European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2023/2878

18.12.2023

UREDBA SVETA (EU) 2023/2878

z dne 18. decembra 2023

o spremembi Uredbe (EU) št. 833/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2023/2874 z dne 18. decembra 2023 o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (1),

ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 31. julija 2014 sprejel Uredbo (EU) št. 833/2014 (2) o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini.

(2)

Uredba (EU) št. 833/2014 uveljavlja nekatere ukrepe, določene v Sklepu Sveta 2014/512/SZVP (3).

(3)

Svet je 18. decembra 2023 sprejel Sklep (SZVP) 2023/2874 o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP.

(4)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se na seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz Priloge IV k Sklepu 2014/512/SZVP, in sicer seznam oseb, subjektov in organov, ki neposredno podpirajo ruski vojaški in industrijski kompleks pri vojni agresiji Rusije proti Ukrajini, za katere se nalagajo strožje omejitve izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo ter blaga in tehnologij, ki bi lahko prispevali k tehnološkim izboljšavam ruskega obrambnega in varnostnega sektorja, doda 29 novih subjektov. Poleg tega glede na ključno omogočitveno vlogo elektronskih komponent za uporabo s strani ruskega vojaškega in industrijskega kompleksa v podporo vojni agresiji proti Ukrajini, Sklep (SZVP) 2023/2874 vključuje tudi nekatere subjekte iz tretjih držav, ki niso Rusija, ki sodelujejo pri izogibanju trgovinskim omejitvam, ter nekatere ruske subjekte, ki se ukvarjajo z razvojem, proizvodnjo in dobavo elektronskih komponent za ruski vojaški in industrijski kompleks.

(5)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se razširja seznam blaga, ki prispeva k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Rusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja, tako da se dodaja blago, ki ga je Rusija uporabljala za vojno agresijo proti Ukrajini, ter blago, ki prispeva k razvoju ali proizvodnji njenih vojaških sistemov, vključno s kemikalijami, litijevimi baterijami, termostati, motorji na enosmerni tok in servomotorji za brezpilotne zrakoplove, obdelovalnimi stroji in deli strojev.

(6)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se uvaja seznam partnerskih držav, ki uporabljajo vrsto omejevalnih ukrepov za uvoz železa in jekla ter vrsto ukrepov za nadzor uvoza, ki so vsebinsko enakovredni ukrepom iz Uredbe (EU) št. 833/2014. Prav tako se podaljšajo nekatera obdobja prenehanja za uvoz določenih jeklenih izdelkov.

(7)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se nalagajo nadaljnje omejitve izvoza blaga, ki bi zlasti lahko prispevalo h krepitvi ruskih industrijskih zmogljivosti. Poleg tega je bil z namenom zmanjšanja tveganja izogibanja omejevalnim ukrepom s Sklepom (SZVP) 2023/2874 prepovedan tranzit nekaterega blaga in tehnologij, izvoženih iz Unije, ki bi zlasti lahko prispevali h krepitvi ruskih industrijskih zmogljivosti, prek ozemlja Rusije.

(8)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 so uvedene tudi dodatne omejitve za uvoz blaga, ki Rusiji ustvarja znatne prihodke in s tem omogoča nadaljevanje njene vojne agresije proti Ukrajini, kot je utekočinjeni propan, surovo železo in zrcalovina, bakrene žice, aluminijaste žice, folije in cevi. Določene so nekatere izjeme in prehodna obdobja.

(9)

Poleg tega Sklep (SZVP) 2023/2874 državam članicam omogoča, da dovolijo vnos v Unijo osebnih predmetov, ki ne predstavljajo znatnih pomislekov glede izogibanja, kot so izdelki za osebno nego ali oblačila, ki jih nosijo potniki ali so v njihovi prtljagi in so jasno namenjeni samo za njihovo osebno uporabo ali za osebno uporabo za člane njihovih družin. Sklep (SZVP) 2023/2874 določa tudi izjemo za avtomobile, ki imajo diplomatsko registrsko tablico, za vstop v Unijo in državam članicam, da bi olajšali vstop državljanov Unije, ki živijo v Rusiji, v Unijo, dovoljuje, da pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo vstop avtomobilov državljanov Unije ali njihovih ožjih družinskih članov, ki imajo prebivališče v Rusiji in potujejo v Unijo, pod pogojem, da avtomobili niso za prodajo in se vozijo izključno za osebno uporabo. Države članice lahko uredijo položaj vozil iz Rusije, ki so že na ozemlju Unije.

(10)

Sklep (SZVP) 2023/2874 uvaja odstopanje, ki omogoča odobritev posojil ali kreditov subjektom, ki delujejo v ruskem energetskem sektorju in za katere velja prepoved transakcij iz Uredbe (EU) št. 833/2014 pod pogoji določenimi v navedeni uredbi.

(11)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se nalaga prepoved neposrednega ali posrednega uvoza, nakupa ali prenosa diamantov iz Rusije. Ta prepoved velja za diamante, ki izvirajo iz Rusije, diamante, izvožene iz Rusije, diamante v tranzitu čez Rusijo in ruske diamante, če so obdelaniv tretjih državah, ki niso Rusija.

(12)

Prepoved velja za neindustrijske naravne in sintetične diamante ter za diamantni nakit, in sicer od 1. januarja 2024, in vključuje postopno uvajanje od 1. marca 2024 do 1. septembra 2024, prepovedi posrednega uvoza za ruske diamante, če so obdelani v tretjih državah, ki niso Rusija, vključno z nakitom, ki vsebuje diamante, ki izvirajo iz Rusije. Pri postopnem uvajanju prepovedi posrednega uvoza se upošteva potreba po uvedbi ustreznega mehanizma sledljivosti, ki omogoča učinkovito izvrševanje ukrepov in čim manj motenj za akterje na trgu.

(13)

Prepoved za ruske diamante je del prizadevanj skupine G7 za oblikovanje mednarodno usklajene prepovedi diamantov, namenjene temu, da se Rusija prikrajša za ta pomemben vir prihodkov. Da bi prepoved uspešno prikrajšala Rusijo za prihodke od rudarjenja diamantov, je treba ukrepe sprejeti ob sočasnem ukrepanju na drugih velikih trgih za diamante, vključno z omejitvijo uvoza ruskih diamantov, ki so bili obdelani v tretjih državah, ki niso Rusija.

(14)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se za dodatno leto podaljšujejo posebna odstopanja od prepovedi uvoza surove nafte in naftnih derivatov iz Rusije, da se zagotovi zanesljivost oskrbe nekaterih držav članic.

(15)

Mehanizem cenovne kapice temelji na postopku potrditve, ki subjektom v dobavni verigi ruske nafte po morju omogoča, da dokažejo, da je bila nafta kupljena po cenovni kapici, dogovorjeni v okviru koalicije za cenovno kapico, ali pod njo. Da bi dodatno podprli izvajanje navedenega mehanizma in skladnost z njim ter hkrati okrepili ovire za ponarejanje potrdil, se s Sklepom (SZVP) 2023/2874 uvaja zahteva, da se razčlenjene informacije o cenah za dodatne stroške, kot sta zavarovanje in prevoznina, na zahtevo delijo prek celotne dobavne verige v sklopu trgovine z rusko nafto. V skladu s sistemom razredov, ki ga je v zvezi s potrdili uvedla koalicija za cenovno kapico, ki spreminja obveznosti akterjev glede skladnosti na podlagi njihovega dostopa do nakupne cene za rusko surovo nafto ali naftne derivate, morajo razčlenjene informacije o cenah deliti tisti akterji, ki imajo dostop do teh informacij, na primer trgovci in zakupniki. Akterji nižje v dobavni verigi, na primer lastniki ladij in zavarovatelji, bi morali biti zmožni, da v okviru postopkov potrebne skrbnosti zbirajo in delijo razčlenjene informacije o stroških, ki jih zagotovijo akterji, ki so bližje njihovemu viru. Pristojni organi lahko kadar koli zahtevajo te informacije od katerega koli akterja, ne glede na njegov položaj v dobavni verigi, da preverijo skladnost z mehanizmom cenovne kapice. Določeno je ustrezno prehodno obdobje.

(16)

Sklep (SZVP) 2023/2874 določa tudi, da morata biti izvajanje in izvrševanje mehanizma cenovne kapice dodatno podprta z izmenjavo informacij med Komisijo, ob podpori Evropske agencije za pomorsko varnost, in državami članicami, da se prepoznajo plovila in subjekti, ki med prevozom ruske surove nafte ali naftnih derivatov izvajajo eno ali več zavajajočih praks, kot so prevažanje z ladje na ladjo z namenom prikrivanja izvora ali namembnega kraja tovora in manipulacije s sistemom samodejnega prepoznavanja. Take informacije bi lahko podpirale izvršilne ukrepe držav članic.

(17)

Za zagotovitev preglednosti pri prodaji tankerjev, zlasti rabljenih, ki bi se lahko uporabili za izogibanje prepovedi uvoza ruske surove nafte ali naftnih derivatov in cenovni kapici, ki jo je določila koalicija za cenovno kapico, Sklep (SZVP) 2023/2874 določa obveznost obveščanja o prodaji tankerja v katero koli tretjo državo in odstopanje od prepovedi prodaje tankerjev ruskim osebam in subjektom ali za uporabo v Rusiji. Ta obveznost velja za lastnika tankerja, ki je državljan države članice, za fizično osebo s prebivališčem v državi članici in za pravno osebo, subjekt ali organ, ki je bil ustanovljen v Uniji. Lastnik ali kdor koli, ki deluje v njegovem imenu, bi moral pristojne organe uradno obvestiti o vsaki taki prodaji, opravljeni od 5. decembra 2022 in predložiti vse potrebne informacije.

(18)

Mehanizem cenovne kapice določa, da se lahko posamezni projekti, ki so bistveni za energetsko varnost nekaterih tretjih držav, izvzamejo iz cenovne kapice, ki jo je določila koalicija za cenovno kapico. Sklep (SZVP) 2023/2874 podaljšuje izvzetje določeno v zvezi s projektom Sakhalin-2 (СаИалин-2), ki se nahaja v Rusiji, do 28. junija 2024, da se zagotovi zadovoljevanje potreb Japonske po energetski varnosti.

(19)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se namerava nadalje omejiti izogibanje prepovedi zagotavljanja denarnice, bančnih ali skrbniških storitev v zvezi s kriptosredstvi ruskim osebam in prebivalcem, in sicer s prepovedjo za ruske državljane ali fizične osebe, ki prebiva v Rusiji, da imajo v lasti ali nadzorujejo pravne osebe, subjekte ali organe, ki zagotavljajo take storitve, ali zasedajo katere koli položaje v njihovih upravljavskih organih.

(20)

Poleg tega se s Sklepom (SZVP) 2023/2874 razširja obstoječa prepoved opravljanja storitev, tako da vključuje tudi zagotavljanje programske opreme za upravljanje podjetij ter programske opreme za industrijsko oblikovanje in proizvodnjo, ob upoštevanju ustreznih izjem in odstopanj.

(21)

V Sklepu (SZVP) 2023/2874 je prav tako pojasnjeno, da se glede na pomen projekta Paks II za interese Madžarske v zvezi z zanesljivostjo oskrbe z energijo izjeme in odstopanja v tej uredbi v zvezi s civilnimi jedrskimi projekti v celoti uporabljajo za vse blago in storitve, potrebne za ta projekt.

(22)

S Sklepom (SZVP) 2023/2874 se nalagajo tudi določene zahteve o poročanju za prenos sredstev zunaj Unije s strani katerega koli subjekta s sedežem v Uniji, vključno subjekta za posebni namen, ki je v lasti ali pod nadzorom subjekta s sedežem v Rusiji ali ruskega državljana ali fizične osebe, ki prebiva v Rusiji.

(23)

Poleg tega Sklep (SZVP) 2023/2874 zahteva, da izvozniki za nekatere kategorije blaga pogodbeno prepovejo ponovni izvoz v Rusijo in ponovni izvoz za uporabo v Rusiji občutljivega blaga in tehnologije, kot je navedeno v prilogah XI, XX in XXXV k Uredbi (EU) št. 833/2014, skupnim prednostim blagom, ali orožjem in strelivom, kot je navedeno v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 258/2012.

(24)

Nazadnje se s Sklepom (SZVP) 2023/2874 uvajajo nekatere tehnične spremembe, tudi z nadomestitvijo izjem od nekaterih prepovedi z odstopanji, dodajanjem izjem za osebno uporabo, določanjem obveznosti glede uradnega obveščanja, dodajanjem sklicevanj, ki v nekaterih členih manjkajo, so pa bila vključena v analogne člene, ter črtanjem sklicevanj na prehodna obdobja, ki so se iztekla, in drugih sklicevanj, ki niso potrebna za izpolnjevanje namena določbe. Črtanje sklicevanj na prehodna obdobja, ki so se že iztekla, ne bi smelo imeti pravnih učinkov na pretekle ali veljavne pogodbe ali na uporabo navedenih prehodnih obdobij.

(25)

Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije, zato je zlasti zaradi zagotovitve njihove enotne uporabe v vseh državah članicah potrebno regulativno ukrepanje na ravni Unije.

(26)

Uredbo (EU) št. 833/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 833/2014 se spremeni:

(1)

člen 1 se spremeni:

(a)

v točki (u) se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„(u)

,energetski sektor‘ pomeni sektor, ki zajema naslednje dejavnosti, razen civilnih dejavnosti, povezanih z jedrsko energijo, kot je projekt Paks II:“;

(b)

dodata se naslednji točki::

„(zc)

„partnerska država za uvoz železa in jekla“ pomeni državo, ki uporablja vrsto omejevalnih ukrepov za uvoz železa in jekla, ki so vsebinsko enakovredni ukrepom iz člena 3g, in vrsto ukrepov za nadzor uvoza, ki so vsebinsko enakovredni ukrepom iz navedenega člena, kakor je navedena v Prilogi XXXVI;

(zd)

„sredstva“ pomenijo vse vrste finančnih sredstev in koristi, kar vključuje, vendar ni omejeno na:

(i)

gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;

(ii)

vloge pri finančnih institucijah ali drugih subjektih, stanja na računih, dolgove in dolžniške obveznosti;

(iii)

vrednostne papirje in dolžniške instrumente, s katerimi se trguje javno ali zasebno, vključno z delnicami in deleži, certifikati vrednostnih papirjev, obveznicami, dolžniškimi vrednostnimi papirji, nakupnimi boni, zadolžnicami in pogodbami na izvedene finančne instrumente;

(iv)

obresti, dividende ali druge dohodke iz premoženja ali vrednost, ustvarjeno s premoženjem;

(v)

kredit, pravico do pobota, garancije, garancije za dobro izvedbo ali druge finančne obveznosti;

(vi)

kreditna pisma, nakladnice, kupoprodajne listine ter

(vii)

dokumente, ki izkazujejo upravičenost do sredstev ali finančnih virov.“;

(2)

v členu 2(4), se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

upravljanju, vzdrževanju in varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti, predelavi jedrskega goriva, kot je projekt Paks II, ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;“;

(3)

v členu 2a(4), se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

upravljanju, vzdrževanju in varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti, predelavi jedrskega goriva, kot je projekt Paks II, ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;“;

(4)

v členu 3 se odstavka 4 in 5 nadomestita z naslednjim:

„4.   Prepovedi iz odstavka 2 se do 20. junija 2024 ne uporabljajo za opravljanje storitev zavarovanja ali pozavarovanja kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice v zvezi s svojimi dejavnostmi zunaj energetskega sektorja v Rusiji.

5.   Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo opravljanje storitev zavarovanja ali pozavarovanja po 20. junija 2024 kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice v zvezi s svojimi dejavnostmi zunaj energetskega sektorja v Rusiji.“

;

(5)

v členu 3a se vstavi naslednji odstavek:

„3a.   Z odstopanjem od točke (b), odstavek 1, tega člena, lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo katero koli dejavnost iz navedenega odstavka, potem ko ugotovijo, da je v skladu s točko (b), členom 5aa(3) taka dejavnost potrebna za zagotovitev izvajanja globokomorskega plinskega projekta v Sredozemskem morju, v katerem je pravna oseba, subjekt ali organ s seznama v Prilogi XIX bila manjšinski delničar pred 31. oktobrom 2017 in to ostaja, pod pogojem, da projekt pod izključnim ali skupnim nadzorom ali upravljanjem s strani pravne osebe, registrirane ali ustanovljene v skladu z zakonodajo države članice.“

;

(6)

v členu 3c se črtajo odstavki 5, 5a, 5b in 5c;

(7)

v členu 3ea(5), se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)

prevoz jedrskega goriva in drugega blaga, nujno potrebnega za delovanje civilnih jedrskih zmogljivosti, kot je projekt Paks II.“;

(8)

člen 3g se spremeni:

(a)

v odstavku 1, se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)

od 30. septembra 2023 neposredno ali posredno uvažati ali kupovati izdelke iz železa in jekla s seznama v Prilogi XVII, kadar so predelani v tretji državi z vključitvijo izdelkov iz železa in jekla s seznama v Prilogi XVII s poreklom iz Rusije; v zvezi z izdelki s seznama v Prilogi XVII, predelanimi v tretji državi z vključitvijo izdelkov iz jekla pod oznako KN 7207 11 , 7207 12 10 ali 7224 90 s poreklom iz Rusije, se ta prepoved uporablja od 1. aprila 2024 za oznako KN 7207 11 ter od 1. oktobra 2028 za oznaki KN 7207 12 10 in 7224 90 .

Za namen uporabe te točke uvozniki ob uvozu predložijo dokazila o državi porekla vložkov iz železa in jekla, ki so se uporabili za predelavo izdelka v tretji državi, razen če se izdelek uvaža iz partnerske države za uvoz železa in jekla s seznama v Prilogi XXXVI.“;

(b)

v odstavku 4 se dodajo naslednje točke:

„(c)

3 185 719 metričnih ton med 1. oktobrom 2024 in 30. septembrom 2025;

(d)

2 998 324 metričnih ton med 1. oktobrom 2025 in 30. septembrom 2026;

(e)

2 623 534 metričnih ton med 1. oktobrom 2026 in 30. septembrom 2027;

(f)

2 061 348 metričnih ton med 1. oktobrom 2027 in 30. septembrom 2028.“;

(c)

v odstavku 5a se dodajo naslednje točke:

„(c)

124 956 metričnih ton med 1. oktobrom 2024 in 30. septembrom 2025;

(d)

117 606 metričnih ton med 1. oktobrom 2025 in 30. septembrom 2026.

(e)

102 905 metričnih ton med 1. oktobrom 2026 in 30. septembrom 2027;

(f)

80 854 metričnih ton med 1. oktobrom 2027 in 30. septembrom 2028.“;

(d)

odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:

„7.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi dovolijo nakup, uvoz ali prenos blaga, navedenega v Prilogi XVII, pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in za nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih nuklearnih objektov, kot je projekt Paks II, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja.“

;

(9)

v členu 3h se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati luksuzno blago iz Priloge XVIII, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.“

;

(10)

člen 3i se spremeni:

(a)

vstavijo se naslednji odstavki:

„3aa.   Pristojni organi države članice lahko dovolijo uvoz blaga, namenjenega samo za osebno uporabo za fizične osebe, ki potujejo v Unijo, ali člane njihove ožje družine, in omejenega na osebne predmete, ki so v lasti teh posameznikov in očitno niso namenjeni prodaji.

3ab.   Pristojni organi lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo, da v Unijo vstopi vozilo pod oznako KN 8703 , ki ni namenjeno prodaji in je v lasti državljana države članice ali ožjega družinskega člana, ki ima prebivališče v Rusiji in vozi to vozilo v Unijo samo za osebno uporabo.

3ac.   Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za vstop v Unijo motornih vozil, ki se uvrščajo pod oznako KN 8703 , pod pogojem, da imajo ta vozila diplomatsko registrsko tablico in so potrebna za delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom, ali za osebno uporabo za njihovo osebje in člane njihovih ožjih družin.

3ad.   Prepoved iz odstavka 1 ne preprečuje, da bi bila vozila, ki so 19. decembra 2023 že na ozemlju Unije, registrirana v kateri od držav članic.

3ca.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznake KN 7205 , 7408 , 7604 , 7605 , 7607 in 7608 , se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 20. marca 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 19. decembrom 2023, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvršitev takih pogodb.

3cb.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznake KN 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 , 2711 19 in 7202 , se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 20. decebra 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 19. decembrom 2023, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvršitev takih pogodb.

3cc.   Za blago, ki se uvršča pod oznako KN 7201 , se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 ne uporabljajo za uvoz, nakup ali prevoz ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč za naslednje količine blaga:

(a)

1 140 000metričnih ton med 19. decembrom 2023 in 31. decembrom 2024;

(b)

700 000metričnih ton med 1. januarjem 2025 in 31. decembrom 2025.

3cd.   Za blago, ki se uvršča pod oznako KN 7203 , se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 ne uporabljajo za uvoz, nakup ali prevoz ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč za naslednje količine blaga:

(a)

1 140 836 metričnih ton med 19. decembrom 2023 in 31. decembrom 2024;

(b)

651 906 metričnih ton med 1. januarjem 2025 in 31. decembrom 2025.“

;

(b)

odstavek 3c se nadomesti z naslednjim:

„3c.   Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi dovolijo nakup, uvoz ali prenos blaga, navedenega v Prilogi XXI, ali zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in za nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih nuklearnih objektov, kot je projekt Paks II, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja.“

;

(c)

odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.   Kvote za obseg uvoza iz odstavkov 3cc, 3cd, 3da in 4 tega člena upravljajo Komisija in države članice v skladu s sistemom v zvezi z upravljanjem tarifnih kvot iz členov 49 do 54 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447.“

;

(d)

odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavkov 3c in 3e, v dveh tednih po izdaji dovoljenja.“

;

(11)

člen 3k se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago iz Priloge XXIII, ki bi zlasti lahko prispevalo h krepitvi ruskih industrijskih zmogljivosti, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.“

;

(b)

vstavi se naslednji odstavek:

„1a.   Prepovedan je tranzit navedenega blaga in tehnologij iz Priloge XXVII, ki se izvažajo iz Unije, prek ozemlja Rusije.“

;

(c)

odstavki 3, 3a in 3b se črtajo;

(d)

vstavita se naslednja odstavka:

„3aa.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznake KN iz Priloge XXIIIA, se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 20. marca 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 19. decembrom 2023, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvršitev takih pogodb.

3ab.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznake KN s seznama v Prilogi XXIIIB, se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 20. junija 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 19. decembrom 2023, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvršitev takih pogodb.“

.

(e)

v odstavku 5 se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih jedrskih objektov, kot je projekt Paks II, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja.“;

(f)

vstavi se naslednji odstavek:

„5c.   Z odstopanjem od odstavka 1a lahko pristojni organi odobrijo tranzit prek ozemlja Rusije za blago in tehnologije iz Priloge XXXVII, ki bi zlasti lahko prispevali h krepitvi ruskih industrijskih zmogljivosti, potem ko se prepričajo, da je tako blago ali tehnologija namenjena za namene iz odstavkov 5 in 5b tega člena.“

;

(g)

odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:

„7.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 5, 5a, 5b in 5c, v dveh tednih po odobritvi.“

;

(12)

člen 3l se spremeni:

(a)

odstavka 3 in 3a se črtata;

(b)

v odstavku 4 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

razen če je drugače prepovedano, nakup, uvoz ali prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi derivati, titana, aluminija, bakra, niklja, paladija, železove rude v Unijo;“;

(13)

člen 3m se spremeni:

(a)

v odstavku 6 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„6.   Od 5. februarja 2023 in z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi Hrvaške odobrijo do 31. decembra 2024 nakup, uvoz ali prenos vakuumskega plinskega olja, ki se uvršča pod oznako KN 2710 19 71 in izvira iz Rusije ali je bilo izvoženo iz Rusije, če sta izpolnjena naslednja pogoja:“;

(b)

v odstavku 8 se četrti pododstavek nadomesti z naslednjim:

„Z začasnim odstopanjem se prepovedi iz tretjega pododstavka od 5. decembra 2024 uporabljajo za uvoz in prenos naftnih derivatov, pridobljenih iz surove nafte, ki je bila v drugo državo članico dobavljena po naftovodih, kot je navedeno v odstavku 3(d), na Češko ter za prodajo kupcem na Češkem. Če so Češki pred tem datumom na voljo alternativne dobave za takšne naftne derivate, Svet soglasno sprejme sklep o prekinitvi navedenega začasnega odstopanja. V obdobju do 5. decembra 2024 količina takih naftnih derivatov, ki se na Češko uvozijo iz drugih držav članic, ne presega povprečnih količin, ki so bile iz teh drugih držav članic na Češko uvožene v enakem obdobju v zadnjih petih letih.“;

(14)

člen 3n se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek:

„6a.   Pri uporabi odstavkov 4 in 6, točka (a), za rusko surovo nafto ali naftne derivate iz Priloge XXV, ki so natovorjeni od 20. februarja 2024, ponudniki storitev, ki nimajo dostopa do nakupne cene za sodček takih proizvodov iz Priloge XXVIII, zbirajo razčlenjene informacije o cenah za dodatne stroške, ki jih zagotovijo prevozniki višje v dobavni verigi ruske surove nafte ali naftnih derivatov. Take razčlenjene informacije o ceni se predložijo nasprotnim strankam in pristojnim organom na njihovo zahtevo za namene preverjanja skladnosti s tem členom.“

;

(b)

odstavek 8 se črta;

(15)

vstavijo se naslednji členi:

„Člen 3na

Za lažje izvajanje in izvrševanje členov 3m in 3n si Komisija in države članice redno izmenjujejo informacije, da bi nadalje prepoznale plovila in subjekte, ki vzbujajo zaskrbljenost, ki med prevozom ruske surove nafte in naftnih derivatov izvajajo eno ali več zavajajočih praks.

Informacije, prejete v skladu s tem členom, se uporabljajo samo za namen, za katerega so bile zahtevane.

Člen 3p

1.   Od 1. januarja 2024 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati diamante ali proizvode, ki vsebujejo diamante, iz delov A, B in C Priloge XXXVIIIA, če izvirajo iz Rusije in so bili izvoženi iz Rusije v Unijo ali katero koli tretjo državo.

2.   Od 1. januarja 2024 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati diamante ali proizvode, ki vsebujejo diamante, iz delov A, B in C Priloge XXXVIIIA katerega koli izvora, če so bili v tranzitu prek ozemlja Rusije.

3.   Od 1. marca 2024 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati proizvode iz dela A Priloge XXXVIIIA, ki so predelani v tretji državi in sestavljeni iz diamantov, k izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, katerih teža je 1,0 karata na diamant ali večja.

4.   Od 1. septembra 2024 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati proizvode iz delov A, B in C Priloge XXXVIIIA, ki so predelani v tretji državi in sestavljeni iz diamantov ali vsebujejo diamante, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, katerih teža je 0,5 karata ali 0,1 grama na diamant ali večja.

5.   Prepovedano je:

(a)

v zvezi s prepovedmi iz odstavkov 1 do 4 neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom iz odstavkov 1 do 4 ter v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga;

(b)

v zvezi s prepovedmi iz odstavkov 1 do 4 neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom iz odstavkov 1 do 4 za kakršen koli nakup, uvoz ali prenos tega blaga ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev.

6.   Prepovedi iz odstavkov 1 do 4 se ne uporabljajo za blago iz dela C Priloge XXXVIII za osebno uporabo za fizične osebe, ki potujejo v Unijo, ali člane njihove ožje družine, ki potujejo z njimi, so v lasti teh posameznikov in niso namenjeni prodaji.

7.   Z odstopanjem od odstavkov 1 do 4 lahko pristojni organi dovolijo prenos ali uvoz predmetov kulturne dediščine, ki so izposojeni v okviru uradnega sodelovanja na področju kulture z Rusijo.

8.   Za namene odstavkov 3 in 4 se blago, ki se uvršča pod oznaki KN 7102 31 00 in 7102 10 00 in je uvoženo v Unijo, nemudoma predloži v preverjanje organu iz Priloge XXXVIIIB, skupaj z dokumentacijo, ki potrjuje njegovo poreklo. Država članica, v kateri je navedeno blago vneseno na carinsko območje Unije, zagotovi njegovo predložitev organu, določenem v Prilogi XXXVIIIB. V ta namen se lahko odobri carinski tranzit. Če se tak carinski tranzit odobri, se preverjanje iz tega odstavka začasno prekine do prispetja tega blaga pri organu iz Priloge XXXVIIIB. Uvoznik je odgovoren za pravilen prevoz tega blaga in za stroške v zvezi s tem.

9.   Vsa preverjanja, zahtevana na podlagi odstavka 8, se izvajajo v skladu s pravili in postopki iz Uredbe Sveta (ES) št. 2368/2002 (*1), ki se uporablja smiselno.

10.   Za namene odstavkov 3 in 4 uvozniki ob uvozu predložijo dokazilo o državi porekla diamantov ali izdelkov, ki vsebujejo diamante, uporabljene kot vložki za predelavo izdelka v tretji državi.

Od 1. septembra 2024 dokazi, ki temeljijo na sledljivosti, vključujejo ustrezen certifikat, ki potrjuje, da diamanti niso izkopani, predelani ali proizvedeni v Rusiji.

Člen 3q

1.   Državljanom držav članic, fizičnim osebam s prebivališčem v kateri od držav članic in pravnim osebam, subjektom ali organom, ki so bili v Uniji, je prepovedano neposredno ali posredno prodajati ali kako drugače prenesti lastninsko pravico na tankerjih, ki so namenjeni prevozu surove nafte ali naftnih derivatov iz Priloge XXV in se uvrščajo pod oznako HS ex 8901 20  – ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne –, fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo ali drug prenos lastninske pravice na tankerjih za prevoz surove nafte ali naftnih derivatov iz Priloge XXV, ki se uvrščajo pod oznako HS ex 8901 20 .

3.   Pri odločanju o zahtevkih za dovoljenje iz odstavka 2 tega člena pristojni organi ne izdajo dovoljenja za prodajo ali drugega prenosa lastninske pravice nobeni fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji, če utemeljeno sumijo, da bi se tanker uporabil za prevoz ali ponovni izvoz surove nafte ali naftnih derivatov iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so izvoženi iz Rusije v nasprotju s členom 3m ali za prevoz v tretje države po nabavni ceni za sod, ki presega ceno iz Priloge XXVIII.

4.   O vsaki prodaji ali drugemu dogovoru o prenosu lastninske pravice na tankerjih, ki so namenjeni prevozu surove nafte ali naftnih derivatov iz Priloge XXV in se uvrščajo pod oznako HS ex 8901 20 , če to prodajo ali izvoz izvedejo državljan države članice, fizična oseba s prebivališčem v državi članici in pravna oseba, subjekt ali organ, ki je bil ustanovljen v Uniji, razen o prodaji ali prenosu lastninske pravice, prepovedanem na podlagi odstavka 1, so nemudoma obveščeni pristojni organi države članice državljanstva, prebivališča ali sedeža lastnika tankerja.

Uradno obvestilo pristojnemu organu vsebuje vsaj naslednje informacije: istovetnost prodajalca in kupca in kadar je ustrezno, ustanovni listini prodajalca in kupca, vključno z lastniškimi deleži in upravljanjem; identifikacijsko številko IMO ladje, ki jo ima tanker, in klicni znak tankerja.

5.   O vsaki prodaji ali drugem prenosu lastninske pravice na tankerjih iz odstavkov 1 in 4 po 5. decembru 2022 in pred 19. decembrom 2023 se uradno obvesti pristojne organe pred 20. februarjem 2024.

6.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavka 2, in vseh uradnih obvestilih na podlagi odstavkov 4 in 5 v dveh tednih po izdaji dovoljenja ali uradnem obvestilu.

(*1)  Uredba Sveta (ES) št. 2368/2002 z dne 20. decembra 2002 o izvajanju sistema potrjevanja procesa Kimberley za mednarodno trgovino s surovimi diamanti (UL L 358, 31.12.2002, str. 28).“;"

(16)

v členu 5 se odstavka 6 in 7 nadomestita z naslednjim:

„6.   Prepovedano je neposredno ali posredno sklepati ali sodelovati v dogovorih za sklepanje:

(i)

novih posojil ali kreditov z zapadlostjo, daljšo od 30 dni, kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu iz odstavka 1 ali 3 po 12. septembru 2014 do 26. februarja 2022, ali

(ii)

katerih koli novih posojil ali kreditov kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu iz odstavka 1, 2, 3 ali 4 po 26. februarju 2022.

Prepoved se ne uporablja za:

(a)

posojila ali kredite, ki imajo poseben in dokumentiran namen zagotavljati financiranje za uvoz ali izvoz blaga, ki ni prepovedan, in nefinančne storitve med Unijo in katero koli tretjo državo, vključno z izdatki za blago in storitve iz druge tretje države, ki so potrebni za izvrševanje izvozne ali uvozne pogodbe, pod pogojem, da je bil pristojni nacionalni organ o tem uradno obveščen v treh mesecih od datuma posojila ali kredita, ali

(b)

posojila, ki imajo poseben in dokumentiran namen zagotavljati nujna sredstva za doseganje meril solventnosti in likvidnosti za pravne osebe s sedežem v Uniji, ki so v več kot 50-odstotni lasti subjekta iz Priloge III, pod pogojem, da je bil pristojni nacionalni organ o tem uradno obveščen v treh mesecih od datuma posojila ali kredita.

7.   Prepoved iz odstavka 6 se ne uporablja za črpanje ali izplačila, ki se izvajajo na podlagi pogodbe, sklenjene pred 26. februarjem 2022, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

vsi pogoji takega črpanja ali izplačil:

(i)

so bili dogovorjeni pred 26. februarjem 2022 in

(ii)

na ta dan ali po njem niso bili spremenjeni;

(b)

pred 26. februarjem 2022 je bil določen pogodbeni datum zapadlosti za celotno povračilo vseh razpoložljivih sredstev in za prenehanje pogodbenih zavez, pravic in obveznosti;

(c)

pogodba v času sklenitve ni bila v nasprotju s takrat veljavnimi prepovedmi iz te uredbe ter

(d)

nacionalni pristojni organ je bil uradno obveščen v treh mesecih od datuma črpanja ali izplačil.

Pogoji za črpanje in izplačila iz točke (a) vključujejo določbe v zvezi s trajanjem povračila sredstev za vsako črpanje ali izplačilo, uporabljeno obrestno mero ali metodo izračuna obrestne mere ter najvišji znesek.“

;

(17)

v členu 5a se odstavka 2 in 3 nadomestita z naslednjim:

„2.   Po 23. februarju 2022 je prepovedano neposredno ali posredno vzpostavljanje ali sodelovanje v kakršni koli ureditvi za dajanje novih posojil ali kreditov kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu iz odstavka 1.

Prepoved se ne uporablja za posojila ali kredite, ki imajo poseben in dokumentiran namen zagotavljati financiranje za uvoz ali izvoz blaga, ki ni prepovedan, in nefinančne storitve med Unijo in katero koli tretjo državo, vključno z izdatki za blago in storitve iz druge tretje države, ki so potrebni za izvrševanje izvozne ali uvozne pogodbe, pod pogojem, da je bil pristojni nacionalni organ o tem obveščen v treh mesecih od datuma posojila ali kredita.

3.   Prepoved iz odstavka 2 se ne uporablja za črpanje ali izplačila, ki se izvajajo v skladu s pogodbo, sklenjeno pred 23. februarjem 2022, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

vsi pogoji takega črpanja ali izplačil:

(i)

so bili dogovorjeni pred 23. februarjem 2022 in

(ii)

na ta dan ali po njem niso bili spremenjeni;

(b)

pred 23. februarjem 2022 je bil določen pogodbeni datum zapadlosti za celotno povračilo vseh razpoložljivih sredstev in za prenehanje pogodbenih zavez, pravic in obveznosti ter

(c)

nacionalni pristojni organ je bil uradno obveščen v treh mesecih od datuma črpanja ali izplačil.

Pogoji za črpanje in izplačila iz točke (a) vključujejo določbe v zvezi s trajanjem povračila sredstev za vsako črpanje ali izplačilo, uporabljeno obrestno mero ali metodo izračuna obrestne mere ter najvišji znesek.“

;

(18)

člen 5aa se spremeni:

(a)

odstavki 2, 2b in 2d se črtajo;

(b)

v odstavku 3 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„Razen če je to drugače prepovedano, se prepoved iz odstavka 1 ne uporablja za:“;

(c)

v odstavku 3 se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)

transakcije, vključno s prodajo, ki so nujno potrebne, da se do 31. decembra 2024 izvede prenehanje skupnih podjetij ali podobnih pravnih ureditev, sklenjenih pred 16. marcem 2022, ki vključujejo pravno osebo, subjekt ali organ iz odstavka 1;“;

(d)

v odstavku 3 se črta točka (h);

(e)

odstavek 3a se nadomesti z naslednjim:

„3a.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo transakcije, ki so nujno potrebne, da se do 31. decembra 2024 izvedeta dezinvestiranje in umik subjektov iz odstavka 1 ali njihovih odvisnih družb v Uniji iz pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Uniji.“

;

(19)

člen 5b se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek:

„2a.   Od 18. januarja 2024 je prepovedano dovoliti ruskim državljanom ali fizičnim osebam, ki prebivajo v Rusiji, da imajo neposredno ali posredno v lasti ali neposredno ali posredno nadzorujejo pravno osebo, subjekt ali organ, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice in zagotavlja storitve iz odstavka 2, ali zasedajo kakršen koli položaj v njegovih upravljavskih organih.“

;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Odstavki 1, 2 in 2a se ne uporabljajo za državljane držav članic, držav članic Evropskega gospodarskega prostora ali Švice ali fizične osebe, ki imajo dovoljenje za začasno ali stalno prebivanje v državi članici, v državi članici Evropskega gospodarskega prostora ali v Švici.“

;

(20)

v členu 5k(2) se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

delovanju, vzdrževanju, razgradnji in ravnanju z radioaktivnimi odpadki, dobavi goriva in ponovni obdelavi ter varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnjemu oblikovanju, izgradnji in začetku delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih nuklearnih objektov, kot je projekt Paks II, pa tudi dobavi predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij, kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;“;

(21)

v členu 5l(2) se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)

delovanje, vzdrževanje, razgradnjo in ravnanje z radioaktivnimi odpadki, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih nuklearnih objektov, kot je projekt Paks II, pa tudi dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij, kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja;“;

(22)

člen 5n se spremeni:

(a)

v odstavku 2a se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„2a.   Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati storitve tržnih analiz in raziskav javnega mnenja, storitve tehničnega preizkušanja in analiz ter oglaševalske storitve:“;

(b)

vstavi se naslednji odstavek:

„2b.   Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati, izvažati ali zagotavljati programsko opremo za upravljanje podjetij ter programsko opremo za industrijsko oblikovanje in proizvodnjo iz Priloge XXXIX:

(a)

vladi Rusije ali

(b)

pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji.“

;

(c)

odstavki 3, 4 in 4a se črtajo;

(d)

vstavi se naslednji odstavek:

„3a.   Prepovedano je:

(a)

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in storitvami iz odstavkov 1, 2, 2a in 2b za njihovo zagotavljanje vladi Rusije ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji;

(b)

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in storitvami iz odstavkov 1, 2, 2a in 2b za njihovo zagotavljanje ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev vladi Rusije ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji.“

;

(e)

vstavi se naslednji odstavek:

„4b.   Odstavek 2b se ne uporablja za prodajo, dobavo, prenos, izvoz ali zagotavljanje programske opreme, ki je nujno potrebna, da se do 20. marca 2024 prekinejo pogodbe, ki niso skladne s tem členom in so bile sklenjene pred 19. decembrom 2023, ali pomožne pogodbe, potrebne za izvrševanje takih pogodb.“

;

(f)

odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:

„7.   Odstavki 1, 2, 2a in 2b se do 20. junija 2024 ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos, izvoz ali zagotavljanje storitev, namenjenih izključni uporabi pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Rusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, države članice Evropskega gospodarskega prostora, Švice ali partnerske države s seznama iz Priloge VIII.“

;

(g)

odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:

„8.   Odstavki 2, 2a in 2b se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos, izvoz ali zagotavljanje storitev, ki so potrebne za obravnavanje izrednih razmer v javnem zdravju, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva ali na okolje, ali v odziv na naravne nesreče.“

;

(h)

odstavek 9 se črta;

(i)

vstavi se naslednji odstavek:

„9b.   Z odstopanjem od odstavka 2b lahko pristojni organi dovolijo opravljanje storitev iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da so te storitve potrebne za prispevek ruskih državljanov k mednarodnim odprtokodnim projektom,“;

(j)

odstavek 10 se spremeni:

(a)

uvodno besedilo se nadomesti z naslednjim:

„10.   Z odstopanjem od odstavkov 1, 2, 2a, 2b in 3a lahko pristojni organi dovolijo prodajo, dobavo, prenos, izvoz ali zagotavljanje storitev iz navedenih odstavkov pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je to potrebno za:“;

(b)

točka (f) se nadomesti z naslednjim:

„(f)

vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih nuklearnih objektov, kot je projekt Paks II, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali za kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja;“;

(c)

doda se naslednja točka:

„(h)

izključno uporabo pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Rusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, države članice Evropskega gospodarskega prostora, Švice ali partnerske države s seznama iz Priloge VIII.“;

(k)

odstavek 11 se nadomesti z naslednjim:

„11.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavkov 9a, 9b in 10, v dveh tednih po izdaji dovoljenja.“

;

(23)

v členu 5p se črta odstavek 2;

(24)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 5r

1.   Pravne osebe, subjekti in organi s sedežem v Uniji, katerih več kot 40-odstotni delež je neposredno ali posredno v lasti:

(a)

pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji;

(b)

ruskega državljana ali

(c)

fizične osebe s prebivališčem v Rusiji,

morajo od 1. maja 2024 pristojnemu organu države članice, v kateri imajo sedež, v dveh tednih po koncu vsakega četrtletja poročati o vsakem prenosu sredstev nad 100 000 EUR izven Unije, ki so ga neposredno ali posredno izvedli v navedenem četrtletju v okviru ene ali več operacij.

2.   Ne glede na veljavna pravila o poročanju, zaupnosti in poslovni skrivnosti kreditne in finančne institucije od 1. julija 2024 pristojnemu organu države članice, v kateri se nahajajo, najkasneje v dveh tednih po koncu posameznega semestra sporočijo informacije o vseh prenosih sredstev zunaj Unije, katerih skupni znesek v zadevnem semestru presega 100 000 EUR in ki so jih neposredno ali posredno začeli za pravne osebe, subjekte ali organe iz odstavka 1.

3.   Države članice ocenijo informacije, prejete v skladu z odstavkoma 1 in 2, da bi identificirale transakcije, subjekte in poslovne sektorje, v zvezi s katerimi obstaja resno tveganje za kršitev te uredbe ali Uredbe Sveta (EU) št. 269/2014, (EU) št. 692/2014 (*2) ali (EU) 2022/263 (*3) ali Sklepa Sveta 2014/145/SZVP (*4), 2014/386/SZVP (*5), 2014/512/SZVP ali (SZVP) 2022/266 (*6) ali za izogibanje tem uredbam ali sklepom ali za uporabo sredstev za namene, ki niso združljivi s temi uredbami ali sklepi, ter druga drugo in Komisijo redno obveščajo o svojih ugotovitvah.

4.   Komisija na podlagi informacij, ki jih prejme od držav članic na podlagi odstavka 3, najkasneje 20. decembra 2024 pregleda delovanje ukrepov iz tega člena.

(*2)  Uredba Sveta (EU) št. 692/2014 z dne 23. junija 2014 o omejevalnih ukrepih v odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola (UL L 183, 24.6.2014, str. 9)"

(*3)  Uredba Sveta (EU) 2022/263 z dne 23. februarja 2022 o omejevalnih ukrepih v odgovor na nezakonito priznanje, zasedbo ali priključitev nekaterih območij Ukrajine, ki niso pod vladnim nadzorom, s strani Ruske federacije (UL L 42 I, 23.2.2022, str. 77)."

(*4)  Sklep Sveta 2014/145/SZVP z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL L 78, 17.3.2014, str. 16)."

(*5)  Sklep Sveta 2014/386/SZVP z dne 23. junija 2014 o omejevalnih ukrepih v odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola (UL L 183, 24.6.2014, str. 70)."

(*6)  Sklep Sveta (SZVP) 2022/266 z dne 23. februarja 2022 o omejevalnih ukrepih v odgovor na nezakonito priznanje, zasedbo ali priključitev nekaterih območij Ukrajine, ki niso pod vladnim nadzorom, s strani Ruske federacije (UL L 42 I , 23.2.2022, str. 109).“;"

(25)

člen 6b se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek:

„1a.   Za namene odstavka 1, zaupnost komunikacij med odvetniki in njihovimi strankami vključuje tudi zaupnost komunikacij v zvezi s pravnim svetovanjem drugih pooblaščenih strokovnjakov, ki so na podlagi nacionalnega prava pooblaščeni za zastopanje svojih strank v sodnih postopkih, če se tako pravno svetovanje zagotavlja v povezavi s tekočimi ali prihodnjimi sodnimi postopki.“

;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Vse informacije, ki se predložijo ali prejmejo v skladu s tem členom, se uporabljajo samo za namene, za katere so bile zagotovljene ali prejete.“

;

(26)

člen 12b se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„1.   Z odstopanjem od členov 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h in 3k lahko pristojni organi do 30. junija 2024 odobrijo prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologij iz prilog II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX in XXIII k tej uredbi ter Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821 ter prodajo, licenciranje ali kakršen koli drug prenos pravic intelektualne lastnine ali poslovnih skrivnosti kot tudi podelitev pravic do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z zgoraj navedenim blagom in tehnologijami, kadar so taka prodaja, dobava ali prenos, licenciranje in podelitev pravic do dostopa ali ponovne uporabe nujno potrebni za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:“;

(b)

odstavek 1a se nadomesti z naslednjim:

„1a.   Z odstopanjem od člena 3 lahko pristojni organi do 30. septembra 2024 odobrijo prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologij iz Priloge II, kadar so taka prodaja, dobava ali prenos nujno potrebni za dezinvestiranje iz skupnega podjetja, ki je bilo registrirano ali ustanovljeno na podlagi prava države članice pred 24. februarjem 2022 in vključuje rusko pravno osebo, subjekt ali organ ter upravlja plinovodno infrastrukturo med Rusijo in tretjimi državami.“

;

(c)

v odstavku 2 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„2.   Z odstopanjem od členov 3g in 3i lahko pristojni organi do 30. junija 2024 odobrijo uvoz ali prenos blaga iz prilog XVII in XXI, kadar sta tak uvoz ali prenos nujno potrebna za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:“;

(d)

v odstavku 2a se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„2a.   Z odstopanjem od člena 5n lahko pristojni organi odobrijo nadaljevanje zagotavljanja tam navedenih storitev do 31. julija 2024, kadar je tako zagotavljanje storitev nujno potrebno za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:“;

(27)

člen 12d se nadomesti z naslednjim:

“Člen 12d

Prepovedi, določene v tej uredbi, se ne uporabljajo za zagotavljanje pilotskih storitev, potrebnih zaradi pomorske varnosti.“;

(28)

doda se naslednji člen:

„Člen 12g

1.   Izvozniki pri prodaji, dobavi, prenosu ali izvozu blaga ali tehnologije, kot je navedeno v prilogah XI, XX in XXV k tej uredbi, skupnega prednostnega blaga, kot je navedeno v Prilogi XL k tej uredbi, ali orožja in streliva, kot je navedeno v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 258/2012 v tretje države, razen v partnerske države iz Priloge VIII k tej uredbi, od 20. marca 2024 pogodbeno prepovejo ponovni izvoz v Rusijo in ponovni izvoz za uporabo v Rusiji.

2.   Odstavek 1 se ne uporablja za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 19. decembrom 2023, do 20. decembra 2024 ali do njihovega izteka, kar koli od tega nastopi prej.

3.   Pri uporabi odstavka 1 izvozniki zagotovijo, da dogovor z nasprotno stranko iz tretje države vsebuje ustrezna pravna sredstva v primeru kršitve pogodbene obveznosti, določene v skladu z odstavkom 1.

4.   Če nasprotna stranka iz tretje države krši katero od pogodbenih obveznosti, določenih v skladu z odstavkom 1, izvozniki o tem nemudoma obvestijo pristojni organ države članice, v kateri prebivajo ali imajo sedež.

5.   Države članice druga drugo in Komisijo obveščajo o odkritih primerih kršitve ali izogibanja pogodbeni obveznosti, določeni v skladu z odstavkom 1.“;

(29)

Priloga IV se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi;

(30)

Priloga VII se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi;

(31)

Priloga XXI se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi;

(32)

Priloga XXIII se spremeni v skladu s Prilogo IV k tej uredbi;

(33)

Priloga XXIX se spremeni v skladu s Prilogo V k tej uredbi;

(34)

vstavita se prilogi XXIIIA in XXIIIB v skladu s Prilogo VI k tej uredbi;

(35)

doda se Priloga XXXVI v skladu s Prilogo VII k tej uredbi;

(36)

doda se Priloga XXXVII v skladu s Prilogo VIII k tej uredbi;

(37)

dodata se prilogi XXXVIIIA in XXXVIIIB v skladu s Prilogo IX k tej uredbi;

(38)

doda se Priloga XXXIX v skladu s Prilogo X k tej uredbi;

(39)

doda se Priloga XL v skladu s Prilogo XI k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. decembra 2023

Za Svet

predsednik

P. NAVARRO RÍOS


(1)   UL L, 2023/2874, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2874/oj.

(2)  Uredba Sveta (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229, 31.7.2014, str. 1).

(3)  Sklep Sveta 2014/512/SZVP z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229, 31.7.2014, str. 13).


PRILOGA I

Priloga IV k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA IV

V tej prilogi so navedene fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi, ki so končni vojaški uporabniki, del ruskega vojaškega in industrijskega kompleksa ali imajo poslovne ali druge povezave z obrambnim in varnostnim sektorjem Rusije ali ga kako drugače podpirajo. Te fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi prispevajo k vojaški in tehnološki krepitvi Rusije ali razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja. Vključujejo fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe v tretjih državah poleg Rusije. Njihova vključitev v to prilogo ne pomeni, da je za njihova dejanja odgovorna jurisdikcija, v kateri delujejo.

Seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov iz členov 2(7), 2a(7) in 2b(1)

1.

JSC Sirius (Rusija)

2.

OJSC Stankoinstrument (Rusija)

3.

OAO JSC Chemcomposite (Rusija)

4.

JSC Kalashnikov (Rusija)

5.

JSC Tula Arms Plant (Rusija)

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija (Rusija)

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi (Rusija)

8.

OAO Almaz Antey (Rusija)

9.

OAO NPO Bazalt (Rusija)

10.

Admiralty Shipyard JSC (Rusija)

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Rusija)

12.

Argut OOO (Rusija)

13.

Communication center of the Ministry of Defense (Rusija)

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Rusija)

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Rusija (Rusija)

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Rusija (Rusija)

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Rusija)

18.

Foreign Intelligence Service (SVR) (Rusija)

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Rusija)

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Rusijan Quantum Center) (Rusija)

21.

Irkut Corporation (Rusija)

22.

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Rusija)

23.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Rusija)

24.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Rusija)

25.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Rusija)

26.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard) (Avtonomna republika Krim, nezakonito priključena Rusiji)

27.

JSC Rocket and Space Centre – Progress (Rusija)

28.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. (Rusija)

29.

Kazan Helicopter Plant PJSC (Rusija)

30.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Rusija)

31.

Ministry of Defence RF (Rusija)

32.

Moscow Institute of Physics and Technology (Rusija)

33.

NPO High Precision Systems JSC (Rusija)

34.

NPO Splav JSC (Rusija)

35.

OPK Oboronprom (Rusija)

36.

PJSC Beriev Aircraft Company (Rusija)

37.

PJSC Irkut Corporation (Rusija)

38.

PJSC Kazan Helicopters (Rusija)

39.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (Rusija)

40.

Promtech-Dubna, JSC (Rusija)

41.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Rusija)

42.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (Rusija)

43.

Rapart Services LLC (Rusija)

44.

Rosoboronexport OJSC (ROE) (Rusija)

45.

Rostec (Rusijan Technologies State Corporation) (Rusija)

46.

Rostekh – Azimuth (Rusija)

47.

Rusijan Aircraft Corporation MiG (Rusija)

48.

Rusijan Helicopters JSC (Rusija)

49.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) (Rusija)

50.

Sukhoi Aviation JSC (Rusija)

51.

Sukhoi Civil Aircraft (Rusija)

52.

Tactical Missiles Corporation JSC (Rusija)

53.

Tupolev JSC (Rusija)

54.

UEC-Saturn (Rusija)

55.

United Aircraft Corporation (Rusija)

56.

JSC AeroKompozit (Rusija)

57.

United Engine Corporation (Rusija)

58.

UEC-Aviadvigatel JSC (Rusija)

59.

United Instrument Manufacturing Corporation (Rusija)

60.

United Shipbuilding Corporation (Rusija)

61.

JSC PO Sevmash (Rusija)

62.

Krasnoye Sormovo Shipyard (Rusija)

63.

Severnaya Shipyard (Rusija)

64.

Shipyard Yantar (Rusija)

65.

UralVagonZavod (Rusija)

66.

Baikal Electronics (Rusija)

67.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Rusija)

68.

Central Research and Development Institute Tsiklon (Rusija)

69.

Crocus Nano Electronics (Rusija)

70.

Dalzavod Ship-Repair Center (Rusija)

71.

Elara (Rusija)

72.

Electronic Computing and Information Systems (Rusija)

73.

ELPROM (Rusija)

74.

Engineering Center Ltd. (Rusija)

75.

Forss Technology Ltd. (Rusija)

76.

Integral SPB (Rusija)

77.

JSC Element (Rusija)

78.

JSC Pella-Mash (Rusija)

79.

JSC Shipyard Vympel (Rusija)

80.

Kranark LLC (Rusija)

81.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Rusija)

82.

LLC Center (Rusija)

83.

MCST Lebedev (Rusija)

84.

Miass Machine-Building Factory (Rusija)

85.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Rusija)

86.

MPI VOLNA (Rusija)

87.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (Rusija)

88.

Nerpa Shipyard (Rusija)

89.

NM-Tekh (Rusija)

90.

Novorossiysk Shipyard JSC (Rusija)

91.

NPO Electronic Systems (Rusija)

92.

NPP Istok (Rusija)

93.

NTC Metrotek (Rusija)

94.

OAO GosNIIkhimanalit (Rusija)

95.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Rusija)

96.

OJSC TSRY (Rusija)

97.

OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Rusija)

98.

OOO Planar (Rusija)

99.

OOO Sertal (Rusija)

100.

Photon Pro LLC (Rusija)

101.

PJSC Zvezda (Rusija)

102.

Amur Shipbuilding Factory PJSC (Rusija)

103.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (Rusija)

104.

AO Kronshtadt (Rusija)

105.

Avant Space LLC (Rusija)

106.

Production Association Strela (Rusija)

107.

Radioavtomatika (Rusija)

108.

Research Center Module (Rusija)

109.

Robin Trade Limited (Rusija)

110.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (Rusija)

111.

Rubin Sever Design Bureau (Rusija)

112.

Rusijan Space Systems (Rusija)

113.

Rybinsk Shipyard Engineering (Rusija)

114.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Rusija)

115.

Scientific-Research Institute of Electronics (Rusija)

116.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Rusija)

117.

Scientific Research Institute NII Submikron (Rusija)

118.

Sergey IONOV (Rusija)

119.

Serniya Engineering (Rusija)

120.

Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Rusija)

121.

Ship Maintenance Center Zvezdochka (Rusija)

122.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) (Rusija)

123.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Rusija)

124.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Rusija)

125.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) (Rusija)

126.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Rusija)

127.

UAB Pella-Fjord (Rusija)

128.

United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard” (Rusija)

129.

United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard” (Rusija)

130.

United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau” (Rusija)

131.

United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory” (Rusija)

132.

United Shipbuilding Corporation JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC” (Rusija)

133.

United Shipbuilding Corporation JSC SC “Zvyozdochka” (Rusija)

134.

United Shipbuilding Corporation “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar” (Rusija)

135.

United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau Onega” (Rusija)

136.

United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard” (Rusija)

137.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Rusija)

138.

Urals Project Design Bureau Detal (Rusija)

139.

Vega Pilot Plant (Rusija)

140.

Vertikal LLC (Rusija)

141.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko (Rusija)

142.

VTK Ltd (Rusija)

143.

Yaroslavl Shipbuilding Factory (Rusija)

144.

ZAO Elmiks-VS (Rusija)

145.

ZAO Sparta (Rusija)

146.

ZAO Svyaz Inzhiniring (Rusija)

147.

46th TSNII Central Scientific Research Institute (Rusija)

148.

Alagir Resistor Factory (Rusija)

149.

All-Rusijan Research Institute of Optical and Physical Measurements (Rusija)

150.

All-Rusijan Scientific-Research Institute Etalon JSC (Rusija)

151.

Almaz JSC (Rusija)

152.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Rusija)

153.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Rusija)

154.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Rusija)

155.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Rusija)

156.

Electrosignal JSC (Rusija)

157.

Energiya JSC (Rusija)

158.

Engineering Center Moselectronproekt (Rusija)

159.

Etalon Scientific and Production Association (Rusija)

160.

Evgeny Krayushin (Rusija)

161.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Rusija)

162.

Ineko LLC (Rusija)

163.

Informakustika JSC (Rusija)

164.

Institute of High Energy Physics (Rusija)

165.

Institute of Theoretical and Experimental Physics (Rusija)

166.

Inteltech PJSC (Rusija)

167.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (Rusija)

168.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Rusija)

169.

Kulon Scientific-Research Institute JSC (Rusija)

170.

Lutch Design Office JSC (Rusija)

171.

Meteor Plant JSC (Rusija)

172.

Moscow Communications Research Institute JSC (Rusija)

173.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Rusija)

174.

NPO Elektromechaniki JSC (Rusija)

175.

Omsk Production Union Irtysh JSC (Rusija)

176.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Rusija)

177.

Optron, JSC (Rusija)

178.

Pella Shipyard OJSC (Rusija)

179.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Rusija)

180.

Pskov Distance Communications Equipment Plant (Rusija)

181.

Radiozavod JSC (Rusija)

182.

Razryad JSC (Rusija)

183.

Research Production Association Mars (Rusija)

184.

Ryazan Radio-Plant (Rusija)

185.

Scientific Production Center Vigstar JSC (Rusija)

186.

Scientific Production Enterprise “Radiosviaz” (Rusija)

187.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen (Rusija)

188.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Rusija)

189.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Rusija)

190.

Scientific-Production Enterprise “Kant” (Rusija)

191.

Scientific-Production Enterprise “Svyaz” (Rusija)

192.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (Rusija)

193.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (Rusija)

194.

Scientific-Production Enterprise Volna (Rusija)

195.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (Rusija)

196.

Scientific-Research Institute “Argon” (Rusija)

197.

Scientific-Research Institute and Factory Platan (Rusija)

198.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (Rusija)

199.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Rusija)

200.

Special Design Bureau Salute JSC (Rusija)

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute” (Rusija)

202.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau ‘Vympel’ By Name I.I.Toropov” (Rusija)

203.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “URALELEMENT” (Rusija)

204.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel” (Rusija)

205.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering” (Rusija)

206.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela (Rusija)

207.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov (Rusija)

208.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo (Rusija)

209.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service (Rusija)

210.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (Rusija)

211.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press (Rusija)

212.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design” (Rusija)

213.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Rusija)

214.

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics (Rusija)

215.

Tactical Missile Company, NPO Lightning (Rusija)

216.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot” (Rusija)

217.

Tactical Missile Company, PJSC “MBDB ‘ISKRA’” (Rusija)

218.

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (Rusija)

219.

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (Rusija)

220.

Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation” (Rusija)

221.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Rusija)

222.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region” (Rusija)

223.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz” (Rusija)

224.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Rusija)

225.

Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor” (Rusija)

226.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “KRASNY GIDROPRESS” (Rusija)

227.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard (Rusija)

228.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Rusija)

229.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Rusija)

230.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (Rusija)

231.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus (Rusija)

232.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Rusija)

233.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (Rusija)

234.

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau “Detal” (Rusija)

235.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Rusija)

236.

Tambov Plant (TZ) “October” (Rusija)

237.

United Shipbuilding Corporation “Production Association Northern Machine Building Enterprise” (Rusija)

238.

United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard” (Rusija)

239.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz (Rusija)

240.

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz (Rusija)

241.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (Rusija)

242.

Rosatomflot (Rusija)

243.

Lyulki Experimental-Design Bureau (Rusija)

244.

Lyulki Science and Technology Center (Rusija)

245.

AO Aviaagregat (Rusija)

246.

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (Rusija)

247.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (Rusija)

248.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Rusija)

249.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (Rusija)

250.

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS) (Rusija)

251.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (Rusija)

252.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (Rusija)

253.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (Rusija)

254.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (Rusija)

255.

Joint Stock Company 766 UPTK (Rusija)

256.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (Rusija)

257.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Rusija)

258.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (Rusija)

259.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Rusija)

260.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise Named After V.V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) (Rusija)

261.

JSC NII Steel (Rusija)

262.

Joint Stock Company Remdizel (Rusija)

263.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (Rusija)

264.

Joint Stock Company STAR (Rusija)

265.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Rusija)

266.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Rusija)

267.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Rusija)

268.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (Rusija)

269.

Lytkarino Machine-Building Plant (Rusija)

270.

Moscow Aviation Institute (Rusija)

271.

Moscow Institute of Thermal Technology (Rusija)

272.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Rusija)

273.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (Rusija)

274.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (Rusija)

275.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (Rusija)

276.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (Rusija)

277.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (Rusija)

278.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (Rusija)

279.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (Rusija)

280.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) (Rusija)

281.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (Rusija)

282.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Rusija)

283.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (Rusija)

284.

Salute Gas Turbine Research and Production Center (Rusija)

285.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (Rusija)

286.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Rusija)

287.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (Rusija)

288.

Software Research Institute (Rusija)

289.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (mesto Sevastopol, nezakonito priključeno Rusiji)

290.

Tula Arms Plant (Rusija)

291.

Rusijan Institute of Radio Navigation and Time (Rusija)

292.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Rusija)

293.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Rusija (FTIAN) (Rusija)

294.

Federal State Unitary Enterprise All-Rusijan Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (Rusija)

295.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Rusijan Academy of Sciences (LPI) (Rusija)

296.

The Institute of Solid-State Physics of the Rusijan Academy of Sciences (ISSP) (Rusija)

297.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Rusijan Academy of Sciences (IPP SB RAS) (Rusija)

298.

UEC-Perm Engines, JSC (Rusija)

299.

Ural Works of Civil Aviation, JSC (Rusija)

300.

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC (Rusija)

301.

“Aeropribor-Voskhod”, JSC (Rusija)

302.

Aerospace Equipment Corporation, JSC (Rusija)

303.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Rusija)

304.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Rusija)

305.

Afanasyev Technomac, JSC (Rusija)

306.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Rusija)

307.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Rusija)

308.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (Rusija)

309.

Joint Stock Company Eleron (Rusija)

310.

AO Rubin (Rusija)

311.

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (Rusija)

312.

Branch of PAO II – Aviastar (Rusija)

313.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Rusija)

314.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Rusija)

315.

Joint Stock Company All-Rusijan Scientific-Research Institute Gradient (Rusija)

316.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Rusija)

317.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (Rusija)

318.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Rusija)

319.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Rusija)

320.

Joint Stock Company Microtechnology (Rusija)

321.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Rusija)

322.

Joint Stock Company Radiopribor (Rusija)

323.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Rusija)

324.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Rusija)

325.

Joint Stock Company Rychag (Rusija)

326.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (Rusija)

327.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics Named After V.I. Shimko (Rusija)

328.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Rusija)

329.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Rusija)

330.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Rusija)

331.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Rusija)

332.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Rusija)

333.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Rusija)

334.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Rusija)

335.

Public Joint Stock Company Techpribor (Rusija)

336.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Rusija)

337.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Rusija)

338.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (Rusija)

339.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Rusija)

340.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (Rusija)

341.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Rusijan Academy of Sciences (Rusija)

342.

Irkutsk Aviation Plant (Rusija)

343.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (Rusija)

344.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau Named After A.S. Yakovlev (Rusija)

345.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (Rusija)

346.

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor (Rusija)

347.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (Rusija)

348.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (Rusija)

349.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (Rusija)

350.

Joint Stock Company SPMDB Malachite (Rusija)

351.

Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Rusija)

352.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Rusija)

353.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Rusijan Federation (Rusija)

354.

NPP Start (Rusija)

355.

OAO Radiofizika (Rusija)

356.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Rusija)

357.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Rusija)

358.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Rusija)

359.

Radio Technical Institute Named After A.L. Mints (Rusija)

360.

Rusijan Federal Nuclear Center – All-Rusijan Research Institute of Experimental Physics (Rusija)

361.

Shvabe JSC (Rusija)

362.

Special Technological Center LLC (Rusija)

363.

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit (Rusija)

364.

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz (Rusija)

365.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Rusija)

366.

Strategic Control Posts Corporation (Rusija)

367.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Rusijan Academy of Sciences (Rusija)

368.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Rusija)

369.

Voentelecom JSC (Rusija)

370.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Rusijan Academy of Sciences (RAS) (Rusija)

371.

Ak Bars Holding (Rusija)

372.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Rusijan Academy of Sciences (Rusija)

373.

Systems of Biological Synthesis LLC (Rusija)

374.

Borisfen, JSC (Rusija)

375.

Barnaul cartridge plant, JSC (Rusija)

376.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (Rusija)

377.

Bryansk Automobile Plant, JSC (Rusija)

378.

Burevestnik Central Research Institute, JSC (Rusija)

379.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Rusija)

380.

Arsenal Machine-building plant, OJSC (Rusija)

381.

Central Design Bureau of Automatics, JSC (Rusija)

382.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Rusija)

383.

Zavod Elecon, JSC (Rusija)

384.

VMP Avitec, JSC (Rusija)

385.

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (Rusija)

386.

Tulatochmash, JSC (Rusija)

387.

PJSC “I.S. Brook” INEUM (Rusija)

388.

SPE “Krasnoznamenets”, JSC (Rusija)

389.

SPA Pribor Named After S.S. Golembiovsky, SC (Rusija)

390.

SPA “Impuls”, JSC (Rusija)

391.

RusBITech (Rusija)

392.

ROTOR 43 (Rusija)

393.

Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Rusija)

394.

RATEP, JSC (Rusija)

395.

PLAZ (Rusija)

396.

OKB “Technika” (Rusija)

397.

Ocean Chips (Rusija)

398.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau (Rusija)

399.

Angstrem JSC (Rusija)

400.

NPCAP (Rusija)

401.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Rusija)

402.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Rusija)

403.

Novator DB (Rusija)

404.

NIMI Named After V.V. BAHIREV, JSC (Rusija)

405.

NII Stali JSC (Rusija)

406.

Nevskoe Design Bureau, JSC (Rusija)

407.

Neva Electronica JSC (Rusija)

408.

ENICS (Rusija)

409.

The JSC Makeyev Design Bureau (Rusija)

410.

KURGANPRIBOR, JSC (Rusija)

411.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Rusija)

412.

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Rusija)

413.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Rusija)

414.

Videoglaz Project (Rusija)

415.

Innovative Underwater Technologies, LLC (Rusija)

416.

Ulyanovsk Mechanical Plant (Rusija)

417.

All-Rusijan Research Institute of Radio Engineering (Rusija)

418.

PJSC “Scientific and Production Association ‘Almaz’ Named After Academician A.A. Raspletin” (Rusija)

419.

Concern OJSC – KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Rusija)

420.

Concern Oceanpribor, JSC (Rusija)

421.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Rusija)

422.

JSC Elektronstandart Pribor (Rusija)

423.

JSC “Urals Optical-Mechanical Plant Named After Mr E.S Yalamov” (Rusija)

424.

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Rusija)

425.

Special Technology Centre Limited Liability Company (Rusija)

426.

Vest Ost Limited Liability (Rusija)

427.

Trade-Component LLC (Rusija)

428.

Radiant Electronic Components JSC (Rusija)

429.

JSC ICC Milandr (Rusija)

430.

SMT iLogic LLC (Rusija)

431.

Device Consulting (Rusija)

432.

Concern Radio-Electronic Technologies (Rusija)

433.

Technodinamika, JSC (Rusija)

434.

OOO “UNITEK” (Rusija)

435.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Rusija)

436.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (Rusija)

437.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Iran)

438.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (Iran)

439.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO) (Iran)

440.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Iran)

441.

Paravar Pars Company (Iran)

442.

Qods Aviation Industries (Iran)

443.

Shahed Aviation Industries (Iran)

444.

Concern Morinformsystem–Agat (Rusija)

445.

AO Papilon (Rusija)

446.

IT-Papillon OOO (Rusija)

447.

OOO Adis (Rusija)

448.

Papilon Systems Limited Liability Company (Rusija)

449.

Advanced Research Foundation (Rusija)

450.

Federal Service for Military-Technical Cooperation (Rusija)

451.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (Rusija)

452.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Rusijan Academy of Sciences (Rusija)

453.

Joint Stock Company All-Rusijan Research Institute Signal (Rusija)

454.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (Rusija)

455.

Joint Stock Company Concern Avtomatika (Rusija)

456.

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Rusija)

457.

Joint Stock Company Design Center Soyuz (Rusija)

458.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (Rusija)

459.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (Rusija)

460.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (Rusija)

461.

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Rusija)

462.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (Rusija)

463.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (Rusija)

464.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Rusija)

465.

Joint Stock Company Production Association Sever (Rusija)

466.

Joint Stock Company Research Center ELINS (Rusija)

467.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Rusija)

468.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (Rusija)

469.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (Rusija)

470.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Rusija)

471.

Joint Stock Company Rusijan Research Institute Electronstandart (Rusija)

472.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Rusija)

473.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (Rusija)

474.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (Rusija)

475.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz (Rusija)

476.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (Rusija)

477.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (Rusija)

478.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Rusija)

479.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Rusija)

480.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Rusija)

481.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (Rusija)

482.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (Rusija)

483.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Rusija)

484.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Rusija)

485.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Rusija)

486.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (Rusija)

487.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (Rusija)

488.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors (Rusija)

489.

Joint Stock Company Tekhnodinamika (Rusija)

490.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Rusija)

491.

KAMAZ Publicly Traded Company (Rusija)

492.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Rusijan Academy of Sciences (Rusija)

493.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (Rusija)

494.

Limited Liability Company RSBGroup (Rusija)

495.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Rusija)

496.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Rusija)

497.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Rusija)

498.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (Rusija)

499.

Public Joint Stock Company Megafon (Rusija)

500.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (Rusija)

501.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (Rusija)

502.

RT-Inform Limited Liability Company (Rusija)

503.

Skolkovo Foundation (Rusija)

504.

Skolkovo Institute of Science and Technology (Rusija)

505.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Rusija)

506.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (Rusija)

507.

VMK Limited Liability Company (Rusija)

508.

TESTKOMPLEKT LLC (Rusija)

509.

Radiopriborsnab LLC (Rusija)

510.

CJSC Radiotekhkomplekt (Rusija)

511.

Asia Pacific Links Ltd. (Hongkong, Kitajska)

512.

Tordan Industry Limited (Hongkong, Kitajska)

513.

Alpha Trading Investments Limited (Hongkong, Kitajska)

514.

JSC NICEVT (Rusija)

515.

A-CONTRAKT (Rusija)

516.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Rusija)

517.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Rusija)

518.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Rusija)

519.

Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Rusija)

520.

LLC Rezonit (Rusija)

521.

ZAO Promelektronika (Rusija)

522.

TD Promelektronika LLC (Rusija)

523.

Tako LLC (Armenija)

524.

Art Logistics LLC (Rusija)

525.

GFK Logistics LLC (Rusija)

526.

Novastream Limited (Rusija)

527.

SKS Elektron Broker (Rusija)

528.

Trust Logistics (Rusija)

529.

Trust Logistics LLC (Rusija)

530.

Alfa Beta Creative LLC (Uzbekistan)

531.

GFK Logistics Asia LLC (Uzbekistan)

532.

I Jet Global DMCC (Sirija)

533.

I Jet Global DMCC (Združeni arabski emirati)

534.

Success Aviation Services FZC (Združeni arabski emirati)

535.

LLC CST (Zala Aero Group) (Rusija)

536.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (Iran)

537.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Rusija)

538.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (Rusija)

539.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (Rusija)

540.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (Rusija)

541.

Informtest Firm Limited Liability Company (Rusija)

542.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (Rusija)

543.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (Rusija)

544.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant Named After P.I. Plandin (Rusija)

545.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (Rusija)

546.

Joint Stock Company Dux (Rusija)

547.

Joint Stock Company Eastern Shipyard (Rusija)

548.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (Rusija)

549.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Rusija)

550.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Rusija)

551.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Rusija)

552.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (Rusija)

553.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard (Rusija)

554.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Rusija)

555.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (Rusija)

556.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Rusija)

557.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Rusija)

558.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Rusija)

559.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (Rusija)

560.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (Rusija)

561.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (Rusija)

562.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (Rusija)

563.

Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (Rusija)

564.

Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (Rusija)

565.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Rusija)

566.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (Rusija)

567.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (Rusija)

568.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Rusija)

569.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Rusija)

570.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Rusija)

571.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Rusija)

572.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Rusija)

573.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Rusija)

574.

Joint Stock Company Vodtranspribor (Rusija)

575.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Rusija)

576.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Rusija)

577.

Machine Building Group Limited Liability Company (Rusija)

578.

Military Industrial Company Limited Liability Company (Rusija)

579.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (Rusija)

580.

Promtekhnologiya Limited Liability Company (Rusija)

581.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Rusija)

582.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Rusija)

583.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (Rusija)

584.

Public Joint Stock Company Rostvertol (Rusija)

585.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (Rusija)

586.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Rusija)

587.

United Machine Building Group Limited Liability Company (Rusija)

588.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Rusija)

589.

VXI-Systems Limited Liability Company (Rusija)

590.

LLC Yadro (Rusija)

591.

Perm Powder Plant (Rusija)

592.

RPA Kazan Machine Building Plant (Rusija)

593.

Proton JSC (Rusija)

594.

Grant Instrument (Rusija)

595.

Streloy (Rusija)

596.

LLC Research and Production Enterprise Itelma (Rusija)

597.

TTK Kammarket LLC (Rusija)

598.

JSC Kompel (Rusija)

599.

LLC MBR-AVIA (Rusija)

600.

LLC NeoTech (Rusija)

601.

JSC Sozvezdie Concern (Rusija)

602.

Serov Machine-Building Plant JSC (Rusija)

603.

Aeroscan LLC (Rusija)

604.

STC Orion LLC (Rusija)

605.

Technical Center Windeq LLC (Rusija)

606.

OrelMetallPolimer LLC (Rusija)

607.

OMP LLC (Rusija)

608.

Spetstehnotreyd LLC (Rusija)

609.

BIC-inform (Rusija)

610.

Spel LLC (Rusija)

611.

Alfakomponent LLC (Rusija)

612.

ID Solution LLC (Rusija)

613.

Inelso LLC (Rusija)

614.

Elitan Trade LLC (Rusija)

615.

Hartis Dv LLV (Rusija)

616.

SFT LLC (Rusija)

617.

Kami Group LLC (Rusija)

618.

AGT Systems LLC (Rusija)

619.

Entep LLC (Rusija)

620.

Mvizion LLC (Uzbekistan)

621.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS) (Rusija)

622.

Deflog Technologies PTE LTD (Singapur)


PRILOGA II

Priloga VII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA VII

Seznam blaga in tehnologije iz členov 2a(1) in 2b(1)

Del A

Za to prilogo se uporabljajo splošne opombe, kratice in okrajšave ter opredelitve pojmov iz Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821, razen Dela I – Splošne opombe, kratice ter okrajšave in opredelitve pojmov, Splošne opombe k Prilogi I, točka 2.

Za to prilogo se uporabljajo opredelitve pojmov iz Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije (2020/C 85/01).

Brez poseganja v člen 12 te uredbe nenadzorovano blago, ki vsebuje eno ali več komponent iz te priloge, ni predmet nadzora iz členov 2a in 2b te uredbe.

Skupina I – Elektronika

X.A.I.001

Elektronske naprave in komponente:

a.

‚mikroprocesorska mikrovezja‘, ‚mikroračunalniška mikrovezja‘ in mikrokrmilniška mikrovezja, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

hitrost 5 gigaflopov ali več in aritmetično logično enoto z 32-bitno širino dostopa ali več;

2.

urno frekvenco več kot 25 MHz ali

3.

več kakor eno podatkovno ali ukazno vodilo ali zaporedna komunikacijska vrata za neposredno zunanjo medsebojno povezavo med paralelnimi ‚mikroprocesorskimi mikrovezji‘ s stopnjo prenosa več kakor 2,5 Mbajtov/s;

b.

integrirana vezja za shranjevanje, kot sledi:

1.

električno izbrisljivi programirljivi bralni pomnilniki (EEPROM) s pomnilniško zmogljivostjo, ki presega:

a.

16 Mbitov na paket za bliskovne pomnilnike ali

b.

eno od naslednjih omejitev za vse druge vrste EEPROMov:

1.

več kot 1 Mbit na paket ali

2.

več kot 256 kbitov na paket in najdaljši čas dostopa manj kot 80 ns;

2.

statični bralno-pisalni pomnilnik (SRAM) s pomnilniško zmogljivostjo:

a.

več kot 1 Mbit na paket ali

b.

več kot 256 kbitov na paket in najdaljši čas dostopa manj kot 25 ns;

c.

analogno-digitalni pretvorniki, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

razločljivost 8 bitov ali več, vendar manj kot 12 bitov, z izhodno hitrostjo več kot 200 mega vzorcev na sekundo (MSPS);

2.

razločljivost 12 bitov z izhodno hitrostjo več kot 105 mega vzorcev na sekundo (MSPS);

3.

razločljivost več kot 12 bitov, vendar enako ali manj kot 14 bitov, z izhodno hitrostjo več kot 10 mega vzorcev na sekundo (MSPS) ali

4.

razločljivost več kot 14 bitov, z izhodno hitrostjo več kot 2,5 mega vzorcev na sekundo (MSPS);

d.

logična vezja s programirljivim poljem, ki imajo največje število digitalnih vhodnih/izhodnih podatkov med 200 in 700;

e.

procesorji s hitro Fourierevo transformacijo (FFT), katerih izvršni čas kompleksne FFT s 1 024 podatki je krajši od 1 ms;

f.

naročniška integrirana vezja, katerih funkcija je neznana ali pa je proizvajalcu neznan nadzorni status opreme, v kateri se bodo uporabila ta integrirana vezja, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

več kot 144 priključkov ali

2.

tipično ‚zakasnitev razširjenega signala‘ manj kot 0,4 ns;

g.

‚vakuumske elektronske naprave‘ na potujoče, impulzne ali zvezne valove:

1.

naprave s sklopljeno votlino ali njihove izvedenke;

2.

naprave, ki temeljijo na vezjih s spiralnimi, zavitimi ali vijugastimi valovodi, ali njihove izvedenke, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

njihova ‚trenutna pasovna širina‘ je pol oktave ali več, povprečna moč (izražena v kW), pomnožena s frekvenco (izraženo v GHz), pa več kot 0,2, ali

b.

‚trenutna pasovna širina‘ je manj kot pol oktave povprečna moč (izražena v kW), pomnožena s frekvenco (izraženo v GHz), pa več kot 0,4;

h.

prožni valovodi, zasnovani za uporabo pri frekvencah nad 40 GHz;

i.

površinske zvočnovalovne naprave in zvočnovalovne naprave za površinsko posnemanje (plitvo posnemanje), ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

nosilno frekvenco, večjo od 1 GHz, ali

2.

nosilno frekvenco 1 GHz ali manj ter

a.

‚dušenje bočne frekvence‘, večje od 55 dB;

b.

zmnožek največje časovne zakasnitve in pasovne širine (čas v μs, pasovna širina v MHz) več kot 100 ali

c.

razpršenost zakasnitve več kot 10 μs;

Tehnična opomba : Za namene točke X.A.I.001.i je ‚dušenje bočne frekvence‘ najvišja vrednost dušenja, določena v varnostnem listu.

j.

‚celice‘, kot sledi:

1.

‚primarne celice‘ z ‚energijsko gostoto‘ 550 Wh/kg ali manj pri 293 K (20 °C);

2.

‚sekundarne celice‘ z ‚energijsko gostoto‘ 350 Wh/kg ali manj pri 293 K (20 °C);

Opomba : Predmet nadzora v točki X.A.I.001.j niso baterije, vključno z enoceličnimi baterijami.

Tehnične opombe:

1.

Za namene točke X.A.I.001.j se energijska gostota (Wh/kg) izračuna iz nazivne napetosti, pomnožene z nazivno zmogljivostjo v amper urah (Ah), ta produkt pa se deli z maso v kilogramih; če nazivna zmogljivost ni navedena, se energijska gostota izračuna iz nazivne napetosti na kvadrat, pomnožene s trajanjem praznjenja v urah, ta produkt pa se deli z obremenitvijo praznjenja v omih in maso v kilogramih.

2.

Za namene točke X.A.I.001.j je ‚celica‘ opredeljena kot elektrokemična naprava, ki ima pozitivne in negativne elektrode, elektrolit in je vir električne energije. Je osnoven sestavni del baterije.

3.

Za namene točke X.A.I.001.j.1 je ‚primarna celica‘ ‚celica‘, ki ni zasnovana za polnjenje iz nobenega drugega vira.

4.

Za namene točke X.A.I.001.j.2 je ‚sekundarna celica‘ ‚celica‘, ki je zasnovana za polnjenje iz zunanjega električnega vira.

k.

‚superprevodni‘ elektromagneti ali solenoidi, ki so posebej zasnovani tako, da omogočajo popolno polnjenje in izpraznjenje v manj kot eni minuti in imajo vse naslednje značilnosti:

Opomba : Predmet nadzora v točki X.A.I.001.k niso ‚superprevodni‘ elektromagneti ali solenoidi, ki so zasnovani za medicinsko opremo za slikanje z uporabo magnetne resonance (MRI).

1.

največjo energijo, oddano med praznjenjem, deljeno s trajanjem praznjenja, več kot 500 kJ na minuto;

2.

notranji premer tokovnih navitij, večji od 250 mm, ter

3.

naznačeni so za gostote magnetnega polja večjo od 8T ali za ‚celotno tokovno gostoto‘ v navitju, ki je večja od 300 A/mm2;

l.

vezja ali sistemi za shranjevanje elektromagnetne energije, ki vsebujejo komponente iz ‚superprevodnih‘ materialov, od katerih je najmanj en ‚superprevodni‘ del posebej zasnovan za delovanje pri temperaturah pod ‚kritično temperaturo‘, in ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

resonančne delovne frekvence več kakor 1 MHz;

2.

gostoto shranjene energije 1 MJ/m3 ali več ter

3.

čas praznjenja krajši od 1 ms;

m.

tiratroni z vodikom/vodikovim izotopom, izdelani iz keramične kovine za maksimalno vrednost toka 500 A ali več;

n.

keramični frekvenčni filtri;

o.

sončne celice, stekleni pokrovi za povezovanje celic (CIC), sončni kolektorji in sončni nizi, ki so „primerni za vesolje“ in niso predmet nadzora na podlagi točke 3A001.e.4 (1);

p.

kermetni trimerji.

X.A.I.002

‚Elektronski sestavi‘, moduli in oprema za splošno rabo:

a.

elektronska oprema za testiranje, razen tiste, ki je določena v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;

b.

digitalni snemalniki podatkov z magnetnim trakom, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

maksimalno hitrost prenosa digitalnih podatkov več kot 60 Mbitov/s, ki uporabljajo tehnike s poševnimi sledmi;

2.

maksimalno hitrost prenosa digitalnih podatkov več kot 120 Mbitov/s, ki uporabljajo tehnike z nepremičnimi glavami, ali

3.

so ‚primerni za vesolje‘;

c.

oprema z maksimalno hitrostjo prenosa digitalnih podatkov več kot 60 Mbitov/s, zasnovana za spreminjanje digitalnih snemalnikov z magnetnim trakom v digitalne instrumentacijske snemalnike podatkov;

d.

nemodularni analogni osciloskopi s pasovno širino 1 GHz ali več;

e.

modularni analogni osciloskopi, ki imajo eno od naslednjih značilnosti:

1.

glavni okvir s pasovno širino 1 GHz ali več ali

2.

priključne module s posamezno pasovno širino 4 GHz ali več;

f.

analogni osciloskopi za vzorčenje za analizo ponavljajočih se pojavov z efektivno pasovno širino, večjo od 4 GHz;

g.

digitalni osciloskopi in snemalniki prehodnih pojavov, ki uporabljajo tehnike analogne-digitalne pretvorbe, z zmožnostjo shranjevanja prehodnih pojavov s sekvenčnim vzorčenjem posameznih vhodnih podatkov v zaporednih intervalih, manjših od 1 ns (več kot 1 giga vzorcev na sekundo (GSPS)), z digitalizacijo na 8 bitov ali z večjo ločljivostjo in shranjevanjem 256 ali več vzorcev.

Opomba : Predmet nadzora točke X.A.I.002 so naslednje komponente, posebej zasnovane za analogne osciloskope:

1.

priključne enote;

2.

zunanji ojačevalniki;

3.

predojačevalniki;

4.

naprave za vzorčenje;

5.

katodne cevi.

X.A.I.003

Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821:

a.

frekvenčni pretvorniki ter posebej izdelane komponente zanje, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;

b.

masni spektrometri, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;

c.

vsi rentgenski aparati za generiranje rentgenskih žarkov ali komponente impulznih energijskih sistemov, izdelanih iz njih, vključno z Marxovimi generatorji, visokomočnostnimi omrežji za oblikovanje pulzov, visokonapetostnimi kondenzatorji in sprožilci;

d.

impulzni ojačevalniki, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;

e.

elektronska oprema za generiranje zakasnitev ali merjenje časovnih intervalov:

1.

digitalni generatorji zakasnitve z ločljivostjo 50 ns ali manj v časovnih intervalih najmanj 1 μs ali

2.

večkanalni (s tremi ali več kanali) ali modularni merilniki časovnega intervala in kronometrična oprema z ločljivostjo 50 ns ali manj v časovnih intervalih najmanj 1 μs ali več;

f.

analitični instrumenti za kromatografijo in spektrometrijo.

X.B.I.001

Oprema za proizvodnjo elektronskih komponent ali materialov in posebej zanjo zasnovane komponente in pribor:

a.

oprema, posebej zasnovana za proizvodnjo elektronk, optičnih elementov in posebej zanje zasnovanih komponent, ki so predmet nadzora iz točke 3A001 (2) ali X.A.I.001;

b.

oprema, posebej zasnovana za proizvodnjo polprevodniških naprav, integriranih vezij in ‚elektronskih sestavov‘ ter sistemi, ki vključujejo ali imajo značilnosti take opreme:

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b. je tudi oprema, ki se uporablja ali je prirejena za uporabo pri proizvodnji drugih naprav, kot so slikovne naprave, elektrooptične naprave, naprave z zvočnimi valovi.

1.

oprema za obdelavo materialov za izdelavo naprav in komponent iz točke X.B.I.001.b:

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001 niso kremenove cevi za peči, obloge za peči, lopatice, ladjice (razen posebno zasnovanih ladjic v obliki kletke), izpiralke, kasete ali talilni lonci, prirejeni za opremo za predelavo, ki je predmet nadzora točke X.B.I.001.b.1.

a.

oprema za proizvodnjo polikristalnega silicija in materialov, ki je predmet nadzora iz točke 3C001 (3);

b.

oprema, posebej zasnovana za čiščenje ali obdelavo polprevodniških materialov III/V in II/VI, ki so predmet nadzora točk 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 ali 3C005 (4), razen naprav za vleko kristalov, za kar glej X.B.I.001.b.1.c spodaj;

c.

naprave za vlek kristalov in peči, kot sledi:

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.B.I.001.b.1.c niso difuzijske in oksidacijske peči.

1.

oprema za žarjenje ali ponovno kristalizacijo, razen peči s konstantno temperaturo, ki uporabljajo visoke hitrosti prenosa energije z zmožnostjo predelave rezin s hitrostjo več kot 0,005 m2 na minuto;

2.

naprave za proizvodnjo kristalov z izvlekom s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

omogočajo ponovno polnjenje, ne da bi se zamenjal talilni lonec;

b.

lahko delujejo pri tlakih nad 2,5 x 105 Pa ali

c.

omogočajo izvlek kristalov s premerom več kot 100 mm;

d.

oprema za epitaksialno rast s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, ki ima katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

lahko proizvede silicijeve plasti enakomerne debeline do manj kakor ±2,5 % na razdalji 200 mm ali več;

2.

lahko proizvede plast katerega koli materiala, razen silicija, enakomerne debeline po rezini, ki je enaka ali večja od ±3,5 %, ali

3.

kroženje posameznih rezin med obdelavo;

e.

oprema za epitaksialno rast z molekularnim snopom;

f.

magnetno ojačena oprema za ‚brizganje‘ s posebej zasnovanim integriranim mehanizmom za uravnavanje obremenitve, ki lahko prenaša rezine v izoliranem vakuumskem okolju;

g.

oprema, posebej zasnovana za ionsko implantacijo, ionsko ali svetlobno okrepljeno difuzijo, ki ima katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

zmožnost oblikovanja vzorcev;

2.

energijo žarka (pospeševalna napetost) več kot 200 keV;

3.

optimizirana za delovanje pri energiji žarka (napetosti pospeševanja) manj kot 10 keV, ali

4.

zmožnost visokoenergetske oksidacije v ogret ‚substrat‘;

h.

oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ za selektivno odstranjevanje (jedkanje) z anizotropnimi suhimi metodami (npr. plazma):

1.

‚stroji za proizvodnjo serij‘, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

detekcijo končne točke, razen optične emisijske spektroskopije, ali

b.

delovni tlak reaktorja (jedkanje) 26,66 Pa ali manj;

2.

‚stroji za posamezne rezine‘, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

detekcijo končne točke, razen optične emisijske spektroskopije;

b.

delovni tlak reaktorja (jedkanje) 26,66 Pa ali manj ali

c.

ravnanje z rezinami od kasete do kasete in z uravnavanjem obremenitve;

Opombi:

1.

‚Stroji za proizvodnjo serij‘ se nanaša na stroje, ki niso posebej zasnovani za obdelavo posameznih rezin. Taki stroji lahko sočasno obdelajo dve ali več rezin s skupnimi procesnimi parametri, npr. moč RF, temperatura, vrste jedkalnih plinov, pretok.

2.

‚Stroji za posamezne rezine‘ se nanaša na stroje, posebej zasnovane za obdelavo posameznih rezin. Ti stroji lahko za nalaganje posamezne rezine v napravo za obdelavo uporabljajo tehnike za avtomatsko ravnanje z rezinami. Opredelitev vključuje opremo, ki lahko naloži in obdela več rezin, vendar se lahko parametri jedkanja, npr. moč RF ali končna točka, določijo neodvisno za vsako posamezno rezino.

i.

oprema za ‚kemijsko naparjevanje‘ (CVD), npr. plazemsko okrepljeno kemijsko naparjevanje (PECVD) ali svetlobno okrepljeno kemijsko naparjevanje, za proizvodnjo polprevodniških naprav, ki ima eno od naslednjih zmogljivosti, za nanašanje oksidov, nitridov, kovin ali polisilicija:

1.

oprema za ‚kemijsko naparjevanje‘, ki deluje pod 105 Pa, ali

2.

oprema PECVD, ki deluje pod 60 Pa ali na način od kasete do kasete in uravnavanjem obremenitve;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.B.I.001.b.1.i niso nizkotlačni sistemi za ‚kemijsko naparjevanje‘ (LPCVD) ali reaktivna oprema za ‚brizganje‘.

j.

sistemi z elektronskim snopom, posebej zasnovani ali prirejeni za izdelavo mask ali obdelavo polprevodniških naprav, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

odklanjanje elektrostatičnih snopov;

2.

oblikovan negaussov snop;

3.

hitrost digitalno-analogno pretvorbe, ki presega 3 MHz;

4.

natančnost digitalno-analogno pretvorbe več kot 12 bitov ali

5.

natančnost povratnega krmiljenja položaja žarka glede na cilj 1 μm ali več;

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.1.j niso sistemi za nanašanje z elektronskim snopom ali elektronski mikroskopi za splošno rabo.

k.

oprema za končno obdelavo površin za obdelavo polprevodniških rezin:

1.

oprema, posebej zasnovana za obdelavo hrbtne strani rezin, ki so tanjše od 100 μm, in njihovo nadaljnje ločevanje ali

2.

oprema, posebej zasnovana za doseganje površinske hrapavosti aktivne površine obdelane rezine z vrednostjo 2 sigmi 2 μm ali manj, popolnoma enoznačno odbiranje (TIR);

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.1.k ni oprema za enostransko lepanje in poliranje rezin.

l.

oprema za medsebojno povezovanje, ki vključuje eno ali več vakuumskih komor, posebej zasnovanih, da omogočajo integracijo katere koli opreme, ki je predmet nadzora točke X.B.I.001, v celovit sistem;

m.

oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, ki uporablja ‚laserje‘ za popravilo ali obrezovanje ‚monolitnih integriranih vezij‘, ki imajo eno od naslednjih značilnosti:

1.

pozicijska natančnost manj kot ±1 μm ali

2.

točke (širina reza), manjše kot 3 μm;

Tehnična opomba : Za namene točke X.B.I.001.b.1, je ‚brizganje‘ postopek nanašanja prevleke na površino, pri katerem se pozitivno nabiti ioni pospešijo z elektronskim poljem v smeri substrata. Kinetična energija ionov, ki se zaletijo v substrat, je tako velika, da se atomi na površini nanosnega materiala sprostijo in nanesejo na podlago. ( Opomba : Triodno, magnetronsko brizganje ali brizganje z uporabo radijskih frekvenc za zvišanje sprejemljivosti nanosa in hitrosti nanašanja sta običajni spremembi postopka.)

2.

maske, substrati za maske, oprema za izdelavo mask in oprema za prenos slik za izdelavo naprav in komponent iz točke X.B.I.001:

Opomba : Izraz maske se nanaša na tiste, ki se uporabljajo za litografijo z elektronskim snopom, rentgensko litografijo in ultravijolično litografijo ter običajno ultravijolično in vidno fotolitografijo.

a.

izdelane maske in mrežice ter modeli zanje, razen:

1.

izdelane maske ali mrežice za proizvodnjo integriranih vezij, ki niso predmet nadzora iz točke 3A001 (5), ali

2.

maske ali mrežice, ki imajo obe naslednji značilnosti:

a.

zasnovane so na geometrijah 2,5 μm ali več ter

b.

njihova zasnova ne vključuje posebnih značilnosti, ki bi omogočale spremembo predvidene uporabe s proizvodno opremo ali ‚programsko opremo‘;

b.

substrati za maske, kot sledi:

1.

trda površina (npr. krom, silicij, molibden), prevlečena s ‚substrati‘ (npr. steklo, kremen, safir) za izdelavo mask z dimenzijami več kot 125 mm x 125 mm, ali

2.

substrati, posebej zasnovani za rentgenske maske;

c.

oprema, razen računalnikov za splošno rabo, posebej zasnovana za računalniško podprto oblikovanje (CAD) polprevodniških naprav ali integriranih vezij;

d.

oprema ali stroji za izdelavo mask ali mrežic:

1.

fotooptične kamere po sistemu korak in ponovi z zmožnostjo ustvarjanja polj, večjih od 100 mm x 100 mm, ali enkratne izpostavljenosti, večje od 6 mm × 6 mm na slikovni ravnini (tj. žariščni) ali z zmožnostjo ustvarjanja črt širin, manjših od 2,5 μm, na fotoobstojni plasti ‚substrata‘;

2.

oprema za izdelavo mask ali mrežic, ki uporablja litografijo ionskega ali ‚laserskega‘ snopa z zmožnostjo ustvarjanja črt širin, manjših od 2,5 μm, ali

3.

oprema ali nosilci za spreminjanje mask ali mrežic ali dodajanje membran za odstranjevanje napak;

Opomba : Predmet nadzora v točkah X.B.I.001.b.2.d.1 in b.2.d.2 ni oprema za izdelavo mask s fotooptičnimi metodami, ki je bila bodisi komercialno dostopna pred 1. januarjem 1980 bodisi njena zmogljivost ni boljša od take opreme.

e.

oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ za pregledovanje mask, mrežic ali membran z:

1.

ločljivostjo 0,25 μm ali manj ter

2.

natančnostjo 0,75 μm ali manj na razdalji v eni ali dveh koordinatah 63,5 mm ali več;

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.2.e niso elektronski mikroskopi za splošno rabo, razen če so posebej zasnovani in opremljeni za avtomatsko pregledovanje vzorcev.

f.

oprema za pozicioniranje in izpostavljanje pri proizvodnji rezin z uporabo fotooptične metode ali metode z rentgenskimi žarki, npr. litografska oprema, ki vključuje opremo za prenos slike in opremo po sistemu korak in ponovi (neposredni korak na rezini) ali po sistemu korak in skeniraj (skener), ki lahko opravlja katero koli od naslednjih funkcij:

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.001.b.2.f ni oprema za pozicioniranje in izpostavljanje, ki uporablja fotooptični stik in bližinsko poravnavanje maske, ali oprema za prenos slik s kontaktom.

1.

izdelava vzorca, manjšega od 2,5 μm;

2.

pozicioniranje z natančnostjo, večjo od ±0,25 μm (3 sigma);

3.

postavitev stroj-stroj ni boljša od ±0,3 μm ali

4.

valovna dolžina svetlobnega vira manjša od 400 nm;

g.

oprema za elektronske snope, ionske snope ali rentgenska oprema za prenos slike z zmožnostjo ustvarjanja vzorcev z natančnostjo manj kot 2,5 μm;

Opomba : Za sisteme žarkov z odklonjenim fokusom (sistemi za neposredno zapisovanje) glej X.B.I.001.b.1.j.

h.

oprema, ki uporablja ‚laserje‘ za neposredno pisanje na rezine z zmožnostjo ustvarjanja vzorcev z natančnostjo manj od 2,5 μm;

3.

oprema za sestavljanje integriranih vezij:

a.

stroji za spajanje ploščic s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

so posebej zasnovani za ‚hibridna integrirana vezja‘;

2.

pot za pozicioniranje položaja na X-Y presega 37,5 x 37,5 mm ter

3.

natančnost postavitve na ravnini X-Y natančnejša od ±10 μm;

b.

oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ za izdelavo več spojev v enem postopku (npr. naprave za spajanje po tehnologiji ‚beam lead‘, spajanje čipov, trakov);

c.

polavtomatske ali avtomatske naprave za tesnitev pokrova s toploto, pri katerih se pokrov lokalno segreje na višjo temperaturo kot ohišje kompleta, posebej zasnovane za keramične komplete mikrovezij iz točke 3A001 (6), ki imajo pretok, enak enemu kompletu ali več na minuto;

Opomba : Predmet nadzora točke X.B.I.001.b.3 niso točkovni varilci za splošno rabo.

4.

filtri za čiste prostore, ki lahko zagotavljajo zračno okolje 10 ali manj delcev velikosti 0,3 μm ali manjših na 0,02832 m3, in filtrirni materiali zanje.

Tehnična opomba : Za namene točke X.B.I.001 je ‚shranjeno programirano krmiljenje‘ krmiljenje z uporabo navodil, shranjenih v elektronskem shranjevalniku, ki jih lahko procesor izvrši za vodenje izvajanja vnaprej določenih funkcij. Oprema je lahko oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, ne glede na to, ali ima vgrajen ali zunanji elektronski shranjevalnik.

X.B.I.002

Oprema za preverjanje ali preskušanje elektronskih elementov ali materialov in posebej zanjo zasnovane komponente in pribor:

a.

oprema, posebej zasnovana za preverjanje ali preskušanje elektronk, optičnih elementov in posebej zanjo zasnovanih komponent, ki so predmet nadzora v točkah 3A001 (7) ali X.A.I.001;

b.

oprema, posebej zasnovana za preverjanje ali preskušanje elektronskih naprav, integriranih vezij in ‚elektronskih sestavov‘ ter sistemi, ki vključujejo ali imajo značilnosti take opreme:

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.002.b. je tudi oprema, ki se uporablja ali je prirejena za uporabo pri pregledovanju ali preskušanju drugih naprav, kot so slikovne naprave, elektrooptične naprave, naprave z zvočnimi valovi.

1.

oprema za nadziranje s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ za avtomatsko odkrivanje nepravilnosti, napak ali kontaminantov velikosti 0,6 μm ali manj v ali na obdelanih rezinah, substratih, razen plošč tiskanih vezij ali čipov, z uporabo tehnik pridobivanja optičnih slik za primerjavo vzorcev;

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.002.b.1 niso elektronski mikroskopi za splošno rabo, razen če so posebej zasnovani in opremljeni za avtomatsko pregledovanje vzorcev.

2.

oprema, posebej zasnovana za merjenje in analize s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘:

a.

posebej zasnovana za merjenje vsebnosti kisika ali ogljika v polprevodniških materialih;

b.

oprema za merjenje širine vlaken z ločljivostjo 1 μm ali več;

c.

instrumenti, posebej zasnovani za merjenje ploskosti, ki lahko merijo odklone od ploskosti 10 μm ali manj, z ločljivostjo 1 μm ali več;

3.

oprema za preverjanje rezin s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, ki ima katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

pozicijska natančnost večja od 3,5 μm;

b.

sposobnost preskušanja naprav z več kot 68 priključki ali

c.

sposobnost preskušanja pri frekvenci, večji od 1 GHz;

4.

preskusna oprema:

a.

oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, posebej zasnovana za preskušanje diskretnih polprevodniških naprav in nezaprto napravo, z zmožnostjo preskušanja pri frekvencah, višjih od 18 GHz;

Tehnična opomba : Diskretne polprevodniške naprave vključujejo fotocelice in sončne celice.

b.

oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, posebej zasnovana za preskušanje integriranih vezij in ‚elektronskih sestavov‘ zanje, z zmožnostjo funkcionalnega preizkušanja:

1.

s ‚hitrostjo vzorčenja‘ več kot 20 MHz ali

2.

s ‚hitrostjo vzorčenja‘ več kot 10 MHz, vendar ne več kot 20 MHz, in zmožnostjo preskušanja kompletov več kot 68 terminalov;

Opombe : Predmet nadzora iz točke X.B.I.002.b.4.b ni oprema, posebej zasnovana za testiranje:

1.

pomnilnikov;

2.

‚sestavov‘ ali razreda ‚elektronskih sestavov‘ za domačo rabo in prosti čas ter

3.

elektronskih komponent, ‚elektronskih sestavov‘ in integriranih vezij, ki niso predmet nadzora v točki 3A001 (8) ali X.A.I.001, če taka preskusna oprema ne vključuje računalniških zmogljivosti z ‚uporabniku dostopno programirljivostjo‘.

Tehnična opomba : Za namen točke X.B.I.002.b.4.b je ‚hitrost vzorčenja‘ opredeljena kot maksimalna frekvenca digitalnih operacij testne naprave. Zato je to ekvivalent največji podatkovni hitrosti prenosa, ki jo lahko zagotavlja testna naprava v nemultipleksnem načinu. Nanaša se tudi na hitrost testnega postopka, največjo digitalno frekvenco ali največjo digitalno hitrost.

c.

oprema, posebej zasnovana za določanje zmogljivosti žariščnoravninskih nizov na valovnih dolžinah več kot 1 200 nm, ki uporablja meritve s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ ali računalniško podprto ocenjevanje in ima katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

uporablja luči za skeniranje s premerom območja, manjšim od 0,12 mm;

2.

je zasnovana za merjenje fotoobčutljivih parametrov zmogljivosti in za ocenjevanje frekvenčnega odziva, funkcije prenosa modulacije, izenačenosti odzivnosti ali hrupa ali

3.

je zasnovana za ocenjevanje nizov z zmožnostjo ustvarjanja slik z več kot 32 x 32 črtnimi elementi;

5.

sistemi za testiranje z elektronskim snopom, zasnovani za delovanje pri 3 keV ali manj, ali sistemi z ‚laserskim‘ žarkom, ki se uporabljajo za brezkontaktno preverjanje polprevodniških naprav z napajanjem, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

stroboskopsko zmogljivost s slepim žarkom ali stroboskopijo detektorja;

b.

elektronski spektrometer za meritve napetosti z natančnostjo manj kot 0,5 V ali

c.

električne preskuševalne naprave za analizo delovanja integriranih vezij;

Opomba : Predmet nadzora v točki X.B.I.002.b.5 niso elektronski mikroskopi, razen če so posebej zasnovani in opremljeni za brezkontaktno preverjanje polprevodniških naprav z napajanjem.

6.

večfunkcionalni sistemi, ki deluje na osnovi ionskega žarka, s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘, ki so posebej zasnovani za proizvodnjo, popravilo, analizo fizične razporeditve in preskušanje mask ali polprevodniških naprav, ki imajo eno od naslednjih značilnosti:

a.

natančnost povratnega krmiljenja položaja žarka glede na cilj 1 μm ali več ali

b.

natančnost digitalno-analogno pretvorbe več kot 12 bitov;

7.

sistemi za merjenje delcev, ki uporabljajo ‚laserje‘, zasnovane za merjenje velikosti in koncentracije delcev v zraku, ki imajo obe naslednji značilnosti:

a.

zmožnost merjenja delcev velikosti 0,2 μm ali manj ob pretoku 0,02832 m3 na minuto ali več ter

b.

zmožnost prepoznavanja čistega zraka razreda 10 ali boljše.

Tehnična opomba : Za namene točke X.B.I.002 je ‚shranjeno programirano krmiljenje‘ krmiljenje z uporabo navodil, shranjenih v elektronskem shranjevalniku, ki jih lahko procesor izvrši za vodenje izvajanja vnaprej določenih funkcij. Oprema je lahko oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ ne glede na to, ali ima vgrajen ali zunanji elektronski shranjevalnik.

X.B.I.003

Oprema za proizvodnjo plošč tiskanega vezja in posebej zanjo zasnovane komponente in pribor:

a.

oprema za obdelavo filmov;

b.

oprema za nanašanje spajkalnih mask;

c.

oprema za fotografske risalnike;

d.

oprema za platiranje ali elektroplatiranje;

e.

vakuumske komore in stiskalnice;

f.

laminatorji z valji;

g.

oprema za poravnavo; ali

h.

oprema za jedkanje.

X.B.I.004

Oprema za avtomatizirano optično inšpekcijo za preskušanje plošč tiskanega vezja, ki temelji na optičnih ali električnih senzorjih in je sposobna zaznati katero koli od naslednjih napak v kakovosti:

a.

razmik, površina, prostornina ali višina;

b.

dvigovanje z učinkom,oglasne deske‘ (billboarding);

c.

sestavni deli (prisotnost, odsotnost, obrnjenost, zamaknjenost, polariteta ali nagnjenost);

d.

spajka (mostični, prešibki spajkalni spoji);

e.

vezice (premalo paste, privzdigovanje);

f.

dvigovanje z učinkom,nagrobne plošče‘ (tombstoning); ali

g.

električni tokokrog (kratki stiki, odprti tokokrog, upornost, kapacitivnost, moč, zmogljivost omrežja).

X.C.I.001

Pozitivne uporovne paste, zasnovane za polprevodniško litografijo, posebej prirejene (optimizirane) za uporabo pri valovnih dolžinah med 370 nm in 193 nm.

X.C.I.002

Kemikalije in materiali, ki se uporabljajo pri proizvodnji plošč tiskanega vezja:

a.

kompozitni substrati plošč tiskanega vezja iz steklenih vlaken ali bombaža (npr. FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10 itd.);

b.

večplastne podlage plošč tiskanega vezja, ki vsebujejo vsaj eno plast iz katerega koli od naslednjih materialov:

1.

aluminij;

2.

politetrafluoroetilen (PTFE); ali

3.

keramične materiale (npr. aluminijev oksid, titanov oksid itd.);

c.

jedke kemikalije;

1.

aluminijev klorid (7705-08-0);

2.

bakrov klorid (7447-39-4);

3.

amonijev persulfat (7727-54-0);

4.

natrijev persulfat (7775-27-1); ali

5.

Kemični preparati, ki so posebej izdelani za jedkanje in vsebujejo katero koli kemikalijo iz točk X.C.I.002.c.1 do X.C.I.002.c.4;

Opomba : Predmet nadzora v točki X.C.I.002.c niso ‚mešanice kemikalij‘, ki vsebujejo eno ali več kemikalij, določenih v točki X.C.I.002.c, v katerih nobena posamično določena kemikalija ne pomeni več kot 10 mas. % mešanice.

d.

bakrene folije z minimalno čistočo 95 % in debelino manj kot 100 μm;

e.

polimerne snovi in njihovi filmi debeline manj kot 0,5 mm:

1.

aromatski poliimidi;

2.

parilen;

3.

benzocikliobuteni; ali

4.

polibenzoksazoli.

X.D.I.001

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ elektronskih naprav ali komponent, ki so predmet nadzora iz točke X.A.I.001, elektronska oprema za splošno rabo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.I.002, ali proizvodna in testna oprema, ki je predmet nadzora v točkah X.B.I.001 in X.B.I.002; ali ‚programska oprema‘, posebej izdelana za ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke 3B001.g in 3B001.h (9).

X.D.I.002

‚Programska oprema‘, izdelana posebej za testiranje, ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ plošč tiskanega vezja.

X.E.I.001

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ elektronskih naprav ali komponent, ki so predmet nadzora iz točke X.A.I.001, elektronska oprema za splošno rabo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.I.002, ali proizvodna in testna oprema, ki je predmet nadzora v točkah X.B.I.001 ali X.B.I.002, ali materiali, ki so predmet nadzora iz točke X.C.I.001.

X.E.I.002

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ plošč tiskanega vezja.

Skupina II – Računalniki

Opomba : Predmet nadzora iz kategorije II ni blago za osebno rabo s strani fizičnih oseb.

X.A.II.001

Računalniki, ‚elektronski sestavi‘ in povezana oprema, ki niso predmet nadzora v točkah 4A001 ali 4A003 (10), in posebej zasnovane komponente zanje:

Opomba : Nadzorni status ‚digitalnih računalnikov‘ in sorodne opreme, opisanih v točki X.A.II.001, je določen z nadzornim statusom druge opreme ali sistemov, pod pogojem:

a.

da so ‚digitalni računalniki‘ ali sorodna oprema bistveni za delovanje druge opreme ali sistemov;

b.

da ‚digitalni računalniki‘ ali sorodna oprema niso ‚osnovni element‘ druge opreme ali sistemov in

Opomba 1 : Nadzorni status opreme za ‚obdelavo signala‘ ali ‚izboljšavo slike‘, ki je posebej zasnovana za drugo opremo, katerih funkcija je omejena na funkcije, dovoljene drugi opremi, je določen z nadzornim statusom druge opreme, tudi če presega kriterije ‚osnovnega elementa‘.

Opomba 2 : Glede nadzornega statusa ‚digitalnih računalnikov‘ ali sorodne opreme za telekomunikacijsko opremo glej del 1 skupine 5 (Telekomunikacije)  (11) .

c.

da so ‚tehnologije‘ za ‚digitalne računalnike‘ in sorodna oprema opisani v točki 4E (12) .

a.

elektronski računalniki in sorodna oprema ter ‚elektronski sestavi‘ in posebej zasnovane komponente zanje, ocenjeni za delovanje pri temperaturi okolja nad 343 K (70 °C);

b.

‚digitalni računalniki‘, vključno z opremo za ‚obdelavo signalov‘ ali ‚izboljšanje slike‘, ki imajo ‚korigirano največjo zmogljivost‘ (‚APP‘) enako ali večjo od 0,0128 utežnega teraFLOPS (WT);

c.

‚elektronski sestavi‘, ki so posebej zasnovani ali prirejeni za povečanje zmogljivosti s kopičenjem procesorjev:

1.

zasnovani tako, da se lahko združujejo v konfiguracijah 16 ali več procesorjev;

2.

se ne uporablja;

Opomba 1 : Točka X.A.II.001.c se uporablja samo za ‚elektronske sestave‘ in programirljive medsebojne povezave z ‚APP‘, ki ne presega meje iz točke X.A.II.001.b, kadar so dobavljeni kot nedelavni ‚elektronski sestavi‘. Ne uporablja se za ‚elektronske sestave‘, ki so po svoji naravi namenjeni za uporabo s sorodno opremo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.II.001.k.

Opomba 2 : Predmet nadzora iz točke X.A.II.001.c niso ‚elektronski sestavi‘, posebej zasnovani za izdelke ali družino izdelkov, katerih maksimalna konfiguracija ne presega mej iz točke X.A.II.001.b.

d.

se ne uporablja;

e.

se ne uporablja;

f.

oprema za ‚obdelavo signalov‘ ali izboljšavo slike‘ s ‚korigirano največjo zmogljivostjo‘ (‚APP‘) enako ali večjo od 0,0128 utežnega teraFLOPS WT;

g.

se ne uporablja;

h.

se ne uporablja;

i.

oprema, ki vsebuje ‚terminalski vmesnik‘, ki presega omejitve iz X.A.III.101;

Tehnična opomba : Za namene točke X.A.II.001.i ‚terminalski vmesnik‘ pomeni opremo, na ravni katere informacije vstopajo ali izstopajo iz telekomunikacijskega sistema, npr. telefon, podatkovna naprava, računalnik itd.

j.

oprema, posebej zasnovana za zagotavljanje zunanjih medsebojnih povezav ‚digitalnih računalnikov‘ ali s tem povezana oprema, ki omogoča komunikacijo pri podatkovnih hitrostih nad 80 Mbajtov na sekundo;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.II.001.j. niso oprema za interne medsebojne povezave (npr. hrbtne plošče, vodila), oprema za pasivne medsebojne povezave, ‚krmilniki za dostop do omrežja‘ ali ‚krmilniki za komunikacijske kanale‘.

Tehnična opomba : Za namene točke X.A.II.001.j je ‚krmilnik komunikacijskega kanala‘ fizični vmesnik, ki krmili tok sinhronih ali asinhronih digitalnih informacij. To je sestav, ki ga je mogoče vgraditi v računalnik ali telekomunikacijsko opremo za zagotovitev komunikacijskega dostopa.

k.

‚hibridni računalniki‘ in ‚elektronski sestavi‘ ter posebej zasnovane komponente zanje, ki vsebujejo analogno-digitalne pretvornike, ki imajo vse naslednje značilnosti:

1.

32 kanalov ali več in

2.

ločljivost 14 bitov (brez znakovnega bita) ali več pri hitrosti pretvorb 200 000 Hz ali več.

X.D.II.001

‚Programska oprema‘ za preverjanje in potrjevanje ‚programov‘, ‚programska oprema‘, ki omogoča samodejno ustvarjanje ‚izvornih kod‘, ter ‚programska oprema‘ operacijskega sistema, ki je posebej zasnovana za opremo za ‚realnočasovno obdelavo‘:

a.

‚programska oprema‘ za preverjanje in potrjevanje ‚programov‘, ki uporablja matematične in analitske tehnike ter je zasnovana ali prirejena za ‚programe‘ z več kot 500 000 ukazi v ‚izvorni kodi‘;

b.

‚programska oprema‘, ki omogoča samodejno ustvarjanje ‚izvornih kod‘ na podlagi podatkov, pridobljenih na spletu od zunanjih senzorjev, opisanih v Uredbi (EU) 2021/821, ali

c.

‚programska oprema‘ operacijskega sistema, ki je posebej zasnovana za opremo za ‚realnočasovno obdelavo‘, ki zagotavlja, da je ‚globalni latentni čas prekinitve‘ krajši od 20 μs.

Tehnična opomba : Za namene točke X.D.II.001 je ‚globalni latentni čas prekinitve‘ čas, ki ga računalniški sistem potrebuje, da prepozna prekinitev zaradi dogodka, servisira prekinitev in izvede kontekstni preklop na nadomestno nalogo pomnilnika, ki čaka na prekinitev.

X.D.II.002

‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je predmet nadzora iz točke 4D001 (13), posebej izdelana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo,‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki 4A101 (14).

X.E.II.001

‚Tehnologija‘: za‚razvoj‘, ‚proizvodnjo,‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.II.001, ali programske opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.D.II.001 ali X.D.II.002

X.E.II.002

‚Tehnologije‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, zasnovane za ‚obdelavo večpodatkovnega toka‘.

Tehnična opomba : Za namene točke X.E.II.002 je ‚obdelava večpodatkovnega toka‘ mikroprogram ali tehnika zgradbe naprave, ki omogoča simultano obdelavo dveh ali več podatkovnih zaporedij pod nadzorom enega ali več zaporedij navodil, in sicer z uporabo:

1.

arhitektur za eno ukazno obdelavo več podatkov (SIMD), kakor so na primer vektorski ali matrični procesorji;

2.

arhitektur za večkratno eno ukazno obdelavo več podatkov (MSIMD);

3.

arhitektur za več ukazno obdelavo več podatkov (MIMD), vključno s tistimi, ki so trdno sklopljene, tesno sklopljene ali ohlapno sklopljene, ali

4.

strukturiranih nizov procesnih elementov, vključno s sistoličnimi nizi.

Skupina III. Del 1 – Telekomunikacije

Opomba : Predmet nadzora iz dela 1 skupine III ni blago za osebno rabo fizičnih oseb.

X.A.III.101

Telekomunikacijska oprema:

a.

kakršna koli telekomunikacijska oprema, ki ni predmet nadzora iz točke 5A001.a (15) in je posebej zasnovana za delovanje zunaj temperaturnega obsega od 219 K (–54 °C) do 397 K (124 °C);

b.

oprema ali sistemi za telekomunikacijski prenos in posebej zasnovane komponente in pribor zanje, ki imajo katero koli od naslednji značilnosti, funkcij ali lastnosti:

Opomba : Oprema za telekomunikacijski prenos:

a.

kategorizirana, kot sledi, oziroma kombinacije naslednjega:

1.

radijska oprema (npr. oddajniki, sprejemniki in oddajniki-sprejemniki);

2.

oprema za zaključevanje linije;

3.

oprema za vmesno ojačevalen;

4.

oprema za obnavljalnike;

5.

oprema za obnavljalnike;

6.

dekodirniki (trans kodirniki);

7.

oprema za multiplekser (tudi za statistični multiplekser);

8.

modulatorji/demodulatorji (modemi);

9.

oprema za multiplekser (glej priporočilo CCITT G. 701);

10.

oprema za digitalno prevezovanje s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘;

11.

‚prehodi‘ in mostovi;

12.

‚enote za dostop do medijev‘ ter

b.

zasnovana za uporabo v eno kanalni ali večkanalni komunikaciji prek česar koli od naslednjega:

1.

žica (linija);

2.

koaksialni kabel;

3.

optični kabel;

4.

elektromagnetno sevanje ali

5.

podvodno širjenje zvočnih valov.

1.

uporablja digitalne tehnike, vključno z digitalno obdelavo analognih signalov, in je zasnovana za delovanje pri ‚digitalni prenosni hitrosti‘ na najvišji ravni multipleksa, ki presega 45 Mbitov/s ali s ‚skupno digitalno prenosno hitrostjo‘ več kot 90 Mbitov/s;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.1 ni oprema, ki je posebej zasnovana za vgradnjo in upravljanje v katerem koli satelitskem sistemu za civilno rabo.

2.

modemi, ki uporabljajo ‚pasovno širino enega govornega kanala‘ s ‚podatkovno hitrostjo‘ več kot 9 600 bitov na sekundo;

3.

je oprema za digitalno prevezovanje s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ in njena ‚digitalna prenosna hitrost‘ presega 8,5 Mbitov/s na vrata;

4.

je oprema, ki zajema kar koli od naslednjega:

a.

‚krmilnike omrežnega dostopa‘ in z njimi povezani skupni medij z ‚digitalno prenosno hitrostjo‘ več kot 33 Mbitov/s, ali

b.

‚krmilnike komunikacijskega kanala‘ s ‚podatkovno hitrostjo‘ digitalnih izstopnih podatkov več kot 64 000 bitov/s na kanal;

Opomba : Če katera koli nenadzorovana oprema vsebuje ‚krmilnik omrežnega dostopa‘, ne more imeti nobenega telekomunikacijskega vmesnika, razen tistega, ki je opisan v točki X.A.III.101.b.4., vendar ni predmet njenega nadzora.

5.

uporablja ‚laser‘ in ima katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

ima valovno dolžino oddaje, večjo od 1 000 nm, ali

b.

uporablja analogne tehnike in ima pasovno širino večjo od 45 MHz;

c.

uporablja tehnike koherentnega optičnega prenosa ali koherentnega optičnega prepoznavanja (imenovane tudi optične heterocikličen oziroma vojvodinske tehnike);

d.

uporablja tehnike multiplekserja z delitvijo valovnih dolžin ali

e.

izvaja ‚optično ojačanje‘;

6.

radijska oprema, ki deluje pri vhodnih ali izhodnih frekvencah nad:

a.

31 GHz za uporabo na satelitskih zemeljskih postajah ali

b.

26,5 GHz za druge vrste uporabe;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.6 ni oprema za civilno rabo, ki je v skladu s pasom, ki ga Mednarodna telekomunikacijska zveza (ITU) dodeli v območju med 26,5 GHz in 31 GHz.

7.

je radijska oprema, ki zajema kar koli od naslednjega:

a.

tehnike kvadraturno-amplitudne modulacije nad ravnjo 4, če ‚skupna digitalna prenosna hitrost‘ presega 8,5 Mbitov/s;

b.

tehnike kvadraturno-amplitudne modulacije nad ravnjo 16, če je ‚skupna digitalna prenosna hitrost‘ enaka ali manjša od 8,5 Mbitov/s;

c.

druge tehnike digitalne modulacije z ‚učinkovitostjo spektra‘, večjo od 3 bitov/s/Hz, ali

d.

deluje v frekvenčnem pasu od 1,5 MHz do 87,5 MHz in vsebuje prilagodilne tehnike, ki zagotavljajo več kot 15 dB dušenja motečega signala;

Opombi:

1.

Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.7 ni oprema, ki je posebej zasnovana za vgradnjo in upravljanje v katerem koli satelitskem sistemu za civilno rabo.

2.

Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.7 ni oprema za radijski rele za delovanje v pasu, ki ga dodeli Mednarodna telekomunikacijska zveza ITU:

a.

s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

ne presega 960 MHz ali

2.

s ‚skupno digitalno prenosno hitrostjo‘, ki ne presega 8,5 Mbit/s, ter

b.

z ‚učinkovitostjo spektra‘, ki ne presega 4 bit/s/Hz.

c.

komutacijska oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ in povezani signalni sistemi, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti, funkcij ali lastnosti, ter posebej zasnovane komponente in pribor zanjo:

Opomba : Statistični multiplekserji z digitalnim vhodom in digitalnim izhodom, ki omogočajo komutacijo, se obravnavajo kot stikala s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘.

1.

‚komutacijska oprema ali sistemi za podatke (sporočila)‘, zasnovana za ‚paketno delovanje‘, elektronski sestavi in komponente zanjo, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;

2.

se ne uporablja;

3.

usmerjanje ali komutacija paketov ‚datagrama‘;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.3 niso omrežja, omejena na uporabo samo ‚krmilnikov omrežnega dostopa‘, oziroma sami ‚krmilniki omrežnega dostopa‘.

4.

se ne uporablja;

5.

prednostne naloge na več ravneh in namenjanje prednosti pri vodovni komutaciji;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.5 ni enostopenjsko podeljevanje prednosti klicem.

6.

zasnovana za samodejno izročanje celičnih radijskih klicev drugim celičnim stikalom ali za samodejno povezavo s centralizirano bazo podatkov o naročnikih, ki je skupna več kot enemu stikalu;

7.

vsebuje opremo za digitalno prevezovanje s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ in njena ‚digitalna prenosna hitrost‘ presega 8,5 Mbitov/s na vrata;

8.

‚signalizacija po skupnem kanalu‘, ki deluje bodisi nepovezano bodisi kvazipovezano;

9.

‚dinamično prilagodljivo usmerjanje‘;

10.

so paketna stikala, vodovna stikala in usmerjevalniki z vrati ali linijami, ki presegajo kar koli od naslednjega:

a.

‚podatkovno hitrost‘64 000 bitov/s na kanal za ‚krmilnik komunikacijskega kanala‘ ali

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.10.a niso multiplekser sestavljene povezave, sestavljene samo iz komunikacijskih kanalov, ki posamično niso predmet nadzora iz točke X.A.III.101.b.1.

b.

‚digitalno prenosno hitrost‘ 33 Mbitov/s za ‚krmilnik omrežnega dostopa‘ in povezane skupne medije;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.III.101.c.10 niso paketna stikala ali usmerjevalniki, katerih vrata ali linije ne presegajo mejnih vrednosti iz točke X.A.III.101.c.10.

11.

‚optična komutacija‘;

12.

uporablja tehnike ‚asinhronega načina prenosa‘ (‚ATM‘).

d.

optična vlakna in optični kabli, daljši od 50 m, zasnovani za enomodalno delovanje;

e.

centralizirano upravljanje omrežja, ki ima vse naslednje značilnosti:

1.

podatke prejema iz vozlišč ter

2.

te podatke obdeluje, da se zagotovi nadzor prometa, za katerega niso potrebne odločitve upravljavca, in s tem izvajanje ‚dinamičnega prilagodljivega usmerjanja‘;

Opomba 1 : X.A.III.101.e ne vključuje odločitev glede usmerjanja na podlagi vnaprej določenih informacij.

Opomba 2 : X.A.III.101.e ne izključuje nadzora prometa kot funkcije predvidljivih statističnih prometnih razmer.

f.

fazni antenski nizi, ki delujejo nad 10,5 GHz in vsebujejo aktivne elemente in porazdeljene komponente ter so zasnovani tako, da omogočajo elektronsko krmiljenje oblikovanja in usmerjanja snopa, razen pristajalnih sistemov z instrumenti, ki izpolnjujejo standarde Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) (mikrovalovni pristajalni sistemi (MLS));

g.

oprema za mobilne komunikacije, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, elektronski sestavi in komponente zanjo, ali

h.

komunikacijska oprema za radijske releje, zasnovana za uporabo na frekvencah 19,7 GHz ali več, ter komponente zanjo, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

Tehnična opomba : Za namene točke X.A.III.101 velja naslednje:

1)

‚Asinhroni prenosni način‘ (‚ATM‘) pomeni način prenosa, pri katerem so informacije organizirane po celicah; prenos je asinhron v smislu, da je ponovni nastop celic odvisen od želene ali trenutne bitne stopnje.

2)

‚Pasovna širina enega govornega kanala‘ je oprema za prenos podatkov, zasnovana za delovanje v enem govornem kanalu na 3 100 Hz, kot je opredeljeno v priporočilu CCITT G. 151.

3)

‚Krmilnik komunikacijskega kanala‘ pomeni fizični vmesnik, ki krmili tok sinhronih ali asinhronih digitalnih informacij. To je sestav, ki ga je mogoče vgraditi v računalnik ali telekomunikacijsko opremo za zagotovitev komunikacijskega dostopa.

4)

‚Datagram‘ je samostojna in neodvisna podatkovna entiteta, ki prenaša dovolj informacij, da jo je mogoče usmeriti od izvornega do namembnega podatkovnega terminala, neodvisno od predhodnih izmenjav med tem izvornim in namembnim podatkovnim terminalom ter prenosnim omrežjem.

5)

‚Hitra izbira‘ je podporna storitev, ki se uporablja za virtualne klice in omogoča, da podatkovni terminal razširi možnost prenosa podatkov pri vzpostavljanju klicev in sprostitvi ‚paketov‘, ki presegajo osnovne zmogljivosti virtualnega klica.

6)

‚Prehod‘ je funkcija, ki se izvaja s katero koli kombinacijo opreme in ‚programske opreme‘, da se izvede pretvorba konvencij za predstavljanje, obdelavo ali prenos informacij, ki se uporabljajo v enem sistemu, v ustrezne, vendar drugačne konvencije, ki se uporabljajo v drugem sistemu.

7)

‚Digitalno omrežje z integriranimi storitvami‘ (ISDN) je enotno digitalno omrežje od konca do konca, v katerem se podatki, ki izvirajo iz vseh vrst komunikacij (npr. glas, besedilo, podatki, slike in gibljive slike), prenašajo iz enih vrat (terminala) v izmenjavi (preklop) prek enega dostopovnega voda do naročnika in od njega.

8)

‚Paket‘ je skupina binarnih števk, ki vključuje podatkovne signale in signale za krmiljenje klica ter se preklopi kot sestavljena celota. Podatki, signali za krmiljenje klica in morebitne informacije o nadzoru napak so razporejeni v določeni obliki.

9)

‚Signalizacija po skupnem kanalu‘ pomeni prenos informacij o nadzoru (signalizacija) prek ločenega kanala kot se uporablja za sporočila. Kanal za signalizacijo običajno nadzoruje kanale za več sporočil.

10)

‚Podatkovna hitrost‘ je hitrost, kakor je določena v Priporočilu ITU 53-36, upoštevajoč dejstvo, da pri nebinarni modulaciji baud (enota za hitrost prenosa informacij) in bit (enota za vsebino informacij) nista enaka. Vključiti je treba bite za funkcije kodiranja, preverjanja in sinhronizacije.

11)

‚Dinamično adaptivno usmerjanje‘ pomeni avtomatično preusmerjanje prometa na podlagi zaznave in analize tekočih omrežnih pogojev.

12)

‚Enota za dostop do medijev‘ pomeni opremo, ki vsebuje enega ali več komunikacijskih vmesnikov (‚krmilnik omrežnega dostopa‘, ‚krmilnik komunikacijskega kanala‘, modem ali računalniško vodilo) za povezavo terminalov na omrežje.

13)

‚Učinkovitost spektra‘ je ‚digitalna prenosna hitrost‘ [bitov/s]/6 dB pasovne širine spektra v Hz.

14)

‚Shranjeno programirano krmiljenje‘ je krmiljenje z uporabo navodil, shranjenih v elektronskem shranjevalniku, ki jih lahko procesor izvrši za vodenje izvajanja vnaprej določenih funkcij.

Opomba : Oprema je lahko oprema s ‚shranjenim programiranim krmiljenjem‘ ne glede na to, ali ima vgrajen ali zunanji elektronski shranjevalnik.

X.B.III.101

Oprema za testiranje telekomunikacijskih sistemov, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

X.C.III.101

Predoblike stekla ali katerega koli drugega materiala, optimiziranega za proizvodnjo optičnih vlaken, ki so predmet nadzora iz točke X.A.III.101.

X.D.III.101

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.101 in X.B.III.101, ter programska oprema za dinamično prilagodljivo usmerjanje, kot je opisana v nadaljevanju:

a.

‚programska oprema‘, razen tiste v strojno izvršljivi obliki, posebej zasnovana za ‚dinamično adaptivno usmerjanje‘;

b.

se ne uporablja.

X.E.III.101

‚Tehnologije‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.101 ali X.B.III.101, ali ‚programska oprema‘, ki je predmet nadzora iz točke X.D.III.101, ter druge ‚tehnologije‘:

a.

naslednje posebne ‚tehnologije‘:

1.

‚tehnologije‘ za obdelavo in nanašanje premazov na optična vlakna, posebej zasnovane, da so primerne za podvodno uporabo;

2.

‚tehnologija‘ za ‚razvoj‘ opreme, ki uporablja tehnike ‚sinhrone digitalne hierarhije‘ (‚SDH‘) ali ‚sinhronega optičnega omrežja‘ (‚SONET‘).

Tehnična opomba : Za namene točke X.E.III.101 velja naslednje:

1)

‚Sinhrona digitalna hierarhija‘ (SDH) je digitalna hierarhija, ki zagotavlja sredstva za upravljanje, multipleksiranje in dostop do različnih oblik digitalnega prometa z uporabo sinhronega formata prenosa na različnih vrstah medijev. Format temelji na sinhronem prenosnem modulu, ki je opredeljen v priporočilih CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 in drugih, ki še niso objavljena. Hitrost prve stopnje ‚sinhrone digitalne hierarhije‘ je 155,52 Mbitov/s.

2)

‚Sinhrono optično omrežje‘ (SONET) je omrežje, ki zagotavlja sredstva za upravljanje, multipleksiranje in dostop do različnih oblik digitalnega prometa z uporabo sinhrone oblike prenosa prek optičnih vlaken. Oblika je severnoameriška različica ‚SDH‘, uporablja pa se tudi modul za sinhroni prenos (STM). Vendar kot osnovni prenosni modul uporablja sinhroni prenosni signal s hitrostjo prve stopnje 51,81 Mbitov/s. Standardi omrežja SONET se vključujejo v standarde sinhrone digitalne hierarhije.

Skupina III. Del 2 – Informacijska varnost

Opomba : Predmet nadzora iz dela 2 skupine III ni blago za osebno rabo fizičnih oseb.

X.A.III.201

Naslednja oprema:

a.

se ne uporablja;

b.

se ne uporablja;

c.

blago, uvrščeno kot šifriranje za množični trg v skladu z opombo o kriptografiji – opomba 3 k skupini 5, del 2 (16).

X.D.III.201

Naslednja ‚programska oprema‘ za ‚informacijsko varnost‘:

Opomba : Predmet nadzora te točke ni ‚programska oprema‘, zasnovana ali prirejena za zaščito pred zlonamernimi poškodbami računalnika, npr. virusi, pri katerih je uporaba ‚kriptografije‘ omejena na avtentikacijo, digitalni podpis in/ali dešifriranje podatkov ali datotek.

a.

se ne uporablja;

b.

se ne uporablja;

c.

‚programska oprema‘, razvrščena kot programska oprema za šifriranje za množični trg v skladu z opombo o kriptografiji – opomba 3 k skupini 5, del 2 (17).

X.E.III.201

‚Tehnologije‘‚informacijske varnosti‘ v skladu s Splošno opombo o tehnologiji:

a.

se ne uporablja;

b.

‚tehnologija‘, ki ni navedena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚uporabo‘ blaga za množični trg, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.201.c, ali ‚programska oprema‘ za množični trg, ki je predmet nadzora iz točke X.D.III.201.c.

Skupina IV – Senzorji in laserji

X.A.IV.001

Pomorska ali kopenska akustična oprema z zmožnostjo odkrivanja ali lociranja podvodnih predmetov ali značilnosti ali pozicioniranja površinskih plovil ali podvodnih vozil ter posebej zanjo izdelane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

X.A.IV.002

Optični senzorji:

a.

cevi za ojačanje slike in posebej zanje zasnovane komponente:

1.

cevi za ojačanje slike, ki imajo vse naslednje značilnosti:

a.

maksimalno odzivnost pri valovnih dolžinah, večjih od 400 nm, vendar največ 1 050 nm;

b.

mikrokanalno ploščo za ojačanje elektronske slike z razmikom odprtin (razmikom med središči) manj kakor 25 μm ter

c.

s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

fotokatoda S-20, S-25 ali multialkalna fotokatoda ali

2.

fotokatoda iz galijevega arzenida ali galij indijevega arzenida;

2.

posebej zasnovane mikrokanalne plošče, ki imajo obe naslednji značilnosti:

a.

15 000 ali več votlih cevi na ploščo in

b.

razdaljo odprtin (razmik med središči) manj kakor 25 μm;

b.

oprema za prikaz slike z neposrednim opazovanjem, ki deluje v vidnem ali infrardečem spektru ter vsebuje cevi za ojačanje slike z značilnostmi iz točke X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Kamere:

a.

kamere, ki izpolnjujejo merila iz opombe 3 k točki 6A003.b.4 (18);

b.

se ne uporablja.

X.A.IV.004

Optika:

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.IV.004 niso optični filtri s fiksnimi zračnimi režami ali filtri tipa Lyot.

a.

optični filtri:

1.

za valovne dolžine prek 250 nm, sestavljeni iz večplastnih optičnih prevlek, z eno od naslednjih značilnosti:

a.

pasovnimi širinami, enakimi ali manjšimi od 1 nm Full Width Half Intensity (FWHI), in koničnim prenosom 90 % ali več, ali

b.

pasovnimi širinami, enakimi ali manjšimi od 0,1 nm FWHI, in koničnim prenosom 50 % ali več;

2.

za valovne dolžine več kot 250 nm, z vsemi naslednjimi značilnostmi:

a.

so nastavljivi v območju spektra 500 nm ali več;

b.

imajo takojšnji optični prepustni pas, enak ali manjši od 1,25 nm;

c.

valovno dolžino je mogoče ponastaviti v območju 0,1 ms na natančnost 1 nm ali boljšo v nastavljivem območju spektra in

d.

imajo enoten konični prenos 91 % ali več;

3.

stikala za optično motnost (filtri) z vidnim poljem 30° ali več in z odzivnim časom 1 ns ali manj;

b.

kabel iz ‚fluoridnih vlaken‘ ali optična vlakna zanj, ki imajo slabljenje manj kot 4 dB/km na valovnih dolžinah nad 1 000 nm, vendar ne več kot 3 000 nm.

Tehnična opomba : Za namene točke X.A.IV.004.b so ‚fluoridna vlakna‘ vlakna, izdelana iz fluoridnih spojin v razsutem stanju.

X.A.IV.005

‚Laserji‘:

a.

ogljikov-dioksidni (CO2) ‚laserji‘ s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

izhodno močjo CW več kot 10 kW;

2.

impulzno izhodno veličino s ‚trajanjem impulza‘ več kot 10 μs in

a.

povprečno izhodno močjo več kot 10 kW ali

b.

impulzno ‚maksimalno močjo‘ več kot 100 kW ali

3.

impulzno izhodno veličino s ‚trajanjem impulza‘ 10 μs ali manj ter

a.

impulzno energijo, večjo od 5 J na impulz, in ‚konično močjo‘ impulza, večjo od 2,5 kW, ali

b.

povprečno izhodno močjo več kot 2,5 kW;

b.

polprevodniški laserji:

1.

posamezni transverzalni polprevodniški ‚laserji‘, ki imajo:

a.

povprečno izhodno močjo več kot 100 mW ali

b.

valovno dolžino več kot 1 050 nm;

2.

posamezni večtransverzalni polprevodniški ‚laserji‘ ali nizi polprevodniških ‚laserjev‘ z valovno dolžino, večjo od 1 050 nm;

c.

rubinasti ‚laserji‘ z izhodno energijo več kot 20 J na impulz;

d.

‚nenastavljivi‘‚impulzni laserji‘ z izhodno valovno dolžino več kot 975 nm, vendar največ 1 150 nm, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

‚trajanje impulza‘, enako ali večje od 1 ns, vendar manjše 1 μs, in imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

eno kanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

‚učinkovitost zidne vtičnice‘ presega 12 % s ‚povprečno izhodno močjo‘ več kot 10 W in zmožnostjo delovanja s hitrostjo ponavljanja impulzov nad 1 kHz ali

2.

‚povprečna izhodna moč‘ presega 20 W ali

b.

večkanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

‚učinkovitost zidne vtičnice‘ presega 18 % in ‚povprečna izhodna moč‘ presega 30 W;

2.

‚maksimalna moč‘ presega 200 MW ali

3.

‚povprečna izhodna moč‘ presega 50 W ali

2.

‚trajanje impulza‘ presega 1 μs, s katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

eno kanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

‚učinkovitost zidne vtičnice‘ presega 12 % s ‚povprečno izhodno močjo‘ več kot 10 W in zmožnostjo delovanja s hitrostjo ponavljanja impulzov nad 1 kHz ali

2.

‚povprečna izhodna moč‘ presega 20 W ali

b.

večkanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

‚učinkovitost zidne vtičnice‘ presega 18 % in ‚povprečna izhodna moč‘ presega 30 W ali

2.

‚povprečna izhodna moč‘ presega 500 W;

e.

‚nenastavljivi‘‚laserji‘ z zveznim valom z izhodno valovno dolžino več kot 975 nm, vendar največ 1 150 nm, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

eno kanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

‚učinkovitost zidne vtičnice‘ presega 12 % s ‚povprečno izhodno močjo‘ več kot 10 W in zmožnostjo delovanja s hitrostjo ponavljanja impulzov nad 1 kHz ali

b.

‚povprečna izhodna moč‘ presega 50 W ali

2.

večkanalni transverzalni izhod s katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

‚učinkovitost zidne vtičnice‘ presega 18 % in ‚povprečna izhodna moč‘ presega 30 W ali

b.

‚povprečna izhodna moč‘ presega 500 W;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.IV.005.e.2.b. niso večkanalni transverzalni industrijski ‚laserji‘ z izhodno močjo, ki je enaka ali večja od 2 kW, s skupno maso večjo od 1 200 kg. Za namen te opombe skupna masa vključuje vse komponente, ki so potrebne za delovanje ‚laserja‘, npr. ‚laser‘, napajalno enoto, izmenjevalnik toplote, ne vključuje pa zunanjih optičnih naprav za preklapljanje žarkov in/ali njihov prenos.

f.

‚nenastavljivi‘‚laserji‘ z valovno dolžino več kot 1 400 nm, vendar največ 1 555 nm, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

izhodno energijo več kot 100 mJ na impulz in ‚maksimalno moč‘ impulza več kot 1 W ali

2.

povprečno ali CW izhodno moč več kot 1 W;

g.

prostoelektronski ‚laserji‘.

Tehnična opomba : Za namene točke X.A.IV.005 je ‚učinkovitost zidne vtičnice‘ opredeljena kot razmerje izhodne moči ‚laserja‘ (ali ‚povprečne izhodne moči‘) do celotne električne vhodne moči za delovanje ‚laserja‘, vključno z močjo napajalne enote/preklapljanja in termičnega preklapljanja/izmenjevalnika toplote.

X.A.IV.006

‚Magnetometri‘, ‚superprevodniški‘ elektromagnetni senzorji ter posebej zanje zasnovane komponente:

a.

‚magnetometri‘, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, z občutljivostjo pod (boljšo od) 1,0 nT (rms) na kvadratni koren Hz;

Tehnična opomba : Za namene točke X.A.IV.006.a je ‚občutljivost‘ (ali nivo šuma) efektivna vrednost zvočne ravni, ki jo omejuje naprava, in je najnižji signal, ki ga je še mogoče izmeriti.

b.

‚superprevodniški‘ elektromagnetni senzorji, komponente, izdelane iz ‚superprevodniških‘ materialov:

1.

vsaj eden od njihovih ‚superprevodniških‘ sestavnih delov je zasnovan za delovanje pri temperaturah pod ‚kritično temperaturo‘ (vključno z napravami na Josephsonov efekt ali ‚superprevodnimi‘ napravami za merjenje kvantne interference (SQUID));

2.

zasnovani so za zaznavanje sprememb elektromagnetnega polja pri frekvencah 1 kHz ali manj ter

3.

imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

imajo tankoplastne SQUID-e z najmanjšo stranico manj kakor 2 μm in povezana vhodna in izhodna sklopna vezja;

b.

zasnovani so za delovanje s hitrostjo spremembe izhodne napetosti magnetnega polja več kakor 1 x 106 kvantov magnetnega pretoka na sekundo;

c.

zasnovani so za delovanje v Zemljinem magnetnem polju brez magnetnega ščita ali

d.

imajo temperaturni koeficient manj (manjši) od 0,1 kvanta magnetnega pretoka/K.

X.A.IV.007

Gravimetri za talno uporabo, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, kot sledi:

a.

s statično natančnostjo manj od (boljšo kot) 100 μGal ali

b.

vrste s kvarčnimi elementi (Worden).

X.A.IV.008

Radarski sistemi, oprema in glavne komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, ter posebej zanje zasnovane komponente, kot sledi:

a.

oprema za letalske radarje, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, ter posebej zanjo zasnovane komponente;

b.

‚laserski‘ radarji ali oprema za zaznavanje in določevanje svetlobe (LIDAR), ‚primerni za vesolje‘, posebej zasnovani za zemljemerstvo ali za meteorološka opazovanja;

c.

sistemi za izboljšanje vidnosti radarske slike z milimetrskimi valovi, ki so posebej zasnovani za rotoplane in imajo vse naslednje značilnosti:

1.

delujejo pri frekvenci 94 GHz;

2.

njihova povprečna izhodna moč je manjša od 20 mW;

3.

imajo širino radarskega snopa 1 stopinjo ter

4.

operativni doseg 1 500 m ali več.

X.A.IV.009

Posebna oprema za obdelavo:

a.

oprema za zaznavanje seizmičnih podatkov, ki ni predmet nadzora iz točke X.A.IV.009.c;

b.

TV kamere, odporne proti sevanju, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali

c.

seizmični sistemi za zaznavanje vdorov, ki zaznajo, razvrstijo in ugotovijo povezavo z virom zaznanega signala.

X.B.IV.001

Oprema, vključno z orodjem, šablonami, napeljavami ali merilniki, ter druge posebej zanjo zasnovane komponente in pribor, posebej zasnovana ali prirejena za kar koli od naslednjega:

a.

za izdelavo ali pregledovanje:

1.

magnetnih ondulatorjev za prostoelektronske ‚laserje‘;

2.

fotoinjektorjev za prostoelektronske ‚laserje‘;

b.

za nastavljanje vzdolžnega magnetnega polja prostoelektronskih ‚laserjev‘ na zahtevano toleranco.

X.C.IV.001

Optično občutljiva vlakna, ki so strukturno prirejena tako, da imajo ‚dolžino udarca‘ manj kot 500 mm (visoka dvolomnost), ali materiali za optične senzorje, ki niso opisani v točki 6C002.b (19) in imajo vsebnost cinka enako ali večjo od 6 % ‚molskega deleža‘.

Tehnična opomba : za namene točke X.C.IV.001:

1)

‚molski delež‘ je opredeljen kot razmerje med moli ZnTe in vsoto molov CdTe in ZnTe v kristalu;

2)

‚dolžina udarca‘ je razdalja, ki jo morata prepotovati pravokotno polarizirana signala, ki sta sprva v fazi, da se doseže fazna razlika 2 Pi radiana.

X.C.IV.002

Optični materiali:

a.

materiali z nizko optično absorpcijo:

1.

fluoridne spojine v razsutem stanju, ki vsebujejo sestavine čistoče 99,999 % ali višje, ali

Opomba : Predmet nadzora v točki X.C.IV.002.a.1 so fluoridi cirkonija ali aluminija in različice.

2.

fluoridno steklo v razsutem stanju, izdelano iz spojin, ki so predmet nadzora iz točke 6C004.e.1 (20);

b.

‚predoblike za optična vlakna‘, izdelane iz fluoridnih spojin v razsutem stanju, ki vsebujejo sestavine čistoče 99,999 % ali višje, ‚posebej zasnovane‘ za proizvodnjo ‚fluoridnih vlaken‘, ki so predmet nadzora iz točke X.A.IV.004.b.

Tehnična opomba : Za namene točke X.C.IV.002:

1)

‚fluoridna vlakna‘ so vlakna, izdelana iz fluoridnih spojin v razsutem stanju;

2)

‚predoblike za optična vlakna‘ so palice ali ingoti iz stekla, plastike ali drugih materialov, ki so bili posebej predelani za uporabo pri izdelavi optičnih vlaken. Značilnosti predoblike določajo osnovne parametre dobljenih vlečenih optičnih vlaken.

X.D.IV.001

‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, posebej zasnovana za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ blaga, ki je predmet nadzora iz točke 6A002, 6A003 (21), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 ali X.A.IV.008.

X.D.IV.002

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.IV.002, X.A.IV.004 ali X.A.IV.005.

X.D.IV.003

Druga ‚programska oprema‘:

a.

aplikacije ‚programske opreme‘ za potrebe kontrole zračnega prometa, ki so nameščene na računalnikih za splošno uporabo v centrih za kontrolo zračnega prometa in so zmožne avtomatsko predati podatke o cilju glavnega radarja (če niso povezani s podatki iz radarjev za sekundarni nadzor (SSR)) iz centra za kontrolo zračnega prometa gostitelja drugemu centru za kontrolo zračnega prometa;

b.

‚programska oprema‘, posebej zasnovana za seizmične sisteme za zaznavanje vdorov iz točke X.A.IV.009.c, ali

c.

‚izvorna koda‘, posebej zasnovana za seizmične sisteme za zaznavanje vdorov iz točke X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 ali X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, materialov ali ‚programske opreme‘, ki so predmet nadzora v točki X.A.IV.002, X.A.IV.004 ali X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 ali X.D.IV.003.

X.E.IV.003

Druga ‚tehnologija‘:

a.

tehnologije optične proizvodnje za serijsko proizvodnjo optičnih komponent s hitrostjo več kot 10 m2 površine na leto na katerem koli posamičnem vretenu, ki imajo obe naslednji značilnosti:

1.

površina presega 1 m2 ter

2.

podoba površine presega λ/10 (rms) pri določeni valovni dolžini;

b.

‚tehnologija‘ za optične filtre s pasovno širino 10 nm ali manj, s poljem opazovanja (FOV) več kot 40° in ločljivostjo, večjo od 0,75 para črt na miliradian;

c.

‚tehnologija‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ kamer, ki so predmet nadzora v točki X.A.IV.003;

d.

‚tehnologija‘, potrebna za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ ne-triosnih pretočnih ‚magnetometrov‘ ali sistemov ne-triosnih pretočnih ‚magnetometrov‘, ki imajo katero koli izmed naslednjih značilnosti:

1.

‚občutljivost‘ nižjo (boljšo) od 0,05 nT (rms) na kvadratni koren Hz pri frekvencah manj kakor 1 Hz ali

2.

‚občutljivost‘ nižjo (boljšo) od 1 x 10-3 nT (rms) na kvadratni koren Hz pri frekvencah 1 Hz ali več;

e.

‚tehnologija‘, potrebna za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ naprav za infrardečo konverzijo navzgor, ki imajo vse naslednje značilnosti:

1.

odzivnost pri valovnih dolžinah več kot 700 nm, vendar največ 1 500 nm, ter

2.

kombinacijo infrardečega fotodetektorja, svetleče diode (OLED) in nanokristala za pretvorbo infrardeče svetlobe v vidno svetlobo.

Tehnična opomba : Za namene točke X.E.IV.003 je ‚občutljivost‘ (ali nivo šuma) efektivna vrednost zvočne ravni, ki jo omejuje naprava, in je najnižji signal, ki ga je še mogoče izmeriti.

Skupina V – Navigacija in letalska elektronika

X.A.V.001

Letalska komunikacijska oprema, vsi inercialni navigacijski sistemi ‚zrakoplovov‘ in druga letalska elektronika, vključno s komponentami, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

Opomba 1 : Predmet nadzora iz točke X.A.V.001 niso slušalke z mikrofonom ali mikrofoni.

Opomba 2 : Predmet nadzora iz točke X.A.V.001 ni blago za osebno uporabo fizičnih oseb.

X.B.V.001

Druga oprema, posebej zasnovana za testiranje, pregledovanje ali ‚proizvodnjo‘ navigacijske opreme in letalske elektronike.

X.D.V.001

‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ navigacijske opreme, letalske komunikacijske opreme in druge letalske elektronike.

X.E.V.001

‚Tehnologija‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ navigacijske opreme, letalske komunikacijske opreme in druge letalske elektronike.

Skupina VI – Pomorstvo

X.A.VI.001

Plovila, pomorski sistemi ali oprema in posebej zanje zasnovane komponente, komponente in pribor:

a.

sistemi za podvodno gledanje:

1.

televizijski sistemi (s kamero, lučmi ter opremo za nadzor in prenos signalov) z mejno ločljivostjo merjeno na zraku več kot 500 črt, ki so posebej zasnovani ali prirejeni za daljinsko vodeno delovanje s podvodnim plovilom, ali

2.

podvodne televizijske kamere z mejno ločljivostjo (merjeno na zraku) več kot 700 črt;

Tehnična opomba : Mejna ločljivost pri televiziji je mera horizontalne ločljivosti, ki se navadno izraža z maksimalnim številom črt na višino slike, ki se meri na testni tabeli z uporabo standarda IEEE 208/1960 ali drugega enakovrednega standarda.

b.

fotografske kamere, posebej zasnovane ali prirejene za podvodno uporabo, s formatom filma 35 mm ali več in samodejnim ali daljinskim ostrenjem, posebej zasnovanim za podvodno uporabo;

c.

stroboskopski sistemi osvetljevanja, posebej zasnovani ali prirejeni za podvodno uporabo, z zmožnostjo izhodne svetlobne energije več kakor 300 J na blisk;

d.

druga oprema za podvodne kamere, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;

e.

pomorski kotli, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

stopnja sproščanja toplote (pri največji nazivni moči) 1 966,4 kW/m3 ali več prostornine peči; ali

2.

razmerje med proizvedeno paro v kilogramih na uro (pri največji nazivni moči) in suho težo kotla v kilogramih 37,6 ali več;

f.

plovila (površinska ali podvodna), vključno z napihljivimi čolni, in posebej zanje zasnovane komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.VI.001.f niso plovila med začasnim postankom, ki se uporabljajo za zasebni prevoz ali za prevoz potnikov ali blaga s carinskega območja Unije ali prek njega.

g.

pomorski motorji (vgrajeni in izvenkrmni) ter podmorniški motorji in posebej zanje zasnovane komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;

h.

drugi aparati za podvodno samostojno dihanje (oprema za potapljanje) in pribor zanje, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;

i.

rešilni jopiči, napihljive posode, potapljaški kompasi in potapljaški računalniki;

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.VI.001.i ni blago za osebno uporabo fizičnih oseb.

j.

podvodne luči in pogonska oprema ali

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.A.VI.001.j ni blago za osebno uporabo fizičnih oseb.

k.

zračni kompresorji in filtrirni sistemi, posebej zasnovani za polnjenje jeklenk z zrakom.

X.D.VI.001

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VI.001.

X.D.VI.002

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za upravljanje podvodnih vozil brez posadke, ki se uporabljajo v naftni in plinski industriji.

X.E.VI.001

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VI.001.

Skupina VII – Zračna plovila in pogon

X.A.VII.001

Dizelski motorji in traktorji ter posebej zanje zasnovane komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821:

a.

dizelski motorji, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za tovornjake, traktorje in avtomobilsko uporabo, s skupno izhodno močjo 298 kW ali več;

b.

kolesni traktorji za vožnjo zunaj cest z nosilnostjo 9 ton ali več ter glavne komponente in pribor, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;

c.

cestni vlačilci za polpriklopnike z enojno ali tandemsko zadnjo osjo z nazivno obremenitvijo 9 ton ali več po osi ter posebej zasnovane glavne komponente.

Opomba : Predmet nadzora iz točk X.A.VII.001.b in X.A.VII.001.c niso vozila med začasnim postankom, ki se uporabljajo za zasebni prevoz ali za prevoz potnikov ali blaga s carinskega območja Unije ali prek njega.

X.A.VII.002

Plinskoturbinski motorji ter komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821:

a.

se ne uporablja;

b.

se ne uporablja;

c.

zračni plinskoturbinski motorji ter posebej zanje zasnovane komponente;

d.

se ne uporablja;

e.

dihalna oprema pod tlakom za uporabo v zrakoplovih ter posebej zanjo zasnovane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

X.A.VII.003

Letalski motorji, razen tistih, ki so določeni v točki X.A.VII.002, skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821:

a.

batni motorji z notranjim izgorevanjem z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata ali

b.

električni motorji.

Tehnična opomba : Za namene X.A.VII.003 zrakoplovi vključujejo: letala, brezpilotne zrakoplove, helikopterje, avtožiroje, hibridne zrakoplove in radijsko krmiljene modele.

X.B.VII.001

Oprema za testiranje vibracij in posebej zanjo zasnovane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

Opomba : Predmet nadzora točke X.B.VII.001 je samo oprema za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘, ne pa tudi sistemi za spremljanje stanja.

X.B.VII.002

Posebej zasnovani oprema, orodje ali pribor za proizvodnjo ali merjenje lopatic plinskih turbin, kril ali ulitkov konic:

a.

avtomatizirana oprema, ki uporablja nemehanske metode za merjenje debeline stene kril;

b.

orodje, pribor ali merilna oprema za vrtanje z ‚laserjem‘, vodnim snopom ali postopkom ECM/EDM, ki so predmet nadzora v točki 9E003.c (22);

c.

oprema za izpiranje s keramičnim jedrom;

d.

oprema ali orodje za proizvodnjo keramičnih jeder;

e.

oprema za pripravo voščenih vzorcev za keramične lupine;

f.

oprema za izžig ali žganje keramične lupine.

X.D.VII.001

‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.VII.001 ali X.B.VII.001.

X.D.VII.002

‚Programska oprema‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VII.002 ali X.B.VII.002.

X.E.VII.001

‚Tehnologija‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme iz točke X.A.VII.001 ali X.B.VII.001.

X.E.VII.002

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VII.002 ali X.B.VII.002.

X.E.VII.003

Druga ‚tehnologija‘, ki ni opisana v točki 9E003 (23):

a.

sistemi za krmiljenje konic rotorja, ki uporabljajo ‚tehnologijo‘ aktivnega kompenzacijskega ohišja, omejeno na bazo podatkov o zasnovi in razvoju, ali

b.

plinski ležaji za sklope rotorjev turbinskih motorjev.

Skupina VIII – Razno

X.A.VIII.001

Naslednja oprema za pridobivanje ali iskanje nafte:

a.

merilna oprema, vgrajena v vrtalno glavo, vključno z inercialnimi navigacijskimi sistemi za merjenje med vrtanjem (MWD);

b.

nadzorni sistemi za plina in pripadajoči detektorji, izdelani za neprekinjeno delovanje in odkrivanje vodikovega sulfida;

c.

oprema za seizmološke meritve, vključno z refleksijsko seizmiko in seizmičnimi vibratorji;

d.

sonarji za kartiranje morskega dna.

X.A.VIII.002

Oprema, ‚elektronski sestavi‘ in komponente, izdelani posebej za kvantne računalnike, kvantno elektroniko, kvantne senzorje, kvantne procesne enote, kubitna vezja, kubitne naprave ali kvantne radarske sisteme, vključno s Pockelsovimi celicami.

Opomba 1 : Kvantni računalniki izvajajo izračune, ki izkoriščajo skupne lastnosti kvantnih stanj, kot so superpozicija, interferenca in prepletenost.

Opomba 2 : Enote, vezja in naprave med drugim vključujejo superprevodna vezja, kvantno žarjenje, ionsko past, fotonsko interakcijo, silicij/spin, hladne atome.

X.A.VIII.003

Mikroskopi, povezana oprema in detektorji:

a.

vrstični elektronski mikroskopi (SEM);

b.

vrstični elektronski mikroskopi z Augerjevo spektroskopijo;

c.

presevni elektronski mikroskopi (TEM);

d.

mikroskopi na atomsko silo (AFM);

e.

vrstični mikroskopi na atomsko silo (SFM);

f.

oprema in detektorji, posebej zasnovani za uporabo pri mikroskopih iz točk X.A.VIII.003.a do X.A.VIII.0003.e, ki uporabljajo katero od naslednjih tehnik analize materialov:

1.

rentgensko fotoelektronsko spektroskopijo (XPS);

2.

energijsko disperzivno rentgensko spektroskopijo (EDX, EDS) ali

3.

elektronsko spektroskopijo za kemijsko analizo (ESCA).

X.A.VIII.004

Oprema za globokomorsko rudarjenje kovinskih rud.

X.A.VIII.005

Naslednja proizvodna oprema in obdelovalni stroji:

a.

oprema za aditivno ‚proizvodnjo‘ kovinskih delov;

Opomba : Točka X.A.VIII.005.a se uporablja samo za naslednje sisteme:

1.

sisteme na osnovi spajanja slojev prahu, ki uporabljajo selektivno lasersko taljenje (SLM), neposredno lasersko sintranje kovinskih prahov (DMLS) ali obdelavo z elektronskim snopom (EBM), ali

2.

sisteme z dovajanjem prahu, ki uporabljajo lasersko taljenje, usmerjeno nanašanje ali lasersko nanašanje kovin.

b.

oprema za aditivno proizvodnjo ‚energijskih materialov‘, vključno z opremo, ki uporablja ultrazvočno ekstrudiranje;

c.

oprema za aditivno proizvodnjo s fotopolimerizacijo v komori (VVP), ki uporablja stereolitografijo (SLA) ali digitalne tehnologije obdelave svetlobe (DLP).

X.A.VIII.006

Oprema za ‚proizvodnjo‘ tiskane elektronike za organske svetleče diode (OLED), organske tranzistorje na poljski pojav (OFET) ali organske fotonapetostne celice (OPVC).

X.A.VIII.007

Oprema za ‚proizvodnjo‘ mikroelektromehanskih sistemov (MEMS) z uporabo mehanskih lastnosti silicija, vključno s senzorji v obliki čipa, kot so tlačne membrane, merilniki upogiba ali mikronastavitvene naprave.

X.A.VIII.008

Oprema, posebej izdelana za proizvodnjo E-goriv (elektrogoriv in sintetičnih goriv) ali visoko učinkovitih sončnih celic (učinkovitost > 30 %).

X.A.VIII.009

Naslednja oprema za ultra visoki vakuum (UHV):

a.

črpalke UHV (sublimacijska, turbomolekularna, difuzijska, kriogenska, ionsko-getrska);

b.

tlačni merilniki za UHV.

Opomba : UHV pomeni 100 nanoPaskalov (NPA) ali manj.

X.A.VIII.010

‚Kriogeni hladilni sistemi‘, izdelani za vzdrževanje temperature pod 1,1 K za 48 ur ali več, in pripadajoča kriogena hladilna oprema:

a.

pulzne cevi;

b.

kriostati;

c.

Dewarjeve posode;

d.

sistem za ravnanje s plinom (GHS);

e.

kompresorji ali

f.

krmilne enote.

Opomba : ‚Kriogeni hladilni sistemi‘ med drugim vključujejo dilucijske hladilnike, adiabatne hladilnike z razmagnetenjem in sisteme za lasersko hlajenje.

X.A.VIII.011

Naprave za ‚dekapsulacijo‘ polprevodniških naprav.

Opomba : ‚Dekapsulacija‘ je odstranitev pokrova ali zalivnega materiala s pakiranega integriranega vezja z mehanskimi, toplotnimi ali kemičnimi sredstvi.

X.A.VIII.012

Fotodetektorji z visoko kvantno učinkovitostjo (QE), ki presega 80 % pri valovnih dolžinah nad 400 nm, vendar ne več kot 1 600 nm.

X.AVIII.013

Obdelovalni stroji z numeričnim krmiljenjem z eno ali več linearnimi osmi z dolžino poti več kot 8 000 mm.

X.A.VIII.014

Sistemi vodnih topov za obvladovanje nemirov ali množic in posebej zanje izdelani sestavni deli.

Opomba : Sistemi vodnih topov iz X.A.VIII.014 vključujejo na primer: vozila ali nepremične postaje, opremljene z daljinsko vodenim vodnim topom, ki so zasnovane za zaščito upravljavca pred zunanjimi nemiri z značilnostmi, kot so na primer oklep, neprebojno steklo, kovinski zasloni, zaščitni loki ali pnevmatike s podaljšano mobilnostjo. Posebej za vodne topove zasnovani sestavni deli lahko vključujejo na primer: krovne šobe za vodne topove, črpalke, rezervoarje, kamere in luči, ki so ojačane ali zaščitene pred izstrelki, dvižne drogove za te predmete in sisteme za daljinsko upravljanje teh predmetov.

X.A.VIII.015

Udarno orožje organov za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj, vključno s sapi, gumijevkami, gumijevkami s stranskim držalom, tonfami, šamboki in biči.

X.A.VIII.016

Policijske čelade in ščitniki ter posebej zanje izdelane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

X.A.VIII.017

Zadrževalne naprave organov za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj, vključno z lisicami za noge in roke in okovi; prisilnimi jopiči; električnimi lisicami; pasovi za elektrošoke; rokavi za elektrošoke večtočkovnimi zadrževalnimi napravami, kot so prisilni stoli, ter posebej zasnovane komponente in pribor, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.

Opomba : Točka X.A.VIII.017 se nanaša na zadrževalne naprave, ki jih uporabljajo organi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj. Ne nanaša se na medicinske pripomočke, ki so opremljeni za omejevanje gibanja pacientov med medicinskimi postopki. Ne nanaša se na pripomočke, ki paciente z motnjami spomina omejujejo na ustrezno zdravstveno ustanovo. Ne nanaša se na varnostno opremo, kot so varnostni pasovi ali otroški avtomobilski varnostni sedeži.

X.A.VIII.018

Oprema, programska oprema in podatki za iskanje nafte in plina (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

se ne uporablja;

b.

oprema za hidravlično lomljenje:

1.

programska oprema in podatki za načrtovanje in analizo hidravličnega lomljenja;

2.

‚propant‘ in ‚lomilna tekočina‘ za hidravlično lomljenje in kemični aditivi zanju ali

3.

visokotlačne črpalke.

Tehnična opomba:

‚Propant‘ je trden material, običajno obdelan pesek ali umeten keramični material, zasnovan tako, da ohranja odprt inducirani hidravlični lom med lomljenjem ali po njem. Doda se ‚lomilni tekočini‘, ki se lahko glede na vrsto lomljenja razlikuje po sestavi in je lahko na osnovi gela, pene ali delovnega fluida.

X.A.VIII.019

Posebna oprema za predelavo (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

obročasti magneti;

b.

se ne uporablja.

X.A.VIII.020

Orožje in naprave, zasnovani za obvladovanje nemirov ali za samozaščito:

a.

prenosno orožje za zadajanje elektrošoka, ki se lahko naenkrat uporabi samo proti eni osebi, med drugim električne gumijevke, električni ščiti, pištole za omamljanje in električni paralizatorji;

b.

kompleti, ki vsebujejo vse bistvene sestavne dele prenosnega orožja za zadajanje elektrošoka iz točke X.A.VIII.020.a, ali

Opomba : Za bistvene sestavne dele šteje naslednje blago:

1.

enota za proizvodnjo elektrošoka;

2.

stikalo, na daljinsko upravljanje ali ne, in

3.

elektrode ali po potrebi žice, prek katerih se zada elektrošok.

c.

fiksno ali namestljivo električno orožje, ki pokriva široko območje in lahko z elektrošokom cilja na več posameznikov.

X.A.VIII.021

Orožje in oprema za razširjanje kemičnih snovi za onesposobitev ali dražilnih kemičnih snovi, ki se uporabljajo za obvladovanje nemirov ali za samozaščito, ter nekatere sorodne snovi:

a.

prenosno orožje in oprema, s katerima se odmerek kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi sprosti v smeri proti enemu posamezniku ali tako, da učinkuje na majhno območje, npr. v obliki meglice;

Opomba 1 : Ta točka ne zajema opreme iz točke ML7(e) Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije.

Opomba 2 : Ta točka ne zajema prenosne opreme, tudi če vsebuje kemično snov, če je namenjena za osebno varnost njenega uporabnika.

Opomba 3 : Poleg ustreznih kemičnih snovi, kot so agensi za obvladovanje nemirov ali PAVA, se za blago iz točk X.A.VIII.021.c in X.A.VIII.021.d šteje, da gre za kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi.

b.

vanililamid pelargonske kisline (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c.

paprična oljna smola (OC) (CAS 8023-77-6);

d.

zmesi, ki vsebujejo najmanj 0,3 mas. % PAVA ali OC in topilo (npr. etanol, 1-propanol ali heksan), ki se lahko uporabijo kot agensi za onesposobitev ali dražilni agensi, zlasti v obliki aerosolov in v tekoči obliki, ali za proizvodnjo agensov za onesposobitev ali dražilnih agensov;

Opomba 1 : Ta točka ne zajema omak in pripravkov zanje, juh in pripravkov zanje, mešanic začimb ali zelišč, če PAVA ali OC ni njihova edina sestavna aroma.

Opomba 2 : Ta točka ne zajema zdravil, za katera je bilo izdano dovoljenje za promet v skladu z zakonodajo Unije.

e.

fiksna oprema za razširjanje kemičnih snovi za onesposobitev ali dražilnih kemičnih snovi, ki se lahko pritrdi na zid ali strop v zaprtih prostorih ter vključuje posodo s kemičnimi snovmi za onesposobitev ali dražilnimi kemičnimi snovmi in se sproži z daljinskim upravljanjem, ali

Opomba : Poleg ustreznih kemičnih snovi, kot so agensi za obvladovanje nemirov ali PAVA, se za blago iz točk X.A.VIII.021.c in X.A.VIII.021.d šteje, da gre za kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi.

f.

fiksna ali namestljiva oprema za razširjanje agensov za onesposobitev ali dražilnih kemičnih agensov, ki zajema široko območje ter ni namenjena za pritrditev na zid ali strop v zaprtih prostorih;

Opomba 1 : Ta točka ne zajema opreme iz točke ML7(e) Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije.

Opomba 2 : Poleg ustreznih kemičnih snovi, kot so agensi za obvladovanje nemirov ali PAVA, se za blago iz točk X.A.VIII.021.c in X.A.VIII.021.d šteje, da gre za kemične snovi za onesposobitev ali dražilne kemične snovi.

g.

druge dražilne kemične snovi in njihove mešanice, ki vsebujejo najmanj 0,3 mas. % aktivne snovi:

1.

dibenzo-[b,f][1,4]-oksazepin, (CR) (CAS 257-07-8);

2.

8-metil-N-vanilil-trans-6-nonenamid (kapsaicin) (CAS 404-86-4);

3.

8-metil-N-vanililnonamid (dihidrokapsaicin) (CAS 19408-84-5);

4.

N-vanilil-9-metildek-7-(E)-enamid (homokapsaicin) (CAS 58493-48-4);

5.

N-vanilil-9-metildekanamid (homodihidrokapsaicin) (CAS 20279-06-5);

6.

N-vanilil-7-metiloktanamid (nordihidrokapsaicin) (CAS 28789-35-7);

7.

4-nonanolilmorfolin (MPA) (CAS 5299-64-9);

8.

Cis-4-acetilaminodicikloheksilmetan (CAS 37794-87-9);

9.

N,N'-Bis(izopropil)etilenediimin ali

10.

N,N'-Bis(terc-butil)etilenediimin.

X.A.VIII.022

Proizvodi, ki bi se lahko uporabili za usmrtitev oseb z vbrizganjem smrtonosnega odmerka, kot sledi:

a.

anestetična sredstva barbiturati s kratkoročnim ali srednjeročnim delovanjem, vključno z, vendar ne omejeno na:

1.

amobarbital (CAS RN 57-43-2);

2.

natrijevo sol amobarbitala (CAS 64-43-7);

3.

pentobarbital (CAS 76-74-4);

4.

natrijevo sol pentobarbitala (CAS 57-33-0);

5.

pentobarbital (CAS 76-73-3);

6.

natrijevo sol sekobarbitala (CAS 309-43-3);

7.

tiopental (CAS 76-75-5) ali

8.

natrijevo sol tiopentala (CAS RN 71-73-8), znano tudi kot tiopenton natrij;

b.

proizvodi, ki vsebujejo enega od anestetičnih sredstev iz točke X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023

Mreže, baldahini, šotori, odeje in oblačila, posebej namenjeni za kamuflažo.

X.B.VIII.001

Posebna oprema za predelavo (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

vroče celice ali

b.

komore z rokavicami, primerne za uporabo pri ravnanju z radioaktivnimi snovmi.

X.C.VIII.001

Kovinski prah in prah kovinskih zlitin, ki se uporablja za kateri koli sistem, naveden v točki X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002

Napredni materiali:

a.

materiali, ki omogočajo nezaznavnost ali prilagodljivo kamuflažo;

b.

metamateriali, npr. z negativnim lomnim količnikom;

c.

se ne uporablja;

d.

zlitine z visoko entropijo (HEA);

e.

Heuslerjeve zlitine ali

f.

Kitajevi materiali, vključno s kvantnimi spinskimi tekočinami po Kitajevem modelu.

X.C.VIII.003

Konjugirani polimeri (prevodni, polprevodni, elektroluminiscenčni) za tiskano ali organsko elektroniko.

X.C.VIII.004

Naslednji energetski materiali in njihove mešanice:

a.

amonijev pikrat (CAS 131-74-8);

b.

črni smodnik;

c.

heksanitrodifenilamin (CAS 131-73-7);

d.

difluoroamin (CAS 10405-27-3);

e.

nitroškrob (CAS9056-38-6);

f.

se ne uporablja;

g.

tetranitronaftalen;

h.

trinitroanisol;

i.

trinitronaftalen;

j.

trinitroksilen;

k.

N-pirolidinon; 1-metil-2-pirolidinon (CAS 872-50-4);

l.

dioktilmaleat (CAS 142-16-5);

m.

etilheksilakrilat (CAS 103-11-7);

n.

trietilaluminij (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilaluminij (TMA) (CAS 75-24-1) ter drugi piroforni kovinski alkili in arili litija, natrija, magnezija, cinka ali bora;

o.

nitroceluloza (CAS 9004-70-0);

p.

nitroglicerin (ali gliceroltrinitrat, trinitroglicerin) (NG) (CAS 55-63-0);

q.

2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7);

r.

etilenediamindinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s.

pentaeritritol tetranitrat (PENT) (CAS 78-11-5);

t.

svinčev azid (CAS 13424-46-9), navadni svinčev stifnat (CAS 15245-44-0) ali osnovni svinčev stifnat (CAS 12403-82-6) ter inicialni eksplozivi ali netilne mešanice, ki vsebujejo azide ali komplekse azidov;

u.

se ne uporablja;

v.

se ne uporablja;

w.

dietildifenilna sečnina (CAS 85-98-3); dimetildifenilna sečnina (CAS 611-92-7); metiletildifenilna sečnina.

x.

N,N-difenilna sečnina (nesimetrična difenilna sečnina) (CAS 603-54-3);

y.

metil-N,N-difenilna sečnina (metilna nesimetrična difenilna sečnina) (CAS 13114-72-2);

z.

etil-N,N-difenilna sečnina (etilna nesimetrična difenilna sečnina) (CAS 64544-71-4);

aa.

se ne uporablja;

bb.

4-nitrodifenilamin (4-NDPA)(CAS 836-30-6);

cc.

2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5) ali

dd.

se ne uporablja.

X.D.VIII.001

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme iz točk X.A.VIII.005 do X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002

Programska oprema, izdelana posebej za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ‚elektronskih sestavov‘ ali komponent iz točke X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003

Programska oprema za digitalne dvojčke izdelkov aditivne proizvodnje ali za ugotavljanje zanesljivosti izdelkov aditivne proizvodnje.

X.D.VIII.004

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ blaga, ki je predmet nadzora v točki X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005

Posebna ‚programska oprema‘ (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

programska oprema za nevtronske izračune/modeliranje;

b.

programska oprema za izračune/modeliranje prenosa sevanja ali

c.

programska oprema za hidrodinamične izračune/modeliranje.

X.E.VIII.001

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, proizvodnjo,‚ ali, uporabo‘ opreme iz točk X.A.VIII.001 do X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo,‘ ali ‚uporabo‘ materialov iz točke X.C.VIII.002 ali X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003

Tehnologija za digitalne dvojčke izdelkov aditivne proizvodnje ali za ugotavljanje zanesljivosti izdelkov aditivne proizvodnje ali za programsko opremo iz točke X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ programske opreme iz točk X.D.VIII.001 do X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005

‚Tehnologija‘, ‚potrebna‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ blaga, ki je predmet nadzora v točki X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006

‚Tehnologija‘ izključno za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VIII.017.

Skupina IX – Posebni materiali in z njimi povezana oprema

X.A.IX.001

Kemični agensi, vključno s formulacijo solzivca, ki vsebuje 1 mas. % ali manj ortoklorobenzalmalononitrila (CS) ali 1 mas. % ali manj kloroacetofenona (KN), razen v posameznih posodah z neto maso 20 g ali manj; tekoči poper, razen če je pakiran v posameznih posodah z neto maso 85,05 g ali manj; dimne bombe; nedražilne dimne rakete, kanistri, granate in polnila ter drugi pirotehnični izdelki z dvojno vojaško in komercialno rabo ter sestavni deli, posebej zasnovani zanje, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821.

X.A.IX.002

Praški, barvila in črnila za prstne odtise.

X.A.IX.003

Oprema za zaščito in odkrivanje, ki ni posebej zasnovana za vojaške namene in ni zajeta v točkah 1A004 ali 2B351 (24) (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora), ter njeni sestavni deli, ki niso posebej zasnovani za vojaške namene in niso predmet nadzora v točkah 1A004 ali 2B351:

a.

dozimetri za merjenje sevanja za osebno rabo ali

b.

oprema, katere funkcija ali konstrukcija jo omejuje na zaščito proti tveganjem, značilnim za civilno industrijo, na primer v rudarstvu, kamnolomih, kmetijstvu, farmacevtski industriji, v medicini, veterini, pri ravnanju z okoljem in odpadki ali v prehrambni industriji.

Opomba : Predmet nadzora v točki X.A.IX.003 niso oprema za zaščito pred kemičnimi ali biološkimi agensi, ki je potrošniško blago, pakirano za prodajo na drobno ali osebno uporabo, ali medicinski proizvodi, kot so rokavice iz lateksa, kirurške rokavice iz lateksa, tekoče milo za dezinfekcijo, operacijska pokrivala za enkratno uporabo, kirurške halje, kirurška pokrivala za stopala in kirurške maske.

X.A.IX.004

Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

oprema za odkrivanje, spremljanje in merjenje sevanja, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali

b.

radiografska oprema za odkrivanje, kot so rentgenski pretvorniki in fosforne plošče za shranjevanje slik.

X.B.IX.001

Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

elektrolitske celice za pridobivanje fluora, razen tistih, ki so določene na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;

b.

pospeševalniki delcev;

c.

strojna oprema/sistemi za industrijsko procesno krmiljenje, zasnovani za energetiko, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;

d.

hladilni sistemi na podlagi freonov ali ohlajene vode, ki omogočajo stalno zmogljivost hlajenja najmanj 29,3 kW/h, ali

e.

oprema za proizvodnjo strukturnih kompozitov, vlaken, prepregov in predoblik.

X.C.IX.001

Izolirane kemično opredeljene spojine v skladu z opombo 1 k poglavjema 28 in 29 kombinirane nomenklature:

a.

v koncentracijah 95 mas. % ali več, kot sledi:

1.

etilen diklorid (CAS 107-06-2);

2.

nitrometan (CAS 75-52-5);

3.

pikrinska kislina (CAS 88-89-1);

4.

aluminijev klorid (CAS 7446-70-0);

5.

arzen (CAS 7440-38-2);

6.

arzenov trioksid (CAS 1327-53-3);

7.

bis(2-kloroetil)etilamin hidroklorid (CAS 3590-07-6);

8.

bis(2-kloroetil)metilamin hidroklorid (CAS 55-86-7);

9.

tris(2-kloroetil)amin hidroklorid (CAS 817-09-4);

10.

tributilfosfit (CAS 102-85-2);

11.

izocianatometan (CAS 624-83-9);

12.

kinaldin (CAS 91-63-4);

13.

2-bromokloroetan (CAS 107-04-0);

14.

benzil (CAS 134-81-6);

15.

dietil eter (CAS 60-29-7);

16.

dimetil eter (CAS 115-10-6);

17.

dimetilaminoetanol (CAS 108-01-0);

18.

2-metoksietanol (CAS 109-86-4);

19.

butirilholinesteraza (BCHE);

20.

dietilentriamin (CAS 111-40-0);

21.

diklorometan (CAS 75-09-2);

22.

dimetilanilin (CAS 121-69-7);

23.

etilbromid (CAS 74-96-4);

24.

etilklorid (CAS 75-00-3);

25.

etilamin (CAS 75-04-7);

26.

heksamin (CAS 100-97-0);

27.

izopropanol (CAS 67-63-0);

28.

izopropil bromid (CAS 75-26-3);

29.

izopropil eter (CAS 108-20-3);

30.

metilamin (CAS 74-89-5);

31.

metilbromid (CAS 74-83-9);

32.

monoizopropilamin (CAS 75-31-0);

33.

obidoksim klorid (CAS 114-90-9);

34.

kalijev bromid (CAS 7758-02-3);

35.

piridin (CAS 110-86-1);

36.

piridostigmin bromid (CAS 101-26-8);

37.

natrijev bromid (CAS 7647-15-6);

38.

natrijeva kovina (CAS 7440-23-5);

39.

tributilamin (CAS 102-82-9);

40.

trietilamin (CAS 121-44-8) ali

41.

trimetilamin (CAS 75-50-3);

b.

v koncentracijah 90 mas. % ali več, kot sledi:

1.

aceton (CAS: 67-64-1);

2.

acetilen (CAS 74-86-2);

3.

amoniak (CAS 7664-41-7);

4.

antimon (CAS 7440-36-0);

5.

benzaldehid (CAS 100-52-7);

6.

benzoin (CAS 119-53-9);

7.

1-butanol (CAS 71-36-3);

8.

2-butanol (CAS 78-92-2);

9.

izo-butanol (CAS 78-83-1);

10.

terc-butanol (CAS 75-65-0);

11.

kalcijev karbid (CAS 75-20-7);

12.

ogljikov monoksid (CAS 630-08-0);

13.

klor (CAS 7782-50-5);

14.

cikloheksanol (CAS 108-93-0);

15.

dicikloheksilamin (CAS 101-83-7);

16.

etanol (CAS 64-17-5);

17.

eten (CAS 74-85-1);

18.

etilenoksid (CAS 75-21-8);

19.

fluoroapatit (CAS 1306-05-4);

20.

klorovodik (CAS 7647-01-0);

21.

vodikov sulfid (CAS 7783-06-4);

22.

mandljeva kislina (CAS 90-64-2);

23.

metanol (CAS 67-56-1);

24.

metilklorid (CAS 74-87-3);

25.

metil jodid (CAS 74-88-4);

26.

metil merkaptan (CAS 74-93-1);

27.

monoetilenglikol (CAS 107-21-1);

28.

oksalil klorid (CAS 79-37-8);

29.

kalijev sulfid (CAS 1312-73-8);

30.

kalijev tiocianat (CAS 333-20-0);

31.

natrijev hipoklorit (CAS 7681-52-9);

32.

žveplo (CAS 7704-34-9);

33.

žveplov dioksid (CAS 7446–09–5);

34.

žveplov trioksid (7446-11-9);

35.

tiofosforil klorid (CAS 3982-91-0);

36.

triizobutil fosfit (CAS 1606-96-8);

37.

beli fosfor (CAS 12185-10-3);

38.

rumeni fosfor (CAS 7723-14-0);

39.

živo srebro (CAS 7439-97-6);

40.

barijev klorid (CAS 10361-37-2);

41.

žveplova kislina (CAS 7664-93-9);

42.

3,3-dimetil-1-buten (CAS 558-37-2);

43.

2,2-dimetilpropanal (CAS 630-19-3);

44.

2,2-dimetilpropilklorid (CAS 753-89-9);

45.

2-metilbuten (CAS 26760-64-5);

46.

2-kloro-3-metilbutan (CAS 631-65-2);

47.

2,3-dimetil–2,3-butanediol (CAS 76-09-5);

48.

2-metil-2-buten (CAS 513-35-9);

49.

butillitij (CAS 109-72-8);

50.

bromo(metil)magnezij (CAS 75-16-1);

51.

formaldehid (CAS 50-00-0);

52.

dietanol amin (CAS 111-42-2);

53.

dimetil karbonat (CAS 616-38-6);

54.

metildietanolamin hidroklorid (CAS 54060-15-0);

55.

dietilamin hidroklorid (CAS 660-68-4);

56.

diizopropilamin hidroklorid (CAS 819-79-4);

57.

3-kinuklidin hidroklorid (CAS 1193-65-3);

58.

3-kinuklidinol hidroklorid (CAS 6238-13-7);

59.

(R)-3-kinuklidinol hidroklorid (CAS 42437-96-7)

60.

N,N-dietilaminoetanol hidroklorid (CAS 14426-20-1);

61.

dialkil(≤C10) klorofosfati;

62.

dialkil(≤C10) fluorofosfati;

63.

N,N-metilizopropilacetamidin (CAS 1339185-57-7);

64.

N,N-metiletilacetamidin (CAS 1339632-40-4);

65.

N,N-etilizopropilacetamidin (CAS 1339156-10-3);

66.

N,N-metilpropilacetamidin (CAS 1344238-28-3);

67.

N,N-etilpropilacetamidin (CAS 1339737-43-7);

68.

N,N-izopropilpropilacetamidin (CAS 1341389-98-7);

69.

N,N-metiletilpropanamidin (CAS 1339424-26-8);

70.

N,N-etilizopropilpropanamidin (CAS 1344354-09-1);

71.

N,N-metilpropilpropanamidin (CAS 1340216-25-2);

72.

N,N-etilpropilpropanamidin (CAS 1341493-60-4);

73.

N,N-izopropilpropilpropanamidin (CAS 1343225-93-3);

74.

N,N-metilizopropilpropanamidin (CAS 1339042-55-5);

75.

N,N-metiletilbutanamidin (CAS 1341049-51-1);

76.

N,N-metilpropilbutanamidin (CAS 1343721-02-7);

77.

N,N-etilpropilbutanamidin (CAS 1343806-12-1);

78.

N,N-izopropilpropilbutanamidin (CAS 1343316-02-8);

79.

N,N-metilizopropilbutanamidin (CAS 1340219-94-4);

80.

N,N-etilizopropilbutanamidin (CAS 1342204-10-7);

81.

N,N-metiletilizobutanamidin (CAS 1342365-47-2);

82.

N,N-etilpropilizobutanamidin (CAS 1342566-58-8);

83.

N,N-metilpropilizobutanamidin (CAS 1342270-21-6);

84.

N,N-izopropilpropilizobutanamidin (CAS 1342156-11-9);

85.

N,N-metilizopropilizobutanamidin (CAS 1341992-96-8);

86.

N,N-etilizopropilizobutanamidin (CAS 1339048-76-8);

87.

N,N-dimetilacetamidin hidrobromid (CAS 1801188-12-4);

88.

N,N-dimetilacetamidin hidroklorid (CAS 2909-15-1);

89.

N,N-dietilacetamidin hidroklorid (CAS 91400-32-7);

90.

N,N-dietilacetamidin hidrobromid (CAS 78053-54-0);

91.

N,N-dimetilpropanamidin dihidroklorid (CAS 79972-73-9); ali

92.

N,N-dimetilpropanamidin hidroklorid (CAS 56776-15-9).

X.C.IX.002

Fentanil in njegovi derivati alfentanil, sufentanil, remifentanil, karfentanil in njihove soli.

Opomba : Predmet nadzora v točki X.C.IX.002 niso proizvodi, ki se pojmujejo kot potrošniško blago, pakirano za prodajo na drobno za osebno rabo ali pakirano za individualno rabo.

X.C.IX.003

Kemične predhodne sestavine za kemikalije, ki delujejo na centralni živčni sistem, kot sledi:

a.

4-anilino-N-fenetilpiperidin (CAS 21409-26-7) ali

b.

N-fenetil-4-piperidon (CAS 39742-60-4).

Opombi:

1.

Predmet nadzora v točki X.C.IX.003 niso ‚mešanice kemikalij‘, ki vsebujejo eno ali več kemikalij, določenih v točki X.C.IX.003, v katerih nobena posamično določena kemikalija ne pomeni več kot 1 mas. % mešanice.

2.

Predmet nadzora v točki X.C.IX.003 niso proizvodi, ki se štejejo za potrošniško blago, pakirano za prodajo na drobno za osebno rabo ali pakirano za individualno rabo.

X.C.IX.004

Vlakneni in nitasti materiali, ki niso predmet nadzora v točkah 1C010 ali 1C210 (25), za uporabo v ‚kompozitnih‘ strukturah in s specifičnim modulom 3,18 x 106 m ali več in specifično natezno trdnostjo 7,62 x 104 m ali več.

X.C.IX.005

‚Cepiva‘, ‚imunotoksini‘, ‚medicinski proizvodi‘, ‚diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil‘ (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

‚cepiva‘, ki vsebujejo snovi, ki so predmet nadzora v točkah 1C351, 1C353 ali 1C354, ali so izdelana za uporabo proti tem snovem;

b.

‚imunotoksini‘, ki vsebujejo snovi, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d, ali

c.

‚medicinski proizvodi‘, ki vsebujejo kar koli od naslednjega:

1.

‚toksine‘, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d (razen botulinotiksinov, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1, konotoksinov, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3, ali snovi, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.4 ali.d.5) v povezavi s kemičnim bojevanjem, ali

2.

gensko spremenjene organizme ali genetske elemente, ki so predmet nadzora v točki 1C353.a.3 (razen tistih, ki vsebujejo botulinotiksine ali kode zanje, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1, in konotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3);

d.

‚medicinski proizvodi‘, ki niso predmet nadzora v točki X.C.IX.005.c in vsebujejo kar koli od naslednjega:

1.

botulinotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1;

2.

konotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3, ali

3.

gensko spremenjene organizme ali genetske elemente, ki so predmet nadzora v točki 1C353.a.3 ter vsebujejo botulinotiksine ali kode zanje, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.1, in konotoksine, ki so predmet nadzora v točki 1C351.d.3, ali

e.

‚diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil‘, ki vsebujejo blago, ki je predmet nadzora v točki 1C351.d (razen blaga, ki je predmet nadzora v točkah 1C351.d.4 ali.d.5 v povezavi s kemičnim bojevanjem).

Tehnični opombi:

1.

‚Medicinski proizvodi‘ so: (1) farmacevtske formulacije, zasnovane za testiranje in uporabo v humani (ali veterinarski medicini) pri zdravljenju bolezenskih stanj, (2) predpakirane za distribucijo kot klinični ali medicinski proizvodi, (3) ki jih je odobrila Evropska agencija za zdravila (EMA) za trženje kot klinični ali medicinski proizvodi ali za uporabo kot raziskovalno novo zdravilo.

2.

‚Diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil‘ so posebej razviti, pakirani in trženi za diagnostične namene ali namene javnega zdravja. Biološki toksini v kateri koli drugi konfiguraciji, vključno s pošiljkami v razsutem stanju, ali za katero koli drugo končno uporabo, so predmet nadzora v točki 1C351.

X.C.IX.006

Komercialna polnila in naprave, ki vsebujejo energetske materiale, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, in dušikov trifluorid v plinastem stanju (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

oblikovana polnila, ki so posebej zasnovana za delo z naftnimi vrtinami, kjer se uporabi eno polnilo, ki deluje vzdolž ene osi in po detonaciji ustvari luknjo, in ki

1.

vsebujejo kakršno koli formulacijo ‚kontroliranih materialov‘;

2.

imajo samo en stožčast vložek enotne oblike z vključenim kotom 90 stopinj ali manj;

3.

vsebujejo več kot 0,010 kg, vendar največ 0,090 kg ‚kontroliranih materialov‘, in

4.

imajo premer do vključno 114,3 cm;

b.

oblikovana polnila, posebej zasnovana za delo z naftnimi vrtinami, ki vsebujejo 0,010 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj;

c.

vžigalne vrvice ali udarne cevi, ki vsebujejo 0,064 kg/m ‚kontroliranih materialov‘ ali manj;

d.

naprave za napajanje s kartušami, ki vsebujejo 0,70 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj v deflagracijski snovi;

e.

detonatorji (električni ali neelektrični) in njihovi sklopi, ki vsebujejo 0,01 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj;

f.

vžigalniki, ki vsebujejo 0,01 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj;

g.

kartuše za naftne vrtine, ki vsebujejo 0,015 kg kontroliranih ‚energetskih materialov‘ ali manj;

h.

komercialni liti ali stisnjeni potisniki, ki vsebujejo 1,0 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj;

i.

komercialne predpripravljene gošče in emulzije, ki vsebujejo 10,0 kg ali manj oziroma 35 mas. % ali manj ‚kontroliranih materialov‘ iz točke ML8;

j.

rezila in orodja za ločevanje, ki vsebujejo 3,5 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj;

k.

pirotehnične naprave, ki so izdelane izključno v komercialne namene (npr. gledališče, posebni učinki v filmski industriji in ognjemeti) in ki vsebujejo 3,0 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj;

l.

druge komercialne eksplozivne naprave in polnila, ki niso predmet nadzora v točki X.C.IX.006.a do.k in vsebujejo 1,0 kg ‚kontroliranih materialov‘ ali manj, ali

Opomba : Točka X.C.IX.006.l vključuje varnostne naprave za avtomobile; sisteme za gašenje; kartuše za pištole za kovičenje; eksplozivna polnila za kmetijske, naftne in plinske dejavnosti, športno opremo, komercialno rudarjenje ali javne gradnje ter zakasnilne cevi, ki se uporabljajo pri sestavljanju komercialnih eksplozivnih naprav.

m.

dušikov trifluorid (NF3) v plinskem stanju.

Opombi:

1.

‚Kontrolirani materiali‘ pomenijo kontrolirane energetske materiale (glej točke 1C011, 1C111, 1C239 in ML8).

2.

Dušikov trifluorid, ki ni v plinastem stanju, je predmet nadzora v točki ML8.d in je na Skupnem seznamu vojaškega blaga.

X.C.IX.007

Mešanice, ki niso predmet nadzora v točki 1C350 ali 1C450 (26) in vsebujejo kemikalije, ki so predmet nadzora v točki 1C350 ali 1C450, ter medicinski, analitski in diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil, ki niso predmet nadzora v točki 1C350 ali 1C450 in vsebujejo kemikalije, ki so predmet nadzora v točki 1C350 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

mešanice, ki vsebujejo naslednje koncentracije predhodnih sestavin, ki so predmet nadzora v točki 1C350:

1.

mešanice, ki vsebujejo 10 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točki 1C350;

2.

mešanice, ki vsebujejo manj kot 30 mas. %:

a.

katere koli kemikalije s seznama 3 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točki 1C350, ali

b.

katere koli predhodne sestavine, ki ni navedena v Konvenciji o kemičnem orožju in je predmet nadzora v točki 1C350;

b.

mešanice, ki vsebujejo naslednje koncentracije toksičnih kemikalij ali predhodnih sestavin, ki so predmet nadzora v točki 1C450:

1.

mešanice, ki vsebujejo naslednje koncentracije kemikalij s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki so predmet nadzora v točki 1C450:

a.

mešanice, ki vsebujejo 1 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točki 1C450.a.1 in a.2 (tj. mešanice, ki vsebujejo amiton ali PFIB), ali

b.

mešanice, ki vsebujejo 10 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 2 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točkah 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5 ali b.6;

2.

mešanice, ki vsebujejo 30 mas. % ali manj katere koli kemikalije s seznama 3 Konvencije o kemičnem orožju, ki je predmet nadzora v točkah 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 ali 1C450.b.8;

c.

‚medicinski, analitski in diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil‘, ki vsebujejo predhodne sestavine, ki so predmet nadzora v točki 1C350, v količini, ki ne presega 300 gramov na kemikalijo.

Tehnična opomba:

Za namene te točke so ‚medicinski, analitski in diagnostični kompleti in kompleti za testiranje živil‘ predpakirani materiali z opredeljeno sestavo, ki so posebej razviti, pakirani in trženi za medicinske, analitske, diagnostične namene ali namene javnega zdravja. Nadomestni reagenti za medicinske, analitske in diagnostične komplete in komplete za testiranje živil iz točke X.C.IX.007.c so predmet nadzora v točki 1C350, če vsebujejo vsaj eno od predhodnih sestavin, opredeljenih v navedeni točki, v koncentracijah, ki so enake ali večje od ravni nadzora za mešanice iz točke 1C350.

X.C.IX.008

Nefluorirane polimerne snovi, ki niso predmet nadzora v točki 1C008 (27) (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

poliarilen-eter ketoni:

1.

polieter-eter-keton (PEEK);

2.

polieter-keton-keton (PEKK);

3.

polieter-keton (PEK) ali

4.

polieter-keton-eter-keton-keton (PEKEKK);

b.

se ne uporablja.

X.C.IX.009

Posebni materiali, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

kroglični ležaji iz kaljenega jekla in volframovega karbida (premer 3 mm ali več);

b.

plošče iz nerjavnega jekla 304 in 316, razen tistih, ki so določene na Skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821;

c.

plošče iz monela;

d.

tributil fosfat (CAS 126-73-8);

e.

dušikova kislina (CAS 7697–37–2) v koncentracijah 20 mas. % ali več;

f.

fluor (CAS 7782-41-4) ali

g.

alfa sevalci, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821.

X.C.IX.010

Aromatski poliamidi (aramidi), ki niso predmet nadzora v točkah 1C010, 1C210 ali X.C.IX.004, predloženi v kateri koli od naslednjih oblik (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

primarne oblike;

b.

filamentna preja ali monofilamenti;

c.

prameni iz filamentov;

d.

rovingi;

e.

rezana vlakna;

f.

tkanine;

g.

celuloza ali kosmiči.

X.C.IX.011

Nanomateriali (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

polprevodniški nanomateriali;

b.

nanomateriali na osnovi kompozitnih materialov ali

c.

kateri koli od naslednjih nanomaterialov na osnovi ogljika:

1.

ogljikove nanocevke;

2.

ogljikova nanovlakna;

3.

fulereni;

4.

grafeni ali

5.

ogljikove čebule.

Opomba : Za namene točke X.C.IX.011 nanomaterial pomeni material, ki izpolnjuje vsaj eno od naslednjih meril:

1.

je sestavljen iz delcev, pri čemer ima 1 % delcev glede na številčno porazdelitev velikosti eno ali več zunanjih dimenzij v razponu 1–100 nm;

2.

ima notranje ali površinske strukture v eni ali več dimenzijah v razponu 1–100 nm ali

3.

ima specifično površino glede na volumen večjo od 60 m2/cm3, razen materialov, ki so sestavljeni iz delcev velikosti manj kot 1 nm.

X.C.IX.012

Redke zemeljske kovine in spojine, organske ali anorganske, vključno z njihovimi medsebojnimi mešanicami in zlitinami.

Opomba 1 : Redke zemeljske kovine in spojine vključujejo skandij, itrij, lantan, cerij, prazeodim, neodim, prometij, samarij, evropij, gadolinij, terbij, disprozij, holmij, erbij, tulij, iterbij in lutecij.

Opomba 2 : Predmet nadzora iz točke X.C.IX.012 niso minerali, ki vsebujejo redke zemeljske kovine.

Opomba 3 : Predmet nadzora v točki X.C.IX.012 niso mešanice, v katerih nobena posamezna kovina ali spojina, navedena v tem vnosu, ne predstavlja več kot 5 mas. % mešanice.

X.C.IX.013

Volfram, volframov karbid in zlitine, ki niso zajeti v točki 1C117 ali 1C226 (28) in vsebujejo več kot 90 mas. % volframa.

Opomba 1 : Predmet nadzora iz točke X.C.IX.013 ni žica.

Opomba 2 : Predmet nadzora iz točke X.C.IX.013 niso kirurški ali medicinski instrumenti.

X.C.IX.014

Litij in litijeve spojine, kot sledi:

a.

litij (CAS 7439-93-2);

b.

litijev karbonat (CAS 554-13-2);

c.

litijev hidroksid (CAS 1310-65-2 in CAS 1310-66-3);

d.

litijev oksid (CAS 12057-24-8);

e.

litij-kobaltov oksid(CAS 12190-79-3);

f.

litij-železov fosfat (CAS 15365-14-7);

g.

litij-manganov oksid (CAS 12057-17-9);

h.

litij-nikelj-mangan-kobaltov oksid (CAS 346417-97-8); ali

i.

litijev titanat (CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015

Visokomolekularni polietilen (UHMWPE), ki ni predmet nadzora v točki 1C010 ali 1C210 (29), v kateri koli od naslednjih oblik:

a.

primarne oblike;

b.

filamentna preja ali monofilamenti;

c.

prameni iz filamentov;

d.

rovingi;

e.

rezana vlakna;

f.

tkanine;

g.

celuloza ali kosmiči.

X.D.IX.001

Posebna programska oprema, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

programska oprema, posebej zasnovana za strojno opremo/sisteme za industrijsko procesno krmiljenje, ki so predmet nadzora v točki X.B.IX.001, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali

b.

programska oprema, posebej zasnovana za opremo za proizvodnjo strukturnih kompozitov, vlaken, prepregov in predoblik, ki so predmet nadzora v točki X.B.IX.001, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821.

X.E.IX.001

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ vlaknenih in nitastih materialov, ki so predmet nadzora v točki X.C.IX.004 ali X.C.IX.010.

X.E.IX.002

‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ nanomaterialov, ki so predmet nadzora v točki X.C.IX.011.

Skupina X – Obdelava materialov

X.A.X.001

Oprema za odkrivanje eksplozivov ali detonatorjev, tako v večjih količinah kot sledi, sestavljena iz avtomatizirane naprave ali kombinacije naprav za avtomatizirano sprejemanje odločitev za odkrivanje prisotnosti različnih vrst eksplozivov, ostankov eksplozivov ali detonatorjev; in sestavni deli, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821:

a.

oprema za odkrivanje eksplozivov za ‚avtomatizirano sprejemanje odločitev‘ za odkrivanje in prepoznavanje eksplozivov v večjih količinah z uporabo rentgenskih žarkov (npr. računalniška tomografija, dvojna energija ali koherentno razprševanje), jedrskih (npr. termična nevtronska analiza, pulzna analiza nevtronov, spektroskopija impulznega prenosa nevtronov in absorpcija resonance gama žarkov) ali elektromagnetnih tehnik (npr. kvadropolna resonanca in dielektrometrija), vendar ni omejena na te tehnike;

b.

se ne uporablja;

c.

oprema za odkrivanje detonatorjev za avtomatizirano sprejemanje odločitev za odkrivanje in identifikacijo inicialnih naprav (npr. detonatorji, eksplozivne kapice), ki uporablja rentgenske žarke (npr. dvojna energija ali računalniška tomografija) ali elektromagnetne tehnike, vendar ni omejena na te tehnike.

Opomba : Oprema za odkrivanje eksplozivov ali detonatorjev iz X.A.X.001 vključuje opremo za pregledovanje oseb, dokumentov, prtljage, drugih osebnih predmetov, tovora in/ali pošte.

Tehnične opombe:

1.

Avtomatizirano sprejemanje odločitev je zmožnost opreme, da zazna eksplozive ali detonatorje glede na privzeto stopnjo občutljivosti ali stopnjo občutljivosti, ki jo izbere upravljavec, in sproži samodejni alarm ob zaznavi eksplozivov ali detonatorjev na ravni občutljivosti ali nad njo.

2.

Ta točka ne zajema opreme, ki je odvisna od tega, kako upravljavec razlaga indikatorje, kot je ločevanje anorganskih/organskih barv izdelkov, ki se pregledujejo.

3.

Eksplozivi in detonatorji vključujejo komercialna polnjenja in naprave, ki so predmet nadzora v točkah X.C.VIII.004 in X.C.IX.006, ter energetske materiale, ki so predmet nadzora v točkah 1C011, 1C111 in 1C239 (30) .

X.A.X.002

Oprema za odkrivanje skritih predmetov, ki deluje v frekvenčnem območju od 30 GHz do 3 000 GHz in ima prostorsko ločljivost 0,1 mrad (miliradian) do vključno 1 mrad (miliradian) na varnostni razdalji 100 m, in sestavni deli, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821.

Opomba : Oprema za odkrivanje skritih predmetov vključuje opremo za pregledovanje oseb, dokumentov, prtljage, drugih osebnih predmetov, tovora in/ali pošte, vendar ni omejena na to opremo.

Tehnična opomba:

Razpon frekvenčnih območij se navadno izraža kot milimetrski val, submilimetrski val in teraherčna frekvenčna območja.

X.A.X.003

Ležaji in ležajni sistemi, ki niso predmet nadzora v točki 2A001 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

kroglični ležaji ali trdni kroglični ležaji z dovoljenimi odstopanji po proizvajalčevih specifikacijah, ki so v skladu z ABEC 7, ABEC 7P ali ABEC 7T ali standardom ISO razreda 4 ali višjim (ali enakovrednimi standardi), in ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

izdelani za uporabo pri obratovalnih temperaturah nad 573 K (300° C) z uporabo posebnih materialov ali s posebno toplotno obdelavo ali

2.

z mazalnimi elementi ali spremembami sestavnih delov, ki so v skladu s specifikacijami proizvajalca posebej izdelani tako, da omogočajo delovanje ležajev pri hitrostih nad 2,3 milijona ‚DN‘,

b.

trdni koničasti ležaji z dovoljenimi odstopanji po proizvajalčevih specifikacijah, ki so v skladu z razredom ANSI/AFBMA razreda 00 (v palcih) ali razreda A (metrični) ali višjim (ali enakovrednim) razredom in imajo eno od naslednjih značilnosti:

1.

z mazalnimi elementi ali spremembami sestavnih delov, ki so v skladu s specifikacijami proizvajalca posebej izdelani tako, da omogočajo delovanje ležajev pri hitrostih nad 2,3 milijona ‚DN‘; ali

2.

izdelani za uporabo pri obratovalni temperaturi pod 219 K (–54° C) ali nad 423 K (150° C);

c.

foljni ležaj s plinskim mazivom, izdelan za uporabo pri obratovalnih temperaturah 561 K (288° C) ali višjih in z nosilnostjo enote nad 1 MPa;

d.

aktivni magnetni ležajni sistemi;

e.

samoporavnalni ležaji ali radialni drsni ležaji s podlogo iz tkanine, izdelani za uporabi pri obratovalni temperaturi pod 219 K (–54° C) ali nad 423 K (150° C).

Tehnični opombi:

1.

‚DN‘ je zmnožek premera izvrtine ležaja v mm in rotacijske hitrosti ležajev v vrtljajih na minuto (rpm).

2.

Obratovalne temperature vključujejo temperature, dobljene po prenehanju delovanja plinskoturbinskega motorja.

X.A.X.004

Cevi, pribor (fitingi) in ventili, izdelani iz nerjavnih zlitin bakra in niklja ali drugega legiranega jekla, ki vsebujejo 10 mas. % ali več niklja in/ali kroma, ali so z njimi obloženi:

a.

tlačna cev, pribor in fitingi z notranjim premerom 200 mm ali več, primerni za delovanje pri tlaku 3,4 MPa ali več;

b.

cevni ventili, ki imajo vse naslednje značilnosti, ki niso predmet nadzora v točki 2B350.g (31):

1.

spoji za cevi z notranjim premerom 200 mm ali več ter

2.

ocenjeni pri 10,3 MPa ali več.

Opombe:

1.

Glej X.D.X.005 za programsko opremo za blago, zajeto v tem vnosu.

2.

Glej točko 2E001 (‚razvoj‘), 2E002 (‚proizvodnja‘) in X.E.X.003 (‚uporaba‘) za tehnologijo za blago, zajeto v tem vnosu.

3.

Glej povezane kontrole 2A226, 2B350 in X.B.X.010.

X.A.X.005

Črpalke za premikanje staljenih kovin z elektromagnetnimi silami.

Opombe:

1.

Glej X.D.X.005 za programsko opremo za blago, zajeto v tem vnosu.

2.

Glej točko 2E001 (‚razvoj‘), 2E002 (‚proizvodnja‘) in X.E.X.003 (‚uporaba‘) za tehnologijo za blago, zajeto v tem vnosu.

3.

Črpalke za uporabo v reaktorjih, hlajenih s tekočo kovino, so predmet nadzora v točki 0A001.

X.A.X.006

‚Prenosni električni generatorji‘ in posebej izdelani sestavni deli.

Tehnična opomba:

‚Prenosni električni generatorji‘ – generatorji iz točke X.A.X.006 so prenosni – 2 268 kg ali manj, na kolesih ali se prevažajo v 2,5 tonskem tovornjaku brez posebne zahteve glede namestitve.

X.A.X.007

Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

ventili z mehom;

b.

se ne uporablja.

X.B.X.001

‚Reaktorji z neprekinjenim tokom‘ in njihove ‚modularne komponente‘.

Tehnični opombi:

1.

Za namene točke X.B.X.001 ‚reaktorji z neprekinjenim tokom‘ vsebujejo sisteme za takojšnjo pripravljenost za uporabo (plug and play), pri katerih se reaktanti neprekinjeno dovajajo v reaktor, nastali produkt pa se zbira ob izhodu.

2.

Za namene točke X.B.X.001 so ‚modularne komponente‘ tekočinski moduli, črpalke za tekočine, ventili, polnjeni moduli, mešalni moduli, merilniki tlaka, ločevalniki tekočin itd.

X.B.X.002

Naprave za sestavljanje in sintezo nukleinskih kislin, ki niso predmet nadzora iz točke 2B352.i, ki so delno ali v celoti avtomatizirane in izdelane za pridobivanje nukleinskih kislin nad 50 baz.

X.B.X.003

Avtomatizirani sintetizatorji peptidov, ki lahko delujejo v kontrolirani atmosferi.

X.B.X.004

Enote za numerično krmiljenje za obdelovalne stroje in ‚numerično krmiljeni‘ obdelovalni stroji, razen tistih, ki so določeni v CML ali Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

enote za ‚numerično krmiljenje‘ za obdelovalne stroje:

1.

s štirimi interpolirajočimi osmi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, ali

2.

z dvema ali več osmi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, in najmanjšim programljivim povečanjem večjim (manjšim) od 0,001 mm;

3.

enote za ‚numerično krmiljenje‘ za obdelovalne stroje z dvema, tremi ali štirimi interpolirajočimi osmi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi in ki lahko prejemajo navodila neposredno (spletno) ter ki obdelujejo podatke računalniško podprtega oblikovanja (CAD) za notranjo pripravo navodil za stroj, ali

b.

plošče za nadzor gibanja, posebej izdelane za obdelovalne stroje, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

interpolacija v več kot štirih oseh;

2.

lahko obdelujejo podatke v realnem času za spreminjanje podatkov o poti orodja, hitrosti napajanja in o vretenu med postopkom strojne obdelave na naslednje načine:

a.

avtomatski izračun in spreminjanje podatkov o programu izdelave izdelka za strojno obdelavo v dveh ali več oseh z merilnimi cikli in dostopom do izvirnih podatkov ali

b.

prilagodljivo krmiljenje z več kot eno fizično spremenljivko, izmerjeno in obdelano z računalniškim modelom (strategija), za spremembo enega ali več navodil za strojno obdelavo, da se optimizira postopek, ali

3.

so sposobne prejemanja in obdelave podatkov CAD za notranjo pripravo strojnih navodil;

c.

‚numerično krmiljeni‘ obdelovalni stroji, ki so po proizvajalčevih tehničnih specifikacijah lahko opremljeni z elektronskimi napravami za sočasno vodenje po konturi v dveh ali več oseh in imajo obe naslednji značilnosti:

1.

dve ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, ter

2.

natančnost pozicioniranja v skladu s standardom ISO 230/2 (2006) z vsemi možnimi kompenzacijami:

a.

bolje kot 15 μm vzdolž vsake linearne osi (splošna natančnost) za stroje za brušenje;

b.

bolje kot 15 μm vzdolž vsake linearne osi (splošna natančnost) za rezkalne stroje ali

c.

bolje kot 15 μm vzdolž vsake linearne osi (splošna natančnost) za stroje za struženje ali

d.

naslednji obdelovalni stroji za odstranjevanje ali odrezovanje kovin, keramike ali kompozitov, ki so po proizvajalčevih tehničnih specifikacijah lahko opremljeni z elektronskimi napravami za simultano ‚vodenje po konturi‘ v dveh ali več oseh:

1.

obdelovalni stroji za struženje, brušenje, rezkanje ali katero koli kombinacijo teh dejavnosti, ki imajo dve ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi, in ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

eno ali več konturnih ‚nihajnih vreten‘;

Opomba : Točka X.B.X.004.d.1.a se uporablja samo za obdelovalne stroje za brušenje ali mletje.

b.

‚aksialno opletanje‘ (aksialni premik) pri enem obratu vretena, ki je manjši (boljši) od 0,0006 mm popolnoma enoznačnega odbiranja (TIR);

Opomba : Točka X.B.X.004.d.1.b se uporablja samo za obdelovalne stroje za struženje.

c.

‚opletanje‘ (out-of-true running) pri enem obratu vretena, ki je manjše (boljše) od 0,0006 mm popolnoma enoznačnega odbiranja (TIR), ali

d.

‚natančnost pozicioniranja‘ z vsemi razpoložljivimi kompenzacijami je manjša (boljša) od: 0,001° na vsaki rotacijski osi;

2.

elektroerozijski stroji (EDM) z žičnim napajanjem, ki imajo pet ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati za vodenje po konturi.

X.B.X.005

Obdelovalni stroji, ki niso ‚numerično krmiljeni‘, za izdelavo površin optične kakovosti (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora) in posebej izdelani sestavni deli zanje:

a.

stroji za struženje, ki uporabljajo enotočkovno rezalno orodje in imajo vse naslednje značilnosti:

1.

pozicijska natančnost pomika je manjša (boljša) od 0,0005 mm na 300 mm tekalnega hoda;

2.

dvosmerna ponovljivost pozicije pomika je manjša (boljša) kot 0,00025 mm na 300 mm tekalnega hoda;

3.

‚opletanje‘ vretena, manjše (boljše) od 0,0004 mm TIR;

4.

kotni pogrešek prečnega pomika (čeljust, korak in zasuk) manjši (boljši) od 2 sekund na prehod TIR po celotnem tekalnem hodu ter

5.

pravokotnica pomika je manjša (boljša) od 0,001 mm na 300 mm tekalnega hoda;

Tehnična opomba:

Dvosmerna ponovljivost pozicije pomika (R) na osi je največja vrednost ponovljivosti pozicije na katerem koli mestu vzdolž osi ali okrog nje, določena z uporabo postopka in pod pogoji, določenimi v delu 2.11 standarda ISO 230/2: 1988.

b.

enorezilni rezkalni stroji, ki imajo katerokoli od naslednjih značilnosti:

1.

‚opletanje‘ vretena, manjše (boljše) od 0,0004 mm TIR, ter

2.

kotni pogrešek prečnega pomika (čeljust, korak in zasuk) manjši (boljši) od 2 sekund na prehod TIR po celotnem tekalnem hodu;

X.B.X.006

Stroji za izdelavo zobnikov in/ali stroji za končno obdelavo, ki niso predmet nadzora v točki 2B003, z zmožnostjo proizvajanja zobnikov boljše kakovosti kot AGMA 11.

X.B.X.007

Sistemi in oprema za kontrolo dimenzij in merjenje, ki niso predmet nadzora v točki 2B006 ali 2B206 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

stroji za ročno kontrolo dimenzij, ki imajo katerokoli od naslednjih značilnosti:

1.

dve ali več osi ter

2.

merilno negotovost, enako ali manjšo (boljšo) od (3 + L/300) μm na vseh oseh (L je merjena dolžina v mm).

X.B.X.008

‚Roboti‘, ki niso predmet nadzora v točki 2B007 ali 2B207, ki lahko pri obdelavi v realnem času iz uporabljajo povratne informacije iz enega ali več senzorjev za generiranje ali spreminjanje programov ali za generiranje ali spreminjanje numeričnih programskih podatkov.

X.B.X.009

Sestavi, plošče vezij ali vstavki, posebej izdelani za strojna orodja, ki so predmet nadzora v točki X.B.X.004, ali za opremo, ki je predmet nadzora v točkah X.B.X.006, X.B.X.007 ali X.B.X.008:

a.

vretenski sestavi, ki so sestavljeni iz vreten in ležajev kot minimalni sestav, z gibanjem po radialni osi (‚run-out opletanje‘) ali aksialni osi (‚camming opletanje‘) pri enem obratu vretena, manjšim (boljšim) od 0,0006 mm TIR;

b.

enotočkovni vstavki za rezalno orodje z diamantom, ki imajo vse naslednje značilnosti:

1.

brezhiben rez brez sekancev pod 400-kratno povečavo v vsako smer;

2.

polmer rezanja od 0,1 do vključno 5 mm ter

3.

polmer rezanja z izgubo okroglosti manjši (boljši) od 0.002 mm TIR;

c.

posebej izdelane plošče tiskanega vezja z vgrajenimi komponentami, ki lahko v skladu s specifikacijami proizvajalca nadgradijo enote za ‚numerično krmiljenje‘, strojna orodja ali naprave za povratne informacije, ki dosegajo ali presegajo ravni, določene v X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 ali X.B.X.009.

Tehnična opomba:

Ta točka ne zajema merilnih interferometričnih sistemov brez zaprte ali odprte zanke, ki vsebujejo laser za merjenje napake pomika obdelovalnih strojev, stroji za pregledovanje dimenzij ali podobna oprema.

X.B.X.010

Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821 (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

izostatične stiskalnice, razen tistih, ki so določene na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;

b.

oprema za izdelavo mehov, vključno s hidravlično oblikovalno opremo in ekspanzijskimi oblikovnimi gravurami;

c.

laserski varilni stroji;

d.

varilci MIG;

e.

varilci z elektronskim snopom;

f.

oprema iz monela, vključno z ventili, cevnimi sistemi, rezervoarji in posodami;

g.

304 in 316 ventili iz nerjavnega jekla, cevni sistemi, rezervoarji in posode;

Opomba : Pribor se šteje za del cevnega sistema za namene X.B.X.010.g.

h.

oprema za rudarjenje in vrtanje:

1.

velika vrtalna oprema za vrtanje lukenj premera več kot 61 cm;

2.

velika oprema za zemeljska dela, ki se uporablja v rudarstvu;

i.

oprema za elektrogalvanizacijo, izdelana za prekrivanje z nikljem ali aluminijem;

j.

črpalke, izdelane za industrijsko uporabo in za uporabo z električnim motorjem 5 HP ali več;

k.

vakuumski ventili, cevni sistemi, prirobnice, tesnila in sorodna oprema, posebej izdelani za uporabo pri visokovakuumskem delovanju, razen tistih, ki so določeni v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821;

l.

stroji z vreteni in stroji za oblikovalno valjanje, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821;

m.

centrifugalni večosni balansirni stroji, razen tistih, ki so določeni na Skupnem seznamu vojaškega blaga ali v Uredbi (EU) 2021/821, ali

n.

plošče, ventili, cevni sistemi, rezervoarji in posode iz avstenitnega nerjavnega jekla.

X.B.X.011

Na tleh nameščeni digestoriji (zaprtega tipa) z najmanjšo nominalno širino 2,5 metra.

X.B.X.012

Razred II biološke varnostne omarice in komore z rokavicami.

X.B.X.013

Šaržne centrifuge s kapaciteto rotorja 4 litrov ali več, ki se lahko uporabljajo z biološkimi materiali.

X.B.X.014

Fermenterji z notranjo prostornino 10–20 litrov, ki se lahko uporabljajo z biološkimi materiali.

X.B.X.015

Reakcijske posode, reaktorji, mešala, toplotni izmenjevalniki, kondenzatorji, črpalke (vključno z enkratno tesnjenimi črpalkami), ventili, rezervoarji, posode, zbiralniki ter destilacijski ali absorpcijski stolpi, ki ustrezajo parametrom zmogljivosti iz točke nadzora 2B350 (32), ne glede na gradbeni material.

Opomba : Predmet nadzora iz točke X.B.X.015 niso vodovodni ventili in rezervoarji s skupno notranjo (geometrično) prostornino manj kot 1 m3 (1 000 litrov), izdelani za gospodinjske vodne ali plinske sisteme.

X.B.X.016

Čiste sobe z navadnim ali vrtinčastim kroženjem zraka in enote s čistilniki z ventilatorjem s filtrom HEPA, ki se lahko uporabljajo v obratih za shranjevanje pri ravneh P3 ali P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017

Vakuumske črpalke s tovarniško določenim največjim pretokom več kot 1 m3/h (pri standardni temperaturi in tlaku), puše (ohišja črpalk), predoblikovane zamenljive puše, mešalna kolesa, rotorji in šobe brizgalnih črpalk, načrtovani za take črpalke, pri katerih so vse površine, ki pridejo v neposredni stik s kemikalijami, ki se obdelujejo, iz kontroliranih materialov.

X.B.X.018

Laboratorijska oprema, vključno z deli in priborom za tako opremo, za destruktivno ali nedestruktivno analizo ali detekcijo kemičnih snovi.

X.B.X.019

Celotne celice za kloralkalno elektrolizo – živo srebro, diafragma in membrana.

X.B.X.020

Titanove elektrode (vključno s tistimi, katerih premazi so iz drugih kovinskih oksidov), posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.

X.B.X.021

Nikljeve elektrode (vključno s tistimi, katerih premazi so iz drugih kovinskih oksidov), posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.

X.B.X.022

Dvopolne titanove in nikljeve elektrode (vključno s tistimi, katerih premazi so iz drugih kovinskih oksidov), posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.

X.B.X.023

Azbestne diafragme, posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.

X.B.X.024

Diafragme na osnovi fluoropolimerov, izdelane posebej za uporabo v kloralkalnih celicah.

X.B.X.025

Membrane za ionsko izmenjavo na osnovi fluoropolimerov, posebej izdelane za uporabo v kloralkalnih celicah.

X.B.X.026

Kompresorji, posebej izdelani za stiskanje mokrega ali suhega klora, ne glede na gradbeni material.

X.B.X.027

Mikrovalovni reaktorji – stroji, naprave ali laboratorijska oprema, električno ogrevani ali ne, za obdelavo materialov s spremembo temperature, kot je segrevanje.

X.D.X.001

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.001.

X.D.X.002

‚Programska oprema‘, ‚potrebna‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme za odkrivanje skritih predmetov, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.002.

X.D.X.003

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki so predmet nadzora v točkah X.B.X.004, X.B.X.006 ali X.B.X.007, X.B.X.008 in X.B.X.009.

X.D.X.004

Posebna ‚programska oprema‘ (glej seznam blaga, ki je predmet nadzora):

a.

‚programska oprema‘ za prilagodljivo krmiljenje, ki ima obe naslednji značilnosti:

1.

za prilagodljive proizvodne enote (FMU) ter

2.

z zmožnostjo generiranja ali spreminjanja programov ali podatkov v realnem času z uporabo sočasno dobljenih signalov z vsaj dvema tehnikama odkrivanja, kot so:

a.

strojni vid (optična telemetrija);

b.

infrardeče slikanje;

c.

zvočno slikanje (akustična telemetrija);

d.

meritev z otipom;

e.

inercialno pozicioniranje;

f.

meritev sile ter

g.

merjenje navora;

Opomba : Točka X.D.X.004.a ne zajema ‚programske opreme‘, ki opravlja zgolj prerazporejanje funkcionalno identične opreme znotraj ‚fleksibilnih proizvodnih enot‘ z uporabo predhodno shranjenih programov izdelave izdelka in predhodno shranjene strategije za distribucijo programov izdelave izdelka.

b.

se ne uporablja.

X.D.X.005

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ blaga, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.004 ali X.A.X.005.

Opomba : Glej točko 2E001 (‚razvoj‘) za ‚tehnologijo‘ za ‚programsko opremo‘, zajeto v tem vnosu.

X.D.X.006

‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ prenosnih električnih generatorjev, ki so predmet nadzora v točki X.A.X.006.

X.E.X.001

‚Tehnologija‘, ‚potrebna‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.002, ali potrebna za ‚razvoj‘‚programske opreme‘, ki je predmet nadzora v točki X.D.X.002.

Opomba : Glej točki X.A.X.002 in X.D.X.002 za povezane kontrole blaga in ‚programske opreme‘.

X.E.X.002

‚Tehnologija‘ za ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točkah X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 ali X.B.X.008.

X.E.X.003

‚Tehnologija‘, ki je v skladu s Splošno opombo o tehnologiji namenjena za ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.X.004 ali X.A.X.005.

X.E.X.004

‚Tehnologija‘ za ‚uporabo‘ prenosnih električnih generatorjev, ki so predmet nadzora v točki X.A.X.006.“.

Del B

1.   Polprevodniški elementi

Oznaka KN

Poimenovanje

8541 10

Diode, razen fotoobčutljivih diod ali svetlečih diod (LED)

8541 21

Tranzistorji, razen fotoobčutljivih z disipacijo (izgubljeno močjo), manjšo od 1 W

8541 29

Drugi tranzistorji, razen fotoobčutljivih

8541 30

Tiristorji, diac in triac elementi (razen fotoobčutljivih polprevodniških elementov)

8541 49

Fotoobčutljivi polprevodniški elementi (razen fotonapetostnih generatorjev in celic)

8541 51

Drugi polprevodniški elementi: polprevodniški pretvorniki

8541 59

Drugi polprevodniški elementi

8541 60

Montirani piezoelektrični kristali

8541 90

Polprevodniški elementi: deli

2.   Elektronska integrirana vezja, proizvodna in preskusna oprema

Oznaka KN

Poimenovanje

3818 00

Kemični elementi, dopirani za uporabo v elektroniki, v obliki kolutov, ploščic ali v podobnih oblikah; kemične spojine, dopirane za uporabo v elektroniki

8486 10

Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških ingotov ali rezin

8486 20

Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških naprav ali integriranih elektronskih vezij

8486 40

Stroji in aparati opredeljeni v opombi 11(C) k temu poglavju

8534 00

Tiskana vezja

8537 10

Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tarifne številke 8535 ali 8536 , za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz Poglavja 90, ter aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tarifne številke 8517 , za napetosti do vključno 1 000  V

8542 31

Procesorji in krmilniki, kombinirani ali nekombinirani s pomnilniki, pretvorniki, logičnimi vezji, ojačevalniki, urami, vezji za nastavitev časa in drugimi vezji:

8542 32

Pomnilniki

8542 33

Ojačevalniki

8542 39

Druga elektronska integrirana vezja

8542 90

Elektronska integrirana vezja: deli

8543 20

Signalni generatorji

9027 50

Drugi instrumenti in aparati na podlagi optičnega sevanja (ultravijoličnega, vidnega, infrardečega)

9030 20

Osciloskopi in oscilografi

9030 32

Multimetri, z napravo za registriranje

9030 39

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električne napetosti, toka, upornosti ali moči, z napravo za registriranje

9030 82

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo polprevodniških rezin ali naprav

3.   Fotografski aparati, senzorji in optične komponente

Oznaka KN

Poimenovanje

8525 89

Druge televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere

8529 90

Drugi deli, primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8524 do 8528

9006 30

Aparati, specialno konstruirani za fotografiranje pod vodo, za geodetsko snemanje iz zraka ali za medicinsko ali kirurško preiskavo notranjih organov; primerjalni aparati za sodnomedicinske ali kriminalistične namene

9013 10

Teleskopske namerilne naprave za orožje; periskopi; teleskopi za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz tega poglavja ali oddelka XVI

9013 80

Druge optične naprave, aparati in instrumenti

9025 19

Drugi termometri in pirometri, ki niso kombinirani z drugimi instrumenti

9032 10

Termostati

4.   Drugi električni/magnetni sestavni deli

Oznaka KN

Poimenovanje

8501 32

Motorji na enosmerni tok in generatorji enosmernega toka z izhodno močjo nad 750 W do vključno 75 kW (razen fotonapetostni generatorji)

8504 31

Transformatorji, s prenosno močjo ne več kot 1 kVA (razen transformatorjev s tekočim dielektrikom)

8504 40

Statični pretvorniki

8505 11

Trajni magneti in izdelki, ki so namenjeni, da po magnetenju postanejo trajni magneti; kovinski

8529 10

Antene in antenski reflektorji vseh vrst; deli, namenjeni za uporabo z njimi

8532 21

Drugi tantalski konstantni kondenzatorji

8532 24

Keramični dielektrični večplastni kondenzatorji

8533 21

Stalni električni upori za moč ne več kot 20 W (razen grelnih uporov in stalnih ogljenih uporov)

8533 40

Spremenljivi električni upori, vključno z reostati in potenciometri (razen spremenljivih žičnih uporov in grelnih uporov)

8536 41

Releji, za napetost do vključno 60 V

8536 49

Releji za napetost nad 60 V, vendar ne več kot 1 000  V

8536 50

Druga stikala

8536 69

Vtiči in vtičnice

8536 90

Drugi aparati za vklapljanje in izklapljanje, ali za zaščito električnih tokokrogov, ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih (npr.: stikala, releji, varovalke, dušilni elementi motečih valov, vtiči in vtičnice, okovi žarnic in drugi spojniki, razdelilne omarice), za napetosti do vključno 1 000 V; spojniki za optična vlakna, snope optičnih vlaken ali kable iz optičnih vlaken

8548 00

Električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni ali zajeti drugje v Poglavju 85

5.   strojna orodja, oprema za aditivno proizvodnjo in z njimi povezani predmeti

Oznaka KN

Poimenovanje

8205 59 80

Ročno orodje (vključno s stekloreškimi diamanti), razen orodja za gospodinjstvo, ter orodja za zidarje, cementarje, gipsarje in pleskarje

8456 11

Stroji za obdelavo materialov z odvzemanjem materiala z laserjem

8457 10

Centri za strojno obdelavo kovin

8458 11

Horizontalne stružnice, vključno s stružnimi centri, za odstranjevanje kovin, numerično krmiljeni

8466 10

Držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki, in za strojna orodja samoodpiralne glave za rezanje navojev

8485 20

Stroji za aditivno proizvodnjo z nanosom plastičnih mas ali gume

8485 30

Stroji za aditivno proizvodnjo z nanosom mavca, cementa, keramike ali stekla

8485 90

Deli strojev za aditivno proizvodnjo

6.   Energetski materiali in predhodne sestavine

Oznaka KN

Poimenovanje

2829 90

Perklorati; bromati in perbromati; jodati in perjodati

4706 10

Celuloza iz vlaken, dobljenih z reciklažo starega papirja ali kartona ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov: celuloza iz bombažnega lintersa

7.   Elektronske naprave, moduli in sklopi

Oznaka KN

Poimenovanje

8471 50

Procesne enote (razen tistih pod tarifno podštevilko 8471 41 ali 8471 49 ), ki imajo v istem ohišju ali ločeno eno ali dve naslednjih vrst enot: pomnilniško enoto, vhodno enoto, izhodno enoto

8471 70 98

Druge pomnilne enote

8471 80

Enote za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov (razen procesnih enot, vhodnih ali izhodnih enot in pomnilniških enot)

8517 62

Stroji za sprejem, konverzijo in prenos ali regeneracijo zvoka, slike ali drugih podatkov, vključno s stikalnimi in usmerjevalnimi aparati

8517 69

Drugi aparati za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, vključno aparati za komunikacijo v žičnem ali brezžičnem omrežju

8517 79

Deli telefonskih aparatov, telefonskih aparatov za mobilno telefonijo ali druga brezžična omrežja in drugih aparatov za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, razen anten in antenskih reflektorjev vseh vrst in njihovih delov

8526 91

Naprave za radionavigacijo

9014 20

Instrumenti in aparati za aeronavtično ali vesoljsko navigacijo (razen kompasov)

9014 80

Drugi navigacijski instrumenti in naprave

8.   Kemikalije, kovine, zlitine, kompoziti in drugi napredni materiali

Oznaka KN

Poimenovanje

8112 41

Neobdelan renij in renijevi odpadki, ostanki in prah

8112 49

Renij, razen neobdelanega, odpadkov, ostankov in prahu

9.   Deli, sklopi in komponente strojev

Oznaka KN

Poimenovanje

8482 10

Kroglični ležaji

8482 20

Stožčasti ležaji, vključno sestavi iz notranjega obroča in kletke s stožčastimi valjčki

8482 30

Sodčkasti ležaji

8482 50

Drugi valjčni ležaji, vključno sestavi iz notranjega obroča in kletke z valjčki


(1)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(2)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(3)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(4)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(5)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(6)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(7)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(8)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(9)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(10)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(11)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(12)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(13)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(14)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(15)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(16)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(17)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(18)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(19)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(20)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(21)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(22)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(23)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(24)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(25)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(26)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(27)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(28)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(29)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(30)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(31)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.

(32)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.


PRILOGA III

Priloga XXI k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

PRILOGA XXI

Seznam blaga in tehnologij iz člena 3i

Oznaka KN

Poimenovanje blaga

0306

Raki v oklepu ali brez oklepa, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni raki v oklepu ali brez oklepa, termično obdelani ali ne pred ali med procesom dimljenja; raki v oklepu, kuhani v sopari ali v vreli vodi, ohlajeni ali neohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici

1604 31 00

Kaviar

1604 32 00

Kaviarjevi nadomestki

2208

Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače

2303

Ostanki pri proizvodnji škroba in podobni ostanki, rezanci sladkorne pese, odpadki sladkornega trsa in drugi odpadki pri proizvodnji sladkorja, ostanki in odpadki iz pivovarn ali destilarn, v obliki peletov ali ne

2402

Cigare, cigare, ki so odprte na obeh koncih, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov

2523

Portlandski cement, aluminatni cement, žlindrani cement, supersulfatni cement in podobni hidravlični cementi, vključno barvane ali v obliki klinkerja

2701

Črni premog; briketi, ovali in podobna trdna goriva iz črnega premoga

2702

Rjavi premog (lignit), aglomeriran ali neaglomeriran, razen gagata

2703

Šota (vključno šotna slama), neaglomerirana ali aglomerirana

2704

Koks in polkoks iz črnega premoga, rjavega premoga (lignit) ali šote, neaglomeriran ali aglomeriran; retortno oglje

2705

Plin iz črnega premoga, vodni plin, generatorski plin in podobni plini, razen naftnih plinov in drugih plinastih ogljikovodikov

2706

Katran, dobljen z destilacijo črnega premoga, rjavega premoga (lignita) ali šote in drugi mineralni katrani, dehidrirani ali ne, ali deloma destilirani ali ne, vključno rekonstituirani katrani

2707

Olja in drugi proizvodi, dobljeni z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi; podobni proizvodi, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih sestavin

2708

Smola in smolni koks, dobljena iz katrana črnega premoga ali iz drugih mineralnih katranov

2711 12

Propan, utekočinjen

2711 13

Putan, utekočinjen

2711 14

Etilen, propilen, butilen, butadien, utekočinjen

2711 19

Plinasti ogljikovodiki, utekočinjeni, ki niso navedeni drugje (razen zemeljskega plina, propana, butana, etilena, propilena, butilena, butadiena)

2712

Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani

2713

Naftni koks, naftni bitumen in drugi ostanki olj iz nafte ali olj iz bituminoznih mineralov

2714

Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine

2715

Bituminozni kiti, ‚cutback‘ in druge bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole

2803

Ogljik (ogljene saje in druge oblike ogljika, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu)

2811

Anorganske kisline in anorganske kisikove spojine nekovin (razen vodikovega klorida (hidroklorne kisline), klorosulfonske kisline, žveplove kisline, oleuma, dušikove kisline, sulfonitrne kisline, difosforjevega pentaoksida, fosforjeve kisline, polifosfornih kislin, borovih oksidov in borove kisline)

2818

Umetni korund, kemično opredeljen ali ne; aluminijev oksid; aluminijev hidroksid

ex 2825

Hidrazin in hidroksilamin ter njune anorganske soli; druge anorganske baze; drugi kovinski oksidi, hidroksidi in peroksidi, razen oznak KN 28252000 in 28253000

2834

Nitriti; nitrati

ex 2835

Fosfinati (hipofosfiti), fosfonati (fosfiti) in fosfati; polifosfati, kemično opredeljeni ali ne, razen oznake KN 28352600

2836

Karbonati; peroksikarbonati (perkarbonati); komercialni amonijev karbonat, ki vsebuje amonijev karbamat

ex 2901

Aciklični ogljikovodiki, razen oznaka KN 29011000

2902

Ciklični ogljikovodiki

2903

Halogenirani derivati ogljikovodikov

2905

Aciklični alkoholi in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2907

Fenoli; fenolni alkoholi

2909

Etri, eter-alkoholi, eter-fenoli, eter-alkohol-fenoli, peroksidi alkoholov, peroksidi etrov, acetalov in hemiacetalov, peroksidi ketonov (kemično opredeljeni ali neopredeljeni) in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2914

Ketoni in kinoni z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2915

Nasičene aciklične monokarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2917

Polikarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2922

Aminospojine s kisikovo funkcijo

2923

Kvarterne amonijeve soli in hidroksidi; lecitini in drugi fosfoaminolipidi, kemično opredeljeni ali neopredeljeni

2931

Izolirane kemično opredeljene organsko-anorganske spojine (razen organskih žveplovih spojin in živosrebrovih spojin)

2933

Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika

3104 20

Kalijev klorid

3105 20

Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij

3105 60

Mineralna in kemična gnojila, ki vsebujejo dva gnojilna elementa – fosfor in kalij

ex 3105 90 20

Druga gnojila, ki vsebujejo kalijev klorid

ex 3105 90 80

Druga gnojila, ki vsebujejo kalijev klorid

3301

Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno ekstrakti z organskim topilom (konkreti) in iz njih pridobljeni ekstrakti z absolutnim alkoholom (absoluti); rezinoidi; ekstrahirane oljne smole; koncentrati eteričnih olj v masteh, nehlapnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z enfleražo ali z maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj

3304

Izdelki za lepotenje in ličenje ter izdelki za nego kože, vključno preparati za zaščito pred soncem ali za porjavenje (razen zdravil); preparati za manikiranje in pedikiranje

3305

Preparati za lase

3306

Preparati za higieno ust in zob, vključno s praški in pastami za pritrjevanje protez; nitke za čiščenje zob, v posameznih pakiranjih za prodajo na drobno

3307

Preparati za britje, vključno s preparati za uporabo pred britjem in po njem, dezodoranti za osebno nego, preparati za kopanje, depilatorji ter drugi parfumerijski, kozmetični ali toaletni preparati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; pripravljeni dezodoranti za prostore, parfumirani ali neparfumirani, vključno s tistimi z dezinfekcijskimi lastnostmi

3401

Milo; organski površinsko aktivni proizvodi in preparati, ki se uporabljajo kot milo, v obliki paličic, kolutov, litih ali oblikovanih kosov, ki vsebujejo milo ali ne; organski površinsko aktivni proizvodi in preparati za umivanje kože, v obliki tekočine ali kreme, pakirani v embalaži za prodajo na drobno, ki vsebujejo milo ali ne; papir, vata, polst in netkan tekstil, impregnirani ali premazani z milom ali detergentom

3402

Organske površinsko aktivne snovi (razen mil); površinsko aktivni preparati, preparati za pranje (vključno pomožni preparati za pranje) in preparati za čiščenje, ki vsebujejo milo ali ne, razen tistih iz tarifne številke 3401

3404

Umetni voski in pripravljeni voski

3801

Umetni grafit; koloidni ali polkoloidni grafit; preparati na osnovi grafita ali drugih vrst ogljika v obliki paste, blokov, plošč in drugih polizdelkov

3811

Preparati proti klenkanju, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za zboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni dodatki, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja

3812

Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije; sestavljeni plastifikatorji za gumo in plastične mase, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; antioksidanti (protioksidacijski preparati) in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase

3817

Mešani alkilbenzeni in mešani alkilnaftaleni, proizvedeni z alkilizacijo benzena in naftalena (razen mešanih izomerov cikličnih ogljikovodikov)

3819

Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, ali ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

3823

Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kislinska olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi

3824

Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemijski proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij, vključno mešanice naravnih proizvodov, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

3901

Polimeri etilena, v primarnih oblikah

3902

Polimeri propilena ali drugih olefinov, v primarnih oblikah

3903

Polimeri stirena, v primarnih oblikah

3904

Polimeri vinilklorida ali drugih halogeniranih olefinov, v primarnih oblikah

3907

Poliacetali, drugi polietri in epoksidne smole, v primarnih oblikah; polikarbonati, alkidne smole, polialil estri in drugi poliestri, v primarnih oblikah

3908

Poliamidi, v primarnih oblikah

3916

Monofilamenti, katerih kateri koli premer presega 1 mm, palice, paličice in profilne oblike, iz plastičnih mas, površinsko obdelane ali ne, toda drugače neobdelane

3917

Cevi, gibke cevi in pribor zanje, npr. spojke, kolena, prirobnice iz plastičnih mas

3919

Samolepilne plošče, listi, filmi, folije, trakovi in druge podobne ploščate oblike iz plastičnih mas, vključno tudi tiste v zvitkih (razen talnih oblog in tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3920

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz plastičnih mas, ki nimajo celičaste strukture, neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso na podoben način kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali samo razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih izdelkov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3921

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz plastičnih mas, ojačani, laminirani, s podlogo ali ki so na podoben način kombinirani z drugimi materiali, ali iz platičnih mas s celičasto strukturo, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali samo razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih izdelkov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3923

Izdelki za prevoz ali pakiranje blaga (embalaža), iz plastičnih mas; zamaški, pokrovi, pokrovke in druga zapirala, iz plastičnih mas

3925

Gradbeni proizvodi za vgraditev iz plastičnih mas, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

3926

Proizvodi iz plastičnih mas in proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih številk 3901 do 3914

4002

Sintetični kavčuk in faktis, dobljena iz olja, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih; mešanica naravnega kavčuka, balata, gutaperčea, gvajale, čikle ali podobnih naravnih gum ter sintetičnega kavčuka in faktisa, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih

4011

Nove pnevmatike, iz gume

4107

Usnje, nadalje obdelano po strojenju ali ,crust‘ obdelavi, (vključno pergamentno obdelano), goved (vključno bivolov) ali kopitarjev, brez dlak, cepljeno ali necepljeno (razen semiš usnja, lakastega usnja, lakastega plastovitega usnja in metaliziranega usnja)

4202

Potovalni kovčki, ročni kovčki, kozmetični kovčki, poslovni kovčki, aktovke, šolske torbe, etuiji za očala, toki za daljnoglede, toki za fotoaparate, toki za glasbila, toki za puške, toki za samokrese in podobni izdelki; potovalke, izolirane torbe za hrano ali pijačo, toaletne torbice, nahrbtniki, ročne torbice, nakupovalne torbe, listnice, denarnice za kovance, tulci in mape za zemljevide, tobačnice, mošnjički za tobak, torbe za orodje, športne torbe, škatle za steklenice, škatle za nakit, pudrnice, škatle za jedilni pribor in podobne škatle iz usnja, sestavljenega usnja, plastičnih folij, tekstilnih materialov, vulkanfibra ali kartona, ali v celoti ali pretežno prevlečeni s temi materiali ali papirjem

4301

Surovo nestrojeno krzno, vključno z glavami, repi, tacami in drugimi kosi ali odrezki, primernimi za krznarsko rabo (razen surovih kož z dlako ali brez dlake, ki se uvrščajo pod tarifno številko 4101 , 4102 ali 4103 )

44

Les in lesni izdelki; lesno oglje

4703

Kemična lesna celuloza, kavstična ali sulfatna, razen topljive

4705

Lesna celuloza, pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka pridobivanja celuloze

4801

Časopisni papir, ki je naveden v opombi 4 k Poglavju 48, v zvitkih širine več kot 28 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 28 cm in druga več kot 15 cm

4802

Nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, neperforiran papir in karton za luknjane kartice in trakove v zvitkih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, ročno izdelana papir in karton (razen časopisnega papirja iz tarifne številke 4801 in papirja iz tarifne številke 4803 )

4803

Toaletni papir, papir za odstranjevanje ličila, papir za brisače, serviete in robce ter podoben papir za uporabo v gospodinjstvu ali za sanitarne namene, celulozna vata, koprene iz celuloznih vlaken, vključno nabrani (krep, plisirani), reliefni, luknjani, površinsko barvani, površinsko okrašeni ali tiskani, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm

4804

Nepremazan kraft papir in karton, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen izdelkov iz tarifnih številk 4802 ali 4803 )

4805

Drug papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm, neobdelan, razen obdelav, ki so navedene v opombi 3 tega poglavja, ki ni naveden ali zajet na drugem mestu

4810

Papir in karton, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, z vezivom ali brez njega, toda brez drugega premaza, površinsko barvana ali nebarvana, okrašena ali neokrašena, tiskana ali netiskana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen vseh drugih premazanih papirjev in kartona)

4811

Papir in karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, premazana, impregnirana, prekrita, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen blaga iz tarifnih številk 4803 , 4809 in 4810 )

4818

Toaletni papir in podoben papir, celulozna vata ali koprena iz celuloznih vlaken, ki se uporablja v gospodinjstvu ali za sanitarne namene, v zvitkih širine do vključno 36 cm ali razrezan na velikost ali oblike; robci, listi za odstranjevanje ličila, ročne brisače, namizni prti, serviete, rjuhe in podobni predmeti za gospodinjstvo, bolnišnice ali sanitarne potrebe, oblačilni predmeti in oblačilni dodatki iz papirne mase, papirja, celulozne vate ali iz listov ali trakov iz celuloznih vlaken

4819

Škatle, zaboji, kasete, vreče in drugi izdelki za pakiranje, iz papirja, kartona, celulozne vate ali koprene iz celuloznih vlaken, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; kartonažni izdelki, iz kartona, ki se uporabljajo v pisarnah, trgovinah ali podobno

4823

Papir, karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, v trakovih ali zvitkih širine do vključno 36 cm, v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v neprepognjenem stanju nobena stranica ne meri več kot 36 cm, ali rezani v druge oblike, razen v kvadrate ali pravokotnike, ter izdelki iz papirne mase, papirja, kartona, celulozne vate ali trakov iz celuloznih vlaken, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

5402

Preja iz sintetičnih filamentov, vključno s sintetičnimi monofilamenti manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5601

Vata iz tekstilnih materialov in izdelki iz vate; tekstilna vlakna dolžine do vključno 5 mm (kosmiči), tekstilni prah in nopki (razen vate in izdelkov iz vate,, impregniranih ali prevlečenih s farmacevtskimi snovmi ali pripravljenih za prodajo na drobno za medicinske, kirurške, zobozdravniške ali veterinarske namene, ter izdelkov, impregniranih, premazanih ali prekritih z dišavami, kozmetičnimi preparati, milom itd.)

5603

Netkan tekstil, vključno impregniran, prevlečen, prekrit ali laminiran, ki ni naveden ali zajet na drugem mestu

6204

Kostimi, kompleti, jakne in blazerji, obleke, krila, hlačna krila, dolge hlače (vključno pumparice in podobne hlače), hlače z naprsnikom in naramnicami ter kratke hlače (razen pletenih ali kvačkanih, vetrovk in podobnih izdelkov, kombinež, spodnjih kril in spodnjih hlač, trenirk, smučarskih kombinezonov in kopalk) za ženske ali deklice

6305

Vreče in vrečke, ki se uporabljajo za pakiranje blaga, iz vseh vrst tekstilnih materialov

6403

Obutev s podplati iz gume, plastičnih mas, usnja ali sestavljenega usnja in zgornjim delom iz usnja (razen ortopedske obutve, čevljev s pritrjenimi drsalkami ali kotalkami ter obutve za igrače)

6806

Žlindrina volna, kamena volna in podobne mineralne volne; listasti vermikulit, ekspandirane gline, penasta žlindra in podobni ekspandirani mineralni materiali; mešanice in izdelki iz mineralnih materialov za toplotno ali zvočno izolacijo ali za absorbcijo zvoka (razen izdelkov iz lahkega betona, azbesta, azbestnega cementa, cementa s celuloznimi vlakni ipd., mešanic in drugih izdelkov iz azbesta ali na osnovi azbesta ter keramičnih izdelkov)

6807

Izdelki iz asfalta ali iz podobnih materialov (npr. iz naftnega bitumna ali iz premogove katranske smole)

6808

Paneli, plošče, ploščice, bloki in podobni izdelki iz rastlinskih vlaken, slame, koruznega ličja, iverja, žagovine ali drugih lesnih odpadkov, aglomeriranih s cementom, mavcem ali drugimi mineralnimi vezivi (razen izdelkov iz azbestnega cementa, iz cementa s celuloznimi vlakni in podobno)

6810

Izdelki iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali nearmirani

6814

Obdelana sljuda in izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstruirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov ali brez nje (razen električnih izolatorjev, izolirnih delov, uporov in kondenzatorjev, zaščitnih očal iz sljude in njihova stekla ter sljude v obliki okraskov za božično drevo)

6815

Izdelki iz kamna ali drugih mineralnih materialov, vključno tudi ogljikova vlakna, izdelki iz ogljikovih vlaken in izdelki iz šote, ki niso navedeni ali vključeni drugje

6902

Ognjevarna opeka, bloki, ploščice in podobni ognjevarni keramični izdelki za vgraditev (razen tistih iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin)

6907

Keramične ploščice za tlakovanje in oblaganje kaminov in zidov; keramične kockice za mozaik in podobno, na podlagi ali brez podlage (razen izdelkov iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin, ognjevarnih izdelkov, ploščic, posebej prilagojenih za namizne pogrinjke, okrasnih izdelkov in ploščic, posebej izdelanih za štedilnike)

7005

Float steklo in površinsko brušeno ali polirano steklo, v obliki listov ali plošč, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelano

7007

Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla

7010

Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje; čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla

7019

Steklena vlakna (vključno s stekleno volno) in iz njih narejeni izdelki (npr. preja, rovingi, tkanine)

7104

Sintetični ali rekonstruirani dragi ali poldragi kamni, obdelani ali neobdelani ali sortirani, toda nenanizani, nemontirani ali nevdelani; nesortirani sintetični ali rekonstruirani dragi ali poldragi kamni, začasno nanizani zaradi lažjega transporta

7106

Srebro (vključno srebro, prevlečeno z zlatom ali platino), neobdelano ali v obliki polizdelkov ali prahu

7112

Odpadki in ostanki plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine; drugi odpadki in ostanki, ki vsebujejo plemenite kovine ali spojine plemenitih kovin, ki se uporabljajo predvsem za ponovno pridobivanje plemenitih kovin (razen odpadkov in ostankov, staljenih v neobdelane bloke, ingote ali podobne oblike)

7115

Izdelki iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s plemenitimi kovinami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

7201

Grodelj in zrcalovina, v štrucah, blokih ali drugih primarnih oblikah

7202

Fero-zlitine

7203

Železo, dobljeno z direktno redukcijo železove rude, in gobasti izdelki iz železa, v kosih, peletih in podobnih oblikah; železo minimalne čistoče 99,94 mas. %, v kosih, peletih ali podobnih oblikah

7205

Granule in prah iz grodlja, zrcalovine, železa ali jekla

7408

Bakrena žica

7604

Aluminijaste palice in profili

7605

Aluminijasta žica

7606

Plošče, pločevine in trakovi iz aluminija, debeline več kot 0,2 mm

7607

Aluminijaste folije (tudi tiskane ali s podlago iz papirja, kartona, plastične mase ali podobnih materialov), debeline do vključno 0,20 mm (merjeno brez podlage)

7608

Aluminijaste cevi

7801

Surovi svinec

8207

Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr.: za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje ali vrezovanje navojev, vrtanje, povečevanje odprtine s struganjem, prevlačenje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna ali zemlje

8212

Neelektrični brivski aparati in britvice iz navadnih kovin, vključno z nedokončanimi rezili v trakovih

8302

Okovje, pribor in podobni izdelki iz navadnih kovin za pohištvo, vrata, stopnišča, okna, rolete, karoserije, sedlarsko blago, kovčke, skrinje, škatle in podobno; obešalniki za klobuke, konzole in podobno; obešalniki za klobuke, konzole ipd.; koleščki z okovjem iz navadnih kovin; avtomatična zapirala za vrata iz navadnih kovin

8309

Zamaški (vključno kronski zamaški, navojni zamaški in zamaški, skozi katere se izliva), poklopci, pokrovčki za steklenice, pokrovčki iz pločevine z navojem ali brez, zalivke in drug pribor za pakiranje, iz navadnih kovin

8407

Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata

8408

batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji)

8409

Deli, ki so primerni samo ali zlasti za motorje z notranjim izgorevanjem iz tarifne številke 8407 ali 8408

Ex 8411

Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine, razen delov turboreaktivnih motorjev ali turbopropelerjev pod oznako KN 8411 91 00

8412

Pogonski stroji in motorji (razen parnih turbin, batnih motorjev z notranjim zgorevanjem, hidravličnih turbin, vodnih koles, plinskih turbin in elektromotorjev); njihovi deli

8413

Črpalke za tekočine, z merilnimi napravami ali brez njih (razen keramičnih črpalk in izločevalnih črpalk za medicinsko uporabo ter medicinskih črpalk, ki se nosijo na telesu ali so vstavljene v telo); dvigala za tekočine (razen črpalk); njihovi deli

8414

Zračne ali vakuumske črpalke (razen dvigal za plinske spojine ter pnevmatskih dvigal in transporterjev); zračni ali drugi plinski kompresorji in ventilatorji; ventilacijske ali recirkulacijske nape z vgrajenim ventilatorjem, vključno s tistimi, ki imajo filter; njihovi deli

8418

Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zmrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke; njihovi deli (razen klimatskih naprav iz tarifne številke 8415 )

8419

Stroji, naprave in laboratorijska oprema (vključno električno ogrevani) (brez pe či in pečic in druge opreme iz tarifne številke 8514 ), za obdelavo materiala s spremembo temperature, kot je ogrevanje, kuhanje, žganje, destilacija, rektifikacija, sterilizacija, pasterizacija, parjenje, sušenje, izhlapevanje, vplinjevanje, kondenzacija ali hlajenje, razen tistih, ki se uporabljajo za gospodinjske namene; pretočni in akumulacijski grelniki za vodo, neelektrični; njihovi deli

8421

Centrifuge, vključno centrifugalni sušilniki (razen tistih za ločevanje izotopov); naprave in aparati za filtriranje in čiščenje tekočin ali plinov; njihovi deli (razen umetnih ledvic)

8422

Pomivalni stroji; stroji za čiščenje ali sušenje steklenic ali drugih vsebnikov; stroji za polnjenje, zapiranje, hermetično zapiranje ali etiketiranje steklenic, pločevink, škatel, vreč in drugih posod; stroji za kapsuliranje steklenic, kozarcev za vlaganje, cevi in podobnih posod; drugi stroji za pakiranje ali zavijanje (vključno stroji za zavijanje na osnovi toplotnega krčenja); stroji za gaziranje pijač; njihovi deli

8424

Mehanske naprave (na ročni pogon ali brez njega) za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu; gasilski aparati, napolnjeni ali nenapolnjeni (razen bomb in granat za gašenje požara); brizgalne pištole in podobne naprave (razen električnih strojev in aparatov za vroče brizganje kovin ali sintranih kovinskih karbidov iz tarifne številke 8515 ); stroji za brizganje pare ali peska in podobni stroji za brizganje s curkom; njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8426

Ladijski žerjavi; dvigala, vključno s kabelskimi dvigali (razen dvigal, nameščenih na kolesih, in železniških dvigal za vozila); portalna dvigala, luška dvigala in delovna vozila, opremljena z dvigalom

8431

Deli, primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8425 do 8430

8450

Pralni stroji, za gospodinjstva in pralnice, vključno s stroji, ki perejo in sušijo; njihovi deli

8455

Valjarniška ogrodja in proge, za kovine; valji za valjarniška ogrodja in proge

8466

Deli in pribor, uporabni izključno ali pretežno s stroji iz tarifnih številk 8456 do 8465 , vključno z držali za obdelovance in orodje, samoodpiralnimi glavami za rezanje navojev, razdelilnimi glavami in drugimi specialnimi dodatnimi napravami za obdelovalne stroje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki

8467

Ročno orodje, pnevmatsko, hidravlično ali z vdelanim električnim ali neelektričnim motorjem; njihovi deli

8471

Računalniki – stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote; magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8474

Stroji za sortiranje, sejanje, separacijo, pranje, drobljenje, mletje, mešanje ali gnetenje zemlje, kamna, rudnin ali drugih trdnih mineralnih materialov (vključno s prahom ali pasto); stroji za aglomeriranje, modeliranje ali oblikovanje trdnih mineralnih goriv, keramične mase, cementa, sadre ali drugih mineralnih izdelkov v obliki prahu ali paste; stroji za izdelavo peščenih livarskih kalupov; njihovi deli

8477

Stroji za obdelavo gume ali plastične mase ali za izdelavo izdelkov iz teh materialov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; njihovi deli

8479

Stroji in mehanske naprave s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; njihovi deli

8480

Livarski okvirji; modelne plošče; modeli za kalupe; kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase (razen kalupov iz grafita ali drugih ogljikov, keramičnih ali steklenih kalupov in linotipnih kalupov ali matric)

8481

Pipe, ventili in podobne naprave za cevovode, kotle, rezervoarje, velike posode in podobno, vključno z redukcijskimi ventili in termostatsko krmiljenimi ventili; njihovi deli

8482

Kotalni ležaji (razen jeklenih krogel iz tarifne številke 7326 ); njihovi deli

8483

transmisijske gredi, vključno odmične in kolenaste gredi, in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji za stroje; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice, vključno s tistimi za škripčevja, sklopke in gredne vezi, vključno križni in kardanski zglobi; njihovi deli

8487

Deli strojev, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v Poglavju 84 (razen delov, ki vsebujejo električne priključke, izolatorje, tuljave, kontakte ali druge električne dele)

8501

Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov)

8502

Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki

8503

Deli, ki so samo ali zlasti primerni za uporabo z elektromotorji in električnimi generatorji, električnimi generatorskimi agregati in rotacijskimi pretvorniki, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8504

Električni transformatorji, statični pretvorniki (npr. usmerniki) in indukcijske tuljave; njihovi deli

8511

Električna oprema za vžiganje in zaganjanje motorjev z notranjim zgorevanjem, ki se vžigajo s svečko ali kompresijo, na primer vžigalni magneti, magnetna dinama, vžigalne tuljave, vžigalne svečke, ogrevalne svečke in električni zaganjalniki; generatorji, na primer diname in alternatorji, in regulatorji zanje; njihovi deli

8516

Električni pretočni ali akumulacijski grelniki vode in potopni grelniki; električni aparati za ogrevanje prostorov in električne naprave za ogrevanje tal; elektrotermični aparati za urejanje las, na primer sušilniki za lase, aparati za kodranje las in grelniki za kodranje ter aparati za sušenje rok; električni likalniki; druge gospodinjske elektrotermične naprave; električni grelni upori (razen tistih iz tarifne številke 8545 ): njihovi deli

8517

Telefonski aparati za žično telefonijo, vključno telefonski aparati za mobilno telefonijo in druga brezžična omrežja; drugi aparati za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, vključno aparati za komunikacijo v žičnem ali brezžičnem omrežju [kot npr. lokalno ali prostrano omrežje]; njihovi deli (razen sprejemnikov in oddajnikov iz tarifnih številk 8443 , 8525 , 8527 ali 8528 )

8523

Plošče (diski), trakovi, polprevodniški nosilci s trajnim pomnenjem,,pametne kartice‘ in drugi nosilci za snemanje zvočnih ali drugih pojavov, posneti ali ne, vključno z matricami in galvanskimi odtisi za proizvodnjo plošč (razen izdelkov iz Poglavja 37)

8525

Oddajniki za radiodifuzijo ali televizijo, z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali ne; televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere

8526

Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje

8531

Električni aparati za zvočno ali vizualno signalizacijo, na primer zvonci, sirene, indikatorske plošče, alarmni aparati proti tatvini ali požaru (razen tistih za kolesa, motorna vozila ali promet vseh vrst); njihovi deli

8535

Električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, na primer stikala, varovalke, prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti, dušilni elementi motečih valov, vtiči in podobni spojniki, razdelilne omarice, za napetost nad 1 000 V (razen miz, omar, plošč za krmiljenje itd. iz tarifne številke 8537 )

8536

Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje, ali za zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, na primer stikala, releji, varovalke, dušilni elementi motečih valov, vtiči in vtičnice, okovi žarnic in razdelilne omarice, za napetosti do vključno 1 000 V (razen miz, omar, plošč za krmiljenje itd. iz tarifne številke 8537 )

8537

Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tarifne številke 8535 ali 8536 , za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti ali aparati iz Poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje (razen žičnih telefonskih in telegrafskih central)

8538

deli, ki so namenjeni samo ali zlasti za uporabo z aparati iz tarifne številke 8535 , 8536 ali 8537 , ki niso navedeni drugje

8539

Električne žarnice z nitko in sijalke na razelektrenje, vključno zaprte reflektorske luči s prednjo lečo, ultravijolične in infrardeče sijalke; obločnice; svetlobni viri s svetlečimi diodami (LED); njihovi deli

8541

Diode, tranzistorji in podobni polprevodniški elementi; fotoobčutljivi polprevodniški elementi, vključno fotonapetostne celice, sestavljene v module ali plošče ali ne (razen fotonapetostnih generatorjev); svetleče diode (LED); montirani piezoelektrični kristali; njihovi deli

8542

Elektronska integrirana vezja; njihovi deli

8543

Električni stroji in aparati s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v Poglavju 85, in njihovi deli

8544

Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega

8545

Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene

8603

Samovozni železniški in tramvajski potniški in tovorni vagoni, (razen tistih iz tarifne številke 8604 )

8606

Železniški ali tramvajski tovorni vagoni (razen samovoznih in prtljažnih vagonov ter poštnih vagonov)

8701

Traktorji (razen traktorjev iz tarifne številke 8709 )

8703

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz oseb in dirkalnimi avtomobili (razen motornih vozil iz tarifne številke 8702 )

8704

Motorna vozila za prevoz blaga, vključno s šasijo z motorjem in kabino

8716

Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila brez lastnega pogona (razen železniških in tramvajskih vozil); njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8802

Zrakoplovi na motorni pogon, (npr. helikopterji in letala); vesoljska vozila, vključno s sateliti, in sredstva za orbitalno ali izvenorbitalno lansiranje vesoljskih vozil

8901

Potniške ladje, izletniške ladje, trajekti, tovorne ladje, barže in podobna plovila za prevoz oseb in blaga

8903

Jahte in druga plovila za šport ali razvedrilo; čolni na vesla in kanuji

8904

Vlačilci in potiskači

8905

Plovila-svetilniki, gasilska plovila, plavajoči bagri, plavajoče dvigalne naprave in druga plovila, pri katerih je plovba podrejena njihovi glavni funkciji; plavajoči doki; plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi

9001

Optična vlakna in snopi optičnih vlaken; kabli iz optičnih vlaken (razen kablov, izdelanih iz posamično oplaščenih vlaken, iz tarifne številke 8544 ); listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče, vključno kontaktne leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi iz kakršnega koli materiala, nemontirani (razen takih optično neobdelanih steklenih elementov)

9006

Fotografski aparati, fotografski bliskovni aparati in bliskovne sijalke (razen sijalk na razelektrenje iz tarifne številke 8539 )

9013

Naprave s tekočimi kristali, ki ne pomenijo izdelkov, ki so podrobneje opisani v drugih tarifnih številkah; laserji (razen laserskih diod); druge optične naprave in instrumenti, ki niso navedeni na drugem mestu v Poglavju 90

9014

Kompasi; drugi navigacijski instrumenti in aparati (razen opreme za radionavigacijo)

9026

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih, na primer merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote (razen instrumentov in aparatov iz tarifne številke 9014 , 9015 , 9028 ali 9032 )

9027

Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize, na primer polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima; instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe, vključno z ekspozimetri; mikrotomi

9030

Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin (razen merilnikov iz tarifne številke 9028 ); instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj

9031

Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni na drugem mestu v Poglavju 90; projektorji profilov

9032

Instrumenti in aparati za regulacijo ali krmiljenje (razen pip in ventilov iz tarifne številke 8481 )

9401

Sedeži, vključno s tistimi, ki se lahko spremenijo v ležišča, in njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen medicinskih, kirurških, zobozdravniških ali veterinarskih iz tarifne številke 9402 )

9403

Drugo pohištvo in njegovi deli

9404

Posteljna dna (razen vzmetnih vložkov za sedeže); polnjena posteljnina in podobna posteljna oprema, na primer posteljni vložki, prešite odeje, pernice, okrasne blazine, vzglavniki, z vzmetmi ali polnilom iz kakršnega koli materiala ali iz penaste gume ali plastične mase, vključno prevlečeno (razen ležalnih blazin in vzglavnikov, napolnjenih z zrakom ali vodo, odej in prevlek)

9405

Svetilke, vključno z reflektorji in žarometi in njihovimi deli, ki nos navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene plošče z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

9406

Montažne zgradbe, vključno z dokončanimi ali sestavljenimi


PRILOGA IV

Priloga XXIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA XXIII

Seznam blaga in tehnologije iz člena 3k

Oznaka KN

Poimenovanje

0601

Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, v mirujočem stanju, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije, razen korenin iz tarifne številke 1212 :

0602 30

Rododendroni in azaleje, cepljeni ali necepljeni

0602 40

Vrtnice, cepljene ali necepljene

0602 90

Druge žive rastline (vključno njihove korenine), potaknjenci in cepiči; gobji miceliji – drugo

0604 20

Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni – sveži

2508

Gline, andaluzit, kianit in silimanit, žgani ali nežgani; mulit; šamotne in dinas zemljine (razen kaolina in drugih kaolinskih gline ter ekspandirane gline)

2509

Kreda

2512

Silikatna fosilna moka (npr. kremenka, tripolit, diatomit) in podobne silikatne zemljine, žgane ali nežgane, navidezne relativne gostote 1 ali manjše

2515

Marmor, travertin, ekozin in drug apnenčev kamen za spomenike ali gradbeništvo, navidezne relativne gostote 2,5 ali večje, in alabaster, tudi grobo klesani, razžagani ali kako drugače razrezani v kvadratne ali pravokotne bloke ali plošče

2518 20

Dolomit, žgan ali sintran

2519 10

Naravni magnezijev karbonat (magnezit)

2520 10

Surova sadra (kalcijev sulfat dihidrat); anhidrid sadre (brezvodni kalcijev sulfat)

2521

Apnenčev kamen, ki se uporablja kot talilo; apnenčev kamen in druge apnenčaste kamenine, ki se uporabljajo za proizvodnjo apna in cementa

2522

Živo apno, gašeno apno in hidravlično apno, razen kalcijevega oksida in hidroksida iz tarifne številke 2825

2525

Sljuda, tudi v cepih; sljudni odpadki

2526

Steatit, naravni, vključno grobo klesan ali razžagan ali kako drugače razrezan v kvadratne ali pravokotne bloke ali plošče; lojevec

2530 20

Kieserit, epsomit (magnezijevi sulfati, naravni)

2701

Črni premog; briketi, ovali in podobna trdna goriva iz črnega premoga

2702

Rjavi premog (lignit), aglomeriran ali neaglomeriran, razen gagata

2703

Šota (vključno šotna slama), neaglomerirana ali aglomerirana

2704

Koks in polkoks iz črnega premoga, rjavega premoga (lignit) ali šote, neaglomeriran ali aglomeriran; retortno oglje

2707 30

Ksilol (ksilen)

2708

Smola in smolni koks, dobljena iz katrana črnega premoga ali iz drugih mineralnih katranov

2710

Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja, ki vsebujejo pretežno nafto ali bituminozne minerale

2712

Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani

2715

Bituminozni kiti, ‚cutback‘ in druge bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole – drugo

Ex 2804

Vodik in druge nekovine (razen redkih plinov)

2806

Klorovodik (klorovodikova kislina); klorsulfonska kislina

2811 29

Druge anorganske kisikove spojine nekovin – drugo

2813 10

Ogljikov disulfid

2814

Amoniak, brezvodni ali v vodni raztopini

2815 12

Natrijev hidroksid (kavstična soda) v vodni raztopini (tekoča soda)

2818 30

Aluminijev hidroksid

2819

Kromovi oksidi in hidroksidi

2820

Manganovi oksidi

2825

Hidrazin in hidroksilamin ter njune anorganske soli; anorganske baze, kovinski oksidi, hidroksidi in peroksidi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

2827 31

Drugi kloridi – magnezijev

2827 35

Drugi kloridi – nikljev

2828

Hipokloriti; komercialni kalcijev hipoklorit; kloriti; hipobromiti

2829 11

Natrijev klorat

2832 20

Sulfiti (razen natrijevih)

2833 24

Sulfati niklja

2833 30

Galuni

2834 10

Nitriti

2836 30

Natrijev hidrogenkarbonat (natrijev bikarbonat)

2836 50

Kalcijev karbonat

2839

Silikati; komercialni silikati alkalijskih kovin

2840 30

Peroksiborati (perborati)

2841 50

Drugi kromati in dikromati; peroksikromati

2841 80

Volframati

2843

Plemenite kovine v koloidnem stanju; anorganske in organske spojine plemenitih kovin, kemično opredeljene ali neopredeljene; amalgami plemenitih kovin

2847

Vodikov peroksid, utrjen s sečnino ali ne

2901

Aciklični ogljikovodiki

2902

Ciklični ogljikovodiki

2903

Halogenirani derivati ogljikovodikov

2904

Sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati ogljikovodikov, halogenirani ali nehalogenirani

2905 13

Butan-1-ol (n-butil alkohol)

2905 16

Oktanol (oktil alkohol) in njegovi izomeri

2905 19

Nasičeni enohidroksilni alkoholi – drugo

2905 31

Etilen glikol (etandiol)

2905 41

2-etil-2-(hidroksimetil)propan–1,3-diol (trimetilolpropan)

2905 59

Drugi večhidroksilni alkoholi – drugo

2906

Ciklični alkoholi in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2907

Fenoli; fenolni alkoholi

2909

Etri, eter-alkoholi, eter-fenoli, eter-alkohol-fenoli, peroksidi alkoholov, peroksidi etrov, peroksidi ketonov (kemično opredeljeni ali neopredeljeni) in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2910

Epoksidi, epoksialkoholi, epoksifenoli in epoksietri s tričlenskim obročem in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2911

Acetali in polacetali z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2912

Aldehidi, z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih; ciklični polimeri aldehidov; paraformaldehid

2914 11

Aceton

2914 61

Antrakinon

2915 13

Estri mravljinčne kisline

2915 90

Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati – drugo

2916

Nenasičene aciklične monokarboksilne kisline, ciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2917 33

Dinonil ali didecil ortoftalati

2920 11

Paration (ISO) in parationmetil (ISO) (metilparation)

2921 22

Heksametilendiamin in njegove soli

2921 41

Anilin in njegove soli

2922 11

Monoetanolamin in njegove soli

2922 43

Antranilna kislina in njene soli

2923 20

Lecitini in drugi fosfoaminolipidi

2930 40

Metionin

2933 54

Drugi derivati maloniluree (barbiturne kisline); njihove soli

2933 71

6-heksanlaktam (epsilonkaprolaktam)

3201

Strojilni ekstrakti rastlinskega izvora; tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati

3202

Sintetična organska strojila; anorganska strojila; strojilni preparati ne glede na to, ali vsebujejo naravna strojila; encimski preparati za predstrojenje

3203

Barvilne snovi rastlinskega ali živalskega izvora (vključno z ekstrakti za barvanje, toda brez živalskega oglja), kemično opredeljene ali ne; preparati na osnovi barvilnih snovi rastlinskega ali živalskega izvora, ki se uporabljajo za barvanje tkanin ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 ) – drugo

3204 90

Sintetične organske barvilne snovi, kemično opredeljene ali neopredeljene; preparati na osnovi sintetičnih organskih barvilnih snovi, navedeni v opombi 3 k temu poglavju; sintetični organski proizvodi, ki se uporabljajo kot fluorescenčna belilna sredstva ali kot luminofori, kemično opredeljeni ali neopredeljeni

3205

Lak barve (razen kitajskih ali japonskih lakov in barv); preparati na osnovi lak barv, ki se uporabljajo za barvanje tkanin ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 )

3206 41

Ultramarin in preparati na osnovi ultramarina, ki se uporabljajo za barvanje katerih koli materialov ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 )

3206 49

Anorganska ali mineralna barvila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu; preparati na osnovi anorganskih ali mineralnih barvil, ki se uporabljajo za barvanje katerih koli materialov ali pridobivanje barvilnih preparatov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen preparatov iz tarifnih številk 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 in 3215 ter anorganskih proizvodov, ki se uporabljajo kot luminofori) – drugo

3207

Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnjenje in pripravljanje barve, steklasti emajli in glazure, engobe, tekoče nadglazurne metalne barve (lustres) in podobni preparati, ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji; steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah

3208

Barve in laki na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v nevodnem mediju; raztopine proizvodov iz tarifnih številk 3901 do 3913 v hlapljivih organskih topilih, ki vsebujejo več kot 50 mas. % topila (razen raztopin kolodija)

3209

Barve in laki na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v vodnem mediju

3210

Druge barve in laki (vključno emajli, laki in vodne barve); pigmenti, pripravljeni v vodi, ki se uporabljajo za dodelavo usnja

3212 90

Pigmenti (vključno s kovinskim prahom in lističi), dispergirani v nevodnih medijih, v tekoči obliki ali v obliki paste, vrste, ki se uporablja za proizvodnjo barv (vključno z emajli): tiskarske folije; barvila in druge barvilne snovi, ki so pripravljene v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno

3214

Steklarski kiti, cepilna smola, smolni cementi, tesnile mase in drugi kiti; pleskarsko barvarska polnila; preparati za površinsko obdelavo fasad, notranjih zidov, tal, stropov in podobno, ki niso ognjevarni

3215 11

Tiskarsko črnilo – črno

3215 19

Tiskarsko črnilo – drugo

3403

Mazalni preparati (vključno rezalna olja, preparati za popuščanje vijakov in matic, preparati zoper rjo in korozijo ter preparati za ločevanje kalupov na osnovi mazalnih sredstev); preparati, ki se uporabljajo za pooljitev in maščenje tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov, toda brez preparatov, ki kot osnovne sestavine vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

3505 10

Dekstrini in drugi modificirani škrobi

3506 99

Pripravljena lepila in druga pripravljena sredstva za lepljenje, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; proizvodi, ki so ustrezni za uporabo kot lepila ali sredstva za lepljenje, pripravljeni za prodajo na drobno kot lepila ali sredstva za lepljenje, v pakiranjih do vključno 1 kg neto mase – drugo

3701 20

Plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo

3701 91

Za barvne fotografije (večbarvne)

3702

Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutne (hitre) fotografije, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni

3703

Fotografski papir, karton in tekstil, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni

3705

Fotografske plošče in filmi, osvetljeni in razviti (razen izdelkov iz papirja, kartona ali tekstila, kinematografskih filmov in tiskarskih plošč, pripravljenih za uporabo)

3706

Kinematografski filmi, osvetljeni in razviti, s posnetim zvočnim zapisom ali brez njega ali samo s posnetim zvočnim zapisom

3801 20

Koloidni ali polkoloidni grafit

3806 20

Soli kolofonije, smolnih kislin ali derivatov kolofonije ali smolnih kislin (razen soli aduktov kolofonije)

3807

Lesni katran; olja iz lesnega katrana; lesni kreozot; lesna nafta; rastlinska smola; pivovarska smola in podobni preparati na osnovi kolofonije, smolnih kislin ali rastlinskih smol (razen burgundske smole, rumene smole, stearinske smole, smole maščobnih kislin, maščobnega katrana in glicerin smole)

3809

Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr. sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, na osnovi škroba ali njegovih derivatov

3810

Preparati za dekapiranje kovinskih površin; talila in drugi pomožni preparati za mehko spajkanje in trdo spajkanje ali varjenje; praški in paste, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov, za mehko spajkanje, trdo spajkanje ali varjenje preparati, ki se uporabljajo kot obloge ali jedra za varilne elektrode ali palice

3811

Preparati proti klenkanju, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za zboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni dodatki, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja

3812

Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije; sestavljeni plastifikatorji za gumo in plastične mase, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; antioksidanti (protioksidacijski preparati) in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase

3813

Preparati in polnila za gasilne naprave; napolnjene granate za gašenje požara (razen polnih ali praznih naprav za gašenje požara, prenosnih ali ne, nepomešanih kemično neopredeljenih proizvodov z drugimi oblikami protipožarnih lastnosti)

3814

Sestavljena organska topila in razredčila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu; pripravljena sredstva za odstranjevanje premazov ali lakov (razen odstranjevalca laka za nohte)

3815

Pobudniki reakcije, pospeševalci reakcije in katalitični preparati, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; (razen pospeševalcev vulkanizacije)

3816

Ognjevarni cementi, ognjevarne malte, ognjevarni betoni in podobne ognjevarne mase, vključno dolomitne nabijalne mešanice, razen proizvodov iz tarifne številke 3801

3817

Mešani alkilbenzeni in mešani alkilnaftaleni, proizvedeni z alkilizacijo benzena in naftalena (razen mešanih izomerov cikličnih ogljikovodikov)

3819

Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, ali ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

3820

Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje (razen pripravljenih dodatkov za mineralna olja ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja)

3823 13

Maščobne kisline talovega olja, industrijske

3827 90

Mešanice, ki vsebujejo halogenske derivate metana, etana ali propana (razen mešanic iz tarifnih podštevilk od 3824 71 00 do 3824 78 00)

3824 81

Mešanice in preparati, ki vsebujejo oksiran (etilen oksid)

3824 84

Mešanice in preparati, ki vsebujejo aldrin (ISO), kamfeklor (ISO) (toksafen), klordan (ISO), klordekon (ISO), ddt (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trikloro–2,2 -bis(p-klorofenil)etan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptaklor (ISO) ali mireks (ISO)

3824 99

Kemični proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij, vključno tudi s tistimi, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu

3825 90

Ostanki iz proizvodnje kemijske industrije ali sorodnih industrij, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen odpadkov)

3826

Biodizel in njegove zmesi, ki ne vsebujejo ali vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

3901 40

Etilen-alfa-olefin kopolimeri, z gostoto pod 0,94, v primarnih oblikah

3902 20

Poliizobutilen, v primarnih oblikah

3902 30

Kopolimeri propilena, v primarnih oblikah

3902 90

Polimeri propilena ali drugih olefinov, v primarnih oblikah (razen polipropilena, poliizobutilena in kopolimerov propilena)

3903 19

Polistiren, v primarnih oblikah (razen polistirena za ekspandiranje)

3903 90

Polimeri stirena, v primarnih oblikah (razen poliestirena, kopolimerov stiren-akrilnitrila (san) in akrilonitril-butadien-stirena (abs))

3904 10

Polivinilklorid, v primarnih oblikah, nepomešan z drugimi snovmi

3904 50

Polimeri viniliden klorida, v primarnih oblikah

3905

Polimeri vinilacetata ali drugih vinilestrov, v primarnih oblikah; drugi polimeri vinila, v primarnih oblikah

3906

Akrilni polimeri v primarnih oblikah

3907 21

Polietri, v primarnih oblikah (razen poliacetalov in blaga iz tarifne številke 3002 10)

3907 40

Polikarbonati, v primarnih oblikah

3907 70

Poli(mlečna kislina), v primarnih oblikah

3907 91

Nenasičeni polialilni estri in drugi poliestri, v primarnih oblikah (razen polikarbonatov, alkidnih smol, poli(etilen tereftalata) in poli(mlečne kisline))

3908

Poliamidi (PA), v primarnih oblikah

3909 20

Melaminske smole, v primarnih oblikah

3909 39

Amino smole, v primarnih oblikah (razen sečninskih smol, tiosečninskih smol in melaminskih smol)

3909 40

Fenolne smole, v primarnih oblikah

3909 50

Poliuretani, v primarnih oblikah

3910

Silikoni, v primarnih oblikah

3911 90

Polisulfidi, polisulfoni in drugi polimeri ter predpolimeri, ki so proizvedeni s kemično sintezo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah

3912

Celuloza in njeni kemični derivati, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah

3915 20

Odpadki, ostružki in ostanki iz polimerov stirena

3917

Cevi, gibke cevi in pribor zanje (npr. spojke, kolena, prirobnice) iz plastičnih mas

3920 10

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnih polimerov etilena, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3920 61

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnih polikarbonatov, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen tistih iz polimetilmetakrilata samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3920 69

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz poliestrov, ki nimajo celičaste strukture, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, neobdelani ali samo površinsko obdelani ali samo razrezani v pravokotne oblike, vključno s kvadratnimi (razen polikarbonatov, polietilen tereftalata in drugih nenasičenih poliestrov, samolepilnih izdelkov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3920 73

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnih celuloznih acetatov, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3920 91

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz necelularnega polivinilbutirala, ki so neojačani, nelaminirani, brez podloge ali ki niso kombinirani z drugimi materiali, brez nosilca, neobdelani ali zgolj površinsko obdelani ali razrezani v kvadrate ali pravokotnike (razen samolepilnih proizvodov, talnih oblog ter tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 )

3921 19

Plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz celičaste plastične mase, neobdelani ali samo površinsko obdelani ali samo razrezani v kvadratne ali pravokotne oblike (razen tistih iz polimerov stirena, vinilklorida, poliuretanov in regenerirane celuloze, samolepilnih izdelkov, talnih oblog in tapet za stene in strope iz tarifne številke 3918 ter sterilne kirurške ali zobarske zapore proti sprijemanju iz tarifne podštevilke 3006 10 30)

3922 90

Bideji, straniščne školjke, izplakovalni kotliči in podobni sanitarni proizvodi, iz plastičnih mas (razen kadi, pršnih kadi, odtokov, lijakov, straniščnih desk in pokrovov)

3925 20

Vrata, okna in njihovi okvirji ter pragovi za vrata, iz plastičnih mas

4002

Sintetični kavčuk in faktis, dobljena iz olja, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih; mešanica naravnega kavčuka, balata, gutaperčea, gvajale, čikle ali podobnih naravnih gum ter sintetičnega kavčuka in faktisa, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih

4005

Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, v listih ali trakovih

4006 10

Profilirani trakovi nevulkaniziranega kavčuka za protektiranje pnevmatik

4008 21

Plošče, listi in trakovi iz necelularne gume

4009 12

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume) (razen iz trde gume), neojačene in nekombinirane z drugimi materiali, s priborom

4009 41

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume) (razen iz trde gume), ojačene ali kombinirane z materiali, ki niso kovina ali tekstilni materiali, brez pribora

4010

Trakovi ali jermeni iz vulkaniziranega kavčuka (gume) za transport ali transmisijo

4011 20

Nove pnevmatike, iz gume, za avtobuse ali tovornjake

4011 80

Nove pnevmatike iz gume, ki se uporabljajo za gradbena, rudarska ali industrijska vozila in stroje

4012

Protektirane ali rabljene pnevmatike, iz gume; polne pnevmatike ali pnevmatike z zračnimi komorami, zamenljive tekalne plasti in obodni trakovi platišč

4016 93

Tesnila in podobno, iz vulkaniziranega kavčuka (gume), (razen iz trdega in celularnega vulkaniziranega kavčuka (gume))

4407

Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali vzdolžno spojen ali ne, debeline nad 6 mm

4408 10

Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les iglavcev ali podoben laminiran les iglavcev in drug les iglavcev, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm

4411 13

Vlaknene plošče srednje gostote (MDF), iz lesa, debeline več kot 5 mm, vendar do vključno 9 mm

4411 94

Vlaknene plošče iz lesa ali drugih lesnih materialov, aglomerirane ali neaglomerirane s smolami ali drugimi organskimi vezivi, gostote do vključno 0,5 g/cm3 (razen vlaknenih plošč srednje gostote (MDF), ivernih plošč, vezanih z enim ali več listi vlaknenih plošč ali ne, laminiranega lesa s slojem vezanega lesa, celičastih lesenih plošč, katerih obe strani sta vlaknene plošče, kartona, pohištva, opredeljenega kot takega)

4412

Vezane lesene plošče, furnirane plošče in podoben lameliran les

4416

Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski izdelki in njihovi deli, iz lesa, vključno z dogami

4418 40

Leseni opaži za betonska tla (razen vezanih lesenih plošč)

4418 60

Drogovi in tramovi, iz lesa

4418 79

Sestavljene plošče za oblaganje tal, iz lesa, razen iz bambusa (razen večplastnih plošč in sestavljenih plošč za mozaična tla)

4503

Izdelki iz naravne plute

4504

Aglomerirana pluta (z vezivi ali brez njih) in izdelki iz aglomerirane plute:

4701

Mehanska lesna celuloza, kemično neobdelana

4703

Kemična lesna celuloza, kavstična ali sulfatna, razen topljive

4704

Kemična lesna celuloza, sulfitna, razen topljive

4705

Lesna celuloza, pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka pridobivanja celuloze

4706

Celuloza iz vlaken, dobljenih z reciklažo starega papirja ali kartona ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov

4707

Papir ali karton za recikliranje (odpadki in ostanki)

4802 20

Papir in karton, ki se uporabljata kot podlaga za izdelavo fotoobčutljivega, toplotno občutljivega ali elektro-občutljivega papirja ali kartona, nepremazana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti

4802 40

Papirna podlaga za izdelavo tapet, nepremazana

4802 58

Nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, vključno z neperforiranim papirjem in kartonom za luknjane kartice in trakove, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, ki ne vsebuje vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, ali ki od skupne količine vlaken vsebuje po masi do vključno 10 % teh vlaken, z maso manj kot 150 g/m2, ki nista navedena ali zajeta na drugem mestu

4802 61

Nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, vključno z neperforiranim papirjem in kartonom za luknjane kartice in trakove, v zvitkih katere koli velikosti, ki od skupne količine vlaken vsebuje po masi več kot 10 % vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, in nista navedena ali zajeta na drugem mestu

4804

Nepremazan kraft papir in karton, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen izdelkov iz tarifnih številk 4802 ali 4803 )

4805

Drug papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm, neobdelan, razen obdelav, ki so navedene v opombi 3 tega poglavja, ki ni naveden ali zajet na drugem mestu

4806

Pergamentni papir, za maščobe neprepusten papir, pavs papir in prozorni papir ter drugi glazirani prozorni ali prosojni papirji, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm

4807

Sestavljena papir in karton (izdelana z lepljenjem ravnih slojev papirja ali kartona), površinsko nepremazana ali neimpregnirana, znotraj ojačena ali neojačena, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm

4808

Papir in karton, valovita (z nalepljenimi ravnimi površinskimi listi ali brez njih), nabrana (krep, plisirana), reliefna ali luknjana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen izdelkov iz tarifne številke 4803 )

4809

Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje (vključno premazan ali impregniran papir za razmnoževalne matrice ali ofsetne plošče), tiskan ali netiskan, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v neprepognjenem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm

4810

Papir in karton, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, z vezivom ali brez njega, toda brez drugega premaza, površinsko barvana ali nebarvana, okrašena ali neokrašena, tiskana ali netiskana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen vseh drugih premazanih papirjev in kartona)

4811 10

Papir in karton, premazana s katranom ali bitumnom ali asfaltom, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti

4811 51

Papir in karton, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, premazana, impregnirana ali pokrita z umetnimi smolami ali plastičnimi masami, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, beljena in z maso več kot 150 g/m2 (razen sredstev za lepljenje)

4811 59

Papir in karton, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, premazana, impregnirana ali pokrita z umetnimi smolami ali plastičnimi masami, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen beljenega in tistega z maso več kot 150 g/m2 in sredstev za lepljenje)

4811 60

Papir in karton, premazana, impregnirana ali prekrita z voskom, parafinskim voskom, stearinom, oljem ali glicerolom, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen proizvodov iz tarifnih številk 4803 , 4809 in 4818 )

4811 90

papir in karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, premazana, impregnirana, prekrita, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen proizvodov iz tarifnih številk 4803 , 4809 , 4810 in 4818 ter iz tarifnih podštevilk od 4811 10 do 4811 60)

4814 90

stenske tapete in podobne stenske obloge iz papirja in prozorni papir za okna (razen stenskih oblog iz papirja, s prednjo stranjo, premazano ali prekrito s slojem plastične mase, ki ima zrnato, reliefno, barvano ali tiskano ali drugače okrašeno površino)

4819 20

zložljive škatle, zaboji in kasete iz nevalovitega papirja ali nevalovitega kartona

4822

Tuljave, motki, kopsi in podobne podlage, iz papirne pulpe, papirja ali kartona (luknjani ali neluknjani, ojačeni ali neojačeni)

4823

Papir, karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, v trakovih ali zvitkih širine do vključno 36 cm, v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v neprepognjenem stanju nobena stranica ne meri več kot 36 cm, ali rezani v druge oblike, razen v kvadrate ali pravokotnike, ter izdelki iz papirne pulpe, papirja, kartona, celulozne vate ali trakov iz celuloznih vlaken, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

4906

Originalni načrti in risbe, ročno izdelani za arhitekturo, strojegradnjo, industrijo, trgovino, topografijo ali podobne namene; rokopisi; fotografske reprodukcije na občutljivem papirju in karbonske kopije prej navedenih izdelkov

5105

Volna in fina ali groba živalska dlaka, mikana ali česana (vključno s česano volno, v kosmih)

5106

Preja iz mikane volne (razen preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5107

Preja iz česane volne (razen preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5112

Tkanine iz česane volne ali česane fine živalske dlake (razen tkanin za tehnične namene iz tarifne številke 5911 )

5205

Bombažna preja (razen sukanca za šivanje), ki vsebuje 85 mas. % ali več bombaža (razen preje, nepripravljene za prodajo na drobno)

5206 42

Večnitna (dvojna) ali pramenska bombažna preja, ki vsebuje pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 % česanih vlaken in z dolžinsko maso 232,56 deciteksov do manj kot 714,29 deciteksov (več kot Nm 14 do Nm 43) na eno nit (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5209 11

Bombažne tkanine v platnovi vezavi, ki vsebujejo po masi 85 % ali več bombaža in z maso več kot 200 g/m2, nebeljene

5211

Bombažne tkanine, ki vsebujejo pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 %, v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi vlakni in z maso več kot 200 g/m2

5308

Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; papirna preja

5402 63

Večnitna (dvojna) ali pramenska preja iz filamentov iz polipropilena, vključno z monofilamenti številke manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje, preje, pripravljene za prodajo na drobno in teksturirane preje)

5403

Preja iz umetnih filamentov, vključno z umetnimi monofilamenti manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5404

Sintetični monofilament številke vsaj 67 deciteksov, katerega prečni premer znaša do vključno 1 mm trakovi in podobno (npr. umetna slama) iz sintetičnega tekstilnega materiala, vidne širine do vključno 5 mm

5407 30

tkanine iz sintetične filamentne preje, vključno z monofilamenti številke vsaj 67 deciteksov, katerih prečni premer znaša do vključno 1 mm in ki so sestavljene iz slojev vzporednih tekstilnih prej, postavljenih druga na drugo pod ostrim ali pravim kotom, pri čemer so ti sloji na prerezih preje vezani z lepilom ali termično

5501

Prameni iz sintetičnih filamentov, navedeni v opombi 1 k Poglavju 55

5502

Prameni iz umetnih filamentov, navedeni v opombi 1 k Poglavju 55

5503

Sintetična vlakna, rezana, nemikana, nečesana in ne drugače pripravljena za predenje

5504 90

Umetna rezana vlakna, nemikana, nečesana in ne drugače pripravljena za predenje (razen tistih iz viskoznega rajona)

5506

Sintetična vlakna, rezana, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje

5507

Umetna vlakna, rezana, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje

5512 21

Tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več akrilnih ali modakrilnih rezanih vlaken, nebeljene ali beljene

5512 99

Tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več sintetičnih rezanih vlaken, barvane, izdelane iz prej različnih barv ali tiskane (razen tistih iz rezanih vlaken iz akrila, modakrila ali poliestra)

5516

Tkanine iz rezanih umetnih vlaken

5601 29

Vata iz nevpojnega bombaža in izdelki iz nje (razen damskih vložkov in tamponov, serviet in otroških plenic ter podobnih sanitarnih proizvodov, vate in izdelkov iz vate, impregniranih ali prevlečenih z zdravilnimi snovmi ali pripravljenih za prodajo na drobno, za medicinske, kirurške, zobarske ali veterinarske namene, ali impregniranih, premazanih ali prevlečenih s parfumi, izdelkov za ličenje, mil, čistilnih sredstev itd.)

5601 30

Tekstilni kosmiči, prah in nopki

5604

Gumijasta nit in kord, prekrita s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tarifne številke 5404 ali 5405 , impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso (razen imitacije katguta, niti ali korda s pritrjenimi trnki ali drugače pripravljenimi za ribolov)

5605

Metalizirana preja, vključno z ovito prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tarifne številke 5404 ali 5405 iz tekstilnih vlaken, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino (razen prej, izdelanih iz mešanice tekstilnih in kovinskih vlaken z antistatičnimi lastnostmi; prej, ojačenih s kovinsko žico; izdelkov pozamenterije)

5607 41

Dvonitne vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje iz polietilena ali polipropilena

5801 27

tkanine z zankami po osnovi, iz bombaža (razen frotirnih tkanin za brisače in podobnih frotirnih tkanin, taftanih tekstilnih materialov ter ozkih tkanin iz tarifne številke 5806 )

5803

Gaza tkanine, razen ozkih tkanin iz tarifne številke 5806

5806 40

Ozki materiali, ki so sestavljeni samo iz osnove, katere niti so med seboj zlepljene (bolduk), široki do vključno 30 cm

5901

Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene, izdelavo škatel in izdelkov iz kartona ali podobno; tkanine za prerisovanje; pripravljeno slikarsko platno; škrobljeno platno in podobni togi tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov (razen tekstilnih materialov, prevlečenih s plastičnimi masami)

5905

Zidne tapete iz tekstilnih materialov

5908

Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani (razen stenjev v obliki konusa, prekritih z voskom, vžigalnih vrvic, detonirnih vrvic, stenjev v obliki tekstilne preje in stenjev iz steklenih vlaken)

5910

Trakovi in jermeni iz tekstilnega materiala za transportne ali transmisijske namene, impregnirani ali prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami ali ne, ojačani s kovino ali drugim materialom ali ne (razen trakov in jermenov debeline manj kot 3 mm ter nedoločne dolžine ali trakov in jermenov, ki so le razrezani na določene dolžine, vključno s trakovi in jermeni, impregniranimi, prevlečenimi, prekritimi ali laminiranimi z gumo, ali trakovi in jermeni iz preje ali korda, impregniranimi ali prevlečenimi z gumo)

5911 10

Tekstilni materiali, klobučevina in tkanine, podložene s klobučevino, premazane, prevlečene, prekrite ali laminirane s kavčukom ali gumo, usnjem ali drugim materialom, ki se uporabljajo za obloge mikalnikov, in podobne tkanine, ki se uporabljajo za druge tehnične namene; vključno ozki materiali iz žameta, impregnirani z gumo, za prevleko tkalskih vreten

5911 31

Tekstilni materiali in klobučevina, brezkončni ali z elementi za spajanje, ki se uporabljajo pri strojih za proizvodnjo papirja ali pri podobnih strojih, npr. za papirno maso ali azbestni cement, mase manj kot 650 g/m2

5911 32

Tekstilni materiali in klobučevina, brezkončni ali z elementi za spajanje, ki se uporabljajo pri strojih za proizvodnjo papirja ali pri podobnih strojih, npr. za papirno maso ali azbestni cement, mase 650 g/m2 ali več

5911 40

Tkanine za precejanje in stiskanje, ki se uporabljajo v stiskalnicah za olje ali za podobne tehnične namene, vključno s tkaninami iz človeških las

6001 99

Lasasti materiali, pleteni ali kvačkani (razen iz bombaža ali iz umetnih ali sintetičnih vlaken in materialov z dolgolasasto površino)

6003

Pleteni ali kvačkani materiali, široki do vključno 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6005 36

Nebeljeni ali beljeni materiali iz sintetičnih vlaken, pleteni po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji ‚galloon‘), široki več kot 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6005 44

Tiskani materiali iz umetnih vlaken, pleteni po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji ‚galloon‘), široki več kot 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6006 10

Materiali, pleteni ali kvačkani, široki več kot 30 cm, iz volne ali fine živalske dlake (razen materialov, pletenih po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji ‚galloon‘), tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6309

Rabljena oblačila in oblačilni dodatki, odeje in potovalne odeje, gospodinjsko perilo in izdelki za notranjo opremo iz vseh vrst tekstilnih materialov, vključno z vsemi vrstami obutve in pokrival, ki imajo vidne znake rabljenosti in so predloženi v razsutem stanju ali v balah, vrečah ali podobnem pakiranju (razen preprog, drugih talnih prekrival in tapiserij)

6802 92

Apnenčaste kamenine, v kateri koli obliki (razen marmorja, travertina in alabastra, ploščic, kockic in podobnih izdelkov iz tarifne podštevilke 6802.10, imitacij nakita, ur, svetilk in pribora zanje ter njihovih delov, izvirnih plastik, kipov, kock za tlakovanje, robnikov in tlakovcev)

6804 23

Mlinski kamni, brusi, brusilne plošče in podobno, brez ogrodja, za ostrenje, poliranje, izravnavanje ali rezanje, iz naravnega kamna (razen iz aglomeriranih naravnih abrazivnih materialov ali keramike, odišavljenih plovcev, brusov za ročno ostrenje ali poliranje, brusilnih plošč itd., posebej za zobozdravniške vrtalne stroje)

6806

Žlindrina volna, kamena volna in podobne mineralne volne; listasti vermikulit, ekspandirane gline, penasta žlindra in podobni ekspandirani mineralni materiali; mešanice in izdelki iz mineralnih materialov za toplotno ali zvočno izolacijo ali za absorbcijo zvoka, razen izdelkov iz tarifnih številk 6811 , 6812 ali iz Poglavja 69

6807

Izdelki iz asfalta ali iz podobnih materialov (npr. iz naftnega bitumna ali iz premogove katranske smole)

6809 19

Table, listi, plošče, ploščice in podobni izdelki, iz mavca ali zmesi na osnovi mavca (razen okrašeni, prevlečeni ali ojačani samo s papirjem ali kartonom in aglomerirani z mavcem, za toplotno ali zvočno izolacijo ali absorpcijo zvoka)

6810 91

Montažni gradbeni elementi za visoko ali nizko gradnjo iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali nearmirani

6811

Azbestnocementni izdelki, izdelki iz cementa s celuloznimi vlakni ali podobno

6813

Frikcijski material in izdelki iz frikcijskega materiala (npr. plošče, zvitki, trakovi, segmenti, koluti, tesnila, obloge), nemontirani, za zavore, sklopke ali podobno, na osnovi azbesta, drugih mineralnih materialov ali celuloze, kombinirani ali ne s tekstilom ali drugimi materiali (razen nameščenega frikcijskega materiala)

6814 90

Sljuda, obdelana in izdelki iz sljude (razen električni izolatorji, izolirni deli, upori in kondenzatorji, zaščitni naočniki iz sljude in njihova stekla, sljuda v obliki okraskov za božično drevesce ter plošče, listi in trakovi iz aglomerirane ali rekonstruirane sljude, na podlagi ali brez podlage)

6901

Opeka, bloki, ploščice in drugi keramični izdelki iz silikatne fosilne moke, npr. iz kremenčeve sige, tripolita ali diatomita, ali iz podobnih silikatnih zemljin

6904 10

Gradbena opeka (razen tista iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin in ognjevarna opeka iz tarifne številke 6902 )

6905

Strešniki, lonci, pokrovi in obloge za dimnike, arhitekturni okraski in podobna gradbena keramika

6906 00

Keramične cevi, odvodi, žlebovi in pribor za cevi (razen iz silikatne fosilne moke ali iz podobnih silikatnih zemljin, ognjevarni keramični izdelki, obloge za dimnike, cevi, izdelane posebej za laboratorije, izolacijske cevi in pribor zanje ter druge cevi za elektrotehnične namene)

6907 22

Keramične ploščice za tlakovanje in oblaganje; kaminov in zidov, s \koeficientom absorpcije vode več kot 0,5 mas. %, vendar manj ali enako 10 mas. % (razen kockic za mozaik in zaključne keramike)

6907 40

Zaključna keramika

6909 90

Keramična korita in podobne posode, ki se uporabljajo v kmetijstvu, Keramični lonci, kozarci za vlaganje in podobni izdelki, ki se uporabljajo za transport ali pakiranje blaga (razen posode za shranjevanje za splošno uporabo v laboratorijih, posode za trgovine in izdelki za gospodinjstvo)

7002

Steklo v obliki krogel (razen kroglic iz tarifne številke 7018 ), palic ali cevi, neobdelano

7003

Lito ali valjano steklo, v obliki listov, plošč ali profilov s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelano

7004

Listi iz vlečenega ali pihanega stekla, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelani

7005

Float steklo in površinsko brušeno ali polirano steklo, v obliki listov ali plošč, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelano

7007 11

Kaljeno varnostno steklo velikosti in oblik, primernih za vgraditev v motorna vozila, zrakoplove, vesoljske ladje, plovila in druga vozila

7007 29

Plastno varnostno steklo (razen steklo, velikosti in oblik, primernih za vgraditev v motorna vozila, zrakoplove, vesoljske ladje, plovila ali druga vozila, in večplastnih panelnih elementov za izolacijo)

7011 10

Stekleni plašči, vključno z baloni in cevmi, odprti, in njihovi stekleni deli, brez pribora, za električno razsvetljavo

72

Železo in jeklo

7301

Piloti iz železa ali jekla, vključno vrtani, prebiti ali izdelani iz sestavljenih elementov; zvarjeni profili in kotni profili iz železa ali jekla

7302

Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla: tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic

7303

Cevi in votli profili iz litega železa

7304

Cevi in votli profili, brezšivni, iz železa (razen litega železa) ali jekla

7305

Cevi, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu (npr. varjene, kovičene ali zaprte na podoben način)), s krožnim prečnim prerezom, katerega zunanji premer presega 406,4 mm, iz železa ali jekla

7306

Cevi in votli profili, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (npr. z odprtimi spoji ali varjeni, kovičeni ali zaprti na podoben način) iz železa ali jekla

7307

Pribor (fitingi) za cevi (npr. spojnice, kolena, oglavki) iz železa ali jekla

7308

Konstrukcije in deli konstrukcij (npr. mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, polkna, balustrade in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406 )

7309

Rezervoarji, cisterne, sodi in podobni vsebniki za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino več kot 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav

7310

Cisterne, sodi, pločevinaste škatle in podobni vsebniki, za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino do vključno 300 litrov, z oblogo ali brez obloge, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

7311

Vsebniki iz železa ali jekla za komprimirane ali utekočinjene pline (razen vsebnikov, posebej izdelanih ali opremljenih za eno ali več vrst transporta)

7314 12

Brezkončni trakovi iz žice iz nerjavnega jekla, za stroje

7318 24

Zatiči in razcepke, iz železa ali jekla

7320 20

Spiralaste vzmeti, iz železa ali jekla (razen ploščate spiralne vzmeti, vzmeti za ure, vzmeti za palice in ročaje dežnikov ali sončniki in blažilniki iz oddelka 17)

7322 90

Grelniki na topli zrak in distributerji toplega zraka, vključno z razdelilci, ki lahko oddajajo tudi svež ali obnovljen zrak, ki se ne ogrevajo z električno energijo, z vgrajenim električnim ventilatorjem, in njihovi deli, iz železa ali jekla

7324 29

Kadi iz pločevine

7407

Bakrene palice in profili

7408

Bakrena žica

7409

Plošče, pločevine in trakovi iz bakra, debeline več kot 0,15 mm

7411

Bakrene cevi

7412

Pribor (fitingi) za cevi, iz bakra (npr. spojnice, kolena, oglavki)

7413

Vpredena žica, vrvi, pleteni trakovi in podobno, iz bakra, električno neizolirani

7415 21

podložke (vključno z vzmetnimi podložkami in varnostnimi vzmetnimi podložkami) iz bakra

7505

Nikljaste palice, profili in žica

7506

Plošče, pločevine, trakovi in folije, iz niklja

7507

Cevi in pribor (fitingi) za cevi (npr. spojnice, kolena, oglavki), iz niklja

7508

Drugi nikljevi izdelki

7605

Aluminijasta žica

7606

Plošče, pločevine in trakovi iz aluminija, debeline več kot 0,2 mm

7607 20

aluminijaste folije, s podlago, debeline do vključno 0,2 mm (brez podlage) (razen tiskarske folije iz tarifne številke 3212 in folij, predelane v okrasni material za božično drevesce)

7608

Aluminijaste cevi

7609

Aluminijasti pribor (fitingi) za cevi (npr.: spojnice, kolena, oglavki)

7610

Konstrukcije in deli konstrukcij, npr. mostovi in deli mostov, stolpi, zapornice, stolpi, predalčni stebri, stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji in ograje, iz aluminija (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406 ); pločevine, palice, profili, cevi in podobno, iz aluminija, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah

7611

Rezervoarji, cisterne, sodi in podobna posoda, iz aluminija, za kakršen koli material (razen komprimirani ali utekočinjeni plini), s prostornino več kot 300 l, brez mehaničnih ali termičnih naprav, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje (razen posode, posebej izdelane ali opremljene za eno ali več vrst transporta)

7612

Sodi, bobni, pločevinke, škatle in podobni vsebniki (tudi togi in upogljivi cevasti vsebniki), iz aluminija, za kakršno koli snov (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), s prostornino največ 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

7613

Aluminijasta posoda za komprimirane ali utekočinjene pline

7616 10

Žičniki, žeblji, žične sponke (razen tistih iz tarifne številke 8305 ), vijaki, sorniki, zatiči, matice, vijaki s kavljem, kovice, klini, razcepke, podložke in podobni izdelki

7804

Plošče, pločevina, trak in folije, iz svinca; prah in luskine iz svinca

7905

Cinkove plošče, pločevine, trakovi in folije

8001

Kositer, surov

8003

Kositrne palice, profili in žica

8007

Kositrni izdelki

8101 10

Volframov prah

8102

Molibden in molibdenovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

8105 90

Izdelki iz kobalta

8109

Cirkonij in cirkonijevi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

8202 20

Listi za tračne žage, iz navadnih kovin

8207

Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr.: za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje ali vrezovanje navojev, vrtanje, povečevanje odprtine s struganjem, prevlačenje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna ali zemlje

8208 10

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – za obdelavo kovin

8208 20

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – za obdelavo lesa

8208 30

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – Za kuhinjske priprave ali za stroje, ki se uporabljajo v živilski industriji

8208 90

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – drugi

8301 20

Ključavnice za motorna vozila, iz navadnih kovin

8301 70

Ključi, predloženi posebej

8302 30

Drugo okovje, pribor (fitingi) in podobni izdelki za motorna vozila

8307

Upogljive cevi iz navadnih kovin, s priborom ali brez njega

8309

Zamaški (vključno kronski zamaški, navojni zamaški in zamaški, skozi katere se izliva), poklopci, pokrovčki za steklenice, pokrovčki iz pločevine z navojem ali brez, zalivke in drug pribor za pakiranje, iz navadnih kovin

8402

Kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom) kotli za pregreto vodo njihovi deli

8404

Pomožne naprave za kotle iz tarifne številke 8402 ali 8403 (npr. ekonomizerji, odstranjevalniki saj in lovilniki plina); kondenzatorji za energetske enote na vodno ali drugo paro; njihovi deli

8405

Generatorji za generatorski ali vodni plin, s svojimi čistilniki ali brez njih; acetilenski generatorji in podobni generatorji na moker postopek, s svojimi čistilniki ali brez njih; njihovi deli (razen koksarn, plinskih generatorjev na elektrolitski postopek in karbidnih svetilk)

8406

Turbine na vodno in drugo paro; njihovi deli

8407 21

Izvenkrmni motorji na vžig s svečkami, za pogon plovil

8407 29

Motorji, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata, za pogon plovil (razen izvenkrmnih motorjev)

8408

Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji)

8409 99

Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za batne motorje z notranjim izgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motor), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8410

Hidravlične turbine, vodna kolesa in njihovi regulatorji (razen hidravličnih strojev in motorjev iz tarifne številke 8412 )

8412

Pogonski stroji in motorji (razen parnih turbin, batnih motorjev z notranjim zgorevanjem, hidravličnih turbin, vodnih koles, turboreaktivnih motorjev, turbopropelerskih motorjev in plinskih turbin); njihovi deli

8413

Črpalke za tekočine, z merilnimi napravami ali brez njih; dvigala za tekočine, njihovi deli

8414 10

Vakuumske črpalke

8414 90

Zračne ali vakuumske črpalke, zračni ali plinski kompresorji in ventilatorji; ventilacijske ali recirkulacijske nape z vgrajenim ventilatorjem, vključno s tistimi, ki imajo filter; nepredušne biološke varnostne omarice, z vgrajenimi filtri ali brez njih – deli

8415 83

Klimatske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati – brez vgrajene hladilne enote

8416

Gorilniki za kurišča na tekoče gorivo, na trdno gorivo v prahu ali na plin; mehanske naprave za kurjenje, vključno z njihovimi mehanskimi rešetkami, mehanskimi odstranjevalci pepela in podobnimi napravami; njihovi deli

8417

Industrijske ali laboratorijske peči, vključno peči za sežiganje, neelektrične

8419 19

Pretočni ali akumulacijski grelniki za vodo, neelektrični (razen pretočni grelniki za vodo na plin ter kotli ali grelniki za vodo za centralno ogrevanje)

8419 40

Naprave za destilacijo ali prečiščevanje z destilacijo

8419 50

Toplotni izmenjalniki (razen tistih, ki se uporabljajo s kotli)

8419 89

Stroji, naprave in laboratorijska oprema (vključno električno ogrevani) za obdelavo materiala s spremembo temperature, kot je ogrevanje, kuhanje, žganje, sterilizacija, pasterizacija, parjenje, izhlapevanje, vplinjevanje, kondenzacija ali hlajenje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen strojev, ki se uporabljajo za gospodinjske namene, peči in druge opreme iz tarifne številke 8514 )

8419 90

Deli strojev, naprav ali laboratorijske opreme, električno ogrevani ali ne, za obdelavo materiala s spremembo temperature, ter neelektrični pretočni in akumulacijski grelniki za vodo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8420 99

Deli kalandrov in drugih strojev za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje – drugi

Ex 8421

Centrifuge, vključno centrifugalni sušilniki (razen tistih za ločevanje izotopov); naprave in aparati za filtriranje ali čiščenje tekočin ali plinov (razen takih strojev in aparatov za vodo in drugih pijač ter umetnih ledvic; njihovi deli

8424 89

Mehanske naprave, na ročni pogon ali brez njega, za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

8424 90

Deli gasilskih aparatov, brizgalnih pištol in podobnih naprav, strojev za brizganje pare ali peska in podobnih strojev za brizganje s curkom ter strojev in aparatov za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8425 11

Škripčevja in škripci na električni pogon

8425 31

Vitli in vretenska dvigala na električni pogon

8426

Ladijski žerjavi; dvigala, vključno kabelska dvigala; portalna dvigala, luška dvigala in delovna vozila, opremljena z dvigalom

8427

Viličarji; druga vozila z napravami za dviganje ali manipulacijo (razen luških dvigal in delovnih vozil, opremljenih z dvigalom)

8428 20

Transporterji, pnevmatični

8428 31

Dvigala in transportni trakovi, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material, za uporabo pod zemljo (razen pnevmatskih dvigal in transportnih trakov)

8428 32

Drugi transporterji, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material – drugi, z vedri

8428 33

Drugi transporterji, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material – drugi, s trakom

8428 39

Dvigala in transportni trakovi, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material (razen za uporabo pod zemljo, z vedri, s trakom ali pnevmatski)

8428 70

Industrijski roboti

8428 90

drugi stroji

8429

Samovozni buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji, samovozni

8430

Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; snežni plugi in snežni odmetalniki

8431 20

Deli viličarjev in drugih vozil z napravami za dviganje ali manipulacijo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8431 39

Deli strojev iz tarifne številke 8428 , ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8431 41

Vedra, lopate, grabeži in prijemala za stroje iz tarifnih številk 8426 , 8429 in 8430

8431 49

Deli strojev iz tarifnih številk 8426 , 8429 in 8430 , ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8439 10

Stroji za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov

8439 30

Stroji za dodelavo papirja ali kartona

8440 90

Knjigoveški stroji, vključno s stroji za šivanje knjig – deli

8441 30

Stroji za izdelavo škatel, trikotnih vrečk, cevi, bobnov ali podobnih škatel, razen s stiskanjem

8442 40

Deli navedenih strojev, aparatov in naprav

8443 13

Drugi stroji za ofsetni tisk

8443 15

Stroji za visoki tisk, razen za tisk v zvitku, razen fleksografskih strojev

8443 16

Stroji za fleksografski tisk (za brezkončne obrazce)

8443 17

Stroji za globoki tisk

8443 19

Tiskarski stroji, ki se uporabljajo za tiskanje s ploščami, valji in drugimi tiskarskimi komponentami iz tarifne številke 8442 (razen razmnoževalnih strojev – hektografskih ali na matrice, strojev za naslavljanje in drugih pisarniških strojev za tiskanje iz tarifnih številk od 8469 do 8472 , brizgalnih tiskalnikov ter tiskarskih strojev za ofsetni, fleksografski, visoki in globoki tisk)

8443 91

Deli in pribor za stroje, ki se uporabljajo za tiskanje v smislu tiskanja z uporabo plošč, valjev in drugih tiskarskih komponent iz tarifne številke 8442

8444

Stroji za ekstrudiranje (brizganje), izvlačenje, teksturiranje in rezanje umetnih ali sintetičnih tekstilnih filamentov

8448

Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tarifne številke 8444 , 8445 , 8446 ali 8447 (npr. nitni stroji, žakarski stroji, avtomatske naprave za ustavljanje in mehanizmi za spreminjane smeri čolničkov); deli in pribor, ki so primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz te tarifne številke ali iz tarifne številke 8444 , 8445 , 8446 ali 8447 (npr.: vretena in krila za vretena, garniture za mikalnike, glavniki, ekstruzijske šobe, čolnički, nicalnice, listi za nicalnice in igle)

8451 10

Stroji za kemično čiščenje

8451 29

Stroji za sušenje – drugi

8451 30

Stroji in stiskalnice za likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje)

8451 90

Stroji (razen strojev iz tarifne številke 8450 ) za pranje, čiščenje, ožemanje (perila), sušenje, likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje), beljenje, barvanje, apretiranje, dovrševanje, prevlačenje ali impregniranje tekstilne preje, tkanin, pletenin idr. ali gotovih tekstilnih predmetov in stroji za nanašanje paste na osnovno tkanino ali drugo podlago, ki se uporablja pri proizvodnji talnih oblog, kot je linolej; stroji za navijanje, odvijanje, zlaganje, rezanje ali zobčasto izrezovanje tekstilnih materialov – deli

8453

Stroji za pripravljanje, strojenje in obdelavo surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje), proizvodnjo ali popravilo obutve ali drugih predmetov iz surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje) (razen strojev za sušenje, brizgalnih pištol, strojev za odstranjevanje dlake prašičev, šivalnih strojev in stiskalnic za splošno rabo); njihovi deli

8454

Konvertorji, livarski lonci, forme za ingote in livarski stroji, ki se uporabljajo v metalurgiji ali livarnah kovin njihovi deli

8455 22

Valjarniška ogrodja za kovine, za hladno valjanje (razen za cevi)

8455 30

Valji za valjarniška ogrodja in proge

8456

Stroji za obdelovanje materialov vseh vrst z odvzemanjem materiala z laserjem ali drugim svetlobnim ali fotonskim snopom, ultrazvokom, elektroerozijo, elektrokemičnim postopkom, elektronskim snopom, ionskim snopom ali snopom plazme; stroji za rezanje z vodnim curkom

8457

Centri za strojno obdelavo, stroji, izdelani po principu standardnih enot (z eno postajo) in prenašalni stroji z več postajami, za obdelavo kovin

8458

Stružnice (vključno stružni centri) za odstranjevanje kovin

8459

Obdelovalni stroji, vključno s stroji z delovnimi enotami na vodilih, za vrtanje, povečevanje odprtin, rezkanje, vrezovanje ali narezovanje navojev (razen stružnic in stružnih centrov iz tarifne številke 8458 , strojev za rezanje zobnikov iz tarifne številke 8461 in strojev na ročni pogon)

8460

Obdelovalni stroji za čiščenje, ostrenje, brušenje, honanje, lepanje, poliranje ali drugačno dodelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov z brusi, abrazivi ali z izdelki za poliranje (razen strojev za izdelavo zobnikov z rezanjem, brušenjem ali dodelavo zobnikov iz tarifne številke 8461 in strojev za ročno delo)

8461

Obdelovalni stroji za obdelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov z odvzemanjem materiala: s skobljanjem, z izdelavo utorov, vlečenjem, rezanjem zobnikov, brušenjem zobnikov ali dodelavo zobnikov, z žaganjem, z odrezovanjem in drugimi postopki, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8462

Obdelovalni stroji (vključno s stiskalnicami) za obdelavo kovin s prostim kovanjem, tolčenjem ali utopnim kovanjem (razen valjarniških ogrodij); obdelovalni stroji (vključno s stiskalnicami, linijami za dolžinski razrez in linijami za prečni razrez) za obdelavo kovin z upogibanjem, prepogibanjem, ravnanjem, poravnavanjem, striženjem, luknjanjem, zarezovanjem ali izsekovanjem (razen strojev za vlečenje); stiskalnice za obdelavo kovin ali kovinskih karbidov, ki niso navedene v prejšnjih tarifnih številkah

8463

Stroji za obdelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov brez odvzemanja materiala (razen stiskalnic za kovanje, upogibanje, prepogibanje, ravnanje in poravnavanje, strojev za striženje, strojev za luknjanje ali zarezovanje, stiskalnic in strojev za ročno delo)

8464

Strojne žage za obdelavo kamna, keramike, betona, azbesta, cementa in podobnih mineralnih materialov ali za hladno obdelavo stekla (razen strojev za ročno delo)

8465

Stroji (vključno s stroji za povezovanje z žeblji, žičnimi sponkami, lepljenjem ali drug način sestavljanja) za obdelavo lesa, plute, kosti, trde gume, trde plastike ali podobnih trdih materialov

8466

Deli in pribor, uporabni izključno ali pretežno s stroji iz tarifnih številk 8456 do 8465 , vključno z držali za obdelovance in orodje, samoodpiralnimi glavami za rezanje navojev, razdelilnimi glavami in drugimi specialnimi dodatnimi napravami za obdelovalne stroje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki

8467

Ročno orodje, pnevmatsko, hidravlično ali z vdelanim električnim ali neelektričnim motorjem; njihovi deli

8468

Stroji in aparati za spajkanje in varjenje, vključno s stroji, ki lahko režejo, razen strojev iz tarifne številke 8515 ; stroji in aparati na plin za površinsko kaljenje; njihovi deli

Ex 8471

Računalniki - stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote; magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, razen drugih enot strojev za avtomatsko obdelavo podatkov iz oznake KN 8471 80 in razen pomnilniških enot za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov, ki niso navedeni na drugem mestu, ki ustrezajo oznaki KN 8471 70 98

8472 10

Razmnoževalni stroji

8472 30

Stroji za sortiranje, prepogibanje, dajanje v ovitke ali zavoje, odpiranje, zapiranje ali pečatenje pošte in stroji za lepljenje ali žigosanje poštnih znamk

8473

Deli in pribor (razen pokrovov, kovčkov za stroje ipd.), ki so samo ali zlasti primerni za uporabo s stroji iz tarifnih številk 8470 do 8472

8474

Stroji za sortiranje, sejanje, separacijo, pranje, drobljenje, mletje, mešanje ali gnetenje zemlje, kamna, rudnin ali drugih trdnih mineralnih materialov (vključno s prahom ali pasto); stroji za aglomeriranje, modeliranje ali oblikovanje trdnih mineralnih goriv, keramične mase, cementa, sadre ali drugih mineralnih izdelkov v obliki prahu ali paste; stroji za izdelavo peščenih livarskih kalupov; njihovi deli

8475

Stroji za montiranje električnih ali elektronskih žarnic, sijalk ali elektronk ali bliskovnih žarnic v steklene plašče; stroji za proizvodnjo ali vročo obdelavo stekla in steklenih izdelkov (razen peči in grelnih aparatov za proizvodnjo kaljenega stekla); njihovi deli

8477

Stroji za obdelavo gume ali plastične mase ali za izdelavo izdelkov iz teh materialov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; njihovi deli

8479 10

Stroji za graditev ulic, cest, visoko in nizko gradnjo ali podobna javna dela

8479 30

Stiskalnice za proizvodnjo ivernih plošč ali vlaknenih plošč iz lesa ali drugega lesnatega materiala ter drugi stroji za obdelovanje lesa ali plute

8479 50

Industrijski roboti, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8479 81

Stroji za obdelovanje kovin, vključno z napravami za navijanje električne žice, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen industrijskih robotov, peči, sušilnikov, brizgalnih pištol in podobnih naprav, visokotlačne opreme za čiščenje in drugih strojev za čiščenje s curkom, valjarniških ogrodij ali strojev, obdelovalnih strojev ter strojev za izdelavo vrvi ali kablov)

8479 82

Stroji za mešanje, gnetenje, drobljenje, mletje, sejanje, rešetanje, homogeniziranje ali emulgiranje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen industrijskih robotov)

8479 89

Stroji in mehanske naprave, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8479 90

Stroji in mehanske naprave s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v Poglavju 84 – deli

8480

Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe; kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase

8481 10

Ventili za zmanjšanje pritiska

8481 20

Ventili za oljnohidravlične ali pnevmatske prenose

8481 30

Nepovratni ventili, za cevovode, kotle, rezervoarje, velike posode in podobno

8481 40

Varnostni ventili

8482

Kotalni ležaji (razen jeklenih krogel iz tarifne številke 7326 ); njihovi deli

8483

Transmisijske gredi, vključno odmične in kolenaste gredi, in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji za stroje; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice, vključno s tistimi za škripčevja, sklopke in gredne vezi, vključno križni in kardanski zglobi; njihovi deli

8484

Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila

8485

Stroji za aditivno proizvodnjo (3D tiskalniki)

8486

Stroji in aparati, ki se uporabljajo samo ali zlasti za izdelavo polprevodniških ingotov, rezin, polprevodniških naprav, elektronskih integriranih vezij ali ploskih ravnih prikazovalnikov; stroji in aparati, opredeljeni v opombi 9(c) k Poglavju 84; deli in pribor, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8487

Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni ali zajeti drugje v Poglavju 84

8501

Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov)

8502

Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki

8503

Deli, ki so primerni samo ali zlasti za uporabo s stroji iz tarifne številke 8501 ali 8502

8504 32

transformatorji, s prenosno močjo več kot 1 kVA do vključno 16 kVA (razen transformatorjev s tekočim dielektrikom)

8504 33

transformatorji, s prenosno močjo nad 16 kVA do vključno 500 kVA

8504 34

transformatorji s prenosno močjo nad 500 kVA

8505

elektromagneti (razen magnetov za medicinsko uporabo); trajni magneti in izdelki, ki so namenjeni, da po magnetenju postanejo trajni magneti; vpenjalne glave, vpenjalne naprave in podobna držala za obdelovance na osnovi elektromagnetov ali trajnih magnetov; elektromagnetne sklopke in zavore; elektromagnetne dvigalne glave; njihovi deli

8506

Primarne celice in primarne baterije; njihovi deli

8507

Električni akumulatorji, vključno s separatorji zanje, pravokotni ali ne, vključno s kvadratnimi; njihovi deli

8511

Električna oprema za vžiganje in zaganjanje motorjev z notranjim zgorevanjem, ki se vžigajo s svečko ali kompresijo, na primer vžigalni magneti, magnetna dinama, vžigalne tuljave, vžigalne svečke, ogrevalne svečke in električni zaganjalniki; generatorji, na primer diname in alternatorji, in regulatorji zanje; njihovi deli

8512 20

električna oprema za razsvetljavo in vizualno signalizacijo za motorna vozila (razen svetilk iz tarifne številke 8539 )

8512 90

Deli električne opreme za razsvetljavo in signalizacijo, vetrobranski brisalci, naprave za odmrznitev in naprave za razmeglitev, za kolesa in motorna vozila, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

Ex 8514

Industrijske ali laboratorijske električne peči (vključno s tistimi, ki delujejo na principu indukcije ali dielektrične izgube), razen krušnih in slaščičarskih peči iz postavke 85141910; druga oprema za segrevanje materialov na principu indukcije ali dielektrične izgube:

8515

Stroji in aparati za mehko in trdo spajkanje ali varjenje, električni (vključno z električno segrevalnim plinom), laserski ali na principu druge svetlobe ali fotonskega snopa, ultrazvoka, elektronskega snopa, magnetnih impulzov ali plazemskega obloka, vključno s tistimi, s katerimi se lahko reže; električni stroji in aparati za vroče brizganje kovin ali kermetov; njihovi deli

8516 80

Električni grelni upori (razen tistih iz aglomeriranega premoga in grafita)

8517 61

Bazne postaje za aparate za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov

8523 51

Polprevodniški nosilci s trajnim pomnjenjem za snemanje podatkov z zunanjega vira (razen proizvodov iz Poglavja 37)

8525

Oddajniki za radiodifuzijo ali televizijo, z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali ne; televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere

8526

Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje

8527 21

Sprejemniki za radiodifuzijo, ki ne morejo delovati brez zunanjega vira energije, za uporabo v motornih vozilih, z aparatom za snemanje ali za reprodukcijo zvoka

8528 49

Monitorji s katodno cevjo (razen računalniških monitorjev, s televizijskim sprejemnikom)

8530

Električna oprema za signalizacijo, varnost, nadzor ali upravljanje prometa po železniških ali tramvajskih progah, cestah, notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih (razen mehanske ali elektromehanske opreme iz tarifne številke 8608 ); njeni deli

8532 10

Konstantni kondenzatorji, namenjeni za uporabo v tokokrogih s frekvenco 50/60 Hz, s kompenzacijo jalove moči 0,5 kVAr ali več (močnostni kondenzatorji)

8532 29

Konstantni električni kondenzatorji (razen tantalskih, aluminijskih elektrolitskih, keramičnih, papirnih, plastičnih in močnostnih kondenzatorjev)

8532 30

Spremenljivi ali nastavljivi (vnaprej nastavljeni) električni kondenzatorji

8532 90

Deli električnih (vnaprej nastavljenih) kondenzatorjev, konstantni, spremenljivi ali nastavljivi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8533 29

Drugi stalni upori – drugi

8533 90

Deli električnih uporov, vključno z reostati in potenciometri, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8534

Tiskana vezja

8535

Električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, na primer stikala, varovalke, prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti, dušilni elementi motečih valov, vtiči in podobni spojniki, razdelilne omarice, za napetost nad 1 000 V (razen miz, omar, plošč za krmiljenje itd. iz tarifne številke 8537 )

8538

Deli, ki so samo ali zlasti namenjeni za uporabo z aparati iz tarifne številke 8535 , 8536 ali 8537

8539 29

Žarnice z nitko, električne (razen volframovih halogenskih žarnic z močjo do vključno 200 w in za napetost nad 100 V ter ultravijoličnih ali infrardečih žarnic)

8539 39

Sijalke na razelektrenje (razen fluorescenčnih žarnic s termokatodo, sijalk, napolnjenih s parami živega srebra ali natrija, kovinsko-halogenidnih sijalk in ultravijoličnih sijalk)

8539 41

Obločnice

8539 51

Moduli s svetlečimi diodami (LED)

8539 52

Sijalke s svetlečimi diodami (LED)

8540

Žarilnokatodne, hladnokatodne in fotokatodne elektronke in cevi (npr. vakuumske elektronke ali cevi, napolnjene s paro ali plinom, živosrebrove usmerjevalke, katodne cevi, slikovne cevi za televizijske kamere) njihovi deli

8541 30

Tiristorji, diac in triac elementi (razen fotoobčutljivih polprevodniških elementov)

8541 41

Svetleče diode (LED)

8541 42

Fotonapetostne celice, ki niso sestavljene v module ali plošče

8541 43

Fotonapetostne celice, sestavljene v module ali plošče

8543 10

Pospeševalniki delcev

8543 20

Signalni generatorji, električni

8543 30

Stroji in aparati za galvanoplastiko, elektrolizo in elektroforezo

8544 11

Žica za navijanje, za električne namene, iz bakra, izolirana

8544 30

Kompleti vodnikov za vžig in drugi kompleti vodnikov za vozila, zrakoplove ali ladje

8544 49

Električni vodniki za napetost do vključno 1 000 V, izolirani, brez konektorjev, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8544 60

Električni vodniki za napetost nad 1 000 V, izolirani, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8544 70

Kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega

8545 20

Ogljene ščetke, za električne namene

8547

Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tarifne številke 8546 ; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom

8549

Električni in elektronski odpadki in ostanki

8602

Tirne lokomotive (razen tistih, napajanih iz zunanjega vira električne energije ali iz električnega akumulatorja); zalogovnik lokomotive

8604

Železniška ali tramvajska vozila za vzdrževanje ali servisiranje, vključno samovozna (npr. vagoni-delavnice, vagoni-dvigala, vagoni-podbijalniki tolčenca, vagoni-ravnalniki tirov, poskusno-preskusni vagoni in progovna inšpekcijska vozila)

8606

Železniški ali tramvajski tovorni vagoni (razen samovoznih in prtljažnih vagonov ter poštnih vagonov)

8701 21

Cestni vlačilci za polpriklopnike – samo z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelskim ali poldizelskim)

8701 22

Cestni vlačilci za polpriklopnike – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelskim ali poldizelskim) in električnim motorjem kot pogonskima motorjema

8701 23

Cestni vlačilci za polpriklopnike – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami in električnim motorjem kot pogonskima motorjema

8701 24

Cestni vlačilci za polpriklopnike – samo z električnim pogonskim motorjem

8701 30

Traktorji goseničarji (razen pedalno vodenih)

8703 10

Vozila za prevoz manj kot 10 oseb po snegu; specialna vozila za prevoz oseb na terenih za golf in podobna vozila

Ex 8703 23

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z izmeničnim gibanjem bata, s prostornino cilindrov nad 1 900 cm3, vendar do vključno 3 000 cm3 (razen reševalnih vozil)

Ex 8703 24

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z izmeničnim gibanjem bata, s prostornino cilindrov nad 3 000 cm3 (razen reševalnih vozil)

Ex 8703 32

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z dizelskim motorjem s prostornino cilindrov nad 1 900 cm3, vendar do vključno 2 500 cm3 (razen reševalnih vozil)

Ex 8703 33

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z dizelskim motorjem s prostornino cilindrov nad 2 500 cm3 (razen reševalnih vozil)

8703 40

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z izmeničnim gibanjem bata, in električnim motorjem kot pogonskima motorjema (razen priključnih hibridov)

8703 50

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z dizelskim in električnim motorjem kot pogonskima motorjema (razen priključnih hibridov)

8703 60

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z izmeničnim gibanjem bata, in električnim motorjem kot pogonskima motorjema, ki jih je mogoče polniti z vklopom na zunanji vir električne energije

8703 70

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z dizelskim in električnim motorjem kot pogonskima motorjema, ki jih je mogoče polniti z vklopom na zunanji vir električne energije

8703 80

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz oseb in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.), samo z električnim pogonskim motorjem

8703 90

Avtomobili in druga vozila, konstruirana predvsem za prevoz več kot 10 oseb, vključno z vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa,karavan‘,,kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z motorjem razen batnega motorja z notranjim zgorevanjem ali električnega motorja

Ex 8704

Motorna vozila za prevoz blaga, vključno s šasijo z motorjem in kabino, razen vozil iz oznak KN 8704 21 91 in 8704 21 99 z motorji s prostornino cilindrov do vključno 1 900  cm3

8705

Motorna vozila za posebne namene, npr. samonakladalna vozila za prevoz vozil z okvarami, vozila z dvigali, gasilska vozila, vozila z vgrajenimi betonskimi mešalniki, vozila za čiščenje cest, vozila za škropljenje ali posipavanje, mobilne delavnice in mobilne radiološke enote (razen motornih vozil, ki so konstruirana predvsem za prevoz oseb ali blaga)

8709 90

Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil – deli

8716 20

Samonakladalni ali samorazkladalni priklopniki in polpriklopniki za kmetijske namene

8716 39

Drugi priklopniki in polpriklopniki za prevoz blaga – drugi

8716 90

Deli priklopnikov in polpriklopnikov ter druga vozila brez mehanskega pogona, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu

8903

Jahte in druga plovila za šport ali razvedrilo; čolni na vesla in kanuji

8904

Vlačilci in potiskači

8905

Plovila-svetilniki, gasilska plovila, plavajoči bagri, plavajoče dvigalne naprave in druga plovila, pri katerih je plovba podrejena njihovi glavni funkciji; plavajoči doki, plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi

9001 10

Optična vlakna, snopi optičnih vlaken in kabli iz optičnih vlaken (razen izdelanih iz posamično oplaščenih vlaken iz tarifne številke 8544 )

9002 11

Objektivi za fotografske aparate, kamere, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje

9002 19

Objektivi (razen tistih za fotoaparate, kamere, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje)

9005

Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala; drugi astronomski instrumenti in njihova stojala (razen instrumentov za radio astronomijo in drugih instrumentov ali aparatov, ki so navedeni drugje)

9007

Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka (razen video opreme)

9010

Aparati in oprema za fotografske ali kinematografske laboratorije, ki niso navedeni na drugem mestu v Poglavju 90; negatoskopi; zasloni za projekcije

9013

Laserji, razen laserskih diod; druge optične naprave in instrumenti, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v Poglavju 90

9014

Kompasi; drugi navigacijski instrumenti in aparati (razen opreme za radionavigacijo); njihovi deli

9015

Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati (razen kompasov); daljinomeri

9024

Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase); njihovi deli

9025 90

deli in pribor za hidrometre, areometre in podobne plavajoče instrumente, termometre, pirometre, barometre, higrometre (vlagomere) in psihrometre, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

9026

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tarifne številke 9014 , 9015 , 9028 ali 9032

9027

Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima; instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe, vključno z ekspozimetri; mikrotomi

9029

Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno (razen plinomerov, merilnikov tekočin in merilnikov električne energije); kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo pod tarifno številko 9014 ali 9015 ; stroboskopi

9030

Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin (razen merilnikov iz tarifne številke 9028 ); instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj

9031

Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni na drugem mestu v Poglavju 90; projektorji profilov

9032 81

Drugi hidravlični ali pnevmatski instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje

9401 10

Sedeži za zrakoplove

9401 20

Sedeži za motorna vozila

9403 30

Leseno pisarniško pohištvo

9406

Montažne zgradbe

9503 00 75

Plastične igrače in modeli z vdelanim motorjem, ki niso navedeni ali zajeti pod tarifno številko 9503

9503 00 79

Igrače in modeli, ki niso iz plastike, z vdelanim motorjem, ki niso navedeni ali zajeti pod tarifno številko 9503

9606

Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi, ki se še oblačijo (prekrijejo), in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi (razen manšetnih gumbov)

9608 91

Peresa in njihove konice

9612 20

Iz sintetičnih ali umetnih vlaken, katerih širina ne presega 30 mm in ki so stalno dani v plastično ali kovinsko ohišje, vrst, ki se uporabljajo za avtomatske pisalne stroje, za opremo strojev za avtomatsko obdelavo podatkov in za druge stroje

Ex 98

Celotni industrijski obrati, razen obratov za proizvodnjo hrane in pijače, farmacevtskih izdelkov, zdravil in medicinskih pripomočkov

“.

PRILOGA V

Priloga XXIX k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA XXIX

Seznam projektov iz člena 3n(6)(c)

Področje uporabe izvzetja

Datum začetka uporabe

Datum izteka

Prevoz s plovilom na Japonsko, tehnična pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančna pomoč, povezani s takšnim prevozom, surove nafte, ki se uvrša pod oznako KN 2709 00 , spojene s kondenzatom, ki izvira iz projekta Sakhalin-2 (Сахалин-2), ki se nahaja v Rusiji.

5. december 2022

28. junij 2024


PRILOGA VI

V Uredbo (EU) št. 833/2014 se vstavijo naslednje priloge:

PRILOGA XXIIIA

Seznam blaga iz člena 3k(3aa)

Oznaka KN

Poimenovanje

2825

Anorganske baze, kovinski oksidi, hidroksidi in peroksidi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu ; hidrazin in hidroksilamin ter njune anorganske soli

2905 31

Etilenglikol (etandiol)

3812 10

Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije

3812 31

Zmesi 1,2-dihidro-2,2,4-trimetil-kinolin oligomerov

3812 39

Antioksidanti (protioksidacijski preparati) in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase (razen zmesi 1,2-dihidro-2,2,4-trimetil-kinolin oligomerov)

3816 00 90

Ognjevzdržni cementi, ognjevarne malte, ognjevarni betoni in podobne ognjevarne mase (razen dolomitnih nabijalnih mešanic), razen proizvodov iz tarifne številke 3801

3910

Silikoni v primarnih oblikah

3911 90

Polisulfidi, polisulfoni in drugi proizvodi, navedeni v opombi 3 k temu poglavju, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah, razen poli(1,3-fenilen metilfosfonata)

3912 12

Mehčani celulozni acetati v primarnih oblikah

3912 20

Nitrati celuloze, vključno s kolodiji, v primarnih oblikah

3912 31

Karboksimetilceluloza in njene soli v primarnih oblikah

3912 39

Celulozni etri v primarnih oblikah (razen karboksimetilceluloze in njenih soli)

3917 22

Toge cevi iz polimerov propilena

3917 29

Toge cevi iz drugih plastičnih mas

4011 80

Nove pnevmatike iz gume, ki se uporabljajo za gradbena, rudarska ali industrijska vozila in stroje

7201

Grodelj in zrcalovina v štrucah, blokih ali drugih primarnih oblikah

7202 11

Fero-mangan, ki vsebuje več kot 2 mas. % ogljika

7202 19

Fero-mangan, ki ne vsebuje več kot 2 mas. % ogljika

7202 21

Fero-silicij, ki vsebuje več kot 55 mas. % silicija

7202 29

Fero-silicij, ki ne vsebuje več kot 55 mas. % silicija

7202 30

Fero-silicij-mangan

7202 41

Fero-krom, ki vsebuje več kot 4 mas. % ogljika

7202 49

Fero-krom, ki ne vsebuje več kot 4 mas. % ogljika

7202 50

Fero-silicij-krom

7202 60

Fero-nikelj

7202 70

Fero-molibden

7202 80

Fero-volfram in fero-silicij-volfram

7202 91

Fero-titan in fero-silicij-titan

7202 93

Fero-niobij

7202 99

Druge fero-zlitine

7203

Železo, dobljeno z direktno redukcijo železove rude, in drugi gobasti izdelki iz železa, v kosih, peletih in podobnih oblikah; železo minimalne čistoče 99,94 mas. % v kosih, peletih ali podobnih oblikah

7204

Odpadki in ostanki železa ali jekla; odpadni ingoti iz železa ali jekla, namenjeni za pretaljevanje

7205

Granule in prah iz grodlja, zrcalovine, železa ali jekla

7206

Železo in nelegirano jeklo v ingotih ali drugih primarnih oblikah (razen odpadnih ingotov za pretaljevanje, kontinuirno vlitih izdelkov in železa iz tarifne številke 7203 )

7214

Palice iz železa ali nelegiranega jekla, kovane, vroče valjane, vroče vlečene ali vroče iztiskane, brez nadaljnje obdelave, vključno s tistimi, ki so spiralno zvite po valjanju, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

7215 10

Palice iz nelegiranega avtomatnega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

7215 90

Palice iz železa ali nelegiranega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane, nadalje obdelane, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

7217

Žica iz železa ali nelegiranega jekla

7221

Palice, vroče valjane, v ohlapno navitih kolobarjih, iz nerjavnega jekla

7222 11

Palice, vroče valjane, vroče vlečene ali iztiskane, brez nadaljnje obdelave, iz nerjavnega jekla, s krožnim prečnim prerezom

7222 19

Palice, vroče valjane, vroče vlečene ali iztiskane, brez nadaljnje obdelave (razen s krožnim prečnim prerezom, iz nerjavnega jekla)

7222 20

Druge palice iz nerjavnega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave

7222 40

Kotni profili in drugi profili iz nerjavnega jekla.

7223

Žica iz nerjavnega jekla

7227

Palice, vroče valjane, v ohlapno navitih kolobarjih, iz drugih legiranih jekel

7229 20

Žica iz silicij-manganovega jekla

7301 10

Piloti iz železa ali jekla, tudi vrtani, prebiti ali izdelani iz sestavljenih elementov

7302

Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla: tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic

7303

Cevi in votli profili iz litega železa

7304 11

Brezšivne cevi za naftovode ali plinovode iz nerjavnega jekla

7304 19

Brezšivne cevi za naftovode ali plinovode iz železa ali jekla (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa)

7304 22

Brezšivne vrtalne cevi iz nerjavnega jekla, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina

7304 23

Brezšivne vrtalne cevi, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz železa ali jekla (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa)

7304 29

Brezšivne zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“) iz železa ali jekla, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina (razen izdelkov iz nerjavnega jekla ali litega železa)

7304 31

Brezšivne cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom iz železa ali nelegiranega jekla, hladno vlečene ali hladno valjane (hladno deformirane)

7304 39

Brezšivne cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom iz železa ali nelegiranega jekla, ki niso hladno vlečene ali hladno valjane (hladno deformirane) (razen izdelkov iz litega železa, cevi za naftovode ali plinovode, zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7304 41

Brezšivne cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom iz nerjavnega jekla, hladno vlečene ali hladno valjane (hladno deformirane) (razen cevi za naftovode ali plinovode, zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7304 49

Brezšivne cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom iz nerjavnega jekla, ki niso hladno vlečene ali hladno valjane (hladno deformirane) (razen cevi za naftovode ali plinovode ali cevi, ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7304 51

Brezšivne cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom iz legiranega jekla, razen nerjavnega, hladno vlečene ali hladno valjane (hladno deformirane) (razen cevi za naftovode ali plinovode, zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte)

7304 59

Brezšivne cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom iz legiranega jekla, razen nerjavnega, ki niso hladno vlečene ali hladno valjane (hladno deformirane) (razen cevi za naftovode ali plinovode, zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte)

7304 90

Brezšivne cevi in votli profili z nekrožnim prečnim prerezom iz železa ali jekla (razen izdelkov iz litega železa)

7305 12

Cevi za naftovode ali plinovode s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm iz železa ali jekla, vzdolžno varjene (razen izdelkov, ki so električno obločno varjeni)

7305 19

Cevi za naftovode ali plinovode s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm iz železa ali jekla (razen izdelkov, ki so vzdolžno varjeni)

7305 20

Zaščitne cevi („casing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm iz železa ali jekla

7305 31

Cevi s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm iz železa ali jekla, vzdolžno varjene

7305 90

Cevi s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm iz železa ali jekla, varjene (razen cevi za naftovode ali plinovode in zaščitnih cevi („casing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7306 11

Varjene cevi za naftovode ali plinovode iz nerjavnega jekla s krožnim prečnim prerezom z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm ali z nekrožnim prečnim prerezom

7306 19

Cevi za naftovode ali plinovode iz železa ali jekla s krožnim prečnim prerezom z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm ali z nekrožnim prečnim prerezom (razen varjenih izdelkov iz nerjavnega jekla)

7306 21

Varjene zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, iz nerjavnega jekla s krožnim prečnim prerezom z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm ali z nekrožnim prečnim prerezom

7306 29

Varjene zaščitne cevi („casing“) in proizvodne cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina, z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm (razen varjenih izdelkov iz nerjavnega jekla)

7306 30

Varjene cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm iz železa ali nelegiranega jekla (razen cevi za naftovode ali plinovode ter zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7306 40

Varjene cevi in votli profili s krožnim prečnim prerezom z zunanjim premerom do vključno 406,4 mm iz nerjavnega jekla (razen cevi za naftovode ali plinovode ter zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7306 61

Varjene cevi in votli profili s kvadratnim ali pravokotnim prečnim prerezom iz železa ali jekla (razen cevi za naftovode ali plinovode ter zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7306 69

Varjene cevi in votli profili s prečnim prerezom, ki ni krožni, pravokotni ali kvadratni, iz železa ali jekla (razen cevi za naftovode ali plinovode ter zaščitnih cevi („casing“) in proizvodnih cevi („tubing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina)

7306 90

Cevi in votli profili iz železa ali jekla

7411 10

Cevi iz prečiščenega bakra

7411 21

Cevi iz zlitin bakra in cinka (medenina)

7411 22

Cevi iz zlitin bakra in niklja (bakrov nikelj) ali zlitin bakra, niklja in cinka (novo srebro)

7413

Vpredena žica, vrvi, pleteni trakovi in podobno iz bakra, električno neizolirani

7606 11

Plošče, pločevine in trakovi iz nelegiranega aluminija debeline več kot 0,2 mm, pravokotni ali kvadratni (razen ekspandiranih plošč, pločevin in trakov)

7606 12

Plošče, pločevine in trakovi iz aluminijevih zlitin debeline več kot 0,2 mm, pravokotni ali kvadratni (razen ekspandiranih plošč, pločevin in trakov)

7606 91

Plošče, pločevine in trakovi iz nelegiranega aluminija debeline več kot 0,2 mm (razen pravokotnih ali kvadratnih)

7608

Aluminijaste cevi

7609

Aluminijasti pribor (fitingi) za cevi (npr. spojnice, kolena, oglavki)

8207 13

Orodje za vrtanje kamna ali zemlje, izmenljivo, z delovno površino iz kermetov

8207 19

Orodje za vrtanje kamna in zemlje, izmenljivo, ter deli zanj, z delovno površino iz materialov, ki niso kermeti

8207 20

Izmenljive matrice za vlečenje ali iztiskanje kovin

8207 30

Izmenljivo orodje za stiskanje, kovanje ali prebijanje

8207 40

Orodje za izdelavo notranjih in zunanjih navojev, izmenljivo

8207 50

Orodje za vrtanje, izmenljivo (razen vrtanja kamna)

8207 70

Izmenljivo orodje za rezkanje

8207 80

Izmenljivo orodje za struženje

8207 90

Izmenljivo orodje za ročne obdelovalne priprave na mehanski pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje, ki ni navedeno ali zajeto na drugem mestu

8412 31

Pnevmatično gnani stroji in motorji z linearnim gibanjem (cilindri)

8412 80

Pogonski stroji in motorji (razen parnih turbin, batnih motorjev z notranjim izgorevanjem, hidravličnih turbin, vodnih koles, plinskih turbin, reaktivnih motorjev, hidravličnih strojev in motorjev, pnevmatičnih strojev in motorjev)

8413 20

Ročne črpalke za tekočine (razen ročnih črpalk iz tarifnih podštevilk 8413 11 in 8413 19 )

8413 40

Črpalke za beton

8413 82

Dvigala za tekočine

8413 92

Deli dvigal za tekočine

8417 10

Industrijske ali laboratorijske peči, neelektrične, za praženje, taljenje ali drugo toplotno obdelavo rud, pirita ali kovin

8430 20

Snežni plugi in snežni odmetalniki (razen vgrajenih na železniških vagonih, na podvozju vozil ali tovornjakov)

8430 31

Samovozni stroji za spodrezovanje premoga ali kamnin in stroji za prebijanje predorov

8430 61

Stroji za nabijanje, nesamovozni

8456 11

Stroji za obdelavo materialov z odvzemanjem materiala z laserjem

8456 12

Stroji za obdelavo materialov z odvzemanjem materiala s svetlobnim ali fotonskim sklopom, razen laserja

8456 30

Stroji za obdelavo materialov z odvzemanjem materiala z elektroerozijo

8456 50

Stroji za rezanje z vodnim curkom

8456 90

Stroji za obdelavo materialov z odvzemanjem materiala z elektrokemičnim postopkom, elektronskim snopom ali ionskim snopom

8461 50

Strojne žage in drugi stroji za odrezovanje za obdelavo kovin ali kermetov

8467

Ročno orodje, pnevmatsko, hidravlično ali z vdelanim električnim ali neelektričnim motorjem

8474 20

Stroji za drobljenje ali mletje trdnih mineralnih materialov

8474 32

Stroji za mešanje mineralnih materialov z bitumnom

8480 10

Livarski okvirji za livarne kovin

8480 41

Kalupi za brizganje ali kompresijo za kovino ali kovinske karbide

8480 49

Kalupi za kovino ali kovinske karbide

8480 50

Kalupi za steklo

8480 79

Kalupi za gumo ali plastične mase (razen kalupov za brizganje ali kompresijo)

8485

Stroji za aditivno proizvodnjo

8501 10

Motorji z izhodno močjo do vključno 37,5 W

8501 32

Motorji na enosmerni tok in generatorji enosmernega toka, razen fotonapetostnih generatorjev, z izhodno močjo nad 750 W do vključno 75 kW

8501 34

Motorji na enosmerni tok in generatorji enosmernega toka, razen fotonapetostnih generatorjev, z izhodno močjo nad 375 kW

8501 40

Enofazni motorji na izmenični tok, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8501 51

Večfazni motorji na izmenični tok, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, z izhodno močjo do vključno 750 W

8501 52

Večfazni motorji na izmenični tok, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, z izhodno močjo nad 750 W do vključno 75 kW

8501 71

Fotonapetostni generatorji enosmernega toka z izhodno močjo do vključno 50 W

8501 72

Fotonapetostni generatorji enosmernega toka z izhodno močjo nad 50 W

8501 80

Fotonapetostni generatorji izmeničnega toka

8506 10

Primarne celice in primarne baterije z manganovim dioksidom

8506 30

Primarne celice in primarne baterije z živosrebrovim oksidom

8506 40

Primarne celice in primarne baterije s srebrovim oksidom

8506 50

Primarne celice in primarne baterije z litijem

8506 80

Primarne celice in primarne baterije, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

8507 50

Nikelj-kovinsko-hidridni električni akumulatorji

8507 60

Litij-ionski električni akumulatorji

8507 80

Električni akumulatorji (razen svinčevo-kislinskih, nikelj-kadmijevih, nikelj-kovinsko-hidridnih in litij-ionskih akumulatorjev)

8507 90

Plošče, separatorji in drugi deli električnih akumulatorjev

8515 31

Avtomatski ali polavtomatski stroji in aparati za varjenje kovin z električnim oblokom (vključno s plazemskim oblokom)

8515 39

Stroji in aparati za varjenje kovin z električnim oblokom (vključno s plazemskim oblokom), razen avtomatskih ali polavtomatskih

8515 80

Električni stroji in aparati za mehko spajkanje, trdo spajkanje ali varjenje, laserski ali na principu druge svetlobe ali fotonskega snopa, ultrazvoka, elektronskega snopa ali magnetnih impulzov, vključno s tistimi, s katerimi se lahko reže; električni stroji in aparati za vroče brizganje kovin ali kermetov

8515 90

Deli strojev in aparatov za trdo spajkanje, mehko spajkanje, varjenje ali vroče brizganje kovin ali kermetov

8904

Vlačilci in potiskači

8905

Plovila-svetilniki, gasilska plovila, plavajoči bagri, plavajoče dvigalne naprave in druga plovila, pri katerih je plovba podrejena njihovi glavni funkciji; plavajoči doki, plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi

9013 20

Laserji, razen laserskih diod

9013 90

Deli in pribor za laserje, razen za laserske diode, ter druge optične naprave in instrumente, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 90

9027 20

Kromatografi in instrumenti z elektroforezo

9027 30

Spektrometri, spektrofotometri in spektrografi na podlagi optičnega sevanja, kot je ultravijolično, vidno ali infrardeče

9027 50

Instrumenti in aparati na podlagi optičnega sevanja (UV, vidnega, infrardečega) (razen spektrometrov, spektrofotometrov, spektrografov in aparatov za analizo plina ali dima)

9027 90

Mikrotomi; deli in pribor

9030 10

Instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje ionizirajočih sevanj

9030 20

Osciloskopi in oscilografi

9030 31

Multimetri za električno napetost, tok, upornost ali moč brez naprave za registriranje

9030 33

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električne napetosti, toka, upornosti ali moči brez naprave za registriranje (razen multimetrov)

9030 84

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin z napravo za registriranje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen naprav, posebej namenjenih za telekomunikacije, multimetrov, osciloskopov in oscilografov ter aparatov za merjenje ali kontrolo polprevodniških rezin ali naprav)

9030 90

Deli in pribor za instrumente in aparate za merjenje ali kontrolo električnih veličin ali za instrumente in aparate za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj

PRILOGA XXIIIB

Seznam blaga iz člena 3k(3ab)

Oznaka KN

Poimenovanje

3917 21

Toge cevi iz polimerov etilena

3917 39

Gibke cevi iz plastične mase, s priborom (fitingi) ali brez njega, ojačene ali kombinirane z drugimi materiali (razen tistih, ki zdržijo tlak najmanj 27,6 MPa)

3917 40

Pribor (fitingi) za cevi (npr. spojke, kolena, prirobnice) iz plastičnih mas

7305 11

Cevi za naftovode ali plinovode s krožnim prečnim prerezom in zunanjim premerom več kot 406,4 mm iz železa ali jekla, vzdolžno varjene električno obločno

7307 11

Pribor (fitingi) za cevi iz netempranega litega železa

7307 19

Liti pribor (fitingi) za cevi iz železa ali jekla (razen izdelkov iz netempranega litega železa)

7307 21

Prirobnice iz nerjavnega jekla (razen litih izdelkov)

7307 23

Pribor za cevi za soležno varjenje iz nerjavnega jekla (razen litih izdelkov)

7307 29

Pribor za cevi iz nerjavnega jekla (razen litih izdelkov, prirobnic, kolen, lokov in oglavkov z navojem ter pribora za soležno varjenje)

7307 91

Prirobnice iz železa ali jekla (razen litih izdelkov ali izdelkov iz nerjavnega jekla)

7307 92

Kolena, loki in oglavki z navojem iz železa ali jekla (razen litih izdelkov ali izdelkov iz nerjavnega jekla)

7307 93

Pribor (fitingi) za soležno varjenje iz železa ali jekla (razen litih izdelkov ali izdelkov iz nerjavnega jekla)

7307 99

Pribor (fitingi) za cevi iz železa ali jekla (razen litih izdelkov ali izdelkov iz nerjavnega jekla, prirobnic, kolen, lokov in oglavkov z navojem, pribora (fitingov) za soležno varjenje)

7412

Pribor (fitingi) za cevi iz bakra (npr. spojnice, kolena, oglavki)

8412 90

Deli pogonskih strojev in motorjev (razen parnih turbin, batnih motorjev z notranjim zgorevanjem, hidravličnih turbin, vodnih koles, plinskih turbin in turboreaktivnih motorjev)

8413 70

Centrifugalne črpalke na motorni pogon (razen črpalk iz tarifnih podštevilk 8413 11 in 8413 19 , črpalk za gorivo, mazalne ali hladilne medije batnih motorjev z notranjim zgorevanjem, črpalk za beton, tlačnih črpalk z izmeničnim gibanjem in tlačnih črpalk z rotacijskim gibanjem)

8413 91

Deli črpalk za tekočine

8417 80

Industrijske ali laboratorijske peči, neelektrične, vključno s pečmi za sežiganje (razen peči za praženje, taljenje ali drugo toplotno obdelavo rud, pirita ali kovin, krušnih in slaščičarskih peči)

8417 90

Deli industrijskih ali laboratorijskih peči, neelektričnih, vključno s pečmi za sežiganje

8430 41

Samovozni stroji za kopanje ali vrtanje zemlje ali pridobivanje mineralov ali rud (razen vgrajenih na železniških ali tramvajskih vagonih, na podvozju vozil ali tovornjakov in strojev za prebijanje predorov)

8430 49

Stroji za kopanje ali vrtanje zemlje ali pridobivanje mineralov ali rud, nesamovozni in nehidravlični (razen strojev za prebijanje predorov in ročnega orodja)

8465 10

Stroji za obdelavo lesa, plute, kosti, trde gume, trde plastike ali podobnih trdih materialov, s katerimi so mogoče različne vrste strojne obdelave brez zamenjave orodja med takimi obdelavami

8465 91

Strojne žage za obdelavo lesa, plute, kosti, trde gume, trde plastike ali podobnih trdih materialov

8465 92

Stroji za skobljanje, rezkanje ali oblikovanje (z rezanjem) za obdelavo lesa, plute, kosti, trde gume, trde plastike ali podobnih trdih materialov

8465 95

Stroji za vrtanje ali dolbenje za obdelavo lesa, plute, kosti, trde gume, trde plastike ali podobnih trdih materialov

8465 99

Stroji za obdelavo lesa, plute, kosti, trde gume, trde plastike ali podobnih trdih materialov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8474 90

Deli strojev za oblikovanje mineralnih materialov iz tarifne številke 8474

8480 71

Kalupi za brizganje ali kompresijo za gumo ali plastične mase


PRILOGA VII

Naslednja priloga se doda Uredbi (EU) št. 833/2014:

PRILOGA XXXVI

Seznam partnerskih držav za uvoz železa in jekla iz člena 3g(1)

ŠVICA

NORVEŠKA


PRILOGA VIII

Naslednja priloga se doda Uredbi (EU) št. 833/2014:

„PRILOGA XXXVII

Seznam blaga in tehnologije iz člena 3k(1a)

Oznaka KN

Poimenovanje

8409 99

Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za batne motorje z notranjim izgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motor), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8412 21

Hidravlični stroji in motorji z linearnim gibanjem (cilindri)

8413 50

Tlačne črpalke z izmeničnim gibanjem za tekočine s pogonom, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

8421 23

Filtri za olje ali gorivo, za motorje z notranjim zgorevanjem

8421 31

Filtri za vsesani zrak za motorje z notranjim zgorevanjem

8428 39

Dvigala in transportni trakovi, ki delujejo kontinuirano, za blago ali material (razen za uporabo pod zemljo, z vedri, s trakom ali pnevmatski)

8429 59

Samovozni bagri, kopači in nakladalniki z lopato (razen strojev z vrtljivo nadgradnjo in nakladalnikov s prednjo lopato)

8431 39

Deli, primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz tarifne številke 8428 (razen delov dvigal, skipov ali premičnih stopnic), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8471 30

Prenosni stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, z maso do vključno 10 kg, ki imajo v istem ohišju najmanj eno centralno procesno enoto, tipkovnico in prikazovalnik

8471 70

Pomnilne enote za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov

8481 20

Ventili za oljnohidravlične ali pnevmatske prenose

8502 20

Generatorski agregati z batnimi motorji z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo

8507 10

Svinčevi akumulatorji za zagon batnih motorjev

8705 10

vozila z dvigali

“.

PRILOGA IX

Naslednje priloge se dodajo Uredbi (EU) Št. 833/2014:

„PRILOGA XXXVIIIA

Seznam blaga in izdelkov iz člena 3p

Del A

 

Oznaka KN

Poimenovanje

 

7102 10

Nesortirani diamanti

 

7102 31

Neindustrijski diamanti, neobdelani ali samo razžagani, razklani ali tesani

 

7102 39

Neindustrijski diamanti, razen neobdelanih ali samo razžaganih, razklanih ali tesanih

Del B

 

7104 21

Sintetični ali rekonstruirani diamanti, neobdelani ali samo razžagani ali grobo oblikovani

 

7104 91

Sintetični ali rekonstruirani diamanti, razen neobdelanih ali samo razžaganih ali grobo oblikovanih

Del C

ex

7113

Nakit in deli nakita, iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine, z vdelanimi diamanti

ex

7114

Zlatarski ali srebrarski predmeti in njihovi deli, iz plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine, z vdelanimi diamanti

ex

7115 90

Drugi predmeti iz plemenitih kovin ali iz kovin, platiranih s slojem plemenite kovine, z vdelanimi diamanti, ki niso navedeni na drugem mestu, razen katalizatorji v obliki žične tkanine, rešetke ali mreže, iz platine

ex

7116 20

Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih), z vdelanimi diamanti

ex

9101

Ročne, žepne in druge osebne ure, vključno štoparice, z vdelanimi diamanti, z ohišjem, ki je v celoti iz plemenite kovine ali kovine, platirane s plemenito kovino

PRILOGA XXXVIIIB

Organ za preverjanje diamantov iz člena 3p, odstavek 8

Federal Public Service Economy at the Diamond Office

Hoveniersstraat 22

B-2018 Antwerpen

Belgium

“.

PRILOGA X

Naslednja priloga se doda Uredbi (EU) št. 833/2014:

PRILOGA XXXIX

Seznam programske opreme iz člena 5n(2b)

Programska oprema za upravljanje podjetij, tj. sistemi, ki digitalno predstavljajo in usmerjajo vse procese v podjetju, vključno z:

načrtovanjem virov podjetja,

upravljanjem odnosov s strankami,

poslovno inteligenco,

upravljanjem dobavnih verig,

podatkovnim skladiščem podjetij,

računalniško podprtim sistemom za upravljanje vzdrževanja,

programsko opremo za vodenje projektov,

upravljanjem življenjskega cikla izdelkov,

značilnimi komponentami navedenih programskih naborov, vključno s programsko opremo za računovodstvo, upravljanje flote, logistiko in človeške vire.

Programska oprema za oblikovanje in proizvodnjo, ki se uporablja na področju arhitekture, inženirstva, gradbeništva, proizvodnje, medijev, izobraževanja in razvedrila, vključno z:

informacijskim modeliranjem gradbenih objektov,

računalniško podprtim oblikovanjem,

računalniško podprto proizvodnjo,

konstruiranjem po naročilu,

značilnimi komponentami navedenih programskih naborov.


PRILOGA XI

„Uredbi (EU) št. 833/2014 se doda naslednja priloga:

PRILOGA XL

Seznam blaga in tehnologije iz člena 12g

8542.31 Elektronska integrirana vezja: procesorji in krmilniki, tudi kombinirani – s pomnilniki, pretvorniki, logičnimi vezji, ojačevalniki, urami, vezji za nastavitev časa ali drugimi vezji

8542.32 Elektronska integrirana vezja: pomnilniki

8542.33 Elektronska integrirana vezja: ojačevalniki

8542.39 Elektronska integrirana vezja: drugo

8517.62 Stroji za sprejem, konverzijo in prenos ali regeneracijo zvoka, slike ali drugih podatkov, vključno s stikalnimi in usmerjevalnimi aparati

8526.91 Naprave za radionavigacijo

8532.21 Drugi konstantni kondenzatorji: tantalovi kondenzatorji

8532.24 Drugi konstantni kondenzatorji: keramični dielektrični, večplastni

8548.00 Električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni ali zajeti drugje v poglavju 85

8471.50 Procesne enote, razen tistih pod tarifno podštevilko 8471 41 ali 8471 49 , tudi če imajo v istem ohišju eno ali dve od naslednjih vrst enot: pomnilniško enoto, vhodno enoto, izhodno enoto

8504.40 Statični pretvorniki

8517.69 Drugi aparati za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, vključno z aparati za komunikacijo v žičnem ali brezžičnem omrežju

8525.89 Druge televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere

8529.10 Antene in antenski reflektorji vseh vrst; deli, namenjeni za uporabo z njimi

8529.90 Drugi deli, primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji pod tarifnimi številkami 8524 do 8528

8536.69 Vtiči in vtičnice za napetost do vključno 1 000 V

8536.90 Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih za napetosti do vključno 1000 V (razen varovalk, avtomatskih odklopnikov tokokrogov in drugih aparatov za zaščito električnih tokokrogov, relejev in drugih stikal, okovov žarnic, vtičev in vtičnic)

8541.10 Diode, razen fotoobčutljivih diod ali svetlečih diod (LED)

8541.21 Tranzistorji, razen fotoobčutljivih z disipacijo (izgubljeno močjo), manjšo od 1 W

8541.29 drugi tranzistorji, razen fotoobčutljivih

8541.30 Tiristorji, diac in triac elementi (razen fotoobčutljivih polprevodniških elementov)

8541.49 Fotoobčutljivi polprevodniški elementi (razen fotonapetostnih generatorjev in celic)

8541.51 Drugi polprevodniški elementi: polprevodniški pretvorniki

8541.59 Drugi polprevodniški elementi:

8541.60 Montirani piezoelektrični kristali

8482.10 Kroglični ležaji

8482.20 Stožčasti ležaji, vključno sestavi iz notranjega obroča in kletke s stožčastimi valjčki

8482.30 Sodčkasti ležaji

8482.50 Drugi valjčni ležaji, vključno sestavi iz notranjega obroča in kletke z valjčki

8807.30 Drugi deli letal, helikopterjev ali dronov

9013.10 Teleskopske namerilne naprave za orožje; periskopi; teleskopi za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz tega poglavja ali oddelka XVI

9013.80 Druge optične naprave, aparati in instrumenti

9014.20 Instrumenti in aparati za aeronavtično ali vesoljsko navigacijo (razen kompasov)

9014.80 Drugi navigacijski instrumenti in naprave

8471.80 Enote za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov (razen procesnih enot, vhodnih ali izhodnih enot in pomnilniških enot)

8486.10 Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških ingotov ali rezin

8486.20 Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških naprav ali elektronskih integriranih vezij,

8486.40 Stroji in aparati, navedeni v opombi 11(C) k temu poglavju

8534.00 Tiskana vezja

8543.20 Signalni generatorji

9027.50 Drugi instrumenti in aparati na podlagi optičnega sevanja (ultravijoličnega, vidnega, infrardečega)

9030.20 Osciloskopi in oscilografi

9030.32 Multimetri, z napravo za registriranje

9030.39 Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električne napetosti, toka, upornosti ali moči, z napravo za registriranje

9030.82 Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo polprevodniških rezin ali naprav


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2878/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)