|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/873 |
4.4.2024 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/873
z dne 30. januarja 2024
o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2019/331 glede prehodnih pravil na ravni Unije za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1) ter zlasti člena 10a(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva 2003/87/ES je bila revidirana in spremenjena z Direktivo (EU) 2023/959 Evropskega parlamenta in Sveta (2), da bi se uskladila z Uredbo (EU) 2021/1119 Evropskega parlamenta in Sveta (3), v kateri je določen cilj vsaj 55-odstotnega zmanjšanja neto emisij do leta 2030 v primerjavi z letom 1990. Revizija Direktive 2003/87/ES zadeva tudi brezplačno dodelitev pravic in zahteva spremembe Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/331 (4). |
|
(2) |
Z Direktivo (EU) 2023/959 so uvedene obveznosti spremljanja emisij in poročanja o njih za upravljavce naprav za sežiganje komunalnih odpadkov. Ker za te naprave ni treba predati pravic v skladu s členom 12 navedene direktive, je primerno, da se toplota, ki se iz teh naprav dovaja v druge naprave, vključene v sistem Evropske unije za trgovanje z emisijami (EU ETS), ne upošteva za namene brezplačne dodelitve. |
|
(3) |
Da bi se spodbudila elektrifikacija industrijskih procesov kot pomembna tehnologija za znatno zmanjšanje emisij iz takih procesov in zagotovila enaka obravnava procesov, zajetih v referenčnih vrednostih za proizvode ter referenčnih vrednostih za toploto in gorivo, bi morala biti izmerljiva in neizmerljiva toplota, proizvedena z električno energijo, načeloma upravičena do brezplačne dodelitve na podlagi referenčnih vrednosti za toploto in gorivo. |
|
(4) |
Sodišče je v zadevi C-271/20 (5) odločilo, da je treba kemično energijo, ki je shranjena v surovini in se sprosti kot toplota med procesom zgorevanja, za namene brezplačne dodelitve obravnavati kot gorivo. Ker se pri takih procesih zgorevanja sproščajo emisije, ki niso toplogredni plini, je primerno, da se toplota, ki se sprošča med takimi procesi zgorevanja, izrecno izključi iz brezplačne dodelitve na podlagi referenčne vrednosti za gorivo, da se zagotovi okoljska celovitost, zlasti glede sproščanja žveplovih oksidov med takimi procesi zgorevanja. Zato bi bilo treba uporabo referenčne vrednosti za gorivo omejiti na procese zgorevanja, pri katerih je primarni namen proizvodnja neizmerljive toplote. |
|
(5) |
S členom 10a Direktive 2003/87/ES je Komisija pooblaščena za vključitev izvajanja nove pogojenosti z ukrepi za energijsko učinkovitost v obstoječi petletni cikel za naprave, za katere se predloži vloga za brezplačno dodelitev, ki je določena s to uredbo, da se zagotovi uskladitev z obstoječimi postopki in prepreči nepotrebno upravno breme. |
|
(6) |
Pristojni organ bi moral odobriti načrt metodologije spremljanja, da bi se zagotovila usklajenost s pravili za spremljanje. Zaradi časovnih omejitev odobritev pristojnega organa za predložitev poročil o izhodiščnih podatkih v letu 2019, tj. letu, v katerem so bili z Delegirano uredbo (EU) 2019/331 uvedeni načrti metodologije spremljanja, ni bila potrebna. Ta izjema ni več potrebna in se ne bi smela več uporabljati. |
|
(7) |
Z Direktivo 2003/87/ES je določeno, da se brezplačne pravice ne dodelijo v zvezi s proizvodnjo proizvodov, ki jih zajema mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah (CBAM), vzpostavljen z Uredbo (EU) 2023/956 Evropskega parlamenta in Sveta (6), brezplačna dodelitev pa se v prehodnem obdobju postopno opusti. Za zagotovitev usklajenega izvajanja te določbe bi morali upravljavci zagotoviti informacije in dokaze o proizvedenem blagu, zlasti na podlagi oznak kombinirane nomenklature (KN), določenih z Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 (7). |
|
(8) |
Za poenostavitev postopkov, zlasti v zvezi s poročanjem o letni ravni dejavnosti in naknadnimi prilagoditvami brezplačne dodelitve v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/1842 (8), bi bilo treba podatke za vse podnaprave, vključno z malimi podnapravami, sporočiti kot podlago za poznejše prilagoditve brezplačne dodelitve. |
|
(9) |
Da bi se spodbudila elektrifikacija industrijskih procesov in s tem znatno zmanjšale emisije iz takih procesov, je treba črtati pravila o izmenljivosti goriva in električne energije. Zato bi morali biti procesi, ki so v veliki meri ali v celoti elektrificirani in vključeni v EU ETS, upravičeni do brezplačne dodelitve enako kot procesi z visokimi neposrednimi emisijami. Količino brezplačno dodeljenih pravic bi bilo treba torej za naprave, za katere se uporablja ista referenčna vrednost, določiti ne glede na delež neposrednih in posrednih emisij. Čeprav bo brezplačna dodelitev za navedene procese zajemala tudi posredne emisije, to ne pomeni nujno, da so tveganja selitve virov CO2, določena v skladu s členom 10a(6) Direktive 2003/87/ES, v celoti obravnavana za te procese. Posredni stroški, preneseni na porabnike električne energije, se lahko razlikujejo glede na mešanico električne energije na zadevnem geografskem območju. Kakršna koli brezplačna dodelitev, odobrena za posredne emisije iz elektrificiranih procesov, ne bi smela posegati v možnost prejema nadomestila za posredne stroške v skladu s členom 10a(6) Direktive 2003/87/ES. Po drugi strani pa se s finančnimi ukrepi za nadomestilo posrednih stroškov, ki se prenesejo v cene električne energije, ne bi smeli nadomestiti isti posredni stroški, zajeti z brezplačno dodelitvijo. Za določitev referenčnih vrednosti za električno energijo je primerno zbirati podatke o porabi električne energije za ustrezne referenčne vrednosti za proizvode. |
|
(10) |
Za dodatno spodbuditev pridobivanja toplote iz podnaprav z referenčno vrednostjo za gorivo in podnaprav z emisijami iz proizvodnih procesov bi morala biti taka toplota upravičena do brezplačne dodelitve poleg dodelitve na podlagi porabe goriva in emisij iz proizvodnih procesov. Šteti bi bilo treba, da je tveganje dvojnega štetja zmanjšano s posodobitvami višine referenčne vrednosti za gorivo in množitelja, ki se uporablja za emisije iz proizvodnih procesov v skladu s členom 16(2), točka (e), Delegirane uredbe (EU) 2019/331. |
|
(11) |
Da bi se čim bolj zmanjšalo upravno breme za upravljavce, bi bilo treba informacije o načrtih za podnebno nevtralnost vključiti v obstoječe nacionalne izvedbene ukrepe, ki so podlaga za izračun brezplačne dodelitve. |
|
(12) |
Za nagrajevanje najuspešnejših podjetij in inovacij so naprave, katerih ravni emisij toplogrednih plinov so pod povprečjem 10 % najučinkovitejših naprav v okviru dane referenčne vrednosti, z Direktivo 2003/87/ES izvzete iz uporabe medsektorskega korekcijskega faktorja. Referenčne vrednosti so opredeljene na ravni podnaprav, zato je primerno, da se izvzetje uporabi, če ravni emisij toplogrednih plinov vsaj ene podnaprave dosežejo prag in če ta podnaprava znatno prispeva k skupni brezplačni dodelitvi za napravo. |
|
(13) |
Za olajšanje usklajenega izvajanja prilagoditev dodelitve in prenehanja opravljanja dejavnosti bi bilo treba presežne pravice, ki jih upravljavec ne vrne ustrezno, odšteti od brezplačne dodelitve zadevnemu upravljavcu. |
|
(14) |
Za zagotovitev, da upravljavci popravijo morebitne neskladnosti ali napake v poročilih o izhodiščnih podatkih, ki vplivajo na določitev preteklih ravni dejavnosti, bi morali pristojni organi ne le zahtevati popravke, ampak tudi zagotoviti, da se navedene napake ali neskladnosti popravijo. |
|
(15) |
Za zagotovitev, da so pretekle ravni dejavnosti čim bolj reprezentativne za cikle industrije, in za zmanjšanje vpliva posebnih okoliščin, kot so gospodarske krize, bi bilo treba navedene ravni izračunati z uporabo mediane ravni dejavnosti v izhodiščnem obdobju. |
|
(16) |
Za zagotovitev usklajene in pravilne uporabe pravil o brezplačni dodelitvi je primerno pojasniti določitev preteklih ravni dejavnosti v primerih, ko se je običajna dejavnost podnaprave začela šele v izhodiščnem obdobju. V zvezi s tem bi morale pretekle ravni dejavnosti temeljiti na dejavnostih v polnih koledarskih letih. |
|
(17) |
Brezplačna dodelitev za emisije iz proizvodnih procesov, ki niso zajete z referenčnimi vrednostmi za proizvode, temelji na metodi podedovanih preteklih emisij. Od leta 2013 se brezplačne pravice dodeljujejo na ravni 97 % preteklih emisij. Za spodbuditev zmanjšanja takih emisij iz proizvodnih procesov in zagotovitev boljše usklajenosti z brezplačno dodelitvijo za emisije iz proizvodnih procesov, zajete z referenčnimi vrednostmi za proizvode, je treba raven brezplačne dodelitve za emisije iz proizvodnih procesov, ki niso zajete z referenčnimi vrednostmi za proizvode, znižati na 91 %, kar ustreza letnemu zmanjšanju za 0,3 % kot najnižji stopnji za posodobitev, ki se uporablja za referenčne vrednosti za proizvode v skladu s členom 10a(2) Direktive 2003/87/ES. Za boljšo uskladitev s časovnim okvirom za uvedbo rešitev za zmanjšanje emisij iz proizvodnih procesov, kot sta zajemanje in shranjevanje ogljikovega dioksida, bi se moral zmanjšani pomnožitveni faktor uporabljati od 1. januarja 2028. |
|
(18) |
Za zagotovitev postopne opustitve brezplačne dodelitve za blago, zajeto v Uredbi (EU) 2023/956, bi bilo treba za predhodno brezplačno dodelitev za zadevno podnapravo uporabiti ustrezni faktor CBAM iz člena 10a(1a), drugi pododstavek, Direktive 2003/87/ES. Morebitne prihodnje spremembe področja uporabe CBAM in ustreznega faktorja CBAM, uvedenega z Uredbo (EU) 2023/956, bi se morale odražati v ustrezni postopni opustitvi brezplačne dodelitve. |
|
(19) |
Z Direktivo (EU) 2023/959 se s 1. januarjem 2026 odpravljata koncept proizvajalcev električne energije in njihova posebna obravnava v smislu brezplačne dodelitve v okviru EU ETS. Zato je treba ustrezno črtati s tem povezane določbe Delegirane uredbe (EU) 2019/331. |
|
(20) |
Za ohranitev enakih konkurenčnih pogojev za obstoječe naprave in nove udeležence je treba upoštevati spremembe ustreznih pravil za nove udeležence v zvezi s preteklimi ravnmi dejavnosti in brezplačno dodelitvijo pravic. |
|
(21) |
Za zagotovitev dodatnih spodbud za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov je bila v členu 10a, tretji pododstavek, Direktive 2003/87/ES uvedena določba o pogojenosti brezplačne dodelitve z izvajanjem ukrepov za izboljšanje energijske učinkovitosti, ki jo je treba dopolniti. Priporočila iz poročil o energetskih pregledih ali potrjenih sistemov upravljanja z energijo iz člena 10a(1), tretji pododstavek, navedene direktive, ki so na ravni podjetja, je treba prenesti na raven naprave. Za zagotovitev pravne varnosti bi moral pristojni organ navedena priporočila šteti za izvedena šele, ko je izvajanje zaključeno in to potrdi preveritelj. Da bi se zaščitila spodbuda, zagotovljena z uvedbo pogojenosti, bi bilo treba napravi omogočiti, da po izvedbi priporočenih ukrepov v okviru poročila o letni ravni dejavnosti in po tem, ko se preveri izvajanje priporočenih ukrepov, zahteva vračilo zmanjšane brezplačne dodelitve. Določiti bi bilo treba letni cikel za pregled pogojenosti pri neskladnih napravah, ki sledi poročanju o letnih ravneh dejavnosti. Upravljavci neskladnih naprav, za katere se uporabi 20-odstotno zmanjšanje brezplačne dodelitve, bi morali pristojnemu organu predložiti preverjene dokaze o izvedbi vseh priporočenih ukrepov, da bi lahko zahtevali vračilo brezplačne dodelitve, zmanjšane zaradi pogojenosti. |
|
(22) |
Po uvedbi novih pravil o pogojenosti brezplačne dodelitve z načrti za podnebno nevtralnost v skladu s členom 10a(1) in členom 10b(4) Direktive 2003/87/ES je treba dopolniti postopkovne ukrepe v zvezi s pogojenostjo. V skladu s členom 10a(1), peti pododstavek, navedene direktive morajo upravljavci do 1. maja 2024 pripraviti načrte za podnebno nevtralnost. Za uskladitev pogojenosti z obstoječim postopkom predložitve vloge za brezplačno dodelitev bi bilo treba načrte za podnebno nevtralnost predložiti do 30. maja 2024 ali, kot je ustrezno, glede na alternativni rok za predložitev takih vlog, ki ga določijo države članice. V skladu s členom 10a(1) Direktive 2003/87/ES so naprave, za katere velja ta pogojenost, naprave, katerih ravni emisij toplogrednih plinov so bile v letih 2016 in 2017 višje od 80. percentila ravni emisij za ustrezne referenčne vrednosti za proizvode. V ta namen bi bilo treba uporabiti izračun za določitev revidiranih referenčnih vrednosti v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/447 (9). Navedena določitev temelji na preverjenih informacijah o učinkovitosti naprav glede toplogrednih plinov, sporočenih v skladu s členom 11 Direktive 2003/87/ES za leti 2016 in 2017. Ker so referenčne vrednosti opredeljene na ravni podnaprav, je primerno uvesti prag za male podnaprave, pod katerim se pogojenost ne uporablja, če podnaprava ne prispeva k več kot 20 % skupne predhodne brezplačne dodelitve za napravo. |
|
(23) |
Za spodbujanje in pospešitev zmanjšanja emisij toplogrednih plinov, ki izvirajo iz daljinskega ogrevanja, so s členom 10b(4) Direktive 2003/87/ES določena dodatna pravila za pogojenost z načrti za podnebno nevtralnost v primeru naprav za daljinsko ogrevanje. Zato se lahko za naprave, vključene v EU ETS, ki sistemom daljinskega ogrevanja zagotavljajo toploto, predloži vloga za dodatno brezplačno dodelitev pravic v obdobju 2026–2030. Da se upravljavcem podnaprav za daljinsko ogrevanje, ki zaprosijo za dodatno brezplačno dodelitev, zagotovi gotovost glede nadaljnjih pogojev v zvezi z doseganjem znatnega zmanjšanja emisij toplogrednih plinov pred letom 2030, je treba določiti vrednost dodatnih brezplačnih pravic za velikost naložbe, ki jo je treba izvesti. Zaradi doslednosti bi bilo treba ceno ogljika, ki se uporablja pri določanju denarne vrednosti navedenih pravic, uporabiti podobno, kot je določeno v členu 10c(3) Direktive 2003/87/ES. Za zagotovitev jasnosti glede višine in vrste naložb, ki se zahtevajo od upravljavcev, ter enake obravnave vseh zadevnih naprav bi bilo treba znatno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov določiti z uporabo linearne krivulje povprečnega linearnega faktorja zmanjšanja v obdobju med sredino izhodiščnega obdobja 2019–2023, tj. letom 2021, in letom 2030 v skladu s členom 9 Direktive 2003/87/ES. Ta metodologija vodi do enake zahteve glede zmanjšanja emisij za vse zadevne upravljavce daljinskega ogrevanja in ne zahteva določitve stopenj zmanjšanja emisij za posamezno napravo. |
|
(24) |
Da bi se zaščitile spodbude dvojne pogojenosti in preprečile nerazumne posledice, pogojenost brezplačne dodelitve z izvajanjem ukrepov za izboljšanje energijske učinkovitosti in pogojenost brezplačne dodelitve z načrti za podnebno nevtralnost ne bi smeli biti kumulativni. To pomeni, da bi bilo treba 20-odstotno zmanjšanje brezplačne dodelitve uporabiti v primeru neizpolnjevanja ene ali obeh pogojenosti v skladu s členom 10a(1), tretji in peti pododstavek, Direktive 2003/87/ES. |
|
(25) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2023/2441 (10) sta v skladu s členom 10b(4) Direktive 2003/87/ES določeni minimalna vsebina in oblika načrtov za podnebno nevtralnost. Prav tako je primerno, da se načrti za podnebno nevtralnost redno pregledujejo, da se omogočita revizija in nadomestitev vmesnih ciljev in mejnikov ob upoštevanju novih tehnologij in že doseženega ali nedoseženega zmanjšanja emisij, kot je opredeljeno za vsako obdobje preverjanja leta 2025 in nato vsakih pet let, dokler navedeni cilji in mejniki ostanejo primerni za cilj podnebne nevtralnosti, kot je opredeljen v členu 2 Uredbe (EU) 2021/1119. |
|
(26) |
Zaradi preglednosti bi morali načrte za podnebno nevtralnost objaviti pristojni organi. Z objavo načrtov za podnebno nevtralnost se zagotovita večja ozaveščenost in razumevanje zmanjšanja emisij toplogrednih plinov v napravi. Za zaščito poslovno občutljivih informacij bi morali imeti upravljavci naprav možnost, da zahtevajo izbris nekaterih poslovno občutljivih elementov v različici načrtov za podnebno nevtralnost, ki naj bi se objavila. Take zahteve bi morale biti ustrezno utemeljene. |
|
(27) |
Za lažje izvajanje pravil za združitve in razdelitve naprav ter ob upoštevanju posebnosti zadevnih naprav glede na pravila o brezplačni dodelitvi je primerno zagotoviti večjo prožnost, da se zajamejo upravičeni primeri različnih ravni dodelitve pred združitvijo ali razdelitvijo ali po njej, tako da se odpravi zahteva po enaki ravni dodelitve po združitvi ali razdelitvi. |
|
(28) |
Za preprečitev neupravičene brezplačne dodelitve za naprave, ki so prenehale opravljati dejavnosti, se brezplačna dodelitev ne bi smela odobriti za delež koledarskega leta po dnevu prenehanja opravljanja dejavnosti. |
|
(29) |
Za okrepitev spodbud za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov in izboljšanje energijske učinkovitosti ter za zagotovitev enakih konkurenčnih pogojev za nove in obstoječe tehnologije je z Direktivo 2003/87/ES določen pregled določenih predhodnih referenčnih vrednosti na ravni Unije, da bi se morebiti spremenile opredelitve in meje sistema obstoječih referenčnih vrednosti za proizvode. Pregled je bil opravljen in opredeljenih je bilo več referenčnih vrednosti, pri katerih bi bilo treba uvesti spremembe opredelitev in meja sistema, da bi se zagotovile take dodatne spodbude ali tehnična pojasnila. |
|
(30) |
Na podlagi pregleda je za spodbujanje nizkoogljičnih tehnologij za proizvodnjo aglomeriranih proizvodov iz železove rude kot surovin za primarno proizvodnjo jekla in za upoštevanje potreb tehnologij za zeleno jeklo primerno, da se referenčna vrednost za sintrano rudo odpre za alternativne proizvode. Da bi se navedene spodbude čim bolj povečale, bi bilo treba zagotoviti, da oznaka referenčne vrednosti ter opredelitve zajetih proizvodov in meja sistema ostanejo tehnološko nevtralne. |
|
(31) |
Na podlagi pregleda bi bilo treba za spodbujanje nizkoogljičnih in brezogljičnih tehnologij za proizvodnjo primarnega jekla ter za vzpostavitev enakih konkurenčnih pogojev za obstoječe proizvodne postopke v plavžnih pečeh, ki temeljijo na koksu, in tehnologijo neposredne redukcije spremeniti referenčno vrednost za vročo litino, tako da se dopolnijo opredelitve zajetih proizvodov in meja sistema. |
|
(32) |
Na podlagi pregleda je za spodbujanje nizkoogljičnih tehnologij za proizvodnjo alternativnih hidravličnih veziv kot nadomestkov za beli in sivi cementni klinker primerno, da se referenčni vrednosti za sivi in beli cementni klinker odpreta za alternativne proizvode. Proizvodi, zajeti z drugimi referenčnimi vrednostmi za proizvode, in stranski proizvodi ali odpadki, ki nastanejo pri drugih procesih, se ne bi smeli upoštevati, da bi se preprečila neupravičena dodelitev. |
|
(33) |
Na podlagi pregleda bi bilo treba za lažje usklajeno izvajanje pravil o brezplačni dodelitvi v smislu obravnave emisij iz reaktorjev z ogljikovim dioksidom za referenčno vrednost za natrijev karbonat pojasniti, da so ti procesi zajeti v mejah sistema navedene referenčne vrednosti za proizvode. |
|
(34) |
Na podlagi pregleda je treba jeklo, proizvedeno iz železove gobe, izključiti iz opredelitve referenčnih vrednosti za ogljikovo jeklo, proizvedeno s postopkom EAF, in visokolegirano jeklo, proizvedeno s postopkom EAF, da se prepreči dvojno štetje v smislu brezplačne dodelitve za proizvodnjo jekla iz železove gobe in zagotovi, da se referenčne vrednosti za proizvode za vročo litino, ogljikovo jeklo, proizvedeno s postopkom EAF, in visokolegirano jeklo, proizvedeno s postopkom EAF, ne prekrivajo. |
|
(35) |
Na podlagi pregleda je bil z Direktivo (EU) 2023/959 opis dejavnosti za proizvodnjo vodika razširjen na proizvodnjo zelenega vodika, prag za proizvodnjo pa znižan, da bi se spodbudile nizkoogljične in brezogljične tehnologije za proizvodnjo vodika ter vzpostavili enaki konkurenčni pogoji za obstoječe in nove tehnologije, kot je elektroliza vode. Referenčno vrednost za vodik bi bilo treba ustrezno spremeniti. Vendar procesi z elektrolizo, pri katerih je vodik stranski proizvod, ne bi smeli biti upravičeni do brezplačne dodelitve na podlagi referenčne vrednosti za vodik ali amoniak, saj te tehnologije niso nove in primarni namen njihove uporabe ni proizvodnja vodika. Za dodatno pojasnitev pravil o brezplačni dodelitvi je primerno, da se vodik, ki se uporablja za proizvodnjo amoniaka, izrecno izključi iz referenčne vrednosti za vodik. |
|
(36) |
Na podlagi pregleda je za nadaljnjo uskladitev izvajanja pravil o brezplačni dodelitvi za proizvodnjo apna in dolomitnega apna ter za zagotovitev skladnosti z letnim poročanjem o emisijah primerno črtati sklice na konservativne ocene vsebnosti prostega kalcijevega oksida in magnezijevega oksida. |
|
(37) |
Primerno je prilagoditi izračun preteklih ravni dejavnosti za referenčni vrednosti za proizvode za etilen oksid/etilen glikol in vodik, da bi bolje odražal energetsko intenzivnost proizvodnje mešanic etilen oksida in etilen glikolov ter sestave plinskih mešanic vodika in ogljikovega monoksida. |
|
(38) |
Da bi se upoštevale spremembe pravil o dodelitvi, vključno z revizijo referenčnih vrednosti za proizvode, uvedbo pogojenosti brezplačne dodelitve in postopno opustitvijo brezplačne dodelitve zaradi CBAM, bi bilo treba ustrezno prilagoditi možnosti za zbiranje podatkov v zvezi z vlogami za brezplačno dodelitev. Podobne spremembe so potrebne za minimalno vsebino načrtov metodologije spremljanja. |
|
(39) |
Delegirano uredbo (EU) 2019/331 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(40) |
Spremembe iz te uredbe bi se morale uporabljati za dodelitve, ki se nanašajo na obdobje od 1. januarja 2024. Vendar bi bilo treba določbe v zvezi z opredelitvami referenčnih vrednosti, sežigalnicami odpadkov, CBAM, malimi podnapravami, izmenljivostjo goriva in električne energije, pridobivanjem toplote iz podnaprav z referenčno vrednostjo za gorivo in podnaprav z emisijami iz proizvodnih procesov, preteklo ravnjo dejavnosti za obstoječe naprave, dodelitvijo na ravni naprave za obstoječe naprave, dodelitvijo za emisije iz proizvodnih procesov, ki niso zajete z referenčnimi vrednostmi za proizvode, odpravo koncepta proizvajalcev električne energije ter dodelitvijo v zvezi s parnim krekingom in vinil klorid monomerom uporabljati za dodelitve, ki se nanašajo na obdobje od 1. januarja 2026, da bi se zmanjšalo neupravičeno upravno breme in zagotovila predvidljivost ravni brezplačne dodelitve za nove udeležence, katerih vloge za brezplačno dodelitev so bile Komisiji predložene do 31. decembra 2023, in obstoječe naprave. Spremembe ne bi smele vplivati na brezplačno dodelitev za obdobje do 31. decembra 2025. Za zagotovitev enakega obravnavanja in enakih konkurenčnih pogojev za nove udeležence z različnimi datumi vlog za dodelitev bi bilo treba uvesti posebna pravila o vlogah. Za nove udeležence, ki vloge za brezplačno dodelitev predložijo 1. januarja 2024 ali pozneje, bi se morale spremembe te uredbe uporabljati za dodelitve, ki se nanašajo na obdobje od 1. januarja 2024, medtem ko se za dodelitve, ki se nanašajo na obdobje do 31. decembra 2023, uporablja različica Uredbe, veljavna 31. decembra 2023. |
|
(41) |
Ker se brezplačna dodelitev izračuna na podlagi polnih koledarskih let in ker se večina sprememb Direktive 2003/87/ES, uvedenih z Direktivo (EU) 2023/959, uporablja od 1. januarja 2024, bi se morala ta uredba uporabljati od 1. januarja 2024. |
|
(42) |
Ta uredba bi morala začeti veljati takoj, saj morajo upravljavci od aprila, maja ali junija 2024 izpolniti pravila te uredbe glede poročanja o izhodiščnih podatkih, kot se zahteva v skladu s členom 4(1) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Delegirana uredba (EU) 2019/331 se spremeni:
|
(1) |
člen 2 se spremeni:
|
|
(2) |
v členu 4 se odstavek 2 spremeni:
|
|
(3) |
člen 6 se nadomesti z naslednjim: „Člen 6 Upravljavec naprave, ki predloži vlogo za brezplačno dodelitev ali jo prejme v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES, spremlja podatke, ki jih je treba predložiti, kot so navedeni v Prilogi IV k tej uredbi, na podlagi načrta metodologije spremljanja, ki ga je odobril pristojni organ.“ |
|
(4) |
člen 10 se spremeni:
|
|
(5) |
člen 14 se spremeni:
|
|
(6) |
člen 15 se spremeni:
|
|
(7) |
člen 16 se spremeni:
|
|
(8) |
v členu 17 se točke (a) do (f) nadomestijo z naslednjim:
|
|
(9) |
člen 18(1) se spremeni:
|
|
(10) |
členi 19, 20 in 21 se nadomestijo z naslednjim: „Člen 19 Dodelitev glede parnega krekinga Z odstopanjem od člena 16(2), točka (a), in člena 18(1), točka (a), predhodno letno število brezplačno dodeljenih pravic do emisije za podnapravo z referenčno vrednostjo za proizvode, ki se nanašajo na proizvodnjo kemikalij visoke vednosti, ustreza višini referenčne vrednosti za proizvode parnega krekinga za ustrezno obdobje dodelitve, pomnoženi s preteklo ravnjo dejavnosti, določeno v skladu s Prilogo III. K rezultatu tega izračuna se dodajo zmnožek 1,78 tone ogljikovega dioksida na tono vodika in vrednosti mediane pretekle proizvodnje vodika iz dodatne surovine, izražene v tonah vodika, zmnožek 0,24 tone ogljikovega dioksida na tono etilena in vrednosti mediane pretekle proizvodnje etilena iz dodatne surovine, izražene v tonah etilena, ter zmnožek 0,16 tone ogljikovega dioksida na tono kemikalij visoke vednosti in vrednosti mediane pretekle proizvodnje drugih kemikalij visoke vrednosti, razen vodika in etilena, iz dodatne surovine, izražene v tonah kemikalij visoke vrednosti. Člen 20 Dodelitev glede vinil klorid monomera Z odstopanjem od člena 16(2), točka (a), in člena 18(1), točka (a), predhodno letno število brezplačno dodeljenih pravic do emisije za podnapravo, ki se nanašajo na proizvodnjo vinil klorid monomera, ustreza višini referenčne vrednosti za vinil klorid monomer za ustrezno obdobje dodelitve, pomnoženi s preteklo ravnjo dejavnosti za proizvodnjo vinil klorid monomera, izraženo v tonah, in pomnoženi s količnikom neposrednih emisij za proizvodnjo vinil klorid monomera, vključno z emisijami iz neto dovedene toplote, izračunane na podlagi zmnožka pretekle neto dovedene toplote, izražene v terajoulih (TJ), in referenčne vrednosti za toploto za ustrezno obdobje dodelitve, v izhodiščnem obdobju iz člena 15(2) ali v prvem koledarskem letu po koledarskem letu, v katerem se začne običajna dejavnost iz člena 17, točka (a), kot je ustrezno, izraženimi v tonah ekvivalenta ogljikovega dioksida, ter vsote teh neposrednih emisij in emisij v zvezi z vodikom za proizvodnjo vinil klorid monomera v izhodiščnem obdobju iz člena 15(2) ali v prvem koledarskem letu po koledarskem letu, v katerem se začne običajna dejavnost iz člena 17, točka (a), kot je ustrezno, izraženih v tonah ekvivalenta ogljikovega dioksida in izračunanih na podlagi zmnožka pretekle porabe toplote, ki izhaja iz izgorevanja vodika, izražene v terajoulih, in referenčne vrednosti za toploto za ustrezno obdobje dodelitve. Člen 21 Toplotni pretoki med napravami Če podnaprava z referenčno vrednostjo za proizvode vključuje izmerljivo toploto, dovedeno iz naprave ali drugega subjekta, ki ni vključen v EU ETS ali je vanj vključen samo za namene členov 14 in 15 Direktive 2003/87/ES, se predhodno letno število brezplačno dodeljenih pravic do emisije za zadevno podnapravo z referenčno vrednostjo za proizvode, določeno v skladu s členom 16(2), točka (a), ali členom 18(1), točka (a), kot je ustrezno, zmanjša za količino toplote, ki je bila v preteklosti dovedena iz naprave ali drugega subjekta, ki ni vključen v EU ETS ali je vanj vključen samo za namene členov 14 in 15 navedene direktive, v zadevnem letu, pomnoženo z referenčno vrednostjo za toploto za izmerljivo toploto za ustrezno obdobje dodelitve.“ |
|
(11) |
člen 22 se črta; |
|
(12) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 22a Pogojenost brezplačne dodelitve z izvedbo ukrepov za izboljšanje energijske učinkovitosti 1. Končna letna količina brezplačno dodeljenih pravic do emisije, določena v skladu s členom 16(8) te uredbe za napravo iz člena 10a(1), tretji pododstavek, Direktive 2003/87/ES, se zmanjša za 20 % v skladu s členom 10a(1) navedene direktive, če upravljavec pristojnemu organu ne more prepričljivo dokazati, da so bila izvedena vsa priporočila iz člena 8 Direktive 2012/27/EU Evropskega parlamenta in Sveta (*2). Z odstopanjem od prvega pododstavka se takšno znižanje ne uporabi, če lahko upravljavec pristojnemu organu prepričljivo dokaže, da je izpolnjen kateri koli od naslednjih pogojev:
2. Upravljavec vzpostavi, izvaja, dokumentira in vzdržuje postopek za izvajanje priporočil ter po potrebi za dokazovanje izpolnjevanja pogojev iz odstavka 1. 3. Preveritelj v okviru preverjanja poročila o izhodiščnih podatkih iz člena 4(2) preveri, ali se izvajajo priporočila iz odstavka 1, prvi pododstavek, in ali so izpolnjeni pogoji iz odstavka 1, drugi pododstavek, če je to ustrezno. Preveritelj v okviru preverjanja letnega poročila o ravni dejavnosti v skladu s členom 7 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2067 (*3) po potrebi preveri, ali se izvajajo priporočila iz odstavka 1, prvi pododstavek, in ali so izpolnjeni pogoji iz odstavka 1, drugi pododstavek, če je to ustrezno. 4. Pristojni organ šteje, da so priporočila iz odstavka 1, prvi pododstavek, izvedena, le če sta izpolnjena oba naslednja pogoja:
Člen 22b Pogojenost brezplačne dodelitve z načrti za podnebno nevtralnost 1. Za namene člena 10a(1), peti pododstavek, Direktive 2003/87/ES se končno letno število brezplačno dodeljenih pravic do emisije, določeno v skladu s členom 16(8) te uredbe, zmanjša za 20 % za napravo s podnapravami z referenčnimi vrednostmi za proizvode, če so bile ravni emisij toplogrednih plinov vsaj ene od navedenih podnaprav z referenčnimi vrednostmi za proizvode v letih 2016 in 2017 višje od 80. percentila ravni emisij za ustrezne referenčne vrednosti za proizvode. Z odstopanjem od prvega pododstavka se tako zmanjšanje ne uporabi, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
2. Odstavek 1, prvi pododstavek, se ne uporablja, če zadevna podnaprava z referenčno vrednostjo za proizvode ne prispeva k več kot 20 % vsote predhodnih letnih števil brezplačno dodeljenih pravic do emisije za vse podnaprave v zvezi z obdobjem 2021–2025, izračunanih v skladu s členom 16, odstavki 2 do 5. 3. Za namene člena 10b(4), drugi, tretji in četrti pododstavek, Direktive 2003/87/ES se predhodno letno število pravic do emisije, brezplačno dodeljenih podnapravi za daljinsko ogrevanje, izračunano v skladu s členom 16(2) in (3) te uredbe, poveča za 30 % števila, izračunanega v skladu s členom 16(2), če je upravljavec podnaprave za daljinsko ogrevanje predložil vlogo v skladu s členom 4 te uredbe in če so v zvezi z obdobjem do konca leta 2025 ali v zvezi z obdobjem 2026–2030 izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
Za namene točke (b) se ekonomska vrednost dodatnih 30 % pravic določi tako, da se dodatno število brezplačnih pravic v obdobju 2026–2030 pomnoži s povprečno ceno pravic v skupnem dražbenem sistemu v koledarskem letu pred predložitvijo vloge iz člena 4(2), ter se pomnoži s faktorjem, določenim v skladu s členom 14(6), kot se uporablja za napravo. Za namene točke (c) so zmanjšanja emisij znatna, kadar se specifične emisije naprave ali podjetja za daljinsko ogrevanje, izražene v tonah CO2 na terajoule dobavljenega daljinskega ogrevanja, v zadevnem izhodiščnem obdobju zmanjšajo pod povprečne specifične emisije, pri čemer je stopnja zmanjšanja emisij enakovredna uporabi linearnih faktorjev zmanjšanja iz člena 9 Direktive 2003/87/ES od sredine ustreznega izhodiščnega obdobja. 4. Pristojni organ do 30. septembra 2024 preveri, ali sta vsebina in oblika načrtov za podnebno nevtralnost iz odstavkov 1 in 3 tega člena skladni z Izvedbeno uredbo (EU) 2023/2441. Člen 22c Nekumulativna narava 20-odstotnega zmanjšanja iz členov 22a in 22b 20-odstotno zmanjšanje iz členov 22a in 22b se za napravo v ustreznem obdobju dodelitve uporabi le enkrat. Člen 22d Posodobitev načrta za podnebno nevtralnost 1. Upravljavci v časovnih presledkih, določenih v načrtu za podnebno nevtralnost iz člena 22b, in po potrebi ocenijo učinkovitost načrta za podnebno nevtralnost v zvezi z zmanjšanjem emisij toplogrednih plinov, kadar je primerno pa izvedejo popravne ukrepe za zagotovitev, da se mejniki in cilji dosežejo. Vsaka posodobitev vpliva le na prihodnje mejnike in cilje. 2. Kadar se načrt za podnebno nevtralnost posodobi v zvezi z mejniki in cilji, upravljavec posodobljeni načrt brez nepotrebnega odlašanja predloži pristojnemu organu. Člen 22e Objava načrta za podnebno nevtralnost 1. Pristojni organi objavijo načrt za podnebno nevtralnost, predložen v skladu s členom 22b. 2. Če upravljavec meni, da načrt za podnebno nevtralnost vsebuje poslovno občutljive elemente, ki bi v primeru razkritja škodovali njegovim poslovnim interesom, lahko od pristojnega organa zahteva, da teh elementov ne objavi. Če je zahteva utemeljena, pristojni organ objavi načrt za podnebno nevtralnost brez navedenih elementov. (*2) Direktiva 2012/27/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o energetski učinkovitosti, spremembi direktiv 2009/125/ES in 2010/30/EU ter razveljavitvi direktiv 2004/8/ES in 2006/32/ES (UL L 315, 14.11.2012, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/27/2023-05-04)." (*3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/2067 z dne 19. decembra 2018 o preverjanju podatkov in o akreditaciji preveriteljev v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 334, 31.12.2018, str. 94, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/2021-01-01).“;" |
|
(13) |
v členu 23 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim: „4. Komisija na podlagi prejetega obvestila sprejme sklep, obvesti ustrezni pristojni organ in po potrebi vnese spremembe v register Unije, vzpostavljen v skladu s členom 19 Direktive 2003/87/ES, in evidenco transakcij iz člena 20 navedene direktive.“ |
|
(14) |
člen 25(4) se črta; |
|
(15) |
člen 26 se spremeni:
|
|
(16) |
Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi; |
|
(17) |
Priloga III se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi; |
|
(18) |
Priloga IV se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi; |
|
(19) |
Priloga VI se spremeni v skladu s Prilogo IV k tej uredbi; |
|
(20) |
Priloga VII se spremeni v skladu s Prilogo V k tej uredbi; |
|
(21) |
besedilo iz Priloge VI k tej uredbi se doda kot Priloga VIII. |
Člen 2
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se za dodelitve, ki se nanašajo na obdobje od 1. januarja 2024.
Vendar se člen 1, točke 1, 4(a), 4(b), 4(c)(ii), 4(d)(i), 4(d)(ii), 4(d)(iv), 6, 7, 10, 11, 16 in 17, uporablja za dodelitve, ki se nanašajo na obdobje od 1. januarja 2026, za nove udeležence, katerih vloge so bile predložene do 31. decembra 2023, in za obstoječe naprave.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. januarja 2024
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 275, 25.10.2003, str. 32.
(2) Direktiva (EU) 2023/959 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 o spremembi Direktive 2003/87/ES o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji ter Sklepa (EU) 2015/1814 o vzpostavitvi in delovanju rezerve za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov (UL L 130, 16.5.2023, str. 134).
(3) Uredba (EU) 2021/1119 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. junija 2021 o vzpostavitvi okvira za doseganje podnebne nevtralnosti in spremembi uredb (ES) št. 401/2009 in (EU) 2018/1999 (evropska podnebna pravila) (UL L 243, 9.7.2021, str. 1).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/331 z dne 19. decembra 2018 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 59, 27.2.2019, str. 8).
(5) Sodba Sodišča (peti senat) z dne 25. Novembra 2021, Aurubis AG/Bundesrepublik Deutschland, C-271/20, ECLI:EU:C:2021:959.
(6) Uredba (EU) 2023/956 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 o vzpostavitvi mehanizma za ogljično prilagoditev na mejah (UL L 130, 16.5.2023, str. 52).
(7) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. Julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
(8) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1842 z dne 31. oktobra 2019 o določitvi pravil za uporabo Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z nadaljnjimi ureditvami za prilagoditve brezplačne dodelitve pravic do emisije zaradi sprememb ravni dejavnosti (UL L 282, 4.11.2019, str. 20).
(9) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/447 z dne 12. marca 2021 o določitvi revidiranih referenčnih vrednosti za brezplačno dodelitev pravic do emisije za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a(2) Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 87, 15.3.2021, str. 29).
(10) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/2441 z dne 31. oktobra 2023 o določitvi pravil za uporabo Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede vsebine in oblike načrtov za podnebno nevtralnost, potrebnih za brezplačno dodelitev pravic do emisije (UL L, 2023/2441, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2441/oj).
PRILOGA I
Priloga I Delegirane uredbe (EU) 2019/331 se spremeni:
|
(1) |
oddelek 1 se spremeni:
|
|
(2) |
oddelek 2 se nadomesti z naslednjim:
Če ni navedeno drugače, se vse referenčne vrednosti nanašajo na 1 tono proizvoda, izraženega v neto prodajni proizvodnji, in na 100-odstotno čistost zadevne substance. Vsi opisi zajetih procesov in emisij (meje sistema) vključujejo sežiganja, kjer se ta izvedejo.“. |
PRILOGA II
Priloga III Delegirane uredbe (EU) 2019/331 se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA III
Pretekla raven dejavnosti za posebne referenčne vrednosti za proizvode iz člena 15(8) in člena 17(f)
1.
Pretekla raven dejavnosti za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za proizvode rafinerij iz Priloge I na podlagi različnih funkcij CWT, njihovih opredelitev, osnove za količino proizvoda in faktorjev CWT, kot so navedeni v Prilogi II, se določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALCWT |
: |
pretekla raven dejavnosti, izražena kot CWT |
|
TPi,k |
: |
količina proizvodov funkcije CWT i v letu k izhodiščnega obdobja |
|
CWTi |
: |
faktor CWT funkcije CWT i |
|
TPAD,k |
: |
količina proizvodov funkcije CWT „atmosferska destilacija surove nafte“ v letu k izhodiščnega obdobja |
2.
Pretekla raven dejavnosti za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za apno iz Priloge I, se določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALlime,standard |
: |
pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo apna, izražena v tonah standardnega čistega apna |
|
mCaO,k |
: |
vsebnost prostega CaO v proizvedenem apnu v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v masnih % |
|
mMgO,k |
: |
vsebnost prostega MgO v proizvedenem apnu v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v masnih % |
|
HALlime,uncorrected,k |
: |
nepopravljena pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo apna v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v tonah apna |
3.
Pretekla raven dejavnosti za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za dolomitno apno iz Priloge I, se določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALdolime,standard |
: |
pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo dolomitnega apna, izražena v tonah standardnega čistega dolomitnega apna |
|
mCaO,k |
: |
vsebnost prostega CaO v proizvedenem dolomitnem apnu v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v masnih % |
|
mMgO,k |
: |
vsebnost prostega MgO v proizvedenem dolomitnem apnu v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v masnih % |
|
HALdolime,uncorrected,k |
: |
nepopravljena pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo dolomitnega apna v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v tonah apna |
4.
Pretekla raven dejavnosti za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za parni kreking iz Priloge I, se določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALHVC,net |
: |
pretekla raven dejavnosti za kemikalije visoke vrednosti (HVC), brez kemikalij visoke vrednosti, ki so proizvedene iz dodatnih surovin, izražena v tonah HVC |
|
HALHVC,total,k |
: |
pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo HVC v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v tonah HVC |
|
HSFH,k |
: |
pretekle dodatne surovine vodika v letu k izhodiščnega obdobja, izražene v tonah vodika |
|
HSFE,k |
: |
pretekle dodatne surovine etilena v letu k izhodiščnega obdobja, izražene v tonah etilena |
|
HSFO,k |
: |
pretekle dodatne surovine drugih HVC, ki niso vodik ali etilen, v letu k izhodiščnega obdobja, izražene v tonah HVC |
5.
Pretekla raven dejavnosti za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za aromate iz Priloge I na podlagi različnih funkcij CWT, njihovih opredelitev, osnove za količino proizvoda in faktorjev CWT, kot so navedeni v Prilogi II, se določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALCWT |
: |
pretekla raven dejavnosti, izražena kot CWT |
|
TPi,k |
: |
količina proizvodov funkcije CWT i v letu k izhodiščnega obdobja |
|
CWTi |
: |
faktor CWT funkcije CWT i |
6.
Če se proizvaja mešanica vodika in ogljikovega monoksida, se pretekla raven dejavnosti, povezana s proizvodom, za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za vodik iz Priloge I, določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALH2 |
: |
pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo vodika v zvezi s 100-odstotnim vodikom |
|
HALH2,act |
: |
dejanska proizvodnja vodika |
|
HALH2,WGS |
: |
dodatna proizvodnja vodika pri teoretični popolni reakciji sinteznega plina z vodo (water gas shift – WGS), izračunana na podlagi stehiometričnega razmerja kot HALCO, act x 0,071967 t H2/tCO za reakcijo WGS |
|
HALCO,act |
: |
dejanska proizvodnja ogljikovega monoksida |
|
Emact |
: |
dejanske emisije, povezane s proizvodnjo vodika |
|
EmWGS |
: |
dodatne emisije, povezane s proizvodnjo vodika iz teoretične popolne reakcije WGS |
Dejanske emisije, povezane s proizvodnjo vodika, se določijo na naslednji način:
pri čemer je:
|
Emact |
: |
dejanske emisije, povezane s proizvodnjo vodika |
|
DirEmact |
: |
dejanske neposredne emisije brez emisij, povezanih s toploto, pred morebitnim zajemanjem ogljikovega dioksida za uporabo ali geološko shranjevanje. Pri emisijah iz biomase se emisije izračunajo kot vsebnost energije biomase, pomnožena s faktorjem emisije zemeljskega plina namesto z dejanskimi emisijami. |
|
Heatexport,act |
: |
dejanska neto odvedena toplota |
|
BMheat |
: |
referenčna vrednost za izmerljivo toploto za ustrezno obdobje dodelitve |
Dodatne emisije, povezane s proizvodnjo vodika iz teoretične popolne reakcije sinteznega plina z vodo, se določijo na naslednji način:
pri čemer je:
|
COWGS |
: |
količina CO, proizvedena pred dodatno teoretično pretvorbo v CO2 z reakcijo WGS |
|
MCO2 |
: |
molekulska masa CO2 (44,01 g/mol) |
|
MCO |
: |
molekulska masa CO (28,01 g/mol) |
|
Heatexport,WGS |
: |
teoretična dodatna neto odvedena toplota po popolni reakciji WGS ob predpostavki 99,5-odstotne rekuperacije toplote, izračunana na podlagi reakcijske entalpije reakcije WGS (–20,439 GJ/t proizvedenega H2), pomnožene s HALH2,WGS in z 99,5-odstotno učinkovitostjo rekuperacije |
|
BMheat |
: |
referenčna vrednost za izmerljivo toploto za ustrezno obdobje dodelitve |
7.
Pretekla raven dejavnosti za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za sintezni plin iz Priloge I, se določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALsyngas |
: |
pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo sinteznega plina v zvezi s 47-odstotnim vodikom |
|
VFH2,k |
: |
volumski odstotek pretekle proizvodnje čistega vodika v primerjavi s celotno količino vodika in ogljikovega monoksida v letu k izhodiščnega obdobja |
|
HALH2+CO,k |
: |
pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo sinteznega plina v zvezi s preteklo vsebnostjo vodika, ki je izražena v normalnih kubičnih metrih na leto ter se nanaša na 0 °C in 101,325 kPa v letu k izhodiščnega obdobja |
8.
Pretekla raven dejavnosti za izhodiščno obdobje za proizvode, za katere se uporablja referenčna vrednost za etilen oksid/etilen glikole iz Priloge I, se določi v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer je:
|
HALEO/EG |
: |
pretekla raven dejavnosti za proizvodnjo etilen oksida/etilen glikolov, izražena v tonah ekvivalentov etilen oksida |
|
HALi,k |
: |
pretekla raven za proizvodnjo etilen oksida ali glikola i v letu k izhodiščnega obdobja, izražena v tonah |
|
CFEOE,i |
: |
faktor pretvorbe za etilen oksid ali glikol i v primerjavi z etilen oksidom |
Uporabljajo se naslednji faktorji pretvorbe:
|
etilen oksid: 0,926, |
|
monoetilen glikol: 0,717, |
|
dietilen glikol: 1,174, |
|
trietilen glikol: 1,429. |
PRILOGA III
Priloga IV Delegirane uredbe (EU) 2019/331 se spremeni:
|
(1) |
v oddelku 1.3 se doda naslednja točka:
|
|
(2) |
oddelek 1.4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
(3) |
oddelek 2.3 se spremeni:
|
|
(4) |
točka (a) oddelka 2.4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
(5) |
oddelek 2.5 se spremeni:
|
|
(6) |
oddelek 2.6 se spremeni:
|
|
(7) |
oddelek 2.7 se spremeni:
|
|
(8) |
oddelek 3.1 se spremeni:
|
|
(9) |
v oddelku 3.2 se vstavi naslednja točka:
|
PRILOGA IV
Priloga VI Delegirane uredbe (EU) 2019/331 se spremeni:
|
(1) |
točka 1 se spremeni:
|
|
(2) |
v točki 2 se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
PRILOGA V
Priloga VII Delegirane uredbe (EU) 2019/331 se spremeni:
|
(1) |
drugi pododstavek oddelka 4.2 se nadomesti z naslednjim: „Pristojni organ šteje stroške za nerazumno visoke, kadar ocenjeni stroški upravljavca presegajo koristi določene metodologije določanja. V ta namen se koristi izračunajo tako, da se faktor izboljšanja pomnoži z referenčno ceno iz člena 18(1) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2066 (*1), pri stroških pa se po potrebi upošteva ustrezno obdobje amortizacije, ki temelji na ekonomski življenjski dobi opreme. (*1) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/2066 z dne 19. decembra 2018 o spremljanju emisij toplogrednih plinov in poročanju o njih v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 601/2012 (UL L 334, 31.12.2018, str. 1).“;" |
|
(2) |
oddelek 9 se nadomesti z naslednjim:
|
|
(3) |
oddelek 10 se spremeni:
|
(*1) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/2066 z dne 19. decembra 2018 o spremljanju emisij toplogrednih plinov in poročanju o njih v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 601/2012 (UL L 334, 31.12.2018, str. 1).“;“
PRILOGA VI
„PRILOGA VIII
Določitev upravičenih držav članic v skladu s členom 22b(3)
Naprave v nekaterih državah članicah so lahko upravičene do dodatne brezplačne dodelitve za daljinsko ogrevanje v skladu s členom 10b(4) Direktive 2003/87/ES.
1. Metodologija
V skladu s členom 10b(4) Direktive 2003/87/ES so države članice upravičene do dodatne brezplačne dodelitve v skladu s členom 22b(3), če je za povprečje v obdobju 2014–2018 izpolnjen naslednji pogoj:
2. Upravičene države članice
V skladu z metodologijo iz točke 1 so lahko naprave v naslednjih državah članicah upravičene do dodatne brezplačne dodelitve v skladu s členom 22b(3):
|
(a) |
Bolgarija; |
|
(b) |
Češka; |
|
(c) |
Latvija; |
|
(d) |
Poljska. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/873/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)