|
„31bh.
|
32015 R 2365: Uredba (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o preglednosti poslov financiranja z vrednostnimi papirji in ponovne uporabe ter spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 337, 23.12.2015, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
Za namene tega sporazuma se določbe Uredbe uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
|
(a)
|
ne glede na določbe Protokola 1 k temu sporazumu se izraza ‚država(-e) članica(-e)‘ in ‚pristojni organi‘, če v tem sporazumu ni drugače določeno, razumeta tako, da poleg svojega pomena v Uredbi vključujeta tudi države Efte oziroma njihove pristojne organe;
|
|
(b)
|
sklicevanja v Uredbi na pooblastila Evropskega organa za vrednostne papirje in trge (ESMA) v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta se v primerih iz tega sporazuma in v skladu z njim razumejo kot sklicevanja na pooblastila Nadzornega organa Efte v zvezi z državami Efte;
|
|
(c)
|
če v tem sporazumu ni drugače določeno, ESMA in Nadzorni organ Efte sodelujeta, si izmenjujeta informacije in se posvetujeta za namene Uredbe, zlasti pred sprejetjem kakršnih koli ukrepov;
|
|
(d)
|
odločitve, začasne odločitve, uradna obvestila, enostavni zahtevki, preklici odločitev in drugi ukrepi nadzornega organa Efte v skladu s členom 5(6), členom 7(1) in členom 10 se brez nepotrebnega odlašanja sprejmejo na podlagi osnutkov, ki jih pripravi ESMA na lastno pobudo ali na zahtevo Nadzornega organa Efte;
|
|
(e)
|
sklicevanja na članice ESCB se razumejo tako, da poleg pomena tega izraza v Uredbi vključujejo tudi nacionalne centralne banke držav Efte;
|
|
(f)
|
v členu 5:
|
(i)
|
v odstavku 1 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚ali, če gre za repozitorij sklenjenih poslov s sedežem v državi Efte, Nadzorni organ Efte‘;
|
|
(ii)
|
v odstavku 5 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚ali, če gre za repozitorij sklenjenih poslov s sedežem v državi Efte, pri Nadzornem organu Efte‘;
|
|
(iii)
|
v odstavku 6 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚ali Nadzorni organ Efte, odvisno od primera,‘;
|
|
|
(g)
|
v členu 6 se za besedo ‚ ESMA‘ vstavi besedilo ‚ali Nadzorni organ Efte, odvisno od primera,‘;
|
|
(h)
|
v členu 7 se za besedo ‚ ESMA‘ vstavi besedilo ‚ ali Nadzorni organ Efte, odvisno od primera,‘;
|
|
(i)
|
v členu 8:
|
(i)
|
v odstavku 1 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚ali Nadzorni organ Efte, odvisno od primera,‘;
|
|
(ii)
|
odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
‚ESMA in Nadzorni organ Efte vse sklepe, sprejete v skladu z odstavkom 1, sporočita drug drugemu in Komisiji.‘;
|
|
|
|
(j)
|
v členu 9 se za besedo ‚ ESMA‘ vstavi besedilo ‚ ali Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
|
|
(k)
|
v členu 10:
|
(i)
|
v odstavku 1 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚ali, če gre za repozitorij sklenjenih poslov s sedežem v državi Efte, Nadzorni organ Efte‘;
|
|
(ii)
|
kar zadeva države Efte, se v odstavku 2 beseda ‚ ESMA‘ glasi ‚ Nadzorni organ Efte‘;
|
|
(iii)
|
v drugi povedi odstavka 3 se za besedilo ‚zadevnega repozitorija sklenjenih poslov‘ vstavi besedilo ‚ali, če gre za repozitorij sklenjenih poslov s sedežem v državi Efte, da za to ne bo pripravil osnutka za Nadzorni organ Efte‘;
|
|
|
(l)
|
v členu 11(1) se dodata naslednja pododstavka:
|
|
‚ Kar zadeva repozitorije sklenjenih poslov s sedežem v državi Efte, Nadzorni organ Efte zaračuna pristojbine na enaki podlagi kot pristojbine, ki se zaračunavajo drugim repozitorijem sklenjenih poslov v skladu s to uredbo in delegiranimi akti iz odstavka 2.
|
|
|
Zneski, ki jih pobere Nadzorni organ Efte v skladu s tem odstavkom, se prenesejo na ESMA brez nepotrebnega odlašanja.‘;
|
|
|
(m)
|
v členu 18 se za besedo ‚ EIOPA‘ vstavi besedilo ‚ Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
|
|
(n)
|
v členu 21(2) se za besedo ‚Svetu‘ vstavi besedilo ‚ter Stalnemu odboru držav Efte‘;
|
|
(o)
|
v členu 22 se, kar zadeva države Efte:
|
(i)
|
v odstavku 6 se besedilo ‚pred 13. januarjem 2018‘ glasi ‚v dveh letih po začetku veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 385/2021 z dne 10. decembra 2021‘;
|
|
(ii)
|
v odstavku 7 se besedilo ‚do 13. julija 2017‘ glasi ‚v šestih mesecih po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 385/2021 z dne 10. decembra 2021‘;
|
|
|
(p)
|
v členu 26(5) se za besedilom ‚ le pristojni organi‘ vstavi besedilo ‚ in Nadzorni organ Efte‘;
|
|
(q)
|
v členu 33 se, kar zadeva države Efte, drugi odstavek glasi:
‚ Ta uredba se uporablja od datuma začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 385/2021 z dne 10. decembra 2021, razen:
|
(a)
|
člena 4(1), ki se začne uporabljati:
|
(i)
|
6 mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/356, za finančne nasprotne stranke iz točk (3)(a) in (b) člena 3 in subjekte iz tretjih držav iz točke (3)(i) člena 3, ki bi morali pridobiti dovoljenje ali se registrirati v skladu z zakonodajo iz točk (3)(a) in (b) člena 3, če bi imeli sedež v EGP;
|
|
(ii)
|
12 mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/356, za finančne nasprotne stranke iz točk (3)(g) in (h) člena 3 in subjekte iz tretjih držav iz točke (3)(i) člena 3, ki bi morali pridobiti dovoljenje ali se registrirati v skladu z zakonodajo iz točk (3)(g) in (h) člena 3, če bi imeli sedež v EGP;
|
|
(iii)
|
15 mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/356, za finančne nasprotne stranke iz točk (3)(c) do (f) člena 3 in subjekte iz tretjih držav iz točke (3)(i) člena 3, ki bi morali pridobiti dovoljenje ali se registrirati v skladu z zakonodajo iz točk (3)(c) do (f) člena 3, če bi imeli sedež v EGP; ter
|
|
(iv)
|
15 mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/356, sprejme za nefinančne nasprotne stranke;
|
|
|
(b)
|
člena 13, ki se začne uporabljati eno leto po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 385/2021 z dne 10. decembra 2021;
|
|
(c)
|
člena 14, ki se začne uporabljati 18 mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 385/2021 z dne 10. decembra 2021, za kolektivne naložbene podjeme, za katere velja Direktiva 2009/65/ES ali Direktiva 2011/61/EU in ki so ustanovljeni pred datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 385/2021 z dne 10. decembra 2021;
|
|
(d)
|
člena 15, ki se začne uporabljati šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 385/2021 z dne 10. decembra 2021, vključno z dogovori o finančnem zavarovanju, ki veljajo na naveden datum.‘.“.
|
|
|