European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/634

20.2.2024

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/634

z dne 14. decembra 2023

o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 glede dokazila o carinskem statusu unijskega blaga in carinskih formalnosti v zvezi z elektronskimi senzorji za tovor

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti člena 156, točke (a), (b) in (d), člena 160 in člena 253, točka (b), Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Pri izvajanju Uredbe (EU) št. 952/2013 v povezavi z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/2446 (2) se je izkazalo, da so potrebne nekatere spremembe navedene delegirane uredbe, da bi se bolje upoštevale potrebe gospodarskih subjektov in carinskih organov glede dokazila o carinskem statusu unijskega blaga in carinskih formalnosti, ki se uporabljajo med pretovarjanjem blaga.

(2)

Za pojasnitev specifičnih primerov, v katerih se unijsko blago lahko giblje, ne da bi bilo predmet carinskega postopka, od ene točke do druge točke na carinskem območju Unije in začasno zunaj tega območja, ne da bi spremenilo svoj carinski status, je treba potrditi, da domneva o statusu Unije pomeni, da blago sicer lahko začasno zapusti carinsko območje Unije prek mednarodnih voda ali mednarodnega zračnega prostora, postanek zunaj carinskega območja Unije pa ni dovoljen.

(3)

Namen koncepta dovoljenja pooblaščenega izdajatelja je poenostaviti formalnosti, povezane izključno z dokazilom o carinskem statusu unijskega blaga. Zaradi uvedbe elektronskega sistema dokazil o statusu Unije iz Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2019/2151 (3) je treba pogoje za taka dovoljenja natančneje določiti.

(4)

Da bi se poenostavile carinske formalnosti, ki se uporabljajo za elektronske senzorje za tovor, kadar se varnostne in sledilne naprave, ki se lahko vstavijo v embalažo ali nanjo pritrdijo, prijavijo za začasni uvoz ali ponovni izvoz, bi morale za te naprave veljati poenostavljene carinske formalnosti. Pomembno je tudi zagotoviti, da za navedene elektronske senzorje za tovor ob prijavi za začasni uvoz velja popolna oprostitev uvozne dajatve. Taka popolna oprostitev bi se morala uporabljati tudi za embalažo, ki se uvozi polna in je namenjena ponovnemu izvozu, bodisi polna bodisi prazna, ter ima stalne, neizbrisne oznake, ki določajo osebo s sedežem na carinskem območju Unije ali zunaj njega, saj se za navedeno embalažo ob prijavi za začasni uvoz ali ponovni izvoz uporabljajo enake poenostavljene carinske formalnosti.

(5)

Delegirano uredbo (EU) 2015/2446 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Delegirana uredba (EU) 2015/2446 se spremeni:

(1)

člen 119 se spremeni:

(a)

naslov se nadomesti z naslednjim:

Domneva glede carinskega statusa in dokazilo o carinskem statusu

(člen 153(1) in člen 155(2) zakonika)“;

(b)

v odstavku 2 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

če se blago prevaža po zraku in je bilo natovorjeno ali pretovorjeno na letališču Unije za odpremo na drugo letališče Unije brez postanka zunaj carinskega območja Unije, v kolikor se prevaža na podlagi enotne prevozne listine, izdane v državi članici;“;

(c)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Unijsko blago se lahko giblje, ne da bi bilo predmet carinskega postopka, od ene do druge točke na carinskem območju Unije in začasno zunaj tega območja, ne da bi spremenilo svoj carinski status v naslednjih primerih, če je dokazan carinski status unijskega blaga:

(a)

blago, ki je bilo prepeljano z ene točke na drugo znotraj carinskega območja Unije in je začasno zapustilo navedeno območje po morju ali zraku brez postanka zunaj tega območja;

(b)

blago, ki je bilo prepeljano z ene točke na drugo na carinskem območju Unije prek območja zunaj carinskega območja Unije, ne da bi bilo pretovorjeno, in se prevaža na podlagi enotne prevozne listine, izdane v državi članici;

(c)

blago, ki je bilo prepeljano z ene točke na drugo na carinskem območju Unije prek območja zunaj carinskega območja Unije in je bilo pretovorjeno zunaj carinskega območja Unije na drugo prevozno sredstvo od tistega, na katerega je bilo prvotno natovorjeno, ter se prevaža na podlagi enotne prevozne listine, izdane v državi članici. Če se nova prevozna listina izda zunaj carinskega območja Unije, se ob ponovnem vstopu v Unijo carinskim organom predloži prvotna enotna prevozna listina;

(d)

motorna cestna vozila, registrirana v državi članici, ki so začasno zapustila carinsko območje Unije in nato nanj ponovno vstopila;

(e)

embalaža, palete in druga podobna oprema, razen zabojnikov, ki pripadajo osebi s sedežem na carinskem območju Unije in se uporabljajo za prevoz blaga, ki je začasno zapustilo carinsko območje Unije in nato nanj ponovno vstopilo;

(f)

blago, ki se prevaža v prtljagi potnikov in ki ni namenjeno za komercialno uporabo ter je začasno zapustilo carinsko območje Unije in nato nanj ponovno vstopilo.“

;

(2)

člen 128 se spremeni:

(a)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Zahtevek za izdajo dovoljenj iz odstavkov 1 in 2 se vloži pri carinskem organu, pristojnem za sprejetje odločbe v državi članici, v kateri se blago prvič natovori na prevozno sredstvo za namen odpreme in v kateri so na voljo vse potrebne informacije o blagu.“

;

(b)

vstavita se naslednja odstavka 3 a in 3b:

„3 a.   Dovoljenje iz odstavka 1 se izda samo, kadar:

(a)

ima vložnik sedež na carinskem območju Unije;

(b)

vložnik redno izdaja dokazila o carinskem statusu unijskega blaga ali pristojni carinski organi vedo, da lahko vložnik izpolni zahteve iz zakonika in te uredbe glede uporabe teh dokazil;

(c)

vložnik izpolnjuje merila iz člena 39, točke (a), (b) in (d), zakonika;

(d)

pristojni carinski organ meni, da bo lahko brez nesorazmernega upravnega bremena nadzoroval dokazila o statusu Unije, ki jih izda vložnik, in izvajal kontrole.

3b.   Dovoljenje iz odstavka 1 določa zlasti:

(a)

pogoje, pod katerimi se evidenca da na voljo carinskim organom za namene kontrole in hrani najmanj tri leta;

(b)

način, kako pooblaščeni izdajatelj dokazuje, da so bila dokazila pravilno uporabljena;

(c)

obdobje, v katerem pooblaščeni izdajatelj obvešča pristojni carinski urad, in način obveščanja, da lahko opravi vse potrebne kontrole pred odpremo blaga.“

;

(3)

v členu 136(1) se za točko (j) vstavi naslednja točka (ja):

„(ja)

varnostne in sledilne naprave za tovor, ki se vstavijo v embalažo ali pritrdijo nanjo;“

(4)

v členu 138 se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

blago iz člena 136(1), točke (a), (j) in (ja), te uredbe, ki je oproščeno uvozne dajatve kot vrnjeno blago v skladu s členom 203 zakonika;“;

(5)

v členu 139 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim:

„1.   Če blago iz člena 136(1), točke (a) do (d) ter točke (h) do (ja), ni prijavljeno drugače, se šteje, da je prijavljeno za začasni uvoz v skladu s členom 141.

2.   Če blago iz člena 136(1), točke (a) do (d) ter točke (h) do (ja), ni prijavljeno drugače, se šteje, da je prijavljeno za ponovni izvoz v skladu s členom 141 o zaključku postopka začasnega uvoza.“

;

(6)

v členu 141(1) se točki (d)(iv) in (v) nadomestita z naslednjim:

„(iv)

kadar se šteje, da je blago iz člena 136(1), točke (a), (j) in (ja), te uredbe prijavljeno za začasni uvoz v skladu s členom 139(1) te uredbe;

(v)

kadar se na carinsko območje Unije v skladu s členom 138, točka (c), te uredbe vnese blago iz člena 136(1), točke (a), (j) in (ja), te uredbe, ki je v skladu s pogoji iz člena 203 zakonika.“;

(7)

člen 228 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 228

Embalaža ter varnostne in sledilne naprave

(člen 250(2)(d) zakonika)

Popolna oprostitev uvozne dajatve se odobri za naslednje blago:

(a)

embalaža, ki se uvozi polna in je namenjena za ponovni izvoz bodisi prazna bodisi polna;

(b)

embalaža, ki se uvozi prazna in je namenjena za ponovni izvoz bodisi prazna bodisi polna;

(c)

varnostne in sledilne naprave za tovor, ki se vstavijo v embalažo ali nanjo pritrdijo in so namenjene za ponovni izvoz.

Vložnik in imetnik postopka imata lahko sedež na carinskem območju Unije.“;

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 14. decembra 2023

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 269, 10.10.2013, str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).

(3)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/2151 z dne 13. decembra 2019 o oblikovanju delovnega programa v zvezi z razvojem in začetkom uporabe elektronskih sistemov, predvidenih v carinskem zakoniku Unije (UL L 325, 16.12.2019, str. 168).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)