stalne plovnosti certificiranih sistemov brezpilotnega zrakoplova ter spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2023/203

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu ter spremembi uredb (ES) št. 2111/2005, (ES) št. 1008/2008, (EU) št. 996/2010, (EU) št. 376/2014 ter direktiv 2014/30/EU in 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 552/2004 in (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 (1) in zlasti člena 62(14) in (15), točke (a), (b) in (c), ter člena 72(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 58(1) Uredbe (EU) 2018/1139 so podrobne zahteve glede stalne plovnosti certificiranih sistemov brezpilotnih zrakoplovov, ki se upravljajo v „posebni“ kategoriji in za katere je treba pridobiti certifikat o plovnosti, in njihovih komponent ter zahteve za organizacije in osebje, ki opravljajo navedene dejavnosti, določene v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2024/1107 (2).

(2)

Za zagotovitev enotne uporabe navedenih podrobnih zahtev glede stalne plovnosti bi bilo treba določiti pravila in postopke za ocenjevanje skladnosti s temi zahtevami, ki jih morajo uporabljati pristojni organi. Ta pravila in postopki bi morali upoštevati zahteve za pristojne organe, odgovorne za stalno plovnost zrakoplovov s posadko, iz Uredbe Komisije (EU) št. 1321/2014 (3), hkrati pa bi morali biti prilagojeni posebnemu okviru sistemov brezpilotnih zrakoplovov.

(3)

Poleg tega morajo za obvladovanje varnostnih tveganj, ki izhajajo iz groženj za informacijsko varnost, pristojni organi, odgovorni za stalno plovnost certificiranih brezpilotnih zrakoplovov in njihovih komponent, uporabljati zahteve za obvladovanje tveganj za informacijsko varnost, ki lahko vplivajo na varnost v letalstvu, določene v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2023/203 (4). Zato bi bilo treba Izvedbeno uredbo (EU) 2023/203 spremeniti, da se v njeno področje uporabe vključijo tudi navedeni pristojni organi.

(4)

Pristojnim organom je treba zagotoviti dovolj časa za zagotovitev skladnosti z novimi pravili in postopki za ocenjevanje skladnosti certificiranih sistemov brezpilotnih zrakoplovov s podrobnimi zahtevami glede stalne plovnosti, zato bi bilo treba to uredbo uporabljati od 1. maja 2025. Zahteve za obvladovanje tveganj za informacijsko varnost, ki lahko vplivajo na varnost v letalstvu, pa bi bilo treba odložiti, dokler se ne začne uporabljati Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/203.

(5)

Agencija Evropske unije za varnost v letalstvu je Komisiji pomagala v skladu s členom 75(2), točki (b) in (c), in členom 76(1) Uredbe (EU) 2018/1139 ter ji je 31. avgusta 2023 predložila zadevno mnenje št. 03/2023 (5).

(6)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za uporabo skupnih varnostnih predpisov na področju civilnega letalstva, ustanovljenega s členom 127(1) Uredbe (EU) 2018/1139 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

Ta uredba določa pravila in postopke, ki jih morajo pristojni organi uporabljati za ocenjevanje skladnosti s podrobnimi zahtevami glede stalne plovnosti iz Delegirane uredbe (EU) 2024/1107.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

‚sistem brezpilotnega zrakoplova‘ pomeni brezpilotni zrakoplov, kot je opredeljen v členu 3, točka 30, Uredbe (EU) 2018/1139, ter njegovo enoto za upravljanje in spremljanje;

(b)

‚enota za upravljanje in spremljanje‘ pomeni opremo za daljinsko upravljanje brezpilotnih zrakoplovov, kot je opredeljena v členu 3, točka 32, Uredbe (EU) 2018/1139;

(c)

„komponenta“ pomeni kateri koli motor, propeler ali del brezpilotnega zrakoplova ali kateri koli element enote za upravljanje in spremljanje;

(d)

„stalna plovnost“ pomeni vse postopke za zagotavljanje, da sistem brezpilotnega zrakoplova kadar koli v svoji obratovalni življenjski dobi izpolnjuje veljavne zahteve glede plovnosti in je v stanju za varno upravljanje;

(e)

„vzdrževanje“ pomeni eno od naslednjih dejavnosti ali njihovo kombinacijo: obnovo, popravilo, pregled, nadomestitev, modifikacijo ali odpravo okvare sistema brezpilotnega zrakoplova ali njegove komponente, razen pregleda pred letenjem;

(f)

„organizacija“ pomeni fizično ali pravno osebo ali del pravne osebe, ki ima lahko sedež na več kot eni lokaciji na ozemlju držav članic ali ne;

(g)

„pregled pred letenjem“ pomeni inšpekcijski pregled, opravljen pred letenjem za zagotovitev, da je brezpilotni zrakoplov ustrezen za nameravani let;

(h)

„glavni kraj poslovanja“ pomeni glavno upravo ali registrirani sedež podjetja, kjer se izvajajo glavne finančne naloge in operativni nadzor dejavnosti iz te uredbe.

Člen 3

Pristojni organi

1.   Država članica imenuje enega ali več subjektov za pristojni organ s potrebnimi pooblastili in dodeljenimi odgovornostmi za izvajanje nalog certificiranja, nadzora in izvrševanja v skladu s to uredbo in Delegirano uredbo (EU) 2024/1107.

2.   Upravni sistemi in sistemi upravljanja pristojnega organa države članice iz odstavka 1 in Agencije izpolnjujejo zahteve iz Priloge.

3.   Če država članica za pristojni organ imenuje več kot en subjekt, se izpolnijo naslednje zahteve:

(a)

jasno se opredelijo področja pristojnosti vsakega subjekta, zlasti v zvezi z odgovornostmi in geografskim omejitvami;

(b)

med temi subjekti se vzpostavi usklajevanje, da se zagotovi učinkovito izvajanje nalog certificiranja, nadzora in izvrševanja v okviru njihovih pristojnosti.

4.   Kadar je treba izvajati naloge certificiranja, nadzora ali izvrševanja, je pristojni organ pooblaščen, da:

(a)

pregleda evidence, podatke, postopke in vse drugo gradivo, ki zadeva izvajanje nalog certificiranja, nadzora ali izvrševanja;

(b)

izdela kopije ali izpiske iz takih evidenc, podatkov, postopkov in drugega gradiva;

(c)

zahteva ustno pojasnilo na kraju samem od katerega koli člana osebja navedenih organizacij;

(d)

dostopa do ustreznih prostorov, območij delovanja ali prevoznih sredstev;

(e)

izvaja revizije, preiskave, ocene in inšpekcijske preglede, vključno z nenapovedanimi inšpekcijskimi pregledi navedenih organizacij;

(f)

po potrebi sprejema ali začne izvajati izvršilne ukrepe.

5.   Pooblastila iz odstavka 4 se izvajajo v skladu z veljavnimi pravnimi določbami zadevne države članice.

Člen 4

Spremembe Izvedbene uredbe (EU) 2023/203

Izvedbena uredba (EU) 2023/203 se spremeni:

(1)

v členu 2 se vstavi naslednji odstavek 3a:

„3a.   Ta uredba se uporablja tudi za pristojni organ, imenovan v skladu s Prilogo I (del AR.UAS) k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2024/1109 (*1) .

(*1)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/1109 z dne 10. aprila 2024 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami glede pristojnih organov in upravnimi postopki za certificiranje, nadzor in izvrševanje stalne plovnosti certificiranih sistemov brezpilotnega zrakoplova ter spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2023/203 (UL L, 2024/1109, 17.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1109/oj).’;"

(2)

v členu 4 se odstavek 2 spremeni:

„ƒ2.   Pristojni organi iz člena 2(2), (3) in (3a) izpolnjujejo zahteve iz Priloge I (del IS.AR) k tej uredbi.“

.

Člen 5

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. maja 2025.

Točke AR.UAS.GEN.125(c), AR.UAS.GEN.135A, AR.UAS.GEN.200(e) in AR.UAS.GEN.205(c) Priloge pa se uporabljajo od 22. februarja 2026.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. aprila 2024

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 212, 22.8.2018, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/1107 z dne 13. marca 2024 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z določitvijo podrobnih pravil o stalni plovnosti certificiranih sistemov brezpilotnih zrakoplovov in njihovih komponent ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki izvajajo navedene naloge (UL L, 2024/1107, 17.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1107/oj).

(3)  Uredba Komisije (EU) št. 1321/2014 z dne 26. novembra 2014 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih izdelkov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L 362, 17.12.2014, str. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1321/oj).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/203 z dne 27. oktobra 2022 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za obvladovanje tveganj za informacijsko varnost, ki lahko vplivajo na varnost v letalstvu, za organizacije, zajete v uredbah Komisije (EU) št. 1321/2014, (EU) št. 965/2012, (EU) št. 1178/2011, (EU) 2015/340, izvedbenih uredbah Komisije (EU) 2017/373 in (EU) 2021/664, ter za pristojne organe, zajete v uredbah Komisije (EU) št. 748/2012, (EU) št. 1321/2014, (EU) št. 965/2012, (EU) št. 1178/2011, (EU) 2015/340 in (EU) št. 139/2014, izvedbenih uredbah Komisije (EU) 2017/373 in (EU) 2021/664, ter o spremembi uredb Komisije (EU) št. 1178/2011, (EU) št. 748/2012, (EU) št. 965/2012, (EU) št. 139/2014, (EU) št. 1321/2014, (EU) 2015/340 ter izvedbenih uredb Komisije (EU) 2017/373 in (EU) 2021/664 (UL L 31, 2.2.2023, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/203/oj).

(5)   https://www.easa.europa.eu/en/document-library/opinions


PRILOGA

STALNA PLOVNOST SISTEMOV BREZPILOTNIH ZRAKOPLOVOV – ZAHTEVE ZA ORGANE

(del AR.UAS)

VSEBINA

PODDEL GEN –

SPLOŠNE ZAHTEVE

AR.UAS.GEN.005

Področje uporabe

AR.UAS.GEN.010

Pristojni organ

AR.UAS.GEN.115

Dokumentacija o nadzoru

AR.UAS.GEN.120

Načini usklajevanja

AR.UAS.GEN.125

Obveščanje Agencije

AR.UAS.GEN.135

Takojšen odziv na varnostno težavo

AR.UAS.GEN.135A

Takojšen odziv na informacijskovarnostni incident ali ranljivost, ki vpliva na varnost v letalstvu

AR.UAS.GEN.200

Sistem upravljanja

AR.UAS.GEN.205

Dodelitev nalog

AR.UAS.GEN.210

Spremembe sistema upravljanja

AR.UAS.GEN.220

Vodenje evidenc

AR.UAS.GEN.300

Načela nadzora

AR.UAS.GEN.305

Program nadzora – organizacije

AR.UAS.GEN.310

Postopek prvega certificiranja – organizacije

AR.UAS.GEN.330

Spremembe – organizacije

AR.UAS.GEN.350

Ugotovitve, popravni ukrepi in opažanja – organizacije

AR.UAS.GEN.351

Ugotovitve in popravni ukrepi – sistemi brezpilotnih zrakoplovov

AR.UAS.GEN.355

Začasni odvzem, omejitev in preklic certifikata

PODDEL CAW –

PLOVNOST SISTEMOV BREZPILOTNIH ZRAKOPLOVOV

AR.UAS.CAW.005

Področje uporabe

AR.UAS.CAW.303

Spremljanje stalne plovnosti sistemov brezpilotnih zrakoplovov

AR.UAS.CAW.902

Pregled plovnosti, ki ga opravi pristojni organ

Dodatek –

Certifikat iz dela CAO.UAS – Obrazec EASA 3-CAO.UAS

PODDEL GEN

SPLOŠNE ZAHTEVE

AR.UAS.GEN.005   Področje uporabe

V tej prilogi so določeni pogoji za izvajanje nalog certificiranja, nadzora in izvrševanja ter zahteve za upravne sisteme in sisteme upravljanja, ki jih mora izpolnjevati pristojni organ, odgovoren za izvajanje in izvrševanje Delegirane uredbe (EU) 2024/1107.

AR.UAS.GEN.010   Pristojni organ

V tej prilogi je pristojni organ:

(a)

za nadzor stalne plovnosti posameznega brezpilotnega zrakoplova in izdajo certifikatov pregleda plovnosti organ, ki ga imenuje država članica registracije brezpilotnega zrakoplova. Ta organ je odgovoren tudi za nadzor stalne plovnosti enote za upravljanje in spremljanje, kolikor se ta uporablja za brezpilotni zrakoplov, registriran v navedeni državi članici;

(b)

za nadzor nad organizacijo, kot je določeno v Delegirani uredbi (EU) 2024/1107:

(i)

organ, ki ga imenuje država članica, v kateri je glavni kraj poslovanja navedene organizacije, ali druga država članica, če je bila odgovornost prenesena na navedeno državo članico v skladu s členom 64 Uredbe (EU) 2018/1139;

(ii)

Agencija, če je bila odgovornost države članice, v kateri je glavni kraj poslovanja navedene organizacije, prenesena v skladu s členom 64 ali 65 Uredbe (EU) 2018/1139.

AR.UAS.GEN.115   Dokumentacija o nadzoru

Pristojni organ zagotovi ustreznemu osebju vse zakonodajne akte, standarde, predpise, tehnične publikacije in povezane dokumente, da mu omogoči izvajanje njegovih nalog in izpolnjevanje njegovih odgovornosti.

AR.UAS.GEN.120   Načini usklajevanja

(a)

Agencija pripravi sprejemljive načine usklajevanja, ki se lahko uporabijo za vzpostavitev skladnosti z Uredbo (EU) 2018/1139 ter njenimi delegiranimi in izvedbenimi akti.

(b)

Za vzpostavitev skladnosti s to uredbo se lahko uporabijo tudi drugi načini usklajevanja.

(c)

Pristojni organi obvestijo Agencijo o morebitnih drugih načinih usklajevanja, ki jih uporabljajo organizacije pod njihovim nadzorom ali jih uporabljajo sami za doseganje skladnosti s to uredbo.

AR.UAS.GEN.125   Obveščanje Agencije

(a)

Pristojni organ države članice obvesti Agencijo o morebitnih resnih težavah z izvajanjem Uredbe (EU) 2018/1139 ter njenih delegiranih in izvedbenih aktov v 30 dneh od datuma, ko se je seznanil s težavami.

(b)

Brez poseganja v Uredbo (EU) št. 376/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter njene delegirane in izvedbene akte pristojni organ Agenciji čim prej zagotovi vse informacije, pomembne za varnost, ki izhajajo iz poročil o dogodkih, shranjenih v nacionalni podatkovni bazi v skladu s členom 6(6) Uredbe (EU) št. 376/2014.

(c)

Pristojni organ države članice Agenciji čim prej zagotovi informacije, pomembne za varnost, ki izhajajo iz poročil o informacijski varnosti in ki jih je prejel v skladu s točko CAO.UAS.102(b) Priloge II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107.

AR.UAS.GEN.135   Takojšen odziv na varnostno težavo

(a)

Pristojni organ brez poseganja v Uredbo (EU) št. 376/2014 ter njene delegirane in izvedbene akte vzpostavi sistem za ustrezno zbiranje, analiziranje in razširjanje varnostnih informacij.

(b)

Agencija vzpostavi sistem za ustrezno analiziranje vseh prejetih pomembnih varnostnih informacij ter ustreznim organom držav članic in Komisiji nemudoma zagotovi vse potrebne informacije, vključno s priporočili ali popravnimi ukrepi, ki jih morajo sprejeti za pravočasen odziv na varnostno težavo, ki vključuje sisteme brezpilotnih zrakoplovov, komponente sistemov brezpilotnih zrakoplovov, osebe ali organizacije, za katere se uporabljajo Uredba (EU) 2018/1139 ter njeni delegirani in izvedbeni akti.

(c)

Pristojni organ po prejemu informacij iz točk (a) in (b) sprejme ustrezne ukrepe za reševanje varnostne težave.

(d)

Pristojni organ o ukrepih, sprejetih v skladu s točko (c), takoj obvesti vse osebe ali organizacije, ki jih morajo upoštevati v skladu z Uredbo (EU) 2018/1139 ter njenimi delegiranimi in izvedbenimi akti. Pristojni organ o navedenih ukrepih obvesti tudi Agencijo, če se zahteva skupno ukrepanje, pa tudi druge zadevne države članice.

AR.UAS.GEN.135A   Takojšen odziv na informacijskovarnostni incident ali ranljivost, ki vpliva na varnost v letalstvu

(a)

Pristojni organ brez poseganja v Uredbo (EU) št. 376/2014 ter njene delegirane in izvedbene akte vzpostavi sistem za ustrezno zbiranje, analiziranje in razširjanje informacij v zvezi z informacijskovarnostnimi incidenti in ranljivostmi, ki lahko vplivajo na varnost v letalstvu, o katerih poročajo organizacije. To se izvede ob usklajevanju z vsemi drugimi ustreznimi organi, odgovornimi za informacijsko ali kibernetsko varnost v državi članici, da se okrepita usklajevanje in združljivost sistemov poročanja.

(b)

Agencija vzpostavi sistem za ustrezno analiziranje vseh ustreznih informacij, pomembnih za varnost in prejetih v skladu s točko AR.UAS.GEN.125(c), ter državam članicam in Komisiji nemudoma zagotovi vse informacije, vključno s priporočili ali popravnimi ukrepi, ki jih morajo sprejeti za pravočasen odziv na informacijskovarnostni incident ali ranljivost, ki lahko vpliva na varnost v letalstvu in vključuje sisteme brezpilotnih zrakoplovov, komponente sistemov brezpilotnih zrakoplovov, osebe ali organizacije, za katere se uporabljajo Uredba (EU) 2018/1139 ter njeni delegirani in izvedbeni akti.

(c)

Pristojni organ po prejemu informacij iz točk (a) in (b) sprejme ustrezne ukrepe za obravnavo morebitnega vpliva informacijskovarnostnega incidenta ali ranljivosti na varnost v letalstvu.

(d)

Ukrepi, sprejeti v skladu s točko (c), se takoj sporočijo vsem osebam ali organizacijam, ki jih morajo upoštevati v skladu z Uredbo (EU) 2018/1139 ter njenimi delegiranimi in izvedbenimi akti. Pristojni organ države članice o navedenih ukrepih obvesti tudi Agencijo, če se zahteva skupno ukrepanje, pa tudi pristojne organe drugih zadevnih držav članic.

AR.UAS.GEN.200   Sistem upravljanja

(a)

Pristojni organ vzpostavi in vzdržuje sistem upravljanja, ki vključuje najmanj:

(1)

dokumentirane politike in postopke za opis organizacije, načinov in metod za vzpostavitev skladnosti z Uredbo (EU) 2018/1139 ter njenimi delegiranimi in izvedbenimi akti. Postopki se redno posodabljajo in se kot osnovni delovni dokumenti v okviru navedenega pristojnega organa uporabljajo za vse njegove zadevne naloge;

(2)

zadostno število članov osebja za izvajanje nalog in izpolnjevanje obveznosti. Vzpostavi se sistem za načrtovanje razpoložljivosti osebja, da se zagotovi ustrezno dokončanje vseh nalog;

(3)

osebje, ki je usposobljeno za izvajanje dodeljenih nalog, ima potrebno znanje in izkušnje ter opravljeno uvodno in periodično usposabljanje, da se zagotovi njegova stalna usposobljenost;

(4)

ustrezne objekte in pisarniške prostore za osebje za izvajanje dodeljenih nalog;

(5)

funkcijo spremljanja skladnosti sistema upravljanja z ustreznimi zahtevami in ustreznosti postopkov, vključno z vzpostavitvijo postopka notranje revizije in postopka obvladovanja varnostnih tveganj. Spremljanje skladnosti vključuje sistem posredovanja povratnih informacij o revizijskih ugotovitvah višjemu vodstvu pristojnega organa, da se po potrebi zagotovi izvajanje popravnih ukrepov;

(6)

osebo ali skupino oseb, ki je za izvajanje funkcije spremljanja skladnosti odgovorna višjemu vodstvu pristojnega organa.

(b)

Pristojni organ za vsako področje svojih dejavnosti, vključno s sistemom upravljanja, imenuje eno ali več oseb, ki so na splošno odgovorne za upravljanje zadevnih nalog.

(c)

Pristojni organ določi postopke za sodelovanje pri medsebojni izmenjavi vseh potrebnih informacij in pomoči z morebitnimi drugimi zadevnimi pristojnimi organi, bodisi iz iste države članice bodisi iz drugih držav članic, vključno z:

(1)

vsemi ugotovitvami in morebitnimi nadaljnjimi ukrepi, sprejetimi na podlagi nadzora nad osebami in organizacijami, ki izvajajo dejavnosti na ozemlju države članice, vendar jih je certificiral pristojni organ druge države članice ali Agencija;

(2)

informacijami, ki izhajajo iz obveznega in prostovoljnega poročanja o dogodkih v skladu s točko CAO.UAS.120 Priloge II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107.

(d)

Postopki v zvezi s sistemom upravljanja in njihove spremembe se zaradi standardizacije dajo na voljo Agenciji.

(e)

Sistem upravljanja, ki ga vzpostavi in vzdržuje pristojni organ, poleg zahtev iz točke (a) izpolnjuje tudi zahteve iz Priloge I (del IS.AR) k Izvedbeni uredbi (EU) 2023/203, da se zagotovi primerno upravljanje tveganj za informacijsko varnost, ki lahko vplivajo na varnost v letalstvu.

AR.UAS.GEN.205   Dodelitev nalog

(a)

Pristojni organ lahko naloge, povezane s prvim certificiranjem ali stalnim nadzorom organizacij, za katere se uporabljajo Uredba (EU) 2018/1139 ter njeni delegirani in izvedbeni akti, dodeli kvalificiranim subjektom. Pristojni organ pri dodelitvi nalog zagotovi, da ima:

(1)

vzpostavljen sistem za prvo in stalno ocenjevanje skladnosti kvalificiranega subjekta s Prilogo VI k Uredbi (EU) 2018/1139. Ta sistem in rezultati ocenjevanja se dokumentirajo;

(2)

sklenjen pisni sporazum s kvalificiranim subjektom, ki sta ga obe pogodbenici potrdili na ustrezni ravni upravljanja in ki določa:

(i)

naloge, ki jih je treba izvesti;

(ii)

izjave, poročila in evidence, ki jih je treba zagotoviti;

(iii)

tehnične pogoje, ki jih je treba izpolnjevati med izvajanjem takih nalog;

(iv)

ustrezno zavarovanje odgovornosti;

(v)

varstvo informacij, pridobljenih med izvajanjem takih nalog.

(b)

Pristojni organ zagotovi, da postopek notranje revizije in postopek obvladovanja varnostnih tveganj, vzpostavljena v skladu s točko AR.UAS.GEN.200(a)(5), zajemata vse naloge certificiranja in stalnega nadzora, ki jih kvalificirani subjekt izvaja v njegovem imenu.

(c)

Za certificiranje in nadzor skladnosti organizacije s točko CAO.UAS.102 Priloge II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107 lahko pristojni organ dodeli naloge kvalificiranim subjektom v skladu s točko (a) ali kateremu koli ustreznemu organu, odgovornemu za informacijsko ali kibernetsko varnost v državi članici. Pristojni organ pri dodelitvi nalog zagotovi, da:

(1)

kvalificirani subjekt ali ustrezni organ usklajuje in upošteva vse vidike v zvezi z varnostjo v letalstvu;

(2)

se rezultati dejavnosti certificiranja in nadzora, ki jih izvede kvalificirani subjekt ali ustrezni organ, vključijo v splošno dokumentacijo organizacije v zvezi s certificiranjem in nadzorom;

(3)

njegov sistem upravljanja informacijske varnosti, vzpostavljen v skladu s točko AR.UAS.GEN.200(e), zajema vse naloge certificiranja in stalnega nadzora, ki se izvajajo v njegovem imenu.

AR.UAS.GEN.210   Spremembe sistema upravljanja

(a)

Pristojni organ ima vzpostavljen sistem za odkrivanje sprememb, ki vplivajo na njegovo zmožnost izvajanja nalog in izpolnjevanja odgovornosti iz Uredbe (EU) 2018/1139 ter njenih delegiranih in izvedbenih aktov. Ta sistem mu omogoča, da sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev nadaljnje ustreznosti in učinkovitosti njegovega sistema upravljanja.

(b)

Pristojni organ pravočasno posodobi svoj sistem upravljanja v skladu z morebitnimi spremembami Uredbe (EU) 2018/1139 ter njenih delegiranih in izvedbenih aktov, da zagotovi njegovo učinkovito izvajanje.

(c)

Pristojni organ obvesti Agencijo o morebitnih spremembah, ki vplivajo na njegovo zmožnost izvajanja nalog in izpolnjevanja odgovornosti iz Uredbe (EU) 2018/1139 ter njenih delegiranih in izvedbenih aktov.

AR.UAS.GEN.220   Vodenje evidenc

(a)

Pristojni organ vzpostavi sistem vodenja evidence, ki omogoča ustrezno shranjevanje, dostopnost in zanesljivo sledljivost:

(1)

dokumentiranih politik in postopkov sistema upravljanja;

(2)

usposabljanja, kvalifikacij in pooblastil njegovega osebja;

(3)

dodelitve nalog, ki vključujejo elemente, zahtevane v točki AR.UAS.GEN.205, in podrobnosti o dodeljenih nalogah;

(4)

certifikacijskih postopkov in stalnega nadzora certificiranih organizacij, vključno z:

(i)

zahtevkom za certifikat organizacije;

(ii)

programom pristojnega organa za stalen nadzor, vključno z vsemi evidencami o ocenah, revizijah in inšpekcijskih pregledih;

(iii)

certifikatom organizacije, vključno z vsemi njegovimi spremembami;

(iv)

programom nadzora, v katerem so navedeni datumi za izvedbo revizij in izvedenih revizij;

(v)

vso uradno korespondenco;

(vi)

priporočili za izdajo ali podaljšanje veljavnosti certifikata, podrobnostmi o ugotovitvah in ukrepih, ki so jih organizacije sprejele za zaključek teh ugotovitev, vključno z datumom zaključka, izjemami, izvršilnimi ukrepi in opažanji;

(vii)

vsemi ocenjevalnimi in revizijskimi poročili ter poročili o inšpekcijskih pregledih, ki jih izda drug pristojni organ v skladu s točko AR.UAS.GEN.300(d);

(viii)

vsemi priročniki organizacije in njihovimi morebitnimi spremembami;

(ix)

vsemi drugimi dokumenti, ki jih odobri pristojni organ;

(5)

kar zadeva sisteme brezpilotnih zrakoplovov pod nadzorom pristojnega organa, postopka nadzora sistemov brezpilotnih zrakoplovov, vključno s:

(i)

spričevalom o plovnosti brezpilotnega zrakoplova;

(ii)

certifikati pregleda plovnosti;

(iii)

poročili o pregledih plovnosti, ki jih opravi pristojni organ sam;

(iv)

vso ustrezno korespondenco, ki se nanaša na sistem brezpilotnega zrakoplova;

(v)

podrobnostmi o morebitnih izjemah in ukrepih za izvrševanje;

(vi)

vsemi dokumenti, ki jih odobri pristojni organ v skladu s to prilogo;

(6)

dokumentov, ki podpirajo uporabo alternativnih načinov usklajevanja;

(7)

varnostnih informacij, zagotovljenih v skladu s točko AR.UAS.GEN.125, in nadaljnjih ukrepov;

(8)

uporabe določb o zaščiti in prožnosti v skladu s členom 70, členom 71(1) in členom 76(4) Uredbe (EU) 2018/1139.

(b)

Pristojni organ vodi seznam vseh certifikatov organizacij, ki jih je izdal.

(c)

Vse evidence iz točk (a) in (b) se hranijo najmanj pet let v skladu z veljavno zakonodajo o varstvu podatkov, razen evidenc iz točke (a)(5), ki se hranijo tri leta po trajnem umiku brezpilotnega zrakoplova iz nacionalnega registra države članice.

(d)

Vse evidence iz točk (a) in (b) se na zahtevo dajo na voljo pristojnemu organu druge države članice ali Agenciji.

AR.UAS.GEN.300   Načela nadzora

(a)

Pristojni organ preveri:

(1)

skladnost z zahtevami, ki se uporabljajo za organizacije ali sisteme brezpilotnih zrakoplovov pred izdajo certifikata, odobritve ali dovoljenja, kot je ustrezno;

(2)

stalno skladnost organizacij, ki jih je certificiral, z veljavnimi zahtevami;

(3)

stalno skladnost z zahtevami, ki se uporabljajo za sisteme brezpilotnih zrakoplovov pod njegovim nadzorom;

(4)

izvajanje ustreznih varnostnih ukrepov, ki jih pristojni organ zahteva v skladu s točkama AR.UAS.GEN.135(c) in (d).

(b)

To preverjanje:

(1)

temelji na dokumentaciji, ki je izrecno namenjena zagotovitvi navodil osebju, odgovornemu za nadzor, za izvajanje njegovih nalog;

(2)

zadevnim organizacijam zagotovi rezultate dejavnosti nadzora;

(3)

temelji na ocenah, revizijah, inšpekcijskih in drugih pregledih ter po potrebi na nenapovedanih inšpekcijskih pregledih;

(4)

pristojnemu organu zagotovi dokaze, potrebne v primeru nadaljnjih ukrepov, vključno z ukrepi iz točk AR.UAS.GEN.350 in AR.UAS.GEN.351.

(c)

Pristojni organ določi obseg nadzora iz točk (a) in (b) ob upoštevanju rezultatov preteklih dejavnosti nadzora in prednostnih nalog v zvezi z varnostjo.

(d)

Če so objekti organizacije v več kot eni državi članici, lahko pristojni organ iz točke AR.UAS.GEN.010 privoli, da naloge nadzora izvajajo pristojni organi držav članic, v katerih so ti objekti. O taki privolitvi in njenem obsegu se obvestijo vse organizacije, ki jih taka privolitev zadeva.

(e)

Za vse nadzorne dejavnosti, ki se izvajajo v objektih v državi članici, ki ni država članica, v kateri ima organizacija glavni kraj poslovanja, pristojni organ iz točke AR.UAS.GEN.010 pred izvedbo revizije ali inšpekcijskega pregleda objektov na kraju samem obvesti pristojni organ navedene države članice.

(f)

Pristojni organ zbira in obdeluje vse informacije, ki se mu zdijo potrebne za izvajanje dejavnosti nadzora.

AR.UAS.GEN.305   Program nadzora – organizacije

(a)

Pristojni organ vzpostavi in vzdržuje program nadzora, ki zajema dejavnosti nadzora, kot se zahtevajo s točko AR.UAS.GEN.300.

(b)

Za organizacije, ki jih certificira pristojni organ, se pri programu nadzora upoštevajo posebne značilnosti organizacije, kompleksnost njenih dejavnosti in rezultati preteklih dejavnosti certificiranja in/ali nadzora, hkrati pa program temelji na oceni povezanih tveganj. Program nadzora v okviru posameznih ciklov načrtovanja nadzora vključuje:

(1)

ocene, revizije in inšpekcijske preglede, po potrebi vključno z:

(i)

revizijami postopka;

(ii)

revizijami proizvodov na ustreznem vzorcu zrakoplovov, ki jih upravlja organizacija, ali vzdrževanja, ki ga izvaja organizacija, ali obojega, kot je ustrezno;

(iii)

vzorčenjem opravljenih pregledov plovnosti;

(iv)

nenapovedanimi inšpekcijskimi pregledi;

(2)

sestanke, ki se jih udeležita odgovorni vodja in pristojni organ, da se zagotovi stalna obveščenost obeh strani o vseh pomembnih vprašanjih.

(c)

Pri organizacijah, ki jih certificira pristojni organ, cikel načrtovanja nadzora ni daljši od 24 mesecev.

(d)

Cikel načrtovanja nadzora se lahko skrajša, če obstajajo dokazi, da se je varnostna uspešnost organizacije zmanjšala.

(e)

Program nadzora vključuje evidenco datumov načrtovanih in dejansko izvedenih ocen, revizij, inšpekcijskih pregledov in sestankov.

(f)

Pristojni organ ob zaključku vsakega cikla načrtovanja nadzora izda poročilo s priporočili v zvezi z nadaljnjo veljavnostjo odobritve, v katerem so navedeni rezultati nadzora.

AR.UAS.GEN.310   Postopek prvega certificiranja – organizacije

(a)

Pristojni organ ob prejemu vloge organizacije za prvo izdajo certifikata preveri skladnost organizacije z veljavnimi zahtevami.

(b)

Sestanek z odgovornim vodjo organizacije se skliče vsaj enkrat med preiskavo za prvo certificiranje, da se zagotovi, da ta oseba razume svojo vlogo in odgovornost.

(c)

Pristojni organ evidentira vse ugotovitve, zaključna ukrepanja ter priporočila za izdajo certifikata.

(d)

Pristojni organ organizaciji pisno potrdi vse ugotovitve, ki jih je odkril med preverjanjem. Za prvo certificiranje je treba še pred izdajo certifikata vse ugotovitve zadovoljivo popraviti glede na zahteve pristojnega organa.

(e)

Ko se pristojni organ prepriča, da organizacija izpolnjuje veljavne zahteve:

(1)

izda certifikat v skladu z Dodatkom k tej prilogi;

(2)

uradno odobri priročnik organizacije.

(f)

Referenčna številka certifikata se navede v certifikatu organizacije na način, ki ga določi Agencija.

(g)

Certifikat se izda za nedoločen čas. Privilegiji in obseg dejavnosti, za izvajanje katerih se odobri organizacija, vključno z vsemi morebitnimi omejitvami, se določijo v pogojih odobritve, ki se priložijo certifikatu.

(h)

Da se organizaciji omogoči izvajanje sprememb brez predhodne odobritve pristojnega organa v skladu s točko CAO.UAS.105 Priloge II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107, pristojni organ odobri zadevni postopek iz priročnika organizacije, v katerem je določen obseg takih sprememb ter opisan način upravljanja takih sprememb in obveščanja pristojnega organa o njih.

AR.UAS.GEN.330   Spremembe – organizacije

(a)

Pristojni organ ob prejemu vloge za spremembo, za katero je potrebna predhodna odobritev, pred izdajo odobritve preveri skladnost organizacije z veljavnimi zahtevami.

(b)

Pristojni organ določi pogoje, pod katerimi lahko organizacija deluje med spremembo, razen če pristojni organ ne odloči, da je treba certifikat organizacije začasno odvzeti.

(c)

Ko se pristojni organ prepriča, da organizacija izpolnjuje veljavne zahteve, odobri spremembo.

(d)

Brez poseganja v morebitne dodatne izvršilne ukrepe, če organizacija izvede spremembe, za katere je potrebna predhodna odobritev, ne da bi dobila odobritev pristojnega organa v skladu s točko (c), pristojni organ preuči potrebo po začasnem odvzemu, omejitvi ali preklicu certifikata organizacije.

(e)

Za spremembe, za katere ni potrebna predhodna odobritev, pristojni organ vključi pregled takih sprememb v svoj stalni nadzor v skladu z načeli iz točke AR.UAS.GEN.300. Če se ugotovi kakršna koli neskladnost, pristojni organ obvesti organizacijo, zahteva nadaljnje spremembe in ukrepa v skladu s točko AR.UAS.GEN.350.

AR.UAS.GEN.350   Ugotovitve, popravni ukrepi in opažanja – organizacije

(a)

Pristojni organ ima vzpostavljen sistem za analizo ugotovitev glede na njihov pomen za varnost.

(b)

Pristojni organ izda ugotovitev prve stopnje, če ugotovi večjo neskladnost z veljavnimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2018/1139 ter njenih delegiranih in izvedbenih aktov, s postopki in priročniki organizacije ali certifikatom organizacije, vključno s pogoji odobritve, ki zmanjšuje varnost ali resno ogroža varnost letenja.

Ugotovitve prve stopnje vključujejo tudi:

(1)

primere, v katerih se pristojnemu organu ne omogoči dostop do objektov organizacije iz točke CAO.UAS.112 Priloge II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107 med rednim delovnim časom in po dveh pisnih zahtevah;

(2)

pridobitev certifikata organizacije ali ohranjanje njegove veljavnosti s predložitvijo ponarejenih dokazil;

(3)

morebiten dokaz o zlorabi ali nepošteni uporabi certifikata organizacije;

(4)

neimenovanje odgovornega vodje.

(c)

Pristojni organ izda ugotovitev druge stopnje, če ugotovi neskladnost z veljavnimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2018/1139 ter njenih delegiranih in izvedbenih aktov, s postopki in priročniki organizacije ali certifikatom organizacije, vključno s pogoji odobritve, ki ni razvrščena kot ugotovitev prve stopnje.

(d)

Če je neskladnost ugotovljena med nadzorom ali na drug način, pristojni organ brez poseganja v morebitne dodatne ukrepe, ki se zahtevajo v skladu z Uredbo (EU) 2018/1139 ter njenimi delegiranimi in izvedbenimi akti, pisno obvesti organizacijo o ugotovitvi in zahteva popravni ukrep za odpravo ugotovljene neskladnosti. Če se ugotovitev prve stopnje neposredno nanaša na brezpilotni zrakoplov ali enoto za upravljanje in spremljanje, pristojni organ obvesti pristojni organ iz točke AR.UAS.GEN.010(a), če se ta razlikuje od pristojnega organa, ki je podal ugotovitev.

(1)

Pristojni organ pri morebitnih ugotovitvah prve stopnje sprejme takojšnje in ustrezne ukrepe za prepoved ali omejitev dejavnosti zadevne organizacije in, če je ustrezno, ukrepe za preklic certifikata ali njegov začasni odvzem ali omejitev v celoti ali delno, odvisno od razsežnosti ugotovitve prve stopnje, dokler organizacija ne sprejme uspešnega popravnega ukrepa.

(2)

Pristojni organ pri morebitnih ugotovitvah druge stopnje:

(i)

organizaciji odobri obdobje za izvedbo načrta popravnih ukrepov, ki je v skladu z vrsto ugotovitve in sprva nikakor ni daljše od treh mesecev. Obdobje se začne z datumom pisnega obvestila organizaciji o ugotovitvi. Pristojni organ lahko ob koncu tega obdobja in glede na vrsto ugotovitve podaljša trimesečno obdobje;

(ii)

oceni načrt popravnih ukrepov, ki ga je predlagala organizacija, in ga sprejme, če na podlagi ocene ugotovi, da zadostuje za odpravo neskladnosti.

(3)

Če organizacija ne predloži sprejemljivega načrta popravnih ukrepov ali popravnih ukrepov ne izvede v roku, ki ga je prvotno potrdil ali naknadno podaljšal pristojni organ, se ugotovitev zviša na ugotovitev prve stopnje in sprejmejo se ukrepi v skladu s točko (d)(1).

(4)

Pristojni organ evidentira vse svoje ugotovitve ali ugotovitve, ki so mu bile sporočene v skladu s točko (e), ter po potrebi uporabljene izvršilne ukrepe, vse popravne ukrepe in datume dokončanja ukrepov v zvezi z vsemi ugotovitvami.

(e)

Brez poseganja v morebitne dodatne izvršilne ukrepe, če organ, ki izvaja naloge nadzora v skladu s točko AR.UAS.GEN.300(d), ugotovi, da organizacija, ki jo je certificiral pristojni organ druge države članice ali Agencija, ni v skladu z veljavnimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2018/1139 ter njenih delegiranih in izvedbenih aktov, obvesti navedeni pristojni organ in navede stopnjo ugotovitve.

(f)

Pristojni organ lahko izda opažanja za katerega koli od naslednjih primerov, za katere ni potrebna ugotovitev prve ali druge stopnje:

(1)

za kateri koli element, katerega delovanje je bilo ocenjeno kot neučinkovito;

(2)

kadar se ugotovi, da lahko element povzroči neskladnost na podlagi točke (b) ali (c);

(3)

kadar so predlogi ali izboljšave v interesu splošne uspešnosti organizacije.

Opažanja, izdana v skladu s to točko, se pisno sporočijo organizaciji, pristojni organ pa jih evidentira.

AR.UAS.GEN.351   Ugotovitve in popravni ukrepi – sistemi brezpilotnih zrakoplovov

(a)

Pristojni organ ima vzpostavljen sistem za analizo ugotovitev glede na njihov pomen za varnost.

(b)

Ugotovitev prve stopnje je vsaka ugotovitev večje neskladnosti sistema brezpilotnega zrakoplova z zahtevami iz Priloge I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107, ki zmanjšuje varnost ali resno ogroža varnost letenja.

(c)

Ugotovitev druge stopnje je vsaka ugotovitev neskladnosti sistema brezpilotnega zrakoplova z zahtevami iz Priloge I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107, ki ni razvrščena kot ugotovitev prve stopnje.

(d)

Če se med pregledi zrakoplova ali na drug način ugotovijo dokazi, ki kažejo na neskladnost sistema brezpilotnega zrakoplova z zahtevami iz Priloge I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107, pristojni organ:

(1)

pri ugotovitvah prve stopnje nemudoma zahteva, da se pred naslednjim letom izvede načrt popravnih ukrepov, vključno s popravki, in po potrebi prekliče ali začasno odvzame certifikat pregleda plovnosti, ter

(2)

pri ugotovitvah druge stopnje zahteva načrt popravnih ukrepov, kot je ustrezno glede na vrsto ugotovitve.

AR.UAS.GEN.355   Začasni odvzem, omejitev in preklic certifikata

Pristojni organ:

(a)

začasno odvzame certifikat, če meni, da obstajajo utemeljeni razlogi, da je tak ukrep potreben za preprečitev verjetne grožnje za varnost brezpilotnega zrakoplova;

(b)

začasno odvzame, prekliče ali omeji certifikat, če se tak ukrep zahteva v skladu s točko AR.UAS.GEN.350 ali točko AR.UAS.GEN.351;

(c)

v celoti ali delno začasno odvzame ali omeji certifikat organizacije, če nepredvidljive okoliščine, ki jih pristojni organ ne more nadzorovati, preprečujejo njegovim inšpektorjem, da izpolnjujejo svoje odgovornosti glede nadzora nad ciklom načrtovanja nadzora.

PODDEL CAW

PLOVNOST SISTEMOV BREZPILOTNIH ZRAKOPLOVOV

AR.UAS.CAW.005   Področje uporabe

V tem poddelu so določene zahteve, ki jih mora pristojni organ izpolnjevati pri izvajanju svojih nalog in izpolnjevanju svojih odgovornosti glede nadzora stalne plovnosti sistemov brezpilotnih zrakoplovov v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2024/1107 ter izdaje certifikatov pregleda plovnosti.

AR.UAS.CAW.303   Spremljanje stalne plovnosti sistemov brezpilotnih zrakoplovov

(a)

Pristojni organ na podlagi pristopa, ki temelji na tveganju, razvije program pregleda za spremljanje statusa plovnosti flote brezpilotnih zrakoplovov v njegovem registru ter njihovih enot za upravljanje in spremljanje.

(b)

Program pregleda vključuje preglede proizvodov na vzorcu brezpilotnih zrakoplovov ter enot za upravljanje in spremljanje ter zajema vse vidike ključnih elementov tveganja za plovnost.

(c)

Pri pregledu proizvodov se vzorčijo doseženi standardi plovnosti na podlagi veljavnih zahtev in opredelijo morebitne ugotovitve.

(d)

Vse opredeljene ugotovitve se razvrstijo v skladu s točko AR.UAS.GEN.351 in pisno potrdijo osebi ali organizaciji, ki je odgovorna v skladu s točko ML.UAS.201 Priloge I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107.

(e)

Pristojni organ evidentira vse ugotovitve in zaključna ukrepanja.

(f)

Če se med takim pregledom odkrijejo dokazi, ki kažejo na neskladnost s to ali drugimi prilogami, se ugotovitev obravnava, kot je določeno v ustrezni prilogi.

(g)

Pristojni organ si z drugimi pristojnimi organi izmenja informacije o vseh neskladnostih, opredeljenih v skladu s točko (f), če je to potrebno za zagotovitev ustreznih izvršilnih ukrepov.

AR.UAS.CAW.902   Pregled plovnosti, ki ga opravi pristojni organ

(a)

Ko pristojni organ opravi pregled plovnosti in izda certifikat pregleda plovnosti (obrazec EASA 15d) iz Dodatka 2 k Prilogi I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107, opravi pregled plovnosti v skladu s točko ML.UAS.903 Priloge I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107.

(b)

Pristojni organ ima osebje za pregled plovnosti, ki izvaja te preglede. To osebje izpolnjuje vse naslednje zahteve:

(1)

ima vsaj tri leta izkušenj na področju stalne plovnosti;

(2)

ima diplomo iz aeronavtike ali licenco s tega področja ali enakovredno kvalifikacijo;

(3)

opravilo je ustrezno usposabljanje iz vzdrževanja zrakoplovov;

(4)

je na položaju, ki mu omogoča podpisovanje v imenu pristojnega organa.

Ne glede na točke (b)(1) do (b)(4) se lahko zahteva iz točke (b)(2) nadomesti s tremi leti izkušenj na področju stalne plovnosti, poleg izkušenj, ki se že zahtevajo v točki (b)(1).

(c)

Pristojni organ vodi evidenco vsega osebja za pregled plovnosti, ki vključuje podrobnosti o vseh ustreznih kvalifikacijah, hranjenih skupaj s povzetkom ustreznih izkušenj in usposabljanja za vodenje stalne plovnosti.

(d)

Pristojni organ ima med izvajanjem pregleda plovnosti dostop do veljavnih podatkov, kot so podatki iz točk ML.UAS.305 in ML.UAS.401 Priloge I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107.

(e)

Osebje, ki izvaja pregled plovnosti, po uspešnem zaključku tega pregleda izda certifikat pregleda plovnosti (obrazec EASA 15d) iz Dodatka 2 k Prilogi I (del ML.UAS) k Delegirani uredbi (EU) 2024/1107.

(f)

Kadar okoliščine pokažejo, da obstaja morebitna grožnja za varnost, pristojni organ sam opravi pregled plovnosti in izda certifikat pregleda plovnosti.


(1)  Uredba (EU) št. 376/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o poročanju, analizi in spremljanju dogodkov v civilnem letalstvu, spremembi Uredbe (EU) št. 996/2010 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2003/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta in uredb Komisije (ES) št. 1321/2007 in (ES) št. 1330/2007 (UL L 122, 24.4.2014, str. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/376/oj).


Dodatek

Certifikat iz dela CAO.UAS – Obrazec EASA 3-CAO.UAS

(a)

Znotraj odobritvenih razredov in ratingov, ki jih določi pristojni organ, obseg dela, opredeljen v priročniku organizacije, določa natančne omejitve odobritve. Zato je bistvenega pomena, da so odobritveni razredi in ratingi ter obseg dela organizacije usklajeni.

(b)

Rating za sisteme brezpilotnih zrakoplovov v zvezi s privilegiji vzdrževanja brezpilotnih zrakoplovov ali enot za upravljanje in spremljanje pomeni, da lahko organizacija iz dela CAO.UAS v skladu z obsegom dela, določenim v priročniku organizacije, izvaja vzdrževanje brezpilotnega zrakoplova, enote za upravljanje in spremljanje ali obeh. Taka organizacija lahko izvaja tudi vzdrževanje komponent (vključno z motorji) v skladu s podatki za vzdrževanje brezpilotnih zrakoplovov ali enot za upravljanje in spremljanje ali, če se s tem strinja pristojni organ, v skladu s podatki za vzdrževanje komponent le, ko so take komponente nameščene na brezpilotni zrakoplov ali enoto za upravljanje in spremljanje. Kljub temu lahko taka organizacija začasno odstrani komponento zaradi vzdrževanja, zato da se olajša dostop do komponente, razen če njena odstranitev povzroči potrebo po dodatnem vzdrževanju, za izvajanje katerega organizacija ni odobrena. Taka odstranitev komponente zaradi vzdrževanja, ki jo opravi organizacija z ratingom za sisteme brezpilotnih zrakoplovov, je predmet kontrolnega postopka, določenega v priročniku organizacije.

Na podlagi ratinga za sisteme brezpilotnih zrakoplovov je lahko organizacija iz dela CAO.UAS v skladu z obsegom dela, določenim v priročniku organizacije, odobrena tudi za vgradnjo enote za upravljanje in spremljanje, vodenje stalne plovnosti sistemov brezpilotnih zrakoplovov, izvajanje pregledov plovnosti in izdajanje dovoljenj za letenje.

(c)

Rating za kompletne motorje (turbinske, batne, električne ali druge) pomeni, da lahko organizacija iz dela CAO.UAS izvaja vzdrževanje na nevgrajenem motorju in komponentah motorja v skladu s podatki za vzdrževanje motorja, ali, če se s tem strinja pristojni organ, v skladu s podatki za vzdrževanje komponent, a le, ko so take komponente vgrajene v motor. Kljub temu lahko taka organizacija z ratingom za motorje začasno odstrani komponento zaradi vzdrževanja, da se izboljša dostop do komponente, razen če njena odstranitev povzroči potrebo po dodatnem vzdrževanju, za izvajanje katerega organizacija ni odobrena. Organizacija z ratingom za motorje lahko med vzdrževanjem brezpilotnega zrakoplova izvaja tudi vzdrževanje na vgrajenem motorju v skladu s kontrolnim postopkom iz priročnika organizacije, ki ga odobri pristojni organ.

(d)

Rating za komponente, ki niso kompletni motorji, pomeni, da lahko organizacija iz dela CAO.UAS izvaja vzdrževanje na nevgrajenih komponentah (razen kompletnih motorjev), namenjenih za vgradnjo v brezpilotni zrakoplov, motor ali enoto za upravljanje in spremljanje. Navedena organizacija lahko med vzdrževanjem brezpilotnega zrakoplova, vzdrževanjem enote za upravljanje in spremljanje ali v objektu za vzdrževanje motorja izvaja tudi vzdrževanje na vgrajeni komponenti (razen kompletnih motorjev) v skladu s kontrolnim postopkom iz priročnika organizacije, ki ga odobri pristojni organ.

(e)

Rating za neporušne preskuse je samostojni rating, ki ni nujno vezan na določen zrakoplov, motor ali drugo komponento. Rating za neporušne preskuse je potreben samo za organizacijo iz dela CAO.UAS, ki izvaja neporušne preskuse kot posebno nalogo za drugo organizacijo. Organizacija iz dela CAO.UAS, odobrena z ratingom za sisteme brezpilotnih zrakoplovov, motorje ali komponente, lahko izvaja neporušne preskuse na proizvodih in komponentah, ki jih vzdržuje, v skladu s priročnikom organizacije, ki vsebuje postopke neporušnih preskusov, ne da bi morala imeti rating za neporušne preskuse.

Stran 1 od 2

[DRŽAVA ČLANICA (*1) ]

Članica Evropske unije (*2)

CERTIFIKAT IZ DELA CAO.UAS

Sklic: [KODA DRŽAVE ČLANICE (*1) ].CAO.UAS.[XXXX]

V skladu z Uredbo (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu, Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2024/1109 in Delegirano uredbo Komisije (EU) 2024/1107 ter ob upoštevanju spodaj navedenih pogojev [PRISTOJNI ORGAN DRŽAVE ČLANICE (*1) ]:

[IME ODOBRENE ORGANIZACIJE IN NASLOV]

potrjuje kot organizacijo iz dela CAO.UAS v skladu s Prilogo II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2024/1107

POGOJI:

(a)

ta odobritev je omejena s priloženimi pogoji za odobritev in oddelkom Področje dela priročnika organizacije iz Priloge II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2024/1107;

(b)

za to odobritev je potrebna skladnost s postopki, določenimi v priročniku organizacije;

(c)

ta odobritev je veljavna, dokler odobrena organizacija iz dela CAO.UAS izpolnjuje zahteve iz Priloge II (del CAO.UAS) k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2024/1107;

(d)

če odobrena organizacija iz dela CAO.UAS odda izvajanje storitev v podizvajanje eni ali več organizacijam, ta odobritev ostane veljavna, če take organizacije izpolnjujejo veljavne pogodbene obveznosti;

(e)

če so zgoraj navedeni pogoji izpolnjeni, ta odobritev ostane veljavna nedoločen čas, razen če je bila predhodno umaknjena, nadomeščena, začasno odvzeta ali preklicana.

Datum prve izdaje potrdila o odobritvi: …

Datum te revizije potrdila o odobritvi: …

Št. revizije: …

Podpis: …

Za pristojni organ: [PRISTOJNI ORGAN DRŽAVE ČLANICE (*1) ]

Obrazec EASA 3-CAO.UAS – 1. izdaja

 

Stran 2 od 2

ORGANIZACIJA IZ DELA CAO.UAS

POGOJI ODOBRITVE

Sklic: [KODA DRŽAVE ČLANICE (*3)].CAO.UAS.XXXX

Organizacija: [IME ODOBRENE ORGANIZACIJE IN NASLOV]

 

 

RAZRED

RATING

PRIVILEGIJI  (*5)

 

 

SISTEMI BREZPILOTNIH ZRAKOPLOVOV  (*4)

SISTEMI BREZPILOTNIH ZRAKOPLOVOV (*4)

Vzdrževanje brezpilotnega zrakoplova

Vzdrževanje enote za upravljanje in spremljanje

Vgradnja enote za upravljanje in spremljanje

Vodenje stalne plovnosti

Pregled plovnosti

Dovoljenje za letenje

 

 

KOMPONENTE  (*4)

Kompletni motor (*4)

Vzdrževanje

 

Komponente, ki niso kompletni motorji (*4)

 

SPECIALIZIRANE STORITVE  (*4)

Neporušni preskusi (*4)

Neporušni preskusi

 

 

 

 

 

Seznam podizvajalskih organizacij, ki izvajajo naloge stalne plovnosti

 

 

 

 

 

 

 

Ti pogoji odobritve so omejeni na sisteme brezpilotnih zrakoplovov, komponente sistemov brezpilotnih zrakoplovov in dejavnosti, opredeljene v oddelku Področje dela priročnika organizacije.

Sklic na priročnik organizacije: …

Datum prvotne izdaje priročnika organizacije: …

Datum zadnje odobrene revizije: … Št. revizije: …

Podpis: …

Za pristojni organ: [PRISTOJNI ORGAN DRŽAVE ČLANICE (*3) ]

Obrazec EASA 3-CAO.UAS – 1. izdaja


(*1)  Ali „EASA“, če je ta agencija pristojni organ.

(*2)  Črtati za države, ki niso članice EU, ali za agencijo EASA.

(*3)  Ali „EASA“, če je ta agencija pristojni organ.

(*4)  Ustrezno črtati, če organizacija ni odobrena.

(*5)  Izberite ustrezno.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1109/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)