ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 288 |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 65 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/1 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/2179
z dne 8. novembra 2022
o izvajanju Uredbe (EU) 2017/1770 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Maliju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2017/1770 z dne 28. septembra 2017 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Maliju (1) in zlasti člena 12(5) Uredbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 28. septembra 2017 sprejel Uredbo (EU) 2017/1770. |
(2) |
Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov (VSZN), ustanovljen na podlagi Resolucije VSZN 2374 (2017), je 5. oktobra 2022 posodobil podatke za tri posameznike, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Prilogo I k Uredbi (EU) 2017/1770 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (EU) 2017/1770 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Svet
predsednik
Z. STANJURA
PRILOGA
V Prilogi I k Uredbi (EU) 2017/1770 pod naslovom „Seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 2a“ se vnosi 3, 4 in 5 nadomestijo z naslednjim:
„3. MAHRI SIDI AMAR BEN DAHA (tudi: (a) Yoro Ould Daha, (b) Yoro Ould Daya, (c) Sidi Amar Ould Daha, (d) Yoro)
Naziv: Namestnik vodje osebja za regionalno koordinacijo Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) v Gau
Datum rojstva: 1. januar 1978
Kraj rojstva: Djebock, Mali
Državljanstvo: malijsko
Nacionalna matična št.: 11262/1547
Naslov: Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali
Datum uvrstitve na seznam ZN: 10. julij 2019 (spremenjen 19. decembra 2019, 14. januarja 2020 in 5. oktobra 2022)
Druge informacije: Mahri Sidi Amar Ben Daha je vodja arabske skupnosti Lehmar v Gau in vojaški vodja provladnega krila Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), pridruženega koaliciji Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (v nadaljnjem besedilu: Plateforme). Uvrščen na seznam na podlagi odstavkov 1 do 3 resolucije Varnostnega sveta 2374 (2017) (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Domnevno umrl februarja 2020.
Na voljo je fotografija za vključitev v posebno obvestilo Interpola in Varnostnega sveta ZN. Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Dodatne informacije
Mahri Sidi Amar Ben Daha je na seznam uvrščen na podlagi odstavka 8(b) resolucije 2374 (2017) zaradi dejanj, ki ovirajo oziroma ki zaradi daljše zamude ovirajo ali ki ogrožajo izvajanje Sporazuma.
Ben Daha je bil visok častnik islamske policije, ki je delovala v Gau, ko je mesto od junija 2012 do januarja 2013 nadzorovalo gibanje Mouvement pour l’unicité et le jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134). Ben Daha je trenutno namestnik načelnika štaba za regionalno koordinacijo Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) v mestu Gao.
Plateforme je 12. novembra 2018 v Bamaku izjavila, da ne bo sodelovala v prihodnjih regionalnih posvetovanjih, ki naj bi potekala od 13. do 17. novembra v skladu s časovnim načrtom, o katerem so se marca 2018 dogovorile vse pogodbenice Sporazuma o miru in spravi. Dan zatem je vojaški načelnik štaba komponente Ganda Koy CMFPR-Plateforme (Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance) sklical koordinacijski sestanek s predstavniki MAA-Plateforme, da bi preprečili izvedbo posvetovanj. Blokada je bila usklajena z vodstvom Plateforme v Bamaku, MAA-Plateforme ter poslancem Mohamedom Ouldom Matalyjem.
Od 14. do 18. novembra 2018 so številni borci MAA-Plateforme in pripadniki skupin CMFPR ovirali izvedbo regionalnih posvetovanj. Pod vodstvom Bena Dahe in z njegovim sodelovanjem je bilo pred sedež guvernata v Gau in njegovi okolici pripeljanih vsaj šest dostavnih vozil skupine Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA-Plateforme). Na prizorišču je bilo opaziti tudi dve vozili MOC pod poveljstvom MAA-Plateforme.
17. novembra 2018 je prišlo do incidenta med oboroženimi elementi, ki so ovirali dostop do guvernata, ter patruljo FAMa, ki se je nahajala na območju, vendar se je situacija umirila, še preden bi se zaostrila in bi to privedlo do kršitve premirja. 18. novembra 2018 je po zadnjem krogu pogajanj z guvernerjem mesta Gao skupno dvanajst vozil in oboroženih elementov odpravilo blokado guvernata po zadnjem krogu pogajanj z guvernerjem.
Ben Daha je 30. novembra 2018 v Tinfandi organiziral medarabsko srečanje za razpravo o varnosti in upravnem prestrukturiranju. Srečanja se je udeležil tudi Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), za katerega veljajo sankcije in ki ga Ben Daha podpira in zagovarja.
Z učinkovitim blokiranjem razprav o ključnih določbah Sporazuma o miru in spravi, povezanih z reformo teritorialne strukture severnega Malija, je Ben Daha tako oviral izvajanje Sporazuma. Poleg tega Ben Daha podpira osebo, za katero je bilo ugotovljeno, da ogroža izvajanje Sporazuma s sodelovanjem v kršitvah premirja in organizirani kriminalni dejavnosti.
4. MOHAMED BEN AHMED MAHRI (tudi: (a) Mohammed Rougi, (b) Mohamed Ould Ahmed Deya, (c) Mohamed Ould Mahri Ahmed Daya, (d) Mohamed Rougie, (e) Mohamed Rouggy, (f) Mohamed Rouji)
Datum rojstva: 1. januar 1979
Kraj rojstva: Tabankort, Mali
Državljanstvo: malijsko
Št. potnega lista: (a) AA00272627, (b) AA0263957, (c) AA0344148, izdan 21. marca 2019 (datum izteka veljavnosti: 20. marec 2024)
Naslov: Bamako, Mali
Datum uvrstitve na seznam ZN: 10. julij 2019 (spremenjen 19. decembra 2019, 14. januarja 2020 in 5. oktobra 2022)
Druge informacije: Mohamed Ben Ahmed Mahri je poslovnež iz arabske skupnosti Lehmar v regiji Gao, ki je predhodno sodeloval z Mouvement pour l’unicité et le jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134). Uvrščen na seznam na podlagi odstavkov 1 do 3 resolucije Varnostnega sveta 2374 (2017) (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev).
Na voljo je fotografija za vključitev v posebno obvestilo Interpola in Varnostnega sveta ZN. Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Dodatne informacije
Mohamed Ben Ahmed Mahri je na seznam uvrščen na podlagi odstavka 8(c) resolucije 2374 (2017) zaradi delovanja za posameznike in subjekte, opredeljene v odstavkih 8(a) in (b) resolucije 2374 (2017), ali v njihovem imenu ali po njihovih navodilih ali drugačnega podpiranja ali financiranja teh posameznikov in subjektov, tudi s prihodki iz organiziranega kriminala, vključno s proizvodnjo in trgovino z narkotičnimi drogami in njihovimi predhodnimi sestavinami, ki izvirajo iz Malija ali so v tranzitu skozi to državo, trgovino z ljudmi in tihotapljenjem migrantov, tihotapljenjem orožja in trgovino z njim ter trgovanjem s kulturnimi dobrinami.
Med decembrom 2017 in aprilom 2018 je Mohamed Ben Ahmed Mahri vodil operacijo tihotapljenja več kot 10 ton maroške konoplje, ki jo je v hladilnih tovornjakih prevažal čez Mavretanijo, Mali, Burkino Faso in Niger. V noči s 13. na 14. junij 2018 je bila v Niameyu zasežena četrtina pošiljke, konkurenčna tolpa na pa naj bi preostale tri četrtine domnevno ukradla v noči z 12. na 13. april 2018.
Mohamed Ben Ahmed Mahri je decembra 2017 v Niameyu pripravil operacijo skupaj z malijskim državljanom, ki je bil v tem mestu tudi aretiran, potem ko je 15. in 16. aprila 2018 z dvema maroškima in dvema alžirskima državljanoma priletel iz Maroka, da bi si skušal ponovno prilastiti ukradeno konopljo. Aretirani so bili tudi trije njegovi sodelavci, med drugim tudi maroški državljan, ki je bil leta 2014 v Maroku obsojen na pet mesecev zapora zaradi trgovine s prepovedanimi drogami.
Mohamed Ben Ahmed Mahri vodi tihotapljenje hašiša v Niger, ki poteka naravnost prek severnega Malija, pri čemer uporablja konvoje, ki jih vodijo člani Groupe d’autodéfense des Touaregs Imghad et leurs allies (GATIA), med drugim tudi Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), proti kateremu so bile uvedene sankcije. Mohamed Ben Ahmed Mahri plačuje Asriwu za uporabo teh konvojev. Med konvoji pogosto prihaja do spopadov s konkurenti, ki so povezani s Coordination des Mouvements de l’Azawad (CMA).
Mohamed Ben Ahmed Mahri z uporabo finančnih dobičkov iz trgovine z narkotiki podpira teroristične oborožene skupine, zlasti subjekt Al-Mourabitoun (QDe.141), proti kateremu so bile uvedene sankcije, in poskuša podkupiti uradnike, da bi izpustili aretirane borce, ter spodbuja borce, da se priključijo Mouvement Arabe pour l’Azawad (MAA) Plateforme.
Zato velja, da Mohamed Ben Ahmed Mahri s prihodki od organiziranega kriminala podpira osebo, za katero je bilo v skladu z odstavkom 8(b) resolucije 2374 (2017) ugotovljeno, da ogroža izvajanje Sporazuma o miru in spravi v Maliju, poleg teroristične skupine, ki je bila uvrščena na seznam z resolucijo 1267.
5. MOHAMED OULD MATALY
Naziv: poslanec
Datum rojstva: 1958
Državljanstvo: malijsko
Št. potnega lista: (a) D9011156, (b) AA0260156, izdan 3. avgusta 2018 (datum izteka veljavnosti: 2. avgust 2023)
Naslov: (a) Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali, (b) Almoustarat, Gao, Mali
Datum uvrstitve na seznam ZN: 10. julij 2019 (spremenjen 19. decembra 2019, 14. januarja 2020 in 5. oktobra 2022)
Druge informacije: Mohamed Ould Mataly je nekdanji župan Bourema in sedanji poslanec iz volilnega okrožja Bourem ter član Rassamblement pour le Mali (RPM), politične stranke predsednika Ibrahima Boubacarja Keite. Je pripadnik arabske skupnosti Lehmar in vpliven član provladnega krila Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), pridruženega koaliciji Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme). Uvrščen na seznam na podlagi odstavkov 1 do 3 resolucije Varnostnega sveta 2374 (2017) (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev).
Na voljo je fotografija za vključitev v posebno obvestilo Interpola in Varnostnega sveta ZN. Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Dodatne informacije
Mohamed Ould Mataly je na seznam uvrščen na podlagi odstavka 8(b) resolucije 2374 (2017) zaradi dejanj, ki ovirajo oziroma ki zaradi daljše zamude ovirajo ali ki ogrožajo izvajanje Sporazuma.
Plateforme je 12. novembra 2018 v Bamaku izjavila, da ne bo sodelovala v prihodnjih regionalnih posvetovanjih, ki naj bi potekala od 13. do 17. novembra v skladu s časovnim načrtom, o katerem so se marca 2018 dogovorile vse pogodbenice Sporazuma o miru in spravi. Dan zatem je vojaški načelnik štaba komponente Ganda Koy CMFPR-Plateforme (Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance) sklical koordinacijski sestanek s predstavniki MAA-Plateforme, da bi preprečili izvedbo posvetovanj. Blokada je bila usklajena z vodstvom Plateforme v Bamaku, MAA-Plateforme ter poslancem Mohamedom Ouldom Matalyjem.
Njegov tesni sodelavec Mahri Sidi Amar Ben Daha, tudi Yoro Ould Daha, ki živi na njegovi posesti v mestu Gao, je v tem obdobju sodeloval pri blokadi kraja posvetovanja v uradu guvernerja.
Poleg tega je bil Ould Mataly 12. julija 2016 eden od pobudnikov demonstracij proti izvajanju Sporazuma.
Z učinkovitim blokiranjem razprav o ključnih določbah Sporazuma o miru in spravi, povezanih z reformo teritorialne strukture severnega Malija, zato velja, da je Ould Mataly oviral in upočasnil izvajanje Sporazuma.
Ould Mataly se je poleg tega zavzemal za izpustitev pripadnikov svoje skupnosti, ki so bili ujeti v protiterorističnih operacijah. Mohamed Ould Mataly s svojo vpletenostjo v organizirani kriminal in povezavami s terorističnimi in oboroženimi skupinami ogroža izvajanje Sporazuma.“
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/5 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/2180
z dne 8. novembra 2022
o izvajanju Uredbe (EU) 2017/1509 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2017/1509 z dne 30. avgusta 2017 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 329/2007 (1) ter zlasti člena 47(5) Uredbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 30. avgusta 2017 sprejel Uredbo (EU) 2017/1509. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov (VSZN), ustanovljen v skladu z Resolucijo VSZN 1718 (2006), je 14. septembra 2022 posodobil podatke v zvezi z dvema subjektoma, za katera veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Uredbo (EU) 2017/1509 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga XIII k Uredbi (EU) 2017/1509 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Svet
predsednik
Z. STANJURA
PRILOGA
V Prilogi XIII k Uredbi (EU) 2017/1509 se pod naslovom „(b) Pravne osebe, subjekti in organi“ vnosa 36 in 74 nadomestita z naslednjim:
|
Ime |
Drugo ime |
Lokacija |
Datum uvrstitve na seznam ZN |
Druge informacije |
„36. |
Singwang Economics and Trading General Corporation |
|
Naslov: DLRK |
30.11.2016 |
Podjetje DLRK, ki trguje s premogom. DLRK s pridobivanjem naravnih virov in njihovo prodajo v tujini prejema znaten delež denarja za svoje jedrske programe in programe balističnih izstrelkov. |
74. |
Weihai World-Shipping Freight |
|
Naslov: 419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kitajska; Številka IMO: 5905801 |
30.3.2018 |
Upravljavec ladje in poslovni direktor XIN GUANG HAI plovila, ki je 27. oktobra 2017 naložilo premog v Taeanu (DLRK); po načrtu bi moralo prispeti v Cam Pha (Vietnam) 14. novembra 2017, vendar ni.“. |
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/7 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2181
z dne 29. junija 2022
o dopolnitvi Uredbe (EU) 2021/1139 Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo glede datumov začetka in časovnih obdobij za nedopustnost vlog za podporo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2021/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Evropskega sklada za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo ter spremembi Uredbe (EU) 2017/1004 (1) in zlasti člena 11(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Vloga za podporo iz Evropskega sklada za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo (ESPRA), ki jo vloži gospodarski subjekt, bo za določeno obdobje nedopustna, če je pristojni organ ugotovil pojav primerov iz člena 11(1) in (3) Uredbe (EU) 2021/1139. |
(2) |
Za zagotavljanje pogojnosti podpore iz ESPRA je primerno opredeliti potrebne določbe, ki zagotavljajo, da gospodarski subjekti, ki vložijo vlogo za podporo iz ESPRA, izpolnjujejo pogoje dopustnosti za podporo iz ESPRA za vsa ribiška plovila, ki jih dejansko nadzorujejo. |
(3) |
Člen 11(4) Uredbe (EU) 2021/1139 pooblašča Komisijo, da sprejme delegirane akte v zvezi z opredelitvijo praga in obdobja nedopustnosti, ki sta sorazmerna z naravo, resnostjo, trajanjem in ponavljanjem storjenih hudih kršitev, kaznivih dejanj ali goljufij, pri čemer navedeno obdobje traja vsaj eno leto. Komisija bi morala spremljati pravila o nedopustnosti vlog za podporo, določena v tem aktu, da bi zagotovila, da so zajeti vsi primeri iz člena 11(1) in (3) Uredbe (EU) 2021/1139. |
(4) |
Zato je treba določiti pravila za izračun trajanja ter opredelitev ustreznega datuma začetka in konca obdobja nedopustnosti ter pogojev za podaljšanje oziroma skrajšanje tega obdobja. Prav tako je primerno določiti pravila za revizijo obdobja nedopustnosti, če gospodarski subjekt v obdobju nedopustnosti nadaljuje s hudimi kršitvami. |
(5) |
Samodejni sprožilec nedopustnosti za sredstva iz ESPRA je potreben tudi v primeru nekaterih resnih kršitev, ki so zaradi svoje narave in resnosti še posebej škodljive. |
(6) |
Primerno je tudi določiti pravila za sprožitev nedopustnosti in izračun trajanja obdobja nedopustnosti v primerih, ko ima gospodarski subjekt v lasti ali pod nazorom več kot eno ribiško plovilo. Ta pravila bi morala zagotoviti, da podpora iz ESPRA za ostala plovila gospodarskega subjekta posredno ne koristi ribiškim plovilom, ki so bila uporabljena za hude kršitve. |
(7) |
V skladu s členom 92(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 (2) bi bilo treba izbrisati vse točke, če v treh letih od datuma zadnje hude kršitve ni bila storjena nobena druga huda kršitev. Točke za kršitve tako v dovoljenju gospodarskega subjekta ostanejo vsaj tri leta. Da bi zagotovili kontinuiteto obstoječega sistema, pa tudi sorazmernost in pravno varnost, bi bilo treba pri izračunu obdobja nedopustnosti upoštevati le hude kršitve, ki so bile storjene od 1. januarja 2013 v skladu s členom 92 Uredbe (ES) št. 1224/2009 in za katere se dodeljene točke niso izbrisale iz dovoljenja gospodarskega subjekta. |
(8) |
V skladu s členom 47 Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 (3) se pravne osebe štejejo za odgovorne za hude kršitve, kadar take kršitve v njihovo korist stori katera koli fizična oseba kot posameznik ali del organa pravne osebe. |
(9) |
Določiti bi bilo treba pravila za zagotovitev pravične obravnave gospodarskih subjektov, ki postanejo novi lastniki ribiških plovil s prodajo ali drugim prenosom lastništva, ne da bi se spodkopal sistem Unije za nadzor, inšpekcijske preglede in izvrševanje, določen v Uredbi (ES) št. 1224/2009 o nadzoru ribištva, ki je nujen za doseganje ciljev SRP. Če je gospodarskemu subjektu zaradi pogostosti in resnosti storjenih kršitev dovoljenje za gospodarski ribolov trajno odvzeto, bi v imenu zaščite finančnih interesov Unije in njenih davkoplačevalcev moral biti dostop do podpore iz ESPRA zavrnjen do konca obdobja upravičenosti izdatkov do prispevka iz ESPRA iz člena 63(2) Uredbe (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Takšna nedopustnost bi se morala uporabljati, tudi če bi se v skladu z metodo izračuna, ki je določena v tej uredbi, obdobje nedopustnosti končalo pred iztekom obdobja upravičenosti. |
(10) |
Člen 11(4) Uredbe (EU) 2021/1139 pooblašča Komisijo, da sprejme delegirane akte o ureditvah za izterjavo dodeljene pomoči, če je v obdobju iz člena 11(2) navedene uredbe prišlo do hudih kršitev ali kaznivih dejanj zoper okolje. Zato je treba določiti ureditve za izterjavo dodeljene pomoči. |
(11) |
Da bi se omogočila čim prejšnja uporaba ukrepov, določenih v tej uredbi, in ker je pomembno zagotoviti usklajeno in enako obravnavanje gospodarskih subjektov v vseh državah članicah od samega začetka programskega obdobja, bi morala ta uredba začeti veljati dan po objavi in bi se morala uporabljati od prvega dne obdobja upravičenosti izdatkov do prispevka iz ESPRA, tj. od 1. januarja 2021. Takšna retroaktivna uporaba ne posega v načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja in področje uporabe
Ta uredba se uporablja za vloge za podporo iz Evropskega sklada za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo (ESPRA) in določa obdobje, v katerem takšne vloge, ki jih vložijo gospodarski subjekti, ki so storili katero koli od dejanj iz člena 11(1) ali člena 11(3) Uredbe (EU) 2021/1139, niso dopustne.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (5). Poleg tega se uporablja naslednja opredelitev pojma:
„točke za kršitve“ pomeni točke, dodeljene gospodarskemu subjektu za ribiško plovilo Unije v okviru sistema točk za hude kršitve, kot je določeno v členu 92 Uredbe (ES) št. 1224/2009.
POGLAVJE II
PRAG NEDOPUSTNOSTI IN NJENO TRAJANJE
Člen 3
Nedopustnost vlog, ki jih vložijo gospodarski subjekti, ki so storili hude kršitve iz člena 42(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali člena 90(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009 ali se štejejo za odgovorne zanje
1. Vloga za podporo, ki jo vloži gospodarski subjekt, je nedopustna za obdobje, opredeljeno v skladu s Prilogo I, kadar pristojni organ v odločitvi ugotovi, da je gospodarski subjekt, ki je vložil vlogo, storil hude kršitve iz člena 42(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali člena 90(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009 ali se šteje za odgovornega zanje.
2. Za namene sprožitve nedopustnosti in izračuna trajanja obdobja nedopustnosti se upoštevajo le hude kršitve, ki so bile storjene od 1. januarja 2013 in za katere je bila sprejeta odločitev v smislu odstavka 1.
3. Ne glede na odstavek 2 se za namene odstavka 1 upoštevajo le hude kršitve, katerih točke niso bile izbrisane v skladu s členom 92(4) Uredbe (ES) št. 1224/2009.
4. Za datum začetka obdobja nedopustnosti se šteje datum sprejetja odločitve pristojnega organa v smislu odstavka 1.
Člen 4
Nedopustnost vlog, ki jih vložijo gospodarski subjekti, katerih plovilo je uvrščeno na seznam plovil IUU Unije ali pluje pod zastavo nesodelujoče tretje države
1. Vloga za podporo, ki jo vloži gospodarski subjekt, je nedopustna za obdobje, opredeljeno v skladu s Prilogo II, če pristojni organ v odločitvi ugotovi:
(a) |
da je bil gospodarski subjekt udeležen pri dejavnostih, upravljanju ali lastništvu ribiškega plovila, vključenega na seznam plovil IUU Unije iz člena 27 Uredbe (ES) št. 1005/2008, ali |
(b) |
da je bil gospodarski subjekt udeležen pri dejavnostih, upravljanju ali lastništvu ribiškega plovila, ki pluje pod zastavo države, ki je vključena na seznam nesodelujočih tretjih držav iz člena 33 Uredbe (ES) št. 1005/2008. |
2. Za datum začetka obdobja nedopustnosti se šteje datum sprejetja odločitve pristojnega organa v smislu odstavka 1.
Člen 5
Nedopustnost vlog, ki jih vložijo gospodarski subjekti v sektorju akvakulture, ki so storili kazniva dejanja zoper okolje ali se štejejo za odgovorne zanje
1. Če pristojni organ v odločitvi ugotovi, da je gospodarski subjekt storil eno od kaznivih dejanj iz členov 3 in 4 Direktive 2008/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6) ali se šteje za odgovornega zanje, so vloge za podporo iz ESPRA, ki jih navedeni gospodarski subjekt vloži v skladu s členom 27 Uredbe (EU) 2021/1139, nedopustne v skladu s Prilogo III.
2. Za datum začetka obdobja nedopustnosti se šteje datum sprejetja odločitve pristojnega organa, v kateri je bilo ugotovljeno, da je bilo storjeno kaznivo dejanje iz člena 3 ali 4 Direktive 2008/99/ES.
3. Za namene sprožitve nedopustnosti in izračuna trajanja obdobja nedopustnosti se upoštevajo le kazniva dejanja, ki so bila storjena od 1. januarja 2013 in za katera je bila sprejeta odločitev v smislu odstavka 1.
Člen 6
Nedopustnost vlog, ki jih vložijo gospodarski subjekti, ki so storili goljufijo v okviru ESPR ali ESPRA ali se štejejo za odgovorne zanjo
1. Če pristojni organ ugotovi, da je gospodarski subjekt storil goljufijo v okviru Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo (ESPR) ali ESPRA ali se šteje za odgovornega zanjo, so vse vloge za podporo iz ESPRA, ki jih predloži navedeni gospodarski subjekt, nedopustne v skladu s Prilogo IV.
2. Obdobje nedopustnosti začne teči od datuma končne odločitve o ugotovitvi storitve goljufije, kot je opredeljena v členu 3 Direktive (EU) 2017/1371 Evropskega parlamenta in Sveta (7).
POGLAVJE III
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 7
Določitev praga nedopustnosti in njenega trajanja
1. Če je gospodarski subjekt storil katero koli dejanje iz členov 3, 4, 5 in 6 ali se šteje za odgovornega zanj, zadevna država članica določi, ali je dosežen prag nedopustnosti. Država članica to določi v skladu s stolpcem (a) Priloge I, II, III ali IV k tej uredbi.
2. Če je zadevna država članica v skladu z odstavkom 1 določila, da je dosežen prag nedopustnosti, določi ustrezno trajanje nedopustnosti v skladu s:
(a) |
stolpcem (b) Priloge I, II, III ali IV k tej uredbi ter |
(b) |
po potrebi stolpcema (c) in (d) Priloge I ali III k tej uredbi. |
Člen 8
Določitev praga nedopustnosti, kadar ima gospodarski subjekt v lasti ali pod nadzorom več kot eno ribiško plovilo
1. Če ima gospodarski subjekt v lasti ali pod nadzorom več kot eno ribiško plovilo, se obdobje nedopustnosti vložene vloge za podporo zadevnega gospodarskega subjekta določi ločeno za vsako posamezno ribiško plovilo ter v skladu s členom 3 ali 4.
2. Vložene vloge za podporo navedenega gospodarskega subjekta so prav tako nedopustne:
(a) |
če so vloge v zvezi z več kot polovico ribiških plovil, ki jih ima zadevni gospodarski subjekt v lasti ali pod nadzorom, nedopustne za podporo v skladu s členom 3 ali 4, oziroma |
(b) |
kadar so bile dodeljene točke za kršitve zaradi hudih kršitev iz člena 42(1), točka (a), Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali člena 90(1), točki (a) in (c), Uredbe (ES) št. 1224/2009, če je povprečno število dodeljenih točk za kršitve na ribiško plovilo, ki ga ima zadevni gospodarski subjekt v lasti ali pod nadzorom, sedem točk ali več. |
Člen 9
Prenos lastništva
1. Če za gospodarski subjekt velja obdobje nedopustnosti v skladu s členi 3, 4 in 6, se obdobje nedopustnosti zaradi resnih kršitev, storjenih pred spremembo lastništva, ne prenese na novega gospodarskega subjekta v primeru prodaje ali prenosa lastništva ribiškega plovila.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se, kadar so v skladu s sistemom točk iz člena 92 Uredbe (ES) št. 1224/2009 dodeljene točke za kršitve, ker so bile pred spremembo lastništva ribiškega plovila storjene hude kršitve iz člena 42(1), točka (a), Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali člena 90(1), točki (a) in (c), Uredbe (ES) št. 1224/2009, navedene točke za kršitve upoštevajo pri sprožitvi nedopustnosti in izračunu trajanja obdobja nedopustnosti novega gospodarskega subjekta v skladu s členom 3 in členom 8(2) samo v primeru, da novi gospodarski subjekt po spremembi lastništva stori hudo kršitev iz člena 42(1), točka (a), Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali člena 90(1), točki (a) in (c), Uredbe (ES) št. 1224/2009.
Člen 10
Trajni odvzem dovoljenja za gospodarski ribolov
Vloge za podporo, ki jih vloži gospodarski subjekt, ki mu je bilo dovoljenje za gospodarski ribolov za katero koli ribiško plovilo, ki ga ima v lasti ali pod nadzorom, trajno odvzeto, so nedopustne od datuma odvzema dovoljenja za gospodarski ribolov do konca obdobja upravičenosti izdatkov do prispevka iz ESPRA iz člena 63(2) Uredbe (EU) 2021/1060, če je bilo navedeno dovoljenje odvzeto:
(a) |
v skladu s členom 92(3) Uredbe (ES) št. 1224/2009 in členom 129(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 404/2011 (8), ali če je primerno, |
(b) |
zaradi sankcij za hude kršitve, ki so jih naložile države članice v skladu s členom 45 Uredbe (ES) št. 1005/2008. |
Člen 11
Ureditve za izterjavo pomoči
1. Če kateri koli od primerov iz člena 11(1) Uredbe (EU) 2021/1139 nastopi med datumom, ko je gospodarski subjekt vložil vlogo, in pet let po končnem plačilu, zadevna država članica za podporo, izplačano iz ESPRA v zvezi z navedeno vlogo, izvede finančne popravke v skladu s členom 44 Uredbe (EU) 2021/1139 in členom 103(1) Uredbe (EU) 2021/1060.
2. Znesek za izterjavo je sorazmeren z naravo, resnostjo, trajanjem in ponavljanjem primerov iz člena 11(1) Uredbe (EU) 2021/1139.
Člen 12
Prehodne določbe
Ta uredba ne vpliva na nadaljevanje ali spremembo obdobij nedopustnosti vlog za podporo iz ESPR, odobreno v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/288 (9).
Člen 13
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2021.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. junija 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 247, 13.7.2021, str. 1.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
(3) Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (UL L 286, 29.10.2008, str. 1).
(4) Uredba (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o določitvi skupnih določb o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu plus, Kohezijskem skladu, Skladu za pravični prehod in Evropskem skladu za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo ter finančnih pravil zanje in za Sklad za azil, migracije in vključevanje, Sklad za notranjo varnost in Instrument za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko (UL L 231, 30.6.2021, str. 159).
(5) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(6) Direktiva 2008/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o kazenskopravnem varstvu okolja (UL L 328, 6.12.2008, str. 28).
(7) Direktiva (EU) 2017/1371 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2017 o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava (UL L 198, 28.7.2017, str. 29).
(8) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 404/2011 z dne 8. aprila 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL L 112, 30.4.2011, str. 1).
(9) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/288 z dne 17. decembra 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo glede časovnega obdobja in datumov za nedopustnost vlog (UL L 51, 24.2.2015, str. 1).
PRILOGA I
Prag nedopustnosti in obdobje nedopustnosti za gospodarske subjekte, ki so storili hude kršitve iz člena 42 Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali člena 90 Uredbe (ES) št. 1224/2009
Kategorizacija hudih kršitev |
(a) Prag nedopustnosti |
(b) Obdobje nedopustnosti |
(c) Pogoji za daljše obdobje nedopustnosti |
(d) Pogoji za krajše obdobje nedopustnosti |
Hude kršitve kategorij 1 in 2 iz Priloge XXX k Izvedbeni uredbi (EU) št. 404/2011 (*1) |
Skupaj 9 točk za kršitve, ne glede na število hudih kršitev |
12 mesecev |
1 dodatni mesec nedopustnosti za vsako dodatno točko za kršitve nad pragom |
Če se izbrišeta dve točki za kršitve v skladu s členom 133(3) Izvedbene uredbe (EU) št. 404/2011, se obdobje nedopustnosti skrajša za štiri mesece. |
Vse hude kršitve, kot so opredeljene v členu 42 Uredbe (ES) št. 1005/2008 in členu 90 Uredbe (ES) št. 1224/2009, razen hudih kršitev kategorij 1 in 2 iz Priloge XXX k Izvedbeni uredbi (EU) št. 404/2011 |
1 huda kršitev |
12 mesecev za vsako hudo kršitev |
2 dodatna meseca nedopustnosti za vsako hudo kršitev kategorije 7, 9, 10, 11 ali 12 iz Priloge XXX k Izvedbeni uredbi (EU) št. 404/2011 Če v obdobju nedopustnosti gospodarski subjekt stori hudo kršitev kategorije 1 ali 2 iz Priloge XXX k Izvedbeni uredbi (EU) št. 404/2011 ali se šteje za odgovornega zanjo, se obdobje nedopustnosti podaljša za en mesec za vsako točko za kršitve, dodeljeno za navedeno hudo kršitev. |
(*1) Ta vrstica se uporablja, če so bile storjene samo hude kršitve kategorije 1 ali 2. Če so bile druge hude kršitve storjene pred hudimi kršitvami kategorije 1 ali 2, hkrati z njimi ali po njih in v istem obdobju nedopustnosti, se hude kršitve kategorije 1 ali 2 upoštevajo le za namene stolpcev (c) in (d) druge vrstice.
PRILOGA II
Prag nedopustnosti in obdobje nedopustnosti za gospodarske subjekte, katerih plovilo je vključeno na seznam plovil IUU Unije ali katerih plovilo pluje pod zastavo nesodelujoče tretje države
Vrsta kršitve |
(a) Prag nedopustnosti |
(b) Obdobje nedopustnosti |
Gospodarski subjekt je bil udeležen pri dejavnostih, upravljanju ali lastništvu ribiškega plovila, vključenega na seznam plovil IUU Unije iz člena 27 Uredbe (ES) št. 1005/2008 |
1 kršitev |
Celotno obdobje, v katerem je ribiško plovilo vključeno na seznam plovil IUU Unije, v vsakem primeru najmanj 24 mesecev |
Gospodarski subjekt je bil udeležen pri dejavnostih, upravljanju ali lastništvu ribiškega plovila, ki pluje pod zastavo države, ki je vključena na seznam nesodelujočih tretjih držav iz člena 33 Uredbe (ES) št. 1005/2008 |
1 kršitev |
Celotno obdobje, v katerem je navedena država vključena na seznam nesodelujočih tretjih držav, v vsakem primeru najmanj 12 mesecev |
PRILOGA III
Prag nedopustnosti in obdobje nedopustnosti za gospodarske subjekte, ki so storili kazniva dejanja zoper okolje iz členov 3 in 4 Direktive 2008/99/ES
Kaznivo dejanje zoper okolje |
(a) Prag nedopustnosti |
(b) Obdobje nedopustnosti |
(c) Pogoji za daljše obdobje nedopustnosti |
(d) Pogoji za krajše obdobje nedopustnosti |
Kazniva dejanja iz člena 3 Direktive 2008/99/ES, za katera je pristojni organ ugotovil, da je bilo kaznivo dejanje storjeno iz hude malomarnosti |
1 kaznivo dejanje |
12 mesecev za vsako kaznivo dejanje |
6 dodatnih mesecev, če je pristojni organ izrecno navedel obstoj obteževalnih okoliščin ali ugotovil, da je gospodarski subjekt kaznivo dejanje izvajal več kot eno leto |
Pod pogojem, da obdobje nedopustnosti skupaj traja vsaj 12 mesecev, se obdobje skrajša za 6 mesecev, če je pristojni organ izrecno navedel obstoj olajševalnih okoliščin. |
Kazniva dejanja iz člena 3 Direktive 2008/99/ES, za katera je pristojni organ ugotovil, da je bilo kaznivo dejanje storjeno naklepno |
1 kaznivo dejanje |
24 mesecev za vsako kaznivo dejanje |
||
Kazniva dejanja iz člena 4 Direktive 2008/99/ES |
1 kaznivo dejanje |
24 mesecev za vsako kaznivo dejanje |
PRILOGA IV
Prag nedopustnosti in obdobje nedopustnosti za gospodarske subjekte, ki so storili goljufijo v okviru ESPR ali ESPRA
(a) Prag nedopustnosti |
(b) Obdobje nedopustnosti |
Kakršna koli goljufija, ki jo gospodarski subjekt stori v okviru ESPR ali ESPRA |
Od datuma končne odločitve o ugotovitvi storitve goljufije, kot je opredeljena v členu 3 Direktive (EU) 2017/1371, do konca obdobja upravičenosti izdatkov za prispevek iz ESPRA iz člena 63(2) Uredbe (EU) 2021/1060 |
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/18 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2182
z dne 30. avgusta 2022
o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2017/1798 glede zahtev v zvezi z lipidi in magnezijem v popolnih prehranskih nadomestkih za nadzor nad telesno težo
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 609/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o živilih, namenjenih dojenčkom in majhnim otrokom, živilih za posebne zdravstvene namene in popolnih prehranskih nadomestkih za nadzor nad telesno težo ter razveljavitvi Direktive Sveta 92/52/EGS, direktiv Komisije 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES in 2006/141/ES, Direktive 2009/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter uredb Komisije (ES) št. 41/2009 in (ES) št. 953/2009 (1) ter zlasti člena 11(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1798 (2) med drugim določa posebne zahteve glede sestave popolnih prehranskih nadomestkov za nadzor nad telesno težo, ki temeljijo na najnovejšem znanstvenem mnenju (3) Evropske agencije za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) o zadevi. |
(2) |
V točkah 4.1, 4.2 in 6 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2017/1798 je določeno, da morajo popolni prehranski nadomestki za nadzor nad telesno težo vsebovati najmanj 11 g linolne kisline in 1,4 g alfa-linolenske kisline na celotni dnevni obrok ter da ne smejo vsebovati več kot 250 mg magnezija na celotni dnevni obrok. |
(3) |
Komisija je 7. novembra 2019 prejela zahtevek družbe Total Diet & Meal Replacements Europe za spremembo zahtev o sestavi iz Delegirane uredbe (EU) 2017/1798, kar zadeva linolno kislino, alfa-linolensko kislino in magnezij, ki mu je bil priložen seznam novih znanstvenih dokazov. Komisija je 10. marca 2020 Agencijo pozvala, naj oceni priložene in vse druge relevantne razpoložljive nove znanstvene dokaze ter po potrebi posodobi ugotovitve iz svojega najnovejšega znanstvenega mnenja (4), kar zadeva najnižjo vsebnost linolne kisline in alfa-linolenske kisline ter najvišjo vsebnost magnezija v popolnih prehranskih nadomestkih za nadzor nad telesno težo. |
(4) |
Agencija je v izjavi z dne 15. aprila 2021 o dodatnih znanstvenih dokazih v zvezi z osnovno sestavo popolnih prehranskih nadomestkov za nadzor nad telesno težo (5) ugotovila, da popolnim prehranskim nadomestkom za nadzor nad telesno težo ni treba dodati linolne kisline, saj se je iz maščobnega tkiva med izgubo telesne teže pri uživanju teh nadomestkov sprosti dovolj za kritje njenega ustreznega vnosa. Prav tako je ugotovila, da se lahko približno 40 % ustreznega vnosa alfa-linolenske kisline sicer pokrije s sproščeno alfa-linolensko kislino iz maščobnega tkiva med izgubo telesne teže pri posameznikih s prekomerno telesno težo ali debelih posameznikih, ki uživajo popolne prehranske nadomestke za nadzor nad telesno težo, za kritje njenega ustreznega vnosa pa je je treba še vedno najmanj 0,8 g/dan zagotoviti s tem nadomestkom. Ugotovila je tudi, da povečanje skupne najvišje vsebnosti magnezija v teh nadomestkih na 350 mg/dan ni zaskrbljujoče. Magnezij namreč lahko povzroči drisko, vseeno pa je mala verjetnost, da bi zaradi vnosa te količine magnezija pri posameznikih s prekomerno telesno težo ali debelih posameznikih, ki uživajo popolne prehranske nadomestke za nadzor nad telesno težo, prišlo do driske, ki bi bila zaskrbljujoča, saj ti posamezniki pogosteje trpijo zaradi zaprtja kot driske. |
(5) |
Na podlagi ugotovitev Agencije in za upoštevanje znanstvenega napredka je primerno, da se v Delegirani uredbi (EU) 2017/1798 odpravi zahteva glede linolne kisline, zniža najnižja vsebnost alfa-linolenske kisline, zahtevana v skladu z navedeno delegirano uredbo, in poveča najvišja dovoljena vsebnost magnezija za navedene proizvode. |
(6) |
Prilogo I k Delegirani uredbi (EU) 2017/1798 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Delegirani uredbi (EU) 2017/1798 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. avgusta 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 181, 29.6.2013, str. 35.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1798 z dne 2. junija 2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 609/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede posebnih zahtev o sestavi in informacijah za popolne prehranske nadomestke za nadzor nad telesno težo (UL L 259, 7.10.2017, str. 2).
(3) Odbor EFSA NDA (Odbor EFSA za dietetične izdelke, prehrano in alergije), 2015. Scientific Opinion on the essential composition of total diet replacement for weight control (Znanstveno mnenje o osnovni sestavi popolnih prehranskih nadomestkov za nadzor nad telesno težo), EFSA Journal 2015;13(1):3957 in Odbor EFSA NDA (Odbor EFSA za dietetične izdelke, prehrano in alergije), 2016, Scientific Opinion on the Dietary Reference Values for choline (Znanstveno mnenje o prehranskih referenčnih vrednostih za holin), EFSA Journal 2016;14(8):4484.
(4) EFSA Journal 2016;14(8):4484.
(5) Odbor EFSA NDA (Odbor EFSA za prehrano, nova živila in živilske alergene), 2021. Statement on additional scientific evidence in relation to the essential composition of total diet replacement for weight control (Izjava o dodatnih znanstvenih dokazih v zvezi z osnovno sestavo popolnih prehranskih nadomestkov za nadzor nad telesno težo). EFSA Journal 2021;19(4):6494.
PRILOGA
Priloga I k Delegirani uredbi (EU) 2017/1798 se spremeni:
(1) |
točka 4.1 se črta; |
(2) |
točka 4.2 se nadomesti z naslednjim: „Alfa-linolenske kisline v popolnih prehranskih nadomestkih za nadzor nad telesno težo ne sme biti manj kot 0,8 g na celotni dnevni obrok.“; |
(3) |
v točki 6 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim: „Popolni prehranski nadomestki za nadzor nad telesno težo ne smejo vsebovati več kot 350 mg magnezija na celotni dnevni obrok.“ |
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/21 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2183
z dne 8. novembra 2022
o spremembi prilog V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 glede vnosov za Kanado, Združeno kraljestvo in Združene države Amerike na seznamih tretjih držav, iz katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) ter zlasti členov 230(1), 232(1) in 232(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) 2016/429 zahteva, da morajo pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora prihajati iz tretje države ali z ozemlja ali z njenega oz. njegovega območja ali iz njenega oz. njegovega kompartmenta s seznama v skladu s členom 230(1) navedene uredbe, da lahko vstopajo v Unijo. |
(2) |
V Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/692 (2) so določene zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki jih morajo pošiljke določenih vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav ali z ozemelj ali z njihovih območij ali, v primeru živali iz akvakulture, iz njihovih kompartmentov izpolnjevati za vstop v Unijo. |
(3) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/404 (3) določa sezname tretjih držav ali ozemelj ali njihovih območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen vstop vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, ki spadajo na področje uporabe Delegirane uredbe (EU) 2020/692, v Unijo. |
(4) |
Natančneje, prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 določata sezname tretjih držav ali ozemelj ali njihovih območij, s katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo. |
(5) |
Kanada je obvestila Komisijo o desetih izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini v provincah Alberta (2), Britanska Kolumbija (2), Manitoba (2), Ontario (1), Quebec (1) in Saskatchewan (2) v Kanadi, ki so bili med 26. septembrom 2022 in 13. oktobrom 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR). |
(6) |
Združeno kraljestvo je obvestilo Komisijo o 41 izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini v okrožjih Anglesey (2), Cheshire (1), Devon (1), Essex (2), Lancashire (2), Lincolnshire (2), Norfolk (25), Suffolk (2), West Essex (1) in Yorkshire (2) v Angliji v Združenem kraljestvu ter na Orkneyskih otokih (1) na Škotskem v Združenem kraljestvu, ki so bili med 9. oktobrom 2022 in 26. oktobrom 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR). |
(7) |
Poleg tega so Združene države Amerike obvestile Komisijo o 18 izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini v zveznih državah Alaska (1), Kalifornija (1), Kolorado (1), Florida (2), Kansas (3), Minnesota (1), Nebraska (1), Nevada (1), Pensilvanija (1), Južna Dakota (1) in Utah (5) v Združenih državah Amerike, ki so bili med 7. oktobrom 2022 in 25. oktobrom 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR). |
(8) |
Po teh izbruhih visokopatogene aviarne influence so veterinarski organi Kanade, Združenega kraljestva in Združenih držav Amerike okrog prizadetih obratov vzpostavili 10-kilometrsko območje pod nadzorom in izvedli politiko pokončanja za nadzor prisotnosti visokopatogene aviarne influence in omejitev širjenja navedene bolezni. |
(9) |
Kanada, Združeno kraljestvo in Združene države Amerike so Komisiji predložili informacije o epidemioloških razmerah na svojem ozemlju in o ukrepih, ki so jih sprejeli za preprečitev nadaljnjega širjenja visokopatogene aviarne influence. Komisija je ocenila navedene informacije. Na podlagi navedene ocene in za varovanje zdravstvenega statusa živali v Uniji ne bi smel biti več dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi z območij z omejitvami, ki so jih vzpostavili veterinarski organi Kanade, Združenega kraljestva in Združenih držav Amerike zaradi nedavnih izbruhov visokopatogene aviarne influence, v Unijo. |
(10) |
Kanada je predložila posodobljene informacije o epidemioloških razmerah na svojem ozemlju v zvezi s štirimi izbruhi visokopatogene aviarne influence v obratih s perutnino v provincah Britanska Kolumbija (1), Alberta (1), Ontario (1) in Quebec (1) v Kanadi, ki so bili potrjeni 8. junija 2022, 12. aprila 2022, 26. aprila 2022 in 14. aprila 2022. |
(11) |
Kanada je predložila informacije tudi o ukrepih, ki jih je sprejela za preprečitev nadaljnjega širjenja navedene bolezni. Zlasti po teh izbruhih visokopatogene aviarne influence je Kanada izvedla politiko pokončanja za obvladovanje in omejitev širjenja navedene bolezni, ter dokončala tudi potrebne ukrepe čiščenja in razkuževanja po izvedbi politike pokončanja v okuženih obratih s perutnino na svojem ozemlju. |
(12) |
Komisija je ocenila informacije, ki jih je predložila Kanada, in ugotovila, da so bili izbruhi visokopatogene aviarne influence v obratih s perutnino odpravljeni in da ni več nobenega tveganja, povezanega z vstopom v Unijo perutninskega blaga z območij Kanade, s katerih je bil vstop perutninskega blaga v Unijo začasno ustavljen zaradi navedenih izbruhov. |
(13) |
Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 bi bilo zato treba spremeniti, da se upoštevajo trenutne epidemiološke razmere v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco v Kanadi, Združenem kraljestvu in Združenih državah Amerike. |
(14) |
Ob upoštevanju trenutnih epidemioloških razmer v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco v Kanadi, Združenem kraljestvu in Združenih državah Amerike ter resnega tveganja za vnos te bolezni v Unijo bi morale spremembe Izvedbene uredbe (EU) 2021/404, uvedene s to uredbo, začeti veljati čim prej. |
(15) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2022/2061 (4) sta bila spremenjena Priloga V, del 1, in Priloga XIV, del 1, k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 z dodatkom vrstice US-2.296, ki pri vnosu za Združene države Amerike v Prilogi V in Prilogi XIV opredeljuje eno prizadeto območje. Ker je bila v zvezi z datumom potrditve izbruha ugotovljena ena napaka, je treba vrstico za območje US-2.296 v teh prilogah ustrezno popraviti. Ta popravek bi se moral uporabljati od datuma začetka uporabe Izvedbene uredbe (EU) 2022/2061. |
(16) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) 2021/404
Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Popravek Izvedbene uredbe (EU) 2021/404
1. v Prilogi V, del 1, se pri vnosu za Združene države Amerike vrstica za območje US-2.296 nadomesti z naslednjim:
„US Združene države Amerike |
US-2.296 |
matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev |
BPP |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
matični tekači in proizvodni tekači |
BPR |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev |
SP |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
tekači, namenjeni za zakol |
SR |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev |
DOC |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
enodnevni piščanci tekačev |
DOR |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev |
POU-LT20 |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev |
HEP |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
valilna jajca tekačev |
HER |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev |
HE-LT20 |
N, P1 |
|
7.10.2022“ |
|
2. v Prilogi XIV, del 1, se pri vnosu za Združene države Amerike vrstica za območje US-2.296 nadomesti z naslednjim:
„US Združene države Amerike |
US-2.296 |
sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev |
POU |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
sveže meso tekačev |
RAT |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
sveže meso pernate divjadi |
GBM |
P1 |
|
7.10.2022“ |
|
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 2 pa se uporablja od 27. oktobra 2022.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 84, 31.3.2016, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/692 z dne 30. januarja 2020 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za vstop pošiljk nekaterih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu (UL L 174, 3.6.2020, str. 379).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/404 z dne 24. marca 2021 o določitvi seznamov tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij, s katerih je dovoljen vstop živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo v skladu z Uredbo (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 114, 31.3.2021, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/2061 z dne 24. oktobra 2022 o spremembi prilog V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 glede vnosov za Združeno kraljestvo in Združene države Amerike na seznamih tretjih držav, iz katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo (UL L 276, 26.10.2022, str. 69).
PRILOGA
Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 se spremenita:
(1) |
Priloga V se spremeni:
|
(2) |
v Prilogi XIV se del 1 spremeni:
|
SKLEPI
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/78 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2184
z dne 8. novembra 2022
o spremembi Sklepa (SZVP) 2019/1296 v podporo krepitvi biološke zaščite in varnosti v Ukrajini v skladu z izvajanjem Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1540 (2004) o neširjenju orožja za množično uničevanje in njegovih nosilcev
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 28(1) in 31(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 31. julija 2019 sprejel Sklep (SZVP) 2019/1296 (1), ki določa 36-mesečno obdobje izvajanja za projekte iz člena 1(2) navedenega sklepa (v nadaljnjem besedilu: obdobje izvajanja), ki teče od sklenitve sporazuma o financiranju iz člena 3(3) navedenega sklepa. |
(2) |
Obdobje izvajanja se konča 14. decembra 2022 s prenehanjem veljavnosti Sklepa (SZVP) 2019/1296. |
(3) |
Center za preprečevanje konfliktov v okviru sekretariata Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE), ki je odgovoren za tehnično izvajanje projektov iz člena 1(2) Sklepa (SZVP) 2019/1296, je 12. avgusta 2022 zaprosil za 13-mesečno podaljšanje obdobja izvajanja brez stroškov. To podaljšanje bi OVSE omogočilo izvajanje več teh projektov, ki je bilo prekinjeno zaradi pandemije COVID-19 in varnostnih razmer v Ukrajini. |
(4) |
Podaljšanje obdobja izvajanja do 14. januarja 2024 nima nobenih posledic za finančna sredstva. |
(5) |
Sklep (SZVP) 2019/1296 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Člen 5(2) Sklepa (SZVP) 2019/1296 se nadomesti z naslednjim:
„2. Ta sklep preneha veljati 14. januarja 2024.“.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Svet
predsednik
Z. STANJURA
(1) Sklep Sveta (SZVP) 2019/1296 z dne 31. julija 2019 v podporo krepitvi biološke zaščite in varnosti v Ukrajini v skladu z izvajanjem Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1540 (2004) o neširjenju orožja za množično uničevanje in njegovih nosilcev (UL L 204, 2.8.2019, str. 29).
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/80 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2185
z dne 8. novembra 2022
o spremembi Sklepa (SZVP) 2018/1939 o podpori Unije za vsesplošno uporabo in učinkovito izvajanje Mednarodne konvencije za preprečevanje jedrskega terorizma
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 28(1) in 31(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 10. decembra 2018 sprejel Sklep (SZVP) 2018/1939 (1). |
(2) |
Svet je 7. junija 2021 sprejel Sklep (SZVP) 2021/919 (2) o spremembi Sklepa (SZVP) 2018/1939 in podaljšanju obdobja izvajanja za dejavnosti iz člena 1 Sklepa do 30. novembra 2022. |
(3) |
Urad Združenih narodov za droge in kriminal in Urad Združenih narodov za boj proti terorizmu sta 7. junija 2022 oziroma 6. septembra 2022 kot izvajalski agenciji zaprosila za sedemmesečno podaljšanje obdobja izvajanja Sklepa (SZVP) 2018/1939 do 30. junija 2023 zaradi nadaljnje zamude pri izvajanju projektnih dejavnosti na podlagi Sklepa (SZVP) 2018/1939, ki je posledica pandemije COVID-19. |
(4) |
Nadaljevanje dejavnosti iz člena 1 Sklepa (SZVP) 2018/1939 do 30. junija 2023 je brez kakršnih koli posledic za finančna sredstva. |
(5) |
Člen 5 Sklepa (SZVP) 2018/1939 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V členu 5 Sklepa (SZVP) 2018/1939 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
„Veljati preneha 30. junija 2023.“
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Svet
predsednik
Z. STANJURA
(1) Sklep Sveta (SZVP) 2018/1939 z dne 10. decembra 2018 o podpori Unije za vsesplošno uporabo in učinkovito izvajanje Mednarodne konvencije za preprečevanje jedrskega terorizma (UL L 314, 11.12.2018, str. 41).
(2) Sklep Sveta (SZVP) 2021/919 z dne 7. junija 2021 o spremembi Sklepa (SZVP) 2018/1939 o podpori Unije za vsesplošno uporabo in učinkovito izvajanje Mednarodne konvencije za preprečevanje jedrskega terorizma (UL L 201, 8.6.2021, str. 27).
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/81 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2186
z dne 8. novembra 2022
o spremembi Sklepa (SZVP) 2019/1894 o omejevalnih ukrepih glede na nedovoljene dejavnosti vrtanja, ki jih Turčija izvaja v vzhodnem Sredozemlju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 11. novembra 2019 sprejel Sklep (SZVP) 2019/1894 (1) o omejevalnih ukrepih glede na nedovoljene dejavnosti vrtanja, ki jih Turčija izvaja v vzhodnem Sredozemlju. |
(2) |
Svet je pregledal omejevalne ukrepe iz Sklepa (SZVP) 2019/1894. Na podlagi tega pregleda bi bilo treba navedene ukrepe podaljšati do 12. novembra 2023. |
(3) |
Sklep (SZVP) 2019/1894 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Člen 8 Sklepa (SZVP) 2019/1894 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 8
Ta sklep se uporablja do 12. novembra 2023 in se redno pregleduje. Sklep se po potrebi podaljša ali spremeni, če Svet meni, da njegovi cilji niso bili doseženi.“.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Svet
predsednik
Z. STANJURA
(1) Sklep Sveta (SZVP) 2019/1894 z dne 11. novembra 2019 o omejevalnih ukrepih glede na nedovoljene dejavnosti vrtanja, ki jih Turčija izvaja v vzhodnem Sredozemlju (UL L 291, 12.11.2019, str. 47).
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/82 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2187
z dne 8. novembra 2022
o izvajanju Sklepa (SZVP) 2017/1775 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Maliju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2017/1775 z dne 28. septembra 2017 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Maliju (1) in zlasti člena 3(1) Sklepa,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 28. septembra 2017 sprejel Sklep (SZVP) 2017/1775. |
(2) |
Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov (VSZN), ustanovljen na podlagi Resolucije VSZN 2374 (2017), je 5. oktobra 2022 posodobil podatke za tri posameznike, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Prilogo I k Sklepu (SZVP) 2017/1775 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga I k Sklepu (SZVP) 2017/1775 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Svet
predsednik
Z. STANJURA
PRILOGA
V Prilogi I k Sklepu (SZVP) 2017/1775 se pod naslovom „A. Seznam oseb iz člena 1(1)“ vnosi 6, 7 in 8 nadomestijo z naslednjim:
„6. MAHRI SIDI AMAR BEN DAHA (tudi: (a) Yoro Ould Daha, (b) Yoro Ould Daya, (c) Sidi Amar Ould Daha, (d) Yoro)
Naziv: Namestnik vodje osebja za regionalno koordinacijo Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) v Gau
Datum rojstva: 1. januar 1978
Kraj rojstva: Djebock, Mali
Državljanstvo: malijsko
Nacionalna matična št.: 11262/1547
Naslov: Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali
Datum uvrstitve na seznam ZN: 10. julij 2019 (spremenjen 19. decembra 2019, 14. januarja 2020 in 5. oktobra 2022)
Drugi podatki: Mahri Sidi Amar Ben Daha je vodja arabske skupnosti Lehmar v Gau in vojaški vodja provladnega krila Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), pridruženega koaliciji Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (v nadaljnjem besedilu: Plateforme). Uvrščen na seznam na podlagi odstavkov 1 do 3 resolucije Varnostnega sveta 2374 (2017) (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev). Domnevno umrl februarja 2020.
Na voljo je fotografija za vključitev v posebno obvestilo Interpola in Varnostnega sveta ZN. Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Dodatne informacije
Mahri Sidi Amar Ben Daha je na seznam uvrščen na podlagi odstavka 8(b) resolucije 2374 (2017) zaradi dejanj, ki ovirajo oziroma ki zaradi daljše zamude ovirajo ali ki ogrožajo izvajanje Sporazuma.
Ben Daha je bil visok častnik islamske policije, ki je delovala v Gau, ko je mesto od junija 2012 do januarja 2013 nadzorovalo gibanje Mouvement pour l’unicité et le jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134). Ben Daha je trenutno namestnik načelnika štaba za regionalno koordinacijo Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) v mestu Gao.
Plateforme je 12. novembra 2018 v Bamaku izjavila, da ne bo sodelovala v prihodnjih regionalnih posvetovanjih, ki naj bi potekala od 13. do 17. novembra v skladu s časovnim načrtom, o katerem so se marca 2018 dogovorile vse pogodbenice Sporazuma o miru in spravi. Dan zatem je vojaški načelnik štaba komponente Ganda Koy CMFPR-Plateforme (Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance) sklical koordinacijski sestanek s predstavniki MAA-Plateforme, da bi preprečili izvedbo posvetovanj. Blokada je bila usklajena z vodstvom Plateforme v Bamaku, MAA-Plateforme ter poslancem Mohamedom Ouldom Matalyjem.
Od 14. do 18. novembra 2018 so številni borci MAA-Plateforme in pripadniki skupin CMFPR ovirali izvedbo regionalnih posvetovanj. Pod vodstvom Bena Dahe in z njegovim sodelovanjem je bilo pred sedež guvernata v Gau in njegovi okolici pripeljanih vsaj šest dostavnih vozil skupine Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA-Plateforme). Na prizorišču je bilo opaziti tudi dve vozili MOC pod poveljstvom MAA-Plateforme.
17. novembra 2018 je prišlo do incidenta med oboroženimi elementi, ki so ovirali dostop do guvernata, ter patruljo FAMa, ki se je nahajala na območju, vendar se je situacija umirila, še preden bi se zaostrila in bi to privedlo do kršitve premirja. 18. novembra 2018 je po zadnjem krogu pogajanj z guvernerjem mesta Gao skupno dvanajst vozil in oboroženih elementov odpravilo blokado guvernata po zadnjem krogu pogajanj z guvernerjem.
Ben Daha je 30. novembra 2018 v Tinfandi organiziral medarabsko srečanje za razpravo o varnosti in upravnem prestrukturiranju. Srečanja se je udeležil tudi Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), za katerega veljajo sankcije in ki ga Ben Daha podpira in zagovarja.
Z učinkovitim blokiranjem razprav o ključnih določbah Sporazuma o miru in spravi, povezanih z reformo teritorialne strukture severnega Malija, je Ben Daha tako oviral izvajanje Sporazuma. Poleg tega Ben Daha podpira osebo, za katero je bilo ugotovljeno, da ogroža izvajanje Sporazuma s sodelovanjem v kršitvah premirja in organizirani kriminalni dejavnosti.
7. MOHAMED BEN AHMED MAHRI (tudi: (a) Mohammed Rougi, (b) Mohamed Ould Ahmed Deya, (c) Mohamed Ould Mahri Ahmed Daya, (d) Mohamed Rougie, (e) Mohamed Rouggy, (f) Mohamed Rouji)
Datum rojstva: 1. januar 1979
Kraj rojstva: Tabankort, Mali
Državljanstvo: malijsko
Št. potnega lista: (a) AA00272627, (b) AA0263957, (c) AA0344148, izdan 21. marca 2019 (datum izteka veljavnosti: 20. marec 2024)
Naslov: Bamako, Mali
Datum uvrstitve na seznam ZN: 10. julij 2019 (spremenjen 19. decembra 2019, 14. januarja 2020 in 5. oktobra 2022)
Drugi podatki: Mohamed Ben Ahmed Mahri je poslovnež iz arabske skupnosti Lehmar v regiji Gao, ki je predhodno sodeloval z Mouvement pour l’unicité et le jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134). Uvrščen na seznam na podlagi odstavkov 1 do 3 resolucije Varnostnega sveta 2374 (2017) (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev).
Na voljo je fotografija za vključitev v posebno obvestilo Interpola in Varnostnega sveta ZN. Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Dodatne informacije
Mohamed Ben Ahmed Mahri je na seznam uvrščen na podlagi odstavka 8(c) resolucije 2374 (2017) zaradi delovanja za posameznike in subjekte, opredeljene v odstavkih 8(a) in (b) resolucije 2374 (2017), ali v njihovem imenu ali po njihovih navodilih ali drugačnega podpiranja ali financiranja teh posameznikov in subjektov, tudi s prihodki iz organiziranega kriminala, vključno s proizvodnjo in trgovino z narkotičnimi drogami in njihovimi predhodnimi sestavinami, ki izvirajo iz Malija ali so v tranzitu skozi to državo, trgovino z ljudmi in tihotapljenjem migrantov, tihotapljenjem orožja in trgovino z njim ter trgovanjem s kulturnimi dobrinami.
Med decembrom 2017 in aprilom 2018 je Mohamed Ben Ahmed Mahri vodil operacijo tihotapljenja več kot 10 ton maroške konoplje, ki jo je v hladilnih tovornjakih prevažal čez Mavretanijo, Mali, Burkino Faso in Niger. V noči s 13. na 14. junij 2018 je bila v Niameyu zasežena četrtina pošiljke, konkurenčna tolpa na pa naj bi preostale tri četrtine domnevno ukradla v noči z 12. na 13. april 2018.
Mohamed Ben Ahmed Mahri je decembra 2017 v Niameyu pripravil operacijo skupaj z malijskim državljanom, ki je bil v tem mestu tudi aretiran, potem ko je 15. in 16. aprila 2018 z dvema maroškima in dvema alžirskima državljanoma priletel iz Maroka, da bi si skušal ponovno prilastiti ukradeno konopljo. Aretirani so bili tudi trije njegovi sodelavci, med drugim tudi maroški državljan, ki je bil leta 2014 v Maroku obsojen na pet mesecev zapora zaradi trgovine s prepovedanimi drogami.
Mohamed Ben Ahmed Mahri vodi tihotapljenje hašiša v Niger, ki poteka naravnost prek severnega Malija, pri čemer uporablja konvoje, ki jih vodijo člani Groupe d’autodéfense des Touaregs Imghad et leurs allies (GATIA), med drugim tudi Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), proti kateremu so bile uvedene sankcije. Mohamed Ben Ahmed Mahri plačuje Asriwu za uporabo teh konvojev. Med konvoji pogosto prihaja do spopadov s konkurenti, ki so povezani s Coordination des Mouvements de l’Azawad (CMA).
Mohamed Ben Ahmed Mahri z uporabo finančnih dobičkov iz trgovine z narkotiki podpira teroristične oborožene skupine, zlasti subjekt Al-Mourabitoun (QDe.141), proti kateremu so bile uvedene sankcije, in poskuša podkupiti uradnike, da bi izpustili aretirane borce, ter spodbuja borce, da se priključijo Mouvement Arabe pour l’Azawad (MAA) Plateforme.
Zato velja, da Mohamed Ben Ahmed Mahri s prihodki od organiziranega kriminala podpira osebo, za katero je bilo v skladu z odstavkom 8(b) resolucije 2374 (2017) ugotovljeno, da ogroža izvajanje Sporazuma o miru in spravi v Maliju, poleg teroristične skupine, ki je bila uvrščena na seznam z resolucijo 1267.
8. MOHAMED OULD MATALY
Naziv: poslanec
Datum rojstva: 1958
Državljanstvo: malijsko
Št. potnega lista: (a) D9011156, (b) AA0260156, izdan 3. avgusta 2018 (datum izteka veljavnosti: 2. avgust 2023)
Naslov: (a) Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali, (b) Almoustarat, Gao, Mali
Datum uvrstitve na seznam ZN: 10. julij 2019 (spremenjen 19. decembra 2019, 14. januarja 2020 in 5. oktobra 2022)
Drugi podatki: Mohamed Ould Mataly je nekdanji župan Bourema in sedanji poslanec iz volilnega okrožja Bourem ter član Rassamblement pour le Mali (RPM), politične stranke predsednika Ibrahima Boubacarja Keite. Je pripadnik arabske skupnosti Lehmar in vpliven član provladnega krila Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), pridruženega koaliciji Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme). Uvrščen na seznam na podlagi odstavkov 1 do 3 resolucije Varnostnega sveta 2374 (2017) (prepoved potovanja, zamrznitev sredstev).
Na voljo je fotografija za vključitev v posebno obvestilo Interpola in Varnostnega sveta ZN. Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Dodatne informacije
Mohamed Ould Mataly je na seznam uvrščen na podlagi odstavka 8(b) resolucije 2374 (2017) zaradi dejanj, ki ovirajo oziroma ki zaradi daljše zamude ovirajo ali ki ogrožajo izvajanje Sporazuma.
Plateforme je 12. novembra 2018 v Bamaku izjavila, da ne bo sodelovala v prihodnjih regionalnih posvetovanjih, ki naj bi potekala od 13. do 17. novembra v skladu s časovnim načrtom, o katerem so se marca 2018 dogovorile vse pogodbenice Sporazuma o miru in spravi. Dan zatem je vojaški načelnik štaba komponente Ganda Koy CMFPR-Plateforme (Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance) sklical koordinacijski sestanek s predstavniki MAA-Plateforme, da bi preprečili izvedbo posvetovanj. Blokada je bila usklajena z vodstvom Plateforme v Bamaku, MAA-Plateforme ter poslancem Mohamedom Ouldom Matalyjem.
Njegov tesni sodelavec Mahri Sidi Amar Ben Daha, tudi Yoro Ould Daha, ki živi na njegovi posesti v mestu Gao, je v tem obdobju sodeloval pri blokadi kraja posvetovanja v uradu guvernerja.
Poleg tega je bil Ould Mataly 12. julija 2016 eden od pobudnikov demonstracij proti izvajanju Sporazuma.
Z učinkovitim blokiranjem razprav o ključnih določbah Sporazuma o miru in spravi, povezanih z reformo teritorialne strukture severnega Malija, zato velja, da je Ould Mataly oviral in upočasnil izvajanje Sporazuma.
Ould Mataly se je poleg tega zavzemal za izpustitev pripadnikov svoje skupnosti, ki so bili ujeti v protiterorističnih operacijah. Mohamed Ould Mataly s svojo vpletenostjo v organizirani kriminal in povezavami s terorističnimi in oboroženimi skupinami ogroža izvajanje Sporazuma.“
9.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/86 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2188
z dne 8. novembra 2022
o izvajanju Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849 z dne 27. maja 2016 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Sklepa 2013/183/SZVP (1), ter zlasti člena 33(1) Sklepa,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 27. maja 2016 sprejel Sklep (SZVP) 2016/849. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov (VSZN), ustanovljen v skladu z Resolucijo VSZN 1718 (2006), je 14. septembra 2022 posodobil podatke v zvezi z dvema subjektoma, za katera veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Sklep (SZVP) 2016/849 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga I k Sklepu (SZVP) 2016/849 se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 8. novembra 2022
Za Svet
predsednik
Z. STANJURA
PRILOGA
V Prilogi I k Sklepu (SZVP) 2016/849 se pod naslovom „B. Subjekti“ vnosa 36 in 74 nadomestita z naslednjim:
|
Ime |
Drugo ime |
Lokacija |
Datum uvrstitve na seznam ZN |
Druge informacije |
„36. |
Singwang Economics and Trading General Corporation |
|
Naslov: DLRK |
30.11.2016 |
Podjetje DLRK, ki trguje s premogom. DLRK s pridobivanjem naravnih virov in njihovo prodajo v tujini prejema znaten delež denarja za svoje jedrske programe in programe balističnih izstrelkov. |
74. |
Weihai World-Shipping Freight |
|
Naslov: 419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kitajska; Številka IMO: 5905801 |
30.3.2018 |
Upravljavec ladje in poslovni direktor XIN GUANG HAI plovila, ki je 27. oktobra 2017 naložilo premog v Taeanu (DLRK); po načrtu bi moralo prispeti v Cam Pha (Vietnam) 14. novembra 2017, vendar ni.“. |