ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 280

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 65
28. oktober 2022


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/2073 z dne 27. oktobra 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 101/2011 o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe, subjekte in organe glede na razmere v Tuniziji

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/2074 z dne 20. julija 2022 o spremembi Uredbe (EU) št. 139/2014 glede opredelitve SNOWTAM

4

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/2075 z dne 21. oktobra 2022 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Oktoberfestbier (ZGO))

6

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/2076 z dne 25. oktobra 2022 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

7

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/2077 z dne 27. oktobra 2022 o določitvi referenčnega centra Evropske unije, odgovornega za znanstveno in tehnično pomoč pri vzpostavitvi in harmonizaciji metod za ohranitev ogroženih pasem ter ohranitev genske raznovrstnosti teh pasem ( 1 )

10

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Sveta (EU) 2022/2078 z dne 24. oktobra 2022 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 106. zasedanju Odbora za pomorsko varnost Mednarodne pomorske organizacije in 79. zasedanju Odbora za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije glede spremembe Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju (SOLAS), Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011 (kodeks ESP iz leta 2011) in Priloge VI k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij (MARPOL)

12

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/2079 z dne 25. oktobra 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348 o odobritvi začasne podpore Republiki Hrvaški na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

15

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/2080 z dne 25. oktobra 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350 o odobritvi začasne podpore Republiki Litvi na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

19

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/2081 z dne 25. oktobra 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346 o odobritvi začasne podpore Helenski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

23

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/2082 z dne 25. oktobra 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344 o odobritvi začasne podpore Republiki Cipru na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

27

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/2083 z dne 25. oktobra 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354 o odobritvi začasne podpore Portugalski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

32

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/2084 z dne 25. oktobra 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345 o odobritvi začasne podpore Češki republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

41

 

*

Sklep Sveta (SZVP) 2022/2085 z dne 27. oktobra 2022 o spremembi Sklepa 2010/573/SZVP o omejevalnih ukrepih proti vodstvu pridnestrske regije Republike Moldavije

46

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2022/2086 z dne 27. oktobra 2022 o izvajanju Sklepa 2011/72/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji

47

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2022/2087 z dne 26. septembra 2022 o potrditvi ali spremembi začasnih izračunov povprečnih specifičnih emisij CO2 in ciljev specifičnih emisij za proizvajalce osebnih avtomobilov in lahkih gospodarskih vozil za koledarsko leto 2020 ter o obveščanju proizvajalcev o vrednostih, ki se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij in ciljev glede odstopanja za koledarska leta 2021–2024 v skladu z Uredbo (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 6754)  ( 1 )

49

 

 

AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI

 

*

Sklep št. 1/2022 Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja z dne 27. julija 2022 o njegovem poslovniku [2022/2088]

94

 

*

Sklep ŠT. 1/2022 Pododbora za carino Republike Moldavije z dne 3. oktobra 2022 v zvezi z medsebojnim priznavanjem programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Evropske unije [2022/2089]

98

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/1


IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/2073

z dne 27. oktobra 2022

o izvajanju Uredbe (EU) št. 101/2011 o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe, subjekte in organe glede na razmere v Tuniziji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 101/2011 z dne 4. februarja 2011 o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe, subjekte in organe glede na razmere v Tuniziji (1) in zlasti člena 12 Uredbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 4. februarja 2011 sprejel Uredbo (EU) št. 101/2011.

(2)

Na podlagi pregleda, ki ga je opravil Svet, bi bilo treba črtati vnose za sedem oseb ter informacije o njihovi pravici do obrambe in pravici do učinkovitega sodnega varstva.

(3)

Prilogo I k Uredbi (EU) št. 101/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (EU) št. 101/2011 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

M. BEK


(1)   UL L 31, 5.2.2011, str. 1.


PRILOGA

V oddelkih A in B Priloge I k Uredbi (EU) št. 101/2011 se črtajo vnosi za naslednje osebe:

„4.

Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI“;

„36.

Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„37.

Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„38.

Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„39.

Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„43.

Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“;

„44.

Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“.

28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/4


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2074

z dne 20. julija 2022

o spremembi Uredbe (EU) št. 139/2014 glede opredelitve SNOWTAM

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu ter spremembi uredb (ES) št. 2111/2005, (ES) št. 1008/2008, (EU) št. 996/2010, (EU) št. 376/2014 ter direktiv 2014/30/EU in 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 552/2004 in (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 (1) ter zlasti člena 39(1), točka (a), Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (EU) št. 139/2014 (2) določa zahteve in upravne postopke v zvezi z aerodromi, vključno z določbami, ki zadevajo poročanje o razmerah na površini vzletno-pristajalne steze in izdajo obvestila, s katerim se obvešča o prisotnosti ali odstranitvi nevarnih razmer zaradi snega, ledu, plundre ali stoječe vode (SNOWTAM), v okviru globalne oblike poročanja.

(2)

SNOWTAM bi moral biti ustvarjen pod določenimi pogoji, v skladu z določbami iz Priloge 15 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila podpisana 7. decembra 1944 v Čikagu (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija), in določbami iz Postopkov za navigacijske službe zračnega prometa – upravljanje letalskih informacij (PANS-AIM, dok. 10066), ki jih je sprejela Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO).

(3)

Opredelitev SNOWTAM iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 139/2014 bi bilo treba spremeniti in uskladiti z opredelitvijo iz Priloge 15 k Čikaški konvenciji in z opredelitvijo iz drugih pravnih aktov Unije na tem področju, kot je Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 (3).

(4)

Zato bi bilo treba Uredbo (EU) št. 139/2014 ustrezno spremeniti.

(5)

V skladu s členom 75(2), točki (b) in (c), ter členom 76(1) Uredbe (EU) 2018/1139 je Agencija Evropske unije za varnost v letalstvu pripravila in Komisiji predložila mnenje št. 03/2022 (4) v zvezi z osnutki izvedbenih pravil –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V Prilogi I k Uredbi (EU) št. 139/2014 se točka 41b. nadomesti z naslednjim:

„41b.

„SNOWTAM“ pomeni NOTAM posebne serije, ki se odda v standardni obliki zapisa in zagotavlja poročilo o stanju površine ter s katerim se obvešča o prisotnosti ali prenehanju nevarnih razmer zaradi snega, ledu, plundre, zmrzali, stoječe vode ali vode, ki je povezana s snegom, plundro, ledom ali zmrzaljo na območju premikanja;“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 20. julija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 212, 22.8.2018, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 139/2014 z dne 12. februarja 2014 o določitvi zahtev in upravnih postopkov v zvezi z aerodromi v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 44, 14.2.2014, str. 1).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 z dne 1. marca 2017 o skupnih zahtevah za izvajalce storitev upravljanja zračnega prometa/izvajanja navigacijskih služb zračnega prometa in drugih funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa ter njihov nadzor, razveljavitvi Uredbe (ES) št. 482/2008, izvedbenih uredb (EU) št. 1034/2011, (EU) št. 1035/2011 in (EU) 2016/1377 ter spremembi Uredbe (EU) št. 677/2011 (UL L 62, 8.3.2017, str. 1).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/6


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2075

z dne 21. oktobra 2022

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb („Oktoberfestbier (ZGO)“)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bila vloga Nemčije za registracijo imena „Oktoberfestbier“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije (2).

(2)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobenega ugovora, bi bilo treba ime „Oktoberfestbier“ registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Oktoberfestbier“ (ZGO) se registrira.

Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 2.1 Pivo iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 21. oktobra 2022

Za Komisijo

v imenu predsednice

Janusz WOJCIECHOWSKI

član Komisije


(1)   UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)   UL C 252, 1.7.2022, str. 21.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/7


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2076

z dne 25. oktobra 2022

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti člena 57(4) in člena 58(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (2), je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi.

(2)

Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa uvaja dodatne pododdelke ter se s posebnimi določbami Unije predpiše zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.

(3)

Po teh splošnih pravilih bi bilo blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge treba uvrstiti pod oznako KN v stolpcu 2 na podlagi utemeljitve v stolpcu 3 navedene razpredelnice.

(4)

Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 še nekaj časa sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki se izdajo za blago, na katero se nanaša ta uredba, in niso v skladu s to uredbo. To obdobje bi moralo biti omejeno na tri mesece.

(5)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene razpredelnice.

Člen 2

V skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 se je na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati še tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. oktobra 2022

Za Komisijo

Gerassimos THOMAS

generalni direktor

Generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo


(1)   UL L 269, 10.10.2013, str. 1.

(2)  Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).


PRILOGA

Opis blaga

Uvrstitev

(oznaka KN)

Utemeljitev

(1)

(2)

(3)

Izdelek je sestavljen iz različnih izoliranih električnih žic iz bakra, povezanih v snop, posebej zasnovanih za vgradnjo v fiksne prostoročne naprave z glasovnim krmiljenjem in zaslonom na dotik (imenovane avtomobilski set za telefoniranje) v motorno vozilo.

Izdelek vključuje dve varovalki in različne konektorje, vključno s kontaktnimi elementi za žice. Natančna sestava izdelka (število žic in posameznih konektorjev) je odvisna od določenega modela motornega vozila.

Po vgradnji izdelek povezuje obstoječe kable avtomobilskega radijskega sistema z avtomobilskim setom za telefoniranje (ki prek signala Bluetooth omogoča delovanje mobilnega telefona).

To omogoča prenos električnih signalov iz avtomobilskega seta za telefoniranje v avtomobilski radijski sistem (tudi za utišanje drugih zvokov med telefonskimi klici) in zagotavlja oskrbo z električno energijo.

8544 30 00

Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8544 in 8544 30 00 .

Izdelek je narejen iz žic iz tarifne številke 8544 , sestavljenih v komplet (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 8544 , osmi odstavek, zadnji stavek).

Izdelek je tudi posebej zasnovan za vgradnjo v motorno vozilo za vzpostavitev medsebojne povezave med različnimi napravami motornega vozila ter za prenos električne energije in električnih signalov.

Izdelek ima zato objektivne značilnosti „drugih kompletov vodnikov za vozila“ iz oznake KN 8544 30 00 . Uvrstitev pod tarifno podštevilko 8544 42 kot „drugi električni vodniki, za napetost do vključno 1 000  V, s konektorji“ je zato izključena.

Izdelek je zato treba uvrstiti pod oznako KN 8544 30 00 kot „drugi kompleti vodnikov za vozila, zrakoplove ali ladje“.


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/10


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2077

z dne 27. oktobra 2022

o določitvi referenčnega centra Evropske unije, odgovornega za znanstveno in tehnično pomoč pri vzpostavitvi in harmonizaciji metod za ohranitev ogroženih pasem ter ohranitev genske raznovrstnosti teh pasem

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zootehniških in genealoških pogojih za rejo, trgovino s čistopasemskimi plemenskimi živalmi, hibridnimi plemenskimi prašiči in njihovim zarodnim materialom ter za njihov vstop v Unijo ter o spremembi Uredbe (EU) št. 652/2014, direktiv Sveta 89/608/EGS in 90/425/EGS ter razveljavitvi določenih aktov na področju reje živali („Uredba o reji živali“) (1) in zlasti člena 29(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Države članice in deležniki so izrazili potrebo po spodbujanju vzpostavitve in harmonizacije metod, ki jih rejska društva in tretje strani, ki jih imenujejo rejska društva v skladu s členom 27(1), točka (b), Uredbe (EU) 2016/1012, uporabljajo za ohranitev ogroženih pasem ali ohranitev genske raznovrstnosti teh pasem.

(2)

Komisija je v skladu s členom 29(3) Uredbe (EU) 2016/1012 izvedla javni razpis za izbiro in določitev referenčnega centra Evropske unije, odgovornega za znanstveno in tehnično pomoč pri vzpostavitvi in harmonizaciji metod za ohranitev ogroženih pasem ter ohranitev genske raznovrstnosti teh pasem (v nadaljnjem besedilu: referenčni center Evropske unije za ogrožene živalske pasme).

(3)

Ocenjevalni in izbirni odbor, imenovan za ta razpis, je ugotovil, da konzorcij, ki ga vodi Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, Nizozemska, ki ga sestavljata Institut de l’Elevage, Francija, in Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, Nemčija, izpolnjuje zahteve iz točke 1 Priloge IV k Uredbi (EU) 2016/1012 in je sposoben opravljati naloge iz točke 3 navedene priloge.

(4)

Konzorcij, ki ga vodi Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, Nizozemska, ki ga sestavljata Institut de l’Elevage, Francija, in Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, Nemčija, bi bilo zato treba določiti za referenčni center Evropske unije za ogrožene živalske pasme. Področje uporabe Uredbe (EU) 2016/1012 je omejeno na plemenske živali vrst goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev, zato bi morale biti dejavnosti navedenega referenčnega centra Evropske unije povezane samo z ogroženimi pasmami navedenih živalskih vrst.

(5)

Določitev referenčnega centra Evropske unije za ogrožene živalske pasme ne bi smela biti časovno omejena, temveč bi jo bilo treba redno pregledovati, kot je določeno v členu 29(3) Uredbe (EU) 2016/1012.

(6)

Referenčni center Evropske unije za ogrožene živalske pasme bi moral začeti delovati 1. januarja 2023, saj prispeva k pobudam politike evropskega zelenega dogovora, zato bi se morala ta uredba uporabljati od navedenega datuma.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zootehniko –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Naslednji center se določi kot referenčni center Evropske unije, odgovoren za znanstveno in tehnično pomoč pri vzpostavitvi in harmonizaciji metod za ohranitev ogroženih pasem ter ohranitev genske raznovrstnosti teh pasem:

konzorcij, ki ga vodi Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, PO Box 338, 6700 AH Wageningen, Nizozemska, ki ga sestavljata Institut de l’Elevage, 149 Rue de Bercy, 75012 Paris, Francija, in Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, Deichmanns Aue 29, 53179 Bonn, Nemčija.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2023.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. oktobra 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 171, 29.6.2016, str. 66.


SKLEPI

28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/12


SKLEP SVETA (EU) 2022/2078

z dne 24. oktobra 2022

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 106. zasedanju Odbora za pomorsko varnost Mednarodne pomorske organizacije in 79. zasedanju Odbora za varstvo morskega okolja Mednarodne pomorske organizacije glede spremembe Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju (SOLAS), Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011 (kodeks ESP iz leta 2011) in Priloge VI k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij (MARPOL)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Ukrepanje Unije v sektorju pomorskega prometa bi moralo biti namenjeno izboljšanju pomorske varnosti ter varstvu morskega okolja in zdravja ljudi.

(2)

Odbor za pomorsko varnost Mednarodne pomorske organizacije (IMO) naj bi na 106. zasedanju, ki bo potekalo od 2. do 11. novembra 2022, sprejel spremembe poglavja II-2 Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju (v nadaljnjem besedilu: konvencija SOLAS) in Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011 (v nadaljnjem besedilu: kodeks ESP iz leta 2011).

(3)

Odbor za varstvo morskega okolja IMO naj bi na 79. zasedanju (v nadaljnjem besedilu: MEPC 79), ki bo potekalo od 12. do 16. decembra 2022, sprejel spremembe Uredbe 14 k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij (v nadaljnjem besedilu: konvencija MARPOL) in Dodatkov VII in IX Priloge VI h konvenciji MARPOL.

(4)

Primerno je določiti stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa na 106. zasedanju Odbora za pomorsko varnost IMO, saj lahko spremembe poglavja II-2 konvencije SOLAS in kodeksa ESP iz leta 2011 odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, in sicer na Direktivo 2009/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter Uredbo (EU) št. 530/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

(5)

Pri spremembah poglavja II-2 konvencije SOLAS se bodo upoštevali dobavitelji naftnega goriva, ki niso izpolnili zahtev glede plamenišča, ukrepi proti dobaviteljem naftnega goriva, za katere je bilo ugotovljeno, da dobavljajo naftno gorivo, ki ne izpolnjuje minimalnih zahtev glede plamenišča, in dokumentacija o plamenišču dejanske serije goriva pri oskrbovanju z gorivom. Unija bi morala podpreti te spremembe, saj se bo z njimi izboljšala varnost ladij.

(6)

S spremembami kodeksa ESP iz leta 2011 naj bi uvedli strožje zahteve za preglede balastnih tankov in praznih prostorov, da bi se obravnavala varnostna vprašanja, ki so se pojavila med preiskavo pomorske varnosti, ki jo je izvedla država zastave v zvezi z izgubo ladje za razsuti tovor MV Stellar Daisy leta 2017. Unija bi morala podpreti te spremembe, saj se bo z njimi izboljšala varnost ladij.

(7)

Primerno je določiti stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa na 79. zasedanju Odbora za varstvo morskega okolja IMO, saj lahko spremembe Uredbe 14 h konvenciji MARPOL in Dodatkov VII in IX Priloge VI h konvenciji MARPOL odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, in sicer na Uredbo (EU) 2015/757 Evropskega parlamenta in Sveta (3) in Direktivo (EU) 2016/802 Evropskega parlamenta in Sveta (4).

(8)

Spremembe Uredbe 14 h konvenciji MARPOL in Dodatka VII Priloge VI h konvenciji MARPOL se nanašajo na določitev Sredozemskega morja kot celote za območje nadzora nad emisijami žveplovih oksidov (Med SOX ECA). Unija bi morala te spremembe podpreti, saj se bodo s to določitvijo znatno zmanjšale ravni onesnaženosti zunanjega zraka na celotnem območju Sredozemskega morja in v sredozemskih obalnih državah, kar bo prineslo pomembne koristi za zdravje ljudi in okolje.

(9)

S spremembo Dodatka IX Priloge VI h konvenciji MARPOL se bodo v sistemu zbiranja podatkov o porabi goriva ladij IMO izboljšale informacije o učinkovitosti ladje v zvezi z ogljično intenzivnostjo. Unija bi morala podpreti te spremembe, saj bodo izboljšane informacije o ogljični intenzivnosti ladij zagotovile bistvene informacije o energijski učinkovitosti in učinkovitosti v zvezi z ogljično intenzivnostjo svetovnega ladjevja. Zato bi bilo treba te informacije sporočiti v sistem zbiranja podatkov IMO.

(10)

Unija ni niti članica IMO niti pogodbenica konvencije SOLAS, kodeksa ESP iz leta 2011 ali konvencije MARPOL. Svet bi moral zato pooblastiti države članice, da izrazijo stališče Unije.

(11)

Področje uporabe tega sklepa bi moralo biti omejeno na vsebino predlaganih sprememb, kolikor lahko navedene spremembe vplivajo na skupna pravila Unije in spadajo v izključno pristojnost Unije. Ta sklep ne bi smel vplivati na delitev pristojnosti med Unijo in državami članicami –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na 106. zasedanju Odbora za pomorsko varnost Mednarodne pomorske organizacije (IMO), je strinjanje s sprejetjem sprememb poglavja II-2 Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju (v nadaljnjem besedilu: konvencija SOLAS), kot so določene v Prilogi 1 k dokumentu IMO MSC 106/3, ter Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011 (v nadaljnjem besedilu: kodeks ESP iz leta 2011), kot so določene v Prilogi 5 k dokumentu IMO MSC 106/3.

Člen 2

Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na 79. zasedanju Odbora za varstvo morskega okolja IMO, je strinjanje s sprejetjem spremembe Uredbe 14 Mednarodne konvencije o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij (v nadaljnjem besedilu: konvencija MARPOL) in Dodatka VII Priloge VI h konvenciji MARPOL, kot so določene v prilogi k dokumentu IMO MEPC 79/3/2, in s sprejetjem spremembe Dodatka IX Priloge VI h konvenciji MARPOL, kot so določene v prilogi k dokumentu IMO MEPC 79/3/3.

Člen 3

1.   Stališča, določena v tem sklepu, ki se zavzamejo v imenu Unije, zajemajo zadevne spremembe, kolikor te spremembe spadajo v izključno pristojnost Unije in kolikor lahko vplivajo na skupna pravila Unije. Ta stališča izrazijo države članice, ki so vse članice IMO, pri čemer delujejo skupaj v interesu Unije.

2.   O manjših spremembah stališč iz členov 1 in 2 se lahko dogovorijo brez dodatnega sklepa Sveta.

Člen 4

Države članice so pooblaščene, da privolijo, da jih v interesu Unije zavezujejo spremembe iz členov 1 in 2, kolikor navedene spremembe spadajo v izključno pristojnost Unije.

Člen 5

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Luxembourgu, dne 24. oktobra 2022

Za Svet

predsednica

A. HUBÁČKOVÁ


(1)  Direktiva 2009/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje (UL L 163, 25.6.2009, str. 1).

(2)  Uredba (EU) št. 530/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2012 o pospešenem uvajanju zahtev o dvojnem trupu ali enakovrednih konstrukcijskih zahtev za tankerje z enojnim trupom (UL L 172, 30.6.2012, str. 3).

(3)  Uredba (EU) 2015/757 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2015 o spremljanju emisij ogljikovega dioksida iz pomorskega prevoza, poročanju o njih in njihovem preverjanju ter spremembi Direktive 2009/16/ES (UL L 123, 19.5.2015, str. 55).

(4)  Direktiva (EU) 2016/802 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 glede zmanjšanja vsebnosti žvepla v nekaterih vrstah tekočega goriva (UL L 132, 21.5.2016, str. 58).


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/15


IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2022/2079

z dne 25. oktobra 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348 o odobritvi začasne podpore Republiki Hrvaški na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2020/672 z dne 19. maja 2020 o vzpostavitvi evropskega instrumenta za začasno podporo za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (SURE) po izbruhu COVID-19 (1) in zlasti člena 6(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po prošnji Hrvaške z dne 6. avgusta 2020 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1348 (2) odobril finančno pomoč Hrvaški v obliki posojila v višini največ 1 020 600 000 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Hrvaške za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(2)

S posojilom naj bi Hrvaška financirala sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe, kakor so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348.

(3)

Izbruh COVID-19 je imobiliziral precejšen del delovne sile na Hrvaškem. To je pripeljalo do ponavljajočega se nenadnega in močnega povečanja javnofinančnih odhodkov na Hrvaškem v zvezi z novimi ukrepi iz člena 3, točki (a) in (b), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348.

(4)

Izbruh COVID-19 in izredni ukrepi, ki jih je Hrvaška v letih 2020, 2021 in 2022 uvedla za zajezitev izbruha ter njegovih socialno-ekonomskih učinkov in učinkov, povezanih z zdravjem, so imeli zelo močan vpliv na javne finance. Primanjkljaj in dolg sektorja država sta na Hrvaškem leta 2020 znašala 7,3 % oziroma 87,3 % bruto domačega proizvoda (BDP), konec leta 2021 pa sta se zmanjšala na 2,9 % oziroma 79,8 %. Glede na napoved Komisije iz pomladi 2022 naj bi primanjkljaj sektorja država Hrvaške do konca leta 2022 znašal 1,8 % BDP, dolg sektorja država pa 73,1 % BDP. Glede na vmesno napoved Komisije iz poletja 2022 naj bi se BDP Hrvaške v letu 2022 povečal za 3,4 %.

(5)

Hrvaška je 25. julija 2022 zaprosila za dodatno finančno pomoč Unije v višini 550 000 000 EUR, da bi še naprej dopolnjevala svoja nacionalna prizadevanja za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce v letih 2020, 2021 in 2022. Hrvaška je zlasti nadalje podaljšala in spremenila sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe iz uvodnih izjav 6 in 7.

(6)

Na podlagi „Zakona o trgu dela“ (3) je Hrvaška uvedla ukrep, ki zagotavlja sofinanciranje plač delavcev v podjetjih, katerih prihodki so se v primerjavi z letom 2019 zmanjšali. Merilo glede zmanjšanja prihodkov je v obdobju od marca do maja 2020 znašalo 20 %, v obdobju od junija do decembra 2020 je znašalo 50 %, od januarja 2021 pa mora priti le do zmanjšanja prihodkov v primerjavi s podobnim mesecem v letu 2019, pod pogojem, da delovno razmerje ne preneha. Za marec 2020 je bil znesek podpore 3 250 HRK na zaposlenega za polni delovni čas, od aprila 2020 naprej pa znaša mesečni znesek podpore 4 000 HRK na zaposlenega za polni delovni čas. Znesek podpore na zaposlenega v obdobju, ko ukrep ostaja veljaven, ostaja nespremenjen, vendar se sektorji, ki so upravičeni do podpore, sčasoma spreminjajo, odvisno od gospodarskih razmer. Za obdobje od novembra 2020 do junija 2021 so podjetja, ki na podlagi odločitve nacionalnih organov zaradi ukrepov zapore ne morejo poslovati, prejela podporo na zaposlenega za polni delovni čas, odvisno od števila dni zapore, vendar ne več kot 4 000 HRK za cel mesec zapore. Ukrep je podaljšanje ukrepa, opisanega v členu 3, točka (a), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348, kot je določeno v sklepu upravnega sveta Hrvaškega zavoda za zaposlovanje (CES), sprejetem 20. marca 2020 in spremenjenem 25. marca, 7. aprila, 9. aprila, 6. maja, 28. maja, 18. junija, 25. junija, 10. julija in 29. julija, 7. septembra, 22. oktobra, 4. novembra in 4. decembra 2020. CES je sprejel naknadne spremembe tudi v letu 2021, in sicer s sklepi, sprejetimi 8. januarja, 21. januarja, 3. marca, 15. aprila, 30. aprila, 31. maja, 23. julija, 25. avgusta, 29. septembra, 15. oktobra in 4. novembra, ter v letu 2022 s sklepoma, sprejetima 27. januarja in 31. maja. Ukrep je bil ukinjen konec junija 2022.

(7)

Hrvaška je poleg tega na podlagi „Zakona o trgu dela“ uvedla ukrep, ki zagotavlja podporo za začasno skrajšanje delovnega časa v obdobju med junijem 2020 in decembrom 2022 za podjetja, ki imajo 10 ali več zaposlenih v katerem koli sektorju. Pogoj za upravičenost do tega ukrepa je pričakovano zmanjšanje skupnega mesečnega delovnega časa vseh delavcev s polnim delovnim časom za vsaj 10 % na ravni delodajalca ali za 20 % na ravni poslovne enote v mesecu, za katerega se zaprosi za podporo. Delodajalec, ki zaprosi za podporo, mora poleg tega dokazati povezavo med vplivom izbruha COVID-19 na njihovo poslovanje in pričakovanim zmanjšanjem, in sicer mora zlasti predložiti dokaze o vsaj 20-odstotnem zmanjšanju prihodkov v mesecu, za katerega zaprosi za podporo, v primerjavi z ustreznim mesecem leta 2019 ali izjemoma v primeru januarja in februarja 2022 v primerjavi z ustreznim mesecem leta 2020. Zahtevek za ukrep vloži v mesecu pred mesecem, za katerega zaprosi za podporo. Z ukrepom se lahko financira do 2 000 HRK na mesec na zaposlenega. Ukrep je podaljšanje ukrepa, opisanega v členu 3(b) Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348, kot je določeno v sklepu upravnega sveta Hrvaškega zavoda za zaposlovanje (CES), sprejetem 29. junija 2020 in spremenjenem 10. julija in 22. oktobra 2020 ter nadalje spremenjenem 8. januarja 2021 in 27. januarja 2022. Ukrep naj bi se izvajal do konca decembra 2022.

(8)

Hrvaška izpolnjuje pogoje, da lahko zaprosi za finančno pomoč iz člena 3 Uredbe (EU) 2020/672. Hrvaška je Komisiji predložila ustrezne dokaze, da so se dejanski javnofinančni odhodki od 1. februarja 2020 do konca aprila 2022 povečali za 2 220 567 523 EUR zaradi nacionalnih ukrepov, sprejetih za obravnavanje socialno-ekonomskih učinkov izbruha COVID-19. To pomeni nenadno in močno povečanje, saj je povezano tudi s podaljšanjem ali spremembo obstoječih nacionalnih ukrepov, neposredno povezanih s shemo skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi, ki zajemajo precejšen delež podjetij in delovne sile na Hrvaškem. Hrvaška namerava 631 536 540 EUR povečanih odhodkov financirati iz skladov Unije, 18 430 983 EUR pa z lastnim financiranjem.

(9)

Komisija se je v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2020/672 posvetovala s Hrvaško ter preverila nenadno in močno povečanje dejanskih javnofinančnih odhodkov, neposredno povezano s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi iz prošnje z dne 25. julija 2022.

(10)

Zato bi bilo treba zagotoviti finančno pomoč za podporo Hrvaški pri obravnavanju socialno-ekonomskih učinkov resnih gospodarskih motenj, ki jih je povzročil izbruh COVID-19. Komisija bi morala sprejeti odločitve glede zapadlosti, obsega in sprostitve obrokov in tranš v tesnem sodelovanju z nacionalnimi organi.

(11)

Glede na to, da se je obdobje razpoložljivosti iz Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348 izteklo, je potrebno novo obdobje razpoložljivosti za dodatno finančno pomoč. Obdobje razpoložljivosti za finančno pomoč 18 mesecev, odobreno z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1348, bi bilo treba podaljšati za 21 mesecev in tako bi moralo biti skupno obdobje razpoložljivosti 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1348.

(12)

Hrvaška in Komisija bi morali ta sklep upoštevati pri sporazumu o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672.

(13)

Ta sklep ne bi smel posegati v izid kakršnih koli postopkov v zvezi z izkrivljanjem delovanja notranjega trga, ki se lahko izvedejo, in sicer zlasti na podlagi členov 107 in 108 Pogodbe. Ne razveljavlja zahteve, da države članice Komisijo na podlagi člena 108 Pogodbe obvestijo o primerih morebitne državne pomoči.

(14)

Hrvaška bi morala Komisijo redno obveščati o izvrševanju načrtovanih javnofinančnih odhodkov, da bi Komisija lahko ocenila, v kolikšnem obsegu je Hrvaška izvršila navedene odhodke.

(15)

Odločitev o zagotovitvi finančne pomoči je bila sprejeta ob upoštevanju obstoječih in pričakovanih potreb Hrvaške, pa tudi prošenj za finančno pomoč na podlagi Uredbe (EU) 2020/672, ki so jih že predložile ali jih nameravajo predložiti druge države članice, pri čemer se upoštevajo načela enake obravnave, solidarnosti, sorazmernosti in preglednosti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2020/1348 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:

„1.   Unija da Hrvaški na voljo posojilo v znesku največ 1 570 600 000 EUR. Povprečna zapadlost posojila ne presega 15 let.

2.   Obdobje razpoložljivosti finančne pomoči, odobrene s tem sklepom, je 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja tega sklepa.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Prvi obrok se sprosti ob začetku veljavnosti sporazuma o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672. Vsi nadaljnji obroki se sprostijo v skladu s pogoji navedenega sporazuma o posojilu ali so, kadar je ustrezno, pogojeni z začetkom veljavnosti dodatka k navedenemu sporazumu ali spremenjenega sporazuma o posojilu, sklenjenega med Hrvaško in Komisijo, ki nadomešča prvotni sporazum o posojilu.“;

(2)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Hrvaška lahko financira naslednje ukrepe:

(a)

subvencije za ohranjanje delovnih mest v sektorjih, ki jih je prizadel COVID-19, na podlagi členov 35 in 36 ‚Zakona o trgu dela‘ ter kot je določeno v ‚Sklepu Hrvaškega zavoda za zaposlovanje z dne 20. marca 2020‘, kakor je bil nazadnje spremenjen s sklepom z dne 31. maja 2022, in

(b)

pomoč za skrajšani delovni čas na podlagi členov 35 in 36 ‚Zakona o trgu dela‘ ter kot je določeno v ‚Sklepu Hrvaškega zavoda za zaposlovanje z dne 29. junija 2020‘, kakor je bil nazadnje spremenjen s sklepom z dne 27. januarja 2022.“.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Republiko Hrvaško.

Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve naslovnika.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

J. SÍKELA


(1)   UL L 159, 20.5.2020, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1348 z dne 25. septembra 2020 o odobritvi začasne podpore Republiki Hrvaški na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 314, 29.9.2020, str. 28).

(3)  OG 118/18, 32/20, 18/22.


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/19


IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2022/2080

z dne 25. oktobra 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350 o odobritvi začasne podpore Republiki Litvi na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2020/672 z dne 19. maja 2020 o vzpostavitvi evropskega instrumenta za začasno podporo za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (SURE) po izbruhu COVID-19 (1) in zlasti člena 6(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po prošnji Litve z dne 7. avgusta 2020 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1350 (2) odobril finančno pomoč Litvi v obliki posojila v višini največ 602 310 000 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Litve za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(2)

S posojilom naj bi Litva financirala sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepov, kot so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350.

(3)

Po drugi prošnji Litve z dne 11. marca 2021 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2021/678 (3) o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350 Litvi odobril dodatno finančno pomoč v višini 354 950 000 EUR s povečanjem najvišjega zneska posojila na 957 260 000 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Litve za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(4)

Litva naj bi dodatno posojilo uporabila za financiranje shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, kot so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350, kakor je bil spremenjen z Izvedbenim sklepom (EU) 2021/678.

(5)

Izbruh COVID-19 je imobiliziral precejšen del delovne sile v Litvi. To je pripeljalo do ponavljajočega se nenadnega in močnega povečanja javnofinančnih odhodkov v Litvi v zvezi z ukrepi iz člena 3, točki (a) in (b), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350.

(6)

Izbruh COVID-19 in izredni ukrepi, ki jih je Litva v letih 2020, 2021 in 2022 uvedla za zajezitev izbruha ter njegovih socialno-ekonomskih učinkov in učinkov, povezanih z zdravjem, so imeli in imajo še vedno zelo močan vpliv na javne finance. Primanjkljaj in dolg sektorja država sta v Litvi leta 2020 znašala 7,3 % oziroma 46,6 % bruto domačega proizvoda (BDP), konec leta 2021 pa sta se zmanjšala na 1,0 % oziroma 44,3 %. Glede na napoved Komisije iz pomladi 2022 naj bi primanjkljaj sektorja država Litve do konca leta 2022 znašal 4,6 % bruto domačega proizvoda (BDP), dolg sektorja država pa 42,7 % BDP. Glede na vmesno napoved Komisije iz poletja 2022 naj bi se BDP Litve v letu 2022 povečal za 1,9 %.

(7)

Litva je 8. avgusta 2022 zaprosila za dodatno finančno pomoč Unije v višini 141 800 000 EUR, da bi še naprej dopolnjevala svoja nacionalna prizadevanja za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce v letih 2020, 2021 in 2022. Litva je zlasti nadalje podaljšala ali spremenila sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe iz uvodnih izjav 8 in 9.

(8)

Litva je z „Zakonom o zaposlovanju št. XII-2470“ z dne 21. junija 2016, kakor je bil spremenjen z „Zakonom št. XIII-2822“ z dne 17. marca 2020, „Zakonom št. XIII-2846“ z dne 7. aprila 2020, „Zakonom št. XIII-3005“ z dne 4. junija 2020 in „Zakonom št. XIV-131“ z dne 23. decembra 2020, kot je navedeno v členu 3, točka (a), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350, in kasneje spremenjenim z „Zakonom št. XIV-351“ z dne 27. maja 2021 in „Zakonom št. XIV-911“ z dne 20. januarja 2022, uvedla shemo za plačilo subvencij delodajalcem za kritje ocenjenih plač za vsako zaposleno osebo, ki se sooča z obdobjem brez dela, kot podporo v času karantene in izrednih razmer. Delodajalec je lahko pred 1. januarjem 2021 izbiral med subvencijami za kritje 70 % plače, do največ 1,5-kratnika minimalne plače, ali 90 % plače (100 % v primeru zaposlenih, starih 60 let in več) do višine minimalne plače. Od 1. januarja 2021 lahko delodajalec prejme subvencije za kritje 100 % plače, do največ 1,5-kratnika minimalne plače. Delodajalci, ki so sodelovali v shemi, morajo vsaj 50 % zaposlenih obdržati še najmanj tri mesece po prenehanju izplačevanja subvencije.

(9)

Na podlagi „Zakona o zaposlovanju št. XII-2470“ z dne 21. junija 2016, kakor je bil spremenjen z „Zakonom št. XIII-3005“ z dne 4. junija 2020, kot je navedeno v členu 3, točka (b), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350, in kasneje spremenjenega z „Zakonom št. XIV-351“ z dne 27. maja 2021, so se pred 1. julijem 2021 subvencije izplačevale tudi delavcem, ki so se vrnili po obdobju brez dela, in sicer za obdobje do šest mesecev po vrnitvi na delo. Ob upoštevanju zgornje meje minimalne plače ali dvakratnika minimalne plače glede na gospodarsko dejavnost, ki jo izvaja delodajalec, lahko znesek subvencij, izplačan v prvem in drugem mesecu po vrnitvi na delo, znaša do 100 % plače zaposlenega, v tretjem in četrtem mesecu do 50 % ter v petem in šestem mesecu do 30 %. Od 1. julija 2021 so se izplačevale subvencije za zaposlene, ki se vrnejo po obdobju brez dela, in sicer do dveh mesecev po vrnitvi na delo. Subvencija v prvem mesecu znaša 100 % plače zaposlenega, vendar ne več kot 0,9-kratnik minimalne plače, in v drugem mesecu 100 % plače zaposlenega, vendar ne več kot 0,6-kratnik minimalne plače. Za navedene subvencije se lahko šteje, da so podobne shemam skrajšanega delovnega časa iz Uredbe (EU) 2020/672, saj je bil njihov namen zagotoviti dohodkovno podporo zaposlenim in ohraniti obstoječa delovna razmerja.

(10)

Litva izpolnjuje pogoje, da lahko zaprosi za finančno pomoč iz člena 3 Uredbe (EU) 2020/672. Litva je Komisiji predložila ustrezne dokaze, da so se dejanski in načrtovani javnofinančni odhodki od 1. februarja 2020 povečali za 1 264 915 309 EUR zaradi nacionalnih ukrepov, sprejetih za obravnavanje socialno-ekonomskih učinkov izbruha COVID-19. To pomeni nenadno in močno povečanje, saj je povezano tudi s podaljšanjem ali spremembo obstoječih nacionalnih ukrepov, neposredno povezanih s shemo skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi, ki zajemajo precejšen delež podjetij in delovne sile v Litvi. Litva namerava 144 350 000 EUR povečanih odhodkov financirati s sredstvi Unije, 21 505 309 EUR pa z lastnim financiranjem.

(11)

Komisija se je v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2020/672 posvetovala z Litvo ter preverila nenadno in močno povečanje dejanskih in načrtovanih javnofinančnih odhodkov, neposredno povezano s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi iz prošnje z dne 8. avgusta 2022.

(12)

Zato bi bilo treba zagotoviti finančno pomoč za podporo Litvi pri obravnavanju socialno-ekonomskih učinkov resnih gospodarskih motenj, ki jih je povzročil izbruh COVID-19. Komisija bi morala sprejeti odločitve glede zapadlosti, obsega in sprostitve obrokov in tranš v tesnem sodelovanju z nacionalnimi organi.

(13)

Glede na to, da se je obdobje razpoložljivosti iz Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350 izteklo, je potrebno novo obdobje razpoložljivosti za dodatno finančno pomoč. Obdobje razpoložljivosti za finančno pomoč 18 mesecev, odobreno z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1350, bi bilo treba podaljšati za 21 mesecev in tako bi moralo biti skupno obdobje razpoložljivosti 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350.

(14)

Litva in Komisija bi morali ta sklep upoštevati pri sporazumu o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672.

(15)

Ta sklep ne bi smel posegati v izid kakršnih koli postopkov v zvezi z izkrivljanjem delovanja notranjega trga, ki se lahko izvedejo, in sicer zlasti na podlagi členov 107 in 108 Pogodbe. Ne razveljavlja zahteve, da države članice Komisijo na podlagi člena 108 Pogodbe obvestijo o primerih morebitne državne pomoči.

(16)

Litva bi morala Komisijo redno obveščati o izvrševanju načrtovanih javnofinančnih odhodkov, da bi Komisija lahko ocenila, v kolikšnem obsegu je Litva izvršila navedene odhodke.

(17)

Odločitev o zagotovitvi finančne pomoči je bila sprejeta ob upoštevanju obstoječih in pričakovanih potreb Litve, pa tudi prošenj za finančno pomoč na podlagi Uredbe (EU) 2020/672, ki so jih že predložile ali jih nameravajo predložiti druge države članice, pri čemer se upoštevajo načela enake obravnave, solidarnosti, sorazmernosti in preglednosti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2020/1350 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:

„1.   Unija da Litvi na voljo posojilo v znesku največ 1 099 060 000 EUR. Povprečna zapadlost posojila ne presega 15 let.

2.   Obdobje razpoložljivosti finančne pomoči, odobrene s tem sklepom, je 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja tega sklepa.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Prvi obrok se sprosti ob začetku veljavnosti sporazuma o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672. Vsi nadaljnji obroki se sprostijo v skladu s pogoji navedenega sporazuma o posojilu ali so, kadar je ustrezno, pogojeni z začetkom veljavnosti dodatka k navedenemu sporazumu ali spremenjenega sporazuma o posojilu, sklenjenega med Litvo in Komisijo, ki nadomešča prvotni sporazum o posojilu.“;

(2)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Litva lahko financira naslednje ukrepe:

(a)

subvencije plač med obdobjem brez dela, kot je določeno v členu 41 ‚Zakona o zaposlovanju št. XII-2470‘ z dne 21. junija 2016, kakor je bil nazadnje spremenjen z ‚Zakonom št. XIV-911‘ z dne 20. januarja 2022;

(b)

subvencije plač po obdobju brez dela, kot je določeno v členu 41 ‚Zakona o zaposlovanju št. XII-2470‘ z dne 21. junija 2016, kakor je bil nazadnje spremenjen z ‚Zakonom št. XIV-351‘ z dne 27. maja 2021;

(c)

nadomestila za samozaposlene, kot je določeno v členu 5-1 ‚Zakona o zaposlovanju št. XII-2470‘ z dne 21. junija 2016, kakor je bil spremenjen leta 2020;

(d)

nadomestila za samozaposlene, ki se ukvarjajo s kmetijstvom, kot je določeno v členu 5-2 ‚Zakona o zaposlovanju št. XII-2470‘ z dne 21. junija 2016, kakor je bil spremenjen leta 2020.“ .

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Republiko Litvo.

Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve naslovnika.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

J. SÍKELA


(1)   UL L 159, 20.5.2020, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1350 z dne 25. septembra 2020 o odobritvi začasne podpore Republiki Litvi na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 314, 29.9.2020, str. 35).

(3)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/678 z dne 23. aprila 2021 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1350 o odobritvi začasne podpore Republiki Litvi na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 144, 27.4.2021, str. 12).


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/23


IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2022/2081

z dne 25. oktobra 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346 o odobritvi začasne podpore Helenski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2020/672 z dne 19. maja 2020 o vzpostavitvi evropskega instrumenta za začasno podporo za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (SURE) po izbruhu COVID-19 (1) in zlasti člena 6(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po prošnji Grčije z dne 6. avgusta 2020 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1346 (2) odobril finančno pomoč Grčiji v obliki posojila v višini največ 2 728 000 000 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in z obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Grčije za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(2)

Posojilo je bilo namenjeno Grčiji, ki naj bi ga uporabila za financiranje shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, kot so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346.

(3)

Po drugi prošnji Grčije z dne 9. marca 2021 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2021/679 (3) o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346 Grčiji odobril dodatno finančno pomoč v višini 2 537 000 000 EUR s povečanjem najvišjega zneska posojila na 5 265 000 000 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Grčije za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce.

(4)

Grčija naj bi dodatno posojilo uporabila za financiranje shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, kot so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346, kakor je bil spremenjen z Izvedbenim sklepom (EU) 2021/679 o spremembi.

(5)

Izbruh COVID-19 je imobiliziral znaten del delovne sile v Grčiji. To je pripeljalo do ponavljajočega se nenadnega in močnega povečanja javnofinančnih odhodkov v Grčiji v zvezi z ukrepi iz člena 3, točki (a) in (b), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346.

(6)

Izbruh COVID-19 in izredni ukrepi, ki jih je Grčija v letih 2020, 2021 in 2022 uvedla za zajezitev izbruha ter njegovih socialno-ekonomskih učinkov in učinkov, povezanih z zdravjem, so imeli in imajo še vedno zelo močan vpliv na javne finance. Primanjkljaj in dolg sektorja država sta v Grčiji leta 2020 znašala 10,2 % oziroma 206,3 % bruto domačega proizvoda (BDP), konec leta 2021 pa sta se zmanjšala na 7,4 % oziroma 193,3 %. Glede na napoved Komisije iz pomladi 2022 naj bi primanjkljaj sektorja država Grčije do konca leta 2022 znašal 4,3 % bruto domačega proizvoda (BDP), dolg sektorja država pa 185,7 % BDP. Glede na vmesno napoved Komisije iz poletja 2022 naj bi se BDP Grčije v letu 2022 povečal za 4,0 %.

(7)

Grčija je 1. septembra 2022 zaprosila za dodatno finančno pomoč Unije v višini 900 000 000 EUR, da bi še naprej dopolnjevala svoja nacionalna prizadevanja za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce v letih 2020, 2021 in 2022. Grčija je zlasti dodatno podaljšala sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe iz uvodnih izjav 8 in 9.

(8)

Natančneje se prošnja Grčije nanaša na „Pravni akt z dne 14. marca 2020“ (4), kot je naveden v členu 3, točka (a), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346, s katerim je bil uveden posebni dodatek za zaposlene v zasebnem sektorju, katerih pogodbe o zaposlitvi so bile začasno prekinjene. Navedeni ukrep je namenjen zaščiti zaposlitve v podjetjih, ki so svoje dejavnosti prenehala opravljati na podlagi javnega odloka ali pripadajo gospodarskim sektorjem, ki jih je izbruh COVID-19 močno prizadel, in se nanaša na zagotavljanje posebnega mesečnega dodatka v višini 534 EUR za zaposlene, katerih pogodbe o zaposlitvi so začasno prekinjene. Predpogoj za upravičenost do sheme je, da delodajalec obdrži enako število zaposlenih, kar pomeni iste zaposlene, za obdobje, ki je enako obdobju, za katero je bila pogodba o zaposlitvi začasno prekinjena. Ukrep je bil podaljšan do 31. januarja 2022.

(9)

Organi so poleg tega uvedli državno financiranje prispevkov za socialno varnost zaposlenih, ki so upravičeni do posebnega dodatka iz uvodne izjave 8, kot je navedeno v členu 3, točka (b), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346. Predpogoj za upravičenost do sheme je, da delodajalec obdrži enako število zaposlenih, kar pomeni iste zaposlene, za obdobje, ki je enako obdobju, za katero je bila pogodba o zaposlitvi začasno prekinjena.

(10)

Grčija izpolnjuje pogoje, da lahko zaprosi za finančno pomoč iz člena 3 Uredbe (EU) 2020/672. Grčija je Komisiji predložila ustrezne dokaze, da so se dejanski in načrtovani javnofinančni odhodki od 1. februarja 2020 povečali za 6 477 014 989 EUR zaradi nacionalnih ukrepov, sprejetih za obravnavanje socialno-ekonomskih učinkov izbruha COVID-19. To pomeni nenadno in močno povečanje, saj je povezano tudi z razširitvijo obstoječih nacionalnih ukrepov, neposredno povezanih s shemo skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi, ki zajemajo znaten delež podjetij in delovne sile v Grčiji. Grčija namerava 312 014 989 EUR financirati z lastnimi sredstvi.

(11)

Komisija se je v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2020/672 posvetovala z Grčijo ter preverila nenadno in močno povečanje dejanskih in načrtovanih javnofinančnih odhodkov, neposredno povezano s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi iz prošnje z dne 1. septembra 2022.

(12)

Zato bi bilo treba zagotoviti finančno pomoč za podporo Grčiji pri obravnavanju socialno-ekonomskih učinkov resnih gospodarskih motenj, ki jih je povzročil izbruh COVID-19. Komisija bi morala sprejeti odločitve glede zapadlosti, obsega in sprostitve obrokov in tranš v tesnem sodelovanju z nacionalnimi organi.

(13)

Glede na to, da se je obdobje razpoložljivosti iz Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346 izteklo, je potrebno novo obdobje razpoložljivosti za dodatno finančno pomoč. Obdobje razpoložljivosti za finančno pomoč 18 mesecev, odobreno z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1346, bi bilo treba podaljšati za 21 mesecev in tako bi moralo biti skupno obdobje razpoložljivosti 39 mesecev od prvega dne po začetku veljavnosti Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346.

(14)

Grčija in Komisija bi morali ta sklep upoštevati pri sporazumu o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672.

(15)

Ta sklep ne bi smel posegati v izid kakršnih koli postopkov v zvezi z izkrivljanjem delovanja notranjega trga, ki se lahko izvedejo, in sicer zlasti na podlagi členov 107 in 108 Pogodbe. Ne razveljavlja zahteve, da države članice Komisijo na podlagi člena 108 Pogodbe obvestijo o primerih morebitne državne pomoči.

(16)

Grčija bi morala Komisijo redno obveščati o izvrševanju načrtovanih javnofinančnih odhodkov, da bi Komisija lahko ocenila, v kolikšnem obsegu je Grčija izvršila navedene odhodke.

(17)

Odločitev o zagotovitvi finančne pomoči je bila sprejeta ob upoštevanju obstoječih in pričakovanih potreb Grčije, pa tudi prošenj za finančno pomoč na podlagi Uredbe (EU) 2020/672, ki so jih že predložile ali jih nameravajo predložiti druge države članice, pri čemer se upoštevajo načela enake obravnave, solidarnosti, sorazmernosti in preglednosti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2020/1346 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 se se nadomestita z naslednjim:

„1.   Unija da Grčiji na voljo posojilo v znesku največ 6 165 000 000 EUR. Povprečna zapadlost posojila ne presega 15 let.

2.   Obdobje razpoložljivosti finančne pomoči, odobrene s tem sklepom, je 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja tega sklepa.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Prvi obrok se sprosti ob začetku veljavnosti sporazuma o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672. Vsi nadaljnji obroki se sprostijo v skladu s pogoji navedenega sporazuma o posojilu ali so, kadar je ustrezno, pogojeni z začetkom veljavnosti dodatka k navedenemu sporazumu ali spremenjenega sporazuma o posojilu, sklenjenega med Grčijo in Komisijo, ki nadomešča prvotni sporazum o posojilu.“;

(2)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Grčija lahko financira naslednje ukrepe:

(a)

posebni dodatek za zaposlene, katerih pogodbe o zaposlitvi so bile začasno prekinjene, kot je določen v členu 13 ‚Pravnega akta z dne 14. marca 2020‘, kakor je bil nazadnje podaljšan z ‚Zakonom 4778/2021 z dne 19. februarja 2021‘ in ‚Ministrsko odločbo 3512/2022‘;

(b)

kritje prispevkov za socialno varnost zaposlenih v okviru ukrepa iz točke (a) tega člena, kot je določeno v členu 13 ‚Pravnega akta z dne 14. marca 2020‘, kakor je bil nazadnje podaljšan z ‚Zakonom 4778/2021 z dne 19. februarja 2021‘ in ‚Ministrsko odločbo 3512/2022‘;

(c)

posebni dodatek za strokovnjake, ki so samozaposleni, kot je določen v členu 8 ‚Pravnega akta z dne 20. marca 2020‘;

(d)

shemo skrajšanega delovnega časa, kot je določena v členu 31 ‚Zakona 4690/2020‘;

(e)

prispevke delodajalcev za socialno varnost za zaposlene v sezonskih podjetjih v terciarnem sektorju, kot so določeni v členu 123 ‚Zakona 4714/2020‘.“.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Helensko republiko.

Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve naslovnika.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

J. SÍKELA


(1)   UL L 159, 20.5.2020, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1346 z dne 25. septembra 2020 o odobritvi začasne podpore Helenski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 314, 29.9.2020, str. 21).

(3)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/679 z dne 23. aprila 2021 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1346 o odobritvi začasne podpore Helenski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 144, 27.4.2021, str. 16).

(4)   „Pravni akt z dne 14. marca 2020 “ (Uradni list A΄ št. 64/2020), ratificiran s členom 3 „Zakona 4682/2020“ (Uradni list A΄ št. 76/2020), „Pravni akt z dne 1. maja 2020 “ (Uradni list A΄ št. 90/2020), ratificiran s členom 2 Zakona 4690/2020“ (Uradni list A΄ št. 104/2020), „Zakon 4714/2020“ (Uradni list A΄ št. 148/2020), „Zakon 4722/2020“ (Uradni list A΄ št. 177/2020), „Zakon 4756/2020“ (Uradni list A΄ št. 235/2020), „Zakon 4778/2021“ (Uradni list A΄ št. 26/2021), „Ministrska odločba 12998/232/2020“ (Uradni list B΄ št. 1078/2020), „Ministrska odločba 16073/287/2020“ (Uradni list B΄ št. 1547/2020), „Ministrska odločba 17788/346/2020“ (Uradni list B΄ št. 1779/2020), „Ministrska odločba 23102/477/2020“ ((Uradni list B΄ št. 2268/2020), „Ministrska odločba 49989/1266/2020“ ((Uradni list B΄ št. 5391/2020), „Ministrska odločba 45742/1748/2020“ (Uradni list B΄ št. 5515/2020), „Ministrska odločba 3208/108“ (Uradni list B΄ št. 234/2021), „Ministrska odločba 4374/131“ (Uradni list B΄ št. 345), „Ministrska odločba 9500/322/2021“ (Uradni list B΄ št. 821/2021); „Ministrska odločba 22547/2021“ (Uradni list B΄ št. 1683/2021), „Ministrska odločba 28631“ (Uradni list B΄ št. 2012/2021), „Ministrska odločba 47100/2021“ (Uradni list B΄ št. 2975/2021), „Ministrska odločba 51320/2021“ (Uradni list B΄ št. 3127/2021), „Ministrska odločba 58921/2021“ (Uradni list B΄ št. 3637/2021), „Ministrska odločba 74831/2021“ (Uradni list B΄ št. 4593/2021), „Ministrska odločba 105596/2021“ (Uradni list B΄ št. 6076/2021), „Ministrska odločba 109412/2021“ (Uradni list B΄ št. 6368/2021) in „Ministrska odločba 3512/2022“ (Uradni list B΄ št. 103/2022).


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/27


IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2022/2082

z dne 25. oktobra 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344 o odobritvi začasne podpore Republiki Cipru na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2020/672 z dne 19. maja 2020 o vzpostavitvi evropskega instrumenta za začasno podporo za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (SURE) po izbruhu COVID-19 (1) in zlasti člena 6(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po prošnji Cipra z dne 6. avgusta 2020 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1344 (2) odobril finančno pomoč Cipru v obliki posojila v višini največ 479 070 000 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Cipra za obravnavanje posledic izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(2)

Posojilo naj bi Ciper uporabil za financiranje shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, kot so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344.

(3)

Po drugi prošnji Cipra z dne 10. marca 2021 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2021/680 (3) o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344 Cipru odobril dodatno finančno pomoč v višini 124 700 000 EUR s povečanjem najvišjega zneska posojila na 603 770 000 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da bi se dopolnila nacionalna prizadevanja Cipra za obravnavanje posledic izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(4)

Ciper naj bi dodatno posojilo uporabil za financiranje shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, kot so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344, kotje bil spremenjen z Izvedbenim sklepom (EU) 2021/680.

(5)

Izbruh COVID-19 je mobiliziral znaten del delovne sile na Cipru. To je privedlo do še vedno nenadnega in močnega povečanja javnofinančnih odhodkov na Cipru v zvezi z ukrepi iz člena 3, točke (c), (e), (f), (g), (h) in (i) Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344.

(6)

Izbruh COVID-19 in izredni ukrepi, ki jih je Ciper v letih 2020, 2021 in 2022 uvedel za zajezitev izbruha ter njegovih socialno-ekonomskih učinkov in učinkov, povezanih z zdravjem, so imeli in imajo še vedno zelo močan vpliv na javne finance. Primanjkljaj in dolg sektorja država sta na Cipru leta 2020 znašala 5,8 % oziroma 115,0 % bruto domačega proizvoda (BDP), do konca leta 2021 pa sta se zmanjšala na 1,7 % oziroma 103,6 %. Glede na napoved Komisije iz pomladi 2022 naj bi primanjkljaj sektorja država Cipra konec leta 2022 znašal 0,3 % BDP, dolg sektorja država pa 93,9 % BDP. Glede na vmesno napoved Komisije iz poletja 2022 naj bi se BDP Cipra v letu 2022 povečal za 3,2 %.

(7)

Ciper je 5. septembra 2022 zaprosil za dodatno finančno pomoč Unije v višini 29 200 000 EUR, da bi še naprej dopolnjevala njegova nacionalna prizadevanja za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice izbruha za delavce in samozaposlene v letih 2020, 2021 in 2022. Ciper je zlasti dodatno podaljšal ali spremenil sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe iz uvodnih izjav 8 do 13.

(8)

„Zakon 27(I)/2020“ (4), „Zakon 49(I)/2020“ (5), „Zakon 140(I)/2020“ (6), „Zakon 36(I)/2021“ (7) in „Zakon 120(I)/2021“ (8) so bili podlaga za številne mesečne regulativne upravne akte (9), v katerih so določeni ukrepi za obravnavanje učinka izbruha COVID-19. Na podlagi navedenih zakonov so organi uvedli „shemo podpore podjetjem za začasno delno prenehanje poslovanja“, kot je navedena v členu 3, točka (c), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344. Shema zaposlenim v podjetjih, ki se jim je promet zaradi pandemije zmanjšal, zagotavlja nadomestilo plače pod pogojem, da se ohranijo delovna mesta. Nadomestilo krije 60 % plače zaposlenega ali 60 % enot socialnega zavarovanja zaposlenega, zasluženih v letu 2018, odvisno od tega, kaj je večje. Višina nadomestila znaša največ 1 214 EUR in najmanj 360 EUR na mesec. Ukrep je sprva veljal za obdobje od marca 2020 do junija 2020 in je bil nato podaljšan za obdobje od januarja 2021 do avgusta 2021.

(9)

Poleg tega so bili „Zakon 27(I)/2020“, „Zakon 49(I)/2020“, „Zakon 140(I)/2020“, „Zakon 36(I)/2021“ in „Zakon 120(I)/2021“ ter številni mesečni regulativni upravni akti (10) podlaga za „posebno shemo za hotele in turistične nastanitve“, kot je navedena v členu 3, točka (e), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344. Shema zagotavlja nadomestilo plače za podporo delavcem v hotelirstvu in drugih podjetjih, ki ponujajo turistične nastanitve, katerih delodajalec je začasno popolnoma prenehal poslovati ali se mu je promet zmanjšal za več kot 40 %. Pogoj za udeležbo v shemi je ohranitev delovnih mest. Ukrep je sprva veljal za obdobje od junija 2020 do oktobra 2020 in je bil nato podaljšan za obdobje od novembra 2020 do oktobra 2021.

(10)

Poleg tega so bili „Zakon 27(I)/2020“, „Zakon 49(I)/2020“, „Zakon 140(I)/2020“, „Zakon 36(I)/2021“ in „Zakon 120(I)/2021“ ter številni mesečni regulativni upravni akti (11) podlaga za „posebno shemo podpore podjetjem, povezanim s turizmom, odvisnim od turizma ali povezanim s podjetji, za katera velja obvezno začasno popolno prenehanje poslovanja“, kot je navedena v členu 3, točka (f), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344. Ta shema zagotavlja nadomestilo plače za delavce v hotelirstvu in drugih podjetjih, ki ponujajo turistične nastanitve, ki so začasno popolnoma prenehala poslovati ali se jim je promet zmanjšal za več kot 40 %, za razliko od praga 55 % iz prvotne sheme, pod pogojem, da se ohranijo delovna mesta. Ukrep je sprva veljal za obdobje od junija 2020 do avgusta 2020 in je bil spremenjen in podaljšan za obdobje od septembra 2020 do oktobra 2021.

(11)

Poleg tega so bili „Zakon 27(I)/2020“, „Zakon 49(I)/2020“, „Zakon 140(I)/2020“, „Zakon 36(I)/2021“ in „Zakon 120(I)/2021“ ter številni mesečni regulativni upravni akti (12) podlaga za „posebno shemo podpore podjetjem, ki izvajajo posebne vnaprej določene dejavnosti“, kot je navedena v členu 3, točka (g), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344. Ta shema zagotavlja nadomestilo dohodka za 50 % zaposlenih v podjetjih, ki so se pridružila shemi. Podpora krije 60 % plače zaposlenega ali 60 % enot socialnega zavarovanja zaposlenega, zasluženih v ustreznem referenčnem letu, odvisno od tega, kaj je večje. Višina nadomestila znaša največ 1 214 EUR in najmanj 360 EUR na mesec. Pogoj za udeležbo v shemi je ohranitev delovnih mest. Ukrep, ki je sprva veljal za obdobje od junija 2020 do avgusta 2020, je bil podaljšan za obdobje od septembra 2020 do oktobra 2021.

(12)

Poleg tega „shema subvencioniranja“, določena v „Rebalansu proračuna, začasnem okviru za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu pri trenutnem izbruhu COVID-19“, kot je navedena v členu 3, točka (h), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344, uvaja subvencije za zelo mala in mala podjetja ter samozaposlene, ki zaposlujejo do 50 zaposlenih. Zaprosilo se je samo za tisti del odhodkov, ki se nanaša na podporo samozaposlenim in podjetjem z enim zaposlenim. Te subvencije zagotavljajo pavšalna nepovratna sredstva za kritje stroškov poslovanja malih podjetij in samozaposlenih oseb. Zneski pavšalnih nepovratnih sredstev so bili pregledani za različne kategorije podjetij na podlagi števila zaposlenih. Poleg tega je bil dosežen dogovor o nepovratnih sredstvih za podjetja, ki od marca 2020 ne poslujejo več, v višini 10 000 EUR za podjetja z do 9 zaposlenimi in 15 000 EUR za podjetja z več kot 9 zaposlenimi. Shema subvencioniranja se lahko šteje za ukrep, podoben shemam skrajšanega delovnega časa iz Uredbe (EU) 2020/672, saj je njen namen zaščititi samozaposlene ali podobne kategorije delavcev pred zmanjšanjem ali izgubo dohodka. Ukrep, ki je sprva veljal za obdobje od aprila 2020 do maja 2020, je bil podaljšan in spremenjen za november 2020 in november 2021. Shema je bila ponovno podaljšana marca 2021 in aprila 2021 ter je zajemala podjetja, ki so morala v skladu z odloki ministra za zdravje popolnoma prekiniti svoje poslovanje, ne glede na število zaposlenih;

(13)

Poleg tega so bili „Zakon 27(I)/2020“, „Zakon 49(I)/2020“, „Zakon 140(I)/2020“, „Zakon 36(I)/2021“ in „Zakon 120(I)/2021“ ter številni mesečni regulativni upravni akti (13) podlaga za „shemo nadomestil za čas bolezni“, kot je navedena v členu 3, točka (i), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344. Ta shema zaposlenim v zasebnem sektorju in samozaposlenim zagotavlja nadomestilo plače pod pogojem, da so razvrščeni kot ranljivi posamezniki v skladu s seznamom, ki ga objavi ministrstvo za zdravje, jih organi namestijo v karanteno ali so okuženi s COVID-19. Ukrep je sprva veljal za obdobje od marca 2020 do junija 2020 in je bil podaljšan za obdobje od novembra 2020 do junija 2021.

(14)

Ciper izpolnjuje pogoje, da lahko zaprosi za finančno pomoč iz člena 3 Uredbe (EU) 2020/672. Ciper je Komisiji predložil ustrezne dokaze, da so se dejanski in načrtovani javnofinančni odhodki od 1. februarja 2020 povečali za 777 840 000 EUR zaradi nacionalnih ukrepov, sprejetih za obravnavanje socialno-ekonomskih učinkov izbruha COVID-19. To pomeni nenadno in močno povečanje, saj je povezano tudi s podaljšanjem ali spremembo obstoječih nacionalnih ukrepov, neposredno povezanih s shemo skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi, ki zajemajo znaten delež podjetij in delovne sile na Cipru. Ciper namerava 144 870 000 EUR povečanih odhodkov financirati s sredstvi Unije.

(15)

Komisija se je v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2020/672 posvetovala s Ciprom ter preverila nenadno in močno povečanje dejanskih in načrtovanih javnofinančnih odhodkov, neposredno povezano s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi iz prošnje z dne 5. septembra 2022.

(16)

Zato bi bilo treba zagotoviti finančno pomoč za podporo Cipru pri obravnavanju socialno-ekonomskih učinkov resnih gospodarskih motenj, ki jih je povzročil izbruh COVID-19. Komisija bi morala sprejeti odločitve glede zapadlosti, obsega in sprostitve obrokov in tranš v tesnem sodelovanju z nacionalnimi organi.

(17)

Glede na to, da se je obdobje razpoložljivosti iz Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344 izteklo, je potrebno novo obdobje razpoložljivosti za dodatno finančno pomoč. Obdobje razpoložljivosti za finančno pomoč 18 mesecev, odobreno z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1344, bi bilo treba podaljšati za 21 mesecev, tako bi moralo biti obdobje skupne razpoložljivosti 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344.

(18)

Ciper in Komisija bi morala ta sklep upoštevati pri sporazumu o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672.

(19)

Ta sklep ne bi smel posegati v izid kakršnih koli postopkov v zvezi z izkrivljanjem delovanja notranjega trga, ki se lahko izvedejo, in sicer zlasti na podlagi členov 107 in 108 Pogodbe. Ne razveljavlja zahteve, da države članice Komisijo na podlagi člena 108 Pogodbe obvestijo o primerih morebitne državne pomoči.

(20)

Ciper bi moral Komisijo redno obveščati o izvrševanju načrtovanih javnofinančnih odhodkov, da bi Komisija lahko ocenila, v kolikšnem obsegu je Ciper izvršil navedene odhodke.

(21)

Odločitev o zagotovitvi finančne pomoči je bila sprejeta ob upoštevanju obstoječih in pričakovanih potreb Cipra, pa tudi prošenj za finančno pomoč na podlagi Uredbe (EU) 2020/672, ki so jih že predložile ali jih nameravajo predložiti druge države članice, pri čemer se upoštevajo načela enake obravnave, solidarnosti, sorazmernosti in preglednosti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2020/1344 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:

„1.   Unija da Cipru na voljo posojilo v znesku največ 632 970 000 EUR. Povprečna zapadlost posojila ne presega 15 let.

2.   Obdobje razpoložljivosti finančne pomoči, odobrene s tem sklepom, je 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja tega sklepa.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Prvi obrok se sprosti ob začetku veljavnosti sporazuma o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672. Vsi nadaljnji obroki se sprostijo v skladu s pogoji navedenega sporazuma o posojilu ali so, kadar je ustrezno, pogojeni z začetkom veljavnosti dodatka k navedenemu sporazumu ali spremenjenega sporazuma o posojilu, sklenjenega med Ciprom in Komisijo, ki nadomešča prvotni sporazum o posojilu.“;

(2)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Ciper lahko financira naslednje ukrepe:

(a)

shemo izrednega dopusta za starše, kot je določena v ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in ‚regulativnimi upravnimi akti 127/148/151/184/192/212/213/235/2020‘, kot je bila podaljšana;

(b)

sheme podpore podjetjem za začasno popolno prenehanje poslovanja, kot so določene v ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in v ‚regulativnih upravnih aktih130/148/151/187/212/213/238/243/271/273/2020‘, kot so bile podaljšane;

(c)

sheme podpore podjetjem za začasno delno prenehanje poslovanja, kot so določenevz ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in v ‚regulativnih upravnih aktih131/188/239/2020‘, kot so bile nazadnje spremenjene z ‚Zakonom 120(I)/2021‘ in ‚regulativnim upravnim aktom 370/2021‘;

(d)

posebno shemo za samozaposlene, kot je določena v ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in v ‚regulativnih upravnih aktih 129/148/151/186/237/322/2020‘, kot je bila podaljšana;

(e)

posebno shemo za hotele in turistične nastanitve, kot je določena v ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in ‚regulativnimi upravnimi akti 269/317/393/418/498/533/631/2020‘, kot je bila nazadnje spremenjena z ‚Zakonom 120(I)/2021‘ in ‚regulativnim upravnim aktom 431/2021‘;

(f)

posebno shemo podpore podjetjem, povezanim s turizmom, odvisnim od turizma ali povezanim s podjetji, za katera velja obvezno začasno popolno prenehanje poslovanja, kot je določena v ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in v ‚regulativnih upravnihaktih 270/318/394/419/499/534/632/2020‘, kot je bila nazadnje spremenjena z ‚Zakonom 120(I)/2021‘ in ‚regulativnim upravnim aktom 432/2021‘;

(g)

posebno shemo podpore podjetjem, ki izvajajo posebne vnaprej določene dejavnosti, kot je določena v ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in v ‚regulativnih upravnih aktih 272/320/396/420/500/535/633/2020‘, kot je bila nazadnje spremenjena z ‚Zakonom 120(I)/2021‘ in ‚regulativnim upravnim aktom 433/2021‘;

(h)

shemo subvencioniranja za zelo mala in mala podjetja ter samozaposlene, kot je določena v ‚Rebalansu proračuna, začasnem okviru za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu pri trenutnem izbruhu COVID-19‘, za del odhodkov, ki se nanaša na podporo samozaposlenim in podjetjem z enim zaposlenim, kot je bila podaljšana in spremenjena;

(i)

shemo nadomestil za čas bolezni, kot je določena v ‚Zakonu 27(I)/2020‘ in ‚regulativnimi upravnimi akti 128/185/236/539/637/2020‘, kot je bila nazadnje spremenjena z ‚Zakonom 120(I)/2021‘ in ‚regulativnim upravnim aktom 273/2021‘.“.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Republiko Ciper.

Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve naslovnika.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

J. SÍKELA


(1)   UL L 159, 20.5.2020, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1344 z dne 25. septembra 2020 o odobritvi začasne podpore Republiki Cipru na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 314, 29.9.2020, str. 13).

(3)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/680 z dne 23. aprila 2021 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1344 o odobritvi začasne podpore Republiki Cipru na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 144, 27.4.2021, str. 19).

(4)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4748, 27.3.2020.

(5)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4756, 26.5.2020.

(6)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4780, 12.10.2020.

(7)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4823, 29.3.2021.

(8)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4846, 16. 7. 2021.

(9)  Regulativni upravni akti 131/188/239/2020 in regulativni upravni akti 16/84/124/169/219/276/331/370/2021.

(10)  Regulativni upravni akti 269/317/393/418/498/533/631/2020 in 13/81/121/166/216/271/329/368/402/431/2021.

(11)  Regulativni upravni akti 270/318/394/419/499/534/632/2020 in regulativni upravni akti 14/82/122/167/217/274/330/369/403/432/2021.

(12)  Regulativni upravni akti 272/320/396/420/500/535/633/2020 in regulativna upravna akta 404/433/2021.

(13)  Regulativni upravni akti 128/185/236/539/637/2020 in regulativni upravni akti 19/87/127/172/222/273/2021.


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/32


IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2022/2083

z dne 25. oktobra 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354 o odobritvi začasne podpore Portugalski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2020/672 z dne 19. maja 2020 o vzpostavitvi evropskega instrumenta za začasno podporo za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (SURE) po izbruhu COVID-19 (1) in zlasti člena 6(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po prošnji Portugalske z dne 11. avgusta 2020 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1354 (2) odobril finančno pomoč Portugalski v obliki posojila v višini največ 5 934 462 488 EUR z največjo povprečno zapadlostjo 15 let in obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Portugalske za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(2)

S posojilom naj bi Portugalska financirala sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe ter ukrepe, povezane z zdravjem, kakor so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(3)

Po drugi prošnji Portugalske z dne 9. decembra 2021 je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2022/99 (3) razširil seznam ukrepov, za katere je bila z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1354 že odobrena finančna pomoč, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Portugalske za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(4)

Izbruh COVID-19 je imobiliziral znaten del delovne sile na Portugalskem. To je pripeljalo do ponavljajočega se nenadnega in močnega povečanja javnofinančnih odhodkov Portugalske v zvezi z ukrepi iz člena 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(5)

Izbruh COVID-19 in izredni ukrepi, ki jih je Portugalska v letih 2020, 2021 in 2022 uvedla za zajezitev izbruha ter njegovih socialno-ekonomskih učinkov in učinkov, povezanih z zdravjem, so imeli in imajo še vedno zelo močan vpliv na javne finance. Primanjkljaj in dolg sektorja država sta leta 2020 na Portugalskem znašala 5,8 % oziroma 135,2 % bruto domačega proizvoda (BDP), do konca leta 2021 pa sta se zmanjšala na 2,8 % oziroma 127,4 %. Glede na napoved Komisije iz pomladi 2022 naj bi primanjkljaj sektorja država Portugalske do konca leta 2022 znašal 1,9 % BDP, dolg sektorja država pa 119,9 % BDP. Glede na vmesno napoved Komisije iz poletja 2022 naj bi se BDP Portugalske v letu 2022 povečal za 6,5 %.

(6)

Portugalska je 17. septembra 2022 zaprosila za dodatno finančno pomoč Unije v višini 300 000 000 EUR, da bi se še naprej dopolnjevala njena nacionalna prizadevanja, sprejeta v letih 2020, 2021 in 2022, za obravnavanje učinka izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene. Portugalska je zlasti dodatno razširila ali spremenila sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe iz uvodnih izjav 7 do 21.

(7)

S členi 298 do 308 „Zakona št. 7/2009 z dne 12. februarja“ je bil uveden ukrep za podporo ohranjanja pogodb o zaposlitvi z začasno prekinitvijo dela ali skrajšanjem običajnega delovnega časa, določenega v portugalski delovnopravni zakonodaji, kakor je podrobneje določen v členu 142 „Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra“. Ukrep je opisan v členu 3, točka (a), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Na začetku je ukrep je upravičenim podjetjem zagotavljal kritje 70 % nadomestila za zaposlene, pri čemer je nadomestilo za zaposlene znašalo dve tretjini njihove običajne bruto plače. Za ta dvotretjinski popravek je veljala spodnja meja, ki je enaka nacionalni minimalni plači, in zgornja meja, ki je enaka trikratniku nacionalne minimalne plače. Pogoj za upravičenost je, da so podjetja prekinila svoje poslovne dejavnosti ali so utrpela znatne izgube prihodka. Ukrep je bil nato podaljšan, vključno z začasnim povečanjem nadomestil za zaposlene na 100 % njihove običajne bruto plače.

(8)

Z „Zakonskim odlokom št. 10-G/2020 z dne 26. marca“, kakor je bil spremenjen z „Izjavo o popravku št. 14/2020 z dne 28. marca“, členom 4 „Zakonskega odloka št. 14-F/2020 z dne 13. aprila“, členom 3 „Zakonskega odloka št. 20/2020 z dne 1. maja“, členom 6 „Zakonskega odloka 20-H/2020 z dne 14. maja“, členom 2 „Zakonskega odloka št. 27-B/2020 z dne 19. junija“ in členom 2 „Zakonskega odloka št. 6-C/2021 z dne 15. januarja“, je bila uvedena nova in poenostavljena posebna podpora za ohranjanje pogodb o zaposlitvi z začasno prekinitvijo dela ali skrajšanjem običajnega delovnega časa, kot je podrobneje določena v členu 142 „Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra“. Ukrep je opisan v členu 3, točka (b), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Ta ukrep je bil podoben ukrepu iz uvodne izjave 7, vendar se je izvajal po poenostavljenih postopkih, ki so omogočali hitrejši dostop do sredstev. Na začetku je ukrep upravičenim podjetjem zagotavljal kritje 70 % nadomestila za zaposlene, pri čemer je nadomestilo za zaposlene znašalo dve tretjini njihove običajne bruto plače, delodajalci pa so bili oproščeni plačila prispevkov za socialno varnost. Za ta dvotretjinski popravek je veljala spodnja meja, ki je enaka nacionalni minimalni plači, in zgornja meja, ki je enaka trikratniku nacionalne minimalne plače. Pogoj za upravičenost je, da so podjetja prekinila svoje poslovne dejavnosti ali so imela vsaj 40-odstotno izgubo prihodka v obdobju 30 dni pred vložitvijo prošnje za podporo v primerjavi z istim mesecem predhodnega leta ali z mesečnim povprečjem dveh mesecev pred tem obdobjem. Ukrep je bil nato večkrat podaljšan, vključno z začasnim povečanjem nadomestil za zaposlene na 100 % njihove običajne bruto plače v določenih okoliščinah. Ker oprostitev plačila prispevkov za socialno varnost pomeni izpad prihodkov za državo, se za namene Uredbe (EU) 2020/672 lahko šteje za enakovredno javnofinančnim odhodkom.

(9)

Člen 5(2) in členi 7 do 9 „Zakonskega odloka št. 10-G/2020 z dne 26. marca“ določajo, da so se lahko, kadar so bila podjetja upravičena do ukrepov iz uvodnih izjav 7 ali 8 in so jim nacionalne javne službe za zaposlovanje in usposabljanje („Instituto do Emprego de Formação Profissional“, IEFP) odobrile program usposabljanja v okviru posebnih poklicnih programov, odobrili dodatki za usposabljanje za kritje nadomestila dohodka in povezanih stroškov usposabljanja, ki se je izvajalo med delovnim časom kot alternativa skrajšanju delovnega časa. Ukrep je opisan v členu 3, točka (c), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(10)

S členoma 4 in 5 „Zakonskega odloka št. 27-B/2020 z dne 19. junija“ ter členom 14-A „Zakonskega odloka št. 46-A/2020 z dne 30. julija“, kakor je bil spremenjen s členom 4 „Zakonskega odloka št. 6-C/2021 z dne 15. januarja“, členom 2 „Zakonskega odloka št. 23-A/2021 z dne 24. marca“ in členom 2 „Zakonskega odloka št. 32/2021 z dne 12. maja“, je bil uveden nov poseben ukrep podpore za podjetja za ponoven začetek opravljanja njihovih poslovnih dejavnosti, kot je določen v „Odredbi vlade št. 102-A/2021 z dne 14. maja“. Ukrep je opisan v členu 3, točka (d), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Da bi se olajšala vrnitev na delo in podprla ohranitev delovnih mest, so lahko sprva podjetja, katerih zaposleni so bili upravičeni do ukrepov iz uvodne izjave 7 ali 8, prejela nadomestilo bodisi v višini nacionalne minimalne plače na zadevnega zaposlenega, ki se je izplačalo v enem obroku, bodisi v višini dvakratnika nacionalne minimalne plače na takega zaposlenega, ki se je izplačalo postopoma v obdobju šestih mesecev. Kadar se je podpora zagotovila postopoma, so bila podjetja upravičena tudi do delne, 50-odstotne oprostitve plačila prispevkov delodajalca za socialno varnost v zvezi z ustreznimi zaposlenimi. Pozneje je bil ukrep večkrat podaljšan, med drugim z vključitvijo mikropodjetij, katerih zaposleni so bili upravičeni do ukrepa iz uvodne izjave 12, med upravičena podjetja, ki so nato lahko prejela nadomestilo v višini dvakratne nacionalne minimalne plače na takega zaposlenega, ki se je postopno izplačalo v šestih mesecih.

(11)

S členom 3 „Zakonskega odloka št. 27-B/2020 z dne 19. junija“, kakor je bil spremenjen s členom 2 „Zakonskega odloka št. 58-A/2020 z dne 14. avgusta“, je bil uveden nov dodatek za stabilizacijo dohodka za zaposlene, ki so upravičeni do ukrepov iz uvodne izjave 7 ali 8 v obdobju vsaj enega meseca (pozneje 30 zaporednih dni) od aprila do junija 2020. Ukrep je opisan v členu 3, točka (e), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Do dodatka so bili upravičeni zaposleni, katerih bruto plača glede na raven iz februarja 2020 ni presegla dvakratnika nacionalne minimalne plače. Zaposleni so bili upravičeni do nadomestila, ki je bilo enako razliki med bruto plačo iz februarja 2020 in bruto plačo v obdobju, v katerem so bili zaposleni vključeni v enega od obeh zgoraj navedenih ukrepov, s spodnjo mejo 100 EUR in zgornjo mejo 351 EUR.

(12)

S členom 4 „Zakonskega odloka št. 46-A/2020 z dne 30. julija“, kakor je bil spremenjen s členom 2 „Zakonskega odloka št. 90/2020 z dne 19. oktobra“, členom 142 „Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra“, členom 3 „Zakonskega odloka št. 6-C/2021 z dne 15. januarja“, členom 2 „Zakonskega odloka št. 23-A/2021 z dne 24. marca“ in členom 2 „Zakonskega odloka št. 71-A/2021 z dne 13. avgusta“, je bila uvedena nova in postopna posebna podpora za ohranjanje pogodb o zaposlitvi z začasnim skrajšanjem običajnega delovnega časa. Ukrep je opisan v členu 3, točka (f), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Na začetku je ukrep upravičenim podjetjem zagotavljal 70-odstotno kritje nadomestila za zaposlene za neopravljene ure, pri čemer je to nadomestilo znašalo dve tretjini njihove običajne bruto plače, kar je ustrezalo neopravljenim uram v avgustu in septembru 2020, ali štiri petine njihove običajne bruto plače, kar je ustrezalo neopravljenim uram od oktobra do decembra 2020. Za skupno bruto plačo zaposlenih je veljala spodnja meja, ki je enaka nacionalni minimalni plači.

Ukrep je določal tudi popolno ali delno oprostitev plačila prispevkov zadevnega delodajalca za socialno varnost, umerjeno glede na velikost upravičenega podjetja, tj. mikro, malo in srednje podjetje ali veliko podjetje. Pogoj za upravičenost je, da so podjetja prekinila svoje poslovne dejavnosti ali so imela vsaj 40-odstotno izgubo prihodka v obdobju 30 dni pred vložitvijo prošnje za podporo v primerjavi z istim mesecem predhodnega leta ali z mesečnim povprečjem dveh mesecev pred tem obdobjem. Najdaljše začasno skrajšanje običajnega delovnega časa je bilo umerjeno tako, da se je povečevalo glede na obseg izgub prihodkov upravičenih podjetij. Ukrep je bil nato večkrat podaljšan, med drugim so postala upravičena podjetja, ki so imela vsaj 25-odstotne izgube prihodkov, največje začasno skrajšanje običajnega delovnega časa je bilo ponovno umerjeno glede na obseg izgub prihodkov upravičenih podjetij, začasno se je povečalo nadomestilo za zaposlene na 100 % njihove običajne bruto plače, kar ustreza neopravljenim uram, poleg tega je bila uvedena postopna odprava oprostitve plačila prispevkov delodajalca za socialno varnost. Ker oprostitev plačila prispevkov za socialno varnost pomeni izpad prihodkov za državo, se za namene Uredbe (EU) 2020/672 lahko šteje za enakovredno javnofinančnim odhodkom.

(13)

S členom 26 „Zakonskega odloka št. 10-A/2020 z dne 13. marca“, kakor je bil spremenjen s členom 2 „Zakonskega odloka št. 12-A/2020 z dne 6. aprila“, členom 2 „Zakonskega odloka št. 14-F/2020 z dne 13. aprila“, členom 4 „Zakonskega odloka št. 20-C/2020 z dne 7. maja“, členom 9 „Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija“ in členom 2 „Zakona št. 31/2020 z dne 11. avgusta“ ter s členom 325-G „Zakona št. 2/2020 z dne 31. marca“, kakor je bil dodan s členom 3 „Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija“, je bil uveden nov poseben ukrep podpore za samozaposlene osebe, neformalne delavce in vodstvene delavce. Ukrep je opisan v členu 3, točka (g), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Ukrep je sprva zagotavljal mesečni prejemek, ki je enak registriranemu dohodku posameznikov, z zgornjo mejo, ki je enaka portugalskemu indeksu socialne podpore („Indexante dos Apoios Sociais“, IAS, v višini 438,81 EUR v letu 2020). Upravičene osebe so bili posamezniki, ki so prekinili svoje poslovne dejavnosti. Ukrep je bil nato večkrat podaljšan, med drugim so postale upravičene osebe, ki so v obdobju 30 dni pred vložitvijo prošnje za podporo utrpele vsaj 40-odstotno izgubo prihodkov v primerjavi z istim mesecem predhodnega leta ali z mesečnim povprečjem dveh mesecev pred tem obdobjem, nadalje je bil ukrep ponovno umerjen tako, da je mesečni prejemek enak bodisi registriranemu dohodku posameznika z zgornjo mejo, ki je enaka portugalskemu indeksu socialne podpore, kadar je bil registrirani dohodek posameznikov nižji od 1,5-kratnika portugalskega indeksa socialne podpore, bodisi dvema tretjinama registriranega dohodka posameznikov z zgornjo mejo, ki je enaka nacionalni minimalni plači, kadar je bil registrirani dohodek posameznikov enak ali višji od 1,5- kratnika portugalskega indeksa socialne podpore, poleg tega je bila določena spodnja meja v višini 50 % portugalskega indeksa socialne podpore.

(14)

S členom 23 „Zakonskega odloka št. 10-A/2020 z dne 13. marca“, kakor je bil spremenjen s členom 2 „Zakonskega odloka št. 12-A/2020 z dne 6. aprila“, in členom 3 „Zakona št. 16/2021 z dne 7. aprila“ je bil uveden družinski dodatek za zaposlene, ki jim je onemogočeno delo, ker morajo skrbeti za svoje otroke ali druge vzdrževane osebe, mlajše od 12 let, ali osebe z invalidnostjo ali kronično boleznijo ne glede na starost. Ukrep je opisan v členu 3, točka (h), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Ukrep je zagotovil prejemek v višini dveh tretjin običajne bruto plače, ki ga v enakih delih izplačujejo delodajalec in socialnovarstveni zavodi, s spodnjo mejo, ki je enaka nacionalni minimalni plači, in zgornjo mejo, ki je enaka trikratniku nacionalne minimalne plače; Ta ukrep se lahko šteje za ukrep, podoben shemam skrajšanega delovnega časa iz Uredbe (EU) 2020/672, saj zagotavlja dohodkovno podporo zaposlenim, kar bo pomagalo kriti stroške otroškega varstva med zaprtjem šol in s tem pomagalo staršem nadaljevati delo in preprečiti, da bi bila ogrožena delovna razmerja.

(15)

Z „Odredbo vlade št. 3485-C/2020 z dne 19. marca“, „Odredbo vlade št. 4395/2020 z dne 10. aprila“ in „Odredbo vlade št. 5897-B/2020 z dne 28. maja“ je bil uveden poseben ukrep podpore za ohranjanje pogodb o zaposlitvi izvajalcev usposabljanja zaradi odpovedi izvedbe poklicnih usposabljanj. Ukrep je opisan v členu 3, točka (i), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Javna podpora je zajemala prejemek, ki krije plačo izvajalcev usposabljanja, tudi če se poklicno usposabljanje ni izvedlo.

(16)

Z „Odlokom ministrov za delo, solidarnost in socialno varnost ter za zdravje št. 2875-A/2020 z dne 3. marca“, členom 20 „Zakonskega odloka 10-A/2020 z dne 13. marca“, kakor je bil spremenjen s členom 2 „Zakonskega odloka št. 62-A/2020 z dne 3. septembra“, in s členom 325-F „Zakona št. 2/2020 z dne 31. marca“, kakor je bil dodan s členom 3 „Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija“, je bilo uvedeno nadomestilo za bolniško odsotnost zaradi okužbe s COVID-19. Ukrep je opisan v členu 3, točka (m), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. V primerjavi s standardnim portugalskim sistemom nadomestil za bolniško odsotnost za odobritev nadomestila za bolniško odsotnost zaradi COVID-19 ni bilo čakalne dobe. Javna podpora je zajemala prejemek, ki je enak običajni bruto plači upravičencev.

(17)

S členom 19 „Zakonskega odloka št. 10-A/2020 z dne 13. marca“, kakor je bil spremenjen s členom 2 „Zakonskega odloka št. 62-A/2020 z dne 3. septembra“, in členom 325-F „Zakona št. 2/2020 z dne 31. marca “, kakor je bil dodan s členom 3 „Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija“, je bilo uvedeno nadomestilo za zaposlene in samozaposlene osebe, ki začasno niso mogle opravljati svojih poklicnih dejavnosti, ker so bile v preventivni izolaciji. Ukrep je opisan v členu 3, točka l, Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Za odobritev nadomestila ni bilo čakalne dobe. Upravičene zaposlene ali samozaposlene osebe so lahko prejele nadomestilo v višini njihove običajne bruto plače.

(18)

Z „Resolucijo Sveta regionalne vlade Azorov št. 97/2020 z dne 8. aprila“, „Resolucijo Sveta regionalne vlade Azorov št. 120/2020 z dne 28. aprila“, „Resolucijo Sveta regionalne vlade Azorov št. 128/2020 z dne 5. maja“, „Resolucijo Sveta regionalne vlade Azorov št. 129/2020 z dne 5. maja“, „Resolucijo Sveta regionalne vlade Azorov št. 195/2020 z dne 15. julija“, „Resolucijo Sveta regionalne vlade Azorov št. 196/2020 z dne 15. julija“ in „Resolucijo Sveta regionalne vlade Azorov št. 200/2020 z dne 17. julija“ je bilo uvedenih več regionalnih ukrepov v zvezi z zaposlovanjem v avtonomni pokrajini Azori. Ukrepi so opisani v členu 3, točka (j), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Namen posebnih ukrepov je bil ohraniti delovna mesta na Azorih med izbruhom COVID-19, vključno z regionalnim dodatkom k nacionalnim shemam, in sicer v obliki skrajšanega delovnega časa ter podpore samozaposlenim in podjetjem pri ponovnem zagonu njihovih poslovnih dejavnosti. Pogoj za podporo v okviru teh ukrepov je bil, da podjetja ohranijo pogodbe o zaposlitvi in svoje poslovne dejavnosti.

(19)

Z „Resolucijo regionalne vlade Madeire št. 101/2020 z dne 13. marca“ in „Odlokom št. 133-B/2020 podpredsedstva regionalne vlade Madeire ter regionalnega sekretariata za socialno vključenost in državljanstvo z dne 22. aprila“ je bilo uvedenih več regionalnih ukrepov v zvezi z zaposlovanjem v avtonomni pokrajini Madeira. Ukrepi so opisani v členu 3, točka (k), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Namen posebnih ukrepov je bil ohraniti delovna mesta na Madeiri med izbruhom COVID-19, vključno z regionalnim dodatkom k nacionalnim shemam, in sicer v obliki skrajšanega delovnega časa ter podpore samozaposlenim in podjetjem pri ponovnem začetku opravljanja njihovih poslovnih dejavnosti. Pogoj za podporo v okviru teh ukrepov je bil, da podjetja ohranijo pogodbe o zaposlitvi in svoje poslovne dejavnosti.

(20)

S členom 156 „Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra“ je bila uvedena shema izredne podpore za samozaposlene delavce, delavce brez dostopa do drugih mehanizmov socialne zaščite in vodstvene delavce, katerih dohodke je pandemija COVID-19 še posebej prizadela, pogojena z izpolnjevanjem pogojev iz točk (2)(c) do (f) navedenega člena, kot je podrobneje določena v „Odloku vlade št. 19-A/2021 z dne 25. januarja“ ter razširjena s členom 12 „Zakonskega odloka št. 104/2021 z dne 27. novembra“. Ukrep je opisan v členu 3, točka (r), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. V primeru samozaposlenih delavcev je ukrep zagotovil prejemek v višini dveh tretjin zmanjšanja mesečnega dohodka delavcev z zgornjo mejo 501,16 EUR. Upravičeni samozaposleni delavci so bili tisti, katerih dohodek se je v obdobju od marca do decembra 2020 zmanjšal za vsaj 40 % v primerjavi z letom 2019.

Za delavce brez dostopa do drugih mehanizmov socialne zaščite je ukrep zagotovil: (i) za zaposlene prejemek, enak razliki med mesečno referenčno vrednostjo 501,16 EUR in povprečno mesečno plačo odraslega v zadevnem gospodinjstvu, in (ii) za samozaposlene delavce prejemek, enak dvema tretjinama zmanjšanja mesečnega dohodka delavcev z zgornjo mejo 501,16 EUR. Vodstvenim delavcem je ukrep zagotovil prejemek, ki je enak bodisi njihovemu referenčnemu povprečnemu mesečnemu dohodku, kadar je bil ta nižji od 1,5-kratnika portugalskega indeksa socialne podpore („ Indexante dos Apoios Sociais “, 438,81 EUR v letu 2021), bodisi dvema tretjinama njihovega referenčnega povprečnega mesečnega dohodka, kadar je bil ta enak ali višji od navedenega indeksa. Upravičeni so bili tisti vodstveni delavci, ki so zaradi pandemije COVID-19 bodisi začasno prekinili svoje poslovne dejavnosti bodisi imeli vsaj 40-odstotno izgubo prihodka v obdobju 30 dni pred vložitvijo prošnje za podporo v primerjavi z istim mesecem predhodnega leta ali z mesečnim povprečjem dveh mesecev pred tem obdobjem. V vseh primerih je bila spodnja meja prejemka 50 EUR, povečana na 50 % ugotovljenega mesečnega zmanjšanja dohodka, če je znašalo zmanjšanje med 50 % in 100 % portugalskega indeksa socialne podpore, ali na 50 % portugalskega indeksa socialne podpore, kadar je zmanjšanje dohodka presegalo ta indeks.

(21)

S točko 2.5.1 „Priloge k Resoluciji Sveta ministrov št. 41/2020 z dne 6. junija“ je bila uvedena shema socialne podpore za umetnike, avtorje, tehnike in druge zaposlene na področju umetnosti, kot je podrobneje določena v členih 10 do 12 „Odloka vlade št. 180/2020 z dne 3. avgusta“ in razširjena s členi 5 do 7 „Priloge k Odloku vlade št. 37-A/2021 z dne 15. februarja“. Ukrep je opisan v členu 3, točka (s), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Ukrep je zagotovil mesečni prejemek, ki je enak portugalskemu indeksu socialne podpore („Indexante dos Apoios Sociais“, IAS, 438,81 EUR v letu 2021).

(22)

Portugalska je dodatno podaljšala ali spremenila vrsto ukrepov, povezanih z zdravjem, za obvladovanje izbruha COVID-19. Ti se zlasti nanašajo na ukrepe iz uvodnih izjav 23 do 27.

(23)

S „Standardom št. 012/2020 z dne 6. maja“, kakor je bil spremenjen 14. maja 2020, in „Standardom št. 013/2020 z dne 10. junija“, kakor je bil spremenjen 23. junija 2020, ki ju je izdal portugalski generalni direktorat za zdravje, ter „Zakonskim odlokom št. 10-A/2020 z dne 13. marca“ je bil omogočen nakup osebne zaščitne opreme, ki se uporablja na delovnem mestu, zlasti v javnih bolnišnicah, resornih ministrstvih, občinah ter avtonomnih regijah Azori in Madeira. Ukrep je opisan v členu 3, točka (n), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(24)

Z „Zakonskim odlokom št. 10-A/2020 z dne 13. marca“ je bila uvedena kampanja za higieno v šolah za zagotovitev varne vrnitve na delo učiteljev, drugega osebja ter učencev. Ukrep je opisan v členu 3, točka (o), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(25)

S „Standardom št. 012/2020 z dne 6. maja“, kakor je bil spremenjen 14. maja 2020, in „Standardom št. 013/2020 z dne 10. junija“, kakor je bil spremenjen 23. junija 2020, ki ju je izdal portugalski generalni direktorat za zdravje, je bilo omogočeno testiranje na okužbo s COVID-19 za bolnišnične paciente in delavce v javnih bolnišnicah ter zaposlene v domovih za nego in ustanovah za varstvo otrok. Ukrep je opisan v členu 3, točka (p), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(26)

S členom 42-A „Zakona št. 2/2020 z dne 31. marca“, kakor je bil spremenjen s členom 3 „Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija“, in členom 291 „Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra“ je bilo uvedeno novo posebno nadomestilo za delavce v nacionalni zdravstveni službi, vključene v boj proti izbruhu COVID-19. Ukrep je opisan v členu 3, točka (q), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354. Ukrep je vseboval enkraten dodatek za uspešnost, ki ustreza 50 % običajne bruto plače zaposlenega.

(27)

S členom 6 „Zakonskega odloka št. 10-A/2020 z dne 13. marca“ ter členi 4 do 8 „Zakonskega odloka št. 10-A/2021 z dne 2. februarja“ je bilo omogočeno zaposlovanje dodatnih zdravstvenih delavcev in nadurno delo v javnem sistemu zdravstvenega varstva za pomoč pri reševanju izzivov, povezanih s pandemijo. Ukrep je opisan v členu 3, točka (t), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(28)

Portugalska izpolnjuje pogoje, da lahko zaprosi za finančno pomoč iz člena 3 Uredbe (EU) 2020/672. Portugalska je Komisiji predložila ustrezne dokaze, da so se dejanski in načrtovani javnofinančni odhodki od 1. februarja 2020 povečali za 6 920 192 416 EUR zaradi nacionalnih ukrepov, sprejetih za obravnavanje socialno-ekonomskih učinkov izbruha COVID-19. To pomeni nenadno in močno povečanje, ker je povezano tudi s podaljšanjem ali spremembo obstoječih nacionalnih ukrepov, neposredno povezanih s shemo skrajšanega delovnega časa, in podobnimi ukrepi, ki zajemajo znaten delež podjetij in delovne sile na Portugalskem. Portugalska namerava 386 417 324 EUR povečanih odhodkov financirati prek skladov Unije, 299 312 604 EUR pa z lastnim financiranjem.

(29)

Komisija se je v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2020/672 posvetovala s Portugalsko ter preverila nenadno in močno povečanje dejanskih in načrtovanih javnofinančnih odhodkov, neposredno povezano s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi, kot tudi z uporabo ustreznih ukrepov, povezanih z zdravjem, ki so bili uvedeni zaradi izbruha COVID-19, ki so navedeni v prošnji z dne 17. septembra 2022.

(30)

Odhodki, povezanih z zdravjem, kot so navedeni v prošnji Portugalske z dne 17. septembra 2022 in v uvodnih izjavah 23 do 27, znašajo 1 382 230 075 EUR.

(31)

Zato bi bilo treba zagotoviti finančno pomoč za podporo Portugalski pri obravnavanju socialno-ekonomskih učinkov resnih gospodarskih motenj, ki jih je povzročil izbruh COVID-19. Komisija bi morala sprejeti odločitve glede zapadlosti, obsega in sprostitve obrokov in tranš v tesnem sodelovanju z nacionalnimi organi.

(32)

Ker se je obdobje razpoložljivosti iz Izvedbenega sklepa Sveta (EU) 2020/1354 izteklo, je potrebno novo obdobje razpoložljivosti za dodatno finančno pomoč. Obdobje razpoložljivosti finančne pomoči 18 mesecev, odobreno z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2020/1354, bi bilo treba podaljšati za 21 mesecev in tako bi moralo biti obdobje skupne razpoložljivosti 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354.

(33)

Portugalska in Komisija bi morali ta sklep upoštevati pri sporazumu o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672.

(34)

Ta sklep ne bi smel posegati v izid kakršnih koli postopkov v zvezi z izkrivljanjem delovanja notranjega trga, ki se lahko izvedejo, in sicer zlasti na podlagi členov 107 in 108 Pogodbe. Ne razveljavlja zahteve, da države članice Komisijo na podlagi člena 108 Pogodbe obvestijo o primerih morebitne državne pomoči.

(35)

Portugalska bi morala Komisijo redno obveščati o izvrševanju načrtovanih javnofinančnih odhodkov, da bi Komisija lahko ocenila, v kolikšnem obsegu je Portugalska izvršila navedene odhodke.

(36)

Odločitev o zagotovitvi finančne pomoči je bila sprejeta ob upoštevanju obstoječih in pričakovanih potreb Portugalske, pa tudi prošenj za finančno pomoč na podlagi Uredbe (EU) 2020/672, ki so jih že predložile ali jih nameravajo predložiti druge države članice, pri čemer se upoštevajo načela enake obravnave, solidarnosti, sorazmernosti in preglednosti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2020/1354 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:

„1.   Unija da Portugalski na voljo posojilo v znesku največ 6 234 462 488 EUR. Povprečna zapadlost posojila ne presega 15 let.

2.   Obdobje razpoložljivosti finančne pomoči, odobrene s tem sklepom, je 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja tega sklepa.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Prvi obrok se sprosti ob začetku veljavnosti sporazuma o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672. Vsi nadaljnji obroki se sprostijo v skladu s pogoji navedenega sporazuma o posojilu ali so, kadar je ustrezno, pogojeni z začetkom veljavnosti dodatka k navedenemu sporazumu ali spremenjenega sporazuma o posojilu, sklenjenega med Portugalsko in Komisijo, ki nadomešča prvotni sporazum o posojilu.“;

(2)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Portugalska lahko financira naslednje ukrepe:

(a)

podporo za ohranjanje pogodb o zaposlitvi z začasno prekinitvijo dela ali skrajšanjem običajnega delovnega časa, kot je določena v členih od 298 do 308 ‚Zakona št. 7/2009 z dne 12. februarja‘ in podrobneje določena v členu 142 ‚Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra‘;

(b)

novo in poenostavljeno posebno podporo za ohranjanje pogodb o zaposlitvi z začasno prekinitvijo dela ali skrajšanjem običajnega delovnega časa, kot je določena v ‚Zakonskem odloku št. 10-G/2020 z dne 26. marca‘, kakor je bil nazadnje spremenjen s členom 2 ‚Zakonskega odloka št. 27-B/2020 z dne 19. junija‘, ter kakor je podrobneje določena s členom 142 ‚Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra‘;

(c)

posebne poklicne programe za ohranjanje pogodb o zaposlitvi z začasno prekinitvijo dela ali skrajšanjem običajnega delovnega časa, kot so določeni v členu 5(2) in členih 7 do 9 ‚Zakonskega odloka št. 10-G/2020 z dne 26. marca‘;

(d)

novo posebno podporo za podjetja za ponoven začetek opravljanja njihovih poslovnih dejavnosti, kot je določena v členih 4 in 5 ‚Zakonskega odloka št. 27-B/2020 z dne 19. junija‘ in členu 14-A ‚Zakonskega odloka št. 46-A/2020 z dne 30. julija‘, kakor je bil nazadnje spremenjen s členom 2 ‚Zakonskega odloka št. 32/2021 z dne 12. maja‘, ter kot je določena v ‚Odredbi vlade št. 102-A/2021 z dne 14. maja‘;

(e)

novi dodatek za stabilizacijo dohodka za zaposlene, ki so upravičeni do ukrepov iz točke (a) ali (b) za ohranjanje pogodb o zaposlitvi z začasno prekinitvijo dela ali skrajšanjem običajnega delovnega časa, kot je določen v členu 3 ‚Zakonskega odloka št. 27-B/2020 z dne 19. junija‘, kakor je bil spremenjen s členom 2 ‚Zakonskega odloka št. 58-A/2020 z dne 14. avgusta‘;

(f)

novo in postopno posebno podporo za ohranjanje pogodb o zaposlitvi z začasnim skrajšanjem običajnega delovnega časa, kot je določena v členu 4 ‚Zakonskega odloka št. 46-A/2020 z dne 30. julija‘, kakor je bil nazadnje spremenjen s členom 2 ‚Zakona št. 71-A/2021 z dne 13. avgusta‘;

(g)

novo posebno podporo za samozaposlene osebe, neformalne delavce in vodstvene delavce, kot je določena v členu 26 ‚Zakonskega odloka št. 10-A/2020 z dne 13. marca‘, kakor je bil nazadnje spremenjen s členom 2 ‚Zakona št. 31/2020 z dne 11. avgusta‘, ter členu 325-G ‚Zakona št. 2/220 z dne 31. marca‘, kakor je bil dodan s členom 3 ‚Zakona št. 24-A/2020 z dne 24. julija‘;

(h)

nov družinski dodatek za zaposlene, ki jim je onemogočeno delo, ker morajo skrbeti za svoje otroke ali druge vzdrževane osebe, mlajše od 12 let, ali osebe z invalidnostjo ali kronično boleznijo ne glede na starost, kot je določen v členu 23 ‚Zakonskega odloka št. 10-A/2020 z dne 13. marca‘, kakor je bil nazadnje spremenjen s členom 3 ‚Zakona št. 16/2021 z dne 7. aprila‘;

(i)

novo posebno podporo za ohranjanje pogodb o zaposlitvi izvajalcev usposabljanja zaradi odpovedi izvedbe poklicnih usposabljanj, kot je določena v ‚Odredbi vlade št. 3485-C/2020 z dne 19. marca‘, ‚Odredbi vlade št. 4395/2020 z dne 10. aprila‘ in ‚Odredbi vlade št. 5897-B/2020 z dne 28. maja‘;

(j)

regionalne ukrepe v zvezi z zaposlovanjem v avtonomni regiji Azori, kot so določeni v ‚Resoluciji Sveta regionalne vlade Azorov št. 97/2020 z dne 8. aprila‘, ‚Resoluciji Sveta regionalne vlade Azorov št. 120/2020 z dne 28. aprila‘, ‚Resoluciji Sveta regionalne vlade Azorov št. 128/2020 z dne 5. maja‘, ‚Resoluciji Sveta regionalne vlade Azorov št. 129/2020 z dne 5. maja‘, ‚Resoluciji Sveta regionalne vlade Azorov št. 195/2020 z dne 15. julija‘, ‚Resoluciji Sveta regionalne vlade Azorov št. 196/2020 z dne 15. julija‘ in ‚Resoluciji Sveta regionalne vlade Azorov št. 200/2020 z dne 17. julija‘;

(k)

regionalne ukrepe v zvezi z zaposlovanjem v avtonomni pokrajini Madeira, kot so določeni v ‚Resoluciji regionalne vlade Madeire št. 101/2020 z dne 13. marca‘ in ‚Odloku št. 133-B/2020 podpredsedstva regionalne vlade Madeire ter regionalnega sekretariata za socialno vključenost in državljanstvo z dne 22. aprila‘;

(l)

novo nadomestilo za zaposlene in samozaposlene osebe, ki začasno niso mogle opravljati svojih poklicnih dejavnosti, ker so bile v preventivni izolaciji, kot je določeno v členu 19 ‚Zakonskega odloka št. 10-A/2020 z dne 13. marca‘, kakor je bil spremenjen s členom 2 ‚Zakonskega odloka št. 62-A/2020 z dne 3. septembra‘, in členu 325-F ‚Zakona št. 2/2020 z dne 31. marca‘, kakor je bil dodan s členom 3 ‚Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija‘;

(m)

novo nadomestilo za bolniško odsotnost zaradi okužbe s COVID-19, kot je določeno v ‚Odloku ministrov za delo, solidarnost in socialno varnost ter za zdravje št. 2875-A/2020 z dne 3. marca‘, členu 20 ‚Zakonskega odloka 10-A/2020 z dne 13. marca‘, kakor je bil spremenjen s členom 2 ‚Zakonskega odloka št. 62-A/2020 z dne 3. septembra‘, ter členu 325-F ‚Zakona št. 2/2020 z dne 31. marca‘, kakor je bil spremenjen členom 3 ‚Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija‘;

(n)

nakup osebne zaščitne opreme, ki se uporablja na delovnem mestu, zlasti v javnih bolnišnicah, na resornih ministrstvih, v občinah in avtonomnih regijah Azori in Madeira, kot je določeno v ‚Standardu št. 012/2020 z dne 6. maja‘, kakor je bil spremenjen 14. maja 2020, in ‚Standardu št. 013/2020 z dne 10. junija‘, kakor je bil spremenjen 23. junija 2020, ki ju je izdal portugalski Generalni direktorat za zdravje, ter v ‚Zakonskem odloku št. 10-A/2020 z dne 13. marca‘;

(o)

kampanjo za higieno v šolah za zagotovitev varne vrnitve učiteljev, drugega osebja ter učencev na delo oziroma k pouku, kot je določeno v ‚Zakonskem odloku št. 10-A/2020 z dne 13. marca‘;

(p)

testiranje na okužbo s COVID-19 za bolnišnične paciente in delavce v javnih bolnišnicah ter zaposlene v domovih za nego in ustanovah za varstvo otrok, kot je določeno v ‚Standardu št. 012/2020 z dne 6. maja‘, kakor je bil spremenjen 14. maja 2020, in ‚Standardu št. 013/2020 z dne 10. junija‘, kakor je bil spremenjen 23. junija 2020, ki ju je izdal portugalski Generalni direktorat za zdravje;

(q)

novo posebno nadomestilo za delavce v nacionalni zdravstveni službi, vključene v boj proti izbruhu COVID-19, kot je določen v členu 42-A ‚Zakona št. 2/2020 z dne 31. marca‘, kakor je bil spremenjen s členom 3 ‚Zakona št. 27-A/2020 z dne 24. julija‘, in členu 291 ‚Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra‘;

(r)

novo shemo izredne podpore za samozaposlene delavce, delavce brez dostopa do drugih mehanizmov socialne zaščite in vodstvene delavce, katerih dohodke je pandemija COVID-19 še posebej prizadela, kot je določena v členu 156 ‚Zakona št. 75-B/2020 z dne 31. decembra‘ ter pogojena z izpolnjevanjem pogojev iz točk 2(c) do (f) navedenega zakona, kakor je podrobneje določena v ‚Odloku vlade št. 19-A/2021 z dne 25. januarja‘ ter razširjena s členom 12 ‚Zakonskega odloka št. 104/2021 z dne 27. novembra‘;

(s)

novo shemo socialne podpore za umetnike, avtorje, tehnike in druge zaposlene na področju umetnosti iz točke 2.5.1 ‚Priloge k Resoluciji Sveta ministrov št. 41/2020 z dne 6. junija‘, kakor je podrobneje določena v členih 10 do 12 ‚Odloka vlade št. 180/2020 z dne 3. avgusta‘ ter razširjena s členi 5 do 7 ‚Priloge k Odloku vlade št. 37-A/2021 z dne 15. februarja‘;

(t)

zaposlovanje dodatnih zdravstvenih delavcev in nadurno delo v javnem sistemu zdravstvenega varstva za pomoč pri reševanju izzivov, povezanih s pandemijo, kot je določeno v členu 6 ‚Zakonskega odloka št. 10-A/2020‘ z dne 13. marca in členih 4 do 8 ‚Zakonskega odloka št. 10-A/2021 z dne 2. februarja“.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Portugalsko republiko.

Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve naslovnika.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

J. SÍKELA


(1)   UL L 159, 20.5.2020, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1354 z dne 25. septembra 2020 o odobritvi začasne podpore Portugalski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 314, 29.9.2020, str. 49).

(3)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/99 z dne 25. januarja 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1354 o odobritvi začasne podpore Portugalski republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 17, 26.1.2022, str. 47).


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/41


IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2022/2084

z dne 25. oktobra 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345 o odobritvi začasne podpore Češki republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2020/672 z dne 19. maja 2020 o vzpostavitvi evropskega instrumenta za začasno podporo za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (SURE) po izbruhu COVID-19 (1) in zlasti člena 6(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po prošnji Češke z dne 7. avgusta 2020 ji je Svet z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1345 (2) odobril finančno pomoč v obliki posojila v višini največ 2 000 000 000 EUR s povprečno zapadlostjo največ 15 let in z obdobjem razpoložljivosti 18 mesecev, da se dopolnijo nacionalna prizadevanja Češke za obravnavanje posledic izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice tega izbruha za delavce in samozaposlene.

(2)

S posojilom naj bi Češka, financirala sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe, kot so navedeni v členu 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345.

(3)

Izbruh COVID-19 je mobiliziral znaten del delovne sile na Češkem. To je ponovno privedlo do nenadnega in močnega povečanja javnofinančnih odhodkov Češke v zvezi z ukrepi iz člena 3, točke (a), (c), (d) in (e), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345.

(4)

Izbruh COVID-19 in izredni ukrepi, ki jih je Češka v letih 2020, 2021 in 2022 uvedla za zajezitev izbruha ter njegovih socialno-ekonomskih učinkov in učinkov, povezanih z zdravjem, so imeli in imajo še vedno zelo močan vpliv na javne finance. Primanjkljaj in dolg sektorja država sta na Češkem leta 2020 znašala 5,8 % oziroma 37,7 % bruto domačega proizvoda (BDP) in sta se do konca leta 2021 povečala na 5,9 % oziroma 41,9 %. Glede na napoved Komisije iz pomladi 2022 naj bi primanjkljaj sektorja država Češke do konca leta 2022 znašal 4,3 % BDP, dolg sektorja država pa 42,8 % BDP. Glede na vmesno napoved Komisije iz poletja 2022 naj bi se BDP Češke v letu 2022 zmanjšal za 2,3 %.

(5)

Češka je 22. septembra 2022 zaprosila za dodatno finančno pomoč Unije v višini 2 500 000 000 EUR, da bi se še naprej dopolnjevala njena nacionalna prizadevanja za obravnavanje posledic izbruha COVID-19 in za odziv na socialno-ekonomske posledice izbruha za delavce in samozaposlene v letih 2020, 2021 in 2022. Češka je zlasti nadalje podaljšala in spremenila vrsto shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov iz uvodnih izjav 6 do 9.

(6)

Shema skrajšanega delovnega časa, poznana kot program „Antivirus“, kot je navedena v členu 3, točka (a), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345, je bila zasnovana za nadomestitev stroškov plač zasebnih delodajalcev, ki so bili prisiljeni začasno prenehati ali znatno zmanjšati svojo gospodarsko dejavnost neposredno zaradi ukrepov, ki so jih sprejeli organi (možnost „A“), ali posredno zaradi negativnih gospodarskih učinkov pandemije COVID-19 (možnost „B“). Pravna podlaga sta bila Resolucija vlade št. 353 z dne 31. marca 2020, kakor je bila spremenjena, in člen 120 Zakona št. 435/2004 zb (3). o zaposlovanju, kakor je bil spremenjen. Program je bil podaljšan in spremenjen z možnostjo „A plus“ prek Resolucije vlade št. 1039 z dne 14. oktobra 2020, da bi se delodajalcem, ki so bili prisiljeni začasno prenehati ali zmanjšati svojo dejavnost zaradi ukrepov, ki so jih sprejeli organi, zagotovila polna nadomestitev stroškov plač. Program je bil podaljšan tudi z vrsto sklepov vlade in možnost „A“ se je izvajala od 12. marca 2020 do 28. februarja 2022, možnost „A plus“ od 1. oktobra 2020 do 31. maja 2021 ter možnost „B“ od 12. marca 2020 do 31. maja 2021 in od 1. novembra 2021 do 31. decembra 2021.

(7)

Prvi kompenzacijski dodatek za samozaposlene, t. i. program „Pětadvacítka“, kot je naveden v členu 3(c) Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345, ki je bil uveden z „Zakonom št. 159/2020 zb.“ (4), je samozaposlenim, ki so bili prisiljeni začasno prenehati ali znatno zmanjšati svojo gospodarsko dejavnost preko običajne poslovne nestanovitnosti zaradi tveganj za javno zdravje zaradi COVID-19 ali kriznih ukrepov, ki so jih sprejeli javni organi, zagotovil kompenzacijski dodatek v višini 500 CZK na koledarski dan na osebo. Program „Pětadvacítka“ se je izvajal od 12. marca 2020 do 8. junija 2020. Nato je bil spremenjen s programom „jesenskega kompenzacijskega dodatka“, ki je bil uveden z Zakonom št. 461/2020 zb (5). in je trajal od 5. oktobra 2020 do 15. februarja 2021 ter je zagotavljal davčno olajšavo v višini 500 CZK na koledarski dan samozaposlenim, ki so bili prisiljeni začasno prenehati ali znatno zmanjšati svojo gospodarsko dejavnost zaradi tveganj za javno zdravje ali kriznih ukrepov, ki so jih sprejeli javni organi. Z zakonom št. 95/2021 zb (6). in z njim povezanima resolucijama vlade (št. 154/2021 (7) in 188/2021 (8)) je bila uvedena še ena sprememba, imenovana „novi kompenzacijski dodatek za leto 2021“, ki se je izvajala od 1. februarja 2021 do 31. maja 2021 in s katero je bil znesek davčne olajšave povečan na 1 000 CZK na dan. Zadnja sprememba tega kompenzacijskega dodatka za samozaposlene, tj. „kompenzacijski dodatek za leto 2022“, ki je bila uvedena z zakonom št. 519/2021 zb (9)., je prav tako znašala 1 000 CZK na dan in je trajala od 22. novembra 2021 do 31. januarja 2022.

(8)

Pravna podlaga za delno oprostitev prispevkov za socialno varnost in zdravstveno varstvo, ki jih morajo plačevati samozaposleni, kot je navedena v členu 3, točka (d), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345, sta bila „Zakon št. 136/2020 zb.“ (10) (za socialno varnost) in „Zakon št. 134/2020 zb.“ (11) (za zdravstveno varstvo). Država je prevzela plačilo ustreznega prispevka za vsak mesec od marca do avgusta 2020 v zvezi s prispevki za socialno varnost in zdravstveno varstvo, ki jih morajo plačevati samozaposleni. Čeprav se je program končal avgusta 2020, je bilo treba v letu 2021 plačati dodatne zneske zaradi poravnav v zvezi s predplačili, ki so jih samozaposleni plačali v letu 2020. Ukrep pomeni izpad prihodkov za vlado, ki se za namen izvajanja Uredbe (EU) 2020/672 lahko šteje za enakovrednega javnofinančnim odhodkom.

(9)

Pravna podlaga za „dodatek za skrb“ za samozaposlene, kot je naveden v členu 3, točka (e), Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345 so bile resolucije vlade št. 262 z dne 19. marca 2020 (12), št. 311 z dne 26. marca 2020, št. 354 z dne 31. marca 2020, št. 514 z dne 4. maja 2020, št. 552 z dne 18. maja 2020, št. 1053 z dne 16. oktobra 2020, št. 1260 z dne 30. novembra 2020 in št. 446 z dne 10. maja 2021 ter člen 14 Zakona št. 218/2000 zb (13). o proračunskih pravilih, kakor je bil spremenjen, ki se uporablja za samozaposlene v primarni kmetijski in gozdarski proizvodnji, in člen 3, točka (h), Zakona št. 47/2002 zb (14)., kakor je bil spremenjen, o podpori MSP, ki se uporablja za vse druge samozaposlene. Program nadomešča izpad dohodka za samozaposlene, ki morajo skrbeti za otroke ali osebe, ki potrebujejo nego, zaradi zaprtja ustanov za varstvo otrok in socialno varstvo. Dnevni znesek podpore je znašal 424 CZK za marec 2020 in 500 CZK za obdobje od aprila do junija 2020. Program je bil podaljšan za obdobje od oktobra 2020 do maja 2021, ko je zagotavljal dnevno podporo 400 CZK.

(10)

Češka izpolnjuje pogoje, da lahko zaprosi za finančno pomoč iz člena 3 Uredbe (EU) 2020/672. Češka je Komisiji predložila ustrezne dokaze, da so se dejanski in načrtovani javnofinančni odhodki od 1. februarja 2020 povečali za 5 349 588 352 EUR zaradi nacionalnih ukrepov, sprejetih za obravnavanje socialno-ekonomskih učinkov izbruha COVID-19. To pomeni nenadno in močno povečanje, saj je povezano tudi s podaljšanjem ali spremembo obstoječih nacionalnih ukrepov, neposredno povezanih s shemo skrajšanega delovnega časa, in podobnimi ukrepi, ki zajemajo znaten delež podjetij in delovne sile na Češkem. Češka namerava 215 333 982 EUR povečanega zneska odhodkov financirati s sredstvi Unije, 634 254 370 EUR pa z lastnim financiranjem.

(11)

Komisija se je v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2020/672 posvetovala s Češko ter preverila nenadno in močno povečanje dejanskih in načrtovanih javnofinančnih odhodkov, neposredno povezano s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi, kot so navedeni v prošnji z dne 22. septembra 2022.

(12)

Zato bi bilo treba zagotoviti finančno pomoč za podporo Češki pri obravnavanju socialno-ekonomskih učinkov resnih gospodarskih motenj, ki jih je povzročil izbruh COVID-19. Komisija bi morala sprejeti odločitve glede zapadlosti, obsega in sprostitve obrokov in tranš v tesnem sodelovanju z nacionalnimi organi.

(13)

Glede na to, da se je obdobje razpoložljivosti iz Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345 izteklo, je potrebno novo obdobje razpoložljivosti dodatne finančne pomoči. 18-mesečno obdobje razpoložljivosti finančne pomoči, odobreno z Izvedbenim sklepom (EU) 2020/1345, bi bilo treba podaljšati za 21 mesecev, zato bi moralo skupno obdobje razpoložljivosti znašati 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1345.

(14)

Češka in Komisija bi morali ta sklep upoštevati pri sporazumu o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672.

(15)

Ta sklep ne bi smel posegati v izid kakršnih koli postopkov v zvezi z izkrivljanjem delovanja notranjega trga, ki se lahko izvedejo, in sicer zlasti na podlagi členov 107 in 108 Pogodbe. Ne razveljavlja zahteve, da države članice Komisijo na podlagi člena 108 Pogodbe obvestijo o primerih morebitne državne pomoči.

(16)

Češka bi morala Komisijo redno obveščati o izvrševanju načrtovanih javnofinančnih odhodkov, da bi Komisija lahko ocenila, v kolikšnem obsegu je Češka izvršila navedene odhodke.

(17)

Odločitev o zagotovitvi finančne pomoči je bila sprejeta ob upoštevanju obstoječih in pričakovanih potreb Češke, pa tudi prošenj za finančno pomoč na podlagi Uredbe (EU) 2020/672, ki so jih že predložile ali jih nameravajo predložiti druge države članice, pri čemer se upoštevajo načela enake obravnave, solidarnosti, sorazmernosti in preglednosti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2020/1345 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:

„1.   Unija da Češki na voljo posojilo v znesku največ 4 500 000 000 EUR. Povprečna zapadlost posojila ne presega 15 let.

2.   Obdobje razpoložljivosti finančne pomoči, odobrene s tem sklepom, je 39 mesecev od prvega dne po začetku učinkovanja tega sklepa.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Prvi obrok se sprosti ob začetku veljavnosti sporazuma o posojilu iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2020/672. Vsi nadaljnji obroki se sprostijo v skladu s pogoji navedenega sporazuma o posojilu ali so, kadar je ustrezno, pogojeni z začetkom veljavnosti dodatka k navedenemu sporazumu ali spremenjenega sporazuma o posojilu, sklenjenega med Češko in Komisijo, ki nadomesti prvotni sporazum o posojilu.“;

(2)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Češka lahko financira naslednje ukrepe:

(a)

program ‚Antivirus‘, kot je določen v ‚Resoluciji vlade št. 353 z dne 31. marca 2020‘, kakor je bila spremenjena in katere pravna podlaga je člen 120 ‚Zakona št. 435/2004 zb. o zaposlovanju‘, kakor je bil spremenjen in podaljšan z Resolucijo vlade št. 1039 z dne 14. oktobra 2020 in več sklepi vlade;

(b)

možnost C programa ‚Antivirus‘, kot je določena v ‚Zakonu št. 300/2020 zb.‘;

(c)

program ‚Pětadvacítka‘, kompenzacijski dodatek za samozaposlene, kot je določen v ‚Zakonu št. 159/2020 zb.‘, kakor je bil spremenjen z ‚jesenskim kompenzacijskim dodatkom‘, kot je določen v ‚Zakonu št. 461/2020 zb.‘, ‚novim kompenzacijskim dodatkom za leto 2021‘, kot je določen v Zakonu št. 95/2021 zb.‘ ter z njim povezanih ‚resolucijah vlade št. 154/2021 in 188/2021‘ in ‚kompenzacijskim dodatkom za leto 2022‘, kot je določen v ‚Zakonu št. 519/2021 zb.‘;

(d)

delno oprostitev prispevkov za socialno varnost in zdravstveno varstvo, ki jih morajo plačevati samozaposleni, kot je določena v ‚Zakonu št. 136/2020 zb.‘ (za socialno varnost) in ‚Zakonu št. 134/2020 zb.‘ (za zdravstveno varstvo);

(e)

‚dodatek za skrb‘ za samozaposlene, kot je določen v ‚resolucijah vlade št. 262 z dne 19. marca 2020, št. 311 z dne 26. marca 2020, št. 354 z dne 31. marca 2020, št. 514 z dne 4. maja 2020 in št. 552 z dne 18. maja 2020‘ ter kakor je bil nazadnje spremenjen in podaljšan z ‚Resolucijo vlade št. 446 z dne 10. maja 2021‘ in členom 14 ‚Zakona št. 218/2000 zb.‘ o proračunskih pravilih, kakor je bil spremenjen, ki se uporablja za samozaposlene v primarni kmetijski in gozdarski proizvodnji, ter členom 3, točka (h), ‚Zakona št. 47/2002 zb.‘ o podpori MSP, kakor je bil spremenjen, ki se uporablja za vse druge samozaposlene osebe.“.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Češko republiko.

Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve naslovnika.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

J. SÍKELA


(1)   UL L 159, 20.5.2020, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1345 z dne 25. septembra 2020 o odobritvi začasne podpore Češki republiki na podlagi Uredbe (EU) 2020/672 za ublažitev tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (UL L 314, 29.9.2020, str. 17).

(3)  Zakon št. 435/2004 zb. o zaposlovanju, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 143 z dne 23. julija 2004.

(4)  Zakon št. 159/2020 zb. o kompenzacijskem dodatku v zvezi s kriznimi ukrepi, povezanimi s koronavirusom SARS CoV-2, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 59 z dne 14. aprila 2020.

(5)  Zakon št. 461/2020 zb. o kompenzacijskem dodatku v zvezi s prepovedjo ali omejitvijo poslovnih dejavnosti, povezanih s pojavom koronavirusa SARS CoV-2, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 189 z dne 13. novembra 2020.

(6)  Zakon št. 95/2021 zb. o kompenzacijskem dodatku za leto 2021, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 38 z dne 26. februarja 2021.

(7)  Resolucija vlade št. 154/2021 zb. o kompenzacijskem dodatku za leto 2021, kakor je bila spremenjena, objavljena v Zbirki zakonov št. 60 z dne 31. marca 2021.

(8)  Resolucija vlade št. 188/2021 zb. o določitvi naslednjega obdobja dodatka za kompenzacijski dodatek za leto 2021, kakor je bila spremenjena, objavljena v Zbirki zakonov št. 79 z dne 7. maja 2021.

(9)  Zakon št. 519/2021 zb. o kompenzacijskem dodatku za leto 2022, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 226 z dne 23. decembra 2021.

(10)  Zakon št. 136/2020 zb. o nekaterih prilagoditvah na področju prispevkov za socialno varnost in prispevkov za državno politiko zaposlovanja in pokojninskega zavarovanja v zvezi z izrednimi ukrepi med epidemijo leta 2020, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 48 z dne 27. marca 2020.

(11)  Zakon št. 134/2020 zb. o spremembi zakona št. 592/1992 zb. o premijah za javno zdravstveno zavarovanje, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 48 z dne 27. marca 2020.

(12)  Resolucija vlade št. 262/2020 zb. o sprejetju kriznega ukrepa, kakor je bila spremenjena, objavljena v Zbirki zakonov št. 42 z dne 19. marca 2020.

(13)  Zakon št. 218/2000 zb. o proračunskih pravilih, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 65 z dne 21. julija 2000.

(14)  Zakon št. 47/2002 zb. o podpori malim in srednjim podjetjem, kakor je bil spremenjen, objavljen v Zbirki zakonov št. 20 z dne 8. februarja 2002.


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/46


SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2085

z dne 27. oktobra 2022

o spremembi Sklepa 2010/573/SZVP o omejevalnih ukrepih proti vodstvu pridnestrske regije Republike Moldavije

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 27. septembra 2010 sprejel Sklep 2010/573/SZVP (1).

(2)

Na podlagi pregleda Sklepa 2010/573/SZVP bi bilo treba omejevalne ukrepe proti vodstvu pridnestrske regije Republike Moldavije podaljšati do 31. oktobra 2023. Svet bo po šestih mesecih pregledal stanje v zvezi z omejevalnimi ukrepi.

(3)

Sklep 2010/573/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Člen 4(2) Sklepa 2010/573/SZVP se nadomesti z naslednjim:

„2.   Ta sklep se uporablja do 31. oktobra 2023. Redno se pregleduje. Če Svet meni, da njegovi cilji niso bili doseženi, ga po potrebi podaljša ali spremeni.“.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 27. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

M. BEK


(1)  Sklep Sveta 2010/573/SZVP z dne 27. septembra 2010 o omejevalnih ukrepih proti vodstvu pridnestrske regije Republike Moldavije (UL L 253, 28.9.2010, str. 54).


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/47


IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2086

z dne 27. oktobra 2022

o izvajanju Sklepa 2011/72/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2011/72/SZVP z dne 31. januarja 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji (1), zlasti člena 2(1) Sklepa,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 31. januarja 2011 sprejel Sklep 2011/72/SZVP.

(2)

Na podlagi pregleda, ki ga je opravil Svet, bi bilo treba črtati vnose za sedem oseb ter informacije o njihovi pravici do obrambe in pravici do učinkovitega sodnega varstva.

(3)

Prilogo k Sklepu 2011/72/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga k Sklepu 2011/72/SZVP se spremeni, kot je navedeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 27. oktobra 2022

Za Svet

predsednik

M. BEK


(1)   UL L 28, 2.2.2011, str. 62.


PRILOGA

V oddelkih A in B Priloge k Sklepu 2011/72/SZVP se črtajo vnosi za naslednje osebe:

„4.

Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI“;

„36.

Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„37.

Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„38.

Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„39.

Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„43.

Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“;

„44.

Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“.


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/49


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/2087

z dne 26. septembra 2022

o potrditvi ali spremembi začasnih izračunov povprečnih specifičnih emisij CO2 in ciljev specifičnih emisij za proizvajalce osebnih avtomobilov in lahkih gospodarskih vozil za koledarsko leto 2020 ter o obveščanju proizvajalcev o vrednostih, ki se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij in ciljev glede odstopanja za koledarska leta 2021–2024 v skladu z Uredbo (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta

(notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 6754)

(Besedilo v angleškem, češkem, francoskem, italijanskem, madžarskem, nemškem, nizozemskem, poljskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nove osebne avtomobile in nova lahka gospodarska vozila ter razveljavitvi uredb (ES) št. 443/2009 in (EU) št. 510/2011 (1) ter zlasti drugega pododstavka člena 7(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija mora v skladu z Uredbo (EU) 2019/631 vsako leto določiti povprečne specifične emisije CO2 in cilje specifičnih emisij za vsakega proizvajalca, odgovornega za nove osebne avtomobile in lahka gospodarska vozila, registrirane v Uniji, na Islandiji, na Norveškem ter do vključno koledarskega leta 2020 tudi v Združenem kraljestvu, in za vsako združenje proizvajalcev. Na podlagi navedenega se ugotavlja učinkovitost proizvajalcev ali združenj proizvajalcev pri izpolnjevanju obveznosti, da ne presežejo svojih ciljev specifičnih emisij.

(2)

Izračun povprečnih specifičnih emisij CO2 in cilji specifičnih emisij za koledarsko leto 2020 temeljijo na podatkih organov poročanja o registracijah novih osebnih avtomobilov in novih lahkih gospodarskih vozil v navedenem koledarskem letu.

(3)

Vse države so Komisiji predložile podatke za leto 2020, vendar v nekaterih primerih z zamudo glede na rok za poročanje 28. februarja 2021. Če je Komisija pri preverjanju podatkov ugotovila, da nekateri podatki manjkajo ali so očitno nepravilni, je o tem obvestila zadevne organe poročanja in v dogovoru z njimi podatke ustrezno prilagodila ali dopolnila. Če dogovora z organom poročanja ni bilo mogoče doseči, se začasni podatki, ki jih je predložila navedena država, niso prilagodili.

(4)

Začasni podatki so bili objavljeni 29. junija 2021, Komisija pa je uradno obvestila 93 proizvajalcev osebnih avtomobilov, 68 proizvajalcev lahkih gospodarskih vozil in zadevna združenja o začasnih izračunih njihovih povprečnih specifičnih emisij CO2 in njihovih ciljev specifičnih emisij v letu 2020.

(5)

Proizvajalci so bili pozvani, naj preverijo začasne podatke v skladu s členom 7(5) Uredbe (EU) 2019/631 in obvestijo Komisijo o morebitnih napakah v treh mesecih po prejemu uradnega obvestila. 63 proizvajalcev osebnih avtomobilov in 42 proizvajalcev lahkih gospodarskih vozil je predložilo obvestila o napakah.

(6)

Začasni podatki so vključevali korekcijske faktorje za osebne avtomobile, ki so se izračunali v skladu s členom 7(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1153 (2), in tiste za lahka gospodarska vozila, ki so se izračunali v skladu s členom 6(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1152 (3). Ker so bili končni korekcijski faktorji za vse proizvajalce in njihova združenja enaki ena, ni bilo treba popravljati izračuna povprečnih specifičnih emisij.

(7)

Pri dveh proizvajalcih osebnih avtomobilov in enem proizvajalcu lahkih gospodarskih vozil so bila vsa vozila, sporočena v začasnem sklopu podatkov, zunaj področja uporabe Uredbe (EU) 2019/631. Pri enem proizvajalcu osebnih avtomobilov za nobeno od vozil v začasnem sklopu podatkov niso bile sporočene specifične emisije CO2 v skladu z novim evropskim voznim ciklom, zato ta proizvajalec ni vključen v ta sklep.

(8)

Za preostalih 30 proizvajalcev osebnih avtomobilov in 26 proizvajalcev lahkih gospodarskih vozil, ki Komisije niso obvestili o napakah v sklopih podatkov ali se kako drugače odzvali, bi bilo treba potrditi začasne podatke ter začasne izračune povprečnih specifičnih emisij in ciljev specifičnih emisij.

(9)

Komisija je preverila napake, o katerih so jo obvestili proizvajalci, in razloge za njihove popravke ter začasne sklope podatkov ustrezno potrdila ali spremenila. Zato bi bilo treba za 93 proizvajalcev osebnih avtomobilov in 68 proizvajalcev lahkih gospodarskih vozil potrditi ali spremeniti začasne podatke.

(10)

V skladu s členom 4 Uredbe (EU) 2019/631 je treba šteti, da je proizvajalec skladen s svojim ciljem specifičnih emisij, če njegove povprečne specifične emisije CO2 iz tega sklepa ne presežejo njegovega cilja specifičnih emisij. Pri proizvajalcih, ki so člani združenja, bi bilo treba skladnost oceniti na ravni združenja v skladu s členom 6 navedene uredbe. Pri proizvajalcih ali združenjih, ki jim je odobreno odstopanje v zvezi s ciljem specifičnih emisij za koledarsko leto 2020 v skladu s členom 10 navedene uredbe, se oceni skladnost povprečnih specifičnih emisij CO2 glede na odobrene cilje glede odstopanja.

(11)

V skladu s členom 4(3) Uredbe (EU) 2019/631 se za določanje povprečnih specifičnih emisij CO2 za vsakega proizvajalca ali združenje upošteva samo 95 % novih osebnih avtomobilov, registriranih v koledarskem letu 2020, izbranih na podlagi njihovih ravni emisij.

(12)

V skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2019/631 se pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 proizvajalcev osebnih avtomobilov vsak novi osebni avtomobil s specifičnimi emisijami CO2, ki so nižje od 50 g CO2/km (NEDC), šteje za 2 osebna avtomobila v koledarskem letu 2020, do olajšave 7,5 g CO2/km za vsakega proizvajalca ali združenje.

(13)

Prihranki CO2, doseženi z uporabo inovativnih tehnologij, ki preverjeno prispevajo k zmanjšanju emisij CO2 in ki jih je odobrila Komisija v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/631 (v nadaljnjem besedilu: ekološke inovacije), se upoštevajo pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 do skupnega prispevka 7 g CO2/km za vsakega proizvajalca ali združenje. V koledarskem letu 2020 se upoštevajo le prihranki CO2 zaradi ekoloških inovacij, ki se določijo s sklicevanjem na NEDC.

(14)

Pri izračunu ciljev specifičnih emisij in povprečnih specifičnih emisij CO2 bi bilo treba upoštevati tudi podatke z oznako napake B, tj. s popolnimi vrednostmi za maso v stanju, pripravljenem za vožnjo, in emisije CO2, vendar z manjkajočimi ali nepravilnimi identifikacijskimi številkami vozil. Vendar bi bilo treba upoštevati dejstvo, da proizvajalci navedenih podatkov ne morejo preveriti ali popraviti. Zato je pri določanju odstopanja od cilja za zadevnega proizvajalca primerno uporabiti dovoljeno stopnjo napake.

(15)

Dovoljena stopnja napake se izračuna kot razlika med odstopanji med povprečnimi specifičnimi emisijami CO2 in ciljem specifičnih emisij, pri čemer se na eni strani vključijo, na drugi pa izključijo vse registracije vozil, ki jih proizvajalci ne morejo preveriti. Ne glede na to, ali je navedena razlika pozitivna ali negativna, se dovoljena stopnja napake uporabi tako, da vedno izboljša položaj proizvajalca glede na njegov cilj specifičnih emisij.

(16)

Če je po upoštevanju dovoljene stopnje napake odstopanje od cilja pri proizvajalcu ali združenju, odvisno od primera, nad ničelno vrednostjo, je treba v skladu s členom 8 Uredbe (EU) 2019/631 naložiti premijo za presežne emisije. To velja za šest posameznih proizvajalcev osebnih avtomobilov (Subaru, Jaguar Land Rover, Bentley, DR Motor, Lamborghini in McLaren), dve združenji proizvajalcev osebnih avtomobilov (združenje Suzuki in združenje Volkswagen-SAIC) ter enega posameznega proizvajalca lahkih gospodarskih vozil (Ssangyong).

(17)

V skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) 2019/631 so proizvajalci, ki so odgovorni za manj kot 1 000 novoregistriranih vozil, izvzeti iz izpolnjevanja cilja specifičnih emisij. Vendar je primerno izračunati in sporočiti njihove povprečne specifične emisije ter število novoregistriranih vozil.

(18)

Proizvajalci bi morali biti obveščeni tudi o vrednostih, ki se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij in ciljev glede odstopanja za koledarska leta 2021–2024 v skladu s točkama 4 in 5 delov A in B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631.

(19)

Vrednosti v zvezi z učinkovitostjo proizvajalca, kot so potrjene ali spremenjene v tem sklepu, bi se lahko revidirale, če zadevni nacionalni organi potrdijo obstoj nepravilnosti v vrednostih emisij CO2 ali vrednostih mase, ki se zagotovijo za ugotavljanje, ali proizvajalec izpolnjuje cilj specifičnih emisij –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Vrednosti v zvezi z učinkovitostjo proizvajalcev osebnih avtomobilov in lahkih gospodarskih vozil ter združenj proizvajalcev glede na koledarsko leto 2020 so določene v delih A in B Priloge I k temu sklepu.

2.   Vrednosti, ki se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij in ciljev glede odstopanja za koledarska leta 2021–2024 v skladu s točkama 4 in 5 delov A in B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, so določene v delih A in B Priloge II k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na naslednje posamezne proizvajalce in združenja, oblikovana v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2019/631:

(1)

ADAM OPEL GMBH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–13

65423 Rüsselsheim

Nemčija

(2)

ADDAX MOTOR NV

Kleine Tapuitstraat 18

8540 Deerlijk

Belgija

(3)

ADIDOR VOITURES SAS

2/4 Rue Hans List

78290 Croissy-sur-Seine

Francija

(4)

ALFA ROMEO SPA

C.so G. Agnelli, 200

10135 Torino

Italija

(5)

ALKE SRL

via Vigonovese 123

35127 Padova

Italija

(6)

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

Alpenstraße 35–37

86807 Buchloe

Nemčija

(7)

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

Via Lanzo 27

10071 Borgaro Torinese

Italija

(8)

ASTON MARTIN LAGONDA LIMITED

zastopnik v Uniji:

Aston Martin Lagonda of Europe GmbH,

Unterschweinstiege 2-14

60549 Frankfurt na Majni

Nemčija

(9)

AUDI AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(10)

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(11)

AUDI SPORT GMBH

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(12)

AUTOMOBILE DACIA SA

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francija

(13)

AUTOMOBILES CITROEN

2–10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francija

(14)

AUTOMOBILES PEUGEOT

2–10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francija

(15)

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

via Modena 12

40019 Sant'Agata Bolognese (BO)

Italija

(16)

AVTOVAZ JSC

zastopnik v Uniji:

CS AUTOLADA

211 Konevova

130 00 Praha 3

Češka

(17)

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

Petuelring 130

80788 München

Nemčija

(18)

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

zastopnik v Uniji:

Borgward Group AG

Kriegsbergstraße 11

70174 Stuttgart

Nemčija

(19)

BENTLEY MOTORS LTD

zastopnik v Uniji:

Bentley Motors Germany GmbH

Zeppelinstraẞe 1

85399 Hallbergmoos

Nemčija

(20)

BLUECAR SAS

31–32 quai de Dion Bouton

92800 Puteaux

Francija

(21)

BMW M GMBH

Petuelring 130

80788 München

Nemčija

(22)

Združenje BMW (M1)

Vodja združenja:

Bayerische Motoren Werke AG

Petuelring 130

80788 München

Nemčija

(23)

BUGATTI AUTOMOBILES SAS

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(24)

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

zastopnik v Uniji:

c/o BYD Europe B.V.

’s-Gravelandseweg 256

3125 BK Schiedam

Nizozemska

(25)

CATERHAM CARS LIMITED

zastopnik v Uniji:

Caterham Competition France

Vallon de Fontanes

30520 Saint-Martin-de-Valgalgues

Francija

(26)

CHEVROLET ITALIA SPA

Viale Alexandre Gustave Eiffel 15

00148 Roma

Italija

(27)

CNG-TECHNIK GMBH

Henry Ford Street 1

50725 Köln

Nemčija

(28)

DFSK MOTOR CO LTD

zastopnik v Uniji:

Giotti Victoria Sr.l.

Pisana Road, 11/a

50021 Barberino, Val D' Elsa (FI)

Italija

(29)

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

Pascallaan 96

8218 NJ Lelystad

Nizozemska

(30)

DR AUTOMOBILES SRL

Zona Industriale, Snc

86070 Macchia d'Isernia (IS)

Italija

(31)

DR ING HCF PORSCHE AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(32)

DR MOTOR COMPANY SRL

SS 85 Venafrana km 37500

86070 Macchia d'Isernia (IS)

Italija

(33)

ESAGONO ENERGIA SRL

Via Puecher 9

20060 Pozzuolo Martesana (MI)

Italija

(34)

FABBRICA DALLARA SRL

Via Guglielmo Marconi 18

43040 Varano de' Melegari (PR)

Italija

(35)

FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SPÓŁKA AKCYJNA

ul. Jagiellońska 88

00-992 Warszawa

Poljska

(36)

FCA ITALY SPA

C.so G. Agnelli 200

10135 Torino

Italija

(37)

Združenje FCA (M1)

Vodja združenja:

FCA Italy S.p.A.

C.so G. Agnelli 200

10135 Torino

Italija

(38)

Združenje FCA-PSA (N1)

Vodja združenja:

FCA Italy S.p.A.

C.so G. Agnelli 200

10135 Torino

Italija

(39)

FCA US LLC

zastopnik v Uniji:

FCA Italy S.p.A.

C.so G. Agnelli 200

10135 Torino

Italija

(40)

FERRARI SPA

Via Emilia Est 1163

41122 Modena

Italija

(41)

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

zastopnik v Uniji:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Köln

Nemčija

(42)

FORD MOTOR COMPANY

zastopnik v Uniji:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Köln

Nemčija

(43)

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

zastopnik v Uniji:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Köln

Nemčija

(44)

FORD-WERKE GMBH

Henry Ford Street 1

50725 Köln

Nemčija

(45)

Združenje FORD-VOLKSWAGEN (N1)

Vodja združenja:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Köln

Nemčija

(46)

Združenje FORD-VOLVO (M1)

Vodja združenja:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Köln

Nemčija

(47)

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

zastopnik v Uniji:

KnowMotive

Bouwhuispad 1

8121 PX Olst

Nizozemska

(48)

GOUPIL INDUSTRIE SAS

Route de Villeneuve

47320 Bourran

Francija

(49)

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

zastopnik v Uniji:

Great Wall Motor Europe Technical Center

Otto-Hahn-Str. 5

63128 Dietzenbach

Nemčija

(50)

GUMPERT AIWAYS AUTOMOBILE GMBH

Carl-Hahn-Straße 5

85053 Ingolstadt

Nemčija

(51)

HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLE TECHNOLOGY CO LTD

zastopnik v Uniji:

DCKD Gmbh

Am Falder 4

40589 Düsseldorf

Nemčija

(52)

HONDA MOTOR CO LTD

zastopnik v Uniji:

Honda Motor Europe Ltd.

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgija

(53)

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(54)

Združenje HYUNDAI (M1)

Vodja združenja:

Hyundai Motor Company

zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(55)

Združenje HYUNDAI (N1)

Vodja združenja:

Hyundai Motor Company

zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(56)

HYUNDAI MOTOR COMPANY

zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(57)

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(58)

ISUZU MOTORS LIMITED

zastopnik v Uniji:

Isuzu Motors Europe NV

Bist 12

B-2630 Aartselaar

Belgija

(59)

IVECO SPA

Via Puglia 35

10156 Torino

Italija

(60)

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

zastopnik v Uniji:

JLR Ireland (Services) Ltd, Software Engineering Centre,

Three Airport Avenue, Shannon Industrial Estate

V14 YH92 Shannon (Co. Clare)

Irska

(61)

JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD

zastopnik v Uniji:

Aiways Automobile Europe GmbH,

Moosacher Straβe 82 a

80809 München

Nemčija

(62)

Združenje KIA (M1)

Vodja združenja:

Kia Corporation

zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(63)

Združenje KIA (N1)

Vodja združenja:

Kia Corporation

zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(64)

KIA CORPORATION

zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(65)

KIA SLOVAKIA SRO

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim

Nemčija

(66)

LADA AUTOMOBILE GMBH

Erlengrund 7

21614 Buxtehude

Nemčija

(67)

LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE CO LTD

zastopnik v Uniji:

Nextem Italia Srl

Via Marradi 14

57126 Livorno

Italija

(68)

LIGIER GROUP

Route d'Hauterive 105

3200 Abrest

Francija

(69)

LONDON EV COMPANY

zastopnik v Uniji:

China-Euro Vehicle Technology (CEVT)

Theres Svenssons Gata 7

41755 Göteborg

Švedska

(70)

LOTUS CARS LIMITED

zastopnik v Uniji:

China-Euro Vehicle Technology (CEVT)

Theres Svenssons Gata 7

41755 Göteborg

Švedska

(71)

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

Schweidel József u. 52.

2500 Esztergom

Madžarska

(72)

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

zastopnik v Uniji:

Mahindra Europe Srl

Via Cancelliera 35

00072 Ariccia (Rim)

Italija

(73)

Združenje MAN-SAIC (N1)

Vodja združenja:

MAN Truck & Bus SE

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(74)

MAN TRUCK & BUS SE

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(75)

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

zastopnik v Uniji:

Magyar Suzuki Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Esztergom

Madžarska

(76)

MASERATI SPA

Viale Ciro Menotti 322

41122 Modena

Italija

(77)

MAZDA MOTOR CORPORATION

zastopnik v Uniji:

Mazda Motor Europe GmbH

European R&D Centre

Hiroshimastr. 1

61440 Oberursel/Taunus

Nemčija

(78)

MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V.

Blaasveldstraat 162

2830 Willebroek

Belgija

(79)

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

zastopnik v Uniji:

McLaren Automotive Europe S.L.U.

Pol. Ind. L’Albornar S/N 43710

Santa Oliva, Tarragona

Španija

(80)

MERCEDES-AMG GMBH

Daimlerstrasse 1

71563 Affalterbach

Nemčija

(81)

MERCEDES-BENZ AG

Mercedesstraße 120

70372 Stuttgart

Nemčija

(82)

Združenje MERCEDES-BENZ (M1)

Vodja združenja:

Mercedes-Benz AG

Mercedesstraße 120

70372 Stuttgart

Nemčija

(83)

Združenje MERCEDES-BENZ (N1)

Vodja združenja:

Mercedes-Benz AG

Mercedesstraße 120

70372 Stuttgart

Nemčija

(84)

MG MOTOR UK LIMITED

zastopnik v Uniji:

SAIC Motor Europe B.V.

Professor W.H. Keesomlaan 12

Amstelveen

Nizozemska

(85)

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

zastopnik v Uniji:

Mitsubishi Motor R&D Europe GmbH

Diamantstraße 1

65468 Trebur

Nemčija

(86)

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD

zastopnik v Uniji:

Mitsubishi Motor R&D Europe GmbH

Diamantstraße 1

65468 Trebur

Nemčija

(87)

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

zastopnik v Uniji:

Corbital Limited

8 Priory Office Park

Stillgorgan Road

Blackrock

Co. Dublin

Irska

(88)

NEXT E.GO MOBILE SE

Lilienthalstraße 1

52068 Aachen

Nemčija

(89)

NISSAN INTERNATIONAL SA

Nissan Automotive Europe SAS

8 rue Jean-Pierre Timbaud

78180 Montigny-le-Bretonneux

Francija

(90)

OPEL AUTOMOBILE GMBH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–13

65423 Rüsselsheim

Nemčija

(91)

PAGANI AUTOMOBILI SPA

Via dell' Artigianato 5

41018 San Cesario sul Panaro (Modena)

Italija

(92)

PIAGGIO & C SPA

Viale Rinaldo Piaggio, 25

56025 Pontedera (Pisa)

Italija

(93)

PSA AUTOMOBILES SA

2–10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francija

(94)

Združenje PSA-OPEL (M1)

Vodja združenja:

PSA Automobiles SA

2–10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francija

(95)

Združenje RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI (M1)

Vodja združenja:

Renault SAS

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francija

(96)

Združenje RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI (N1)

Vodja združenja:

Renault SAS

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francija

(97)

RENAULT SAS

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francija

(98)

RENAULT TRUCKS

99 Route de Lyon TER L10 0 01

69806 Saint Priest Cedex

Francija

(99)

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

Petuelring 130

80788 München

Nemčija

(100)

ROMANITAL SRL

Via delle Industrie, 107

90040 Isola delle Femmine PA

Italija

(101)

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

zastopnik v Uniji:

SAIC Europe Sarl

Rue Robert Stümper 4,

2557 Luksemburg

Luksemburg

(102)

SAIC MOTOR CORPORATION

zastopnik v Uniji:

SAIC Motor Europe BV

Professor W.H. Keesomlaan 12

1183 DJ Amstelveen

Nizozemska

(103)

SEAT SA

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(104)

SECMA SAS

Rue Denfert Rochereau

59580 Anche

Francija

(105)

ŠKODA AUTO AS

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(106)

SOCIÉTÉ DES AUTOMOBILES ALPINE

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francija

(107)

SSANGYONG MOTOR COMPANY

zastopnik v Uniji:

SsangYongEuropean Parts Center B.V.

IABC 5253 & 5254,

4814 RD Breda

Nizozemska

(108)

STREETSCOOTER GMBH

Jülicher Straße 191

52070 Aachen

Nemčija

(109)

SUBARU CORPORATION

zastopnik v Uniji:

Subaru Europe NV/SA

Leuvensesteenweg 555 B/8

1930 Zaventem

Belgija

(110)

SUZUKI MOTOR CORPORATION

zastopnik v Uniji:

Suzuki Magyar Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Esztergom

Madžarska

(111)

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

zastopnik v Uniji:

Suzuki Magyar Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Esztergom

Madžarska

(112)

Združenje SUZUKI (M1)

Vodja združenja:

Suzuki Motor Corporation

zastopnik v Uniji:

Suzuki Magyar Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Esztergom

Madžarska

(113)

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

Via Selice, Provinciale 42E

40026 Imola, Bologna

Italija

(114)

TESLA INC.

zastopnik v Uniji:

Tesla Motors Netherlands B.V.,

Burgemeester Stramanweg 122

1101 EN Amsterdam

Nizozemska

(115)

Združenje TOYOTA-MAZDA (M1)

Vodja združenja:

Toyota Motor Europe NV SA

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 60

1140 Brussel

Belgija

(116)

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 60

1140 Brussel

Belgija

(117)

UAZ

zastopnik v Uniji:

C&P Motor Group s.n.c.

Via E. Mattei 65

Asciano (SI)

Italija

(118)

UNIVERS VE HELEM

14 rue Federico Garcia Lorca

32000 Auch

Francija

(119)

VOLKSWAGEN AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(120)

ZDRUŽENJE VOLKSWAGEN-SAIC (M1)

Vodja združenja:

Volkswagen AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(121)

VOLVO CAR CORPORATION

Regulatory Affairs Environment (Dep 58832)

PV3A1, PVE Reception, Assar Gabrielssons väg

40531 Göteborg

Švedska

(122)

XYT

6 ruelle de l’église

91350 Grigny

Francija

V Bruslju, 26. septembra 2022

Za Komisijo

Frans TIMMERMANS

izvršni podpredsednik


(1)   UL L 111, 25.4.2019, str. 13.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1153 z dne 2. junija 2017 o opredelitvi metodologije za določitev korelacijskih parametrov, potrebnih za odraz spremembe v regulativnem preskusnem postopku, in spremembi Uredbe (EU) št. 1014/2010 (UL L 175, 7.7.2017, str. 679).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1152 z dne 2. junija 2017 o opredelitvi metodologije za določitev korelacijskih parametrov, potrebnih za odraz spremembe v regulativnem preskusnem postopku v zvezi z lahkimi gospodarskimi vozili, in spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 293/2012 (UL L 175, 7.7.2017, str. 644).


PRILOGA I

Del A

UČINKOVITOST PROIZVAJALCEV OSEBNIH AVTOMOBILOV

Preglednica 1

Učinkovitost posameznih proizvajalcev osebnih avtomobilov v koledarskem letu 2020 v skladu s členom 9 Uredbe (EU) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

Ime proizvajalca

Združenja

Odstopanja

Izjeme

Skupno število registracij

Število upoštevanih registracij (95 %)

Povprečna masa

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Cilj specifičnih emisij

Odstopanje od cilja

Olajšave

Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij

Dovoljena stopnja napake

ADAM OPEL GMBH

 

2

1

1 691,00

0

105,36

– 105,36

0

0

0

ADIDOR VOITURES SAS

IDM

16

15

1 315,00

137,000

 

 

0

0

 

ALFA ROMEO SPA

Z2

34 483

32 758

1 622,57

143,334

103,082

40,252

0

0,619

0

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

O

605

574

2 053,02

199,279

214,000

–14,721

0

0

0

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

IDM

114

108

1 535,00

0

 

 

0

0

 

ASTON MARTIN LAGONDA LTD

O

1 487

1 412

1 962,08

255,471

290,000

–34,529

0

0

0

AUDI AG

Z11

564 595

536 365

1 683,79

104,588

105,120

–0,532

7,5

0,646

0

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

Z11

3 824

3 632

1 416,83

148,052

96,230

51,822

0

0,001

0

AUDI SPORT GMBH

Z11

13 505

12 829

1 905,33

227,140

112,497

114,643

0

0

0

AUTOMOBILE DACIA SA

Z8

278 828

264 886

1 184,74

111,233

88,502

22,730

0,729

0,955

0,001

AUTOMOBILES CITROEN

Z7

340 836

323 794

1 167,80

95,997

87,938

8,058

0,607

0,971

0,001

AUTOMOBILES PEUGEOT

Z7

351 543

333 965

1 395,74

94,306

95,528

–1,222

3,073

0,481

0

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

O

1 537

1 460

2 021,67

319,607

304,000

15,607

0

0,241

0

AVTOVAZ JSC

Z8

884

839

1 313,44

183,838

92,788

91,050

0

0

0

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

Z1

801 925

761 828

1 647,62

98,137

103,916

–5,779

7,5

2,114

0

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

IDM

1

0

1 854,00

 

 

 

 

 

 

BENTLEY MOTORS LTD

O

2 753

2 615

2 452,10

255,614

245,000

10,614

0

0,006

0

BLUECAR SAS

IDM

6

5

1 515,00

0

 

 

0

0

 

BMW M GMBH

Z1

14 510

13 784

1 863,37

228,218

111,100

117,118

0

0,283

0

BUGATTI AUTOMOBILES SAS

Z11

7

6

2 070,00

522,833

117,981

404,852

0

0

0

CATERHAM CARS LIMITED

IDM

127

120

693,70

167,142

 

 

0

0

 

CNG-TECHNIK GMBH

Z3

12 060

11 457

1 508,72

100,219

99,290

0,929

0

0

0

DFSK MOTOR CO LTD

IDM

733

696

1 628,78

223,672

 

 

2,893

0

 

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

IDM

1

0

865,00

 

 

 

 

 

 

DR AUTOMOBILES SRL

O

3 329

3 162

1 409,93

139,400

148,000

–8,600

0

0

0

DR ING HCF PORSCHE AG

Z11

68 130

64 723

2 004,95

136,493

115,815

20,662

7,5

0,770

0,016

DR MOTOR COMPANY SRL

O

7

6

1 352,86

175,667

148,000

27,667

0

0

0

FABBRICA DALLARA SRL

IDM

12

11

1 010,00

230,000

 

 

0

0

 

FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SYRENA W KUTNIE SA

IDM

5

4

1 300,00

145,000

 

 

0

0

 

FERRARI SPA

O

3 591

3 411

1 688,05

277,964

280,000

–2,036

0

0

0

FCA ITALY SPA

Z2

488 321

463 904

1 184,89

104,803

88,507

16,296

2,039

1,412

0

FCA US LLC

Z2

105 438

100 166

1 612,46

132,733

102,745

29,988

3,182

0,905

0

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

Z3

53

50

1 149,79

118,380

87,338

31,042

0

0

0

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

Z3

2

1

2 370,50

204,000

127,988

76,012

0

0

0

FORD MOTOR COMPANY

Z3

10 220

9 709

1 938,21

233,057

113,592

119,463

0

0,558

0,002

FORD-WERKE GMBH

Z3

648 948

616 500

1 442,12

99,956

97,073

2,882

2,779

2,289

0,001

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

O

53

50

1 816,57

167,360

245,000

–77,640

0

0

0

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

IDM

371

352

1 605,90

160,000

 

 

0

0

 

GUMPERT SPORTWAGENMANUFAKTUR GMBH

IDM

1

0

1 825,00

 

 

 

 

 

 

HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLES TECHNOLOGY

IDM

27

25

1 465,00

0

 

 

0

0

 

HONDA MOTOR CO LTD

Z2

78 277

74 363

1 425,25

102,240

96,511

5,729

5,410

0,677

0

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

Z4

114 691

108 956

1 063,25

110,538

84,456

26,081

0

0,610

0,001

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Z4

143 251

136 088

1 505,31

68,226

99,177

–30,964

7,5

0,057

0,013

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

Z4

158 777

150 838

1 525,98

110,238

99,865

10,364

7,5

0,239

0,009

ISUZU MOTORS LTD

IDM

1

0

1 605,00

 

 

 

 

 

 

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

OSO

157 013

149 162

2 096,03

134,657

131,823

2,834

7,5

0,571

0

JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD

Z11

697

662

1 837,75

0

110,247

– 110,247

0

0

0

KIA CORPORATION

Z5

273 022

259 370

1 358,97

83,073

94,304

–11,301

7,5

0,077

0,070

KIA SLOVAKIA SRO

Z5

144 848

137 605

1 460,96

110,891

97,700

13,189

7,5

0,074

0,002

LADA AUTOMOBILE GMBH

IDM

334

317

1 265,00

224,019

 

 

0

0

 

LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE

IDM

3

2

865,00

0

 

 

0

0

 

LONDON EV COMPANY

Z11

1

0

2 305,00

 

 

 

 

 

 

LOTUS CARS LIMITED

O

484

459

1 099,88

199,200

225,000

–25,800

0

0

0

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

Z9/OSO

58 881

55 936

1 273,35

111,247

90,283

20,964

0,005

1,997

0

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

O

1 135

1 078

1 223,78

148,000

160,000

–12,000

0

0

0

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

Z9/OSO

1 749

1 661

953,00

106,966

90,283

16,683

0

0,004

0

MASERATI SPA

O

3 152

2 994

2 144,94

234,649

235,000

–0,452

0

0

0,101

MAZDA MOTOR CORPORATION

Z10

132 705

126 069

1 438,36

105,609

96,947

8,662

7,5

0,669

0

MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V.

Z10

11 823

11 231

1 377,24

111,346

94,912

16,434

0

1,236

0

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

O

571

542

1 533,52

258,530

250,000

8,530

0

0

0

MERCEDES-AMG GMBH

Z6

3 251

3 088

1 920,49

244,803

113,002

131,748

0,475

0,001

0,053

MERCEDES-BENZ AG

Z6

735 395

698 625

1 727,51

103,530

106,576

–3,049

7,5

0,710

0,003

MG MOTOR UK LIMITED

Z11

17 943

17 045

1 446,76

88,537

97,227

–8,690

7,5

0

0

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

Z8

64 215

61 004

1 694,45

99,593

105,475

–5,899

7,5

0,295

0,017

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

Z8

33 958

32 260

947,48

104,223

80,601

23,622

0

0,689

0

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

IDM

353

335

1 125,45

179,042

 

 

0

0

 

NEXT EGO MOBILE SE

Z11

490

465

1 231,00

0

90,042

–90,042

0

0

0

NISSAN INTERNATIONAL SA

Z8

289 734

275 247

1 394,38

95,509

95,483

0,026

7,5

0,642

0

OPEL AUTOMOBILE GMBH

Z7

276 745

262 907

1 382,49

98,496

95,087

3,406

3,402

1,600

0,003

PAGANI AUTOMOBILI SPA

IDM

8

7

1 471,63

343,000

 

 

0

0

 

PSA AUTOMOBILES SA

Z7

788 835

749 393

1 313,85

80,907

92,801

–11,895

7,5

1,048

1 E-03

RENAULT SAS

Z8

961 689

913 604

1 352,49

88,321

94,088

–5,769

7,5

0,765

0,002

RENAULT TRUCKS

IDM

5

4

2 226,00

171,250

 

 

0

0

 

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

Z1

508

482

2 655,53

349,923

137,479

212,444

0

0

0

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

 

121

114

1 889,55

0

111,972

– 111,972

0

0

0

SAIC MOTOR CORPORATION LTD

Z11

7 726

7 339

1 590,54

0

102,015

– 102,015

0

0

0

SEAT SA

Z11

363 821

345 629

1 344,30

106,315

93,815

12,472

3,822

1,062

0,028

ŠKODA AUTO AS

Z11

606 638

576 306

1 385,40

101,771

95,184

6,587

4,766

1,362

0

SOCIÉTÉ DES AUTOMOBILES ALPINE

Z8

1 124

1 067

1 174,24

146,736

88,152

58,581

0

0

0,003

SSANGYONG MOTOR COMPANY

O

8 957

8 509

1 498,37

155,452

159,000

–3,548

0

0

0

SUBARU CORPORATION

OSO

17 028

16 176

1 646,44

154,605

120,718

33,886

0

1,378

0,001

SUZUKI MOTOR CORPORATION

Z9/OSO

107 242

101 879

1 013,49

95,445

90,283

5,162

1,396

2,028

0

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

Z9/OSO

1 150

1 092

890,08

89,016

90,283

–1,267

0

0

0

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

IDM

3

2

712,00

0

 

 

0

0

 

TESLA INC.

Z2

92 526

87 899

1 928,15

0

113,257

– 113,257

0

0

0

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

Z10

684 726

650 489

1 372,60

91,781

94,758

–2,981

0,728

0,220

0,004

VOLKSWAGEN AG

Z11

1 307 003

1 241 652

1 461,45

96,833

97,716

–0,888

7,5

0,467

0,005

VOLVO CAR CORPORATION

Z3

286 645

272 312

1 873,11

95,900

111,425

–15,532

7,5

0,149

0,007


Preglednica 2

Učinkovitost združenj proizvajalcev osebnih avtomobilov v koledarskem letu 2020 v skladu s členom 9 Uredbe (EU) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

Ime združenja

Združenja

Odstopanja

Skupno število registracij

Število upoštevanih registracij (95 %)

Povprečna masa

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Cilj specifičnih emisij

Odstopanje od cilja

Olajšave

Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij

Dovoljena stopnja napake

BMW

Z1

816 943

776 095

1 652,08

99,211

104,064

–4,853

7,5

2,130

0

FCA

Z2

799 045

759 092

1 369,81

90,935

94,665

–3,730

7,5

0,974

0

FORD-VOLVO

Z3

957 928

910 031

1 577,21

96,090

101,571

–5,484

7,5

1,497

0,003

HYUNDAI

Z4

416 719

395 883

1 391,52

93,232

95,388

–2,164

7,5

0,255

0,008

KIA

Z5

417 870

396 976

1 394,32

92,716

95,481

–2,800

7,5

0,076

0,035

MERCEDES-BENZ

Z6

738 646

701 713

1 728,36

103,883

106,604

–2,725

7,5

0,708

0,004

PSA-OPEL

Z7

1 757 959

1 670 061

1 312,71

88,504

92,763

–4,260

5,324

1,010

0,001

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

Z8

1 630 432

1 548 910

1 336,13

92,566

93,543

–0,979

7,5

0,749

0,002

SUZUKI

Z9/OSO

169 022

160 570

1 102,55

100,713

90,283

10,430

0,953

1,983

0

TOYOTA-MAZDA

Z10

829 254

787 791

1 383,19

93,992

95,110

–1,121

1,745

0,318

0,003

VW-SAIC

Z11

2 954 380

2 806 661

1 488,70

99,569

98,624

0,945

7,5

0,746

0

Pojasnila k preglednicama 1 in 2:

Pri vseh izračunih, na katerih temeljijo vrednosti iz teh preglednic, so bila upoštevana le vozila, za katera so bile sporočene emisije CO2 NEDC in masa v stanju, pripravljenem za vožnjo.

Stolpec A:

V preglednici 1: „ime proizvajalca“ pomeni ime proizvajalca, kot ga je zadevni proizvajalec priglasil Komisiji, ali če ime ni bilo priglašeno, ime, ki ga je sporočila država poročevalka.

V preglednici 2: „ime združenja“ pomeni ime združenja, kot ga je navedel vodja združenja.

Stolpec B:

„O“ pomeni, da je bilo odobreno odstopanje v skladu s členom 10(3) Uredbe (EU) 2019/631 za koledarsko leto 2020 (mali proizvajalec);

„OSO“ pomeni, da je bilo odobreno odstopanje v skladu s členom 10(4) Uredbe (EU) 2019/631 za koledarsko leto 2020 (ozko specializirani proizvajalec);

„IDM“ pomeni, da se uporabi izjema de minimis v skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) 2019/631, tako da proizvajalcu ni treba izpolniti cilja specifičnih emisij v letu 2020;

„Z“ pomeni, da je proizvajalec član združenja, ki je bilo oblikovano v skladu s členom 6 Uredbe (EU) št. 2019/631 in katerega sporazum o združitvi velja za koledarsko leto 2020.

Stolpec C:

„Skupno število registracij“ pomeni skupno število novih osebnih avtomobilov, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katere so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec D:

„Število upoštevanih registracij (95 %)“ pomeni 95 % novih osebnih avtomobilov, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katere so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2) (95 % števila v stolpcu C). V skladu s členom 4(3) Uredbe (EU) 2019/631 in Obvestilom Komisije 2017/C 218/01 se za koledarsko leto 2020 za določanje povprečnih specifičnih emisij CO2 za vsakega proizvajalca ali združenje upošteva le 95 % novoregistriranih osebnih avtomobilov z najnižjimi emisijami.

Stolpec E:

„Povprečna masa“ (kg) pomeni povprečno vrednost mase vseh (100 %) novih osebnih avtomobilov, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, v stanju, pripravljenem za vožnjo, za katere so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec F:

„Povprečne specifične emisije CO2 NEDC“ (g CO2/km) so povprečne specifične emisije CO2, določene v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1153, za 95 % novoregistriranih osebnih avtomobilov z najnižjimi emisijami (v skladu s členom 4(3) Uredbe (EU) 2019/631), registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v letu 2020, za katere so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 NEDC se je po potrebi upoštevalo naslednje:

uporaba olajšav (stolpec I);

prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij (stolpec J).

Stolpec G:

„Cilj specifičnih emisij“ (g CO2/km) pomeni cilj specifičnih emisij proizvajalca (preglednica 1) ali združenja (preglednica 2), izračunan v skladu s točkama 1 in 2 dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, pri čemer je vrednost M0 1 379,88, ali če je ustrezno (oznaka „O“ ali „OSO“ v stolpcu B), cilj glede odstopanja, odobren v skladu s členom 10 Uredbe (EU) 2019/631. Kadar je proizvajalec upravičen do izjeme v skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) 2019/631 (oznaka „IDM“ v stolpcu B), ne velja noben cilj specifičnih emisij, zato ni navedeno niti „odstopanje do cilja“ (stolpec H) niti „dovoljena stopnja napake“ (stolpec K).

Stolpec H:

„Odstopanje od cilja“ (g CO2/km) pomeni razliko med povprečnimi specifičnimi emisijami CO2 NEDC (stolpec F) in ciljem specifičnih emisij (stolpec G), od katere se odšteje dovoljena stopnja napake (stolpec K).

Če je vrednost odstopanja od cilja večja od nič, to pomeni, da je bil cilj specifičnih emisij presežen.

Za proizvajalca, ki je član združenja (oznaka „Z“ v stolpcu B), se skladnost s ciljem specifičnih emisij oceni samo na ravni združenja.

Stolpec I:

„Olajšave“ (g CO2/km) pomenijo olajšave za emisije iz člena 5 Uredbe (EU) 2019/631, ki so določene v skladu s točko 4.1(g) Obvestila Komisije 2017/C 218/01, ki se upoštevajo za izračun povprečnih specifičnih emisij CO2 NEDC (stolpec F), pri čemer se uporablja zgornja meja 7,5 g CO2/km. Za določanje višine olajšav, ki se pripišejo proizvajalcu ali združenju, se vsak od novih osebnih avtomobilov proizvajalca ali združenja, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v letu 2020, s specifičnimi emisijami CO2, ki so nižje od 50 g CO2/km (NEDC), šteje za dva osebna avtomobila.

Stolpec J:

„Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij“ (g CO2/km) pomenijo prihranke emisij, ki se upoštevajo pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 NEDC (stolpec F), ki izhajajo iz uporabe inovativnih tehnologij, ki preverjeno prispevajo k zmanjšanju emisij CO2 in jih je odobrila Komisija v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/631. Upoštevajo se le ekološke inovacije, odobrene v skladu s preizkuševalnim postopkom emisij NEDC. Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij se izračunajo v skladu s točko 4.1(f) Obvestila Komisije 2017/C 218/01.

Stolpec K:

„Dovoljena stopnja napake“ (g CO2/km) pomeni vrednost, s katero je bila prilagojena razlika med povprečnimi specifičnimi emisijami CO2 NEDC (stolpec F) in ciljem specifičnih emisij (stolpec G) pri izračunu odstopanja od cilja (stolpec G), da se upoštevajo podatki z oznako napake B, ki jih je proizvajalec (preglednica 1) ali združenje (preglednica 2) sporočilo Komisiji, kot je določeno v členu 6 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/392.

Ta dovoljena stopnja napake se izračuna z naslednjo formulo:

dovoljena stopnja napake = absolutna vrednost [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]

AC1

=

povprečne specifične emisije CO2 NEDC, vključno s podatki z oznako napake B (kot je določeno v stolpcu F);

TG1

=

cilj specifičnih emisij, vključno s podatki z oznako napake B (kot je določen v stolpcu G);

AC2

=

povprečne specifične emisije CO2 NEDC, izračunane po izključitvi podatkov z oznako napake B;

TG2

=

cilj specifičnih emisij, izračunan po izključitvi podatkov z oznako napake B.

Del B

UČINKOVITOST PROIZVAJALCEV LAHKIH GOSPODARSKIH VOZIL

Preglednica 1

Učinkovitost posameznih proizvajalcev lahkih gospodarskih vozil v koledarskem letu 2020 v skladu s členom 9 Uredbe (EU) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Ime proizvajalca

Združenja

Odstopanja

Izjeme

Skupno število registracij

Povprečna masa

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Cilj specifičnih emisij

Odstopanje od cilja

Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij

Dovoljena stopnja napake

ADDAX MOTOR NV

IDM

26

1 104,14

0

 

 

0

 

ALFA ROMEO SPA

Z1

150

1 736,13

138,475

144,094

–5,619

1,058

0

ALKE SRL

IDM

109

1 081,23

0

 

 

0

 

AUDI AG

Z5

36

1 859,58

140,839

155,945

–15,106

0,633

0

AUDI SPORT GMBH

Z5

1

2 390,00

276,000

206,866

69,134

0

0

AUTOMOBILE DACIA SA

Z7

20 445

1 300,73

119,841

102,296

17,543

0,908

0,002

AUTOMOBILES CITROEN

Z1

67 812

1 876,32

146,134

157,552

–11,418

0,007

0

AUTOMOBILES PEUGEOT

Z1

124 203

1 864,06

145,768

156,375

–10,607

0,001

0

AVTOVAZ JSC

Z7

98

1 271,94

226,122

99,532

126,590

0

0

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

IDM

52

1 813,75

134,854

 

 

3,108

 

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

IDM

40

1 775,00

0

 

 

0

 

CHEVROLET ITALIA SPA

IDM

1

2 445,00

243,000

 

 

0

 

CNG-TECHNIK GMBH

Z2

2

1 716,00

102,000

142,162

–40,162

0

0

DFSK MOTOR CO LTD

IDM

333

1 267,36

195,360

 

 

0

 

DR ING HCF PORSCHE AG

 

5

2 320,00

142,620

200,146

–57,526

0,780

0

ESAGONO ENERGIA SRL

IDM

15

1 186,20

0

 

 

0

 

FCA ITALY SPA

Z1

110 365

1 816,94

160,447

151,852

8,595

0,788

0

FCA US LLC

Z1

680

1 553,87

124,113

126,597

–2,484

0,918

0

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

Z2

38 859

2 372,22

210,323

205,159

5,163

0

0,001

FORD-WERKE GMBH

Z2

214 364

1 973,38

157,615

166,870

–9,255

0,007

0

GOUPIL INDUSTRIE SAS

Z5

691

1 019,78

0,000

75,324

–75,387

0

0,063

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

IDM

386

1 948,72

235,396

 

 

0

 

HONDA MOTOR CO LTD

IDM

2

1 521,50

104,000

 

 

0

 

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE

Z3/IDM

99

1 084,58

116,424

 

 

0

 

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Z3/IDM

296

1 797,87

153,283

 

 

0,004

 

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

Z3/IDM

45

1 517,38

119,316

 

 

0,107

 

ISUZU MOTORS LIMITED

O

4 932

2 170,25

202,973

213,000

–10,027

0

0

IVECO SPA

 

13 924

2 431,82

205,163

210,880

–5,717

0

0

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

 

1 617

2 389,57

198,508

206,824

–8,316

0,005

0

KIA CORPORATION

Z4/IDM

466

1 467,85

108,935

 

 

0,003

 

KIA SLOVAKIA SRO

Z4/IDM

50

1 595,26

113,720

 

 

0

 

LADA AUTOMOBILE GMBH

IDM

2

1 265,00

224,000

 

 

0

 

LIGIER GROUP

IDM

86

720,62

0

 

 

0

 

LONDON EV COMPANY

IDM

4

2 271,00

34,000

 

 

0

 

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

O

147

2 133,57

237,762

246,000

–8,238

0

0

MAN TRUCK & BUS SE

Z5

11 382

2 262,37

200,472

194,613

5,859

0

0

MAZDA MOTOR CORPORATION

IDM

26

1 580,69

140,654

 

 

0,269

 

MERCEDES-BENZ AG

Z6

137 341

2 203,94

183,977

189,004

–5,031

0,027

0,004

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

Z7

35

1 930,29

50,800

162,733

– 111,933

0

0

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

Z7

12 038

2 082,08

200,723

177,305

23,418

1,154

0

NISSAN INTERNATIONAL SA

Z7

25 500

2 043,11

137,925

173,564

–35,655

0,127

0,016

OPEL AUTOMOBILE GMBH

Z1

48 000

1 700,67

139,155

140,690

–1,536

0,013

0,001

PIAGGIO & C SPA

O

3 564

1 007,54

148,564

152,000

–3,436

0

0

PSA AUTOMOBILES SA

Z1

128 280

1 434,79

110,514

115,165

–4,652

0,017

0,001

RENAULT SAS

Z7

181 277

1 784,82

141,266

148,768

–7,503

0,639

0,001

RENAULT TRUCKS

 

6 812

2 321,60

183,374

200,299

–16,925

0,726

0

ROMANITAL SRL

IDM

43

1 330,02

171,442

 

 

0

 

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

Z5

1 561

2 060,98

62,006

175,280

– 113,274

0

0

SAIC MOTOR CORPORATION

Z5

1

1 607,00

0

131,698

– 131,698

0

0

SEAT SA

Z5

160

1 365,52

113,106

108,516

4,590

0,250

0

ŠKODA AUTO AS

Z5

49

1 441,84

117,484

115,842

1,642

0,945

0

SSANGYONG MOTOR COMPANY

O

863

2 162,17

220,973

209,000

11,973

0

0

STREETSCOOTER GMBH

 

2 828

1 691,03

0

139,764

– 139,764

0

0

SUBARU CORPORATION

IDM

8

1 719,13

155,150

 

 

2,100

 

SUZUKI MOTOR CORPORATION

IDM

10

1 165,00

138,000

 

 

0

 

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

 

49 758

1 919,73

156,490

161,720

–5,230

0,015

0

UAZ

IDM

3

1 946,33

235,000

 

 

0

 

UNIVERS VE HELEM

IDM

1

1 188,00

0

 

 

0

 

VOLKSWAGEN AG

Z2

157 441

1 951,96

172,760

164,814

7,944

0,001

0,002

VOLVO CAR CORPORATION

IDM

1 181

1 732,82

125,954

 

 

0,033

 

XYT

IDM

4

940,00

0

 

 

0

 


Preglednica 2

Učinkovitost združenj proizvajalcev lahkih gospodarskih vozil v koledarskem letu 2020 v skladu s členom 9 Uredbe (EU) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Ime združenja

Združenja

Izjeme

Skupno število registracij

Povprečna masa

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Cilj specifičnih emisij

Odstopanje od cilja

Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij

Dovoljena stopnja napake

FCA-PSA

Z1

479 490

1 723,27

139,072

142,860

–3,788

0,190

0

FORD-VOLKSWAGEN

Z2

410 666

2 002,91

168,408

169,705

–1,297

0,004

0

HYUNDAI

Z3/IDM

440

1 608,69

141,516

 

 

0,014

 

KIA

Z4/IDM

516

1 480,19

109,398

 

 

0,003

 

MAN-SAIC

Z5

13 881

2 163,55

173,457

185,126

–11,695

0,008

0,026

MERCEDES-BENZ

Z6

137 341

2 203,94

183,977

189,004

–5,031

0,027

0,004

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

Z7

239 393

1 785,75

142,091

148,858

–6,768

0,633

0,001

Pojasnila k preglednicama 1 in 2:

Pri vseh izračunih, na katerih temeljijo vrednosti iz teh preglednic, so bila upoštevana le vozila, za katera so bile sporočene emisije CO2 NEDC in masa v stanju, pripravljenem za vožnjo.

Stolpec A:

V preglednici 1: „ime proizvajalca“ pomeni ime proizvajalca, kot ga je zadevni proizvajalec priglasil Komisiji, ali če ime ni bilo priglašeno, ime, ki ga je sporočila država poročevalka.

V preglednici 2: „ime združenja“ pomeni ime združenja, kot ga je navedel vodja združenja.

Stolpec B:

„O“ pomeni, da je bilo odobreno odstopanje v skladu s členom 10(3) Uredbe (EU) 2019/631 za koledarsko leto 2020 (mali proizvajalec);

„IDM“ pomeni, da se uporabi izjema de minimis v skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) 2019/631, tako da proizvajalcu ni treba izpolniti cilja specifičnih emisij v letu 2020;

„Z“ pomeni, da je proizvajalec član združenja, ki je bilo oblikovano v skladu s členom 6 Uredbe (EU) št. 2019/631 in katerega sporazum o združitvi velja za koledarsko leto 2020.

Stolpec C:

„Skupno število registracij“ pomeni skupno število novih lahkih gospodarskih vozil, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katera so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec D:

„Povprečna masa“ (kg) pomeni povprečno vrednost mase vseh lahkih gospodarskih vozil, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, v stanju, pripravljenem za vožnjo, za katera so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec E:

„Povprečne specifične emisije CO2 NEDC“ (g CO2/km) so povprečne specifične emisije CO2, določene v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1152, za vsa nova lahka gospodarska vozila, registrirana v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katera so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 NEDC so se po potrebi upoštevali prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij (stolpec H).

Stolpec F:

„Cilj specifičnih emisij“ (g CO2/km) pomeni cilj specifičnih emisij proizvajalca (preglednica 1) ali združenja (preglednica 2), izračunan v skladu s točkama 1 in 2 dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, pri čemer je vrednost M0 1 766,4, ali če je ustrezno (oznaka „O“ v stolpcu B), cilj glede odstopanja, odobren v skladu s členom 10 Uredbe (EU) 2019/631. Kadar je proizvajalec upravičen do izjeme v skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) 2019/631 (oznaka „IDM“ v stolpcu B), ne velja noben cilj specifičnih emisij, zato ni navedeno niti „odstopanje do cilja“ (stolpec G) niti „dovoljena stopnja napake“ (stolpec I).

Stolpec G:

„Odstopanje od cilja“ (g CO2/km) pomeni razliko med povprečnimi specifičnimi emisijami CO2 NEDC (stolpec E) in ciljem specifičnih emisij (stolpec F), od katere se odšteje dovoljena stopnja napake (stolpec I).

Če je vrednost odstopanja od cilja večja od nič, to pomeni, da je bil cilj specifičnih emisij presežen.

Za proizvajalca, ki je član združenja (oznaka „Z“ v stolpcu B), se skladnost s ciljem specifičnih emisij oceni samo na ravni združenja.

Stolpec H:

„Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij“ (g CO2/km) pomenijo prihranke emisij, ki se upoštevajo pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 NEDC (stolpec E), ki izhajajo iz uporabe inovativnih tehnologij, ki preverjeno prispevajo k zmanjšanju emisij CO2 in jih je odobrila Komisija v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/631. Upoštevajo se le ekološke inovacije, odobrene v skladu s preizkuševalnim postopkom emisij NEDC. Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij se izračunajo v skladu s točko 4.1(f) Obvestila Komisije 2017/C 218/01.

Stolpec I:

„Dovoljena stopnja napake“ (g CO2/km) pomeni vrednost, s katero je bila prilagojena razlika med povprečnimi specifičnimi emisijami CO2 NEDC (stolpec E) in ciljem specifičnih emisij (stolpec F) pri izračunu odstopanja od cilja (stolpec G), da se upoštevajo podatki z oznako napake B, ki jih je proizvajalec (preglednica 1) ali združenje (preglednica 2) sporočilo Komisiji, kot je določeno v členu 6 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/392.

Ta dovoljena stopnja napake se izračuna z naslednjo formulo:

dovoljena stopnja napake = absolutna vrednost [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]

AC1

=

povprečne specifične emisije CO2 NEDC, vključno s podatki z oznako napake B (kot je določeno v stolpcu E);

TG1

=

cilj specifičnih emisij, vključno s podatki z oznako napake B (kot je določen v stolpcu F);

AC2

=

povprečne specifične emisije CO2 NEDC, izračunane po izključitvi podatkov z oznako napake B;

TG2

=

cilj specifičnih emisij, izračunan po izključitvi podatkov z oznako napake B.


PRILOGA II

Del A

Vrednosti, ki se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij in ciljev glede odstopanja za koledarska leta 2021–2024 v skladu s točkama 4 in 5 dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631

1.

Naslednje vrednosti se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij za obdobje 2021–2024 v skladu s točko 4 dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631:

(a)

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP, izračunan v skladu s točko 3 ali 3a dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, je vrednost iz stolpca G v spodnji preglednici 1 za vsakega proizvajalca in vrednost iz stolpca G v spodnji preglednici 2 za vsako združenje.

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP, izračunan v skladu s točko 3b dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, je 118,137 g CO2/km, kar je izračunano kot povprečje referenčnega cilja specifičnih emisij na podlagi WLTP za vse proizvajalce osebnih avtomobilov, kot je navedeno v stolpcu G v spodnji preglednici 1, tehtano glede na število vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev, kot je navedeno v stolpcu C v spodnji preglednici 1.

(b)

Mø2020

Vrednost Mø2020 je vrednost, določena za vsakega proizvajalca in vsako združenje v stolpcu E v preglednicah 1 in 2 dela A Priloge I k temu sklepu.

Vrednost Mø2020 za proizvajalce ali združenja, ki izpolnjujejo pogoje iz točke 3b dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, je 1 455,69 kg, izračunana kot povprečje mase osebnih avtomobilov vseh proizvajalcev v stanju, pripravljenem za vožnjo, kot je navedeno v stolpcu E v preglednici 1 dela A Priloge I k temu sklepu, tehtano glede na število vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev, kot je navedeno v stolpcu C v preglednici 1 dela A Priloge I k temu sklepu.

2.

Vrednosti NEDCCO2 in WLTPCO2, ki se uporabljata za izračun ciljev glede odstopanja za obdobje 2021–2024 v skladu s točko 5 dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, sta naslednji:

(a)

za proizvajalce in združenja iz točke 5(a) dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631:

(i)

NEDCCO2 je vrednost, navedena za proizvajalca v stolpcu E v spodnji preglednici 1;

(ii)

WLTPCO2 je vrednost, navedena za proizvajalca v stolpcu F v spodnji preglednici 1.

(b)

za proizvajalce iz točke 5(b) dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631:

(i)

NEDCCO2 je 107,532 g CO2/km, izračunano kot povprečje vseh vrednosti iz stolpca E v spodnji preglednici 1, tehtano glede na število vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev, kot je navedeno v stolpcu C;

(ii)

WLTPCO2 je 130,300 g CO2/km, izračunano kot povprečje vseh vrednosti iz stolpca F v spodnji preglednici 1, tehtano glede na število vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev, kot je navedeno v stolpcu C.

Preglednica 1

Posamezni proizvajalci osebnih vozil

A

B

C

D

E

F

G

Ime proizvajalca

Združenja

Število upoštevanih registracij

Cilj NEDC 2020

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Povprečne specifične emisije CO2 WLTP

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP

ADAM OPEL GMBH

 

2

105,360

0

0

105,360

ADIDOR VOITURES SAS

 

16

92,839

137,000

153,000

103,682

ALFA ROMEO SPA

Z2

34 483

103,082

146,919

171,158

120,089

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

 

578

117,416

201,460

233,533

136,109

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

 

113

100,165

0

0

100,165

ASTON MARTIN LAGONDA LTD

 

1 487

114,387

257,743

284,699

126,350

AUDI AG

Z11

564 595

105,120

116,923

142,580

128,187

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

Z11

3 824

96,230

148,954

167,871

108,451

AUDI SPORT GMBH

Z11

13 505

112,497

230,628

253,307

123,559

AUTOMOBILE DACIA SA

Z8

278 808

88,502

114,310

134,535

104,161

AUTOMOBILES CITROEN

Z7

340 830

87,938

98,999

129,382

114,926

AUTOMOBILES PEUGEOT

Z7

351 539

95,528

100,158

131,631

125,546

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

 

1 537

116,372

326,757

351,293

125,110

AVTOVAZ JSC

Z8

884

92,788

186,093

195,285

97,371

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

Z1

801 924

103,916

111,504

133,353

124,278

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

 

1

110,788

233,000

242,000

115,067

BENTLEY MOTORS LTD

 

2 585

130,705

259,668

285,503

143,709

BLUECAR SAS

 

6

99,499

0

0

99,499

BMW M GMBH

Z1

14 510

111,100

231,883

242,690

116,278

BUGATTI AUTOMOBILES SAS

Z11

7

117,981

527,143

506,000

113,249

CATERHAM CARS LIMITED

 

123

72,150

168,805

156,268

66,791

CNG-TECHNIK GMBH

Z3

12 060

99,290

100,858

124,004

122,076

DFSK MOTOR CO LTD

 

442

103,288

221,428

241,952

112,862

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

 

1

77,854

199,000

191,000

74,724

DR AUTOMOBILES SRL

 

3 329

96,001

140,357

169,112

115,669

DR ING HCF PORSCHE AG

Z11

68 125

115,815

150,700

175,838

135,134

DR MOTOR COMPANY SRL

 

0

94,100

 

 

114,049

FABBRICA DALLARA SRL

 

6

82,683

230,000

216,000

77,650

FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SYRENA W KUTNIE SA

 

0

92,340

 

 

111,916

FERRARI SPA

 

3 591

105,262

281,455

303,011

113,324

FCA ITALY SPA

Z2

488 321

88,507

110,669

135,717

108,539

FCA US LLC

Z2

105 438

102,745

141,105

169,444

123,380

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

Z3

53

87,338

118,981

136,925

100,510

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

Z3

2

127,988

226,000

260,500

147,526

FORD MOTOR COMPANY

Z3

10 219

113,592

236,293

240,803

115,760

FORD-WERKE GMBH

Z3

648 945

97,073

108,416

134,271

120,223

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

 

53

109,542

168,340

176,208

114,662

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

 

0

102,526

 

 

124,262

GUMPERT SPORTWAGENMANUFAKTUR GMBH

 

1

109,822

0

0

109,822

HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLES TECHNOLOGY

 

27

97,834

0

0

97,834

HONDA MOTOR CO LTD

Z2

78 271

96,511

111,304

135,771

117,726

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

Z4

114 690

84,456

112,191

127,372

95,884

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Z4

143 248

99,177

80,353

95,370

117,712

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

Z4

158 751

99,865

120,892

140,780

116,294

ISUZU MOTORS LTD

 

0

102,496

 

 

124,225

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

 

156 992

118,848

148,625

179,229

143,320

JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD

Z11

697

110,247

0

0

110,247

KIA CORPORATION

Z5

272 981

94,304

94,590

109,887

109,555

KIA SLOVAKIA SRO

Z5

144 836

97,700

120,871

139,400

112,677

LADA AUTOMOBILE GMBH

 

328

91,174

224,140

232,829

94,708

LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE

 

3

77,854

0

0

77,854

LONDON EV COMPANY

Z11

1

125,806

24,000

20,000

104,838

LOTUS CARS LIMITED

 

391

85,676

204,476

203,499

85,267

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

Z9

58 881

91,453

114,739

140,962

112,354

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

 

1 135

89,802

149,836

180,236

108,022

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

Z9

1 749

80,785

107,685

122,891

92,193

MASERATI SPA

 

3 152

120,476

238,611

270,443

136,548

MAZDA MOTOR CORPORATION

Z10

132 705

96,947

116,238

138,885

115,835

MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V.

Z10

11 823

94,912

113,180

136,949

114,845

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

 

561

100,116

260,471

275,759

105,992

MERCEDES-AMG GMBH

Z6

3 249

113,002

247,571

266,001

121,414

MERCEDES-BENZ AG

Z6

733 243

106,576

117,238

134,681

122,433

MG MOTOR UK LIMITED

Z11

17 943

97,227

99,088

111,056

108,970

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

Z8

64 000

105,475

110,702

123,944

118,092

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

Z8

33 958

80,601

105,382

120,281

91,996

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

 

337

86,527

182,534

181,650

86,108

NEXT EGO MOBILE SE

Z11

490

90,042

0

0

90,042

NISSAN INTERNATIONAL SA

Z8

289 734

95,483

106,485

132,147

118,494

OPEL AUTOMOBILE GMBH

Z7

276 715

95,087

105,149

133,007

120,279

PAGANI AUTOMOBILI SPA

 

0

98,055

 

 

118,843

PSA AUTOMOBILES SA

Z7

788 820

92,801

91,148

117,973

120,112

RENAULT SAS

Z8

961 600

94,088

99,147

116,175

110,247

RENAULT TRUCKS

 

3

123,176

161,667

268,000

204,192

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

Z1

508

137,479

351,008

367,717

144,023

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

 

121

111,972

1,983

2,116

119,482

SAIC MOTOR CORPORATION LTD

Z11

7 726

102,015

0,922

1,018

112,637

SEAT SA

Z11

363 613

93,815

114,007

137,199

112,899

ŠKODA AUTO AS

Z11

606 636

95,184

110,269

134,179

115,823

SOCIÉTÉ DES AUTOMOBILES ALPINE

Z8

1 124

88,152

147,203

162,407

97,257

SSANGYONG MOTOR COMPANY

 

8 956

98,946

157,744

173,019

108,527

SUBARU CORPORATION

 

17 025

103,876

157,033

185,195

122,505

SUZUKI MOTOR CORPORATION

Z9

107 242

82,799

101,856

123,820

100,654

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

Z9

1 150

78,690

89,086

108,282

95,646

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

 

3

72,760

0

0

72,760

TESLA INC.

Z2

92 525

113,257

0

0

113,257

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

Z10

684 670

94,758

95,781

120,963

119,671

VOLKSWAGEN AG

Z11

1 306 825

97,716

108,314

131,348

118,496

VOLVO CAR CORPORATION

Z3

286 627

111,425

106,652

124,979

130,572


Preglednica 2

Združenja proizvajalcev osebnih avtomobilov

A

B

C

D

E

F

G

Ime združenja

Združenja

Število upoštevanih registracij

Cilj NEDC 2020

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Povprečne specifične emisije CO2 WLTP

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP

BMW

Z1

816 942

104,064

113,791

135,441

123,863

FCA

Z2

799 038

94,665

103,497

125,987

115,236

FORD-VOLVO

Z3

957 906

101,571

109,158

132,498

123,289

HYUNDAI

Z4

416 689

95,388

104,561

121,479

110,822

KIA

Z5

417 817

95,481

103,700

120,118

110,598

MERCEDES-BENZ

Z6

736 492

106,604

117,813

135,260

122,391

PSA-OPEL

Z7

1 757 904

92,763

96,676

125,283

120,212

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

Z8

1 630 108

93,543

103,708

122,620

110,601

SUZUKI

Z9

169 022

85,765

106,317

129,676

104,609

TOYOTA-MAZDA

Z10

829 198

95,110

99,303

124,059

118,821

VW-SAIC

Z11

2 953 987

98,624

112,272

135,911

119,389

Pojasnila k preglednicama 1 in 2:

Za izračun vrednosti iz stolpcev C, E in F v teh preglednicah so bila upoštevana samo vozila, za katera so bile sporočene vrednosti emisij WLTP in NEDC CO2.

Stolpec A:

V preglednici 1: „ime proizvajalca“ pomeni ime proizvajalca, kot ga je zadevni proizvajalec priglasil Komisiji, ali če ime ni bilo priglašeno, ime, ki ga je sporočila država poročevalka.

V preglednici 2: „ime združenja“ pomeni ime združenja, kot ga je navedel vodja združenja.

Stolpec B:

„Z“ pomeni, da je proizvajalec član združenja, ki je bilo oblikovano v skladu s členom 6 Uredbe (EU) št. 2019/631 in katerega sporazum o združitvi velja za koledarsko leto 2020.

Stolpec C:

„Število upoštevanih registracij“ pomeni število novih osebnih avtomobilov, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katera so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec D:

„Cilj NEDC 2020“ (g CO2/km) pomeni cilj specifičnih emisij proizvajalca (preglednica 1) ali združenja (preglednica 2), izračunan v skladu s točkama 1 in 2 dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, ne glede na odobrene cilje glede odstopanja ali izjeme, ki veljajo za koledarsko leto 2020.

Stolpec E:

„Povprečne specifične emisije CO2 NEDC“ (g CO2/km) so povprečne specifične emisije CO2, določene v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1153, za vse nove osebne avtomobile, registrirane v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katere so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2), brez upoštevanja prihrankov emisij CO2 zaradi olajšav ali ekoloških inovacij v skladu s členoma 5 in 11 Uredbe (EU) 2019/631.

Stolpec F:

„Povprečne specifične emisije CO2 WLTP“ (g CO2/km) so povprečne specifične emisije CO2, določene v skladu s Prilogo XXI k Uredbi Komisije (EU) 2017/1151, za vse nove osebne avtomobile, registrirane v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katere so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec G:

„Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP“ (g CO2/km) pomeni referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP proizvajalca (preglednica 1) ali združenja (preglednica 2), določen v skladu s točko 3 ali 3a dela A Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631.

Za proizvajalce, odgovorne za nove osebne avtomobile, registrirane v letu 2020, za katere niso bile sporočene specifične emisije CO2 na podlagi WLTP (prazna stolpca E in F), je bil referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP določen tako, da se je njihov cilj NEDC 2020 (stolpec D) pomnožil z vrednostjo 130,300 g CO2/km, tj. povprečjem povprečnih specifičnih emisij CO2 na podlagi WLTP za celotni vozni park (stolpec F), deljeno z vrednostjo 107,532 g CO2/km, tj. povprečjem povprečnih specifičnih emisij CO2 na podlagi NEDC za celotni vozni park (stolpec E). Navedena povprečja za celotni vozni park so bila izračunana kot tehtana povprečja v skladu s številom vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev (stolpec C).

Del B

Vrednosti, ki se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij in ciljev glede odstopanja za koledarska leta 2021–2024 v skladu s točkama 4 in 5 dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631 (lahka gospodarska vozila)

1.

Naslednje vrednosti se uporabljajo za izračun ciljev specifičnih emisij za obdobje 2021–2024 v skladu s točko 4 dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631:

(a)

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP, izračunan v skladu s točko 3 ali 3a dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, je vrednost iz stolpca G v spodnji preglednici 1 za vsakega proizvajalca in vrednost iz stolpca G v spodnji preglednici 2 za vsako združenje.

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP, izračunan v skladu s točko 3b dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, je 205,096 g CO2/km, kar je izračunano kot povprečje referenčnega cilja specifičnih emisij na podlagi WLTP za vse proizvajalce lahkih gospodarskih vozil, kot je navedeno v stolpcu G v spodnji preglednici 1, tehtano glede na število vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev, kot je navedeno v stolpcu C v spodnji preglednici 1.

(b)

Mø2020

Vrednost Mø2020 je vrednost, določena za vsakega proizvajalca in vsako združenje v stolpcu E v preglednicah 1 in 2 dela B Priloge I k temu sklepu.

Vrednost Mø2020 za proizvajalce, ki izpolnjujejo pogoje iz točke 3b dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, je 1 888,62 kg, izračunana kot povprečje mase lahkih gospodarskih vozil vseh proizvajalcev v stanju, pripravljenem za vožnjo, kot je navedeno v stolpcu E v preglednici 1 dela B Priloge I k temu sklepu, tehtano glede na število vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev, kot je navedeno v stolpcu C v preglednici 1 dela B Priloge I k temu sklepu.

2.

Vrednosti NEDCCO2 in WLTPCO2, ki se uporabljata za izračun ciljev glede odstopanja za obdobje 2021–2024 v skladu s točko 5 dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, sta naslednji:

(i)

NEDCCO2 je vrednost, navedena za proizvajalca v stolpcu E v spodnji preglednici 1;

(ii)

WLTPCO2 je vrednost, navedena za proizvajalca v stolpcu F v spodnji preglednici 1.

Preglednica 1

Posamezni proizvajalci lahkih gospodarskih vozil

A

B

C

D

E

F

G

Ime proizvajalca

Združenja

Število upoštevanih registracij

Cilj NEDC 2020

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Povprečne specifične emisije CO2 WLTP

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP

ADDAX MOTOR NV

 

26

83,423

0

0

83,423

ALFA ROMEO SPA

Z1

150

144,094

139,533

160,587

165,836

ALKE SRL

 

109

81,224

0

0

81,224

AUDI AG

Z5

36

155,945

141,472

175,114

193,029

AUDI SPORT GMBH

Z5

1

206,866

276,000

317,000

237,596

AUTOMOBILE DACIA SA

Z7

20 445

102,296

120,749

144,404

122,336

AUTOMOBILES CITROEN

Z1

67 812

157,552

146,141

209,867

226,254

AUTOMOBILES PEUGEOT

Z1

124 202

156,375

145,769

205,957

220,942

AVTOVAZ JSC

Z7

98

99,532

226,122

233,367

102,721

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

 

52

151,546

137,962

167,827

184,352

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

 

40

147,826

0

0

147,826

CHEVROLET ITALIA SPA

 

0

212,146

 

 

274,093

CNG-TECHNIK GMBH

Z2

2

142,162

102,000

131,500

183,277

DFSK MOTOR CO LTD

 

334

99,092

195,335

202,282

102,616

DR ING HCF PORSCHE AG

 

5

200,146

143,400

171,400

239,226

ESAGONO ENERGIA SRL

 

15

91,301

0

0

91,301

FCA ITALY SPA

Z1

110 365

151,852

161,235

212,404

200,043

FCA US LLC

Z1

680

126,597

125,031

152,553

154,464

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

Z2

38 859

205,159

210,323

248,748

242,641

FORD-WERKE GMBH

Z2

214 364

166,870

157,622

193,995

205,377

GOUPIL INDUSTRIE SAS

Z5

691

75,324

0

0

75,324

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

 

0

164,503

 

 

212,538

HONDA MOTOR CO LTD

 

2

123,490

104,000

135,000

160,300

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE

Z3

99

81,545

116,424

131,118

91,837

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Z3

290

150,021

151,617

164,885

163,149

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

Z3

45

123,094

119,422

148,158

152,714

ISUZU MOTORS LIMITED

 

4 932

185,770

202,973

261,581

239,411

IVECO SPA

 

13 924

210,880

205,163

293,041

301,207

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

 

1 617

206,824

198,513

239,512

249,539

KIA CORPORATION

Z4

466

118,339

108,938

132,015

143,407

KIA SLOVAKIA SRO

Z4

50

130,571

113,720

140,860

161,733

LADA AUTOMOBILE GMBH

 

2

98,866

224,000

232,000

102,397

LIGIER GROUP

 

86

46,605

0

0

46,605

LONDON EV COMPANY

 

4

195,442

34,000

21,000

120,714

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

 

0

182,248

 

 

235,464

MAN TRUCK & BUS AG

Z5

11 382

194,613

200,472

257,185

249,669

MAZDA MOTOR CORPORATION

 

26

129,172

140,923

162,615

149,055

MERCEDES-BENZ AG

Z6

137 342

189,004

184,003

226,288

232,438

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

Z7

35

162,733

50,800

49,939

159,975

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

Z7

12 038

177,305

201,877

240,867

211,549

NISSAN INTERNATIONAL SA

Z7

25 500

173,564

138,052

162,859

204,752

OPEL AUTOMOBILE GMBH

Z1

48 000

140,690

139,168

187,491

189,541

PIAGGIO & C SPA

 

3 564

74,149

148,564

164,630

82,168

PSA AUTOMOBILES SA

Z1

128 279

115,165

110,531

148,680

154,913

RENAULT SAS

Z7

181 277

148,768

141,904

191,998

201,285

RENAULT TRUCKS

 

6 812

200,299

184,100

269,464

293,174

ROMANITAL SRL

 

0

105,108

 

 

135,800

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

Z5

1 561

175,280

62,006

24,369

68,887

SAIC MOTOR CORPORATION

Z5

1

131,698

0

0

131,698

SEAT SA

Z5

159

108,516

113,428

138,711

132,704

ŠKODA AUTO AS

Z5

49

115,842

118,429

144,714

141,553

SSANGYONG MOTOR COMPANY

 

863

184,994

220,973

252,660

211,522

STREETSCOOTER GMBH

 

2 828

139,764

0

0

139,764

SUBARU CORPORATION

 

8

142,462

157,250

187,750

170,094

SUZUKI MOTOR CORPORATION

 

10

89,266

138,000

173,000

111,906

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

 

49 723

161,72

156,487

207,931

214,884

UAZ

 

2

164,273

254,000

309,000

199,844

UNIVERS VE HELEM

 

1

91,474

0

0

91,474

VOLKSWAGEN AG

Z2

157 440

164,814

172,761

210,733

201,039

VOLVO CAR CORPORATION

 

1 181

143,776

125,986

150,179

171,385

XYT

 

4

67,666

0

0

67,666


Preglednica 2

Združenja proizvajalcev lahkih gospodarskih vozil

A

B

C

D

E

F

G

Ime združenja

Združenja

Število upoštevanih registracij

Cilj NEDC 2020 ali cilj glede odstopanja

Povprečne specifične emisije CO2 NEDC

Povprečne specifične emisije CO2 WLTP

Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP

FCA-PSA

Z1

479 488

142,860

139,262

190,732

195,660

FORD-VOLKSWAGEN

Z2

410 665

169,705

168,412

205,593

207,171

HYUNDAI

Z3

434

131,86

140,251

155,448

146,148

KIA

Z4

516

119,524

109,401

132,872

145,167

MAN-SAIC

Z5

13 880

185,126

173,470

216,216

230,744

MERCEDES-BENZ

Z6

137 342

189,004

184,002

226,288

232,438

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

Z7

239 393

148,858

142,724

187,283

195,332

Pojasnila k preglednicama 1 in 2:

Za izračun vrednosti iz stolpcev C, E in F v teh preglednicah so bila upoštevana samo vozila, za katera so bile sporočene vrednosti emisij WLTP in NEDC CO2.

Stolpec A:

V preglednici 1: „ime proizvajalca“ pomeni ime proizvajalca, kot ga je zadevni proizvajalec priglasil Komisiji, ali če ime ni bilo priglašeno, ime, ki ga je sporočila država poročevalka.

V preglednici 2: „ime združenja“ pomeni ime združenja, kot ga je navedel vodja združenja.

Stolpec B:

„Z“ pomeni, da je proizvajalec član združenja, ki je bilo oblikovano v skladu s členom 6 Uredbe (EU) št. 2019/631 in katerega sporazum o združitvi velja za koledarsko leto 2020.

Stolpec C:

„Število upoštevanih registracij“ pomeni število novih lahkih gospodarskih vozil, registriranih v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katera so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec D:

„Cilj NEDC 2020“ (g CO2/km) pomeni cilj specifičnih emisij proizvajalca (preglednica 1) ali združenja (preglednica 2), izračunan v skladu s točkama 1 in 2 dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631, ne glede na odobrene cilje glede odstopanja ali izjeme, ki veljajo za koledarsko leto 2020.

Stolpec E:

„Povprečne specifične emisije CO2 NEDC“ (g CO2/km) so povprečne specifične emisije CO2, določene v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1152, za vsa nova lahka gospodarska vozila, registrirana v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katera so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2), brez upoštevanja prihrankov emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/631.

Stolpec F:

„Povprečne specifične emisije CO2 WLTP“ (g CO2/km) so povprečne specifične emisije CO2, določene v skladu s Prilogo XXI k Uredbi Komisije (EU) 2017/1151, za vsa nova lahka gospodarska vozila, registrirana v Evropski uniji, na Islandiji, na Norveškem in v Združenem kraljestvu v koledarskem letu 2020, za katera so odgovorni proizvajalec (preglednica 1) ali člani združenja (preglednica 2).

Stolpec G:

„Referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP“ (g CO2/km) pomeni referenčni cilj specifičnih emisij proizvajalca (preglednica 1) ali združenja (preglednica 2), določen v skladu s točko 3 ali 3a dela B Priloge I k Uredbi (EU) 2019/631.

Za proizvajalce, odgovorne za lahka gospodarska vozila, registrirana v letu 2020, za katera niso bile sporočene specifične emisije CO2 na podlagi WLTP (prazna stolpca E in F), je bil referenčni cilj specifičnih emisij na podlagi WLTP določen tako, da se je njihov cilj NEDC 2020 (stolpec D) pomnožil z vrednostjo 200,261 g CO2/km, tj. povprečjem povprečnih specifičnih emisij CO2 na podlagi WLTP za celotni vozni park (stolpec F), deljeno z vrednostjo 155,029 g CO2/km, tj. povprečjem povprečnih specifičnih emisij CO2 na podlagi NEDC za celotni vozni park (stolpec E). Navedena povprečja za celotni vozni park so bila izračunana kot tehtana povprečja v skladu s številom vozil, registriranih za vsakega od proizvajalcev (stolpec C).


AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI

28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/94


SKLEP št. 1/2022 POSEBNEGA ODBORA ZA POENOSTAVITEV CARINSKIH POSTOPKOV IN TRGOVANJA

z dne 27. julija 2022

o njegovem poslovniku [2022/2088]

POSEBNI ODBOR ZA POENOSTAVITEV CARINSKIH POSTOPKOV IN TRGOVANJA JE –

ob upoštevanju Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani, ki je bil 10. junija 2016 podpisan v Kasaneju, ter zlasti člena 50(2)(f) Sporazuma –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Poslovnik Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja je določen v Prilogi.

Ta sklep začne veljati 1. septembra 2022.

V Gaboroneju, 27. julija 2022

Alice Sebonetse KOLAGANO

predstavnica držav SADC SGP

v imenu držav SADC SGP

V Bruslju, 27. julija 2022

Jean-Michel GRAVE

Evropska komisija

v imenu Evropske unije


PRILOGA

POSLOVNIK POSEBNEGA ODBORA ZA POENOSTAVITEV CARINSKIH POSTOPKOV IN TRGOVANJA

POGLAVJE I

Organizacija

Člen 1

Sestava in predsedovanje

1.   Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja, ustanovljen v skladu s členom 50 Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami SADC, ki izvajajo SGP, na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), opravlja svoje naloge, kot so določene v členu 50 Sporazuma.

2.   Sklic na „pogodbenici“ v tem poslovniku je v skladu z opredelitvijo iz člena 104 Sporazuma.

3.   Kot je določeno v členu 50(1) Sporazuma, Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja sestavljajo predstavniki pogodbenic.

4.   Kot je določeno v členu 50(4) Sporazuma, Posebnemu odboru za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja izmenično predsedujeta uradnik Evropske komisije in uradnik držav SADC, ki izvajajo SGP. Prvemu sestanku Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja sopredsedujeta uradnik Evropske komisije in uradnik držav SADC, ki izvajajo SGP.

5.   Mandat prvega predsedovanja se začne na dan prvega sestanka Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja ter konča 31. decembra istega leta.

Člen 2

Sestanki

1.   Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja se sestane enkrat letno ali na zahtevo katere koli pogodbenice. Sestanki potekajo izmenično v Bruslju ali na ozemlju ene od držav SADC, ki izvajajo SGP, razen če se pogodbenici dogovorita drugače.

2.   Razen če se pogodbenici dogovorita drugače, sestanki Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja po posvetovanju z drugo pogodbenico skliče pogodbenica, ki mu predseduje.

Člen 3

Opazovalci

Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja se lahko odloči priložnostno povabiti opazovalce in določiti, katere točke dnevnega reda bodo odprte zanje.

Člen 4

Sekretariat

1.   Pogodbenica, ki gosti sestanek Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja, opravlja funkcijo sekretariata.

2.   Kadar sestanek poteka po elektronski poti, funkcijo sekretariata opravlja pogodbenica, ki predseduje odboru.

POGLAVJE II

Delovanje

Člen 5

Dokumenti

Kadar posvetovanja Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja temeljijo na pisnih spremnih dokumentih, sekretariat Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja te dokumente oštevilči in razpošlje kot dokumente Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja.

Člen 6

Uradno obveščanje in dnevni red sestankov

1.   Sekretariat uradno obvesti pogodbenici o sestanku in ju pozove, naj svoje prispevke za dnevni red predložita najpozneje 30 dni pred sestankom. V primeru nuje in/ali nepredvidenih okoliščin se lahko sestanek skliče na hitro.

2.   Začasni dnevni red posameznega sestanka pripravi sekretariat Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja. Najpozneje 14 dni pred začetkom sestanka ga posreduje predsedniku in članom Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja.

3.   Začasni dnevni red vključuje točke, za katere je sekretariat Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja od pogodbenice prejel zahtevek za vključitev na dnevni red.

4.   Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja potrdi dnevni red na začetku vsakega sestanka. Za uvrstitev točk, ki niso na začasnem dnevnem redu, na dnevni red je potrebno soglasje pogodbenic.

5.   Predsednik Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja lahko v soglasju s pogodbenicama na sestanke povabi strokovnjake, da se zagotovijo informacije o posebnih temah.

Člen 7

Poročilo o sestanku

Razen če se pogodbenici dogovorita drugače, sekretariat Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja pripravi poročilo o vsakem sestanku, ki se sprejme na koncu posameznega sestanka.

Člen 8

Sklepi in priporočila

1.   Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja soglasno sprejema sklepe ali priporočila v primerih, določenih v Sporazumu, ali kadar je tako pooblastilo nanj prenesel Skupni svet ali Odbor za trgovino in razvoj.

2.   Kadar je Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja na podlagi Sporazuma pooblaščen za sprejemanje sklepov oziroma priporočil ali kadar je tako pooblastilo nanj prenesel Skupni svet ali Odbor za trgovino in razvoj, so taki akti v poročilu o sestankih naslovljeni kot „sklep“ oziroma „priporočilo“. Sekretariat Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja vsak odobreni sklep oziroma priporočilo označi z zaporedno številko, datumom sprejetja in opisom njegovega predmeta. V vsakem sklepu oziroma priporočilu je določen datum začetka veljavnosti.

3.   Če se država SADC, ki izvaja SGP, ne udeleži sestanka, sekretariat sklepe in/ali priporočila s sestanka sporoči članu, ki se ni mogel udeležiti sestanka. Zadevna država SADC, ki izvaja SGP, v desetih koledarskih dneh, potem ko so bili sklepi in/ali priporočila odposlani, predloži pisni odgovor, v katerem navede, s katerimi sklepi in/ali priporočili se ne strinja ter zakaj. Če v desetih koledarskih dneh navedenega pisnega odgovora ne predloži, se šteje, da so sklepi in/ali priporočila sprejeti. Če se država SADC, ki izvaja SGP, sestanka ni udeležila in se ne strinja s sklepi in/ali priporočili, se uporabi postopek iz odstavka 4.

4.   V obdobju med posameznimi sestanki lahko Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja sprejema sklepe in priporočila s pisnim postopkom, če s tem soglašata obe pogodbenici. Pisni postopek sestavlja izmenjava not med predstavniki pogodbenic.

5.   Sklepi in priporočila, ki jih sprejme Posebni odbor za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja, se overijo z verodostojnim izvodom, ki ga podpišeta predstavnik Evropske unije in predstavnik držav SADC, ki izvajajo SGP.

Člen 9

Dostop javnosti

1.   Če ni določeno drugače, sestanki Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja niso javni.

2.   Vsaka pogodbenica se lahko odloči za objavo sklepov in priporočil Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja.

POGLAVJE III

Končne določbe

Člen 10

Stroški

1.   Vsaka pogodbenica krije vse svoje stroške v zvezi z osebjem, potovanjem in bivanjem ter v zvezi s poštnimi in telekomunikacijskimi storitvami, nastale zaradi udeležbe na sestankih Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja.

2.   Stroške, povezane z organizacijo sestankov, zagotavljanjem tolmaških storitev in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica, ki gosti sestanek.

Člen 11

Sprememba poslovnika

Ta poslovnik se lahko pisno spremeni s sklepom Posebnega odbora za poenostavitev carinskih postopkov in trgovanja v skladu s členom 8.


28.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/98


SKLEP ŠT. 1/2022 PODODBORA ZA CARINO REPUBLIKE MOLDAVIJE

z dne 3. oktobra 2022

v zvezi z medsebojnim priznavanjem programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Evropske unije [2022/2089]

PODODBOR ZA CARINO REPUBLIKE MOLDAVIJE JE –

ob upoštevanju Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani (1) in zlasti naslova V, poglavje 5, Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Naslov V, poglavje 5, Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), katerega cilj je okrepitev sodelovanja na carinskem področju, da bi se zagotovilo izvajanje ciljev navedenega poglavja in nadaljnje olajševanje trgovine, hkrati pa zagotovil učinkovit nadzor, varnost in preprečevanje goljufij.

(2)

Člen 197, točka (j), Sporazuma določa zavezo pogodbenic, da vzpostavita, kadar je to ustrezno in primerno, vzajemno priznavanje programov trgovinskega partnerstva in carinskega nadzora, vključno z enakovrednimi ukrepi za olajševanje trgovine.

(3)

Varnost in varstvo ter olajševanje dobavne verige v mednarodni trgovini je mogoče znatno okrepiti z medsebojnim priznavanjem zadevnih programov trgovinskega partnerstva, in sicer nacionalnega programa pooblaščenih gospodarskih subjektov (v nadaljnjem besedilu: program AEO) v Republiki Moldaviji in programa AEO v Uniji.

(4)

Programa AEO temeljita na mednarodno priznanih varnostnih standardih, ki jih zagovarja okvir standardov za zaščito in olajševanje svetovne trgovine SAFE (v nadaljnjem besedilu: okvir SAFE), ki ga je junija 2005 sprejela Svetovna carinska organizacija.

(5)

Pogodbenici lahko z medsebojnim priznavanjem olajšata poslovanje gospodarskih subjektov, ki so vlagali v varnost dobavne verige in so bili pooblaščeni v sklopu zadevnih programov.

(6)

Obiski na kraju samem in skupna ocena programov AEO v Uniji in v Republiki Moldaviji so pokazali, da so kvalifikacijski standardi za namene varnosti in varstva združljivi in vodijo do enakovrednih rezultatov.

(7)

Člen 200(1) Sporazuma ustanavlja Pododbor za carino. Ta lahko na podlagi člena 200(3), točka (b), Sporazuma sprejme sklepe o vzajemnem priznavanju carinskega nadzora in programov trgovinskega partnerstva ter sporazumno dogovorjenih ugodnostih –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Opredelitev pojmov

Za namene tega sklepa se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„carinski organ“ pomeni carinski organ države članice Unije ali carinski organ Republike Moldavije, v nadaljnjem besedilu skupaj „carinski organi“;

(2)

„gospodarski subjekt“ pomeni osebo, ki sodeluje pri mednarodnem pretoku blaga;

(3)

„osebni podatki“ pomeni vse informacije, ki se nanašajo na določenega ali določljivega posameznika;

(4)

„program“ pomeni:

(a)

v Uniji: status pooblaščenega gospodarskega subjekta (AEO) Evropske unije (varnost in varstvo), dodeljen v skladu s členom 38(2), točka (b), Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2);

(b)

v Republiki Moldaviji: program AEO, ki zajema dovoljenje AEO za varnost in varstvo ter združeno dovoljenje AEO za carinske poenostavitve in varnost in varstvo (AEOC/AEOS); gospodarski subjekti z območij, ki niso pod nadzorom vlade, so do dovoljenja AEO upravičeni šele, ko bodo osrednji pristojni organi lahko ocenili in ovrednotili vsa merila za AEO; tj. sedež carinske uprave Republike Moldavije;

(5)

„člani programa“ pomeni gospodarske subjekte, ki imajo status AEO v Uniji in gospodarske subjekte, ki imajo status članstva v Republiki Moldaviji iz točke 4, če se navedejo skupaj.

Člen 2

Medsebojno priznavanje in izvajanje tega sklepa

1.   Programa Unije in Republike Moldavije se vzajemno priznavata kot združljiva in enakovredna, ustrezni dodeljeni statusi AEO pa se vzajemno sprejmejo.

2.   Pogodbenici ta sklep izvajata prek svojih carinskih organov.

Člen 3

Združljivost

Carinski organi sodelujejo, da bi ohranili združljivost in enakovrednost svojih programov, zlasti v zvezi z naslednjimi zadevami:

(a)

postopkom vložitve vloge za podelitev statusa AEO in članstva;

(b)

oceno vlog;

(c)

podelitvijo statusa AEO in članstva;

(d)

upravljanjem, spremljanjem, začasno prekinitvijo in ponovno presojo ter preklicem statusa AEO in članstva.

(e)

spodbujanjem sodelovanja med carinskimi organi in okoljskimi organi za spodbujanje upoštevanja statusa AEO in članstva v skladu z mednarodnimi okoljskimi standardi.

Pogodbenici zagotovita, da njuna programa trgovinskega partnerstva delujeta v skladu z ustreznimi standardi okvira SAFE.

Člen 4

Ugodnosti

1.   Vsak carinski organ zagotovi članom programa drugega carinskega organa ugodnosti, ki so primerljive z ugodnostmi, ki jih zagotavlja svojim članom programa.

2.   Ugodnosti iz odstavka 1 vključujejo:

(a)

manj nadzora, povezanega z varnostjo in varstvom: vsak carinski organ upošteva status člana programa, ki ga podeli drugi carinski organ, pri oceni tveganja, da se zmanjšajo pregledi ali nadzor, in pri drugih varstvenih in varnostnih ukrepih;

(b)

priznavanje poslovnih partnerjev med postopkom vložitve vloge: vsak carinski organ upošteva status člana programa, ki ga podeli drugi carinski organ, kot zanesljivega in varnega partnerja, pri oceni zahtev poslovnih partnerjev za prijavitelje v okviru svojega programa;

(c)

prednostno obravnavo pri carinjenju: vsak carinski organ upošteva status člana programa, ki ga podeli drugi carinski organ, pri zagotavljanju prednostne obravnave, pospešene obdelave, poenostavljenih postopkov in pospešene sprostitve pošiljk pri poslih, v katere je vključen član programa;

(d)

mehanizem neprekinjenega poslovanja: carinski organi obeh pogodbenic si prizadevajo za vzpostavitev mehanizma neprekinjenega poslovanja za odziv na motnje v trgovinskih tokovih zaradi povečane stopnje varovanja, zaprtja meja ali naravnih nesreč, nevarnih kriznih razmer ali drugih večjih nesreč, pri čemer bi lahko carinski organi kar se da olajšali in pospešili prednostne pošiljke, povezane s člani programa;

(e)

dajanje prednosti pregledu pošiljk, zajetih v izstopnih ali vstopnih skupnih deklaracijah, ki jih vloži član programa, če se carinski organ odloči, da bo opravil pregled.

3.   Po postopku pregleda iz člena 7(3) lahko vsak carinski organ v sodelovanju z drugimi državnimi organi na svojem ozemlju zagotovi nadaljnje olajševalne ukrepe, ki lahko vključujejo postopke poenostavitve in povečano predvidljivost pretoka na meji, kolikor je to mogoče.

4.   Vsak carinski organ:

(a)

lahko začasno prekine ugodnosti, ki so članom programa drugega carinskega organa zagotovljene v skladu s tem sklepom;

(b)

v razumnem roku obvesti drugi carinski organ o začasni prekinitvi, opisani v točki (a), in razlogih za začasno prekinitev;

(c)

lahko začasno prekine ugodnosti na podlagi točke (a) samo iz razlogov, enakovrednih tistim, zaradi katerih bi začasno prekinil ugodnosti članom programa v okviru svojega programa.

5.   Vsak carinski organ v skladu s svojo presojo sporoči drugemu carinskemu organu nepravilnosti v zvezi s člani programa v okviru programa drugega carinskega organa, da se lahko takoj presodi primernost ugodnosti in statusa, ki jih je dodelil drugi carinski organ.

6.   Pojasniti je treba, da ta sklep ne omejuje pogodbenice ali carinskega organa pri tem, da bi zahteval informacije na podlagi vzajemne upravne pomoči iz člena 198 Sporazuma ali drugega ustreznega instrumenta, ki je v uporabi med pogodbenicama ali carinskimi organi.

Člen 5

Izmenjava informacij in komunikacija

1.   Carinski organi krepijo medsebojno komunikacijo za učinkovito izvajanje tega sklepa:

(a)

z medsebojno izmenjavo podatkov o svojih članih programov v skladu z odstavkom 3;

(b)

pravočasnim zagotavljanjem posodobljenih informacij o delovanju in razvoju svojih programov;

(c)

izmenjavo informacij glede politike in trendov varnosti dobavne verige ter

(d)

zagotavljanjem učinkovite komunikacije med pristojnimi službami Evropske komisije in carinsko upravo Republike Moldavije, da se okrepijo prakse obvladovanja tveganj v zvezi z varnostjo dobavne verige.

2.   Izmenjava informacij in komunikacija v okviru tega sklepa potekata med pristojnimi službami Evropske komisije in carinsko upravo Republike Moldavije.

3.   Vsak carinski organ po prejetju soglasja svojega člana programa drugemu carinskemu organu pošlje naslednje podatke o zadevnem članu programa:

(a)

ime;

(b)

naslov;

(c)

status članstva, tj. s pooblastilom, začasno preklicano, razveljavljeno ali preklicano;

(d)

datum potrditve ali pooblastitve, če je na voljo;

(e)

enotno identifikacijsko številko (na primer: številka EORI ali AEO) ter

(f)

drugi podatki, ki jih lahko skupaj določijo carinski organi in katerih izmenjava je, kadar je to ustrezno, odvisna od vseh potrebnih zaščitnih ukrepov.

Pojasniti je treba, da podatki iz točke (c) prvega pododstavka ne vključujejo razlogov za začasno prekinitev, razveljavitev ali preklic.

4.   Carinski organi informacije iz odstavka 3 izmenjujejo sistematično z elektronskimi sredstvi.

Člen 6

Obravnava informacij

1.   Vsak carinski organ:

(a)

če ni v tem sklepu določeno drugače, vse informacije, vključno z osebnimi podatki, ki jih je prejel na podlagi tega sklepa, uporablja izključno za namene izvajanja tega sklepa, vključno s spremljanjem in poročanjem, ter

(b)

ne glede na točko (a), pridobi predhodno pisno dovoljenje carinskega organa, ki je informacije poslal, če želi uporabiti informacije v druge namene. Za tako uporabo veljajo omejitve, ki jih določi zaprošeni organ.

2.   Vsak carinski organ:

(a)

informacije, prejete na podlagi tega sklepa, obravnava kot zaupne ter

(b)

zagotavlja vsaj enako raven varstva za informacije, prejete na podlagi tega sklepa, kakor jo zagotavlja za informacije, prejete od članov programa v okviru svojega programa.

3.   Ne glede na odstavek 1, točka (a), lahko carinski organ uporabi informacije, prejete na podlagi tega sklepa, v katerem koli sodnem ali upravnem postopku, uvedenem zaradi neizpolnjevanja carinske zakonodaje zadevne pogodbenice, vključno z evidencami o dokazih, poročili in pričevanji. Carinski organ, ki je prejel informacije, uradno obvesti carinski organ, ki je poslal te informacije, preden jih uporabi na tak način.

4.   Vsak carinski organ:

(a)

lahko razkrije informacije, prejete na podlagi tega sklepa, samo za namen, za katerega so bile prejete, ter

(b)

ne glede na točko (a) mora carinski organ vnaprej in v pisni obliki obvestiti carinski organ, ki je poslal informacije, o razkritju, kadar mora razkriti informacije v sodnih ali upravnih postopkih ali kadar to zahteva zakonodaja zadevne pogodbenice, razen če mu to preprečuje zakonodaja ali preiskava, ki je v teku. V tem primeru carinski organ, ki je poslal informacije, o tem obvesti čim prej po razkritju.

5.   Vsak carinski organ:

(a)

zagotovi, da so informacije, ki jih pošilja, točne in redno posodobljene;

(b)

sprejme ali ohrani ustrezne postopke za izbris;

(c)

nemudoma uradno obvesti drug carinski organ, če ugotovi, da so bile informacije, ki jih je poslal drugemu carinskemu organu, netočne, nepopolne ali nezanesljive ali je če prejetje ali nadaljnja uporaba teh informacij v nasprotju s tem sklepom;

(d)

sprejme vse ukrepe, vključno z dopolnitvijo, izbrisom ali popravki informacij iz točke (c), ki so po njegovi presoji ustrezni za zaščito pred napačnim upoštevanjem takih informacij, ter

(e)

hrani informacije, prejete na podlagi tega sklepa, zgolj tako dolgo, dokler je to potrebno za namen izvajanja tega sklepa, razen če je v skladu z zakonodajo zadevne pogodbenice ali za namene sodnih ali upravnih postopkov določeno drugače.

6.   Poleg odstavkov 4 in 5 vsak carinski organ zlasti zagotovi, da:

(a)

so vzpostavljeni zaščitni ukrepi (vključno z elektronskimi), ki glede na potrebo po seznanitvi nadzirajo dostop do informacij, pridobljenih od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa;

(b)

so informacije, pridobljene od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa, zaščitene pred nepooblaščenim dostopom, razširjanjem, spremembo, izbrisom ali uničenjem;

(c)

se informacije, pridobljene od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa, ne razkrijejo nobeni fizični ali pravni osebi, državi ali mednarodnemu organu, ki ni pogodbenica Sporazuma, ali kateremu koli drugemu javnemu organu Unije ali Republike Moldavije, razen kadar je to potrebno v sodnih ali upravnih postopkih ali če to zahteva zakonodaja zadevne pogodbenice, ter

(d)

se informacije, pridobljene od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa, ves čas hranijo v varnih elektronskih ali papirnih sistemih za shranjevanje in da se hranijo evidence ali dokumentacija o vsakem dostopu, razkritju in uporabi informacij, pridobljenih od drugega carinskega organa.

7.   Vsak carinski organ:

(a)

zagotovi, da se osebni podatki člana programa drugega carinskega organa z vidika dostopa do njih, njihovih popravkov in trajanja ali začasne prekinitve njihove uporabe obravnavajo na način, ki je vsaj enakovreden obravnavi osebnih podatkov člana njegovega programa, ter

(b)

objavlja informacije za obveščanje svojih članov programa o veljavnem postopku za vlaganje zahtev iz točke (a) na podlagi zakonodaje zadevne pogodbenice.

8.   Vsak carinski organ zagotovi, da imajo člani programa, kadar gre za njihove osebne podatke, možnost vložitve pravnega sredstva pri sodišču ali upravnem organu, ne glede na njihovo državljanstvo ali državo prebivališča.

9.   Carinski organi objavljajo informacije za obveščanje članov programa o njihovih možnostih v zvezi z vložitvijo pravnega sredstva pri sodišču ali upravnem organu.

10.   Skladnost delovanja vsakega carinskega organa z določbami tega člena je predmet pregleda, ki ga opravi pristojni organ, ki zagotavlja, da se pritožbe v zvezi z neskladnostjo pri obravnavi informacij prejmejo in preiščejo, da se nanje odgovori in da se na njihovi podlagi sprejmejo ustrezni ukrepi. Ti organi so:

(a)

v Uniji: Evropski nadzornik za varstvo podatkov ali njegov naslednik in organi za varstvo podatkov držav članic;

(b)

v Republiki Moldaviji: državni center za varstvo osebnih podatkov ali njegov naslednik v okviru carinske uprave Republike Moldavije.

Člen 7

Posvetovanje, spremljanje in pregled

1.   Carinski organi vsa vprašanja, povezana z izvajanjem tega sklepa, rešujejo s posvetovanji pod okriljem Pododbora za carino.

2.   Pogodbenici tesno sodelujeta pri izvajanju tega sklepa in ga redno spremljata z rednimi skupnimi pregledi na kraju samem, da se ugotovijo morebitne prednosti in slabosti programov obeh pogodbenic.

3.   Pododbor za carino redno pregleduje izvajanje tega sklepa. Pregled lahko vključuje zlasti:

(a)

izmenjavo mnenj o izmenjanih podatkih in ugodnostih AEO iz člena 4, dodeljenih članom programa, vključno s kakršnimi koli v prihodnje izmenjanimi podatki ali dodeljenimi ugodnostmi AEO iz člena 4;

(b)

izmenjavo mnenj o varnostnih določbah, kot so protokoli, ki jih je treba upoštevati med resnim varnostnim incidentom ali po njem (obnovitev poslovanja) ali kadar razmere upravičujejo začasno prekinitev medsebojnega priznavanja;

(c)

pregled začasne prekinitve ugodnosti iz člena 4 ter

(d)

pregled izvajanja člena 6.

Člen 8

Končne določbe

1.   Pododbor za carino lahko spremeni ta sklep. Spremembe začnejo veljati v skladu s postopkom iz člena 9.

2.   Carinski organ lahko kadar koli začasno prekine sodelovanje na podlagi tega sklepa, tako da na drug carinski organ naslovi pisno obvestilo vsaj 30 dni pred začasno prekinitvijo. Tako obvestilo se pošlje tudi pristojnim službam Evropske komisije oziroma carinski upravi Republike Moldavije. Ne glede na začasno prekinitev sodelovanja na podlagi tega sklepa carinski organi še naprej izpolnjujejo določbe člena 6(1) in (2) ter (4) do (6), da se zagotovi varstvo informacij.

3.   Vsaka pogodbenica lahko kadar koli odpove ta sklep, tako da drugo pogodbenico uradno obvesti po diplomatski poti. Ta sklep preneha veljati 30 dni po tem, ko druga pogodbenica prejme pisno obvestilo. Ne glede na prenehanje veljavnosti tega sklepa carinski organi še naprej izpolnjujejo določbe člena 6(2), (4) in (6), da se zagotovi varstvo informacij.

Člen 9

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati prvi dan meseca, ki sledi datumu, ko Republika Moldavija uradno obvesti Unijo o zaključku postopkov, potrebnih za njegov začetek veljavnosti.

V Bruslju, 3. oktobra 2022

Za Pododbor za carino

predsednik

Fernando PERREAU DE PINNINCK


(1)   UL L 260, 30.8.2014, str. 4.

(2)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269 10.10.2013, str. 1).