European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/250

12.2.2024

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/250

z dne 10. januarja 2024

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 glede oblik in oznak za skupne podatkovne zahteve za namene izmenjave in shranjevanja nekaterih informacij v skladu s carinsko zakonodajo

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) in zlasti člena 8(1), točka (a), Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvajanje Uredbe (EU) št. 952/2013 je pokazalo, da je treba Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/2447 (2) spremeniti, da se posodobijo oblike in oznake za skupne podatkovne zahteve za shranjevanje informacij in njihovo izmenjavo med carinskimi organi ter med carinskimi organi in gospodarskimi subjekti. Skupne podatkovne zahteve je treba posodobiti, da se zagotovi nadaljnja interoperabilnost elektronskih carinskih sistemov, ki se uporabljajo za različne vrste deklaracij, obvestil in dokazil o carinskem statusu unijskega blaga, ko bodo skupne podatkovne zahteve posodobljene.

(2)

Priloga A k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447 določa oblike in oznake za skupne podatkovne zahteve za izmenjavo in shranjevanje informacij, ki se zahtevajo za zahtevke in odločbe. Zaradi obsežne posodobitve elektronskih sistemov, povezanih s sistemom carinskih odločb in sistemom upravljanja zavarovanj, bi bilo treba Prilogo A k navedeni izvedbeni uredbi spremeniti, da se ohrani usklajenost med različnimi elektronskimi sistemi za carinske zahtevke in odločbe. Glede na obseg zahtevanih sprememb bi bilo treba besedilo Priloge A k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447 v celoti nadomestiti.

(3)

Priloga B k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447 določa oblike in oznake za skupne podatkovne zahteve za izmenjavo in shranjevanje informacij, ki se zahtevajo za deklaracije, obvestila in dokazila o carinskem statusu unijskega blaga. Da bi dosegli usklajenost med različnimi elektronskimi sistemi za deklaracije, obvestila in dokazila o carinskem statusu unijskega blaga, bi bilo treba navedeno prilogo spremeniti. Glede na obseg zahtevanih sprememb bi bilo treba besedilo Priloge B k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447 v celoti nadomestiti.

(4)

Priloga 12-01 k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447 določa oblike in oznake za skupne podatkovne zahteve za registracijo gospodarskih subjektov in drugih oseb. Da se carinskim organom zagotovijo ustrezne informacije, je treba vključiti naslov stalnih poslovnih enot na carinskem območju Unije za tiste gospodarske subjekte, ki imajo sedež v tretji državi, zato pa je treba določiti oblike in oznake v zvezi s temi informacijami. Poleg tega je treba posodobiti nekatere oblike, določene v Prilogi 12–01 k navedeni izvedbeni uredbi, da se ohrani usklajenost s prilogama A in B k navedeni izvedbeni uredbi. Glede na obseg zahtevanih sprememb bi bilo treba besedilo Priloge 12-01 k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447 nadomestiti.

(5)

Uporabo tistih sprememb, ki pomembno vplivajo na elektronske sisteme, je treba odložiti, da se Komisiji, organom držav članic in gospodarskim subjektom omogoči, da ustrezno prilagodijo svoje elektronske sisteme, državam članicam in gospodarskim subjektom pa da čas, da izpolnijo spremenjene podatkovne zahteve, oblike in oznake. Nekatere spremembe so že upoštevane pri sedanjem razvoju informacijske tehnologije, druge spremembe pa bodo zahtevale spremembe elektronskih sistemov, ki še niso načrtovani. Države članice in gospodarski subjekti potrebujejo stabilno podlago, da se pripravijo na te spremembe in organizirajo potrebne naložbe. Zato je treba uvesti spremembe, ki se bodo uporabljale šele v enem do štirih letih po začetku veljavnosti te uredbe, odvisno od razvoja na področju IT.

(6)

Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2447 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izvedbena uredba (EU) 2015/2447 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavka 5 in 6 se črtata;

(b)

odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:

„7.   Do datumov začetka uporabe avtomatiziranega izvoznega sistema v okviru carinskega zakonika Unije oziroma posodobitve nacionalnih sistemov uvoza iz Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2016/578, kadar zahtevek za dovoljenje temelji na carinski deklaraciji v skladu s členom 163(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, se uporabljajo oblike in oznake iz Priloge 12 k Delegirani uredbi (EU) 2016/341 v zvezi z dodatnimi podatkovnimi elementi, potrebnimi za navedeno uporabo.“

;

(2)

v členu 7 se odstavka 4 in 5 črtata;

(3)

Priloga A se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi;

(4)

Priloga B se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi;

(5)

Priloga 12-01 se nadomesti z besedilom iz Priloge III k tej uredbi.

Člen 2

1.   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

2.   Člen 1, točke 1 do 4, se uporabljajo od 3. marca 2024.

3.   Člen 1, točka 5, se uporablja od 1. marca 2027.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. januarja 2024

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 269, 10.10.2013, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).


PRILOGA I

„PRILOGA A

OBLIKE IN OZNAKE SKUPNIH PODATKOVNIH ZAHTEV ZA ZAHTEVKE IN ODLOČBE (člen 2(1))

NASLOV I

SPLOŠNE DOLOČBE

ODDELEK 1

Splošna pravila za razlago

(1)

Določbe, vključene v te opombe, se uporabljajo za vse naslove te priloge.

(2)

Oblike, oznake in, če je primerno, struktura podatkovnih zahtev v tej prilogi se uporabljajo v zvezi s podatkovnimi zahtevami za zahtevke in odločbe, kakor je določeno v Prilogi A k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446.

(3)

Oblike in oznake, opredeljene v tej prilogi, se uporabljajo za zahtevke in odločbe, vložene z uporabo tehnike elektronske obdelave podatkov, ter za zahtevke in odločbe v papirni obliki.

(4)

Naslov II vključuje oblike, število elementov v nizu in po potrebi reference na sezname oznak za zahtevke in odločbe podatkovnih elementov.

(5)

Kadar ima informacija iz zahtevka ali odločbe, ki je obravnavana v Prilogi A k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446, obliko oznake, se uporabi seznam oznak iz naslova III te priloge.

(6)

Velikost podatkovnega elementa vložniku ne preprečuje, da predloži zadostne informacije. Kadar zahtevani podatki ne ustrezajo določeni obliki danega podatkovnega elementa, se uporabijo priloge.

(7)

Izraz „vrsta/dolžina“ v razlagi atributa označuje zahteve za vrsto in dolžino podatkov. Oznake za vrste podatkov so:

a

črkovne;

n

numerične;

an

alfanumerične.

Število, ki sledi oznaki, kaže dovoljeno dolžino podatkov. Neobvezni piki pred kazalnikom dolžine pomenita, da dolžina podatkov ni določena, lahko pa imajo največ toliko znakov, kolikor jih navaja kazalnik dolžine. Vejica v dolžini podatkov pomeni, da atribut lahko vsebuje decimalke, pri čemer število pred vejico navaja skupno dolžino atributa, število za vejico pa navaja največje število števk za decimalno vejico.

Primeri dolžine in oblike polja:

a1

1 črkovni znak, določena dolžina;

n2

2 numerična znaka, določena dolžina;

an3

3 alfanumerični znaki, določena dolžina;

a..4

do 4 črkovni znaki;

n..5

do 5 numeričnih znakov;

an..6

do 6 alfanumeričnih znakov;

n..7,2

do 7 numeričnih znakov, vključno z največ 2 decimalkama, pri čemer se ločilo lahko premakne.

(8)

Okrajšave in kratice, ki se uporabljajo v tej prilogi, pomenijo naslednje:

Okrajšava/kratica

Pomen

PE

podatkovni element

št. el./niz

število elementov v nizu

n.r.

ni relevantno

čl.

člen

odst.

odstavek

CZU

carinski zakonik Unije – Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije

DA CZU

delegirani akt carinskega zakonika Unije – Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije

IA CZU

izvedbeni akt carinskega zakonika Unije – Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije

(9)

Število elementov v nizu pomeni največje možno število ponovitev posameznega podatkovnega elementa v zadevnem zahtevku ali odločbi.

(10)

Uporabljajo se naslednje reference na sezname oznak, opredeljene v mednarodnih standardih, mednarodnih normah ali pravnih aktih Unije:

 

Kratko ime

Vir

Opredelitev

1.

Oznaka valute

ISO 4217

Trimestna črkovna oznaka, opredeljena z mednarodnim standardom ISO 4217

2.

Oznaka GEONOM

Uredba Komisije (EU) 2020/1470

Črkovne oznake Unije za države in ozemlja temeljijo na trenutnih oznakah ISO alfa-2 (a2), če so združljive z zahtevami iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2020/1470 z dne 12. oktobra 2020 o nomenklaturi držav in ozemelj za evropsko statistiko o mednarodni trgovini z blagom in o geografski razčlenitvi za druge poslovne statistike (1).

V okviru tranzitnih operacij ali zahtevkov in odločb v zvezi s partnerskimi državami sporazumov o vzajemnem priznavanju, ki niso države članice Unije, se uporablja oznaka države ISO 3166 – alfa-2, za Severno Irsko pa oznaka „XI“.

3.

UN/LOCODE

Priporočilo UN/ECE št. 16

Oznaka UN/LOCODE, kot je opredeljena v Priporočilu št. 16 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo

4.

Oznaka jezika

ISO 639-1

Oznake ISO alfa 2, kot so opredeljene v standardu ISO 639-1 iz leta 2002

5.

Oznaka HS

Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87

Kot je opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, člen 3(1), točka (a).

Razpoložljive oznake so objavljene v Prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87.

6.

Oznaka KN

Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87

Kot je opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, člen 3(1), točka (b).

Razpoložljive oznake so objavljene v Prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87.

7.

Oznaka TARIC

Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87

Kot je opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, člen 3(2).

Oznake so na voljo v publikacijah TARIC na spletišču GD TAXUD.

8.

Dodatna oznaka TARIC

Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87

Kot je opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, člen 3(3).

Oznake so na voljo v publikacijah TARIC na spletišču GD TAXUD (oznake Unije) in na spletiščih carinskih uprav držav članic EU (nacionalne oznake).

9.

Vrsta ukrepa TARIC

Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87

Kot je opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, člen 6.

Vrste ukrepov TARIC so na voljo v publikacijah TARIC na spletišču GD TAXUD.

(11)

Podatkovne zahteve bodo skupaj z različnimi oblikami, številom elementov v nizu in razpoložljivimi oznakami za uporabo v specifičnih stolpcih (nabori podatkov, povezani s specifičnimi zahtevki ali odločbami) začele veljati v različnih fazah, odvisno od načrtovane razpoložljivosti nadgradenj ali razvoja sistemov IT. Ustrezna faza je navedena v naslovu I, oddelek 2 (Legenda) Priloge A k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).

NASLOV II

OBLIKE, ŠTEVILO ELEMENTOV V NIZU IN REFERENCE NA VELJAVNE SEZNAME OZNAK ZA SKUPNE PODATKOVNE ZAHTEVE ZA ZAHTEVKE IN ODLOČBE

ODDELEK 1

Uvod

Ta naslov vsebuje tabelo podatkovnih elementov z oblikami, številom elementov v nizu in po potrebi referencami na sezname oznak za zahtevke in odločbe.

ODDELEK 2

Tabela podatkovnih elementov

Št. PE

Prejšnja št. PE

Ime podatkovnega elementa/razreda

Ime podatkovnega podelementa/ podrazreda

Ime podatkovnega podelementa/ atributa

Oblika

Št. el./niz

Seznam oznak v naslovu III (da/ne)

Opombe/referenca na seznam oznak

31 01 000 000

1/1

Vrsta oznake zahtevka/odločbe

 

 

 

1 x

 

 

31 01 000 002

1/1

 

 

Vrsta

an..4

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3101 v naslovu III.

31 02 000 000

1/2

Podpis/overitev

 

 

 

1 x

 

 

31 02 000 202

1/2

 

 

Overitev

an..256

1 x

ne

 

31 03 000 000

1/3

Vrsta zahtevka

 

 

 

1 x

 

 

31 03 000 008

1/3

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3103 v naslovu III.

31 03 010 000

1/3

 

Referenčna številka odločbe

 

 

1 x

 

 

31 03 010 020

1/3

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

31 03 010 205

1/3

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

31 03 010 001

1/3

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

31 04 000 000

1/4

Ozemeljska veljavnost – Unija

 

 

 

1 x

 

 

31 04 000 008

1/4

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3104 v naslovu III.

31 04 010 000

1/4

 

Države članice Evropske unije

 

 

99 x

 

 

31 04 010 020

1/4

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

31 05 000 000

1/5

Ozemeljska veljavnost – države skupnega tranzita

 

 

 

99 x

 

 

31 05 000 020

1/5

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

31 06 000 000

1/6

Referenčna številka odločbe

 

 

 

1 x

 

 

31 06 000 020

1/6

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

31 06 000 205

1/6

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

31 06 000 001

1/6

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

31 07 000 000

1/7

Carinski organ odločanja

 

 

 

1 x

 

 

31 07 000 301

1/7

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura oznak je opredeljena v naslovu III (DEF-3107).

32 01 000 000

2/1

Drugi zahtevki in odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami

 

 

 

1 x

 

 

32 01 000 213

2/1

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Razpoložljive oznake: „1“ – „da“; „0“ – „ne“

32 01 010 000

2/1

 

Država vložitve zahtevka

 

 

99 x

 

 

32 01 010 020

2/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

32 01 010 214

2/1

 

 

Kraj vložitve zahtevka

an..35

1 x

ne

 

32 01 020 000

2/1

 

Datum vložitve zahtevka

 

 

99 x

 

 

32 01 020 207

2/1

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

32 01 030 000

2/1

 

Referenčna številka odločbe

 

 

99 x

 

 

32 01 030 020

2/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

32 01 030 205

2/1

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

32 01 030 001

2/1

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

32 01 030 215

2/1

 

 

Datum izdaje odločbe

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

32 01 040 000

2/1

 

Datum začetka veljavnosti odločbe

 

 

99 x

 

 

32 01 040 207

2/1

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

32 01 050 000

2/1

 

Oznaka blaga

 

 

99 x

 

 

32 01 050 056

2/1

 

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

an6

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(5)

32 01 050 057

2/1

 

 

Oznaka kombinirane nomenklature

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(6)

32 01 050 058

2/1

 

 

Oznaka TARIC

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(7)

32 01 050 059

2/1

 

 

Dodatna oznaka TARIC

an4

99 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(8) Za zahtevke za ZTI je število elementov v nizu omejeno na 2x.

32 02 000 000

2/2

Odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami, izdane drugim imetnikom

 

 

 

1 x

 

 

32 02 000 213

2/2

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Razpoložljive oznake: „1“ – „da“; „0“ – „ne“

32 02 010 000

2/2

 

Referenčna številka odločbe

0

0

99 x

 

 

32 02 010 020

2/2

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

32 02 010 205

2/2

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

32 02 010 001

2/2

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

32 02 020 000

2/2

 

Datum začetka veljavnosti odločbe

 

 

99 x

 

 

32 02 020 207

2/2

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

32 02 030 000

2/2

 

Oznaka blaga

 

 

99 x

 

 

32 02 030 056

2/2

 

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

an6

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(5)

32 02 030 057

2/2

 

 

Oznaka kombinirane nomenklature

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(6)

32 02 030 058

2/2

 

 

Oznaka TARIC

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(7)

32 02 030 059

2/2

 

 

Dodatna oznaka TARIC

an4

99 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(8) Za zahtevke za ZTI je število elementov v nizu omejeno na 2x.

32 03 000 000

2/3

Pravni ali upravni postopki, ki so v teku ali zaključeni

 

 

 

99 x

 

 

32 03 000 020

2/3

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

32 03 000 221

2/3

 

 

Naziv sodišča

an..70

1 x

ne

 

32 03 010 000

2/3

 

Naslov sodišča

 

 

1 x

 

 

32 03 010 020

2/3

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

32 03 010 021

2/3

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

 

32 03 010 022

2/3

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

 

32 03 020 000

2/3

 

Referenca na pravne in/ali upravne postopke

 

 

99 x

 

 

32 03 020 222

2/3

 

 

Referenca in ustrezne informacije

an..512

1 x

ne

 

32 04 000 000

2/4

Priloženi dokumenti

 

 

 

1 x

 

 

32 04 000 223

2/4

 

 

Skupno število priloženih dokumentov

n..3

1 x

ne

 

32 04 010 000

2/4

 

Dokument

 

 

999 x

 

 

32 04 010 224

2/4

 

 

Naslov dokumenta

an..2560

1 x

ne

0

32 04 010 225

2/4

 

 

Identifikacijska številka dokumenta

an..70

1 x

ne

0

32 04 010 226

2/4

 

 

Datum dokumenta

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

32 04 010 119

2/4

 

 

Priloga

binarna

1 x

ne

0

32 05 000 000

2/5

Skladišče

0

0

0

999 x

0

0

32 05 010 000

2/5

 

Identifikacija

 

0

1 x

0

0

32 05 010 134

2/5

 

 

Identifikacija

an..35

1 x

ne

0

32 05 020 000

2/5

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

32 05 020 016

2/5

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

32 05 020 019

2/5

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

32 05 020 020

2/5

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

32 05 020 021

2/5

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

32 05 020 022

2/5

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

32 05 030 000

2/5

 

Podrobni podatki

0

0

1 x

0

0

32 05 030 009

2/5

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

33 01 000 000

3/1

Vložnik/imetnik dovoljenja ali odločbe

0

0

0

1 x

0

0

33 01 000 016

3/1

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

33 01 000 227

3/1

 

 

Polno ime

an..512

1 x

ne

0

33 01 010 000

3/1

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

33 01 010 019

3/1

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

33 01 010 020

3/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

33 01 010 021

3/1

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

33 01 010 022

3/1

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

33 01 020 000

3/1

 

Vložnik

0

0

1 x

0

0

33 01 020 228

3/1

 

 

Oznaka jezika

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(4)

33 02 000 000

3/2

Identifikacija vložnika/imetnika dovoljenja ali odločbe

0

0

0

1 x

0

0

33 02 000 229

3/2

 

 

Številka EORI

an..17

1 x

ne

0

33 02 000 230

3/2

 

 

Številka DDV

an..17

99 x

ne

0

33 02 000 231

3/2

 

 

Številka TIN

an..17

99 x

ne

0

33 02 000 124

3/2

 

 

Uradna registrska številka

an..35

1 x

ne

0

33 03 000 000

3/3

Zastopnik

 

0

0

1 x

0

0

33 03 000 016

3/3

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

33 03 010 000

3/3

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

33 03 010 019

3/3

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

33 03 010 020

3/3

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

33 03 010 021

3/3

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

33 03 010 022

3/3

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

33 03 020 000

3/4

 

Identifikacija zastopnika

0

0

1 x

0

0

33 03 020 229

3/4

 

 

Številka EORI

an..17

1 x

ne

0

33 05 000 000

3/5

Ime in priimek ter kontaktni podatki oseb, odgovornih za carinske zadeve vložnika

0

0

0

99 x

0

0

33 05 000 016

3/5

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

33 05 000 237

3/5

 

 

Nacionalna identifikacijska številka

an..35

1 x

ne

0

33 05 000 238

3/5

 

 

Datum rojstva

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

33 05 000 229

3/5

 

 

Številka EORI

an..17

1 x

ne

0

33 05 010 000

3/5

 

Kontaktne informacije

0

0

9 x

0

0

33 05 010 234

3/5

 

 

Telefonska številka

an..50

1 x

ne

0

33 05 010 076

3/5

 

 

Elektronski naslov

an..256

1 x

ne

0

33 06 000 000

3/6

Kontaktna oseba, odgovorna za zahtevek

0

0

0

1 x

0

0

33 06 000 016

3/6

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

33 06 000 234

3/6

 

 

Telefonska številka

an..50

1 x

ne

0

33 06 000 076

3/6

 

 

Elektronski naslov

an..256

1 x

ne

0

33 07 000 000

3/7

Oseba, ki je odgovorna za vložnika ali ki nadzoruje njegovo upravljanje

 

0

0

99 x

0

0

33 07 010 000

3/7

 

Kontaktne informacije

 

0

1 x

0

0

33 07 010 016

3/7

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

33 07 010 019

3/7

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

33 07 010 020

3/7

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

33 07 010 021

3/7

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

33 07 010 022

3/7

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

33 07 020 000

3/7

 

Posebne informacije

0

0

1 x

0

0

33 07 020 237

3/7

 

 

Nacionalna identifikacijska številka

an..35

1 x

ne

0

33 07 020 238

3/7

 

 

Datum rojstva

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

33 08 000 000

3/8

Lastnik blaga

0

0

0

99 x

0

0

33 08 000 016

3/8

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

33 08 010 000

3/8

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

33 08 010 019

3/8

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

33 08 010 020

3/8

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

33 08 010 021

3/8

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

33 08 010 022

3/8

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

34 01 000 000

4/1

Kraj

0

0

0

n.r.

0

0

34 01 000 022

4/1

 

 

Mesto

n.r.

n.r.

ne

0

34 02 000 000

4/2

Datum

 

0

0

1 x

0

0

34 02 000 207

4/2

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

34 03 000 000

4/3

Kraj, v katerem se vodi oziroma je dostopna glavna računovodska evidenca za carinske namene

 

0

0

1 x

0

0

34 03 010 000

4/3

 

Naslov

 

0

1 x

0

0

34 03 010 019

4/3

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

34 03 010 020

4/3

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 03 010 021

4/3

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 03 010 022

4/3

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

34 03 020 000

4/3

 

UN/LOCODE

0

0

1 x

0

0

34 03 020 036

4/3

 

 

UN/LOCODE

an..17

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(3)

34 04 000 000

4/4

Kraj, kjer se vodijo evidence

0

0

0

99 x

0

0

34 04 000 016

4/4

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

34 04 010 000

4/4

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

34 04 010 019

4/4

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

34 04 010 020

4/4

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 04 010 021

4/4

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 04 010 022

4/4

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

34 04 020 000

4/4

 

UN/LOCODE

0

0

1 x

0

0

34 04 020 036

4/4

 

 

UN/LOCODE

an..17

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(3)

34 05 000 000

4/5

Kraj prve uporabe ali oplemenitenja

0

0

0

1 x

0

0

34 05 010 000

4/5

 

Podatki o lokaciji

 

0

1 x

0

0

34 05 010 045

4/5

 

 

Vrsta lokacije

a1

1 x

da

Uporabite oznake, kot so določene v Prilogi B k tej uredbi za PE 16 15 045 000.

34 05 010 046

4/5

 

 

Kvalifikator identifikacije

a1

9 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3405.

34 05 010 036

4/5

 

 

UN/LOCODE

an..17

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(3)

34 05 010 052

4/5

 

 

Številka dovoljenja

an..35

1 x

ne

0

34 05 010 053

4/5

 

 

Dodatni identifikator

an..8

1 x

ne

0

34 05 020 000

4/5

 

Carinski urad

0

0

1 x

0

0

34 05 020 001

4/5

 

 

Referenčna številka

an8

1 x

ne

Kadar se uporablja podatkovni element, ki se nanaša na carinski urad, je mišljen pristojni carinski urad, ki nadzoruje lokacijo prve uporabe ali oplemenitenja. Struktura identifikatorja carinskega urada (Referenčna številka) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 05 030 000

4/5

 

GNSS

0

0

1 x

0

0

34 05 030 049

4/5

 

 

Zemljepisna širina

an..17

1 x

ne

0

34 05 030 050

4/5

 

 

Zemljepisna dolžina

an..17

1 x

ne

0

34 05 040 000

4/5

 

Gospodarski subjekt

0

0

1 x

0

0

34 05 040 017

4/5

 

 

Identifikacijska številka

an..17

1 x

ne

0

34 05 050 000

4/5

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

34 05 050 019

4/5

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

34 05 050 021

4/5

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 05 050 022

4/5

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

34 05 050 020

4/5

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 05 060 000

4/5

 

Poštna številka kot naslov

0

0

1 x

0

0

34 05 060 021

4/5

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 05 060 025

4/5

 

 

Hišna številka

an..35

1 x

ne

0

34 05 060 020

4/5

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 05 070 000

4/5

 

Kontaktna oseba

0

0

9 x

0

0

34 05 070 016

4/5

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

34 05 070 234

4/5

 

 

Telefonska številka

an..50

1 x

ne

0

34 05 070 076

4/5

 

 

Elektronski naslov

an..256

1 x

ne

0

34 06 000 000

4/6

[Zahtevani] datum začetka veljavnosti odločbe

0

0

0

1 x

0

0

34 06 000 207

4/6

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

34 06 000 009

4/6

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

34 07 000 000

4/7

Datum izteka veljavnosti odločbe

 

0

0

1 x

0

0

34 07 000 207

4/7

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

34 08 000 000

4/8

Lokacija blaga

 

0

0

9 999 x

0

0

34 08 010 000

4/8

 

Podatki o lokaciji

 

0

1 x

0

0

34 08 010 046

4/8

 

 

Kvalifikator identifikacije

a1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3405.

34 08 010 036

4/8

 

 

UN/LOCODE

an..17

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(3)

34 08 010 052

4/8

 

 

Številka dovoljenja

an..35

1 x

ne

0

34 08 010 053

4/8

 

 

Dodatni identifikator

an..8

1 x

ne

0

34 08 020 000

4/8

 

Carinski urad

0

0

1 x

0

0

34 08 020 001

4/8

 

 

Referenčna številka

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Referenčna številka) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 08 030 000

4/8

 

GNSS

0

0

1 x

0

0

34 08 030 049

4/8

 

 

Zemljepisna širina

an..17

1 x

ne

0

34 08 030 050

4/8

 

 

Zemljepisna dolžina

an..17

1 x

ne

0

34 08 040 000

4/8

 

Gospodarski subjekt

0

0

1 x

0

0

34 08 040 017

4/8

 

 

Identifikacijska številka

an..17

1 x

ne

0

34 08 050 000

4/8

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

34 08 050 019

4/8

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

34 08 050 021

4/8

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 08 050 022

4/8

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

34 08 050 020

4/8

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 08 060 000

4/8

 

Poštna številka kot naslov

0

0

1 x

0

0

34 08 060 021

4/8

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 08 060 025

4/8

 

 

Hišna številka

an..35

1 x

ne

0

34 08 060 020

4/8

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 08 070 000

4/8

 

Kontaktna oseba

0

0

9 x

0

0

34 08 070 016

4/8

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

34 08 070 234

4/8

 

 

Telefonska številka

an..50

1 x

ne

0

34 08 070 076

4/8

 

 

Elektronski naslov

an..256

1 x

ne

0

34 09 000 000

4/9

Kraj(-i) oplemenitenja ali uporabe

0

0

0

999 x

0

0

34 09 010 000

4/9

 

Podatki o lokaciji

 

0

1 x

0

0

34 09 010 046

4/9

 

 

Kvalifikator identifikacije

a1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3405.

34 09 010 036

4/9

 

 

UN/LOCODE

an..17

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(3)

34 09 010 052

4/9

 

 

Številka dovoljenja

an..35

1 x

ne

0

34 09 010 053

4/9

 

 

Dodatni identifikator

an..8

1 x

ne

0

34 09 020 000

4/9

 

Carinski urad

0

0

1 x

0

0

34 09 020 001

4/9

 

 

Referenčna številka

an8

1 x

ne

Kadar se uporablja podatkovni element, ki se nanaša na carinski urad, je mišljen pristojni carinski urad, ki nadzoruje lokacijo oplemenitenja ali uporabe.

Struktura identifikatorja carinskega urada (Referenčna številka) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 09 030 000

4/9

 

GNSS

0

0

1 x

0

0

34 09 030 049

4/9

 

 

Zemljepisna širina

an..17

1 x

ne

0

34 09 030 050

4/9

 

 

Zemljepisna dolžina

an..17

1 x

ne

0

34 09 040 000

4/9

 

Gospodarski subjekt

0

0

1 x

0

0

34 09 040 017

4/9

 

 

Identifikacijska številka

an..17

1 x

ne

0

34 09 050 000

4/9

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

34 09 050 019

4/9

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

34 09 050 021

4/9

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 09 050 022

4/9

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

34 09 050 020

4/9

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 09 060 000

4/9

 

Poštna številka kot naslov

0

0

1 x

0

0

34 09 060 021

4/9

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

34 09 060 025

4/9

 

 

Hišna številka

an..35

1 x

ne

0

34 09 060 020

4/9

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 09 070 000

4/9

 

Kontaktna oseba

0

0

9 x

0

0

34 09 070 016

4/9

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

34 09 070 234

4/9

 

 

Telefonska številka

an..50

1 x

ne

0

34 09 070 076

4/9

 

 

Elektronski naslov

an..256

1 x

ne

0

34 10 000 000

4/10

Carinski urad(-i) prepustitve

0

0

0

999 x

0

0

34 10 000 301

4/10

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 11 000 000

4/11

Carinski urad(-i) zaključka

 

0

0

999 x

0

0

34 11 000 301

4/11

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 12 000 000

4/12

Carinski urad zavarovanja

 

0

0

1 x

0

0

34 12 000 301

4/12

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 13 000 000

4/13

Nadzorni carinski urad

 

0

0

1 x

0

0

34 13 000 301

4/13

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 14 000 000

4/14

Namembni carinski urad(-i)

 

0

0

9 999 x

0

0

34 14 000 301

4/14

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 15 000 000

4/15

Carinski urad(-i) odhoda

 

0

0

9 999 x

0

0

34 15 000 301

4/15

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

34 16 000 000

4/16

Rok

 

0

0

99 x

0

0

34 16 000 313

4/16

 

 

Zapisnik

n..4

1 x

ne

0

34 16 000 314

4/16

 

 

Oznaka države članice

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

34 17 000 000

4/17

Rok za zaključek postopka

 

0

0

1 x

0

0

34 17 000 213

4/17

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Navedite, ali se rok za zaključek samodejno podaljša za vse blago, ki je na ta dan še v postopku, če poteče na določen datum za vse blago, dano v postopek v določenem obdobju (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

34 17 000 008

4/17

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3417 v naslovu III.

34 17 000 245

4/17

 

 

Obdobje

n..2

1 x

ne

0

34 17 000 009

4/17

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

34 18 000 000

4/18

Obračun zaključka

 

0

0

1 x

 

0

34 18 000 213

4/18

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Navedite, ali je treba predložiti obračun zaključka (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

34 18 000 246

4/18

 

 

Rok

n2

1 x

ne

0

34 18 000 009

4/18

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

35 01 000 000

5/1

Podatki o blagu

 

0

0

9 999 x

 

Kar zadeva odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami (stolpci ZTI, ZIP, ZIV), je število elementov v nizu 1x.

35 01 010 000

5/1

 

Oznaka blaga

 

0

1 x

 

0

35 01 010 056

5/1

 

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

an..6

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(5)

35 01 010 057

5/1

 

 

Oznaka kombinirane nomenklature

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(6)

35 01 010 058

5/1

 

 

Oznaka TARIC

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(7)

35 01 011 000

5/1

 

Dodatna oznaka TARIC

0

0

99 x

0

0

35 01 011 247

5/1

 

 

Dodatna oznaka TARIC (Unija)

an4

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(8)

35 01 011 060

5/1

 

 

Nacionalna dodatna oznaka

an..4

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(8)

35 01 012 000

5/1

 

Dodatne informacije

0

0

9 x

0

0

35 01 012 315

5/1

 

 

Vrsta ukrepa TARIC

an..6

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(9)

35 01 012 020

5/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

35 01 012 009

5/1

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

35 01 020 000

5/2

 

Opis blaga

0

0

1 x

ne

0

35 01 020 213

5/2

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Navedite, ali je v opisu navedena izjava o posebnih določbah (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“)

35 01 020 009

5/2

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

35 01 020 321

[NOVO]

 

 

Fizični opis

an..2560

1 x

ne

0

35 01 020 322

[NOVO]

 

 

Funkcija ali uporaba

an..2560

1 x

ne

0

35 01 020 323

[NOVO]

 

 

Sestava blaga

an..2560

1 x

ne

0

35 01 020 324

[NOVO]

 

 

Značilnosti sestavnih delov/sestavin blaga

an..2560

1 x

ne

0

35 01 030 000

5/3

 

Količina blaga

0

0

1 x

0

0

35 01 031 000

5/3

 

Količina blaga, na katero se ne navezujejo zavezujoče informacije

 

0

1 x

0

0

35 01 031 249

5/3

 

 

Merska enota

an..4

1 x

ne

0

35 01 031 006

5/3

 

 

Količina

n..16,6

1 x

ne

0

35 01 032 000

5/3

 

Količina blaga, na katero se navezujejo zavezujoče informacije

0

0

1 x

0

0

35 01 032 249

5/3

 

 

Merska enota

an..4

1 x

ne

0

35 01 032 006

5/3

 

 

Količina

n..16,6

1 x

ne

0

35 01 040 000

5/4

 

Vrednost blaga

0

0

1 x

0

0

35 01 040 012

5/4

 

 

Valuta

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

35 01 040 014

5/4

 

 

Znesek

n..16,2

1 x

ne

0

35 01 050 000

5/5

 

Stopnja donosa

0

0

1 x

0

0

35 01 050 009

5/5

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

35 01 060 000

5/6

 

Enakovredno blago

0

0

1 x

0

0

35 01 060 213

5/6

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Za neunijsko blago navedite, ali bi zanj veljale začasne ali dokončne protidampinške, izravnalne, zaščitne ali kakršne koli dodatne dajatve, ki izhajajo iz začasne opustitve koncesij, če bi bilo blago deklarirano za sprostitev v prosti promet (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

35 01 060 008

5/6

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3501-1 v naslovu III.

35 01 060 253

5/6

 

 

Tržna kakovost in tehnične lastnosti blaga

an..2560

1 x

ne

0

35 01 061 000

5/6

 

Oznaka enakovrednega blaga

0

0

1 x

 

0

35 01 061 056

5/6

 

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

an6

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(5)

35 01 061 057

5/6

 

 

Oznaka kombinirane nomenklature

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(6)

35 01 080 000

5/8

 

Identifikacija blaga

0

0

9 x

0

0

35 01 080 008

5/8

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3501-1 v naslovu III.

35 01 080 009

5/8

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

35 01 090 000

6/2

 

Gospodarski pogoji

0

0

1 x

0

0

35 01 090 008

6/2

 

 

Oznaka

n..2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3501-2 v naslovu III.

35 01 090 009

6/2

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

35 07 000 000

5/7

Oplemeniteni proizvodi

0

0

0

999 x

0

0

35 07 010 000

5/7

 

Oznaka blaga

 

0

1 x

 

0

35 07 010 056

5/7

 

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

an..6

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(5)

35 07 010 057

5/7

 

 

Oznaka kombinirane nomenklature

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(6)

35 07 010 058

5/7

 

 

Oznaka TARIC

an2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(7)

35 07 011 000

5/7

 

Dodatna oznaka TARIC

0

0

99 x

0

0

35 07 011 247

5/7

 

 

Dodatna oznaka TARIC (Unija)

an4

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(8)

35 07 020 000

5/7

 

Opis blaga

0

0

1 x

0

0

35 07 020 254

5/7

 

0

Opis blaga

an..2560

1 x

ne

0

35 09 000 000

5/9

Izvzete kategorije ali gibanje blaga

 

0

0

999 x

0

0

35 09 000 056

5/9

 

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

an6

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(5)

35 09 010 000

5/9

 

Gibanje

0

0

999 x

 

0

35 09 010 009

5/9

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

36 01 000 000

6/1

Prepovedi in omejitve

0

0

0

1 x

0

0

36 01 000 009

6/1

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

36 03 000 000

6/3

Splošne opombe

 

0

0

1 x

0

0

36 03 000 009

6/3

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

36 04 000 000

NOVO

Standardizirana izmenjava informacij (INF)

 

0

0

1 x

0

0

36 04 000 002

NOVO

 

 

Vrsta

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3604 v naslovu III.

36 04 000 009

NOVO

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

Ta podatkovni element se uporabi, če se za opredelitev drugih sredstev elektronske izmenjave informacij uporabi drug element kot INF (v primeru uporabe oznake „0“ ali „2“), ali za opredelitev vrste INF (v primeru uporabe oznake „1“).

37 01 000 000

7/1

Vrsta transakcije

 

0

0

1 x

0

0

37 01 000 213

7/1

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3701 v naslovu III.

37 01 000 256

7/1

 

 

Vrsta posebnega postopka

an..70

1 x

ne

0

37 02 000 000

7/2

Vrsta carinskega postopka

 

0

0

99 x

0

0

37 02 000 257

7/2

 

 

Oznaka postopka

an2

1 x

ne

Za navedbo vrste carinskega postopka se uporabljajo oznake iz Priloge B v zvezi s PE 11 09 001 000 (Zahtevani postopek).

37 02 010 000

7/2

 

Referenčna številka odločbe

0

0

99 x

 

0

37 02 010 020

7/2

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

37 02 010 205

7/2

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

37 02 010 001

7/2

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

37 02 020 000

7/2

 

Referenčna številka zahtevka

0

0

99 x

 

0

37 02 020 020

7/2

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

37 02 020 205

7/2

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

37 02 020 001

7/2

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

37 03 000 000

7/3

Vrsta deklaracije

0

0

0

99 x

0

0

37 03 000 008

7/3

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3703.

37 03 010 000

7/3

 

Referenčna številka odločbe

0

0

1 x

 

0

37 03 010 020

7/3

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

37 03 010 205

7/3

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

37 03 010 001

7/3

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

37 03 020 000

7/3

 

Referenčna številka zahtevka

0

0

1 x

 

0

37 03 020 020

7/3

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

37 03 020 205

7/3

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

37 03 020 001

7/3

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

37 04 000 000

7/4

Število operacij

0

0

0

99 x

0

0

37 04 000 258

7/4

 

 

Število pošiljk

n..7

1 x

ne

0

37 04 000 259

7/4

 

 

Operacije na mesec

n..7

1 x

ne

0

37 04 000 298

7/4

 

 

Država članica

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

37 05 000 000

7/5

Podrobnosti o načrtovanih dejavnostih

 

0

0

99 x

0

0

37 05 000 298

7/5

 

 

Država članica

a2

1 x

0

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

37 05 000 244

7/5

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

38 01 000 000

8/1

Vrsta glavne računovodske evidence za carinske namene

 

0

0

1 x

0

0

38 01 000 009

8/1

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

38 02 000 000

8/2

Vrsta evidence

 

0

0

99 x

0

0

38 02 000 009

8/2

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

38 02 000 316

8/2

 

 

Izvleček vrste evidenc

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

38 03 000 000

8/3

Dostop do podatkov

 

0

0

1 x

0

0

38 03 000 009

8/3

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

38 04 000 000

8/4

Vzorci itd.

 

0

0

1 x

0

0

38 04 000 213

8/4

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

38 05 000 000

8/5

Dodatne informacije

 

0

0

1 x

0

0

38 05 000 009

8/5

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

38 06 000 000

8/6

Zavarovanje

 

0

0

1 x

0

0

38 06 000 260

8/6

 

 

Kazalnik zahtev

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da, zahteva se zavarovanje“ ali „0“ za „ne, zavarovanje se ne zahteva“.

38 06 000 069

8/6

 

 

RŠZ

an..24

99 x

ne

0

38 06 000 001

8/6

 

 

Referenčna številka (drugo)

an..35

99 x

ne

0

38 06 000 009

8/6

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

38 07 000 000

8/7

Referenčni znesek na dovoljenje

 

0

0

1 x

0

0

38 07 000 012

8/7

 

 

Valuta

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

38 07 000 071

8/7

 

 

Znesek kritja

n..16,2

1 x

ne

0

38 08 000 000

8/8

Prenos pravic in obveznosti

 

0

0

1 x

0

0

38 08 000 213

8/8

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Navedite, ali je vložen zahtevek za dovoljenje za prenos pravic in obveznosti med imetniki postopka v skladu s členom 218 zakonika (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

38 08 000 009

8/8

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

38 08 010 000

NOVO

 

Prevzemnik

0

0

99 x

0

0

38 08 010 016

NOVO

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

38 08 010 019

NOVO

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

38 08 010 020

NOVO

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

38 08 010 021

NOVO

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

38 08 010 022

NOVO

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

38 08 010 134

NOVO

 

 

Identifikacija

an..17

1 x

ne

0

38 08 010 317

NOVO

 

 

Referenca na dovoljenje TORO

an..35

1 x

ne

0

38 08 010 009

NOVO

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

38 09 000 000

8/9

Ključne besede

0

0

0

99 x

0

0

38 09 000 262

8/9

 

 

Ključne besede

an..70

1 x

ne

0

38 11 000 000

8/11

Skladiščenje unijskega blaga

 

0

0

1 x

0

0

38 11 000 213

8/11

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

38 11 000 009

8/11

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

38 12 000 000

8/12

Soglasje za objavo na seznamu imetnikov dovoljenj

 

0

0

1 x

0

0

38 12 000 213

8/12

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

38 13 000 000

8/13

Metoda izračuna zneska uvozne dajatve v skladu s členom 86(3) zakonika

 

0

0

1 x

0

0

38 13 000 008

8/13

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3813 v naslovu III.

38 13 000 009

NOVO

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

42 01 000 000

II/1

Ponovna izdaja odločbe ZTI

 

0

0

1 x

0

0

42 01 010 000

II/1

 

Referenčna številka odločbe ZTI

0

0

1 x

 

0

42 01 010 020

II/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

42 01 010 205

II/1

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

ne

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

42 01 010 001

II/1

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

42 01 020 000

II/1

 

Veljavnost odločbe ZTI

0

0

1 x

 

0

42 01 020 207

II/1

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

42 01 030 000

II/1

 

Oznaka blaga

0

0

1 x

 

0

42 01 030 008

II/1

 

 

Oznaka

an..22

1 x

ne

0

42 02 000 000

II/2

Carinska nomenklatura

0

0

0

1 x

0

0

42 02 000 008

 

 

 

Oznaka

an2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4202 v naslovu III.

42 02 000 266

II/2

 

 

Ime druge nomenklature

an..70

1 x

ne

0

42 03 000 000

II/3

Trgovsko ime in dodatne informacije

 

0

0

1 x

0

0

42 03 000 009

II/3

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

42 04 000 000

II/4

Utemeljitev uvrstitve blaga

 

0

0

1 x

0

0

42 04 000 009

II/4

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

42 05 000 000

II/5

Dokumentacija, ki jo je predložil vložnik in na podlagi katere je bila izdana odločba ZTI

 

0

0

99 x

0

0

42 05 000 213

II/5

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

42 05 010 000

II/5

 

Priloga

0

0

99 x

0

0

42 05 010 267

II/5

 

 

ID

an..40

1 x

ne

0

42 05 010 121

II/5

 

 

Opis

an..2560

1 x

ne

0

42 05 010 269

II/5

 

 

Prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

42 05 010 270

II/5

 

 

Pomanjšan prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

42 05 010 271

II/5

 

 

Kazalnik zaupnosti

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

42 06 000 000

II/6

Slike

0

0

0

99 x

0

0

42 06 000 213

II/6

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

42 06 010 000

II/6

 

Slika

0

0

99 x

0

0

42 06 010 267

II/6

 

 

ID

an..40

1 x

ne

0

42 06 010 121

II/6

 

 

Opis

an..2560

1 x

ne

0

42 06 010 269

II/6

 

 

Prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

42 06 010 270

II/6

 

 

Pomanjšan prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

42 06 010 271

II/6

 

 

Kazalnik zaupnosti

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

42 07 000 000

II/7

Datum vložitve zahtevka

0

0

0

1 x

0

0

42 07 000 207

II/7

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

42 08 000 000

II/8

Datum zaključka podaljšane uporabe

 

0

0

1 x

0

0

42 08 000 207

II/8

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

42 09 000 000

II/9

Razlog neveljavnosti

 

0

0

1 x

0

0

42 09 000 008

II/9

 

 

Oznaka

n2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4209.

42 10 000 000

II/10

Evidenčna številka zahtevka

 

0

0

1 x

0

Struktura je opredeljena v naslovu III (DEF-3106).

42 10 000 020

II/10

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

42 10 000 205

II/10

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

42 10 000 001

II/10

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

43 01 000 000

III/1

Pravna podlaga

 

0

0

1 x

0

0

43 01 000 009

III/1

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

43 02 000 000

III/2

Opis blaga

 

0

0

99 x

0

0

43 02 000 325

III/2

 

 

Trgovsko ime

an..2560

1 x

ne

0

43 02 010 000

III/2

 

Sestava blaga

0

0

1 x

 

0

43 02 010 009

III/2

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

43 02 010 271

III/2

 

 

Kazalnik zaupnosti

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

43 03 000 000

III/3

Informacije, ki omogočajo določitev porekla

0

0

0

99 x

0

0

43 03 000 327

III/3

 

 

Sprememba tarifne številke

n1

1 x

ne

Po potrebi navedite, ali je prišlo do spremembe tarifne številke (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

43 03 000 328

III/3

 

 

Dodana vrednost

n1

1 x

ne

Navedite, če je poreklo določeno na podlagi dodane vrednosti (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

43 03 010 000

III/3

 

Pogoji za pridobitev porekla

0

0

1 x

 

0

43 03 010 009

III/3

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

43 03 010 271

III/3

 

 

Kazalnik zaupnosti

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

43 03 020 000

III/3

 

Opis operacije ali postopka

0

0

1 x

 

0

43 03 020 009

III/3

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

43 03 020 271

III/3

 

 

Kazalnik zaupnosti

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

43 05 000 000

III/5

Država porekla in pravni okvir

0

0

0

1 x

0

0

43 05 000 020

III/5

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

0

43 05 000 274

III/5

 

 

Pravni okvir

an..2560

1 x

ne

0

43 06 000 000

III/6

Utemeljitev ocene porekla

 

0

0

1 x

0

0

43 06 000 009

III/6

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

43 07 000 000

III/7

Cena franko tovarna

 

0

0

1 x

0

0

43 07 000 014

III/7

 

 

Znesek

n..16,2

1 x

ne

0

43 08 000 000

III/8

Uporabljeni materiali, država porekla, oznaka kombinirane nomenklature in vrednost

 

0

0

99 x

0

0

43 08 000 275

III/8

 

 

Uporabljeni materiali

an..2560

1 x

ne

0

43 08 000 273

III/8

 

 

Država porekla

a2

1 x

ne

0

43 08 000 057

III/8

 

 

Oznaka kombinirane nomenklature

an..22

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(6)

43 08 000 276

III/8

 

 

Vrednost

n..16,2

1 x

ne

0

43 09 000 000

III/9

Opis oplemenitenja, potrebnega za pridobitev porekla

 

0

0

1 x

0

0

43 09 000 009

III/9

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

43 10 000 000

III/10

Jezik

 

0

0

1 x

0

0

43 10 000 228

III/10

 

 

Oznaka jezika

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(4)

43 11 000 000

[NOVO]

Dokumentacija, ki jo je predložil vložnik in na podlagi katere je bila izdana odločba ZIP

 

0

0

1 x

0

0

43 11 000 213

[NOVO]

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

43 11 010 000

[NOVO]

 

Priloga

0

0

99 x

0

0

43 11 010 267

[NOVO]

 

 

ID

an..40

1 x

ne

0

43 11 010 121

[NOVO]

 

 

Opis

an..2560

1 x

ne

0

43 11 010 269

[NOVO]

 

 

Prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

43 11 010 270

[NOVO]

 

 

Pomanjšan prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

43 11 010 271

[NOVO]

 

 

Kazalnik zaupnosti

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

43 12 000 000

[NOVO]

Slike

0

0

0

99 x

0

0

43 12 000 213

[NOVO]

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

43 12 010 000

[NOVO]

 

Slika

0

0

99 x

0

0

43 12 010 267

[NOVO]

 

 

ID

an..40

1 x

ne

0

43 12 010 121

[NOVO]

 

 

Opis

an..2560

1 x

ne

0

43 12 010 269

[NOVO]

 

 

Prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

43 12 010 270

[NOVO]

 

 

Pomanjšan prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

43 12 010 271

[NOVO]

 

 

Kazalnik zaupnosti

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

43 13 000 000

[NOVO]

Datum vložitve zahtevka

0

0

0

1 x

0

0

43 13 000 207

[NOVO]

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

43 14 000 000

[NOVO]

Datum zaključka podaljšane uporabe

 

0

0

1 x

0

0

43 14 000 207

[NOVO]

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

43 15 000 000

[NOVO]

Razlog neveljavnosti

 

0

0

1 x

0

0

43 15 000 008

[NOVO]

 

 

Oznaka

n2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4315.

43 16 000 000

[NOVO]

Evidenčna številka zahtevka

 

0

0

1 x

0

Struktura je opredeljena v naslovu III (DEF-3106).

43 16 000 020

[NOVO]

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

43 16 000 205

[NOVO]

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

43 16 000 001

[NOVO]

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

43 17 000 000

[NOVO]

Vrsta transakcije (ZIP)

 

0

0

1 x

0

0

43 17 000 008

[NOVO]

 

 

Oznaka

an..2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4317.

63 01 000 000

[NOVO]

Pravna podlaga za določitev carinske vrednosti

 

0

0

1 x

0

0

63 01 000 008

[NOVO]

 

 

Oznaka

n..2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-CL-6301.

63 02 000 000

[NOVO]

Področje uporabe ZIV

 

0

0

1 x

0

0

63 02 000 008

[NOVO]

 

 

Oznaka

n2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-6302.

63 03 000 000

[NOVO]

Podatki o metodi ali merilih vrednotenja

 

0

0

1 x

0

0

63 03 000 009

[NOVO]

 

 

Besedilo

an..2650

1 x

ne

0

63 03 000 213

[NOVO]

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

63 03 010 000

[NOVO]

 

Priloga

0

 

1 x

 

0

63 03 010 017

[NOVO]

 

 

Identifikacijska številka

an..70

1 x

ne

0

63 03 010 207

[NOVO]

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

63 03 010 224

[NOVO]

 

 

Naslov dokumenta

an..70

1 x

ne

0

63 03 010 121

[NOVO]

 

 

Opis

an..2650

1 x

ne

0

63 03 010 269

[NOVO]

 

 

Prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

63 03 010 270

[NOVO]

 

 

Pomanjšan prikaz

binarna

1 x

ne

Binarne datoteke niso običajne besedilne datoteke. Tipični primeri so med drugim pdf, jpg, png. Vrste datotek, ki so dovoljene pri izmenjavi informacij, so določene v ustreznih tehničnih specifikacijah zadevnih informacijskih sistemov.

63 04 000 000

[NOVO]

Kazalnik zaupnosti

0

0

0

1 x

0

0

63 04 000 009

[NOVO]

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

63 05 000 000

[NOVO]

Utemeljitev ustrezne metode ali meril vrednotenja

 

0

0

1 x

0

0

63 05 000 009

[NOVO]

 

 

Besedilo

an..2650

1 x

ne

0

63 06 000 000

[NOVO]

Datum vložitve zahtevka

 

0

0

1 x

0

0

63 06 000 207

[NOVO]

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

63 07 000 000

[NOVO]

Datum zaključka podaljšane uporabe

 

0

0

1 x

0

0

63 07 000 207

[NOVO]

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

63 08 000 000

[NOVO]

Razlog neveljavnosti

 

0

0

1 x

0

0

63 08 000 008

[NOVO]

 

 

Oznaka

n2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-6308.

63 09 000 000

[NOVO]

Evidenčna številka zahtevka

 

0

0

1 x

0

Struktura je opredeljena v naslovu III (DEF-3106).

63 09 000 020

[NOVO]

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

63 09 000 205

[NOVO]

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

63 09 000 001

[NOVO]

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

63 10 000 000

[NOVO]

Jezik

 

0

0

1 x

0

0

63 10 000 228

[NOVO]

 

 

Oznaka jezika

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(4)

44 01 000 000

IV/1

Pravni status vložnika

 

0

0

1 x

0

0

44 01 000 244

IV/1

 

 

Prosto besedilo

an..50

1 x

ne

0

44 02 000 000

IV/2

Datum ustanovitve

 

0

0

1 x

0

0

44 02 000 207

IV/2

 

 

Datum

n8

1 x

ne

Oblika je določena kot „llllmmdd“, pri čemer „llll“ označuje leto, „mm“ mesec, „dd“ pa dan.

44 03 000 000

IV/3

Vloga(-e) vložnika v mednarodni dobavni verigi

 

0

0

99 x

0

0

44 03 000 008

IV/3

 

 

Oznaka

an..3

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4403.

44 03 000 009

IV/3

 

 

Besedilo

an..100

1 x

ne

0

44 04 000 000

IV/4

Države članice, v katerih se izvajajo carinske dejavnosti

 

0

0

99 x

0

0

44 04 010 000

IV/4

 

Naslov

 

0

1 x

0

0

44 04 010 020

IV/4

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 04 010 019

IV/4

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

44 04 010 021

IV/4

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

44 04 010 022

IV/4

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

44 04 020 000

IV/4

 

Vrsta objekta

0

0

1 x

 

0

44 04 020 244

IV/4

 

 

Prosto besedilo

an..70

1 x

ne

0

44 05 000 000

IV/5

Podatki o mejnih prehodih

0

0

0

99 x

0

0

44 05 000 301

IV/5

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura oznak je opredeljena v naslovu III (DEF-3107).

44 06 000 000

IV/6

Že odobrene poenostavitve in olajšave ter varstvena in varnostna potrdila

 

0

0

99 x

0

0

44 06 000 278

IV/6

 

 

Vrsta poenostavitve/olajšave

an..70

1 x

ne

0

44 06 000 279

IV/6

 

 

Identifikacijska številka potrdila

an..35

1 x

ne

0

44 06 000 020

IV/6

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 06 000 280

IV/6

 

 

Oznaka carinskega postopka

an..5

1 x

ne

Za navedbo vrste carinskega postopka se uporabljajo oznake iz Priloge B v zvezi s PE 11 09 001 000 (Zahtevani postopek).

44 07 000 000

IV/7

Soglasje za izmenjavo informacij

 

0

0

1 x

0

0

44 07 000 213

IV/7

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

44 07 000 281

IV/7

 

 

Prečrkovano ime

an..70

1 x

ne

0

44 07 000 283

IV/7

 

 

Prečrkovani ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

44 07 000 284

IV/7

 

 

Prečrkovana poštna številka

an..17

1 x

ne

0

44 07 000 285

IV/7

 

 

Prečrkovano mesto

an..35

1 x

ne

0

44 07 000 286

IV/7

 

 

E-naslov

an..70

1 x

ne

0

44 07 000 020

IV/7

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 08 000 000

IV/8

Stalna poslovna enota

 

0

0

99 x

0

0

44 08 000 016

IV/8

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

44 08 000 019

IV/8

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

44 08 000 020

IV/8

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 08 000 021

IV/8

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

44 08 000 022

IV/8

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

44 08 000 230

IV/8

 

 

Številka DDV

an..17

1 x

ne

0

44 09 000 000

IV/9

Urad(-i), kjer se hrani in je na voljo za vpogled carinska dokumentacija

 

0

0

99 x

0

0

44 09 000 016

IV/9

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

44 09 000 019

IV/9

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

44 09 000 020

IV/9

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 09 000 021

IV/9

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

44 09 000 022

IV/9

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

44 10 000 000

IV/10

Kraj, kjer se hranijo ali so dostopne informacije o splošnih logističnih dejavnostih upravljanja v Uniji

 

0

0

1 x

0

0

44 10 000 016

IV/10

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

44 10 000 019

IV/10

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

44 10 000 020

IV/10

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 10 000 021

IV/10

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

44 10 000 022

IV/10

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

44 11 000 000

IV/11

Poslovne dejavnosti

 

0

0

99 x

0

0

44 11 000 287

IV/11

 

 

Oznaka NACE

an..4

1 x

ne

0

44 11 010 000

IV/11

 

Opis

0

0

1 x

0

0

44 11 010 009

IV/11

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

44 12 000 000

NOVO

Oznaka velikosti vložnika

0

0

0

1 x

0

0

44 12 000 288

NOVO

 

 

Oznaka velikosti

an..3

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4412 v naslovu III.

44 13 000 000

NOVO

Naslov za korespondenco

 

0

0

1 x

0

0

44 13 000 016

NOVO

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

44 13 000 019

NOVO

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

44 13 000 020

NOVO

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 13 000 021

NOVO

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

44 13 000 022

NOVO

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

44 14 000 000

NOVO

Referenčna številka zahtevka

 

0

0

1 x

0

0

44 14 000 020

NOVO

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

44 14 000 205

NOVO

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

44 14 000 001

NOVO

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

45 01 000 000

V/1

Predmet in narava poenostavitve

 

0

0

1 x

0

0

45 01 000 009

V/1

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

46 01 000 000

VI/5

Skupni referenčni znesek

 

0

0

1 x

0

0

46 01 000 295

VI/5

 

 

Višina zneska

n..16,2

1 x

ne

0

46 01 000 296

VI/5

 

 

Valuta zneska

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

46 01 000 297

VI/5

 

 

Opis zneska

an..512

1 x

ne

0

46 02 000 000

[NOVO]

Referenčni znesek na carinski postopek

 

0

0

99 x

0

0

46 02 000 257

[NOVO]

 

 

Oznaka postopka

an2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4602-1 v naslovu III.

46 02 010 000

[NOVO]

 

Referenčna številka zahtevka ali odločbe

0

0

99 x

0

0

46 02 011 000

[NOVO]

 

Referenčna številka odločbe

 

0

1 x

 

0

46 02 011 020

[NOVO]

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

46 02 011 205

[NOVO]

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

46 02 011 001

[NOVO]

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

46 02 012 000

[NOVO]

 

Referenčna številka zahtevka

0

0

1 x

 

0

46 02 012 020

[NOVO]

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

46 02 012 205

[NOVO]

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

46 02 012 001

[NOVO]

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

46 02 020 000

VI/1

 

Znesek carine in drugih dajatev

0

0

1 x

0

0

46 02 020 295

VI/1

 

 

Višina zneska

n..16,2

1 x

ne

0

46 02 020 296

VI/1

 

 

Valuta zneska

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

46 02 030 000

VI/2

 

Povprečno obdobje med dajanjem blaga v postopek in zaključkom postopka

0

0

1 x

 

0

46 02 030 289

VI/2

 

 

Vrsta povprečnega obdobja

n2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4602-2.

46 02 030 290

VI/2

 

 

Številka povprečnega obdobja

n..7

1 x

ne

0

46 02 040 000

[NOVO]

 

Referenčni znesek za obstoječi carinski dolg za zadevni carinski postopek

0

0

1 x

0

0

46 02 040 295

[NOVO]

 

 

Višina zneska

n..16,2

1 x

ne

0

46 02 040 296

[NOVO]

 

 

Valuta zneska

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

46 02 040 297

[NOVO]

 

 

Opis zneska

an..512

1 x

ne

0

46 02 050 000

[NOVO]

 

Referenčni znesek za morebitni carinski dolg za zadevni carinski postopek

0

0

1 x

0

0

46 02 050 295

[NOVO]

 

 

Višina zneska

n..16,2

1 x

ne

0

46 02 050 296

[NOVO]

 

 

Valuta zneska

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

46 02 050 297

[NOVO]

 

 

Opis zneska

an..512

1 x

ne

0

46 02 060 000

[NOVO]

 

Referenčni znesek za zadevni carinski postopek na državo članico

0

0

99 x

0

0

46 02 060 298

[NOVO]

 

 

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

46 02 061 000

[NOVO]

 

Referenčni znesek za obstoječi carinski dolg za zadevni carinski postopek na državo članico

0

0

1 x

0

0

46 02 061 295

[NOVO]

 

 

Višina zneska

n..16,2

1 x

ne

0

46 02 061 296

[NOVO]

 

 

Valuta zneska

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

46 02 061 297

[NOVO]

 

 

Opis zneska

an..512

1 x

ne

0

46 02 062 000

[NOVO]

 

Referenčni znesek za morebitni carinski dolg za zadevni carinski postopek na državo članico

0

0

1 x

0

0

46 02 062 295

[NOVO]

 

 

Višina zneska

n..16,2

1 x

ne

0

46 02 062 296

[NOVO]

 

 

Valuta zneska

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

46 02 062 297

[NOVO]

 

 

Opis zneska

an..512

1 x

ne

0

46 03 000 000

VI/6

Rok za plačilo

0

0

0

1 x

0

0

46 03 000 299

VI/6

 

 

Oznaka roka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4603.

46 04 000 000

VI/3

Višina zavarovanja

 

0

0

99 x

0

0

46 04 000 291

VI/3

 

 

Oznaka višine zavarovanja

a2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4604.

46 04 000 244

VI/3

 

 

Prosto besedilo

an..512

1 x

ne

0

46 05 000 000

VI/4

Oblika zavarovanja

 

0

0

99 x

0

0

46 05 010 000

VI/4

 

Obrazec zavarovanja

 

0

1 x

0

0

46 05 010 292

VI/4

 

 

Obrazec zavarovanja

n..2

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4605.

46 05 020 000

VI/4

 

Porok

0

0

99 x

0

0

46 05 020 016

VI/4

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

46 05 020 019

VI/4

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

46 05 020 020

VI/4

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

46 05 020 021

VI/4

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

46 05 020 022

VI/4

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

46 05 030 000

VI/4

 

Prost opis

0

0

1 x

 

0

46 05 030 244

VI/4

 

 

Prosto besedilo

an..512

1 x

ne

0

46 06 000 000

[NOVO]

Znesek, ki se zavaruje

0

0

0

1 x

 

0

46 06 000 295

[NOVO]

 

 

Višina zneska

n..16,2

1 x

ne

0

46 06 000 296

[NOVO]

 

 

Valuta zneska

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

47 01 000 000

VII/1

Vrsta odloga plačila

 

0

0

999 x

0

0

47 01 000 002

VII/1

 

 

Vrsta

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4701.

47 02 000 000

NOVO

Obdobje združevanja

 

0

0

99 x

0

0

47 02 000 298

NOVO

 

 

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

47 02 000 002

NOVO

 

 

Vrsta

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4702 v naslovu III.

47 02 000 009

NOVO

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

48 01 000 000

VIII/1

Naslov za izterjavo

 

0

0

999 x

0

0

48 01 000 300

VIII/1

 

 

Naslov

an..35

1 x

ne

0

48 02 000 000

VIII/2

Carinski urad, ki je obvestil dolžnika o carinskem dolgu

 

0

0

1 x

0

0

48 02 000 301

VIII/2

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

48 03 000 000

VIII/3

Carinski urad, pristojen za kraj, kjer se nahaja blago

 

0

0

1 x

0

0

48 03 000 301

VIII/3

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

48 04 000 000

VIII/4

Pripombe carinskega urada, pristojnega za kraj, kjer se nahaja blago

 

0

0

1 x

0

0

48 04 000 009

VIII/4

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

48 05 000 000

VIII/5

Carinski postopek (zahtevek za predhodno izpolnitev formalnosti)

 

0

0

1 x

0

0

48 05 000 257

VIII/5

 

 

Oznaka postopka

an2

1 x

ne

Za navedbo vrste carinskega postopka se uporabljajo oznake iz Priloge A v zvezi s PE 37 02 000 257 (Vrsta carinskega postopka – Oznaka postopka).

48 05 000 213

VIII/5

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Navedite, ali je bila vložena prošnja za predhodno končanje formalnosti (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

48 05 010 000

VIII/5

 

Referenčna številka odločbe

0

0

1 x

 

0

48 05 010 020

VIII/5

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

48 05 010 205

VIII/5

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

48 05 010 001

VIII/5

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

48 06 000 000

VIII/6

Carinska vrednost

0

0

0

1 x

0

0

48 06 000 012

VIII/6

 

 

Valuta

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

48 06 000 014

VIII/6

 

 

Znesek

n..16,2

1 x

ne

0

48 07 000 000

VIII/7

Znesek uvozne ali izvozne dajatve, ki se povrne ali odpusti

 

0

0

1 x

0

0

48 07 000 012

VIII/7

 

 

Valuta

a3

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(1)

48 07 000 014

VIII/7

 

 

Znesek

n..16,2

1 x

ne

0

48 08 000 000

VIII/8

Vrsta uvozne ali izvozne dajatve

 

0

0

99 x

0

0

48 08 000 302

VIII/8

 

 

Oznake Unije

a1+n2

1 x

da

Uporabljajo se oznake iz Priloge B v zvezi s PE 14 03 039 000 (Vrsta davka).

48 08 000 303

VIII/8

 

 

Nacionalne oznake

n1+an2

1 x

ne

0

48 09 000 000

VIII/9

Pravna podlaga

 

0

0

1 x

0

0

48 09 000 304

VIII/9

 

 

Oznaka pravne podlage

a1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4809.

48 10 000 000

VIII/10

Uporaba ali namembni kraj blaga

 

0

0

1 x

0

0

48 10 000 009

VIII/10

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

48 11 000 000

VIII/11

Rok za izpolnitev formalnosti

 

0

0

99 x

0

0

48 11 000 305

VIII/11

 

 

Število dni

n..3

1 x

ne

0

48 12 000 000

VIII/12

Izjava carinskega organa odločanja

 

0

0

1 x

0

0

48 12 000 009

VIII/12

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

48 13 000 000

VIII/13

Opis razlogov za povračilo ali odpust

 

0

0

1 x

0

0

48 13 000 009

VIII/13

 

 

Besedilo

an..9999

1 x

ne

0

48 14 000 000

VIII/14

Podatki o bančnem računu

 

0

0

1 x

0

0

48 14 000 009

VIII/14

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

49 01 000 000

IX/1

Gibanje blaga

 

0

0

999 x

0

0

49 01 000 306

IX/1

 

 

Oznaka pravne podlage

an1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-4901.

49 01 000 229

IX/1

 

 

Številka EORI

an..17

1 x

ne

0

49 01 000 020

IX/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

49 01 000 240

IX/1

 

 

Oznaka vrste lokacije

a1

1 x

ne

0

49 01 000 046

IX/1

 

 

Kvalifikator identifikacije

a1

1 x

ne

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-3405.

49 01 010 000

IX/1

 

Oznaka identifikacije

0

0

1 x

 

0

49 01 010 242

IX/1

 

 

Identifikacija lokacije

an..35

1 x

ne

0

49 01 010 053

IX/1

 

 

Dodatni identifikator

n..3

1 x

ne

0

49 01 020 000

IX/1

 

Naslov

0

0

1 x

 

0

49 01 020 016

IX/1

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

49 01 020 019

IX/1

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

49 01 020 020

IX/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

49 01 020 021

IX/1

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

49 01 020 022

IX/1

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

50 01 000 000

X/1

Države članice, ki jih zadeva redni ladijski prevoz

0

0

0

99 x

0

0

50 01 000 307

X/1

 

 

Kvalifikator

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-5001.

50 01 000 020

X/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

50 02 000 000

X/2

Imena plovil

 

0

0

1 x

0

0

50 02 000 308

X/2

 

 

Ime plovila

an..35

1 x

ne

0

50 02 000 309

X/2

 

 

Številka plovila IMO

IMO+n7

1 x

ne

0

50 03 000 000

X/3

Pristanišča postanka

 

0

0

99 x

0

0

50 03 000 301

X/3

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

50 04 000 000

X/4

Izjava

 

0

0

1 x

0

0

50 04 000 213

X/4

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

50 05 000 000

NOVO

Carinski urad pristanišča

 

0

0

99 x

0

0

50 05 000 301

NOVO

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

51 01 000 000

XI/1

Carinski urad(-i), odgovoren(-ni) za evidentiranje dokazil o carinskem statusu unijskega blaga

 

0

0

999 x

0

0

51 01 000 301

XI/1

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

52 01 000 000

XII/1

Rok za vložitev dopolnilne deklaracije

 

0

0

1 x

0

0

52 01 000 305

XII/1

 

 

Število dni

n..3

1 x

ne

0

52 02 000 000

XII/2

Podizvajalec

 

0

0

999 x

0

0

52 02 000 016

XII/2

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

52 02 000 019

XII/2

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

52 02 000 020

XII/2

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

52 02 000 021

XII/2

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

52 02 000 022

XII/2

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

52 03 000 000

XII/3

Identifikacija podizvajalca

 

0

0

999 x

0

0

52 03 000 229

XII/3

 

 

Številka EORI

an..17

1 x

ne

0

53 01 000 000

XIII/1

Družbe, vključene v dovoljenje v drugih državah članicah

 

0

0

999 x

0

0

53 01 000 016

XIII/1

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

53 01 000 019

XIII/1

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

53 01 000 020

XIII/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

53 01 000 021

XIII/1

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

53 01 000 022

XIII/1

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

53 02 000 000

XIII/2

Identifikacija družb, vključenih v dovoljenje v drugih državah članicah

 

0

0

999 x

0

0

53 02 000 229

XIII/2

 

 

Številka EORI

an..17

1 x

ne

0

53 03 000 000

XIII/3

Carinski urad(-i) predložitve

 

0

0

999 x

0

0

53 03 000 301

XIII/3

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

53 04 000 000

XIII/4

Identifikacija organov, pristojnih za DDV, trošarine in statistiko

 

0

0

999 x

0

0

53 04 000 016

XIII/4

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

53 04 000 019

XIII/4

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

53 04 000 020

XIII/4

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

53 04 000 021

XIII/4

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

53 04 000 022

XIII/4

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

53 05 000 000

XIII/5

Način plačila DDV

 

0

0

99 x

0

0

53 05 000 310

XIII/5

 

 

Kazalnik metode

a1

1 x

da

Uporabljajo se oznake iz Priloge B v zvezi s PE 14 03 038 000 (Dajatve in davki – Način plačila).

53 05 000 298

XIII/5

 

 

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

53 06 000 000

XIII/6

Davčni zastopnik

 

0

0

99 x

0

0

53 06 000 016

XIII/6

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

53 06 010 000

XIII/6

 

Identifikacija

0

0

1 x

0

0

53 06 010 230

XIII/6

 

 

Številka DDV

an..17

1 x

ne

0

53 06 020 000

XIII/6

 

Naslov

0

0

1 x

0

0

53 06 020 019

XIII/6

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

53 06 020 020

XIII/6

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

53 06 020 021

XIII/6

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

53 06 020 022

XIII/6

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

53 08 000 000

XIII/8

Oznaka statusa davčnega zastopnika

0

0

0

1 x

0

0

53 08 000 002

XIII/8

 

 

Vrsta

n1

1 x (na zastopnika)

ne

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-5308.

53 09 000 000

XIII/9

Oseba, odgovorna za trošarinske formalnosti

 

0

0

99 x

0

0

53 09 000 016

XIII/9

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

53 09 010 000

XIII/9

 

Podatki

0

0

1 x

0

0

53 09 010 019

XIII/9

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

53 09 010 020

XIII/9

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

53 09 010 021

XIII/9

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

53 09 010 022

XIII/9

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

53 09 020 000

XIII/9

 

Identifikacija

0

0

1 x

0

0

53 09 020 229

XIII/9

 

 

Številka EORI

an..17

1 x

ne

0

54 01 000 000

XIV/1

Opustitev obveznosti predložitve obvestila

0

0

0

1 x

0

0

54 01 000 213

XIV/1

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

54 01 000 009

XIV/1

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

54 02 000 000

XIV/2

Opustitev obveznosti vložitve predodhodne deklaracije

 

0

0

1 x

0

0

54 02 000 009

XIV/2

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

54 03 000 000

XIV/3

Carinski urad, pristojen za kraj, kjer je blago na voljo za kontrole

 

0

0

9 999 x

0

0

54 03 000 301

XIV/3

 

 

Oznaka carinskega urada

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Oznaka carinskega urada) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

54 04 000 000

XIV/4

Rok za predložitev podatkov popolne carinske deklaracije

 

0

0

1 x

0

0

54 04 000 305

XIV/4

 

 

Število dni

n..2

1 x

ne

0

55 01 000 000

XV/1

Opredelitev formalnosti in kontrol, za katere je treba pooblastiti gospodarski subjekt

 

0

0

1 x

0

0

55 01 000 009

XV/1

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

56 01 000 000

XVI/1

Gospodarska dejavnost

 

0

0

1 x

0

0

56 01 000 002

XVI/1

 

 

Vrsta

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-5601.

56 02 000 000

XVI/2

Oprema za tehtanje

 

0

0

1 x

0

0

56 02 000 009

XVI/2

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

56 03 000 000

XVI/3

Dodatna zavarovanja

 

0

0

1 x

0

0

56 03 000 009

XVI/3

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

56 04 000 000

XVI/4

Vnaprejšnje obvestilo carinskim organom

 

0

0

1 x

0

0

56 04 000 009

XVI/4

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

57 01 000 000

XVII/1

Predhodni izvoz (AO EX/IM)

 

0

0

1 x

0

0

57 01 000 213

XVII/1

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

57 01 000 311

XVII/1

 

 

Rok

n..2

1 x

ne

0

57 02 000 000

XVII/2

Sprostitev v prosti promet z uporabo obračuna zaključka

 

0

0

1 x

0

0

57 02 000 213

XVII/2

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

58 01 000 000

XVIII/1

Sistem standardne zamenjave

 

0

0

1 x

0

0

58 01 000 213

XVIII/1

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

58 01 000 312

XVIII/1

 

 

Vrsta sistema standardne zamenjave

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-5801.

58 01 000 009

XVIII/1

 

 

Besedilo

an..2560

1 x

ne

0

58 02 000 000

XVIII/2

Nadomestni proizvodi

 

0

0

9 999 x

0

0

58 02 000 106

XVIII/2

 

 

Oznaka blaga

an8

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(6), in naslov I, oddelek 1, odstavek 10(7), skupaj.

58 02 000 121

XVIII/2

 

 

Opis

an..2560

1 x

ne

0

58 02 000 008

XVIII/2

 

 

Oznaka

n1

1 x

da

Razpoložljive oznake so navedene na seznamu oznak CL-5802.

58 02 000 009

[NOVO]

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

 

58 03 000 000

XVIII/3

Predhodni uvoz nadomestnih proizvodov

 

0

0

1 x

0

0

58 03 000 213

XVIII/3

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

58 03 000 311

XVIII/3

 

 

Rok

n..2

1 x

ne

0

58 04 000 000

XVIII/4

Predhodni uvoz oplemenitenih proizvodov (OP IM/EX)

 

0

0

1 x

0

0

58 04 000 213

XVIII/4

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

58 04 000 311

XVIII/4

 

 

Rok

n..2

1 x

ne

0

59 01 000 000

XIX/1

Začasna odstranitev

 

0

0

1 x

0

0

59 01 000 213

XIX/1

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“.

59 01 000 009

XIX/1

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

59 02 000 000

XIX/2

Stopnja izgube

 

0

0

1 x

0

0

59 02 000 009

XIX/2

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

60 01 000 000

XX/1

Ukrepi za identifikacijo

 

0

0

1 x

0

0

60 01 000 009

XX/1

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

60 01 010 000

XX/1

 

Referenčna številka odločbe

0

0

1 x

0

0

60 01 010 020

XX/1

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

60 01 010 205

XX/1

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

60 01 010 001

XX/1

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

60 02 000 000

XX/2

Splošno zavarovanje

0

0

0

1 x

0

0

60 02 000 213

XX/2

 

 

Kazalnik

n1

1 x

ne

Navedite, ali se uporablja splošno zavarovanje (vnesite „1“ za „da“ ali „0“ za „ne“).

60 02 010 000

XX/2

 

Referenčna številka odločbe

0

0

1 x

0

0

60 02 010 020

XX/2

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

60 02 010 205

XX/2

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

60 02 010 001

XX/2

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

60 02 020 000

NOVO

 

Referenčna številka zahtevka

0

0

1 x

 

0

60 02 020 020

NOVO

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

60 02 020 205

NOVO

 

 

Vrsta oznake odločbe

an..4

1 x

da

Kot je opredeljeno za PE 31 01 000 002 (CL-3101).

60 02 020 001

NOVO

 

 

Referenčna številka

an..29

1 x

ne

Edinstvena referenčna številka, ki jo dodeli carinski organ odločanja

61 01 000 000

XXI/1

Vrsta carinske oznake

0

0

0

1 x

0

0

61 01 000 009

XXI/1

 

 

Besedilo

an..512

1 x

ne

0

62 01 000 000

NOVO

Oseba, vključena v postopek

 

0

0

999 x

0

0

62 01 000 318

NOVO

 

 

Ime pristanišča ali letališča

an..70

1 x

ne

0

62 01 000 319

NOVO

 

 

Vključeni carinski urad

an8

1 x

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada (Vključeni carinski urad) je enaka strukturi, opredeljeni v naslovu III (DEF-3107).

62 01 010 000

NOVO

 

Vključena oseba

0

0

1 x

0

0

62 01 010 016

NOVO

 

 

Ime

an..70

1 x

ne

0

62 01 010 134

NOVO

 

 

Identifikacija

an..17

1 x

ne

0

62 01 020 000

NOVO

 

Naslov vključene osebe

0

0

1 x

0

0

62 01 020 019

NOVO

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

1 x

ne

0

62 01 020 020

NOVO

 

 

Oznaka države

a2

1 x

ne

Naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2)

62 01 020 021

NOVO

 

 

Poštna številka

an..17

1 x

ne

0

62 01 020 022

NOVO

 

 

Mesto

an..35

1 x

ne

0

NASLOV III

OZNAKE V ZVEZI S SKUPNIMI PODATKOVNIMI ZAHTEVAMI ZA ZAHTEVKE IN ODLOČBE

ODDELEK 1

Uvod

Ta naslov vsebuje sezname razpoložljivih oznak, ki se uporabljajo v zahtevkih in/ali odločbah.

ODDELEK 2

Oznake na seznamih oznak

CL-3101

Razpoložljive oznake za

PE 31 01 000 002 (Vrsta oznake zahtevka / odločbe / Vrsta);

PE 31 03 010 205 (Vrsta zahtevka / Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 31 06 000 205 (Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 32 01 030 205 (Drugi zahtevki in odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami/Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 32 02 010 205 (Odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami, izdane drugim imetnikom/Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 37 02 010 205 (Vrsta carinskega postopka / Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 37 02 020 205 (Vrsta carinskega postopka / Referenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe);

PE 37 03 010 205 (Vrsta deklaracije / Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 37 03 020 205 (Vrsta deklaracije / Referenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe);

PE 42 01 010 205 (Ponovna izdaja odločbe ZTI / Referenčna številka odločbe ZTI / Vrsta oznake odločbe);

PE 42 10 000 205 (Evidenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe);

PE 43 16 000 205 (Evidenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe);

PE 63 09 000 205 (Evidenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe);

PE 44 14 000 205 (Referenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe);

PE 46 02 011 205 (Referenčni znesek na carinski postopek / Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 46 02 012 205 (Referenčni znesek na carinski postopek / Referenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe);

PE 48 05 010 205 (Carinski postopek (zahtevek za predhodno izpolnitev formalnosti) / Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 60 01 010 205 (Ukrepi za identifikacijo/Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 60 02 010 205 (Splošno zavarovanje/Referenčna številka odločbe / Vrsta oznake odločbe);

PE 60 02 020 205 (Splošno zavarovanje/Referenčna številka zahtevka / Vrsta oznake odločbe):

Oznaka

Vrsta zahtevka/odločbe

Naslov prejšnjega stolpca tabele v Prilogi A k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446

ZTI

zahtevek ali odločba v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami

1a

ZIP

zahtevek ali odločba v zvezi z zavezujočimi informacijami o poreklu

1b

ZIV

zahtevek ali odločba v zvezi z zavezujočimi informacijami o vrednotenju

[NOVO]

AEOC

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega gospodarskega subjekta – carinske poenostavitve

2

AEOS

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega gospodarskega subjekta – varnost in varstvo

2

AEOF

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega gospodarskega subjekta – carinske poenostavitve / varnost in varstvo

2

CVR

zahtevek ali dovoljenje za poenostavitev določitve zneskov, ki so del carinske vrednosti blaga

3

SZA

zahtevek ali dovoljenje za predložitev splošnega zavarovanja, vključno z morebitnim znižanjem ali opustitvijo zavarovanja

4a

OPD

zahtevek ali dovoljenje za odlog plačila

4b

POV

zahtevek ali odločba o povračilu zneska uvozne ali izvozne dajatve

4c

ODP

zahtevek ali odločba o odpustu zneska uvozne ali izvozne dajatve

4c

PZH

zahtevek ali dovoljenje za upravljanje skladišč za začasno hrambo blaga

5

RLP

zahtevek ali dovoljenje za vzpostavitev rednega ladijskega prevoza

6a

SPI

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega izdajatelja, ki dokaže carinski status unijskega blaga

6b

PDE

zahtevek ali dovoljenje za uporabo poenostavljene deklaracije

7a

CCA

zahtevek ali dovoljenje za centralizirano carinjenje

7b

VVE

zahtevek ali dovoljenje za vložitev carinske deklaracije z vpisom podatkov v evidence deklaranta, tudi za izvozni postopek

7c

SOC

zahtevek ali dovoljenje za samooceno

7d

PTB

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega tehtalca banan

7e

AOP

zahtevek ali dovoljenje za uporabo postopka aktivnega oplemenitenja

8a

POP

zahtevek ali dovoljenje za uporabo postopka pasivnega oplemenitenja

8b

PPR

zahtevek ali dovoljenje za posebno rabo

8c

PZU

zahtevek ali dovoljenje za uporabo začasnega uvoza

8d

CSB

zahtevek ali dovoljenje za upravljanje skladišč za carinsko skladiščenje blaga v zasebnem carinskem skladišču

8e

CS1

zahtevek ali dovoljenje za upravljanje skladišč za carinsko skladiščenje blaga v javnem carinskem skladišču tipa I

8e

CS2

zahtevek ali dovoljenje za upravljanje skladišč za carinsko skladiščenje blaga v javnem carinskem skladišču tipa II

8e

PPT

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega prejemnika za namene postopka TIR

9a

PPO

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega pošiljatelja za postopek tranzita Unije

9b

PPK

zahtevek ali dovoljenje za status pooblaščenega prejemnika za postopek tranzita Unije

9c

PCO

zahtevek ali dovoljenje za uporabo carinskih oznak posebne vrste

9d

TRD

zahtevek ali dovoljenje za uporabo tranzitne deklaracije z zmanjšanim naborom podatkov

9e

EPL

dovoljenje za uporabo elektronske prevozne listine kot carinske deklaracije

9f

CL-3103

Razpoložljive oznake za PE 31 03 000 008 (Vrsta zahtevka/Oznaka):

Oznaka

Opis

1

prvi zahtevek

2

zahtevek za spremembo odločbe

3

zahtevek za podaljšanje dovoljenja

4

zahtevek za razveljavitev odločbe

CL-3104

Razpoložljive oznake za PE 31 04 000 008 (Ozemeljska veljavnost – Unija/Oznaka):

Oznaka

Opis

1

Zahtevek ali dovoljenje je veljavno v vseh državah članicah.

2

Zahtevek ali dovoljenje je omejeno na določene države članice.

3

Zahtevek ali dovoljenje je omejeno na eno državo članico.

DEF-3106

Struktura referenčne številke odločbe je opredeljena na naslednji način:

prva dva znaka (a2) vsebujeta oznako države izdaje GEONOM, kot je opredeljena v naslovu I, oddelek 1, odstavek 10(2);

naslednji trije ali štirje znaki (an..4) vsebujejo oznako za vrsto odločbe, kot je opredeljena na seznamu oznak CL-3101 v naslovu III te priloge;

naslednji niz znakov (an..29) vsebuje edinstveno referenčno številko odločbe, ki jo določi carinski organ odločanja;

skupna dolžina referenčne številke posamezne odločbe ne sme presegati 35 znakov.

DEF-3107

Struktura oznak v

PE 31 07 000 301 (Carinski organ odločanja / Oznaka carinskega urada);

PE 34 05 020 001 (Kraj prve uporabe ali oplemenitenja / Carinski urad / Referenčna številka);

PE 34 08 020 001 (Lokacija blaga / Carinski urad / Referenčna številka);

PE 34 09 020 001 (Kraj(-i) oplemenitenja ali uporabe / Carinski urad / Referenčna številka);

PE 34 10 000 301 (Carinski urad(-i) prepustitve / Oznaka carinskega urada);

PE 34 11 000 301 (Carinski urad(-i) zaključka / Oznaka carinskega urada);

PE 34 12 000 301 (Carinski urad(-i) zavarovanja / Oznaka carinskega urada);

PE 34 13 000 301 (Nadzorni carinski urad / Oznaka carinskega urada);

PE 34 14 000 301 (Namembni carinski urad(-i) / Oznaka carinskega urada);

PE 34 15 000 301 (Carinski urad(-i) odhoda / Oznaka carinskega urada);

PE 44 05 000 301 (Podatki o mejnih prehodih / Oznaka carinskega urada);

PE 48 02 000 301 (Carinski urad, ki je obvestil dolžnika o carinskem dolgu / — Oznaka carinskega urada);

PE 48 03 000 301 (Carinski urad, pristojen za kraj, kjer se nahaja blago / Oznaka carinskega urada);

PE 50 03 000 301 (Pristanišča postanka / Oznaka carinskega urada);

PE 50 05 000 301 (Carinski urad pristanišča / Oznaka carinskega urada);

PE 51 01 000 301 (Carinski urad(-i), odgovoren(-ni) za evidentiranje dokazil o carinskem statusu unijskega blaga/Oznaka carinskega urada);

PE 53 03 000 301 (Carinski urad(-i) predložitve / Oznaka carinskega urada);

PE 54 03 000 301 (Carinski urad, pristojen za kraj, kjer je blago na voljo za kontrole / Oznaka carinskega urada);

PE 62 01 000 319 (Oseba, vključena v postopek / Vključeni carinski urad) je naslednja:

prva dva znaka (a2) vsebujeta oznako države, kot je opredeljena v Uredbi Komisije (EU) 2020/1470 (oznaka GEONOM – naslov I, oddelek 1, odstavek 10(2));

naslednjih šest znakov (an6) označuje zadevni urad v zadevni državi. Priporoča se uporaba naslednje strukture:

prvi trije znaki (an3) bi označevali ime lokacije UN/LOCODE (naslov I, oddelek 1, odstavek 1(3), zadnji trije znaki pa nacionalno alfanumerično poddelitev (an3). Če se ta poddelitev ne uporabi, se vpiše „000“.

Primer: BEBRU000: BE = oznaka GEONOM za Belgijo, BRU = ime lokacije UN/LOCODE za mesto Bruselj, 000 za neuporabljeno poddelitev.

CL-3405

Razpoložljive oznake za

PE 34 05 010 046 (Kraj prve uporabe ali oplemenitenja / Podatki o lokaciji / Kvalifikator identifikacije);

PE 34 08 010 046 (Lokacija blaga / Podatki o lokaciji / Kvalifikator identifikacije);

PE 34 09 010 046 (Kraj(-i) oplemenitenja ali uporabe / Podatki o lokaciji / Kvalifikator identifikacije);

PE 49 01 000 046 (Gibanje blaga / Kvalifikator identifikacije):

Oznaka kvalifikatorja

Identifikator

Opis

T

Poštna številka kot naslov

Za zadevno lokacijo uporabite poštno številko s hišno številko ali brez nje.

U

UN/LOCODE

Oznaka UN/LOCODE, kot je opredeljena v naslovu I, oddelek 1, odstavek 10(3).

V

Identifikator carinskega urada

Uporabite oznake, določene pod PE 34 05 020 001 (Kraj prve uporabe ali oplemenitenja / Carinski urad / Referenčna številka).

W

Koordinate GNSS

Decimalne stopnje z negativnimi vrednostmi za jug in zahod. Primeri: 44,424896o / 8,774792o ali 50,838068o / 4,381508o

X

Številka EORI (*1)

Uporabite identifikacijsko številko, kot je določena v opisu za PE 33 02 000 229 (Identifikacija vložnika/imetnika dovoljenja ali odločbe / Številka EORI).

Če ima gospodarski subjekt več kot en prostor, se številka EORI dopolni z identifikatorjem, edinstvenim za zadevno lokacijo.

Y

Številka dovoljenja (*1)

Vnesite številko dovoljenja zadevne lokacije, tj. skladišča, kjer je mogoče pregledati blago. Če dovoljenje zadeva več kot en prostor, se številka dovoljenja dopolni z identifikatorjem, edinstvenim za zadevno lokacijo.

Z

Naslov

Vnesite naslov zadevne lokacije.

CL-3417

Razpoložljive oznake za PE 34 17 000 008 (Rok za zaključek postopka / Oznaka)

Oznaka

Opis

1

Člen 257(2) CZU se ne uporablja

2

Člen 257(2) CZU se uporablja – enotni rok za zaključek je določen za vse carinske deklaracije, vložene tekom meseca

3

Člen 257(2) CZU se uporablja – enotni rok za zaključek je določen za vse carinske deklaracije, vložene tekom četrtletja

4

Člen 257(2) CZU se uporablja – enotni rok za zaključek je določen za vse carinske deklaracije, vložene tekom polletja

Za oznaki 1 in 2 se obdobje navede v mesecih, za oznako 3 v četrtletjih, za oznako 4 pa v polletjih.

CL-3501-1

Razpoložljive oznake za

PE 35 01 060 008 (Podatki o blagu / Enakovredno blago / Oznaka) in

PE 35 01 080 008 (Podatki o blagu / Identifikacija blaga / Oznaka):

Oznaka

Opis

1

Serijska številka ali številka proizvajalca

2

Nameščanje plomb, pečatov, pritrjenih oznak ali drugih razpoznavnih oznak

4

Odvzem vzorcev, ilustracije ali tehnični opisi

5

Izvajanje analiz

6

Opisni list za olajšanje začasnega izvoza blaga, poslanega iz ene države v drugo na proizvodnjo, oplemenitenje ali popravilo (primerno le za pasivno oplemenitenje)

7

Drugo sredstvo za identifikacijo (pojasnite uporabo sredstva za identifikacijo)

8

Brez ukrepov za identifikacijo v skladu s členom 250(2)(b) zakonika (primerno samo za začasni uvoz)

CL-3501-2

Razpoložljive oznake za PE 35 01 090 008 (Podatki o blagu / Gospodarski pogoji / Oznaka), ki se uporabljajo v primerih, ko se šteje, da so izpolnjeni gospodarski pogoji za aktivno oplemenitenje:

Oznaka

Opis

1

Oplemenitenje blaga, ki ni navedeno v prilogi 71-02 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

2

Popravilo

3

Oplemenitenje blaga, ki je neposredno ali posredno na razpolago imetniku dovoljenja, kar se izvede v skladu s specifikacijami v imenu osebe s sedežem zunaj carinskega območja Unije, na splošno pa je treba plačati samo stroške oplemenitenja

4

Oplemenitenje pšenice vrste durum v testenine

5

Dajanje blaga v postopek aktivnega oplemenitenja v mejah količine, določene na podlagi bilance v skladu s členom 18 Uredbe (EU) št. 510/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov, in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 1216/2009 in (ES) št. 614/2009 (UL L 150, 20.5.2014, str. 1)

6

Oplemenitenje blaga iz Priloge 71-02 k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446 v primeru nerazpoložljivosti blaga, proizvedenega v Uniji, ki ima isto osemmestno oznako kombinirane nomenklature, enako tržno kakovost in tehnične lastnosti kot blago, namenjeno uvozu za predvidene operacije oplemenitenja

7

Oplemenitenje blaga iz Priloge 71-02 k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446, če obstajajo cenovne razlike med blagom, proizvedenim v Uniji, in blagom, namenjenim uvozu, kadar primerljivega blaga ni mogoče uporabiti, ker zaradi njegove cene načrtovani trgovinski posel ne bi bil ekonomsko smotrn

8

Oplemenitenje blaga iz Priloge 71-02 k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446, če obstajajo pogodbene obveznosti, kadar primerljivo blago ni v skladu s pogodbenimi zahtevami kupca oplemenitenih proizvodov iz tretje države ali kadar morajo biti v skladu s pogodbo oplemeniteni proizvodi pridobljeni iz blaga, namenjenega za dajanje v postopek aktivnega oplemenitenja, da se zagotovi skladnost z določbami o varstvu pravic industrijske ali poslovne lastnine

9

Oplemenitenje blaga iz Priloge 71-02 k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2015/2446, če skupna vrednost blaga, ki se da v postopek aktivnega oplemenitenja, na vložnika in na koledarsko leto za nobeno osemmestno oznako kombinirane nomenklature ne presega 150 000  EUR

10

Oplemenitenje blaga za zagotovitev skladnosti s tehničnimi zahtevami za sprostitev blaga v prosti promet

11

Oplemenitenje blaga nekomercialne narave

12

Oplemenitenje blaga, pridobljenega v okviru predhodnega dovoljenja, za izdajo katerega je bilo treba preveriti gospodarske pogoje

13

Oplemenitenje trdnih in tekočih frakcij palmovega olja, kokosovega olja, tekočih frakcij kokosovega olja, olja palmovih jedrc, tekočih frakcij olja palmovih jedrc, olja orehov palme babassu ali ricinusovega olja v proizvode, ki niso namenjeni za živilski sektor

14

Oplemenitenje v proizvode, ki bodo vgrajeni ali uporabljeni za zrakoplove, za katere se je izdalo dovoljenje za sprostitev v uporabo (obrazec EASA 1) ali enakovredno potrdilo

15

Oplemenitenje v proizvode, ki uživajo prednosti avtonomnega odloga plačila uvozne dajatve za nekatera orožja in vojaško opremo v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 150/2003 z dne 21. januarja 2003 o opustitvi uvoznih dajatev za nekatere vrste orožja in vojaško opremo (UL L 25, 30.1.2003, str. 1)

16

Oplemenitenje blaga v vzorce

17

Oplemenitenje vseh elektronskih elementov, delov, sklopov ali vseh drugih materialov v proizvode informacijske tehnologije

18

Oplemenitenje blaga, ki se uvršča pod oznaki kombinirane nomenklature 2707 ali 2710 , v proizvode, ki se uvrščajo pod oznake kombinirane nomenklature 2707 , 2710 ali 2902

19

Predelava v odpadke in ostanke, uničenje, ponovna uporaba delov ali elementov

20

Denaturacija

21

Običajno ravnanje iz člena 220 zakonika

22

Skupna vrednost blaga, ki se da v postopek aktivnega oplemenitenja, na vložnika in na koledarsko leto za nobeno osemmestno oznako kombinirane nomenklature ne presega 150 000  EUR za blago iz Priloge 71-02 k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446 in 300 000  EUR za drugo blago, razen kadar bi za blago, namenjeno za dajanje v postopek aktivnega oplemenitenja, veljala začasna ali dokončna protidampinška dajatev, izravnalna dajatev, zaščitni ukrep ali dodatna dajatev zaradi začasne opustitve koncesij, če bi bilo blago prijavljeno za sprostitev v prosti promet

CL-3604

Razpoložljive oznake za PE 36 04 000 002 (Standardizirana izmenjava informacij (INF)/Vrsta) so naslednje:

Oznaka

Opis

0

Standardizirana izmenjava informacij (INF) se ne uporablja

1

Standardizirana izmenjava informacij (INF) se uporablja

2

Uporabljajo se druga sredstva elektronske izmenjave informacij

CL-3701

Razpoložljive oznake za PE 37 01 000 213 (Vrsta transakcije / Kazalnik):

Oznaka

Opis

1

Sprostitev v prosti promet

2

Posebni postopek

3

Izvoz

CL-3703

Razpoložljive oznake za PE 37 03 000 008 (Vrsta deklaracije / Oznaka) za vrste deklaracije:

Oznaka

Opis

1

Standardna deklaracija (v skladu s členom 162 zakonika)

2

Poenostavljena deklaracija (v skladu s členom 166 zakonika)

3

Vpis v evidence deklaranta (v skladu s členom 182 zakonika)

CL-4202

Razpoložljive oznake za PE 42 02 000 008 (Carinska nomenklatura / Oznaka):

Oznaka

Opis

KN

Kombinirana nomenklatura

TC

TARIC

CL-3813

Razpoložljive oznake za PE 38 13 000 008 (Izračun zneska uvozne dajatve v skladu s členom 86(3) zakonika / Oznaka):

Oznaka

Opis

1

Vložnik želi izračunati uvozno dajatev v skladu s členom 85 zakonika le, če se člen 76 DA CZU ne uporablja.

2

Vložnik želi le izračunati uvozno dajatev v skladu s členom 86(3) zakonika.

3

V zelo specifičnih primerih, ko se člen 76 DA CZU ne uporablja, se lahko za izračun uvozne dajatve uporabi člen 85 ali člen 86(3) zakonika (pojasnilo v prostem besedilu).

CL-4209

Razpoložljive oznake za PE 42 09 000 008 (Razlog neveljavnosti / Oznaka) za razlog neveljavnosti:

Oznaka

Opis

55

Odpravljeno

61

Izrečeno za neveljavno zaradi sprememb oznak v carinski nomenklaturi

62

Izrečeno za neveljavno zaradi ukrepa Unije

63

Izrečeno za neveljavno zaradi nacionalnega pravnega ukrepa

64

Preklic zaradi nepravilne uvrstitve

65

Preklic zaradi drugih razlogov, ne zaradi uvrstitve

66

Izrečeno za neveljavno zaradi omejene veljavnosti oznake nomenklature v času izdaje

68

Izrečeno za neveljavno zaradi sprememb številke EORI

98

Izrečeno za neveljavno zaradi brexita

CL-4315

Razpoložljive oznake za PE 43 15 000 008 (Razlog neveljavnosti / Oznaka) za razlog neveljavnosti:

Oznaka

Opis

60

Odpravljeno

61

Izrečeno za neveljavno, ker odločba ZIP ni več v skladu z zakonom

62

Izrečeno za neveljavno zaradi drugih razlogov

63

Preklic, ker odločba ZIP ni več v skladu s carinsko zakonodajo

64

Preklic, ker pogoji za sprejetje odločbe niso več izpolnjeni

65

Preklic, ker niso več združljivi s sodbo Sodišča Evropske unije

66

Preklic v drugih primerih

CL-4317

Razpoložljive oznake za PE 43 17 000 008 (Vrsta transakcije (ZIP) / Oznaka):

Oznaka

Opis

IM

Uvozna transakcija

EX

Izvozna transakcija

CL-6301

Razpoložljive oznake za PE 63 01 000 008 (Pravna podlaga za določitev carinske vrednosti/Oznaka):

Oznaka

Opis

Pravna podlaga

10

Prodaja, relevantna za določitev transakcijske vrednosti

člen 70(1) CZU, člen 128 IA CZU

11

Dejansko plačana ali plačljiva cena, posredna plačila in druga plačila

člen 70(1) in (2) CZU, člen 129 IA CZU

12

Popusti in prilagoditve cen (delna dostava, pomanjkljivo blago)

člen 70(1) in (2) CZU, člen 130 IA CZU, člen 131 IA CZU, člen 132 IA CZU

13

Vrednotenje pogojev in protistoritev

člen 70(3)(b) CZU, člen 133 IA CZU

14

Transakcija s povezano stranko

člen 70(3)(d) CZU, člen 134 IA CZU

15

Provizije in stroški posredništva, razen nakupnih provizij

člen 71(1)(a)(i) CZU

16

Zabojniki in embalaža

člen 71(1)(a)(ii) in (iii) CZU

17

Materiali, sestavni deli ter podobni elementi, vključeni v uvoženo blago

člen 71(1)(b)(i) CZU, člen 135 IA CZU

18

Orodja, matrice, kalupi in podobni predmeti, ki se uporabljajo pri proizvodnji uvoženega blaga

člen 71(1)(b)(ii) CZU, člen 135 IA CZU

19

Materiali, porabljeni pri proizvodnji uvoženega blaga

člen 71(1)(b)(iii) CZU, člen 135 IA CZU

20

Inženiring, razvojno, umetniško, oblikovalsko delo ter načrti in skice, izdelani izven Evropske unije in potrebni za proizvodnjo uvoženega blaga

člen 71(1)(b)(iv) CZU, člen 135 IA CZU

21

Avtorski honorarji in licenčnine

člen 71(1)(c) CZU, člen 136 IA CZU

22

Izkupiček od vsake poznejše ponovne prodaje, prepustitve ali uporabe, ki gre v korist prodajalca

člen 71(1)(d) CZU

23

Stroški prevoza, stroški natovarjanja in manipulativni stroški ter stroški zavarovanja do kraja vnosa v Evropsko unijo

člen 71(1)(e) CZU, člen 138 IA CZU

24

Stroški prevoza po prihodu na kraj vnosa

člen 72(a) CZU

25

Stroški za gradbena, postavitvena, montažna, vzdrževalna dela ali tehnično pomoč, ki se izvajajo po uvozu

člen 72(b) CZU

26

Stroški obresti

člen 72(c) CZU

27

Stroški za pridobitev pravice reproduciranja uvoženega blaga v Evropski uniji

člen 72(d) CZU

28

Nakupne provizije

člen 72(e) CZU

29

Uvozne dajatve ali druge dajatve, ki jih je treba plačati v Uniji zaradi uvoza ali prodaje blaga

člen 72(f) CZU

30

Plačila kupca za pravico do distribucije ali nadaljnje prodaje uvoženega blaga

člen 72(g) CZU

31

Metoda na podlagi transakcijske vrednosti enakega blaga

člen 74(2)(a) CZU, člen 141 IA CZU

32

Metoda na podlagi transakcijske vrednosti podobnega blaga

člen 74(2)(b) CZU, člen 141 IA CZU

33

Deduktivna metoda vrednotenja

člen 74(2)(c) CZU, člen 142 IA CZU

34

Metoda izračunane vrednosti

člen 74(2)(d) CZU, člen 143 IA CZU

35

Rezervna metoda

člen 74(3) CZU, člen 144 IA CZU

36

Druge, ki jih ne zajemajo oznake pravne podlage ZIV 10-35

 

CL-6302

Razpoložljive oznake za PE 63 02 000 008 (Področje uporabe ZIV / Oznaka):

Oznaka

Opis

Pravna podlaga

CA

Prodaja, relevantna za določitev transakcijske vrednosti

člen 70(1) CZU, člen 128 IA CZU

CB

Dejansko plačana ali plačljiva cena, posredna plačila in druga plačila

člen 70(1) in (2) CZU, člen 129 IA CZU

CC

Popusti in prilagoditve cen (delna dostava, pomanjkljivo blago)

člen 70(1) in (2) CZU, člen 130 IA CZU, člen 131 IA CZU, člen 132 IA CZU

CD

Vrednotenje pogojev in protistoritev

člen 70(3)(b) CZU, člen 133 IA CZU

CE

Transakcija s povezano stranko

člen 70(3)(d) CZU, člen 134 IA CZU

CF

Provizije in stroški posredništva, razen nakupnih provizij

člen 71(1)(a)(i) CZU

CG

Zabojniki in embalaža

člen 71(1)(a)(ii) in (iii) CZU

CH

Materiali, sestavni deli ter podobni elementi, vključeni v uvoženo blago

člen 71(1)(b)(i) CZU, člen 135 IA CZU

CI

Orodja, matrice, kalupi in podobni predmeti, ki se uporabljajo pri proizvodnji uvoženega blaga

člen 71(1)(b)(ii) CZU, člen 135 IA CZU

CJ

Materiali, porabljeni pri proizvodnji uvoženega blaga

člen 71(1)(b)(iii) CZU, člen 135 IA CZU

CK

Inženiring, razvojno, umetniško, oblikovalsko delo ter načrti in skice, izdelani izven Evropske unije in potrebni za proizvodnjo uvoženega blaga

člen 71(1)(b)(iv) CZU, člen 135 IA CZU

CL

Avtorski honorarji in licenčnine

člen 71(1)(c) CZU, člen 136 IA CZU

CM

Izkupiček od vsake poznejše ponovne prodaje, prepustitve ali uporabe, ki gre v korist prodajalca

člen 71(1)(d) CZU

KN

Stroški prevoza, stroški natovarjanja in manipulativni stroški ter stroški zavarovanja do kraja vnosa v Evropsko unijo

člen 71(1)(e) CZU, člen 138 IA CZU

DA

Stroški prevoza po prihodu na kraj vnosa

člen 72(a) CZU

DB

Stroški za gradbena, postavitvena, montažna, vzdrževalna dela ali tehnično pomoč, ki se izvajajo po uvozu

člen 72(b) CZU

DC

Stroški obresti

člen 72(c) CZU

DD

Stroški za pridobitev pravice reproduciranja uvoženega blaga v Evropski uniji

člen 72(d) CZU

DE

Nakupne provizije

člen 72(e) CZU

DF

Uvozne dajatve ali druge dajatve, ki jih je treba plačati v Uniji zaradi uvoza ali prodaje blaga

člen 72(f) CZU

DG

Plačila kupca za pravico do distribucije ali nadaljnje prodaje uvoženega blaga

člen 72(g) CZU

EA

Metoda na podlagi transakcijske vrednosti enakega blaga

člen 74(2)(a) CZU, člen 141 IA CZU

EB

Metoda na podlagi transakcijske vrednosti podobnega blaga

člen 74(2)(b) CZU, člen 141 IA CZU

EC

Deduktivna metoda vrednotenja

člen 74(2)(c) CZU, člen 142 IA CZU

ED

Metoda izračunane vrednosti

člen 74(2)(d) CZU, člen 143 IA CZU

EE

Rezervna metoda

člen 74(3) CZU, člen 144 IA CZU

FA

druge, ki jih ne zajemajo oznake področja uporabe CA-EE

 

CL-6308

Razpoložljive oznake za PE 63 08 000 008 (Razlog neveljavnosti / Oznaka):

Oznaka

Opis

67

Odpravljeno

68

Izrečeno za neveljavno zaradi ukrepa Unije

69

Preklic zaradi neustrezne metode carinskega vrednotenja ali meril za določanje carinske vrednosti blaga in njihove uporabe

70

Preklic zaradi drugih razlogov, ne zaradi ustrezne metode carinskega vrednotenja ali meril za določanje carinske vrednosti blaga in njihove uporabe

71

Izrečeno za neveljavno zaradi neskladnosti s Sporazumom o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini ali s sklepi, ki jih je za razlago navedenega sporazuma sprejel Odbor za carinsko vrednotenje

CL-4403

Razpoložljive oznake za PE 44 03 000 008 (Vloga(-e) vložnika v mednarodni dobavni verigi/Oznaka):

Oznaka

Vloga

Opis

CA

Prevoznik

Subjekt, ki izvaja ali organizira prevoz blaga med imenovanimi točkami.

CB

Carinski deklarant

Zastopnik ali predstavnik ali poklicni carinski zastopnik, ki se ukvarja neposredno s carinjenjem za račun uvoznika ali izvoznika.

Oznaka se lahko uporabi tudi za gospodarske subjekte, ki delujejo kot zastopniki/predstavniki tudi v druge namene (npr. zastopnik prevoznika).

CF

Upravljavec zabojnikov

Subjekt, ki mu je v posest dostavljeno določeno premoženje (npr. zabojnik) za določen čas v zameno za plačilo najemnine.

CS

Združevalec pošiljk

Subjekt, ki združuje različne pošiljke, plačila, storitve itd.

DEP

Prekladalec

Subjekt, ki upravlja nakladanje in razkladanje morskih plovil na enem ali več terminalih.

EX

Izvoznik

Oseba, ki pripravi izvozno deklaracijo – ali se ta pripravi za njen račun – in je lastnica blaga ali ima podobne pravice razpolaganja z blagom v času, ko se deklaracija sprejme.

FW

Špediter

Subjekt, ki ureja odpremo blaga.

HR

Ladijski linijski prevoznik

Določi organizacijo, ki zagotavlja ladijski linijski prevoz.

IM

Uvoznik

Oseba, ki pripravi ali za račun katere carinski zastopnik ali druga pooblaščena oseba pripravi uvozno deklaracijo.

To lahko vključuje osebo, ki ima v lasti blago ali kateri se blago pošlje.

MF

Proizvajalec blaga

Oseba, ki proizvaja blago.

Ta oznaka bi se morala uporabiti samo, če gospodarski subjekt proizvaja blago. Ne zajema primerov, v katerih se gospodarski subjekt ukvarja le s trgovanjem z blagom (npr. izvoz, uvoz).

TR

Upravljavec terminala

Subjekt, ki upravlja nakladanje in razkladanje morskih plovil.

WH

Imetnik skladišča

Subjekt, ki prevzema odgovornost za blago, ki je bilo vneseno v skladišče.

To oznako bi morali uporabljati tudi gospodarski subjekti, ki upravljajo drugo vrsto skladišč (npr. začasna hramba, prosta cona itd.).

999

Drugo

Drugo od navedenega.

CL-4412

Razpoložljive oznake za PE 44 12 000 288 (Oznaka velikosti vložnika / Oznaka velikosti):

Oznaka

Opis

1

mikro

2

mala

3

srednja

4

velika

5

fizična oseba

Mala in srednja podjetja (MSP) so opredeljena v Priporočilu 2003/361/ES (Priporočilo Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednjih podjetij (notificirano pod dokumentarno številko C(2003) 1422)).

CL-4602-1

Razpoložljive oznake za PE 46 02 000 257 (Referenčni znesek na carinski postopek/Oznaka postopka):

Oznaka

Opis

01

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru sprostitve blaga v prosti promet s hkratno ponovno odpremo v okviru trgovine med deli carinskega območja Unije, za katere se uporabljajo določbe direktiv 2006/112/ES ali 2008/118/ES, in deli tega območja, za katere se zadevne določbe ne uporabljajo, ali v okviru trgovine med deli tega območja, za katere se zadevne določbe ne uporabljajo.

07

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru sprostitve blaga v prosti promet, ki je hkrati dano v postopek skladiščenja, razen v postopek carinskega skladiščenja, kadar niso bili plačani niti DDV niti, kadar je to primerno, trošarine.

40

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru:

hkratne sprostitve v prosti promet in domačo uporabo blaga,

vnosa blaga za domačo uporabo v okviru trgovine med Unijo in državami, s katerimi je oblikovala carinsko unijo,

vnosa za domačo uporabo blaga v okviru trgovine iz člena 1(3) zakonika (UL L 63, 23.2.2021, str. 450).

42

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru:

hkratne sprostitve v prosti promet in domačo uporabo blaga, ki je oproščeno plačila DDV pri dobavi v drugo državo članico in, kadar je to primerno, odloga plačila trošarin,

vnosa unijskega blaga za domačo uporabo v okviru trgovine med deli carinskega območja Unije, za katere se določbe Direktive 2006/112/ES in Direktive 2008/118/ES ne uporabljajo, in deli tega območja, za katere se zadevne določbe uporabljajo, ki je oproščeno plačila DDV pri dobavi v drugo državo članico in, kadar je to primerno, odloga plačila trošarin.

43

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru hkratne sprostitve v prosti promet in domačo uporabo blaga, za katerega veljajo posebni ukrepi, povezani s plačilom zneska v prehodnem obdobju po pristopu novih držav članic.

44

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru:

posebne rabe,

sprostitve v prosti promet in domačo uporabo z izvzetjem od dajatve ali po znižani stopnji dajatve zaradi določene rabe blaga.

45

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru sprostitve blaga v prosti promet in delnega vnosa za domačo uporabo za DDV ali trošarine ter dajanja blaga v skladišča, ki niso carinska skladišča.

46

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru uvoza oplemenitenih proizvodov, pridobljenih iz enakovrednega blaga v okviru postopka pasivnega oplemenitenja pred izvozom blaga, ki ga zamenjujejo.

48

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru vnosa za domačo uporabo s hkratno sprostitvijo v prosti promet nadomestnih proizvodov v okviru postopka pasivnega oplemenitenja pred izvozom pomanjkljivega blaga.

51

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru dajanja blaga v postopek aktivnega oplemenitenja.

53

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru dajanja blaga v začasni uvoz.

61

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru ponovnega uvoza s hkratno sprostitvijo v prosti promet in domačo uporabo blaga.

63

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru ponovnega uvoza s hkratno sprostitvijo v prosti promet in domačo uporabo blaga, ki je oproščeno DDV v okviru dobave v drugo državo članico in, kjer se uporablja, odloga plačila trošarin.

68

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru ponovnega uvoza z delnim vnosom za domačo uporabo in hkratno sprostitvijo v prosti promet in dajanjem blaga v postopek skladiščenja, ki ni postopek carinskega skladiščenja.

80

Dovoljenje je namenjeno uporabi v okviru postopka tranzita.

XX

Dovoljenje je namenjeno uporabi za upravljanje prostorov za začasno hrambo.

XR

Dovoljenje je namenjeno uporabi za upravljanje carinskih skladišč, in sicer javnih carinskih skladišč tipa I.

XS

Dovoljenje je namenjeno uporabi za upravljanje carinskih skladišč, in sicer javnih carinskih skladišč tipa II.

XU

Dovoljenje je namenjeno uporabi za upravljanje carinskih skladišč, in sicer zasebnih carinskih skladišč.

CL-4602-2

Razpoložljive oznake za PE 46 02 030 289 (Referenčni znesek na carinski postopek / Povprečno obdobje med dajanjem blaga v postopek in zaključkom postopka / Vrsta povprečnega obdobja):

Oznaka

Opis

1

dnevi

2

meseci

3

tedni

CL-4603

Za PE 46 03 000 299 (Rok za plačilo / Oznaka roka) so na voljo naslednje oznake:

Oznaka

Opis

1

Običajno obdobje pred plačilom, tj. največ 10 dni po tem, ko je bil dolžnik obveščen o carinskem dolgu v skladu s členom 108 zakonika

2

Odlog plačila (člen 110 zakonika)

3

Oboje (običajno in odloženo plačilo)

CL-4604

Razpoložljive oznake za PE 46 04 000 291 (Višina zavarovanja / Oznaka višine zavarovanja):

Oznaka

Opis

Za pokritje obstoječih carinskih dolgov in drugih dajatev, kadar je to primerno (Ax):

AA

100 % ustreznega dela referenčnega zneska

AB

30 % ustreznega dela referenčnega zneska

Za pokritje potencialnih carinskih dolgov in drugih dajatev, kadar je to primerno (Bx):

BA

100 % ustreznega dela referenčnega zneska

BB

50 % ustreznega dela referenčnega zneska

BC

30 % ustreznega dela referenčnega zneska

BD

0 % ustreznega dela referenčnega zneska

CL-4605

Razpoložljive oznake za PE 46 05 010 292 (Oblika zavarovanja / Obrazec zavarovanja / Obrazec zavarovanja):

Oznaka

Opis

1

Gotovinski depozit

2

Izjava poroka

Druge oblike, kakor so določene v členu 83 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (3*)

31

Sklenitev hipoteke, zemljiškega dolga, zastavne pravice s pravico izkoriščanja nepremičnine ali druge podobne pravice na nepremičnini

32

Odstop terjatev, sklenitev zastave blaga s prepustitvijo posesti ali brez nje, sklenitev zastave vrednostnih papirjev ali terjatev, hranilne knjižice ali vpisa v glavno knjigo javnega dolga države

33

Prevzetje skupne pogodbene obveznosti za celoten znesek carinskega dolga s strani tretje osebe, ki jo v ta namen priznajo carinski organi, ali predložitev menice, katere plačilo zagotovi taka tretja oseba

34

Gotovinski depozit ali temu enakovredno plačilno sredstvo, ki ni opravljeno v eurih ali v valuti države članice, v kateri se zavarovanje zahteva

35

Udeležba v splošnem sistemu zavarovanja, ki ga upravljajo carinski organi, z obveznostjo plačila prispevka

CL-4701

Razpoložljive oznake za PE 47 01 000 002 (Vrsta odloga plačila / Vrsta):

Oznaka

Opis

1

V skladu s členom 110(b) zakonika, tj. skupno za vsak znesek uvozne ali izvozne dajatve, vknjižene v skladu s prvim pododstavkom člena 105(1) v določenem roku, ki ni daljši od 31 dni

2

V skladu s členom 110(c) zakonika, tj. skupno za vse zneske uvozne ali izvozne dajatve, ki so zajeti z eno vknjižbo v skladu z drugim pododstavkom člena 105(1)

CL-4702

Razpoložljive oznake za PE 47 02 000 002 (Obdobje združevanja / Vrsta):

Oznaka

Opis

1

Koledarski mesec (člen 111(6), drugi pododstavek, zakonika)

2

Koledarski teden (člen 111(6), prvi pododstavek, zakonika)

3

Koledarski dnevi (člen 111(5) zakonika)

CL-4809

Razpoložljive oznake za PE 48 09 000 304 (Pravna podlaga / Oznaka pravne podlage):

Oznaka

Opis

Pravna podlaga

A

Previsoko obračunani zneski uvozne ali izvozne dajatve

člen 117 zakonika

B

Pomanjkljivo blago ali blago, ki ne izpolnjuje pogojev pogodbe

člen 118 zakonika

C

Napaka pristojnih organov

člen 119 zakonika

D

Pravičnost

člen 120 zakonika

E

Znesek uvozne ali izvozne dajatve, plačan v zvezi s carinsko deklaracijo, ki je bila izrečena za neveljavno v skladu s členom 174 zakonika

člen 116(1) zakonika

CL-4901

Razpoložljive oznake za PE 49 01 000 306 (Gibanje blaga / Oznaka pravne podlage) za blago v začasni hrambi:

Oznaka

Opis (pravna podlaga)

A

Člen 148(5)(a) zakonika

B

Člen 148(5)(b) zakonika

C

Člen 148(5)(c) zakonika

CL-5001

Razpoložljive oznake za PE 50 01 000 307 (Države članice, ki jih zadeva redni ladijski prevoz / Kvalifikator):

Oznaka

Opis

0

Vključene države članice

1

Potencialno vključene države članice

CL-5308

Razpoložljive oznake za PE 53 08 000 002 (Oznaka statusa davčnega zastopnika / Vrsta):

Oznaka

Opis

1

Vložnik deluje v svojem imenu in za svoj račun

2

Davčni zastopnik deluje za račun vložnika

CL-5601

Razpoložljive oznake za PE 56 01 000 002 (Gospodarska dejavnost / Vrsta):

Oznaka

Opis

1

uvoz

2

prevoz

3

skladiščenje

4

ravnanje

CL-5801

Razpoložljive oznake za PE 58 01 000 312 (Sistem standardne zamenjave / Vrsta sistema standardne zamenjave):

Oznaka

Opis

1

Sistem standardne zamenjave brez predhodnega uvoza nadomestnih proizvodov

2

Sistem standardne zamenjave s predhodnim uvozom nadomestnih proizvodov

CL-5802

Razpoložljive oznake za PE 58 02 000 008 (Nadomestni proizvodi / Oznaka):

Oznaka

Opis

4

Odvzem vzorcev, ilustracije ali tehnični opisi

5

Izvajanje analiz

7

Drugo sredstvo za identifikacijo (pojasnite uporabo sredstva za identifikacijo)


(1)   UL L 334, 13.10.2020, str. 2.

(*1)  Če se za opredelitev lokacije uporabi oznaka „X“ (številka EORI) ali „Y“ (številka dovoljenja) in je z zadevno številko EORI ali številko dovoljenja povezanih več lokacij, se lahko uporabi dodaten identifikator, da se omogoči nedvoumna identifikacija lokacije.


PRILOGA II

„PRILOGA B

OBLIKE IN OZNAKE SKUPNIH PODATKOVNIH ZAHTEV ZA DEKLARACIJE, OBVESTILA IN DOKAZILA O CARINSKEM STATUSU UNIJSKEGA BLAGA IZ ČLENA 2(2)

UVODNE OPOMBE

(1)

Oblike, oznake in, če je primerno, struktura podatkovnih elementov v tej prilogi se uporabljajo v zvezi s podatkovnimi zahtevami za deklaracije, obvestila in dokazila o carinskem statusu unijskega blaga, kakor je določeno v Prilogi B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446.

(2)

Oblike, oznake in, če je primerno, struktura podatkovnih elementov, opredeljenih v tej prilogi, se uporabljajo za deklaracije, obvestila in dokazila o carinskem statusu unijskega blaga, ki se izdelajo z uporabo tehnike elektronske obdelave podatkov.

(3)

Število elementov v nizu na ravni glave deklaracije (D), vključenih v tabelo v naslovu I te priloge, navaja, kolikokrat se podatkovni element lahko uporabi na ravni glave v deklaraciji, obvestilu ali dokazilu o carinskem statusu unijskega blaga.

(4)

Število elementov v nizu na ravni glavne pošiljke (MC), vključenih v tabelo v naslovu I te priloge, navaja, kolikokrat se podatkovni element lahko ponovi na ravni glavne pošiljke.

(5)

Število elementov v nizu na ravni blagovne postavke glavne pošiljke (MI), vključenih v tabelo v naslovu I te priloge, navaja, kolikokrat se podatkovni element lahko ponovi na ravni blagovne postavke glavne pošiljke.

(6)

Število elementov v nizu na ravni interne pošiljke (HC), vključenih v tabelo v naslovu I te priloge, navaja, kolikokrat se podatkovni element lahko ponovi na ravni interne pošiljke.

(7)

Število elementov v nizu na ravni blagovne postavke interne pošiljke (HI), vključenih v tabelo v naslovu I te priloge, navaja, kolikokrat se podatkovni element lahko ponovi na ravni blagovne postavke interne pošiljke.

(8)

Število elementov v nizu na ravni pošiljke blaga (GS), vključenih v tabelo v naslovu I te priloge, navaja, kolikokrat se podatkovni element lahko ponovi na ravni pošiljke blaga.

(9)

Število elementov v nizu na ravni blagovne postavke (SI), vključenih v tabelo v naslovu I te priloge, navaja, kolikokrat se podatkovni element lahko ponovi na ravni blagovne postavke.

(10)

Kadar ima informacija iz deklaracije, obvestila ali dokazila o carinskem statusu unijskega blaga, ki je obravnavana v Prilogi B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446, obliko oznake, se uporabijo seznam oznak iz naslova II ali nacionalne oznake, če so predvidene.

(11)

Države članice lahko uporabljajo nacionalne oznake za podatkovne elemente 11 10 000 000 ‚Dodatni postopek‘, 12 01 000 000 ‚Predhodni dokument‘ (podelement 12 01 002 000 ‚Vrsta‘ in podelement 12 01 005 000 ‚Merska enota in kvalifikator‘), 12 02 000 000 ‚Dodatne informacije‘ (podelement 12 02 008 000 ‚Oznaka‘), 12 03 000 000 ‚Spremna listina‘ (podelementa 12 03 002 000 ‚Vrsta‘ in 12 03 005 000 ‚Merska enota in kvalifikator‘), 12 04 000 000 ‚Dodatna referenca‘ (podelement 12 04 002 000 ‚Vrsta‘), 14 03 000 000 ‚Dajatve in davki‘ (podelementa 14 03 039 000 ‚Vrsta davka‘ in 14 03 040 005 ‚Merska enota in kvalifikator‘), 18 09 000 000 ‚Oznaka blaga‘ (podelement 18 09 060 000 ‚Nacionalna dodatna oznaka‘), 16 04 000 000 ‚Namembna regija‘ in 16 10 000 000 ‚Regija odpreme‘. Države članice obvestijo Komisijo o seznamu nacionalnih oznak, ki se uporabljajo za te podatkovne elemente. Komisija objavi seznam zadevnih oznak.

(12)

Izraz „vrsta/dolžina“ v razlagi atributa označuje zahteve za vrsto in dolžino podatkov. Oznake za vrste podatkov so:

a

črkovne

n

numerične

an

alfanumerične

Število, ki sledi oznaki, kaže dovoljeno dolžino podatkov.

Uporablja se naslednje.

Neobvezni piki pred kazalnikom dolžine pomenita, da dolžina podatkov ni določena, lahko pa imajo največ toliko znakov, kolikor jih navaja kazalnik dolžine. Vejica v dolžini podatkov pomeni, da atribut lahko vsebuje decimalke, pri čemer število pred vejico navaja skupno dolžino atributa, število za vejico pa navaja največje število števk za decimalno vejico.

Primeri dolžine in oblike polja:

a1

1 črkovni znak, določena dolžina

n2

2 numerična znaka, določena dolžina

an3

3 alfanumerični znaki, določena dolžina

a..4

do 4 črkovni znaki

n..5

do 5 numeričnih znakov

an..6

do 6 alfanumeričnih znakov

n..7,2

do 7 numeričnih znakov, vključno z največ 2 decimalkama, pri čemer se ločilo lahko premakne

(13)

Uporabljajo se naslednje reference na sezname oznak, opredeljene v mednarodnih standardih ali pravnih aktih EU:

Št.

Kratko ime

Vir

Opredelitev

1

Oznaka vrste tovorka

Priporočilo UN/ECE št. 21

Oznaka vrste tovorka, kakor je opredeljena v zadnji različici Priloge IV k Priporočilu UN/ECE št. 21

2

Oznaka valute

ISO 4217

Trimestna črkovna koda, opredeljena z mednarodnim standardom ISO 4217.

3

Oznaka GEONOM

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/1470 o nomenklaturi držav in ozemelj za evropsko statistiko o mednarodni trgovini z blagom in o geografski razčlenitvi za druge poslovne statistike

Črkovne oznake Unije za države in ozemlja temeljijo na trenutnih oznakah ISO alfa 2 (a2), če so združljive z zahtevami iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2020/1470 z dne 12. oktobra 2020 o nomenklaturi držav in ozemelj za evropsko statistiko o mednarodni trgovini z blagom in o geografski razčlenitvi za druge poslovne statistike (UL L 334, 13.10.2020, str. 2).

V okviru tranzitnih operacij in vstopne skupne deklaracije se za Severno Irsko uporabljata oznaka države ISO 3166 alfa-2 in oznaka „XI“, kadar je to primerno.

4

UN/LOCODE

Priporočilo UN/ECE št. 16

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v Priporočilu UN/ECE št. 16

5

Številka UN

Sporazum ADR

Številka UN, kot je določena v Prilogi A, del 3, tabela A, (Seznam nevarnega blaga) k Evropskemu sporazumu o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po cesti.

6

Oznake vrst prevoznih sredstev

Priporočilo UN/ECE št. 28

Oznaka vrst prevoznih sredstev, kot je opredeljena v Priporočilu UN/ECE št. 28

7

Oznaka za vrsto transakcije

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/1197 o določitvi tehničnih specifikacij in ureditev v skladu z Uredbo (EU) 2019/2152 Evropskega parlamenta in Sveta o evropski poslovni statistiki in razveljavitvi desetih pravnih aktov na področju poslovne statistike

Oznaka za vrsto posla, kakor je opredeljena v tabeli 1 iz dela C Priloge I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/1197 (UL L 271, 18.8.2020, str. 1).

8

Oznake UPU za vrste transakcije

Seznam oznak za standarde UPU 136

Oznake UPU (Svetovna poštna zveza) za vrste transakcije, kot so določene na seznamu oznak za standarde UPU 136

9

Oznake CUS

ECICS (evropski carinski seznama kemijskih snovi)

Številka Carinske unije in statistike (CUS), ki se v okviru evropskega carinskega seznama kemijskih snovi (ECICS) dodeli predvsem kemičnim snovem in preparatom.

(14)

V naslovih I in II se uporabljajo naslednji simboli, kadar je uporaba posamezne določbe odložena:

Simbol

Opis simbola

*

Uporablja se od 22. januarja 2025.

***

Uporablja se od 1. marca 2027.

****

Uporablja se od 1. marca 2028.

°

Se črta z 22. januarjem 2025.

°°°

Se črta s 1. marcem 2027.

°°°°

Se črta s 1. marcem 2028.

Kadar je določba v tej prilogi označena z *, *** ali ****, se Priloga B k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2015/2447, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije 2021/235 (1), uporablja do datuma iz te tabele.

NASLOV I

OBLIKE IN ŠTEVILO ELEMENTOV V NIZU SKUPNIH PODATKOVNIH ZAHTEV ZA DEKLARACIJE IN OBVESTILA

POGLAVJE 1

OBLIKE

Podatkovni element/

razred

Podatkovni podelement/

podrazred

Številka podatkovnega

podelementa

Ime podatkovnega elementa/

razreda

Ime podatkovnega podelementa/

podrazreda

Ime podatkovnega

podelementa

Oblika

Seznam oznak v naslovu II

(da/ne)

Opombe

11 01 000 000

Vrsta deklaracije

 

 

an..5

da

 

11 02 000 000

Vrsta dodatne deklaracije

 

 

a1

da

 

11 03 000 000

Številka blagovne postavke

 

 

n..5

ne

 

11 04 00 0000

Kazalnik posebnih okoliščin

 

 

an..3***

da

 

11 05 000 000

Kazalnik ponovnega vstopa

 

 

n1

da

 

11 06 000 000

Deljena pošiljka

 

 

 

ne

 

11 06 001 000

 

Kazalnik deljene pošiljke

 

n1

da

 

11 06 002 000

 

Predhodna MRN

 

an18

ne

 

11 07 000 000

Varnost

 

 

n1

da

 

11 08 000 000

Kazalnik zmanjšanega nabora podatkov

 

 

n1

da

 

11 09 000 000

Postopek

 

 

 

ne

 

11 09 001 000

 

Zahtevani postopek

 

an2

da

 

11 09 002 000

 

Predhodni postopek

 

an2

da

 

11 10 000 000

Dodatni postopek

 

 

an3

da

Oznake Unije so podrobneje opredeljene v naslovu II.

Države članice lahko določijo nacionalne oznake. Nacionalne oznake morajo biti v obliki n1an2.

11 11 000 000

Številka blagovne postavke v deklaraciji

 

 

n..5

ne

 

12 01 000 000

Predhodni dokument

 

 

 

ne

 

12 01 001 000

 

Referenčna številka

 

an..70

da

 

12 01 002 000

 

Vrsta

 

an4

ne

Oznake so na voljo v podatkovni zbirki TARIC v obliki a1an3.

Če v TARIC-u ni na voljo takih oznak, lahko države članice določijo nacionalne oznake. Nacionalne oznake morajo biti v obliki n1an3.

12 01 003 000

 

Vrsta tovorkov

 

an2

ne

Oznaka vrste tovorka, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 1.

12 01 004 000

 

Število tovorkov

 

n..8

ne

 

12 01 005 000

 

Merska enota in kvalifikator

 

an..4

ne

Uporabijo se merske enote in kvalifikatorji, opredeljeni v TARIC-u. V takem primeru je oblika merskih enot in kvalifikatorjev an..4, nikoli pa ni v oblikah n..4, rezerviranih za nacionalne merske enote in kvalifikatorje.

Če v TARIC-u ni na voljo takih merskih enot in kvalifikatorjev, se lahko uporabijo nacionalne merske enote in kvalifikatorji. Njihova oblika je n..4.

12 01 006 000

 

Količina

 

n..16,6

ne

 

12 01 079 000

 

Dopolnilne informacije

 

an..35

ne

 

12 01 007 000

 

Številka blagovne postavke***

 

n..5

ne

 

12 02 000 000

Dodatne informacije

 

 

 

ne

 

12 02 008 000

 

Oznaka

 

an5

da

Oznake Unije so podrobneje opredeljene v naslovu II.

Države članice lahko določijo nacionalne oznake. Nacionalne oznake morajo biti v obliki n1an4.

12 02 009 000

 

Besedilo

 

an..512

ne

 

12 03 000 000

Spremna listina

 

 

 

ne

 

12 03 001 000

 

Referenčna številka

 

an..70

ne

 

12 03 002 000

 

Vrsta

 

an4

ne

Oznake za dokumente, potrdila in dovoljenja Unije ali mednarodne dokumente, potrdila in dovoljenja so na voljo v podatkovni zbirki TARIC. So v obliki a1an3.

Za nacionalne dokumente, potrdila in dovoljenja lahko države članice določijo nacionalne oznake. Nacionalne oznake morajo biti v obliki n1an3.

12 03 010 000

 

Ime organa izdajatelja

 

an..70

ne

 

12 03 005 000

 

Merska enota in kvalifikator

 

an..4

ne

Uporabijo se merske enote in kvalifikatorji, opredeljeni v TARIC-u. V takem primeru je oblika merskih enot in kvalifikatorjev an..4, nikoli pa ni v oblikah n..4, rezerviranih za nacionalne merske enote in kvalifikatorje.

Če v TARIC-u ni na voljo takih merskih enot in kvalifikatorjev, se lahko uporabijo nacionalne merske enote in kvalifikatorji. Njihova oblika je n..4.

12 03 006 000

 

Količina

 

n..16,6

ne

 

12 03 011 000

 

Datum veljavnosti

 

an..19

ne

 

12 03 012 000

 

Valuta

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

12 03 013 000

 

Številka vrstične postavke v listini

 

n..5

ne

 

12 03 014 000

 

Znesek

 

n..16,2

ne

 

12 03 079 000

 

Dopolnilne informacije

 

an..35

ne

 

12 04 000 000

Dodatna referenca

 

 

 

ne

 

12 04 001 000

 

Referenčna številka

 

an..70

ne

 

12 04 002 000

 

Vrsta

 

an4

ne

Oznake Unije so na voljo v podatkovni zbirki TARIC. So v obliki a1an3.

Države članice lahko določijo nacionalne oznake. Nacionalne oznake morajo biti v obliki n1an3.

12 05 000 000

Prevozna listina

 

 

 

ne

 

12 05 001 000

 

Referenčna številka

 

an..70

ne

 

12 05 002 000

 

Vrsta

 

an4

ne

Oznake so na voljo v podatkovni zbirki TARIC.

12 06 000 000

Številka zvezka TIR

 

 

an..12

ne

 

12 07 000 000

Referenca zahteve za napotitev

 

 

an..17

ne

 

12 08 000 000

Referenčna številka/UCR

 

 

an..35

ne

 

12 09 000 000

LRN

 

 

an..22

ne

 

12 10 000 000

Odlog plačila

 

 

an..35

ne

 

12 11 000 000

Skladišče

 

 

 

ne

 

12 11 002 000

 

Vrsta

 

a1

da

 

12 11 015 000

 

Identifikator

 

an..35

ne

 

12 12 000 000

Dovoljenje

 

 

 

ne

 

12 12 002 000

 

Vrsta

 

an..4

ne

Oznake so na voljo v podatkovni zbirki TARIC.

12 12 001 000

 

Referenčna številka

 

an..35

ne

 

12 12 080 000

 

Imetnik dovoljenja

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

12 13 000 000

Vrsta zahtevka za dokazilo

 

 

n1

da

 

13 01 000 000

Izvoznik

 

 

 

ne

 

13 01 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 01 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II.

13 01 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 01 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 01 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 01 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 01 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 02 000 000

Pošiljatelj

 

 

 

ne

 

13 02 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 02 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE 13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 02 028 000

 

Vrsta osebe

 

n1

da

 

13 02 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 02 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 02 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 02 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 02 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 02 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 02 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 02 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 02 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 02 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 02 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 02 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 02 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

 

13 02 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

 

 

13 02 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

13 02 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

13 02 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

13 03 000 000

Prejemnik

 

 

 

ne

 

13 03 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 03 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 03 028 000

 

Vrsta osebe

 

n1

da

Uporablja se oznaka za vrsto osebe, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 028 000 (Pošiljatelj-vrsta osebe).

13 03 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 03 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 03 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 03 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 03 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 03 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 03 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 03 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 03 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 03 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 03 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 03 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 03 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 04 000 000

Uvoznik

 

 

 

ne

 

13 04 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 04 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 04 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 04 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 04 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 04 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 04 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 05 000 000

Deklarant

 

 

 

ne

 

13 05 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 05 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 05 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 05 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 05 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 05 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 05 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 05 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 05 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 05 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 05 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 05 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 05 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 05 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 05 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 05 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

ne

 

13 05 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

13 05 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

13 05 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

13 06 000 000

Zastopnik

 

 

 

ne

 

13 06 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 06 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 06 030 000

 

Status

 

n1

da

 

13 06 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 06 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 06 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 06 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 06 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 06 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 06 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 06 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 06 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 06 029028

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 06 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 06 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 06 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

ne

 

13 06 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

13 06 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

13 06 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

13 07 000 000

Imetnik tranzitnega postopka

 

 

 

ne

 

13 07 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 07 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 07 078 000

 

Identifikacijska številka imetnika zvezka TIR

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE 13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 07 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 07 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 07 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 07 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 07 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 07 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

ne

 

13 07 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

13 07 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

13 07 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

13 08 000 000

Prodajalec

 

 

 

ne

 

13 08 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 08 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 08 028 000

 

Vrsta osebe

 

n1

da

Uporablja se oznaka za vrsto osebe, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 028 000 (Pošiljatelj-vrsta osebe).

13 08 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 08 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 08 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 08 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 08 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 08 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 08 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 08 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 08 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 08 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 08 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 08 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 08 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 09 000 000

Kupec

 

 

 

ne

 

13 09 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 09 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 09 028 000

 

Vrsta osebe

 

n1

da

Uporablja se oznaka za vrsto osebe, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 028 000 (Pošiljatelj-vrsta osebe).

13 09 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 09 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 09 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 09 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 09 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 09 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 09 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 09 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 09 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 09 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 09 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 09 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 09 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 10 000 000

Oseba, ki obvesti o prihodu

 

 

 

ne

 

13 10 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 10 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 10 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 10 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 11 000 000

Oseba, ki predloži blago

 

 

 

ne

 

13 11 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 12 000 000

Prevoznik

 

 

 

ne

 

13 12 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 12 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 12 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 12 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 12 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 12 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 12 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 12 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 12 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 12 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 12 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 12 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 12 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 12 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 12 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

ne

 

13 12 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

13 12 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

13 12 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

13 13 000 000

Oseba, ki jo je treba obvestiti

 

 

 

ne

 

13 13 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 13 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 13 028 000

 

Vrsta osebe

 

n1

da

Uporablja se oznaka za vrsto osebe, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 028 000 (Pošiljatelj-vrsta osebe).

13 13 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 13 018 023

 

 

Ulica

an..70

ne

 

13 13 018 024

 

 

Ulica – dodatna vrstica

an..70

ne

 

13 13 018 025

 

 

Številka

an..35

ne

 

13 13 018 026

 

 

Poštni predal

an..70

ne

 

13 13 018 027

 

 

Podrazdelek

an..35

ne

 

13 13 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 13 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 13 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 13 029 000

 

Sporočanje

 

 

ne

 

13 13 029 015

 

 

Identifikator

an..512

ne

 

13 13 029 002

 

 

Vrsta

an..3

da

Uporablja se oznaka za vrsto sporočanja, kakor je opredeljena v naslovu II za PE

13 02 029 002 (Pošiljatelj-sporočanje-vrsta).

13 14 000 000

Dodaten udeleženec dobavne verige

 

 

 

ne

 

13 14 031 000

 

Vloga

 

a..3

da

 

13 14 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 15 000 000

Dodatni deklarant

 

 

 

ne

 

13 15 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 15 032 000

 

Vrsta dodatne vložitve

 

an..3

da

 

13 16 000 000

Dodatna davčna referenca

 

 

 

ne

 

13 16 031 000

 

Vloga

 

an3

da

 

13 16 034 000

 

Identifikacijska številka davčne reference****

 

an..17

ne

 

13 17 000 000

Oseba, ki vloži carinski blagovni manifest

 

 

 

ne

 

13 17 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 18 000 000

Oseba, ki zahteva dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga

 

 

 

ne

 

13 18 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 18 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 18 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 18 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 18 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 18 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 18 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 18 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

ne

 

13 18 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

13 18 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

13 18 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

13 19 000 000

Oseba, ki po gibanju blaga v začasni hrambi obvesti o njegovem prihodu

 

 

 

ne

 

13 19 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 20 000 000

Oseba, ki zagotavlja zavarovanje

 

 

 

ne

 

13 20 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

 

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 21 000 000

Oseba, ki poravna carinsko dajatev

 

 

 

ne

 

13 21 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

 

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

13 22 000 000

NOVO

Oseba, ki predloži blago carini

 

 

 

 

13 22 016 000

 

Ime

 

an..70

ne

 

13 22 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, priznane v Uniji, je opredeljena v naslovu II za PE

13 01 017 000 (Identifikacijska številka).

13 22 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

13 22 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

13 22 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

13 22 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

13 22 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

13 22 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

ne

 

13 22 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

13 22 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

13 22 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

14 01 000 000

Dostavni pogoji

 

 

 

ne

 

14 01 035 000

 

Oznaka INCOTERM

 

a3

da

Oznake in tarifne številke, ki opisujejo gospodarsko pogodbo, so opredeljene v naslovu II.

14 01 009 000

 

Besedilo

 

an..512

ne

 

14 01 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

ne

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 4.

14 01 020 000

 

Država

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

14 01 037 000

 

Lokacija

 

an..35

ne

 

14 02 000 000

Stroški prevoza

 

 

 

ne

 

14 02 038 000

 

Način plačila

 

a1

da

 

14 03 000 000

Dajatve in davki

 

 

 

ne

 

14 03 039 000

 

Vrsta davka

 

an3

da

Oznake Unije so podrobneje opredeljene v naslovu II.

Države članice lahko določijo nacionalne oznake. Nacionalne oznake morajo biti v obliki n1an2.

14 03 038 000

 

Način plačila

 

a1

da

 

14 03 042 000

 

Plačljivi znesek davka

 

n..16,2

ne

 

14 03 040 000

 

Davčna osnova

 

 

ne

 

14 03 040 041

 

 

Davčna stopnja

n..17,3

ne

 

14 03 040 005

 

 

Merska enota in kvalifikator

an..4

ne

Uporabijo se merske enote in kvalifikatorji, opredeljeni v TARIC-u. V takem primeru je oblika merskih enot in kvalifikatorjev an..4, nikoli pa ni v oblikah n..4, rezerviranih za nacionalne merske enote in kvalifikatorje.

Če v TARIC-u ni na voljo takih merskih enot in kvalifikatorjev, se lahko uporabijo nacionalne merske enote in kvalifikatorji. Njihova oblika je n..4.

14 03 040 006

 

 

Količina

n..16,6

ne

 

14 03 040 012****

 

 

Valuta****

a3****

ne****

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2****.

14 03 040 014

 

 

Znesek

n..16,2

ne

 

14 03 040 043

 

 

Znesek davka

n..16,6

ne

 

14 16 000 000

Skupni znesek dajatev in davkov

 

 

n..16,2

ne

 

14 17 000 000

Nacionalna valuta

 

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

14 04 000 000

Dodatki in odbitki

 

 

 

ne

 

14 04 008 000

 

Oznaka

 

a2

da

 

14 04 012 000****

 

Valuta****

 

a3****

ne****

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2****.

14 04 014 000

 

Znesek

 

n..16,2

ne

 

14 05 000 000

Valuta računa

 

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

14 06 000 000

Skupni znesek računa

 

 

n..16,2

ne

 

14 07 000 000

Kazalniki vrednotenja

 

 

an4

da

 

14 08 000 000

Znesek postavke na računu

 

 

n..16,2

ne

 

14 09 000 000

Menjalni tečaj

 

 

n..12,5

ne

 

14 10 000 000

Metoda vrednotenja

 

 

n1

da

 

14 11 000 000

Ugodnosti

 

 

n3

da

 

14 12 000 000

Poštna vrednost

 

 

 

ne

 

14 12 012 000

 

Valuta

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

14 12 0140 00

 

Znesek

 

n..16,2

ne

 

14 13 000 000

Poštni stroški

 

 

 

ne

 

14 13 012 000

 

Valuta

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

14 13 014 000

 

Znesek

 

n..16,2

ne

 

14 14 000 000

Realna vrednost

 

 

 

ne

 

14 14 012 000

 

Valuta

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

14 14 014 000

 

Znesek

 

n..16,2

ne

 

14 15 000 000

Stroški prevoza in zavarovanja do namembnega kraja

 

 

 

ne

 

14 15 012 000

 

Valuta

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

14 15 014 000

 

Znesek

 

n..16,2

ne

 

15 01 000 000

Predvidena datum in ura odhoda

 

 

an..19

ne

 

15 02 000 000

Dejanska datum in ura odhoda

 

 

an..19

ne

 

15 03 000 000

Predvidena datum in ura prihoda

 

 

an..19

ne

 

15 04 000 000

Predvidena datum in ura prihoda v pristanišče raztovarjanja

 

 

an..19

ne

 

15 05 000 000

Dejanska datum in ura prihoda

 

 

an..19

ne

 

15 06 000 000

Datum deklaracije

 

 

an..19

ne

 

15 07 000 000

Zahtevano obdobje veljavnosti dokazila

 

 

 

ne

 

15 07 082 000

 

Število dni

 

n..3

ne

 

15 07 083 000

 

Utemeljitev

 

an..512

ne

 

15 08 000 000

Datum in ura predložitve blaga

 

 

an..19

ne

 

15 09 000 000

Datum sprejema

 

 

an..19

ne

 

15 10 000 000***

Dejanski datum izvoza***

 

 

an..19***

ne***

 

15 11 000 000

Rok

 

 

an..19

ne

 

16 02 000 000

Naslovljena država članica

 

 

 

ne

 

16 02 020 000

 

Država

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 03 000 000

Namembna država

 

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

V okviru tranzitnih operacij se uporablja oznaka države ISO 3166 alfa-2.

16 04 000 000

Namembna regija

 

 

an..35

ne

Oznake opredeli zadevna država članica.

16 05 000 000

Kraj dostave

 

 

 

ne

 

16 05 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

ne

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 4.

16 05 020 000

 

Država

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 05 037 000

 

Lokacija

 

an..35

ne

 

16 06 000 000

Država odpreme

 

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 07 000 000

Država izvoza

 

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 08 000 000

Država porekla

 

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 09 000 000

Regija ali država preferencialnega porekla/statusa

****

 

 

an..4

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

Kadar se dokazilo o poreklu nanaša na regijo/skupino držav, se uporabijo numerične identifikacijske oznake, določene v integrirani tarifi v skladu s členom 2 Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87.

16 10 000 000

Regija odpreme

 

 

an..9

ne

Oznake opredeli zadevna država članica.

16 11 000 000

Države, ki jih prečka prevozno sredstvo

 

 

 

ne

 

16 11 020 000

 

Država

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 12 000 000

Država, skozi katero poteka prevoz pošiljke

 

 

 

ne

 

16 12 020 000

 

Država

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 13 000 000

Kraj natovarjanja

 

 

 

ne

 

16 13 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

ne

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 4.

16 13 020 000

 

Država

 

a2

ne

Kadar kraj natovarjanja ni kodiran v skladu z oznako UN/LOCODE, se država, v kateri je kraj natovarjanja, označi z oznako GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 13 037 000

 

Lokacija

 

an..35

ne

 

16 14 000 000

Kraj raztovarjanja

 

 

 

ne

 

16 14 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

ne

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 4.

16 14 020 000

 

Država

 

a2

ne

Kadar kraj raztovarjanja ni kodiran v skladu z oznako UN/LOCODE, se država, v kateri je kraj raztovarjanja, označi z oznako GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 14 037 000

 

Lokacija

 

an..35

ne

 

16 15 000 000

Lokacija blaga

 

 

 

ne

Uporabi se lahko samo ena vrsta oznake za lokacijo blaga.

16 15 045 000

 

Vrsta lokacije

 

a1

da

 

16 15 046 000

 

Kvalifikator identifikacije

 

a1

da

 

16 15 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

ne

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 4.

16 15 047 000

 

Carinski urad

 

 

ne

 

16 15 047 001

 

 

Referenčna številka

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka)

16 15 048 000

 

GNSS

 

 

ne

 

16 15 048 049

 

 

Zemljepisna širina

an..17

ne

 

16 15 048 050

 

 

Zemljepisna dolžina

an..17

ne

 

16 15 051 000

 

Gospodarski subjekt

 

 

ne

 

16 15 051 017

 

 

Identifikacijska številka

an..17

ne

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II Priloge 12-01.

16 15 052 000

 

Številka dovoljenja

 

an..35

ne

 

16 15 053 000

 

Dodatni identifikator

 

an..8***

ne

 

16 15 018 000

 

Naslov

 

 

ne

 

16 15 018 019

 

 

Ulica in hišna številka

an..70

ne

 

16 15 018 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

16 15 018 022

 

 

Mesto

an..35

ne

 

16 15 018 020

 

 

Država

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 15 081 000

 

Poštna številka kot naslov

 

 

 

 

16 15 081 021

 

 

Poštna številka

an..17

ne

 

16 15 081 025

 

 

Hišna številka

an..35

ne

 

16 15 081 020

 

 

Država

a2

ne

 

16 15 074 000

 

Kontaktna oseba

 

 

ne

 

16 15 074 016

 

 

Ime

an..70

ne

 

16 15 074 075

 

 

Telefonska številka

an..35

ne

 

16 15 074 076

 

 

Elektronski naslov

an..256

ne

 

16 16 000 000

Kraj sprejema

 

 

 

ne

 

16 16 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

ne

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 4.

16 16 020 000

 

Država

 

a2

ne

Kadar kraj sprejema ni kodiran v skladu z oznako UN/LOCODE, se država, v kateri je kraj sprejema, označi z oznako GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 16 037 000

 

Lokacija

 

an..35

ne

 

16 17 000 000

Obvezni načrt poti***

 

 

n1

da

 

17 01 000 000

Carinski urad izstopa

 

 

 

ne

 

17 01 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja za carinski urad je opredeljena v naslovu II.

17 02 000 000

Carinski urad izvoza

 

 

 

ne

 

17 02 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 03 000 000

Carinski urad odhoda

 

 

 

ne

 

17 03 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 04 000 000

Carinski urad tranzita

 

 

 

ne

 

17 04 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 05 000 000

Namembni carinski urad

 

 

 

ne

 

17 05 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 06 000 000

Carinski urad izstopa za tranzit

 

 

 

ne

 

17 06 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 07 000 000

Carinski urad prvega vstopa

 

 

 

ne

 

17 07 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 08 000 000

Dejanski carinski urad prvega vstopa

 

 

 

ne

 

17 08 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 09 000 000

Carinski urad predložitve

 

 

 

ne

 

17 09 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

17 10 000 000

Nadzorni carinski urad

 

 

 

ne

 

17 10 001 000

 

Referenčna številka

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

18 01 000 000

Neto masa

 

 

n..16,6

ne

 

18 02 000 000

Dodatna enota***

 

 

n..16,6

ne

 

18 03 000 000

Skupna bruto masa

 

 

n..16,6

ne

 

18 04 000 000

Bruto masa

 

 

n..16,6

ne

 

18 05 000 000

Opis blaga

 

 

an..512

ne

 

18 06 000 000

Embalaža

 

 

 

ne

 

18 06 003 000

 

Vrsta tovorkov

 

an2

ne

Oznaka vrste tovorka, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 1.

18 06 004 000

 

Število tovorkov

 

n..8

ne

 

18 06 054 000

 

Odpremne oznake

 

an..512

ne

 

18 07 000 000

Nevarno blago

 

 

 

ne

 

18 07 055 000

 

Številka UN

 

an4

ne

Številka UN, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 5.

18 08 000 000

Številka CUS

 

 

an9

ne

Oznaka CUS, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 9.

18 09 000 000

Oznaka blaga

 

 

 

ne

 

18 09 056 000

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

 

an6

ne

 

18 09 057 000

 

Oznaka kombinirane nomenklature

 

an2

ne

 

18 09 058 000

 

Oznaka TARIC

 

an2

ne

Izpolniti v skladu z oznako TARIC (dva znaka za uporabo posebnih ukrepov Unije glede formalnosti, ki se opravijo v namembnem kraju).

18 09 059 000

 

Dodatna oznaka TARIC

 

an4

ne

Izpolniti v skladu z oznakami TARIC (dodatne oznake).

18 09 060 000

 

Nacionalna dodatna oznaka

 

an..4

ne

Oznake sprejmejo zadevne države članice.

18 10 000 000

Vrsta blaga

 

 

a..3

ne

Oznake UPU za vrste transakcije, kakor so opredeljene v uvodni opombi 13, številka 8.

19 01 000 000

Kazalnik zabojnika

 

 

n1

da

 

19 02 000 000

Referenčna številka prevoza

 

 

an..17

ne

 

19 03 000 000

Vrsta prevoza na meji

 

 

n1

da

 

19 04 000 000

Vrsta prevoza v notranjosti

 

 

n1

da

Uporabljajo se oznake iz naslova II v zvezi s PE 19 03 000 000 (Vrsta prevoza na meji).

19 05 000 000

Prevozno sredstvo ob odhodu

 

 

 

ne

 

19 05 061 000

 

Vrsta identifikacije

 

n2

da

 

19 05 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..35

ne

 

19 05 062 000

 

Država registracije

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

19 06 000 000

Prevozno sredstvo ob prihodu

 

 

 

 

19 06 061 000

 

Vrsta identifikacije

 

n2

da

Za vrsto identifikacije se uporabljajo oznake, določene v naslovu II za PE 19 05 061 000 (Vrsta identifikacije).

19 06 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..35

ne

 

19 07 000 000

Prevozna oprema

 

 

 

ne

 

19 07 044 000

 

Referenčna številka blaga

 

n..5

ne

 

19 07 063 000

 

Identifikacijska številka zabojnika

 

an..17

ne

 

 

 

 

 

 

 

 

19 07 064 000

 

Identifikacija velikosti in vrste zabojnika

 

an..10

da

 

19 07 065 000

 

Polnost zabojnika

 

an..3

da

 

19 07 066 000

 

Oznaka vrste dobavitelja zabojnika

 

an..3

da

 

19 08 000 000

Aktivno prevozno sredstvo na meji

 

 

 

ne

 

19 08 061 000

 

Vrsta identifikacije

 

n2

da

Za vrsto identifikacije se uporabljajo oznake, določene v naslovu II za PE 19 05 061 000 (Vrsta identifikacije).

19 08 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..35

ne

 

19 08 062 000

 

Država registracije

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

19 08 067 000

 

Vrsta prevoznega sredstva

 

an..4

ne

Oznaka vrste prevoznega sredstva, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 6.

19 08 084 000

 

Carinski urad na meji

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE 17 01 001 000 (Referenčna številka).

19 09 000 000

Pasivno prevozno sredstvo na meji

 

 

 

ne

 

19 09 061 000

 

Vrsta identifikacije

 

n2

da

Za vrsto identifikacije se uporabljajo oznake, določene v naslovu II za PE 19 05 061 000 (Vrsta identifikacije).

19 09 017 000

 

Identifikacijska številka

 

an..35

ne

 

19 09 062 000

 

Država registracije

 

a2

ne

Oznaka GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

19 09 067 000

 

Vrsta prevoznega sredstva

 

an..4

ne

Oznaka vrste prevoznega sredstva, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 6.

19 10 000 000

Carinska oznaka

 

 

 

ne

 

19 10 068 000

 

Število carinskih oznak

 

n..4

ne

 

19 10 015 000

 

Identifikator

 

an..20

ne

 

19 11 000 000

Identifikacijska številka posode

 

 

an..35

ne

 

99 01 000 000

Zaporedna številka kvote

 

 

an6

ne

 

99 02 000 000

Vrsta zavarovanja

 

 

an1

da

 

99 03 000 000

Referenčna številka zavarovanja

 

 

 

ne

 

99 03 069 000

 

RŠZ

 

an..24

ne

 

99 03 070 000

 

Dostopovna koda

 

an..4

ne

 

99 03 012 000

 

Valuta

 

a3

ne

Oznaka valute, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 2.

99 03 071 000

 

Znesek kritja

 

n..16,2

ne

 

99 03 072 000

 

Carinski urad zavarovanja

 

an8

ne

Struktura identifikatorja carinskega urada je enaka strukturi, opredeljeni za PE

17 01 001 000 (Referenčna številka).

99 03 073 000

 

Druga referenca na zavarovanje

 

an..35

ne

 

 

 

 

 

 

 

 

99 04 000 000

Posebna referenčna številka zavarovanja

 

 

an..35

ne

 

99 05 000 000

Vrsta transakcije

 

 

n..2

ne

Oznaka vrste transakcije, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 7.

99 06 000 000

Statistična vrednost

 

 

n..16,2

ne

 

POGLAVJE 2

ŠTEVILO ELEMENTOV V NIZU

Število elementov v nizu za ravni deklaracije

MC

1x (na deklaracijo)

MI

9 999x (na MC)

HC

99 999x (na MC za vstop)

HC

999x (na MC za tranzit)

HI

9 999x (na HC)

GS

1x (na deklaracijo pri izvozu in uvozu)

GS

9 999x (na zbirno dopolnilno deklaracijo)

GS

1x (na HC)

SI

9 999x (na GS)

Število elementov v nizu za podatkovne razrede

Podatkovni element/

razred

Podatkovni podelement/

podrazred

Ime podatkovnega elementa/

razreda

Ime podatkovnega podelementa/

podrazreda

Število elementov v nizu

Deklaracija

Število elementov v nizu

MC

Število elementov v nizu

MI

Število elementov v nizu

HC

Število elementov v nizu

HI

Število elementov v nizu

GS

Število elementov v nizu

SI

11 01 000 000

Vrsta deklaracije

 

1x

 

 

 

1x

 

 

11 02 000 000

Vrsta dodatne deklaracije

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 03 000 000

Številka blagovne postavke

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

11 04 000 000

Kazalnik posebnih okoliščin

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 05 000 000

Kazalnik ponovnega vstopa

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 000 000

Deljena pošiljka

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 001 000

 

Kazalnik deljene pošiljke

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 002 000

 

Predhodna MRN

1x

 

 

 

 

 

 

11 07 000 000

Varnost

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 08 000 000

Kazalnik zmanjšanega nabora podatkov

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 09 000 000

Postopek

 

 

 

 

 

 

 

1x

11 09 001 000

 

Zahtevani postopek

 

 

 

 

 

 

1x

11 09 002 000

 

Predhodni postopek

 

 

 

 

 

 

1x

11 10 000 000

Dodatni postopek

 

 

 

 

 

 

 

99x

11 11 000 000

Številka blagovne postavke v deklaraciji

 

 

 

 

 

1x

 

 

12 01 000 000

Predhodni dokument

 

9 999x

9 999x

99x

99x

99x

99x

99x

12 01 001 000

 

Referenčna številka

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 002 000

 

Vrsta

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 003 000

 

Vrsta tovorkov

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 004 000

 

Število tovorkov

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 005 000

 

Merska enota in kvalifikator

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 006 000

 

Količina

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 079 000

 

Dopolnilne informacije

 

1x

 

1x

1x

 

 

12 01 007 000

 

Številka blagovne postavke***

 

1x

1x

1x

1x

 

1x

12 02 000 000

Dodatne informacije

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 02 008 000

 

Oznaka

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 02 009 000

 

Besedilo

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 000 000

Spremna listina

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 03 001 000

 

Referenčna številka

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 002 000

 

Vrsta

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 010 000

 

Ime organa izdajatelja

 

 

 

 

 

1x

1x

12 03 005 000

 

Merska enota in kvalifikator

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 006 000

 

Količina

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 011 000

 

Datum veljavnosti

 

 

 

 

 

1x

1x

12 03 012 000

 

Valuta

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 013 000

 

Številka vrstične postavke v listini

 

1x

 

 

1x

1x

1x

12 03 014 000

 

Znesek

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 079 000

 

Dopolnilne informacije

 

1x

 

 

1x

 

 

12 04 000 000

Dodatna referenca

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 04 001 000

 

Referenčna številka

 

1x

 

1x

1x

1x

1x

12 04 002 000

 

Vrsta

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 05 000 000

Prevozna listina

 

9 999x

99x

 

99x

 

99x

99x

12 05 001 000

 

Referenčna številka

1x

1x

 

1x

 

1x

1x

12 05 002 000

 

Vrsta

1x

1x

 

1x

 

1x

1x

12 06 000 000

Številka zvezka TIR

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 07 000 000

Referenca zahteve za napotitev

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 08 000 000

Referenčna številka/UCR

 

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 09 000 000

LRN

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 10 000 000

Odlog plačila

 

9x

 

 

 

 

 

 

12 11 000 000

Skladišče

 

 

1x

 

 

 

1x

 

12 11 002 000

 

Vrsta

 

1x

 

 

 

1x

 

12 11 015 000

 

Identifikator

 

1x

 

 

 

1x

 

12 12 000 000

Dovoljenje

 

99x

 

 

 

 

 

99x

12 12 002 000

 

Vrsta

1x

 

 

 

 

 

1x

12 12 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

1x

12 12 080 000

 

Imetnik dovoljenja

1x

 

 

 

 

 

1x

12 13 000 000

Vrsta zahtevka za dokazilo

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 01 000 000

Izvoznik

 

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 016 000

 

Ime

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 018 000

 

Naslov

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 02 000 000

Pošiljatelj

 

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 016 000

 

Ime

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 028 000

 

Vrsta osebe

 

1x

 

1x

 

 

 

13 02 018 000

 

Naslov

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 029 000

 

Sporočanje

 

9x

 

9x

 

 

 

13 02 074 000

 

Kontaktna oseba

 

9x

 

9x

 

 

 

13 03 000 000

Prejemnik

 

1x

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 03 016 000

 

Ime

1x

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 03 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 03 028 000

 

Vrsta osebe

 

1x

 

1x

 

 

 

13 03 018 000

 

Naslov

1x

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 03 029 000

 

Sporočanje

 

9x

 

9x

 

 

 

13 04 000 000

Uvoznik

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 016 000

 

Ime

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 018 000

 

Naslov

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 000 000

Deklarant

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 016 000

 

Ime

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 018 000

 

Naslov

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 029 000

 

Sporočanje

9x

 

 

 

 

 

 

13 05 074 000

 

Kontaktna oseba

9x

 

 

 

 

 

 

13 06 000 000

Zastopnik

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 016 000

 

Ime

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 030 000

 

Status

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 018 000

 

Naslov

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 029 028

 

Sporočanje

9x

 

 

 

 

 

 

13 06 074 000

 

Kontaktna oseba

9x

 

 

 

 

 

 

13 07 000 000

Imetnik tranzitnega postopka

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 016 000

 

Ime

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 078 000

 

Identifikacijska številka imetnika zvezka TIR

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 018 000

 

Naslov

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 074 000

 

Kontaktna oseba

1x

 

 

 

 

 

 

13 08 000 000

Prodajalec

 

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 016 000

 

Ime

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 017 000

 

Identifikacijska številka

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 028 000

 

Vrsta osebe

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 018 000

 

Naslov

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 029 000

 

Sporočanje

 

 

 

 

 

9x

 

13 09 000 000

Kupec

 

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 016 000

 

Ime

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 017 000

 

Identifikacijska številka

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 028 000

 

Vrsta osebe

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 018 000

 

Naslov

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 029 000

 

Sporočanje

 

 

 

 

 

9x

 

13 10 000 000

Oseba, ki obvesti o prihodu

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 10 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 10 029 000

 

Sporočanje

9x

 

 

 

 

 

 

13 11 000 000

Oseba, ki predloži blago

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 11 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 12 000 000

Prevoznik

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 12 016 000

 

Ime

 

1x

 

 

 

 

 

13 12 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

 

1x

 

 

 

13 12 018 000

 

Naslov

 

1x

 

 

 

 

 

13 12 029 000

 

Sporočanje

 

9x

 

 

 

 

 

13 12 074 000

 

Kontaktna oseba

 

9x

 

 

 

 

 

13 13 000 000

Oseba, ki jo je treba obvestiti

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 016 000

 

Ime

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 028 000

 

Vrsta osebe

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 018 000

 

Naslov

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 029 000

 

Sporočanje

 

9x

 

9x

 

 

 

13 14 000 000

Dodaten udeleženec dobavne verige

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

13 14 031 000

 

Vloga

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 14 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 15 000 000

Dodatni deklarant

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 15 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

 

1x

 

 

 

13 15 032 000

 

Vrsta dodatne vložitve

 

1x

 

1x

 

 

 

13 16 000 000

Dodatna davčna referenca

 

 

 

 

 

 

99x

99x

13 16 031 000

 

Vloga

 

 

 

 

 

1x

1x

13 16 034 000

 

Identifikacijska številka davčne reference****

 

 

 

 

 

1x

1x

13 17 000 000

Oseba, ki vloži carinski blagovni manifest

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 17 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 000 000

Oseba, ki zahteva dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 016 000

 

Ime

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 018 000

 

Naslov

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 074 000

 

Kontaktna oseba

9x

 

 

 

 

 

 

13 19 000 000

Oseba, ki po gibanju blaga v začasni hrambi obvesti o njegovem prihodu

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 19 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 20 000 000

Oseba, ki zagotavlja zavarovanje

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 20 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 21 000 000

Oseba, ki poravna carinsko dajatev

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 21 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 22 000 000

NOVO

Oseba, ki predloži blago carini

1x

 

 

 

 

 

 

13 22 016 000

 

Ime

1x

 

 

 

 

 

 

13 22 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

 

 

 

 

 

 

13 22 018 000

 

Naslov

1x

 

 

 

 

 

 

13 22 074 000

 

Kontaktna oseba

9x

 

 

 

 

 

 

14 01 000 000

Dostavni pogoji

 

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 035 000

 

Oznaka INCOTERM

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 009 000

 

Besedilo

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 036 000

 

UN/LOCODE

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 020 000

 

Država

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 037 000

 

Lokacija

 

 

 

 

 

1x

 

14 02 000 000

Stroški prevoza

 

 

1x

1x

1x

 

 

 

14 02 038 000

 

Način plačila

 

1x

1x

1x

 

 

 

14 03 000 000

Dajatve in davki

 

 

 

 

 

 

 

99x

14 03 039 000

 

Vrsta davka

 

 

 

 

 

 

1x

14 03 038 000

 

Način plačila

 

 

 

 

 

 

1x

14 03 042 000

 

Plačljivi znesek davka

 

 

 

 

 

 

1x

14 03 040 000

 

Davčna osnova

 

 

 

 

 

 

99x

14 16 000 000

 

Skupni znesek dajatev in davkov

 

 

 

 

 

 

1x

14 17 000 000

Nacionalna valuta

 

1x

 

 

 

 

 

 

14 04 000 000

Dodatki in odbitki

 

 

 

 

 

 

99x

99x

14 04 008 000

 

Oznaka

 

 

 

 

 

1x

1x

14 04 012 000****

 

Valuta****

 

 

 

 

 

1x****

1x****

14 04 014 000

 

Znesek

 

 

 

 

 

1x

1x

14 05 000 000

Valuta računa

 

 

 

 

 

 

1x

 

14 06 000 000

Skupni znesek računa

 

 

 

 

 

 

1x

 

14 07 000 000

Kazalniki vrednotenja

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 08 000 000

Znesek postavke na računu

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 09 000 000

Menjalni tečaj

 

1x°°°

 

 

 

 

1x***

 

14 10 000 000

Metoda vrednotenja

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 11 000 000

Ugodnosti

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 12 000 000

Poštna vrednost

 

 

 

 

 

1x

 

1x

14 12 012 000

 

Valuta

 

 

 

 

1x

 

1x

14 12 014 000

 

Znesek

 

 

 

 

1x

 

1x

14 13 000 000

Poštni stroški

 

1x

 

 

1x

 

 

 

14 13 012 000

 

Valuta

1x

 

 

1x

 

 

 

14 13 014 000

 

Znesek

1x

 

 

1x

 

 

 

14 14 000 000

Realna vrednost

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 14 012 000

 

Valuta

 

 

 

 

 

 

1x

14 14 014 000

 

Znesek

 

 

 

 

 

 

1x

14 15 000 000

Stroški prevoza in zavarovanja do namembnega kraja

 

 

 

 

 

 

1x

1x

14 15 012 000

 

Valuta

 

 

 

 

 

1x

1x

14 15 014 000

 

Znesek

 

 

 

 

 

1x

1x

15 01 000 000

Predvidena datum in ura odhoda

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 02 000 000

Dejanska datum in ura odhoda

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 03 000 000

Predvidena datum in ura prihoda

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 04 000 000

Predvidena datum in ura prihoda v pristanišče raztovarjanja

 

1x

1x

 

 

 

 

 

15 05 000 000

Dejanska datum in ura prihoda

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 06 000 000

Datum deklaracije

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 07 000 000

Zahtevano obdobje veljavnosti dokazila

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 07 082 000

 

Število dni

1x

 

 

 

 

 

 

15 07 083 000

 

Utemeljitev

1x

 

 

 

 

 

 

15 08 000 000

Datum in ura predložitve blaga

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 09 000 000

Datum sprejema

 

 

 

 

 

 

1x

 

15 10 000 000***

Dejanski datum izvoza***

 

 

 

 

 

 

1x***

 

15 11 000 000

Rok

 

1x

 

 

 

 

 

 

16 02 000 000

Naslovljena država članica

 

1x

 

 

 

 

 

 

16 02 020 000

 

Država

1x

 

 

 

 

 

 

16 03 000 000

Namembna država

 

 

1x

 

1x*

1x

1x

1x

16 04 000 000

Namembna regija

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 05 000 000

Kraj dostave

 

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 020 000

 

Država

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 037 000

 

Lokacija

 

1x

 

1x

 

 

 

16 06 000 000

Država odpreme

 

 

1x

 

1x

1x

1x

1x

16 07 000 000

Država izvoza

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 08 000 000

Država porekla

 

 

 

 

 

1x

 

1x

16 09 000 000

Regija ali država preferencialnega porekla/statusa****

 

 

 

 

 

 

 

1x

16 10 000 000

Regija odpreme

 

 

 

 

 

 

 

1x

16 11 000 000

Države, ki jih prečka prevozno sredstvo

 

99x

 

 

 

 

 

 

16 11 020 000

 

Država

1x

 

 

 

 

 

 

16 12 000 000

Država, skozi katero poteka prevoz pošiljke

 

 

99x

 

99x

 

 

 

16 12 020 000

 

Država

 

1x

 

1x

 

 

 

16 13 000 000

Kraj natovarjanja

 

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 020 000

 

Država

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 037 000

 

Lokacija

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 000 000

Kraj raztovarjanja

 

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 020 000

 

Država

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 037 000

 

Lokacija

 

1x

 

 

 

 

 

16 15 000 000

Lokacija blaga

 

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 045 000

 

Vrsta lokacije

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 046 000

 

Kvalifikator identifikacije

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 047 000

 

Carinski urad

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 048 000

 

GNSS

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 051 000

 

Gospodarski subjekt

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 052 000

 

Številka dovoljenja

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 053 000

 

Dodatni identifikator

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 018 000

 

Naslov

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 081 000

 

Poštna številka kot naslov

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 074 000

 

Kontaktna oseba

 

9x

 

 

 

9x

 

16 16 000 000

Kraj sprejema

 

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 020 000

 

Država

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 037 000

 

Lokacija

 

1x

 

1x

 

 

 

16 17 000 000

Obvezni načrt poti***

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 01 000 000

Carinski urad izstopa

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 01 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 02 000 000

Carinski urad izvoza

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 02 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 03 000 000

Carinski urad odhoda

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 03 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 04 000 000

Carinski urad tranzita

 

9x

 

 

 

 

 

 

17 04 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 05 000 000

Namembni carinski urad

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 05 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 06 000 000

Carinski urad izstopa za tranzit

 

9x

 

 

 

 

 

 

17 06 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 07 000 000

Carinski urad prvega vstopa

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 07 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 08 000 000

Dejanski carinski urad prvega vstopa

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 08 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 09 000 000

Carinski urad predložitve

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 09 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

17 10 000 000

Nadzorni carinski urad

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 10 001 000

 

Referenčna številka

1x

 

 

 

 

 

 

18 01 000 000

Neto masa

 

 

 

 

 

1x

 

1x

18 02 000 000

Dodatna enota***

 

 

 

 

 

1x

 

1x

18 03 000 000

Skupna bruto masa

 

1x

1x

 

1x

 

 

 

18 04 000 000

Bruto masa

 

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

18 05 000 000

Opis blaga

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 000 000

Embalaža

 

 

 

99x

 

99x

 

99x

18 06 003 000

 

Vrsta tovorkov

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 004 000

 

Število tovorkov

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 054 000

 

Odpremne oznake

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 07 000 000

Nevarno blago

 

 

 

99x

 

99x

 

 

18 07 055 000

 

Številka UN

 

 

1x

 

1x

 

 

18 08 000 000

Številka CUS

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 000 000

Oznaka blaga

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 056 000

 

Tarifna podštevilka harmoniziranega sistema

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 057 000

 

Oznaka kombinirane nomenklature

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 058 000

 

Oznaka TARIC

 

 

 

 

 

 

1x

18 09 059 000

 

Dodatna oznaka TARIC

 

 

 

 

 

 

99x

18 09 060 000

 

Nacionalna dodatna oznaka

 

 

 

 

 

 

99x

18 10 000 000

Vrsta blaga

 

 

 

 

 

1x

 

1x

19 01 000 000

Kazalnik zabojnika

 

 

1x

 

1x

 

1x

 

19 02 000 000

Referenčna številka prevoza

 

9x

9x

 

 

 

 

 

19 03 000 000

Vrsta prevoza na meji

 

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 04 000 000

Vrsta prevoza v notranjosti

 

 

1x

 

 

 

1x

 

19 05 000 000

Prevozno sredstvo ob odhodu

 

 

999x

 

999x

 

999x

 

19 05 061 000

 

Vrsta identifikacije

 

1x

 

1x

 

1x

 

19 05 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

 

1x

 

1x

 

19 05 062 000

 

Država registracije

 

1x

 

1x

 

1x

 

19 06 000 000

Prevozno sredstvo ob prihodu

 

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 061 000

 

Vrsta identifikacije

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

 

 

 

1x

 

19 07 000 000

Prevozna oprema

 

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

 

19 07 044 000

 

Referenčna številka blaga

9 999x

9 999x

 

 

 

9 999x

 

19 07 063 000

 

Identifikacijska številka zabojnika

1x

1x

1x

1x

1x

1x

 

19 07 064 000

 

Identifikacija velikosti in vrste zabojnika

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 07 065 000

 

Polnost zabojnika

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 07 066 000

 

Oznaka vrste dobavitelja zabojnika

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 08 000 000

Aktivno prevozno sredstvo na meji

 

1x

9x

 

 

 

1x

 

19 08 061 000

 

Vrsta identifikacije

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 017 000

 

Identifikacijska številka

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 062 000

 

Država registracije

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 067 000

 

Vrsta prevoznega sredstva

1x

 

 

 

 

 

 

19 08 084 000

 

Carinski urad na meji

 

1x

 

 

 

 

 

19 09 000 000

Pasivno prevozno sredstvo na meji

 

 

999x

 

999x

999x

 

 

19 09 061 000

 

Vrsta identifikacije

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 017 000

 

Identifikacijska številka

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 062 000

 

Država registracije

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 067 000

 

Vrsta prevoznega sredstva

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 10 000 000

Carinska oznaka

 

 

99x

99x

99x

99x

 

 

19 10 068 000

 

Število carinskih oznak

 

1x (2)

1x (2)

1x (2)

1x (2)

 

 

19 10 015 000

 

Identifikator

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 11 000 000

Identifikacijska številka posode

 

 

9 999x

 

9 999x

 

 

 

99 01 000 000

Zaporedna številka kvote

 

 

 

 

 

 

 

1x

99 02 000 000

Vrsta zavarovanja

 

9x

 

 

 

 

 

 

99 03 000 000

Referenčna številka zavarovanja

 

99x

 

 

 

 

 

 

99 03 069 000

 

RŠZ

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 070 000

 

Dostopovna koda

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 012 000

 

Valuta

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 071 000

 

Znesek kritja

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 072 000

 

Carinski urad zavarovanja

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 073 000

 

Druga referenca na zavarovanje

1x

 

 

 

 

 

 

99 04 000 000

Posebna referenčna številka zavarovanja

 

1x

 

 

 

 

 

 

99 05 000 000

Vrsta transakcije

 

 

 

 

 

 

1x

1x

99 06 000 000

Statistična vrednost

 

 

 

 

 

 

 

1x

NASLOV II

OZNAKE V ZVEZI S SKUPNIMI PODATKOVNIMI ZAHTEVAMI ZA DEKLARACIJE IN OBVESTILA

(1)   Uvod

Ta naslov vsebuje oznake, ki se uporabljajo za deklaracije in obvestila v elektronski obliki.

(2)   Oznake:

11 01 000 000 Vrsta deklaracije

Oznaka

Opis

Nabor podatkov v tabeli s podatkovnimi zahtevami v naslovu I Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446

C

Unijsko blago, ki ni dano v postopek tranzita

D3

CGM

Carinski blagovni manifest, ki določa carinski status unijskega blaga

E2

CGMF

Carinski blagovni manifest, ki določa carinski status unijskega blaga, ki se pošilja na posebna davčna ozemlja, z njih ali med njimi

E2

CO

Unijsko blago, za katero v prehodnem obdobju po pristopu novih držav članic veljajo posebni ukrepi.

Dajanje unijskega blaga v postopek carinskega skladiščenja iz stolpca B3 tabele s podatkovnimi zahtevami v naslovu I Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446 za pridobitev plačila posebnih izvoznih nadomestil pred izvozom ali proizvodnja pod carinskim nadzorom in carinsko kontrolo pred izvozom in plačilom izvoznih nadomestil.

Unijsko blago v okviru trgovine med deli carinskega območja Unije, za katere se uporabljajo določbe Direktive Sveta 2006/112/ES (3) ali Direktive Sveta (EU) 2020/262 (4), ter med deli tega območja, za katere se zadevne določbe ne uporabljajo, ali v okviru trgovine med deli tega območja, za katere se zadevne določbe ne uporabljajo, kakor je navedeno v stolpcih B4 in H5 tabele s podatkovnimi zahtevami v naslovu I Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446.

B3, B4, H1, H5, I1

EX

Za trgovino z državami in ozemlji zunaj carinskega območja Unije.

Za dajanje blaga v carinski postopek iz stolpcev B1, B2 in C1 ter za ponovni izvoz iz stolpca B1 tabele s podatkovnimi zahtevami v naslovu I Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446.

Za izvozne carinske deklaracije, vložene v skladu s členom 269(3) zakonika

B1, B2, C1

IM

Za trgovino z državami in ozemlji zunaj carinskega območja Unije.

Za dajanje blaga v carinski postopek iz stolpcev H1 do H4, H6, H7 in I1 tabele s podatkovnimi zahtevami v naslovu I Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446.

Za vnos neunijskega blaga v carinski postopek v okviru trgovine med državami članicami.

H1, H2, H3, H4, H6, H7, I1

T

Mešane pošiljke, ki vsebujejo blago, ki se bo dalo v postopek zunanjega tranzita Unije, in blago, ki se bo dalo v postopek notranjega tranzita Unije, in ki jih zajema člen 294 te uredbe.

D1, D2

T1

Blago, ki je dano v postopek zunanjega tranzita Unije

D1, D2, D3

T2

Blago, ki je dano v postopek notranjega tranzita Unije v skladu s členom 227 zakonika, razen če se uporablja člen 293(2)

D1, D2, D3

T2F

Blago, ki je dano v postopek notranjega tranzita Unije v skladu s členom 188 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

D1, D2, D3

T2L

Dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga

E1

T2LF

Dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga, ki se pošilja na posebna davčna ozemlja, z njih ali med njimi

E1

T2LSM

Dokazilo o statusu blaga, ki je namenjeno v San Marino v okviru uporabe člena 2 Sklepa 4/92 Odbora za sodelovanje med EGS in Republiko San Marino z dne 22. decembra 1992

E1

T2SM

Blago, ki je dano v postopek notranjega tranzita Unije v okviru uporabe člena 2 Sklepa 4/92 Odbora za sodelovanje med EGS in Republiko San Marino z dne 22. decembra 1992

D1, D2

TD

Blago, ki je že dano v postopek tranzita, ali pa se prevaža v okviru postopkov aktivnega oplemenitenja, carinskega skladiščenja ali začasnega uvoza v okviru uporabe člena 233(4) zakonika

D3

TIR

Blago, dano v postopek TIR (Transport Internationaux Routiers)

D1, D2

X

Unijsko blago, za katero se je izvoz končal in je bil zanj potrjen izstop ter ni dano v tranzitni postopek v okviru uporabe člena 233(4), točka (e), zakonika.

D3

11 02 000 000 Dodatna vrsta deklaracije

Oznaka

Opis

A

Za standardno carinsko deklaracijo (iz člena 162 zakonika)

B

Za poenostavljeno carinsko deklaracijo z občasno uporabo (iz člena 166(1) zakonika)

C

Za poenostavljeno carinsko deklaracijo z redno uporabo (iz člena 166(2) zakonika)

D

Za vložitev standardne carinske deklaracije (kakor je navedeno pod oznako A) v skladu s členom 171 zakonika

E

Za vložitev poenostavljene deklaracije (kakor je navedeno pod oznako B) v skladu s členom 171 zakonika

F

Za vložitev poenostavljene deklaracije (kakor je navedeno pod oznako C) v skladu s členom 171 zakonika

R

Naknadna vložitev izvozne deklaracije ali deklaracije za ponovni izvoz v skladu s členom 249 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 in členom 337 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447)

X

Za dopolnilno deklaracijo poenostavljenih deklaracij, ki jih zajemata oznaki B in E

Y

Za splošno ali periodično dopolnilno deklaracijo poenostavljenih deklaracij, ki jih zajemata oznaki C in F

Z

Za splošno ali periodično dopolnilno deklaracijo v skladu s postopkom iz člena 182 zakonika

U

Za zbirno dopolnilno deklaracijo poenostavljenih deklaracij, ki jih zajemata oznaki C in F

V

Za zbirno dopolnilno deklaracijo v skladu s postopkom iz člena 182 zakonika

11 04 000 000 Kazalnik posebnih okoliščin

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

A20

Izstopna skupna deklaracija – hitre pošiljke

F10

Prevoz po morju in celinskih plovnih poteh – popolni nabor podatkov – nakladnica na ime, ki vsebujejo potrebne informacije od prejemnika

F11

Prevoz po morju in celinskih plovnih poteh – popolni nabor podatkov – glavna nakladnica, v kateri je(so) zajeta(-e) interna(-e) nakladnica(-e), ki vsebuje(-jo) potrebne informacije od prejemnika na ravni najnižje interne nakladnice

F12

Prevoz po morju in celinskih plovnih poteh – delni nabor podatkov – samo glavna nakladnica

F13

Prevoz po morju in celinskih plovnih poteh – delni nabor podatkov – samo nakladnica na ime

F14

Prevoz po morju in celinskih plovnih poteh – delni nabor podatkov – samo interna nakladnica

F15

Prevoz po morju in celinskih plovnih poteh – delni nabor podatkov – interna nakladnica s potrebnimi informacijami od prejemnika

F16

Prevoz po morju in celinskih plovnih poteh – delni nabor podatkov – potrebne informacije, ki jih mora predložiti prejemnik na najnižji ravni prevozne pogodbe (najnižja interna nakladnica, kadar glavna nakladnica ni nakladnica na ime)

F20

Letalski tovorni prevoz (splošno) – popolni nabor podatkov, ki se predloži pred natovarjanjem

F21

Letalski tovorni prevoz (splošno) – delni nabor podatkov – glavni letalski tovorni list, ki se vloži pred prihodom

F22

Letalski tovorni prevoz (splošno) – delni nabor podatkov – interni letalski tovorni list, ki se vloži pred prihodom – delni nabor podatkov, ki ga predloži oseba v skladu s členom 127(6) zakonika in v skladu s členom 113(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

F23

Letalski tovorni prevoz (splošno) – delni nabor podatkov – minimalni nabor podatkov, ki se predloži pred natovarjanjem v skladu c členom 106(1), drugi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 brez referenčne številke glavnega letalskega tovornega lista

F24

Letalski tovorni prevoz (splošno) – delni nabor podatkov – minimalni nabor podatkov, ki se predloži pred natovarjanjem v skladu s členom 106(1), drugi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 z referenčno številko glavnega letalskega tovornega lista

F25

Letalski tovorni prevoz (splošno) – delni nabor podatkov – referenčna številka glavnega letalskega tovornega lista, ki se predloži pred natovarjanjem v skladu s členom 106(1), drugi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

F26

Letalski tovorni prevoz (splošno) – delni nabor podatkov – minimalni nabor podatkov, ki se predloži pred natovarjanjem v skladu s členom 106(1), drugi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 in vsebuje dodatne informacije o internih letalskih tovornih listih

F27

Letalski tovorni prevoz (splošno) – popolni nabor podatkov, ki se predloži pred prihodom

F28

Letalski tovorni prevoz (splošno) – popolni nabor podatkov, ki se predloži pred natovarjanjem – neposredni letalski tovorni list

F29

Letalski tovorni prevoz (splošno) – popolni nabor podatkov, ki se predloži pred prihodom – neposredni letalski tovorni list

F30

Hitre pošiljke – popolni nabor podatkov, ki se predloži pred prihodom

F31

Hitre pošiljke na letalskem tovornem prevozu (splošno) – popolni nabor podatkov, ki ga pred prihodom predloži izvajalec storitev hitrih pošiljk

F32

Vstopna skupna deklaracija – hitre pošiljke – minimalni nabor podatkov, ki se predloži pred natovarjanjem v zvezi s primeri iz člena 106(1), drugi pododstavek

F33

Hitre pošiljke na letalskem tovornem prevozu (splošno) – delni nabor podatkov – interni letalski tovorni list, ki se vloži pred prihodom – delni nabor podatkov, ki ga predloži oseba v skladu s členom 127(6) zakonika in v skladu s členom 113(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

F34

Vstopna skupna deklaracija – hitre pošiljke v cestnem prometu – popolni nabor podatkov, predložen pred prihodom

F40

Poštne pošiljke – delni nabor podatkov – informacije o krovnem dokumentu o cestnem prevozu

F41

Poštne pošiljke – delni nabor podatkov – informacije o krovnem dokumentu o železniškem prevozu

F42

Poštne pošiljke – delni nabor podatkov – glavni letalski tovorni list, ki vsebuje potrebne informacije o poštnem letalskem tovornem listu, ki se vloži v rokih, ki se uporabljajo za zadevno vrsto prevoza

F43

Poštne pošiljke – delni nabor podatkov – minimalni nabor podatkov, ki se predloži pred natovarjanjem v skladu s členom 106(1), drugi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

F44

Poštne pošiljke – delni nabor podatkov – identifikacijska številka posode, ki se predloži pred natovarjanjem v skladu s členom 106(1), drugi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

F45

Poštna pošiljka – delni nabor podatkov – samo glavna nakladnica

F50

Cestni prevoz

F51

Železniški prevoz

G4

Deklaracija za začasno hrambo

G5

Obvestilo o prihodu v primeru gibanja blaga v začasni hrambi

11 05 000 000 Kazalnik ponovnega vstopa

Ustrezne oznake so navedene spodaj:

Oznaka

Opis

0

Ne

(vstopna skupna deklaracija, vložena za blago, ki prvič vstopi na carinsko območje Unije)

1

Da

(vstopna skupna deklaracija, vložena za blago, ki po izstopu s carinskega območja Unije ponovno vstopi nanj)

11 06 001 000 Kazalnik deljene pošiljke

Ustrezne oznake so navedene spodaj:

Oznaka

Opis

0

Ne

(vstopna skupna deklaracija, vložena za celotno glavno pošiljko)

1

Da

(vstopna skupna deklaracija, vložena za deljeno glavno pošiljko)

11 07 000 000 Varnost

Ustrezne oznake so navedene spodaj:

Oznaka

Opis

Razlaga

0

Ne

Deklaracija ni združena z izstopno skupno deklaracijo ali vstopno skupno deklaracijo

1

ENS

Deklaracija je združena z vstopno skupno deklaracijo

2

EXS

Deklaracija je združena z izstopno skupno deklaracijo

3

ENS in EXS

Deklaracija je združena z izstopno skupno deklaracijo in vstopno skupno deklaracijo

11 08 000 000 Kazalnik zmanjšanega nabora podatkov

Ustrezne oznake so navedene spodaj:

Oznaka

Opis

0

Ne (blago se ne deklarira z uporabo manjšega nabora podatkov)

1

Da (blago se deklarira z uporabo manjšega nabora podatkov)

11 09 000 000 Postopek

V to poddelitev se vpišejo štirimestne oznake, sestavljene iz dvomestne oznake za zahtevani postopek, ki ji sledi druga dvomestna oznaka za predhodni postopek. Seznam dvomestnih oznak je v nadaljevanju.

„Predhodni postopek“ pomeni postopek, v katerega je bilo dano blago, preden je bilo dano v zahtevani postopek.

Kadar je predhodni postopek carinsko skladiščenje ali začasni uvoz ali kadar je blago prišlo iz proste cone, je treba ustrezno oznako uporabiti le, kadar blago ni dano v postopek pasivnega oplemenitenja, aktivnega oplemenitenja ali posebne rabe.

Na primer: ponovni izvoz blaga, ki se uvozi v okviru postopka aktivnega oplemenitenja in je pozneje dano v postopek carinskega skladiščenja = 3151 (ne 3171) (prva operacija = 5100, druga operacija = 7151, tretja operacija za ponovni izvoz = 3151).

Podobno se blago, ki je bilo predhodno začasno izvoženo ter se ponovno uvozi in sprosti v prosti promet, potem ko je bilo dano v postopek carinskega skladiščenja, začasnega uvoza ali v prosto cono, šteje kot enostavni ponovni uvoz po začasnem izvozu.

Na primer: vnos za domačo uporabo s hkratnim vnosom za sprostitev v prosti promet za blago, ki je bilo izvoženo v okviru postopka pasivnega oplemenitenja in dano v postopek carinskega skladiščenja ob ponovnem uvozu = 6121 (ne 6171) (prva operacija: začasni izvoz v okviru pasivnega oplemenitenja = 2100, druga operacija: skladiščenje v carinskem skladišču = 7121, tretja operacija: vnos za domačo uporabo + vnos za sprostitev v prosti promet = 6121).

Oznake, ki so na spodnjem seznamu označene s črko (a), se ne morejo uporabiti za prvi dve mesti oznake postopka, temveč le za navedbo predhodnega postopka.

Na primer: 4054 = vnos za sprostitev v prosti promet in domačo uporabo blaga, ki je bilo prej dano v postopek aktivnega oplemenitenja v drugi državi članici.

Seznam postopkov zaradi kodiranja

Štirimestna oznaka se sestavi iz dveh od teh osnovnih elementov.

00

S to oznako se navede, da ni bilo predhodnega postopka (a).

01

Sprostitev blaga v prosti promet s hkratno ponovno odpremo v okviru trgovine med deli carinskega območja Unije, za katere se uporabljajo določbe Direktive 2006/112/ES ali Direktive (EU) 2020/262, in deli tega območja, za katere se zadevne določbe ne uporabljajo, ali v okviru trgovine med deli tega območja, za katere se zadevne določbe ne uporabljajo.

Primer: Neunijsko blago, ki prihaja iz tretje države, je sproščeno v prosti promet v Nemčiji in poslano na Kanarske otoke.

07

Sprostitev blaga v prosti promet, ki je hkrati dano v postopek skladiščenja, razen v postopek carinskega skladiščenja, kadar niso bili plačani niti DDV niti, kadar je to primerno, trošarine.

Razlaga: Ta oznaka se uporabi, kadar se blago sprosti v prosti promet, vendar DDV in trošarine niso bili plačani.

Primeri: Uvoženi surovi sladkor je sproščen v prosti promet, vendar DDV ni bil plačan. Plačilo DDV se odloži za čas, ko je blago v skladišču ali na odobrenem območju, ki ni carinsko skladišče.

Uvožena mineralna olja so sproščena v prosti promet in DDV ni bil plačan. Plačilo DDV in trošarin se odloži za čas, ko je blago shranjeno v davčnem skladišču.

10

Trajni izvoz.

Primer: Izvoz unijskega blaga v tretjo državo ter odprema unijskega blaga na dele carinskega območja Unije, za katere se ne uporabljajo določbe Direktive 2006/112/ES ali Direktive (EU) 2020/262.

11

Izvoz oplemenitenih proizvodov, pridobljenih iz enakovrednega blaga v okviru aktivnega oplemenitenja, preden se neunijsko blago da v postopek aktivnega oplemenitenja.

Razlaga: Predhodni izvoz (EX-IM) v skladu s členom 223(2)(c) zakonika.

Primer: Izvoz cigaret, izdelanih iz unijskih listov tobaka, preden se dajo neunijski listi tobaka v postopek aktivnega oplemenitenja.

21

Začasni izvoz v okviru postopka pasivnega oplemenitenja, če jih ne zajema oznaka 22.

Primer: Postopek pasivnega oplemenitenja v skladu s členi 259 do 262 zakonika. Ta oznaka ne zajema hkratne uporabe postopka pasivnega oplemenitenja in gospodarskega postopka pasivnega oplemenitenja za tekstilne izdelke (Uredba Sveta (ES) št. 3036/94).

22

Začasni izvoz, razen tistega, ki je naveden pod oznakama 21 in 23.

Ta oznaka zajema naslednje situacije:

hkratna uporaba postopka pasivnega oplemenitenja in gospodarskega postopka pasivnega oplemenitenja za tekstilne izdelke (Uredba Sveta (ES) št. 3036/94) (5);

začasni izvoz blaga iz Unije za popravilo, oplemenitenje, prilagoditev, sestavo ali predelavo, za kar ne bo treba plačati carine ob ponovnem uvozu.

23

Začasni izvoz blaga, ki se bo vrnilo v nespremenjenem stanju.

Primer: Začasni izvoz izdelkov, kot so vzorci, profesionalna oprema ipd., za razstave.

31

Ponovni izvoz.

Razlaga: Ponovni izvoz neunijskega blaga po posebnem postopku.

Primer: Blago je dano v carinsko skladiščenje in se pozneje prijavi za ponovni izvoz.

40

Hkratna sprostitev v prosti promet in domačo uporabo blaga.

Vnos blaga za domačo uporabo v okviru trgovine med Unijo in državami, s katerimi je oblikovala carinsko unijo.

Vnos za domačo uporabo blaga v okviru trgovine iz člena 1(3) zakonika.

Primeri:

Blago, ki prihaja iz Japonske in za katero je treba plačati carino, DDV in, kadar je to primerno, trošarine.

Blago, ki prihaja iz Andore in se vnese za domačo uporabo v Nemčiji.

Blago, ki prihaja z Martinika in se vnese za domačo uporabo v Belgiji.

42

Hkratna sprostitev v prosti promet in domačo uporabo blaga, ki je oproščeno plačila DDV pri dobavi v državo članico, ki ni država članica, v kateri se blago predloži carini, in, kadar je to primerno, odlog plačila trošarin.

Vnos unijskega blaga za domačo uporabo v okviru trgovine med deli carinskega območja Unije, za katere se določbe Direktive 2006/112/ES in Direktive (EU) 2020/262 ne uporabljajo, in deli tega območja, za katere se zadevne določbe uporabljajo, ki je oproščeno plačila DDV pri dobavi v drugo državo članico in, kadar je to primerno, odloga plačila trošarin.

Razlaga: Oprostitev plačila DDV in po potrebi odlog plačila trošarin se odobrita, ker uvozu sledi dobava blaga znotraj Unije ali prenos blaga v državo članico, ki ni država članica, v kateri se blago predloži carini. V tem primeru se DDV in po potrebi trošarina plačata v namembni državi članici. Za uporabo tega postopka morajo osebe izpolnjevati druge pogoje iz člena 143(2) Direktive 2006/112/ES in po potrebi pogoje iz člena 16(1), točka (b), Direktive (EU) 2020/262. Informacije, ki se zahtevajo v členu 143(2) Direktive 2006/112/ES, se vnesejo v PE 13 16 034 000 ‚Identifikacijska številka davčne reference‘****.

Primeri: Neunijsko blago se sprosti v prosti promet v eni državi članici in zanj velja oprostitev DDV pri dobavi blaga v državo članico, ki ni država članica, v kateri se blago predloži carini. Formalnosti v zvezi z DDV izvede carinski zastopnik, ki je davčni zastopnik in uporablja sistem DDV znotraj Unije.

Neunijsko blago, za katero se plačajo trošarine, uvoženo iz tretje države, ki je sproščeno v prosti promet in za katerega velja oprostitev DDV pri dobavi v državo članico, ki ni država članica, v kateri se blago predloži carini. Sprostitvi v prosti promet takoj sledi gibanje v režimu odloga plačila trošarine iz kraja uvoza, ki ga začne registrirani pošiljatelj v skladu s členom 16(1), točka (b), Direktive (EU) 2020/262.

43

Hkratna sprostitev v prosti promet in domačo uporabo blaga, za katerega veljajo posebni ukrepi, povezani s plačilom zneska v prehodnem obdobju po pristopu novih držav članic.

Primer: Sprostitev v prosti promet kmetijskih proizvodov, za katere v posebnem prehodnem obdobju po pristopu novih držav članic veljajo posebni carinski postopek ali posebni ukrepi med novimi državami članicami in preostalo Unijo.

44

Posebna raba

Sprostitev v prosti promet in domačo uporabo z izvzetjem od dajatve ali po znižani stopnji dajatve zaradi določene rabe blaga.

Primer: Sprostitev v prosti promet neunijskih motorjev za vgradnjo v civilne zrakoplove, zgrajene v Evropski uniji.

Neunijsko blago za vgradnjo v nekatere vrste ladij, čolnov in drugih plovil ter za vrtalne ali proizvodne ploščadi.

45

Sprostitev blaga v prosti promet in delni vnos za domačo uporabo za DDV ali trošarine ter dajanje blaga v skladišča, ki niso carinska skladišča.

Razlaga: Ta oznaka se uporablja za blago, ki je predmet DDV in trošarin, ter kadar se plača samo ena od teh kategorij davkov, ko se blago sprosti v prosti promet.

Primeri: Neunijske cigarete so sproščene v prosti promet in DDV je bil plačan. Plačilo trošarin se odloži za čas, ko je blago v davčnem skladišču.

Trošarinsko blago, uvoženo iz tretje države ali s tretjega ozemlja iz člena 4(3) Direktive (EU) 2020/262, se sprosti v prosti promet. Sprostitvi v prosti promet takoj sledi gibanje v režimu odloga plačila trošarine, ki ga začne registrirani pošiljatelj iz kraja uvoza v skladu s členom 16(1), točka (b), Direktive (EU) 2020/262, in sicer v davčno skladišče v isti državi članici.

46

Uvoz oplemenitenih proizvodov, pridobljenih iz enakovrednega blaga v okviru postopka pasivnega oplemenitenja pred izvozom blaga, ki ga zamenjujejo.

Razlaga: Predhodni uvoz v skladu s členom 223(2)(d) zakonika.

Primer: Uvoz miz, proizvedenih iz neunijskega lesa, pred dajanjem unijskega lesa v postopek pasivnega oplemenitenja.

48

Vnos za domačo uporabo s hkratno sprostitvijo v prosti promet nadomestnih proizvodov v okviru postopka pasivnega oplemenitenja pred izvozom pomanjkljivega blaga.

Razlaga: Sistem standardne zamenjave (IM-EX), predhodni uvoz v skladu s členom 262(1) zakonika.

51

Dajanje blaga v postopek aktivnega oplemenitenja.

Razlaga: Aktivno oplemenitenje v skladu s členom 256 zakonika.

53

Dajanje blaga v začasni uvoz.

Razlaga: Dajanje neunijskega blaga, namenjenega za ponovni izvoz, v postopek začasnega uvoza.

Lahko se uporablja na carinskem območju Unije s popolno ali delno oprostitvijo uvoznih dajatev v skladu s členom 250 zakonika.

Primer: Začasni uvoz, npr. za razstavo.

54

Postopek aktivnega oplemenitenja v drugi državi članici (brez sprostitve v prosti promet v zadevni državi članici)(a).

Razlaga: Ta oznaka se uporabi za evidentiranje operacij za namene statistike o trgovini znotraj Unije.

Primer: Neunijsko blago se da v postopek aktivnega oplemenitenja v Belgiji (5100). Po postopku aktivnega oplemenitenja je blago odpremljeno v Nemčijo za sprostitev v prosti promet (4054) ali nadaljnjo oplemenitenje (5154).

61

Ponovni uvoz s hkratno sprostitvijo v prosti promet in domačo uporabo blaga.

Razlaga:Blago se ponovno uvozi iz tretje države s plačilom carine in DDV.

63

Ponovni uvoz s hkratno sprostitvijo v prosti promet in domačo uporabo blaga, ki je oproščeno plačila DDV pri dobavi v državo članico, ki ni država članica, v kateri se blago predloži carini, in, kadar je to primerno, odlog plačila trošarin.

Razlaga: Oprostitev plačila DDV in po potrebi odlog plačila trošarin se odobrita, ker ponovnemu uvozu sledi dobava blaga znotraj Unije ali prenos blaga v državo članico, ki ni država članica, v kateri se blago predloži carini. V tem primeru se DDV in po potrebi trošarina plačata v namembni državi članici. Za uporabo tega postopka morajo osebe izpolnjevati druge pogoje iz člena 143(2) Direktive 2006/112/ES in po potrebi pogoje iz člena 16(1), točka (b), Direktive (EU) 2020/262. Informacije, ki se zahtevajo v členu 143(2) Direktive 2006/112/ES, se vnesejo v PE 13 16 034 000 ‚Identifikacijska številka davčne reference‘****.

Primeri: Ponovni uvoz po pasivnem oplemenitenju ali začasnem izvozu, pri čemer se davčni dolg zaračuna davčnemu zastopniku.

Trošarinsko blago, ponovno uvoženo po pasivnem oplemenitenju in sproščeno v prosti promet, ki je oproščeno plačila DDV pri dobavi v državo članico, ki ni država članica, v kateri se blago predloži carini. Sprostitvi v prosti promet takoj sledi gibanje v režimu odloga plačila trošarine iz kraja ponovnega uvoza, ki ga začne registrirani pošiljatelj v skladu s členom 16(1), točka (b), Direktive (EU) 2020/262.

68

Ponovni uvoz z delnim vnosom za domačo uporabo in hkratno sprostitvijo v prosti promet in dajanjem blaga v postopek skladiščenja, ki ni postopek carinskega skladiščenja.

Razlaga: Ta oznaka se uporablja za blago, ki je predmet DDV in trošarin, ter kadar se plača samo ena od zadevnih kategorij davkov, ko se blago sprosti v prosti promet.

Primer: Predelane alkoholne pijače so ponovno uvožene in dane v davčno skladišče.

71

Dajanje blaga v postopek carinskega skladiščenja.

76

Dajanje unijskega blaga v postopek carinskega skladiščenja v skladu s členom 237(2) zakonika.

Primer: Odkoščeno meso odraslega goveda moškega spola, danega v postopek carinskega skladiščenja pred izvozom (člen 4 Uredbe Komisije (ES) št. 1741/2006 (1) z dne 24. novembra 2006 o pogojih za dodelitev posebnega izvoznega nadomestila za odkoščeno meso odraslega goveda moškega spola, dano v postopek carinskega skladiščenja pred izvozom (UL L 329, 25.11.2006, str. 7)).

Po sprostitvi v prosti promet zahtevek za povračilo ali odpust uvozne dajatve, ker je blago pomanjkljivo ali ne izpolnjuje pogojev pogodbe (člen 118 zakonika).

V skladu s členom 118(4) zakonika je lahko zadevno blago dano v postopek carinskega skladiščenja, namesto da se iznese s carinskega območja Unije, da bi se odobrilo povračilo ali odpust.

77

Proizvodnja unijskega blaga pod carinskim nadzorom carinskih organov in pod carinsko kontrolo (v smislu člena 5(27) in (3) zakonika) pred izvozom in plačilom izvoznih nadomestil.

Primer: Konzervirani proizvodi iz govejega in telečjega mesa, proizvedeni pod nadzorom carinskih organov in carinsko kontrolo pred izvozom (člena 2 in 3 Uredbe Komisije (ES) št. 1731/2006 z dne 23. novembra 2006 o posebnih podrobnih pravilih, ki se uporabljajo pri izvoznih nadomestilih za nekatere konzervirane proizvode iz govejega in telečjega mesa (UL L 325, 24.11.2006, str. 12)).

78

Dajanje blaga v prosto cono. (a)

95

Dajanje unijskega blaga v postopek skladiščenja, ki ni postopek carinskega skladiščenja, kadar niso bili plačani niti DDV niti, kadar je to primerno, trošarine.

Razlaga: Ta oznaka se uporablja v okviru trgovine iz člena 1(3) zakonika, če DDV in trošarine niso bili plačani.

Primer: Cigarete s Kanarskih otokov pridejo v Belgijo in se hranijo v davčnem skladišču; plačilo DDV in trošarin se odloži.

96

Dajanje unijskega blaga v postopek skladiščenja, ki ni postopek carinskega skladiščenja, kadar je bil plačan DDV in po potrebi trošarine in je plačilo drugih davkov odloženo.

Razlaga: Ta oznaka se uporablja v okviru trgovine iz člena 1(3) zakonika, če DDV ali trošarine niso bili plačani, plačilo drugih davkov pa je odloženo.

Primer: Cigarete s Kanarskih otokov pridejo v Francijo in se hranijo v davčnem skladišču; DDV je bil plačan, plačilo trošarin pa je odloženo.

Oznake postopkov, ki se uporabljajo v okviru carinskih deklaracij

Stolpci (naslov tabele v Prilogi B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446

Deklaracije

Oznake postopkov Unije, kadar je primerno

B1

Izvozna deklaracija in deklaracija za ponovni izvoz

10, 11, 23, 31

B2

Posebni postopek – oplemenitenje – deklaracija za pasivno oplemenitenje

21, 22

B3

Deklaracija za carinsko skladiščenje unijskega blaga

76, 77

B4

Deklaracija za odpremo blaga v okviru trgovine z ozemlji s posebno davčno ureditvijo

10

C1

Poenostavljena izvozna deklaracija

10, 11, 21***, 22***, 23, 31, 76*** in 77***

H1

Deklaracije za sprostitev v prosti promet in posebni postopek – določena raba – deklaracija za posebno rabo

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

H2

Posebni postopek – skladiščenje – deklaracija za carinsko skladiščenje

71

H3

Posebni postopek – določena raba– deklaracija za začasni uvoz

53

H4

Posebni postopek – oplemenitenje – deklaracija za aktivno oplemenitenje

51

H5

Deklaracija za vnos blaga v okviru trgovine z ozemlji s posebno davčno ureditvijo

40, 42, 61, 63, 95, 96

H6

Carinska deklaracija v poštnem prometu za sprostitev v prosti promet

01, 07, 40

H7

Carinska deklaracija za sprostitev v prosti promet za pošiljko, ki je upravičena do oprostitve uvozne dajatve v skladu s členom 23(1) ali členom 25(1) Uredbe (ES) št. 1186/2009 (6)

4000

I1

Poenostavljena uvozna deklaracija

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, 95 in 96

11 10 000 000 Dodatni postopek

Kadar se ta podatkovni element uporabi za določitev postopka Unije, prvi znak oznake opredeljuje kategorijo ukrepov na naslednji način:

Axx

Aktivno oplemenitenje (člen 256 zakonika)

Bxx

Pasivno oplemenitenje (člen 259 zakonika)

Cxx

Oprostitev (Uredba Sveta (ES) št. 1186/2009)

Dxx

Začasni uvoz (Delegirana uredba (EU) 2015/2446)

Exx

Kmetijski proizvodi

Fxx

Drugo

Za carinske deklaracije za sprostitev v prosti promet iz stolpca H7 se lahko uporabijo samo oznake dodatnih postopkov C07, C08, F48 in F49, ki so posebej dovoljene za ta stolpec.

Aktivno oplemenitenje (člen 256 zakonika)

Oznaka

Opis

 

Uvoz

A04

Blago, ki je dano v postopek aktivnega oplemenitenja v primerih, ko je treba plačati le DDV

A10

Uničenje blaga v postopku aktivnega oplemenitenja

Pasivno oplemenitenje (člen 259 zakonika)

Oznaka

Opis

 

Uvoz

B01

Ponovni uvoz po pasivnem oplemenitenju v skladu s členom 260a zakonika

B02

Oplemeniteni proizvodi, ki se vrnejo po popravilu v okviru zavarovanja v skladu s členom 260 zakonika (brezplačno popravljeno blago)

B03

Oplemeniteni proizvodi, ki se vrnejo po nadomestitvi v okviru zavarovanja v skladu s členom 261 zakonika (sistem standardne zamenjave)

B06

Vrnitev oplemenitenih proizvodov – samo DDV

 

Izvoz

B51

Blago, uvoženo za aktivno oplemenitenje, ponovno izvoženo za popravilo in/ali nadaljnjo predelavo v skladu s členom 258 zakonika

B52

Blago, uvoženo za aktivno oplemenitenje, izvoženo za nadomestitev v okviru zavarovanja°

Blago, izvoženo za nadomestitev v okviru zavarovanja v skladu s členoma 261 in 262 zakonika*

B53

Pasivno oplemenitenje na podlagi sporazumov s tretjimi državami, če je mogoče v kombinaciji z DDV za pasivno oplemenitenje

B54

DDV samo za pasivno oplemenitenje

Oprostitev uvoznih dajatev (Uredba Sveta (ES) št. 1186/2009)

Oznaka

Opis

Člen

(Uredba (EU) št. 1186/2009)

C01

Osebna lastnina, ki jo uvozijo fizične osebe, ki prenesejo običajno prebivališče na carinsko območje Unije

3

C02

Bale in gospodinjski predmeti, uvoženi v primeru poroke

12(1)

C03

Darila, ki se ponavadi dajejo ob porokah

12(2)

C04

Osebna lastnina, ki jo z dedovanjem pridobijo fizične osebe, ki imajo običajno prebivališče na carinskem območju Unije

17

C06

Šolske uniforme, izobraževalno gradivo in s tem povezana gospodinjska oprema

21

C07

Pošiljke zanemarljive vrednosti

23

C08

Pošiljke, ki jih ena fizična oseba pošilja drugi

25

C09

Proizvodna sredstva in druga oprema, ki se uvaža pri prenosu dejavnosti iz tretje države v Unijo

28

C10

Proizvodna sredstva in druga oprema, ki pripada osebam, ki opravljajo svoboden poklic, in pravnim osebam, ki opravljajo neprofitno dejavnost

34

C11

Izobraževalno, znanstveno in kulturno gradivo; znanstveni instrumenti in naprave, kakor so našteti v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1186/2009

42

C12

Izobraževalno, znanstveno in kulturno gradivo; znanstveni instrumenti in naprave, kakor so našteti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1186/2009

43

C13

Izobraževalno, znanstveno in kulturno gradivo; znanstveni instrumenti in naprave, če se uvažajo izključno v nekomercialne namene (vključno z rezervnimi deli, sestavnimi deli, dodatki in orodji)

44–45

C14

Oprema, ki jo v nekomercialne namene uvozi znanstveno raziskovalna ustanova ali institucija izven Unije

51

C15

Laboratorijske živali in biološke ali kemične snovi za raziskave

53

C16

Terapevtske snovi človeškega izvora in reagenti za ugotavljanje krvnih skupin in vrst tkiv

54

C17

Instrumenti in naprave za medicinske raziskave, diagnostiko ali zdravljenje

57

C18

Referenčne snovi za nadzor kakovosti zdravil

59

C19

Farmacevtski izdelki, ki se uporabljajo na mednarodnih športnih prireditvah

60

C20

Blago za dobrodelne ali človekoljubne organizacije – osnovne potrebščine, ki jih uvažajo državne organizacije ali druge priznane organizacije

61(1), točka (a)

C21

Predmeti iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1186/2009, namenjeni slepim osebam

66

C22

Predmeti iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1186/2009, namenjeni slepim osebam, ki jih uvozijo slepe osebe same za lastno uporabo (vključno z rezervnimi deli, sestavnimi deli, dodatki in orodji)

67(1), točka (a), in 67(2)

C23

Predmeti iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1186/2009, namenjeni slepim osebam, ki jih uvozijo določene ustanove ali organizacije (vključno z rezervnimi deli, sestavnimi deli, dodatki in orodji)

67(1), točka (b), in 67(2)

C24

Predmeti, namenjeni drugim invalidnim osebam (razen slepim osebam), ki jih uvozijo invalidne osebe same za lastno uporabo (vključno z rezervnimi deli, sestavnimi deli, dodatki in orodji)

68(1), točka (a), in 68(2)

C25

Predmeti, namenjeni drugim invalidnim osebam (razen slepim osebam), ki jih uvozijo določene ustanove ali organizacije (vključno z rezervnimi deli, sestavnimi deli, dodatki in orodji)

68(1), točka (b), in 68(2)

C26

Blago, ki se uvozi za žrtve elementarnih nesreč

74

C27

Odlikovanja, ki jih podelijo vlade tretjih držav osebam z običajnim prebivališčem na carinskem območju Unije

81(a)

C28

Blago, ki ga na carinsko območje Unije uvozijo osebe, ki so bile na uradnem obisku v tretji državi in so ob tej priložnosti takšno blago prejele v dar od državnih organov gostiteljice

82(a)

C29

Blago, namenjeno monarhom ali voditeljem držav

85

C30

Vzorci blaga zanemarljive vrednosti, uvoženega za namen spodbujanja trgovine

86

C31

Tiskani oglaševalski material

87

C32

Majhni predstavitveni vzorci blaga, proizvedenega izven carinskega območja Unije, namenjeni za sejme ali podobne prireditve

90(a)

C33

Blago, uvoženo za preglede, analizo ali preizkuse

95

C34

Pošiljke organizacijam za varstvo avtorskih pravic ali industrijskih in komercialnih patentnih pravic

102

C35

Literatura s turističnimi informacijami

103

C36

Razni dokumenti in predmeti

104

C37

Pomožni materiali za natovarjanje in zavarovanje blaga med prevozom

105

C38

Stelja, krma in krmila za živali med prevozom

106

C39

Gorivo in maziva v kopenskih motornih vozilih in v posebnih zabojnikih

107

C40

Materiali za izgradnjo, vzdrževanje ali okraševanje spominskih obeležij ali pokopališč žrtev vojne

112

C41

Krste, pogrebne žare in okrasni pogrebni predmeti

113

C42

Osebna lastnina, ki je dana v prosti promet, preden zadevna oseba prijavi običajno prebivališče na carinskem območju Unije (oprostitev dajatve je pogojena z zavezo)

9(1)

C43

Osebna lastnina, ki jo da v prosti promet fizična oseba, ki namerava prijaviti običajno prebivališče na carinskem območju Unije (dajatve prost uvoz je pogojen z zavezo)

10

C44

Osebna lastnina, ki jo z dedovanjem pridobijo pravne osebe, ki se ukvarjajo z neprofitno dejavnostjo in so registrirane na carinskem območju Unije

20

C45

Kmetijski, živinorejski, čebelarski, vrtnarski in gozdarski proizvodi s posestev, ki se nahajajo v tretji državi, ki meji na carinsko območje Unije

35

C46

Proizvodi dejavnosti ribištva ali ribogojstva, ki jih na jezerih ali vodnih poteh, ki mejijo na državo članico in tretjo državo, opravljajo ribiči Unije, in proizvodi lovskih dejavnosti, ki jih na takšnih jezerih ali vodnih poteh opravljajo športniki Unije

38

C47

Semena, gnojila in izdelki za obdelavo zemlje in pridelkov, namenjeni za uporabo na posestvih, ki se nahajajo na carinskem območju Unije, ki meji na tretjo državo

39

C48

Blago v osebni prtljagi, če je oproščeno DDV

41

C49

Blago za dobrodelne ali človekoljubne organizacije – brezplačno poslano blago vseh vrst za uporabo pri zbiranju sredstev na občasnih dobrodelnih prireditvah v korist oseb, ki potrebujejo pomoč

61(1), točka (b)

C50

Blago za dobrodelne ali človekoljubne organizacije – brezplačno poslana oprema in pisarniški material

61(1), točka (c)

C51

Pokali, medalje in podobne nagrade, ki imajo predvsem simbolično vrednost in so bili v tretji državi podeljeni osebam z običajnim prebivališčem na carinskem območju Unije

81(b)

C52

Pokali, medalje in podobne nagrade, ki imajo predvsem simbolično vrednost in jih podelijo brezplačno organi ali osebe s sedežem v tretji državi za podelitev na carinskem območju Unije

81(c)

C53

Nagrade, trofeje in spominki simbolne narave in omejene vrednosti, namenjeni brezplačnemu razdeljevanju osebam s prebivališčem v tretjih državah na poslovnih konferencah ali podobnih mednarodnih srečanjih

81(d)

C54

Blago, ki ga na carinsko območje Unije uvozijo osebe, ki prihajajo na uradni obisk na carinsko območje Unije in ob tej priložnosti prinašajo takšno blago v dar državnim organom gostiteljice

82(b)

C55

Blago, ki ga v znak prijateljstva ali dobre volje pošlje v dar uradni organ, javni organ ali skupina, ki opravlja dejavnost v javnem interesu in se nahaja v tretji državi, uradnemu organu, javnemu organu ali skupini, ki opravlja dejavnost v javnem interesu, ki se nahaja na carinskem območju Unije in ima dovoljenje pristojnih organov za dajatve prost uvoz takšnega blaga

82(c)

C56

Izdelki v reklamne namene, brez prave komercialne vrednosti, ki jih dobavitelji brezplačno pošljejo svojim strankam in ki razen oglaševalske funkcije nimajo druge praktične uporabe

89

C57

Blago, ki se uvaža izključno za predstavitve ali za predstavitev strojev ali naprav, proizvedenih izven carinskega območja Unije, ki se predstavljajo na sejmih ali podobnih prireditvah

90(1), točka (b)

C58

Razni materiali majhne vrednosti, kakor so barve, laki, zidne tapete, itd., ki jih uporabljajo predstavniki iz tretjih držav za postavitev, opremljanje in urejanje začasnih razstavnih prostorov na sejmih ali podobnih prireditvah in ki se po uporabi uničijo

90(1),

točka (c)

C59

Tiskovine, katalogi, prospekti, ceniki, reklamni plakati, koledarji z ilustracijami ali brez, fotografije brez okvirja ali drugi izdelki, dobavljeni za oglaševanje blaga, proizvedenega izven carinskega območja Unije, ki se prikazujejo na sejmih ali podobnih prireditvah

90(1),

točka (d)

C60

Bale in gospodinjski predmeti, uvoženi v primeru poroke, ki so dani v prosti promet najprej dva meseca pred poroko (oprostitev dajatev je pogojena s pologom ustreznega zavarovanja)

12(1), 15(1), točka (a)

C61

Darila, ki se ponavadi dajejo ob porokah in ki so dana v prosti promet najprej dva meseca pred poroko (oprostitev dajatev je pogojena s pologom ustreznega zavarovanja)

12(2), 15(1), točka (a)

 

Oprostitev izvoznih dajatev

 

C71

Udomačene živali, ki se izvažajo ob prenosu kmetijske dejavnosti iz Unije v tretjo državo

115

C72

Krma in krmila, ki spremljajo živali med izvozom

121

C73

Pošiljke zanemarljive vrednosti

114

C74

Kmetijski ali živinorejski proizvodi, pridobljeni na carinskem območju Unije na posestvih, ki mejijo na tretjo državo in ki jih kot lastniki ali najemniki upravljajo osebe, ki imajo glavno podjetje v tretji državi, ki meji na carinsko območje Unije

116

C75

Semena za uporabo na posestvih, ki se nahajajo v tretji državi, ki meji na carinsko območje Unije, in ki jih kot lastniki ali najemniki upravljajo osebe, katerih glavno podjetje se nahaja na omenjenem carinskem območju v neposredni bližini zadevne tretje države

119

Začasni uvoz (členi 250 do 252 zakonika)

Oznaka

Opis

Člen

(Uredba (EU) št. 2015/2446)

D01

Palete (vključno z rezervnimi deli, dodatki in opremo za palete)

208 in 209

D02

Zabojniki (vključno z rezervnimi deli, dodatki in opremo za zabojnike)

210 in 211

D03

Prevozna sredstva za cestni, železniški, letalski, pomorski promet in promet po celinskih plovnih poteh

212

D04

Osebni predmeti in blago za šport, ki jih uvozijo potniki

219

D05

Material za pomoč pomorščakom

220

D06

Material za pomoč ob nesrečah

221

D07

Medicinska, kirurška in laboratorijska oprema

222

D08

Živali (12 mesecev ali več)

223

D09

Blago za uporabo na obmejnem območju

224

D10

Nosilci zvoka, slike ali podatkov

225

D11

Promocijsko gradivo

225

D12

Profesionalna oprema

226

D13

Pedagoško gradivo in znanstvena oprema

227

D14

Embalaža, polna

228

D15

Embalaža, prazna

228

D16

Kalupi, matrice, klišeji, slike, instrumenti za merjenje, preverjanje in testiranje ter drugi podobni predmeti

229

D17

Posebno orodje in instrumenti

230

D18

Blago, ki je predmet preskusov, poskusov ali predstavitev

231(a)

D19

Blago, na katerem se opravijo preskusi ustreznosti, ki morajo v skladu s prodajno pogodbo dati zadovoljive rezultate

231(b)

D20

Blago, ki se uporablja za izvedbo preskusov, poskusov ali predstavitev brez finančne koristi (šest mesecev)

231(c)

D21

Vzorci

232

D22

Nadomestna proizvodna sredstva (šest mesecev)

233

D23

Blago za prireditve ali za prodajo

234(1)

D24

Blago na ogled (šest mesecev)

234(2)

D25

Umetniški izdelki, zbirke in starine

234(3), točka (a)

D26

Blago, ki ni nove izdelave, uvoženo zaradi prodaje na dražbi

234(3), točka (b)

D27

Rezervni deli, dodatki in oprema

235

D28

Blago, uvoženo v posebnih situacijah brez ekonomskega učinka

236(b)

D29

Blago, ki se uvozi za največ tri mesece

236(a)

D30

Prevozna sredstva za osebe s sedežem zunaj carinskega območja Unije ali osebe, ki pripravljajo prenos svojega običajnega prebivališča zunaj tega območja

216

D51

Začasni uvoz z delno oprostitvijo uvozne dajatve

206

Kmetijski proizvodi

Oznaka

Opis

 

Uvoz

E01

Uporaba cene na enoto za določitev carinske vrednosti za nekatere vrste pokvarljivega blaga (člen 74(2), točka (c), zakonika in člen 142(6))

E02

Standardne uvozne vrednosti (na primer Uredba Komisije (EU) št. 543/2011) (7)

 

Izvoz

E51

Kmetijski proizvodi, navedeni v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije, za katere se vloži zahtevek za nadomestilo, za kar je potrebno izvozno potrdilo

E52

Kmetijski proizvodi, navedeni v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije, za katere se vloži zahtevek za nadomestilo, za kar ni potrebno izvozno potrdilo

E53

Kmetijski proizvodi, navedeni v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije, za katere se vloži zahtevek za nadomestilo, izvoženi v majhnih količinah, za kar ni potrebno izvozno potrdilo

E61

Predelani kmetijski proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije, za katere se vloži zahtevek za nadomestilo, za kar je potrebno potrdilo o nadomestilu

E62

Predelani kmetijski proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije, za katere se vloži zahtevek za nadomestilo, za kar ni potrebno potrdilo o nadomestilu

E63

Predelani kmetijski proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije, za katere se vloži zahtevek za nadomestilo, izvoženi v majhnih količinah, brez potrdila o nadomestilu

E64

Oskrba z blagom, ki je upravičeno do nadomestila (člen 33 Uredbe (ES) št. 612/2009 (8))

E65

Vnos v oskrbovalno skladišče (člen 37 Uredbe (ES) št. 612/2009)

E71

Kmetijski proizvodi, za katere se vloži zahtevek za nadomestilo, izvoženi v majhnih količinah, ki so zanemarljive za izračun minimalnih stopenj pregledov

Drugo

Oznaka

Opis

 

Uvoz

F01

Oprostitev uvozne dajatve za vrnjeno blago (člen 203 zakonika)

F02

Oprostitev uvoznih dajatev na vrnjeno blago (posebne okoliščine iz člena 159 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446: kmetijski proizvodi)

F03

Oprostitev uvoznih dajatev na vrnjeno blago (posebne okoliščine iz člena 158(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446: popravilo ali obnova)

F04

Oplemeniteni proizvodi, ki se vrnejo v Evropsko unijo, potem ko so se po postopku aktivnega oplemenitenja ponovno izvozili (člen 205(1) zakonika)

F05

Oprostitev uvoznih dajatev ter DDV in/ali trošarin za vrnjeno blago (člen 203 zakonika in člen 143(1), točka (e), Direktive 2006/112/ES)

F06

Gibanje trošarinskega blaga v okviru režima odloga plačila trošarine iz kraja uvoza v skladu s členom 16(1)(b) Direktive (EU) 2020/262

F07

Oplemeniteni proizvodi, ki se vrnejo v Evropsko unijo, potem ko so se po postopku aktivnega oplemenitenja ponovno izvozili, pri čemer se uvozna dajatev določi v skladu s členom 86(3) zakonika (člen 205(2) zakonika)

F15

Vnos blaga v okviru trgovine s posebnimi davčnimi ozemlji (člen 1(3) zakonika)

F16

Vnos blaga v okviru trgovine med Unijo in državami, s katerimi je oblikovala carinsko unijo

F21

Oprostitev uvozne dajatve za proizvode morskega ribolova in druge proizvode, ki jih iz teritorialnega morja države ali ozemlja zunaj carinskega območja Unije pridobijo plovila, ki so registrirana ali vpisana izključno v državi članici in plujejo pod njeno zastavo

F22

Oprostitev uvozne dajatve za proizvode, pridobljene iz proizvodov morskega ribolova in drugih proizvodov, ki jih iz teritorialnega morja države ali ozemlja zunaj carinskega območja Unije pridobijo na predelovalnih ladjah, ki so registrirane ali vpisane izključno v državi članici in plujejo pod zastavo te države

F44

Sprostitev v prosti promet oplemenitenih proizvodov, kadar se uporablja člen 86(3) zakonika

F45

Oprostitev davka na dodano vrednost na končni uvoz določenega blaga (Direktiva Sveta 2009/132/ES (9))

F46

Uporaba prvotne tarifne uvrstitve blaga v primerih, določenih v členu 86(2) zakonika

F47

Poenostavitev izdelave carinske deklaracije za blago, ki spada pod različne tarifne podštevilke, v skladu s členom 177 zakonika

F48

Uvoz v okviru posebne ureditve za prodajo na daljavo blaga, uvoženega iz tretjih držav ali tretjih ozemelj, iz oddelka 4 poglavja 6 naslova XII Direktive 2006/112/ES

F49

Uvoz v okviru posebne ureditve za prijavo in plačilo uvoznega DDV iz poglavja 7 naslova XII Direktive 2006/112/ES

F50

Uvoz blaga v pošiljkah, za katere se uporablja standardna pavšalna carinska stopnja 2,5 % ad valorem, določena v prvem delu, oddelek II, črka D(1) in (2), Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

F51

Uvoz blaga v pošiljkah, za katere zadevna oseba zahteva uporabo carinskih dajatev, primernih za določeno blago, namesto standardne pavšalne carinske stopnje 2,5 % ad valorem, določene v prvem delu, oddelek II, črka D(3), Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

F52

Oprostitev uvozne dajatve za vrnjeno blago, izvoženo iz Turčije (člen 30 Sklepa št. 1/2006 Odbora za carinsko sodelovanje ES-Turčija z dne 26. septembra 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Sklepa št. 1/95 Pridružitvenega sveta ES-Turčija (UL L 265, 26.9.2006, str. 18)

 

Izvoz

F61

Oskrba in polnjenje z gorivom

F65

Poenostavitev izdelave carinske deklaracije za blago, ki spada pod različne tarifne podštevilke, v skladu s členom 177 zakonika

F75

Odprema blaga v okviru trgovine s posebnimi davčnimi ozemlji (člen 1(3) zakonika)

F76

Enakovredno blago, ki se izvozi iz carinskega skladišča

12 01 000 000 Predhodni dokument

12 01 001 000 Referenčna številka

Na to mesto se vnese identifikacijska številka ali druga prepoznavna referenca na dokument.

Če je kot predhodni dokument navedena glavna referenčna številka, ima referenčna številka naslednjo strukturo:

Polje

Vsebina

Oblika

Primeri

1

Zadnji dve števki leta, ko je bila deklaracija uradno sprejeta (LL)

n2

21

2

Identifikator države, v kateri se vloži deklaracija/dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga/obvestilo (oznaka države alfa 2)

a2

RO

3

Enolični identifikator za sporočilo na leto in državo

an 12

9876AB889012

4

Identifikator postopka

a1

B

5

Kontrolna števka

an1

1

Polji 1 in 2 se izpolnita, kakor je razloženo zgoraj.

Polje 3 se izpolni z identifikatorjem za zadevno sporočilo. Način uporabe zadevnega polja je v pristojnosti državnih uprav, vendar mora vsako sporočilo, obravnavano v enem letu znotraj dane države, imeti enolično številko v zvezi z zadevnim postopkom.

Državne uprave, ki želijo imeti referenčno številko pristojnega carinskega organa vključeno v glavno referenčno številko, lahko zanj uporabijo največ prvih šest znakov.

Polje 4 se izpolni z identifikatorjem postopka v skladu z opredelitvijo v spodnji tabeli.

V polje 5 se vnese vrednost, ki predstavlja kontrolno števko za celotno glavno referenčno številko. S pomočjo tega polja je mogoče odkriti napako pri vpisovanju celotne glavne referenčne številke.

Oznake, ki se uporabijo v polju 4 ‚Identifikator postopka‘:

Oznaka

Postopek

A

Samo izvoz

B

Izvozna in izstopna skupna deklaracija

C

Samo izstopna skupna deklaracija

D

Obvestilo o ponovnem izvozu

E

Odprema blaga v zvezi s posebnimi davčnimi ozemlji

J

Samo tranzitna deklaracija

K

Tranzitna deklaracija in izstopna skupna deklaracija

L

Tranzitna deklaracija in vstopna skupna deklaracija

M

Tranzitna deklaracija, izstopna skupna deklaracija in vstopna skupna deklaracija

P

Dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga/carinski blagovni manifest

R

Samo uvozne deklaracije

S

Uvozna in vstopna skupna deklaracija

T

Samo vstopna skupna deklaracija

U

Deklaracija za začasno hrambo

V

Vnos blaga v zvezi s posebnimi davčnimi ozemlji

W

Deklaracija za začasno hrambo in vstopna skupna deklaracija

Z

Obvestilo o prihodu

12 01 002 000 Vrsta

Predhodne dokumente je treba vnesti v obliki oznake iz naslova I. Seznam dokumentov in njihove oznake so na voljo v podatkovni zbirki TARIC.

12 02 000 000 Dodatne informacije

12 02 008 000 Oznaka

Dodatne informacije carinske narave se vpišejo s petmestno oznako.

Oznaka 0xxxx – Splošna kategorija

Oznaka 1xxxx – Ob uvozu

Oznaka 2xxxx – Ob tranzitu

Oznaka 3xxxx – Ob izvozu

Oznaka 9xxxx – Drugo

Oznaka

Pravna podlaga

Opis

Dodatne informacije

00100

Člen 163 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

Zahtevek za dovoljenje za uporabo posebnega postopka, ki ni tranzit, na podlagi carinske deklaracije

‚Poenostavljeno dovoljenje‘

00700

Člen 176(1), točka (c), in člen 241(1), prvi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

Zaključek aktivnega oplemenitenja

‚IP‘ in zadevna številka dovoljenja ali številka INF

00800

Člen 241(1), drugi pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

Zaključek aktivnega oplemenitenja (posebni ukrepi trgovinske politike)

‚IP CPM‘

00900

Člen 238 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

Zaključek začasnega uvoza

‚TA‘ in zadevna številka dovoljenja

01000

Člen 36(2) Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih iz leta 1961

Osebna prtljaga diplomatskih predstavnikov je izvzeta iz pregleda

‚Diplomatsko blago – izvzeto iz pregleda‘

10600

Naslov II Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446

Situacije v primeru vstopne skupne deklaracije, ko se blago prevaža na podlagi prenosljive nakladnice po odredbi z zaznamkom ‚z bianko indosamentom‘,

pri kateri prejemnik ni znan

‚Neznan prejemnik‘

20100

Člen 18 o ‚skupnem tranzitnem postopku‘ (10)

Izvoz iz države s skupnim tranzitom, za katerega se uporabljajo omejitve, ali izvoz iz Unije, za katerega se uporabljajo omejitve

 

20200

Člen 18 o ‚skupnem tranzitnem postopku‘

Izvoz iz države s skupnim tranzitom, za katerega se uporabljajo dajatve, ali izvoz iz Unije, za katerega se uporabljajo dajatve

 

20300

Člen 18 o ‚skupnem tranzitnem postopku‘

Izvoz

‚Izvoz‘

30300

Člen 254(4), točka (b), zakonika

Izvoz blaga, ki je predmet posebne rabe

‚Posebna raba‘

30500

Člen 329

Zahtevek, da se za carinski urad izstopa določi carinski urad, ki je pristojen za kraj, kjer se prevzame blago v okviru enotne prevozne pogodbe za prevoz blaga s carinskega območja Unije

Carinski urad izstopa

30600

Naslov II Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446

Situacije v primeru izstopne skupne deklaracije, ko se blago prevaža na podlagi prenosljive nakladnice po odredbi z zaznamkom ‚z bianko indosamentom‘, pri kateri prejemnik ni znan

‚Neznan prejemnik‘

30700

Člen 160 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

Zahtevek za izdajo informativnega lista INF3

‚INF3‘

98200

Člen 199(4)

Kadar se dokazilo uporablja za blago s carinskim statusom unijskega blaga v embalaži, ki nima carinskega statusa unijskega blaga

‚N embalaža‘

99210

Člen 199(5)

Kadar se T2L ali T2LF, carinski blagovni manifest in račun ali prevozna listina, ki se uporablja kot dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga, izdajo naknadno

‚Izdano naknadno‘

12 03 000 000 Spremna listina

12 03 002 000 Vrsta

(a)

Listine, potrdila in dovoljenja Unije ali mednarodne listine, potrdila in dovoljenja, izdane v podporo deklaraciji, je treba vnesti v obliki oznake, opredeljene v naslovu I, ki ji sledi identifikacijska številka ali druga prepoznavna referenca. Seznam listin, potrdil in dovoljenj ter njihove oznake so na voljo v podatkovni zbirki TARIC.

(b)

Nacionalne listine, potrdila in dovoljenja, izdane v podporo deklaraciji, je treba vnesti v obliki oznake, kakor je opredeljena v naslovu I, ki ji lahko sledi identifikacijska številka ali drugo prepoznavno sklicevanje. Štirje znaki predstavljajo oznake, ki temeljijo na lastni nomenklaturi zadevne države članice.

12 04 000 000 Dodatna referenca

12 04 002 000 Vrsta

(a)

Vnesti je treba dodatne reference v obliki oznake, ki je opredeljena v naslovu I. Seznam dodatnih referenc in njihove oznake so na voljo v podatkovni zbirki TARIC.

(b)

Dodatne reference je treba vnesti v obliki oznake, kakor je opredeljena v naslovu I, ki ji lahko sledi identifikacijska številka ali druga prepoznavna referenca. Štirje znaki predstavljajo oznake, ki temeljijo na lastni nomenklaturi zadevne države članice.

12 05 000 000 Prevozna listina

12 05 002 000 Vrsta

Prevozne listine je treba vnesti v obliki oznake, ki je opredeljena v naslovu I. Seznam prevoznih listin in njihove oznake so na voljo v podatkovni zbirki TARIC.

12 11 000 000 Skladišče

12 11 002 000 Vrsta

Znak, ki določa tip skladišča:

Oznaka

Opis

R

Javno carinsko skladišče tipa I

S

Javno carinsko skladišče tipa II

T

Javno carinsko skladišče tipa III

U

Zasebno carinsko skladišče

V

Skladišča za začasno hrambo blaga

Y

Necarinsko skladišče

Z

Prosta cona

12 13 000 000 Vrsta zahtevka za dokazilo

Oznaka

Opis

1

Zahtevek za potrditev

2

Zahtevek za registracijo

13 01 000 000 Izvoznik

13 01 017 000 Identifikacijska številka

Struktura enolične identifikacijske številke tretje države, ki je bila sporočena Uniji, je naslednja:

Polje

Vsebina

Oblika

1

Oznaka države

a2

2

Enolična identifikacijska

številka v tretji državi

an..15

Oznaka države: Uporablja se oznaka države, kakor je opredeljena v naslovu I za PE 1301 018 020 (Država naslova izvoznika).

13 02 000 000 Pošiljatelj

13 02 028 000 Vrsta osebe

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

1

Fizična oseba

2

Pravna oseba

3

Združenje oseb, ki ni pravna oseba, vendar mu je v okviru prava Unije ali nacionalnega prava priznana sposobnost opravljanja pravnih dejanj

13 02 029 000 Sporočanje

13 02 029 002 Vrsta

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

EM

Elektronska pošta

TE

Telefon

13 06 000 000 Zastopnik

13 06 030 000 Status

Vnesite eno od naslednjih oznak za določitev statusa zastopnika:

Oznaka

Opis

2

Zastopnik (neposredno zastopanje v smislu člena 18(1) zakonika)

3

Zastopnik (posredno zastopanje v smislu člena 18(1) zakonika).

13 14 000 000 Dodatni udeleženec dobavne verige

13 14 031 000 Vloga

Prijavijo se lahko naslednji udeleženci:

Oznaka vloge

Udeleženec

Opis

CS

Združevalec pošiljk

Špediter združuje posamezne manjše pošiljke v eno samo večjo pošiljko (v procesu združevanja pošiljk), ki se pošlje ustreznemu organu, ki zrcali dejavnost združevalca pošiljk tako, da razstavi zbirno pošiljko v prvotne sestavne dele

FW

Špediter

Udeleženec, ki posreduje blago

MF

Proizvajalec

Udeleženec, ki proizvaja blago

WH

Imetnik skladišča

Udeleženec, ki prevzame odgovornost za blago, vneseno v skladišče

13 15 000 000 Dodatni deklarant

13 15 032 000 Vrsta dodatne vložitve

Uporabijo se lahko naslednje vrste vložitve:

Vrsta

Opis

1

Vložitev na interni ravni

2

Vložitev pod interno ravnjo

13 16 000 000 Dodatna davčna referenca

13 16 031 000 Vloga

Prijavijo se lahko naslednji udeleženci:

Oznaka vloge

Udeleženec

Opis

FR1

Uvoznik

Oseba ali osebe, ki jih država članica uvoza določi ali prizna kot osebe, ki so dolžne plačati davek na dodano vrednost v skladu s členom 201 Direktive 2006/112/ES

FR2

Stranka

Oseba, ki je dolžna plačati davek na dodano vrednost na pridobitev blaga znotraj Unije v skladu s členom 200 Direktive 2006/112/ES

FR3

Davčni zastopnik

Davčni zastopnik, ki je dolžan plačati davek na dodano vrednost v državi članici uvoza in ga imenuje uvoznik

FR4

Imetnik dovoljenja za odlog plačila

Davčni zavezanec ali oseba, ki je dolžna plačati, ali druga oseba, ki je pridobila odlog plačila v skladu s členom 211 Direktive 2006/112/ES

FR5

Prodajalec (IOSS)

Davčni zavezanec, ki uporablja posebno ureditev za prodajo na daljavo blaga, uvoženega iz tretjih držav ali tretjih ozemelj, iz naslova XII, poglavje 6, oddelek 4, Direktive 2006/112/ES, in imetnik identifikacijske številke za DDV iz člena 369q navedene direktive

FR7

Davčni zavezanec ali oseba, ki je dolžna plačati DDV

Identifikacijska številka DDV davčnega zavezanca ali osebe, ki je dolžna plačati DDV, kadar je plačilo DDV odloženo v skladu s členom 211, drugi pododstavek, Direktive 2006/112/ES

EC1****

Imetnik trošarinskega skladišča****

Enotna trošarinska številka v skladu s točko (a) člena 19(2) Uredbe Sveta št. 389/2012, ki označuje imetnika trošarinskega skladišča, kateremu se odpošlje blago v okviru režima odloga plačila trošarine****.

EC2****

Registrirani prejemnik****

Enotna trošarinska številka v skladu s točko (a) člena 19(2) Uredbe št. 389/2012, ki označuje registriranega prejemnika, kateremu se odpošlje blago v okviru režima odloga plačila trošarine****.

EC3****

Registrirani pošiljatelj****

Enotna trošarinska številka v skladu s točko (a) člena 19(2) Uredbe Sveta št. 389/2012, ki označuje registriranega pošiljatelja za gibanje v okviru režima odloga plačila trošarine****.

Tretja števka oznake vloge je enaka oznaki vrste gospodarskega subjekta, kot je opredeljena v Prilogi k Uredbi (EU) št. 612/2013.

13 16 034 000 Identifikacijska številka davčne reference****

Struktura identifikacijske številke za davek na dodano vrednost je naslednja:

Polje

Vsebina

Oblika

1

Identifikator države članice, ki izda številko (oznaka ISO 3166 –alfa 2; Grčija lahko uporablja „EL“)

a2

2

Posamična številka, ki jo države članice dodelijo za identifikacijo davčnih zavezancev iz člena 214 Direktive 2006/112/ES

an..15

Če je blago deklarirano za sprostitev v prosti promet na podlagi posebne ureditve za prodajo na daljavo iz tretjih držav ali tretjih ozemelj uvoženega blaga iz naslova XII, poglavje 6, oddelek 4, Direktive 2006/112/ES, se navede posebna številka za DDV, dodeljena za uporabo te ureditve.

Identifikacijska številka UVEM DDV mora imeti naslednjo obliko: IMxxxyyyyyyz, pri čemer

xxx pomeni trimestno številčno kodo ISO države članice identifikacije,

yyyyyy pomeni šestmestno številko, ki jo dodeli ta država članica, ter

z pomeni kontrolno števko.

Enolična trošarinska številka je strukturirana, kot je opredeljeno v Prilogi II, seznam oznak 1, k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 612/2013, in sicer: ****

Polje****

Vsebina****

Oblika****

1

Identifikator oznake države v skladu z IZVEDBENO UREDBO KOMISIJE (EU) 2020/1470, razen za Grčijo, ki lahko uporablja EL****

a2****

2

Nacionalno dodeljena edinstvena oznaka****

an11****

14 01 000 000 Dobavni pogoji

14 01 035 000 Oznaka INCOTERM

Vnesejo se naslednje oznake in navedbe:

Oznaka Incoterms

Incoterms – ICC/ECE Pomen

Natančna lokacija

Oznake, ki se uporabljajo za vse vrste prevoza

 

 

EXW (Incoterms 2020)

Franko tovarna

Kraj dostave

FCA (Incoterms 2020)

Franko prevoznik

Kraj dostave

CPT (Incoterms 2020)

Prevoz plačan do

Namembni kraj

CIP (Incoterms 2020)

Prevoz in zavarovanje plačana do

Namembni kraj

DPU (Incoterms 2020)

Dobavljeno v kraj neraztovorjeno

Namembni kraj

DAP (Incoterms 2020)

Dobavljeno v kraj

Namembni kraj

DDP (Incoterms 2020)

Dobavljeno, dajatve plačane

Namembni kraj

DAT (Incoterms 2010)

Dobavljeno na terminalu

Namembni terminal v pristanišču ali namembni kraj

Oznake, ki se uporabljajo za pomorski promet in promet po celinskih plovnih poteh

 

 

FAS (Incoterms 2020)

Franko ob ladijski bok

Pristanišče odpreme

FOB (Incoterms 2020)

Franko na ladijski krov

Pristanišče odpreme

CFR (Incoterms 2020)

Stroški in prevoznina

Namembno pristanišče

CIF (Incoterms 2020)

Stroški, zavarovanje in prevoznina

Namembno pristanišče

XXX

Drugi dobavni pogoji

Opis dobavnih pogojev po pogodbi

14 02 000 000 Prevozni stroški

14 02 038 000 Način plačila

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

A

Gotovinsko plačilo

B

Plačilo s kreditno kartico

C

Plačilo s čekom

D

Drugo (npr. neposredna bremenitev transakcijskega računa)

H

Elektronski prenos sredstev

Y

Odprt račun pri prevozniku

Z

Se ne plačujejo vnaprej

14 03 000 000 Dajatve in davki

14 03 039 000 Vrsta davka

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

A00

Uvozna dajatev

A30

Dokončne protidampinške dajatve

A35

Začasne protidampinške dajatve

A40

Dokončne izravnalne dajatve

A45

Začasne izravnalne dajatve

B00

DDV

C00

Izvozna dajatev

E00

Dajatve, pobrane za račun drugih držav

14 03 038 000 Način plačila

Države članice lahko uporabljajo naslednje oznake:

Oznaka

Opis

A

Gotovinsko plačilo

B

Plačilo s kreditno kartico

C

Plačilo s čekom

D

Drugo (npr. neposredna bremenitev transakcijskega računa zastopnika)

E

Odloženo ali preloženo plačilo

G

Preloženo plačilo – sistem DDV (člen 211 Direktive 2006/112/ES)

H

Elektronsko kreditno plačilo

J

Plačilo prek poštne uprave (poštne pošiljke) ali prek druge službe javnega sektorja ali vladne službe

K

Dobropis ali povračilo trošarin

O

Zavarovanje pri intervencijski agenciji

P

S transakcijskega računa zastopnika

R

Zavarovanje plačljivega zneska

S

Lastni jamstveni račun

T

Z jamstvenega računa zastopnika

U

Iz zavarovanja zastopnika– stalno pooblastilo

V

Iz zavarovanja zastopnika – posamično pooblastilo

14 04 000 000 Dodatki in odbitki

14 04 008 000 Oznaka

Dodatki za določitev carinske vrednosti (kot so opredeljeni v členih 70 in 71 zakonika)

Oznaka

Opis

AB

Provizije in stroški posredništva, razen nakupnih provizij

AD

Zabojniki in embalaža

AE

Materiali, sestavni deli ter podobni elementi, vključeni v uvoženo blago

AF

Orodja, matrice, kalupi in podobni predmeti, ki se uporabljajo pri proizvodnji uvoženega blaga

AG

Materiali, porabljeni pri proizvodnji uvoženega blaga

AH

Inženiring, razvojno, umetniško, oblikovalsko delo ter načrti in skice, izdelani izven Evropske unije in potrebni za proizvodnjo uvoženega blaga

AI

Avtorski honorarji in licenčnine

AJ

Izkupiček od vsake poznejše ponovne prodaje, prepustitve ali uporabe, ki gre v korist prodajalca

AK

Stroški prevoza, stroški natovarjanja in manipulativni stroški ter stroški zavarovanja do kraja vnosa v Evropsko unijo

AL

Posredna plačila in druga plačila (člen 70 zakonika)

AN

Dodatki na podlagi sklepa, izdanega v skladu s členom 71 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

Odbitki za določitev carinske vrednosti (kot so opredeljeni v členu 72 zakonika) in popusti (kot so opredeljeni v členu 130 IA CZU)

Oznaka

Opis

BA

Stroški prevoza po prihodu na kraj vnosa

BB

Stroški za gradbena, postavitvena, montažna, vzdrževalna dela ali tehnično pomoč, ki se izvajajo po uvozu

BC

Uvozne dajatve ali druge dajatve, ki jih je treba plačati v Uniji zaradi uvoza ali prodaje blaga

BD

Stroški obresti

BE

Stroški za pridobitev pravice reproduciranja uvoženega blaga v Evropski uniji

BF

Nakupne provizije

BG

Odbitki na podlagi sklepa, izdanega v skladu s členom 71 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446

BH

Popusti, ki jih prodajna pogodba določa za njihovo uporabo in njihov znesek ob sprejemu carinske deklaracije (kot je opredeljeno v členu 130(1))

BI

Popusti za predčasno plačilo v zvezi z blagom, za katero cena še ni bila plačana v trenutku sprejema carinske deklaracije (kot je opredeljeno v členu 130(2))

Dodatki za določitev osnove za DDV (člen 86 Direktive Sveta 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost)

Oznaka

Opis

CA

Nepredvideni stroški, kot so provizije, stroški pakiranja, prevoza in zavarovanja, nastali od prvega kraja vstopa na carinsko območje EU do končnega namembnega kraja na ozemlju države članice uvoza v skladu s členom 86(1), točka (b), direktive o DDV

Dodatki za določitev statistične vrednosti (Priloga V, poglavje II, oddelek 10(4), k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/1197)

Oznaka

Opis

EA

Stroški prevoza in zavarovanja, nastali pri dostavi blaga od kraja odhoda do meje države članice, v kateri se blago nahaja v času sprostitve v carinski postopek

Odbitki za določitev statistične vrednosti

Oznaka

Opis

FA

Stroški, nastali pri dostavi blaga od meje države članice, v kateri se blago nahaja v času sprostitve v carinski postopek, do kraja dostave blaga

14 07 000 000 Kazalniki vrednotenja

Oznaka je sestavljena iz štirih števk, ki so bodisi ‚0‘ bodisi ‚1‘.

Vsaka števka ‚1‘ ali ‚0‘ odraža, ali je kazalnik vrednotenja pomemben za vrednotenje zadevnega blaga ali ne.

Prva števka:

Povezava med stranema, ne glede na to, ali gre za vpliv cene ali ne

Druga števka:

Omejitve v zvezi s prepustitvijo ali uporabo blaga s strani kupca v skladu s členom 70(3), točka (a), zakonika

Tretja števka:

Za prodajo ali ceno veljajo nekateri pogoji ali premisleki v skladu s členom 70(3), točka (b), zakonika

Četrta števka:

Prodaja je predmet dogovora, v skladu s katerim gre del izkupička katere koli poznejše ponovne prodaje, prepustitve ali uporabe v neposredno ali posredno korist prodajalca

Primer: Za blago, ki je predmet povezave med stranema, ne pa tudi drugih okoliščin, opredeljenih v drugi, tretji in četrti števki, se uporabi kombinacija oznake ‚1000‘.

14 10 000 000 Metoda vrednotenja

Določbe, ki se uporabljajo pri določanju carinske vrednosti uvoženega blaga, so kodirane, kot sledi:

Oznaka

Uporabljeni člen zakonika

Metoda

1

70

Transakcijska vrednost uvoženega blaga

2

74(2)(a)

Transakcijska vrednost enakega blaga

3

74(2)(b)

Transakcijska vrednost podobnega blaga

4

74(2)(c)

Deduktivna metoda vrednotenja

5

74(2)(d)

Metoda izračunane vrednosti

6

74(3)

Vrednotenje na podlagi razpoložljivih podatkov (‚rezervna‘ metoda)

14 11 000 000 Ugodnosti

Ta informacija vključuje trimestne oznake, sestavljene iz enomestnega elementa iz točke 1 in dvomestnega elementa iz točke 2.

Ustrezne oznake so navedene spodaj:

(1)

Prva števka oznake

Oznaka

Opis

1

Tarifni režim erga omnes

2

Splošni sistem preferencialov (GSP)

3

Tarifni preferenciali, razen navedenih pod oznako 2

4

Carine v skladu z določbami sporazumov o carinski uniji, ki jih je sklenila Evropska unija

(2)

Naslednji dve števki oznake

Oznaka

Opis

00

Nič od navedenega spodaj

10

Tarifna opustitev

19

Začasna opustitev za izdelke, uvožene z dovoljenjem za sprostitev v uporabo (obrazec EASA 1) ali enakovrednim potrdilom

20

Tarifna kvota ()

16 15 000 000 Lokacija blaga

Uporabite oznako GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3.

16 15 045 000 Vrsta lokacije

Za vrsto lokacije uporabite spodnje oznake:

Oznaka

Opis

A

Določena lokacija

B

Pooblaščeno mesto

C

Odobreno mesto

D

Drugo

16 15 046 000 Kvalifikator identifikacije

Za opredelitev lokacije uporabite enega od identifikatorjev v nadaljevanju:

Kvalifikator

Identifikator

Opis

T

Poštna številka kot naslov

Za zadevno lokacijo uporabite poštno številko s hišno številko ali brez nje.

U

UN/LOCODE

Oznaka UN/LOCODE, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 4.

V

Identifikator carinskega urada

Uporabite oznake, določene pod PE 1701000000 Carinski urad izstopa

W

Koordinate GNSS

Decimalne stopnje z negativnimi vrednostmi za jug in zahod.

Primeri: 44.424896°/8.774792° ali

50.838068°/ 4.381508°

X

Številka EORI

Uporabite identifikacijsko številko, kot je določena v opisu za PE 13 01 017 000 ‚Identifikacijska številka izvoznika‘. Če ima gospodarski subjekt več kot en prostor, se številka EORI dopolni z identifikatorjem, edinstvenim za zadevno lokacijo.

Y

Številka dovoljenja

Vnesite številko dovoljenja zadevne lokacije, tj. skladišča, kjer je mogoče pregledati blago. Če dovoljenje zadeva več kot en prostor, se številka dovoljenja dopolni z identifikatorjem, edinstvenim za zadevno lokacijo.

Z

Naslov

Vnesite naslov zadevne lokacije.

Če se za opredelitev lokacije uporabi oznaka ‚X‘ (številka EORI) ali ‚Y‘ (številka dovoljenja) in je z zadevno številko EORI ali številko dovoljenja povezanih več lokacij, se lahko uporabi dodaten identifikator, da se omogoči nedvoumna identifikacija lokacije.

16 17 000 000 Obvezni načrt poti***

Ustrezne oznake so navedene spodaj:

Oznaka

Opis

0

Blago se od carinskega urada odhoda do namembnega carinskega urada ne giblje po ekonomsko upravičeni poti

1

Blago se od carinskega urada odhoda do namembnega carinskega urada giblje po ekonomsko upravičeni poti

17 01 000 000 Carinski urad izstopa

17 01 001 000 Referenčna številka

Uporabijo se oznake (an8), ki imajo naslednjo strukturo:

prva dva znaka (a2) opredeljujeta državo z uporabo oznake GEONOM, kakor je opredeljena v uvodni opombi 13, številka 3;

naslednjih šest znakov (an6) označuje zadevni urad v zadevni državi. Priporoča se uporaba naslednje strukture:

prvi trije znaki (an3) bi označevali ime lokacije UN/LOCODE, zadnji trije znaki pa nacionalno alfanumerično poddelitev (an3). Če se ta poddelitev ne uporabi, se vpiše ‚000‘.

19 01 000 000 Kazalnik zabojnika

Ustrezne oznake so navedene spodaj:

Oznaka

Opis

0

Blago, ki se ne prevaža v zabojnikih

1

Blago, ki se prevaža v zabojnikih

19 03 000 000 Vrsta prevoza na meji

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

1

Pomorski prevoz

2

Železniški prevoz

3

Cestni prevoz

4

Letalski prevoz

5

Pošta (aktivna vrsta prevoza neznana)

7

Transportne napeljave

8

Prevoz po celinskih plovnih poteh

9

Drug način prevoza (tj. lastni pogon)

19 05 000 000 Prevozno sredstvo ob odhodu

19 05 061 000 Vrsta identifikacije

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

10

Identifikacijska številka ladje IMO

11

Ime pomorskega plovila

20

Številka vagona

21

Številka vlaka

30

Registrska številka cestnega vozila

31

Registrska številka priklopnega vozila

40

Številka leta IATA

41

Registrska številka zrakoplova

80

Evropska identifikacijska številka plovila (oznaka ENI)

81

Ime plovila za celinske plovne poti

19 07 000 000 Prevozna oprema

19 07 064 000 Identifikacija velikosti in vrste zabojnika

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

1

Cisterna prevlečena z ‚dime‘

2

Cisterna, prevlečena z epoksidno smolo

6

Cisterna pod tlakom

7

Hladilna cisterna

9

Cisterna iz nerjavnega jekla

10

Hladilni zabojnik za plovila – ne obratuje, 40 čevljev

12

Europaleti – 80 x 120 cm

13

Skandinavski paleti – 100 x 120 cm

14

Prikolica

15

Hladilni zabojnik za plovila – ne obratuje, 20 čevljev

16

Izmenljivi paleti

17

Polpriklopnik

18

Cisterna-zabojnik, 20 čevljev

19

Cisterna-zabojnik, 30 čevljev

20

Cisterna-zabojnik, 40 čevljev

21

Zabojnik IC, 20 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

22

Zabojnik IC, 30 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

23

Zabojnik IC, 40 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

24

Hladilna cisterna, 20 čevljev

25

Hladilna cisterna, 30 čevljev

26

Hladilna cisterna, 40 čevljev

27

Cisterna-zabojnik IC, 20 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

28

Cisterna-zabojnik IC, 30 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

29

Cisterna-zabojnik IC, 40 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

30

Hladilna cisterna, 20 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

31

Zabojnik z nadzorovano temperaturo, 30 čevljev

32

Hladilna cisterna, 40 čevljev, v lasti InterContainer, evropske železniške hčerinske družbe

33

Premični zaboj z dolžino manj kot 6,15 m

34

Premični zaboj z dolžino med 6,15 m in 7,82 m

35

Premični zaboj z dolžino med 7,82 m in 9,15 m

36

Premični zaboj z dolžino med 9,15 m in 10,90 m

37

Premični zaboj z dolžino med 10,90 m in 13,75 m

38

Odprti jekleni zaboj

39

Zabojnik z nadzorovano temperaturo, 20 čevljev

40

Zabojnik z nadzorovano temperaturo, 40 čevljev

41

Hladilni zabojnik za plovbo – ne obratuje, 30 čevljev

42

Dvojni priklopniki

43

20 čevljev, zabojnik IL (odprta streha)

44

20 čevljev, zabojnik IL (zaprta streha)

45

40 čevljev, zabojnik IL (zaprta streha)

19 07 065 000 Polnost zabojnika

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

Pomen

A

Prazno

Kaže, da je zabojnik prazen.

B

Ni prazno

Kaže, da zabojnik ni prazen.

19 07 066 000 Oznaka vrste dobavitelja zabojnika

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

1

Pošiljatelj zagotovljen

2

Prevoznik zagotovljen

99 02 000 000 Vrsta zavarovanja

Uporabljajo se naslednje oznake:

Oznaka

Opis

0

Za opustitev zavarovanja (člen 95(2) zakonika)

1

Za splošno zavarovanje (člen 89(5) zakonika)

2

Za posamezno zavarovanje v obliki izjave poroka (člen 92(1), točka (b), zakonika)

3

Za posamezno zavarovanje v gotovini ali z drugim plačilnim sredstvom,

ki ga carinski organi priznajo za enakovrednega gotovinskemu depozitu, opravljenim v eurih ali v valuti države članice, v kateri se zavarovanje zahteva (člen 92(1), točka (a), zakonika)

4

Za posamezno zavarovanje v obliki kuponov (člen 92(1), točka (b), zakonika in člen 160)

5

Za opustitev zavarovanja, kadar znesek uvozne ali izvozne dajatve, ki ga je treba zavarovati, ne presega statističnega praga za deklaracije (člen 89(9) zakonika)

8

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za nekatere javne organe (člen 89(7) zakonika)

B

Za zavarovanje, ki se izda za blago, odpremljeno v okviru postopka TIR

R

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za blago, ki se prevaža po Renu, vodnih poteh Rena, Donavi ali vodnih poteh Donave (člen 89(8), točka (a), zakonika)

C

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za blago, ki se prenaša po transportnih napeljavah (člen 89(8), točka (b), zakonika)

D

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za blago, dano v postopek začasnega uvoza v skladu s členom 81(a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (člen 89(8), točka (c), zakonika)

E

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za blago, dano v postopek začasnega uvoza v skladu s členom 81(b) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (člen 89(8), točka (c), zakonika)

F

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za blago, dano v postopek začasnega uvoza v skladu s členom 81(c) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (člen 89(8), točka (c), zakonika)

G

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za blago, dano v postopek začasnega uvoza v skladu s členom 81(b) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (člen 89(8), točka (c), zakonika)

H

Za zavarovanje, ki se ne zahteva za blago, dano v postopek tranzita Unije v skladu s členom 89(8), točka (d), zakonika

I

Za posamezno zavarovanje v drugi obliki, ki daje enakovredno zagotovilo, da bodo znesek uvozne ali izvozne dajatve, ki ustreza carinskemu dolgu, in druge dajatve plačani (člen 92(1), točka (c), zakonika)

J

Zavarovanje, ki se ne zahteva za prevoz med carinskim uradom odhoda in carinskim uradom tranzita – člen 10(2), točka (b), Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku

NASLOV III

JEZIKOVNE NAVEDBE IN NJIHOVE OZNAKE

Oznaka

98200

Opis

N embalaža

Jezik

Jezikovna navedba

bg

опаковка N

cs

obal N

da

N-emballager

de

N-Umschließungen

ee

N-pakendamine

el

Συσκευασία N

en

N packaging

es

envases N

fi

N-pakkaus

fr

emballages N

hr

N pakiranje

hu

N csomagolás

it

imballaggi N

lt

N pakuoté

lv

N iepakojums

mt

ippakkjar N

nl

N-verpakkingen

pl

opakowania N

pt

embalagens N

ro

ambalaj N

si

N embalaža

sk

N - obal

sv

N förpackning


Oznaka

99200

Opis

Omejena veljavnost

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Ограничена валидност

cs

Omezená platnost

da

Begrænset gyldighed

de

Beschränkte Geltung

ee

Piiratud kehtivus

el

Περιορισμένη ισχύς

en

Limited validity

es

Validez limitada

fi

Voimassa rajoitetusti

fr

Validité limitée

hr

Ograničena valjanost

hu

Korlátozott érvényű

it

Validità limitata

lt

Galiojimas apribotas

lv

Ierobežots derīgums

mt

Validità limitata

nl

Beperkte geldigheid

pl

Ograniczona ważność

pt

Validade limitada

ro

Validitate limitată

si

Omejena veljavnost

sk

Obmedzená platnost'

sv

Begränsad giltighet


Oznaka

99201

Opis

Opustitev

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Освободено

cs

Osvobození

da

Fritaget

de

Befreiung

ee

Loobutud

el

Απαλλαγή

en

Waiver

es

Dispensa

fi

Vapautettu

fr

Dispense

hr

Oslobođeno

hu

Mentesség

it

Dispensa

lt

Leista neplombuoti

lv

Derīgs bez zīmoga

mt

Tneħħija

nl

Vrijstelling

pl

Zwolnienie

pt

Dispensa

ro

Dispensă

si

Opustitev

sk

Upustenie

sv

Befrielse


Oznaka

99202

Opis

Alternativno dokazilo

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Алтернативно доказателство

cs

Alternativní důkaz

da

Alternativt bevis

de

Alternativnachweis

ee

Alternatiivsed tõendid

el

Εναλλακτική απόδειξη

en

Alternative proof

es

Prueba alternativa

fi

Vaihtoehtoinen todiste

fr

Preuve alternative

hr

Alternativni dokaz

hu

Alternatív igazolás

it

Prova alternativa

lt

Alternatyvusis įrodymas

lv

Alternatīvs pierādījums

mt

Prova alternattiva

nl

Alternatief bewijs

pl

Alternatywny dowód

pt

Prova alternativa

ro

Probă alternativă

si

Alternativno dokazilo

sk

Alternatívny dôkaz

sv

Alternativt bevis


Oznaka

99203

Opis

Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država)

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Различия: митническо учреждение, където са представени стоките … (наименование и държава)

cs

Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo … (název a země)

da

Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt… (navn og land)

de

Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte … (Name und Land)

ee

Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati … (nimi ja riik)

el

Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο … (Όνομα και χώρα)

en

Differences: office where goods were presented … (name and country)

es

Diferencias: mercancías presentadas en la oficina… (nombre y país)

fi

Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty … (nimi ja maa)

fr

Différences: marchandises présentées au bureau… (nom et pays) … (nom et pays)

hr

Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)

hu

Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország)

it

Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci … (nome e paese)

lt

Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės … (pavadinimas ir valstybė)

lv

Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas … (nosaukums un valsts)

mt

Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati … (isem u pajjiż)

nl

Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht … (naam en land)

pl

Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar … (nazwa i kraj)

pt

Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia … (nome e país)

ro

Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal … (nume și țara)

si

Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država)

sk

Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený … (názov a krajina).

sv

Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes … (namn och land)


Oznaka

99204

Opis

Iznos iz … zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. …

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Извеждането от … подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

cs

Výstup ze … podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení /směrnice/ rozhodnutí č …

da

Udpassage fra … undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgørelse nr. …

de

Ausgang aus …- gemäß Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

ee

… territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr…

el

Η έξοδος από … υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

en

Exit from … subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No …

es

Salida de … sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decisión no …

fi

… vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

fr

Sortie de… soumise à des restrictions ou à des impositions par le Règlement ou la directive/ décision no …

hr

Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/ Direktive/Odluke br. …

hu

A kilépés … területéről a … rendelet/irányelv /határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik

it

Uscita dalla …soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n. …

lt

Išvežimui iš … taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr…,

lv

Izvešana no … piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …,

mt

Ħruġ mill- … suġġett għall- restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/ Direttiva/Deċiżjoni Nru …

nl

Bij uitgang uit de …zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

pl

Wyprowadzenie z … podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

pt

Saída da … sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisão n.o…

ro

Ieșire din …supusă restricțiilor sau impo- zitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr …

si

Iznos iz … zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe št. …

sk

Výstup z …podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č ….

sv

Utförsel från …. underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr …


Oznaka

99206

Opis

Pooblaščeni pošiljatelj

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Одобрен изпращач

cs

Schválený odesílatel

da

Godkendt afsender

de

Zugelassener Versender

ee

Volitatud kaubasaatja

el

Εγκεκριμένος αποστολέας

en

Authorised consignor

es

Expedidor autorizado

fi

Valtuutettu lähettäjä

fr

Expéditeur agréé

hr

Ovlašteni pošiljatelj

hu

Engedélyezett feladó

it

Speditore autorizzato

lt

Įgaliotasis siuntėjas

lv

Atzītais nosūtītājs

mt

Awtorizzat li jibgħat

nl

Toegelaten afzender

pl

Upoważniony nadawca

pt

Expedidor autorizado

ro

Expeditor agreat

si

Pooblaščeni pošiljatelj

sk

Schválený odosielateľ

sv

Godkänd avsändare


Oznaka

99207

Opis

Opustitev podpisa

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Освободен от подпис

cs

Podpis se nevyžaduje

da

Fritaget for underskrift

de

Freistellung von der Unterschriftsleistung

ee

Allkirjanõudest loobutud

el

Δεν απαιτείται υπογραφή

en

Signature waived

es

Dispensa de firma

fi

Vapautettu allekirjoituksesta

fr

Dispense de signature

hr

Oslobođeno potpisa

hu

Aláírás alól mentesítve

it

Dispensa dalla firma

lt

Leista nepasirašyti

lv

Derīgs bez paraksta

mt

Firma mhux meħtieġa

nl

Van ondertekening vrijgesteld

pl

Zwolniony ze składania podpisu

pt

Dispensada a assinatura

ro

Dispensă de semnătură

si

Opustitev podpisa

sk

Upustenie od podpisu

sv

Befrielse från underskrift


Oznaka

99208

Opis

PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

Jezik

Jezikovna navedba

bg

ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

cs

ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

da

FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

de

GESAMTSICHERHEIT UNTERSAGT

ee

ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

el

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

en

COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

es

GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

fi

YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

fr

GARANTIE GLOBALE INTERDITE

hr

ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

hu

ÖSSZKEZESSÉG TILOS

it

GARANZIA GLOBALE VIETATA

lt

NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

lv

VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

mt

MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

nl

DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

pl

ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO

pt

GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

ro

GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ

si

PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

sk

ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

sv

SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN


Oznaka

99209

Opis

NEOMEJENA UPORABA

Jezik

Jezikovna navedba

bg

ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

cs

NEOMEZENÉ POUŽITÍ

da

UBEGRÆNSET ANVENDELSE

de

UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

ee

PIIRAMATU KASUTAMINE

el

ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

en

UNRESTRICTED USE

es

UTILIZACIÓN NO LIMITADA

fi

KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

fr

UTILISATION NON LIMITÉE

hr

NEOGRANIČENA UPORABA

hu

KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

it

UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

lt

NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

lv

NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

mt

UŻU MHUX RISTRETT

nl

GEBRUIK ONBEPERKT

pl

NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

pt

UTILIZAÇÃO ILIMITADA

ro

UTILIZARE NELIMITATĂ

si

NEOMEJENA UPORABA

sk

NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

sv

OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING


Oznaka

99210

Opis

Izdano naknadno

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Издаден впоследствие

cs

Vystaveno dodatečně

da

Udstedt efterfølgende

de

Nachträglich ausgestellt

ee

Välja antud tagasiulatuvalt

el

Εκδοθέν εκ των υστέρων

en

Issued retrospectively

es

Expedido a posteriori

fi

Annettu jälkikäteen

fr

Délivré a posteriori

hr

Izdano naknadno

hu

Kiadva visszamenőleges hatállyal

it

Rilasciato a posteriori

lt

Retrospektyvusis išdavimas

lv

Izsniegts retrospektīvi

mt

Maħruġ b’mod retrospettiv

nl

Achteraf afgegeven

pl

Wystawione retrospektywnie

pt

Emitido a posteriori

ro

Eliberat ulterior

si

Izdano naknadno

sk

Vyhotovené dodatočne

sv

Utfärdat i efterhand


Oznaka

99211

Opis

Razno

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Разни

cs

Různí

da

Diverse

de

Verschiedene

ee

Erinevad

el

Διάφορα

en

Various

es

Varios

fi

Useita

fr

Divers

hr

Razni

hu

Többféle

it

Vari

lt

Įvairūs

lv

Dažādi

mt

Diversi

nl

Diverse

pl

Różne

pt

Diversos

ro

Diverși

si

Razno

sk

Rôzne

sv

Flera


Oznaka

99212

Opis

Razsuto

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Насипно

cs

Volně loženo

da

Bulk

de

Lose

ee

Pakendamata

el

Χύμα

en

Bulk

es

A granel

fi

Irtotavaraa

fr

Vrac

hr

Rasuto

hu

Ömlesztett

it

Alla rinfusa

lt

Nesupakuota

lv

Berams(lejams)

mt

Bil-kwantità

nl

Los gestort

pl

Luzem

pt

A granel

ro

Vrac

si

Razsuto

sk

Voľne ložené

sv

Bulk


Oznaka

99213

Opis

Pošiljatelj

Jezik

Jezikovna navedba

bg

Изпращач

cs

Odesílatel

da

Afsender

de

Versender

ee

Saatja

el

Αποστολέας

en

Consignor

es

Expedidor

fi

Lähettäjä

fr

Expéditeur

hr

Pošiljatelj

hu

Feladó

it

Speditore

lt

Siuntėjas

lv

Nosūtītājs

mt

Min jikkonsenja

nl

Afzender

pl

Nadawca

pt

Expedidor

ro

Expeditor

si

Pošiljatelj

sk

Odosielatel

sv

Avsändare


(1)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/235 z dne 8. februarja 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 glede oblik in oznak skupnih podatkovnih zahtev, nekaterih pravil o nadzoru in pristojnega carinskega urada za dajanje blaga v carinski postopek (UL L 63, 23.2.2021, str. 386).

(2)  Število elementov v nizu za število carinskih oznak je treba razumeti v razmerju do prevozne opreme, tj. 1x na zabojnik.

(3)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).

(4)  Direktiva Sveta (EU) 2020/262 z dne 19. decembra 2019 o določitvi splošnega režima za trošarino (UL L 58, 27.2.2020, str. 4).

(5)  Uredba Sveta (ES) št. 3036/94 z dne 8. decembra 1994 o gospodarskem postopku pasivnega oplemenitenja za nekatere tekstilne izdelke in oblačila, ki se ponovno uvažajo v Skupnost po obdelavi ali predelavi v nekaterih tretjih državah (UL L 322, 15.12.1994, str. 1).

(6)  Uredba Sveta (ES) št. 1186/2009 z dne 16. novembra 2009 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti (UL L 324, 10.12.2009, str. 23).

(7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (UL L 157, 15.6.2011, str. 1).

(8)  Uredba Komisije (ES) št. 612/2009 z dne 7. julija 2009 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (UL L 186, 17.7.2009, str. 1).

(9)  Direktiva Sveta 2009/132/ES z dne 19. oktobra 2009 o določitvi področja uporabe 143(b) in (c) Direktive 2006/112/ES glede oprostitve davka na dodano vrednost na končni uvoz določenega blaga (UL L 292, 10.11.2009, str. 5).

(10)  Konvencija z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku (UL L 226, 13.8.1987, str. 2).

()  Kadar je zahtevana tarifna kvota izpolnjena, lahko države članice odobrijo veljavnost zahtevka za kateri koli drugi preferencial.


PRILOGA III

„PRILOGA 12-01

OBLIKE IN OZNAKE SKUPNIH PODATKOVNIH ZAHTEV ZA REGISTRACIJO GOSPODARSKIH SUBJEKTOV IN DRUGIH OSEB IZ ČLENA 7(3)

UVODNE OPOMBE

(1)

Oblike in oznake v tej prilogi se uporabljajo v zvezi s podatkovnimi zahtevami za registracijo gospodarskih subjektov in drugih oseb.

(2)

Naslov I vključuje oblike podatkovnih elementov.

(3)

Kadar imajo informacije za registracijo gospodarskih subjektov in drugih oseb, obravnavane v Prilogi 12-01 k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446, obliko oznak, se uporabi seznam oznak iz naslova II.

(4)

Izraz „vrsta/dolžina“ v razlagi atributa označuje zahteve za vrsto in dolžino podatkov. Oznake za vrste podatkov so:

a

črkovne;

n

numerične;

an

alfanumerične.

Število, ki sledi oznaki, kaže dovoljeno dolžino podatkov. Uporablja se naslednje.

Neobvezni piki pred kazalnikom dolžine pomenita, da dolžina podatkov ni določena, lahko pa imajo največ toliko znakov, kolikor jih navaja kazalnik dolžine. Vejica v dolžini podatkov pomeni, da atribut lahko vsebuje decimalke, pri čemer število pred vejico navaja skupno dolžino atributa, število za vejico pa navaja največje število števk za decimalno vejico.

Primeri dolžine in oblike polja:

a1

1 črkovni znak, določena dolžina;

n2

2 numerična znaka, določena dolžina;

an3

3 alfanumerični znaki, določena dolžina;

a..4

do 4 črkovni znaki;

n..5

do 5 numeričnih znakov;

an..6

do 6 alfanumeričnih znakov;

n..7,2

do 7 numeričnih znakov, vključno z največ dvema decimalkama, pri čemer se ločilo lahko premakne.

NASLOV I

OBLIKE SKUPNIH PODATKOVNIH ZAHTEV ZA REGISTRACIJO GOSPODARSKIH SUBJEKTOV IN DRUGIH OSEB

Št. PE

Ime PE

Oblika PE

(vrsta/dolžina)

Seznam oznak v naslovu II

(da/ne)

Število elementov v nizu

Opombe

1

Številka EORI

an..17

ne

1x

Struktura številke EORI je opredeljena v naslovu II

2

Polno ime osebe

an..512

ne

1x

 

3

Naslov sedeža/prebivališča

Ulica in hišna številka: an..70

Poštna številka: an..17

Mesto: an..35

Oznaka države: a2

ne

1x

Črkovne oznake Unije za države in ozemlja temeljijo na trenutnih oznakah ISO alpha 2 (a2), če so združljive z zahtevami iz Izvedbene uredbe (EU) 2020/1470.

3a

Naslov sedeža(-ev) na carinskem območju Unije

Ulica in hišna številka: an..70

Poštna številka: an..17

Mesto: an..35

Oznaka države: a2

ne

99x

Črkovne oznake Unije za države in ozemlja temeljijo na trenutnih oznakah ISO alpha 2 (a2), če so združljive z zahtevami iz Izvedbene uredbe (EU) 2020/1470.

4

Sedež na carinskem območju Unije

n1

da

1x

 

5

Identifikacijska(-e) številka(-e) za DDV

Oznaka države: a2

Identifikacijska številka za DDV an..15

ne

99x

Oblika identifikacijske številke za DDV je opredeljena v členu 215 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost.

6

Pravni status

an..50

ne

1x

 

7

Kontaktne informacije

Ime kontaktne osebe: an..70

Ulica in hišna številka: an..70

Poštna številka: an..17

Mesto: an..35

Telefonska številka: an..50

Številka telefaksa: an..50

E-naslov: an..256

ne

9x

 

8

Enolična identifikacijska številka tretje države

an..17

ne

99x

 

9

Soglasje o objavi osebnih podatkov iz točk 1, 2, 3 in 3a

n1

da

1x

 

10

Ime

an..70

ne

1x

 

11

Datum ustanovitve

n8 (llllmmdd)

ne

1x

 

12

Vrsta osebe

n1

da

1x

 

13

Glavna gospodarska dejavnost

an4

da

1x

 

14

Datum začetka veljavnosti številke EORI

n8 (llllmmdd)

ne

1x

 

15

Datum poteka veljavnosti številke EORI

n8 (llllmmdd)

ne

1x

 

NASLOV II

OZNAKE V ZVEZI S SKUPNIMI PODATKOVNIMI ZAHTEVAMI ZA REGISTRACIJO GOSPODARSKIH SUBJEKTOV IN DRUGIH OSEB

OZNAKE

(1)   Uvod

Ta naslov vsebuje oznake, ki se uporabljajo za registracijo gospodarskih subjektov in drugih oseb.

(2)   Oznake

1

Številka EORI

Struktura številke EORI je naslednja:

Polje

Vsebina

Oblika

1

Identifikator države članice (oznaka države)

a2

2

Enolični identifikator v državi članici

an..15

Oznaka države: črkovne oznake Unije za države in ozemlja temeljijo na trenutnih oznakah ISO alpha 2 (a2), če so združljive z zahtevami iz Izvedbene uredbe (EU) 2020/1470. Komisija redno objavlja uredbe, s katerimi posodablja seznam oznak držav.

4

Sedež na carinskem območju Unije

Oznaka

Opis

0

Nima sedeža na carinskem območju Unije

1

S sedežem na carinskem območju Unije

9

Soglasje o objavi osebnih podatkov iz podatkovnih elementov 1, 2, 3 in 3a

Oznaka

Opis

0

Ni za objavo

1

Za objavo

12

Vrsta osebe

Oznaka

Opis

1

Fizična oseba

2

Pravna oseba

3

Združenje oseb, ki ni pravna oseba, vendar mu je v okviru prava Unije ali nacionalnega prava priznana sposobnost opravljanja pravnih dejanj.

13

Glavna gospodarska dejavnost

Štirimestna oznaka glavne gospodarske dejavnosti v skladu s statistično klasifikacijo gospodarskih dejavnosti v Evropski skupnosti (NACE; Uredba (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta), kakor je navedena v poslovnem registru zadevne države članice.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/250/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)