ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 262

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 65
7. oktober 2022


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1855 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo minimalne podatke, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov, in vrsto poročil, ki jo je treba uporabiti ( 1 )

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1856 z dne 10. junija 2022 o spremembi regulativnih tehničnih standardov iz Delegirane uredbe (EU) št. 151/2013, da se nadalje določijo postopek za dostop do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih ter tehnične in operativne ureditve za dostop do njih ( 1 )

34

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1857 z dne 10. junija 2022 o spremembi regulativnih tehničnih standardov iz Delegirane uredbe (EU) št. 150/2013 glede podrobnosti vlog za registracijo repozitorija sklenjenih poslov in vlog za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov ( 1 )

41

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1858 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo postopke za usklajevanje podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov, postopke, ki jih repozitoriji sklenjenih poslov uporabljajo za preverjanje, ali nasprotna stranka poročevalka oz. subjekt poročevalec izpolnjuje zahteve glede poročanja in ali so sporočeni podatki popolni in točni ( 1 )

46

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1859 z dne 10. junija 2022 o spremembi izvedbenih tehničnih standardov iz Izvedbene uredbe (EU) št. 1248/2012 glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov in vlog za razširitev obsega registracije repozitorijev sklenjenih poslov ( 1 )

65

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1860 z dne 10. junija 2022 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s standardi, oblikami, pogostostjo ter metodami in ureditvami za poročanje ( 1 )

68

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

7.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 262/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1855

z dne 10. junija 2022

o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo minimalne podatke, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov, in vrsto poročil, ki jo je treba uporabiti

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) in zlasti člena 9(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 148/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov, je bila znatno spremenjena. Ker bi bile potrebne nadaljnje spremembe za izboljšanje jasnosti okvira poročanja ter zagotovitev skladnosti z novimi izvedbenimi tehničnimi standardi in drugimi mednarodno dogovorjenimi standardi, bi jo bilo treba razveljaviti in nadomestiti s to uredbo.

(2)

Poročanje popolnih in natančnih podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, vključno z navedbo poslovnih dogodkov, zaradi katerih se ti instrumenti spremenijo, je nujno za zagotovitev učinkovite uporabe podatkov o teh instrumentih.

(3)

Kadar je pogodba o izvedenih finančnih instrumentih sestavljena iz kombinacije pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, ki so sklenjene skupaj kot produkt enega ekonomskega sporazuma, morajo pristojni organi razumeti značilnosti vsake zadevne pogodbe. Ker morajo biti pristojni organi sposobni razumeti tudi splošni kontekst, bi moralo biti iz poročila razvidno tudi, da je pogodba o izvedenih finančnih instrumentih del kompleksnega izvedenega finančnega instrumenta. Zato bi bilo treba pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki se nanašajo na kombinacijo pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, sporočiti v ločenih poročilih za vsako pogodbo o izvedenih finančnih instrumentih, skupaj z notranjim identifikatorjem, da se zagotovi povezava med poročili.

(4)

V primeru pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, sestavljenih iz kombinacije pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih je treba poročati v več kot enem poročilu, je morda težko določiti, kako bi bilo treba zadevne informacije o pogodbi razporediti po poročilih in koliko poročil bi bilo treba predložiti. Zato bi se morale nasprotne stranke dogovoriti o številu poročil, ki se predložijo in vključujejo podrobnosti o taki pogodbi.

(5)

Za zagotovitev prožnosti bi moralo biti nasprotni stranki omogočeno, da poročanje o pogodbi prenese na drugo nasprotno stranko ali tretjo stranko. Nasprotnima strankama bi bilo treba omogočiti tudi, da se dogovorita o prenosu poročanja na skupni tretji subjekt, vključno s centralno nasprotno stranko (CNS). Da bi se zagotovila kakovost podatkov, ko se eno poročilo pripravi v imenu obeh nasprotnih strank, mora to poročilo vsebovati vse zadevne podrobnosti o obeh nasprotnih strankah. Kadar se poročanje prenese, mora poročilo vsebovati celoten sklop podrobnosti, o katerih bi se poročalo, če bi poročilo pripravila nasprotna stranka poročevalka.

(6)

Pomembno je priznati, da CNS nastopa kot stranka v pogodbi o izvedenih finančnih instrumentih. Zato bi bilo treba v primerih, ko CNS naknadno opravi kliring obstoječe pogodbe, sporočiti, da je pogodba prenehala, in sporočiti novo pogodbo, ki izhaja iz kliringa.

(7)

Pomembno je tudi priznati, da nekateri izvedeni finančni instrumenti, na primer izvedeni finančni instrumenti, s katerimi se trguje na mestih trgovanja ali na organiziranih platformah za trgovanje zunaj Unije, izvedeni finančni instrumenti, za katere je kliring opravila CNS, ali pogodbe na razliko, pogosto prenehajo in se vključijo v pozicijo, z njimi povezano tveganje pa se obvladuje na ravni pozicije. Poleg tega naknadni dogodki v življenjskem ciklu vplivajo na nastalo pozicijo in ne na prvotne izvedene finančni instrumente na ravni posla. Da bi se omogočilo učinkovito in natančno poročanje o takih izvedenih finančnih instrumentih, bi bilo treba nasprotnim strankam omogočiti poročanje na ravni pozicije. Da nasprotni stranki poročanja na ravni pozicije ne bi neustrezno uporabljali, bi bilo treba določiti specifične pogoje, ki bi morali biti izpolnjeni za poročanje na ravni pozicije.

(8)

Da bi ustrezno spremljali koncentracijo izpostavljenosti in sistemsko tveganje, je bistveno zagotoviti, da se repozitorijem sklenjenih poslov sporočijo popolne in točne informacije o izpostavljenosti in zavarovanju s premoženjem, ki ga izmenjata nasprotni stranki. Vrednost pogodbe glede na tekoče tržne cene ali notranji model kaže znak in obseg izpostavljenosti, povezanih z navedeno pogodbo, ter dopolnjuje informacije o prvotni vrednosti, določeni v pogodbi. Zato je bistveno, da nasprotni stranki poročata o vrednotenjih pogodb o izvedenih finančnih instrumentih v skladu s skupno metodologijo. Poleg tega je enako pomembno, da se zahteva poročanje o danih in prejetih začetnih in gibljivih kritjih, povezanih z določenim izvedenim finančnim instrumentom. Zato bi morali nasprotni stranki, ki zavarujeta svoje izvedene finančne instrumente, podrobnosti o tem zavarovanju s premoženjem sporočiti na ravni posla. Kadar se zavarovanje s premoženjem izračuna na podlagi portfelja, bi morali nasprotni stranki pri poročanju o danih in prejetih začetnih in gibljivih kritjih, povezanih s tem portfeljem, uporabiti edinstveno oznako, kot jo določi nasprotna stranka poročevalka. Ta edinstvena oznaka bi morala opredeljevati specifičen portfelj, prek katerega se izmenja zavarovanje s premoženjem, in zagotoviti, da se s tem določenim portfeljem lahko povežejo vsi zadevni izvedeni finančni instrumenti.

(9)

Nominalni znesek je bistvena značilnost izvedenega finančnega instrumenta, na podlagi katere se določijo obveznosti v zvezi s tem instrumentom. Poleg tega se nominalni zneski uporabljajo kot ena od metrik za oceno izpostavljenosti, obsega trgovanja in velikosti trga izvedenih finančnih instrumentov. Zato je dosledno poročanje o nominalnih zneskih nujno. Za zagotovitev, da nasprotni stranki usklajeno poročata o nominalnih zneskih, bi bilo treba zahtevano metodo za izračun nominalnega zneska določiti za različne vrste produktov.

(10)

Podobno bi bilo treba dosledno poročati o informacijah v zvezi z oblikovanjem cen izvedenih finančnih instrumentov in tako pristojnim organom omogočiti, da preverijo poročano izpostavljenost, ovrednotijo stroške in likvidnost na trgih izvedenih finančnih instrumentov ter primerjajo cene podobnih produktov, s katerimi se trguje na različnih trgih.

(11)

Zaradi dogodkov v življenjskem ciklu, kot so kliring, prenovitev ali stiskanje, so določeni izvedeni finančni instrumenti ustvarjeni, spremenjeni ali prenehajo. Da bi pristojni organi lahko razumeli zaporedja dogodkov, ki se zgodijo na trgu, in odnose med izvedenimi finančnimi instrumenti, o katerih se poroča, je nujno zagotoviti metodo za povezovanje vseh zadevnih izvedenih finančnih instrumentov, na katere vpliva isti dogodek v življenjskem ciklu. Ker se lahko najučinkovitejši način povezovanja izvedenih finančnih instrumentov razlikuje glede na naravo dogodka, bi bilo treba določiti različne metode povezovanja.

(12)

Ta uredba temelji na osnutkih regulativnih tehničnih standardov, ki jih je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA).

(13)

ESMA je opravil odprta javna posvetovanja o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, analiziral potencialne povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

(14)

Da bi lahko nasprotni stranki in repozitoriji sklenjenih poslov sprejeli vse potrebne ukrepe za prilagoditev novim zahtevam, bi bilo treba datum uporabe te uredbe odložiti za 18 mesecev –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Podrobnosti, ki jih je treba navesti v poročilih v skladu s členom 9(1) in (3) Uredbe (EU) št. 648/2012

1.   Poročila repozitorijem sklenjenih poslov, pripravljena v skladu s členom 9(1) in (3) Uredbe (EU) št. 648/2012, vključujejo popolne in natančne podrobnosti iz tabel 1, 2 in 3 Priloge k tej uredbi, ki so povezane z zadevnim izvedenim finančnim instrumentom.

Te podrobnosti so sporočene v enem poročilu.

2.   Nasprotna stranka pri poročanju o sklenitvi, spremembi ali prenehanju izvedenega finančnega instrumenta v poročilu navede podrobnosti o vrsti dejanja in vrsti dogodka, kot so opisane v poljih 151 in 152 tabele 2 Priloge, s katerima je povezana zadevna sklenitev, sprememba ali prenehanje.

3.   Če polja v tabelah 1, 2 in 3 Priloge ne omogočajo učinkovitega poročanja o podrobnostih iz odstavka 1, se z odstopanjem od odstavka 1 te podrobnosti sporočijo v ločenih poročilih, na primer kadar je pogodba o izvedenih finančnih instrumentih sestavljena iz kombinacije pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, ki so sklenjene skupaj kot produkt enega ekonomskega sporazuma.

Nasprotni stranki pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, sestavljeni iz kombinacije pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, iz prvega pododstavka se pred rokom za poročanje dogovorita o številu ločenih poročil, ki se bodo poslala repozitoriju sklenjenih poslov v zvezi z zadevno pogodbo o izvedenih finančnih instrumentih.

Nasprotna stranka poročevalka ločena poročila z identifikatorjem, ki je edinstven na ravni nasprotne stranke, poveže s skupino poročil o izvedenih finančnih instrumentih, v skladu s poljem 6 v tabeli 2 Priloge.

4.   Kadar se pripravi eno poročilo v imenu obeh nasprotnih strank, vsebuje podrobnosti iz tabel 1, 2 in 3 Priloge v zvezi z vsako nasprotno stranko.

5.   Kadar ena nasprotna stranka repozitoriju sklenjenih poslov sporoči podrobnosti izvedenega finančnega instrumenta v imenu druge nasprotne stranke ali tretji subjekt repozitoriju sklenjenih poslov poroča o pogodbi v imenu ene ali obeh nasprotnih strank, podatki, ki se sporočijo, zajemajo celovit sklop podrobnosti, ki bi se sporočile, če bi o izvedenih finančnih instrumentih repozitoriju sklenjenih poslov ločeno poročala posamezna nasprotna stranka.

Člen 2

Sklenjeni posli z opravljenim kliringom

1.   Kadar centralna nasprotna stranka (CNS) naknadno opravi kliring izvedenega finančnega instrumenta, katerega podrobnosti so se že sporočile v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012, se sporoči, da je ta izvedeni finančni instrument prenehal, pri čemer se v poljih 151 in 152 tabele 2 Priloge k tej uredbi kot vrsta dejanja navede „prenehanje “, kot vrsta dogodka pa „kliring“. Pri poročanju o novih izvedenih finančnih instrumentih, ki izhajajo iz kliringa, se v poljih 151 in 152 tabele 2 Priloge k tej uredbi kot vrsta dejanja navedene „novo“, kot vrsta dogodka pa „kliring“.

2.   Kadar je izvedeni finančni instrument sklenjen na mestu trgovanja ali na organizirani platformi za trgovanje zunaj Unije na isti dan, kot zanj CNS opravi kliring, se sporočijo le izvedeni finančni instrumenti, ki izhajajo iz kliringa. Pri poročanju o navedenih izvedenih finančnih instrumentih se v poljih 151 in 152 tabele 2 Priloge v skladu s členom 3(2) kot vrsta dejanja navedene „novo“ ali „komponenta pozicije“, kot vrsta dogodka pa „kliring“.

Člen 3

Poročanje na ravni pozicije

1.   Nasprotna stranka lahko po poročanju o podrobnostih izvedenega finančnega instrumenta, ki ga je sklenila nasprotna stranka, in prenehanju tega instrumenta zaradi vključitve v pozicijo uporabi poročanje na ravni pozicije, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:

(a)

tveganje se upravlja na ravni pozicije;

(b)

poročila se nanašajo na izvedene finančne instrumente, sklenjene na mestu trgovanja ali na organizirani platformi za trgovanje zunaj Unije ali za katere je CNS opravila kliring, ali na pogodbe na razliko, ki so med sabo zamenljive in so se nadomestile s pozicijo;

(c)

izvedeni finančni instrumenti na ravni posla, kot so navedeni v polju 154 tabele 2 Priloge, so bili pravilno sporočeni pred vključitvijo v pozicijo;

(d)

drugi dogodki, ki vplivajo na skupna polja v poročilu o poziciji, so sporočeni ločeno;

(e)

izvedeni finančni instrumenti iz točke (b) so ustrezno prenehali, pri čemer se je v polju 151 tabele 2 Priloge navedla vrsta dejanja „prenehanje“, v polju 152 tabele 2 Priloge pa vrsta dogodka „vključitev v pozicijo“;

(f)

o nastali poziciji se je ustrezno poročalo kot o novi poziciji ali posodobitvi obstoječe pozicije;

(g)

pri poročanju o poziciji so bila pravilno izpolnjena vsa potrebna polja v tabelah 1 in 2 Priloge, v polju 154 tabele 2 Priloge pa je bilo navedeno, da je bilo poročilo pripravljeno na ravni pozicije;

(h)

nasprotni stranki pri izvedenem finančnem instrumentu se strinjata, da se o zadevnem instrumentu poroča na ravni pozicije.

2.   Kadar je obstoječi izvedeni finančni instrument na isti dan vključen v poročilo na ravni pozicije, se o tem poroča tako, da se v polju 151 tabele 2 Priloge navede vrsta dejanja „komponenta pozicije“.

3.   O naknadnih posodobitvah, vključno s posodobitvami vrednotenja, posodobitvami zavarovanja s premoženjem ter drugimi spremembami in dogodki v življenjskem ciklu, se poroča na ravni pozicije, o njih pa se ne poroča za prvotne izvedene finančne instrumente na ravni posla, ki so prenehali in so bili vključeni v zadevno pozicijo.

Člen 4

Poročanje o izpostavljenostih

1.   Podatki o zavarovanju s premoženjem za izvedene finančne instrumente z opravljenim kliringom in brez opravljenega kliringa vključujejo vse dano in prejeto zavarovanje s premoženjem v skladu s polji 1 do 29 v tabeli 3 Priloge.

2.   Kadar nasprotna stranka 1 zavaruje na podlagi portfelja, ta nasprotna stranka ali subjekt, odgovoren za poročanje, repozitoriju sklenjenih poslov poroča o zavarovanju s premoženjem, danem in prejetem na podlagi portfelja, v skladu s polji 1 do 29 v tabeli 3 Priloge in navede oznako, s katero opredeli portfelj, v skladu s poljem 9 v tabeli 3 Priloge.

3.   Nefinančnim nasprotnim strankam, ki niso navedene v členu 10 Uredbe (EU) št. 648/2012, ali subjektom, odgovornim za poročanje v njihovem imenu, ni treba sporočiti zavarovanja s premoženjem, vrednotenja glede na tekoče tržne cene ali vrednotenja z uporabo notranjega modela za pogodbe, ki so navedene v tabelah 2 in 3 Priloge k tej uredbi.

4.   Za izvedene finančne instrumente, za katere CNS opravi kliring, nasprotna stranka 1 ali subjekt, odgovoren za poročanje, poroča o vrednotenju izvedenega finančnega instrumenta, ki ga opravi CNS, v skladu s polji 21 do 25 v tabeli 2 Priloge.

5.   Za izvedene finančne instrumente, za katere CNS ne opravi kliringa, nasprotna stranka 1 ali subjekt, odgovoren za poročanje, v skladu s polji 21 do 25 v tabeli 2 Priloge k tej uredbi poroča o vrednotenju izvedenega finančnega instrumenta, opravljenem v skladu z metodologijo iz Mednarodnega standarda računovodskega poročanja (MSRP) 13 „Merjenje poštene vrednosti“, kot je bil sprejet z Uredbo Komisije (ES) št. 1126/2008 (3), ne da bi se poštena vrednost kakor koli prilagodila.

Člen 5

Nominalni znesek

1.   Nominalni znesek izvedenega finančnega instrumenta iz polj 55 in 64 v tabeli 2 Priloge se določi na naslednje načine:

(a)

v primeru zamenjav, standardiziranih in nestandardiziranih terminskih pogodb ter opcij, s katerimi se trguje v denarnih enotah, je to referenčni znesek;

(b)

v primeru opcij, razen tistih iz točke (a), se izračuna z uporabo izvršilne cene;

(c)

v primeru nestandardiziranih terminskih pogodb, razen tistih iz točke (a), je to produkt terminske cene in skupne nominalne količine osnovnega instrumenta;

(d)

v primeru zamenjav dividend iz lastniških instrumentov je to produkt fiksne izvršilne cene v danem obdobju in števila delnic ali enot, ki ustrezajo delnicam v indesknem skladu;

(e)

v primeru zamenjav nestanovitnosti lastniških instrumentov je to vega nominalni znesek;

(f)

v primeru zamenjav variance lastniških instrumentov je to znesek variance;

(g)

v primeru finančnih pogodb na razliko je to dobljeni znesek prvotne cene in skupne nominalne količine;

(h)

v primeru blagovnih obrestnih zamenjav fiksne s spremenljivo obrestno mero je to produkt fiksne cene in skupne nominalne količine;

(i)

v primeru blagovnih obrestnih zamenjav spremenljivih obrestnih mer je to produkt zadnje razpoložljive promptne cene ob transakciji z osnovnim instrumentom strani posla brez razmika in skupne nominalne količine strani posla brez razmika;

(j)

v primeru opcij na zamenjavo obrestnih mer je to nominalni znesek osnovne pogodbe;

(k)

v primeru izvedenega finančnega instrumenta, ki ni naveden v pododstavkih (a) do (j), pri katerem se nominalni znesek izračuna z uporabo cene osnovnega instrumenta in je takšna cena na voljo samo v trenutku poravnave, je to cena osnovnega instrumenta ob koncu dneva na dan sklenitve pogodbe.

2.   V prvotnem poročilu o pogodbi o izvedenih finančnih instrumentih, katere nominalni znesek se s časom spreminja, se navedeta nominalni znesek, kot velja na datum sklenitve pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, in razporeditev nominalnih zneskov.

Nasprotni stranki pri poročanju razporeditve nominalnih zneskov navedeta vse od naslednjega:

(i)

neprilagojen datum, na katerega začne veljati povezan nominalni znesek;

(ii)

neprilagojen datum prenehanja veljavnosti nominalnega zneska;

(iii)

nominalni znesek, ki začne veljati na povezan neprilagojen datum uveljavitve.

Člen 6

Cena

1.   Cena izvedenega finančnega instrumenta iz polja 48 v tabeli 2 Priloge se določi na naslednje načine:

(a)

v primeru zamenjav s periodičnimi plačili, povezanih z blagom, je to fiksna cena;

(b)

v primeru nestandardiziranih terminskih pogodb, povezanih z blagom in lastniškimi instrumenti, je to terminska cena osnovnega instrumenta;

(c)

v primeru zamenjav, povezanih z lastniškimi instrumenti in pogodbami na razliko, je to začetna cena osnovnega instrumenta.

2.   Če je cena izvedenega finančnega instrumenta navedena v drugem polju tabele 2 Priloge, se pri poročanju ne navede še v polju 48 tabele 2 Priloge.

Člen 7

Povezovanje poročil

Nasprotna stranka poročevalka ali subjekt, odgovoren za poročanje, poveže poročila v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki so bili sklenjeni ali so prenehali zaradi istega dogodka iz polja 152 v tabeli 2 Priloge, kot sledi:

(a)

v primeru kliringa, vstopa v pogodbo, razporeditve in uveljavitve nasprotna stranka sporoči edinstven identifikator sklenjenega posla prvotnega izvedenega finančnega instrumenta, ki je prenehal zaradi dogodka iz polja 152 v tabeli 2, v polju 3 tabele 2 Priloge v poročilu ali poročilih v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali izvedenimi finančnimi instrumenti, ki izhajajo iz zadevnega dogodka;

(b)

v primeru vključitve izvedenega finančnega instrumenta v pozicijo nasprotna stranka sporoči edinstven identifikator sklenjenega posla pozicije, v katero je bil vključen zadevni izvedeni finančni instrument, v polju 4 tabele 2 Priloge v poročilu o zadevnem instrumentu, pri čemer se kot vrsta dejanja navede „komponenta pozicije“ ali pa se navede kombinacija vrste dejanja „prenehanje“ in vrste dogodka „vključitev v pozicijo“;

(c)

v primeru dogodka zmanjšanja tveganj po trgovanju s ponudnikom storitev za zmanjšanje tveganj po trgovanju ali CNS, ki opravlja take storitve, nasprotna stranka sporoči edinstveno oznako, ki opredeljuje ta dogodek, kot jo je zagotovil zadevni ponudnik storitev za zmanjšanje tveganj po trgovanju ali CNS, v polju 5 tabele 2 Priloge v vseh poročilih v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki so prenehali zaradi tega dogodka ali izhajajo iz njega.

Člen 8

Razveljavitev

Delegirana uredba (EU) št. 148/2013 se razveljavi.

Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo za sklicevanja na to uredbo.

Člen 9

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 29. aprila 2024.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. junija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 201, 27.7.2012, str. 1.

(2)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 1126/2008 z dne 3. novembra 2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP) (UL L 320, 29.11.2008, str. 1).


PRILOGA

Tabela 1

 

Oddelek

Polje

Podrobnosti, ki se sporočijo

1

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Časovni žig poročanja

Datum in ura predložitve poročila repozitoriju sklenjenih poslov.

2

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

ID subjekta, ki predloži poročilo

Če je subjekt, odgovoren za poročanje, prenesel nalogo za predložitev poročila na tretjo osebo ali drugo nasprotno stranko, je treba v tem polju ta subjekt opredeliti z edinstveno oznako.

Sicer je treba v tem polju opredeliti subjekt, odgovoren za poročanje.

3

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Subjekt, odgovoren za poročanje

Kadar je finančna nasprotna stranka edina odgovorna, tudi pravno, za poročanje v imenu obeh nasprotnih strank v skladu s členom 9(1a) Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta  (1) in se nefinančna nasprotna stranka ne odloči, da bo sporočila podrobnosti o svojih pogodbah o izvedenih finančnih instrumentih OTC s finančno nasprotno stranko, edinstvena oznaka, ki opredeljuje zadevno finančno nasprotno stranko. Kadar je družba za upravljanje odgovorna, tudi pravno, za poročanje v imenu kolektivnega naložbenega podjema za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) v skladu s členom 9(1b) navedene uredbe, edinstvena oznaka, ki opredeljuje to družbo za upravljanje. Kadar je upravitelj alternativnih investicijskih skladov (UAIS) odgovoren, tudi pravno, za poročanje v imenu alternativnega investicijskega sklada (AIS) v skladu s členom 9(1c) navedene uredbe, edinstvena oznaka, ki opredeljuje ta UAIS. Kadar je pooblaščeni subjekt, odgovoren za upravljanje in delovanje v imenu institucije za poklicno pokojninsko zavarovanje, odgovoren, tudi pravno, za poročanje v njenem imenu v skladu s členom 9(1d) navedene uredbe, edinstvena oznaka, ki opredeljuje ta subjekt.

To polje se uporablja le za izvedene finančne instrumente OTC.

4

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 1 (nasprotna stranka poročevalka)

Identifikator nasprotne stranke v transakciji z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki z zadevnim poročilom izpolnjuje svojo obveznost poročanja.

V primeru dodeljene transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jo v imenu sklada izvede upravitelj sklada, se kot nasprotna stranka sporoči sklad in ne upravitelj sklada.

5

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Narava nasprotne stranke 1

Navedite, če je nasprotna stranka 1 centralna nasprotna stranka (CNS), finančna ali nefinančna nasprotna stranka v skladu s členom 2, točke 1, 8 in 9, Uredbe (EU) št. 648/2012 ali subjekt v skladu s členom 1, točka 5, navedene uredbe.

6

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Podjetniški sektor nasprotne stranke 1

Narava dejavnosti podjetja nasprotne stranke 1.

Če je nasprotna stranka 1 finančna nasprotna stranka, to polje vsebuje vse potrebne oznake, vključene v taksonomsko razvrstitev za finančne nasprotne stranke v polju 6 tabele 1 Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2022/1860 (2), ki veljajo za navedeno nasprotno stranko.

Če je nasprotna stranka 1 nefinančna nasprotna stranka, to polje vsebuje vse potrebne oznake, vključene v taksonomsko razvrstitev za nefinančne nasprotne stranke v polju 6 tabele 1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860, ki veljajo za navedeno nasprotno stranko.

Če se poroča o več kot eni dejavnosti, se oznake navedejo v vrstnem redu relativne pomembnosti ustreznih dejavnosti.

7

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Prag kliringa nasprotne stranke 1

Informacije o tem, ali je bila nasprotna stranka 1 na datum sklenitve transakcije nad pragom kliringa iz člena 4a(3) ali 10(3) Uredbe (EU) št. 648/2012.

8

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Vrsta identifikatorja nasprotne stranke 2

Navedba, ali se je za identifikacijo nasprotne stranke 2 uporabil identifikator pravnih subjektov (LEI).

9

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 2

Identifikator druge nasprotne stranke v transakciji z izvedenimi finančnimi instrumenti.

V primeru dodeljene transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jo v imenu sklada izvede upravitelj sklada, se kot nasprotna stranka sporoči sklad in ne upravitelj sklada.

10

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Država nasprotne stranke 2

Če je nasprotna stranka 2 fizična oseba, oznaka države prebivališča te osebe.

11

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Narava nasprotne stranke 2

Navedite, če je nasprotna stranka 2 CNS, finančna ali nefinančna nasprotna stranka v skladu s členom 2, točke 1, 8 in 9, Uredbe (EU) št. 648/2012 ali subjekt v skladu s členom 1, točka 5, navedene uredbe.

12

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Podjetniški sektor nasprotne stranke 2

Narava dejavnosti podjetja nasprotne stranke 2.

Če je nasprotna stranka 2 finančna nasprotna stranka, to polje vsebuje vse potrebne oznake, vključene v taksonomsko razvrstitev za finančne nasprotne stranke v polju 6 tabele 1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860, ki veljajo za navedeno nasprotno stranko.

Če je nasprotna stranka 2 nefinančna nasprotna stranka, to polje vsebuje vse potrebne oznake, vključene v taksonomsko razvrstitev za nefinančne nasprotne stranke v polju 6 tabele 1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860, ki veljajo za navedeno nasprotno stranko.

Če se poroča o več kot eni dejavnosti, se oznake navedejo v vrstnem redu relativne pomembnosti ustreznih dejavnosti.

13

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Prag kliringa nasprotne stranke 2

Informacije o tem, ali je bila nasprotna stranka 2 na datum sklenitve transakcije nad pragom kliringa iz člena 4a(3) ali 10(3) Uredbe (EU) št. 648/2012.

14

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Obveznost poročanja nasprotne stranke 2

Navedba, ali ima nasprotna stranka 2 obveznost poročanja v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012, ne glede na to, kdo je odgovoren, tudi pravno, za njeno poročanje.

15

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

ID posrednika

Če posrednik deluje kot vmesnik za nasprotno stranko 1, ne da bi sam postal nasprotna stranka, nasprotna stranka 1 tega posrednika opredeli z edinstveno oznako.

16

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Klirinški član

Identifikator klirinškega člana, prek katerega je CNS opravila kliring transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti.

Ta podatkovni element se uporablja za transakcije, za katere je bil opravljen kliring.

17

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer

Navedba, ali je nasprotna stranka 1 kupec ali prodajalec, kot je bilo določeno na datum sklenitve pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih.

18

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer strani posla 1

Navedba, ali je nasprotna stranka 1 plačnik ali prejemnik strani posla 1, kot je bilo določeno na datum sklenitve pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih.

19

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer strani posla 2

Navedba, ali je nasprotna stranka 1 plačnik ali prejemnik strani posla 2, kot je bilo določeno na datum sklenitve pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih.

20

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Neposredna povezanost s poslovno dejavnostjo ali zakladniškim financiranjem

Informacije o tem, ali je pogodba objektivno merljiva kot neposredno povezana s poslovno dejavnostjo ali dejavnostjo zakladniškega financiranja nasprotne stranke 1, kot je določeno v členu 10(3) Uredbe (EU) št. 648/2012.

To polje se izpolni le, če je nasprotna stranka 1 nefinančna nasprotna stranka, kot je določena v členu 2(9) Uredbe (EU) št. 648/2012.


Tabela 2

 

Oddelek

Polje

Podrobnosti, ki se sporočijo

1

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Edinstven identifikator sklenjenega posla

Edinstven identifikator sklenjenega posla, kot je naveden v členu 7 Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860.

2

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Referenčna številka poročila

Kadar je izvedeni finančni instrument izvršen na mestu trgovanja, številka, ki jo generira mesto trgovanja in je edinstvena za to izvršitev.

3

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Predhodni UTI (za razmerja ena na ena ali ena z več med transakcijami)

Edinstven identifikator sklenjenega posla, dodeljen predhodni transakciji, zaradi katere je na podlagi dogodka v življenjskem ciklu nastala sporočena transakcija v okviru razmerja med transakcijama ena proti ena (npr. v primeru prenovitve, ko ena transakcija preneha in nastane nova) ali v okviru razmerja med transakcijami ena proti več (npr. pri kliringu ali razdelitvi ene transakcije na več različnih).

Ta podatkovni element se ne uporablja pri poročanju o razmerjih med transakcijami več proti ena in več proti več (npr. v primeru stiskanja).

4

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

UTI poznejše pozicije

Edinstven identifikator sklenjenega posla pozicije, v katero se vključi izvedeni finančni instrument. To polje se izpolni le pri poročilih v zvezi s prenehanjem izvedenega finančnega instrumenta zaradi njegove vključitve v pozicijo.

5

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

ID zmanjšanja tveganja po trgovanju (PTRR)

Identifikator, ki ga generira ponudnik storitev za zmanjšanje tveganj po trgovanju ali CNS, ki opravlja take storitve, da bi se povezali vsi izvedeni finančni instrumenti, ki vstopajo v dan dogodek zmanjšanja tveganj po trgovanju in izhajajo iz njega.

6

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Identifikator paketa

Identifikator (ki ga določi nasprotna stranka 1), s katerim se izvedeni finančni instrumenti povežejo v isti paket v skladu s členom 1(3), tretji pododstavek, te uredbe.

Paket lahko vključuje transakcije, o katerih se poroča, in transakcije, o katerih se ne poroča.

7

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Mednarodna identifikacijska številka vrednostnih papirjev (ISIN)

Koda ISIN, ki opredeljuje produkt, če se ta produkt sprejme v trgovanje ali se z njim trguje na reguliranem trgu, v okviru večstranskega sistema trgovanja (MTF), organiziranega sistema trgovanja (OTF) ali sistematičnega internalizatorja.

8

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Edinstveni identifikator produkta (UPI)

Edinstveni identifikator produkta, ki opredeljuje produkt.

9

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Razvrstitev produktov

Oznaka razvrstitve finančnih instrumentov (CFI), ki se nanaša na instrument.

10

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Vrsta pogodbe

Vsaka pogodba, o kateri se poroča, se razvrsti glede na vrsto.

11

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Razred sredstev

Vsaka pogodba, o kateri se poroča, se razvrsti glede na razred sredstev, na katerem temelji.

12

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Izvedeni finančni instrumenti na podlagi kriptosredstev

Navedba, ali izvedeni finančni instrument temelji na kriptosredstvih.

13

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Vrsta identifikacije osnovnega instrumenta

Vrsta identifikatorja zadevnega osnovnega instrumenta.

14

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Identifikacija osnovnega instrumenta

Neposredni osnovni instrument se določi z uporabo edinstvenega identifikatorja za ta osnovni instrument na podlagi njegove vrste.

Za posle kreditne zamenjave navedite kodo ISIN referenčne obveznosti.

15

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Kazalnik osnovnega indeksa

Navedba osnovnega indeksa, če je na voljo.

16

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Ime osnovnega indeksa

Popolno ime osnovnega indeksa, kot ga dodeli ponudnik indeksa.

17

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Oznaka košarice po meri

Če transakcija z izvedenimi finančnimi instrumenti temelji na košarici po meri, se navede edinstvena oznaka, ki jo dodeli oblikovalec košarice, da bi povezal njene sestavne dele.

18

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Identifikator sestavnih delov košarice

V primeru košaric po meri, ki so med drugim sestavljene iz finančnih instrumentov, s katerimi se trguje na mestu trgovanja, se navedejo le finančni instrumenti, s katerimi se trguje na mestu trgovanja.

19

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Valuta poravnave 1

Valuta gotovinske poravnave transakcije, če se uporablja.

Za večvalutne produkte, ki se ne izravnajo, valuta poravnave strani posla 1.

Ta podatkovni element se ne uporablja za produkte, ki se poravnajo fizično (npr. fizično poravnane opcije na zamenjavo obrestnih mer).

20

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Valuta poravnave 2

Valuta gotovinske poravnave transakcije, če se uporablja.

Za večvalutne produkte, ki se ne izravnajo, valuta poravnave strani posla 2.

Ta podatkovni element se ne uporablja za produkte, ki se poravnajo fizično (npr. fizično poravnane opcije na zamenjavo obrestnih mer).

21

Oddelek 2c – Vrednotenje

Znesek vrednotenja

Vrednotenje pogodbe glede na tekoče tržne cene ali vrednotenje z uporabo notranjega modela v skladu s členom 4 te uredbe.

Vrednotenje CNS se uporabi za posle, za katere je bil opravljen kliring.

22

Oddelek 2c – Vrednotenje

Valuta vrednotenja

Valuta, v kateri je denominiran znesek vrednotenja.

23

Oddelek 2c – Vrednotenje

Časovni žig vrednotenja

Datum in ura zadnjega vrednotenja glede na tekoče tržne cene, ki jih sporoči CNS ali ki se izračunajo na podlagi trenutne ali zadnje razpoložljive tržne cene vhodnih podatkov.

24

Oddelek 2c – Vrednotenje

Metoda vrednotenja

Vir in metoda za vrednotenje transakcije, ki jo izvede nasprotna stranka 1.

Če se uporabi vsaj en vhodni podatek vrednotenja, razvrščen kot notranji model, se celotno vrednotenje razvrsti kot vrednotenje z uporabo notranjega modela.

Če se uporabijo le vhodni podatki, razvrščeni kot tekoče tržne cene, se celotno vrednotenje razvrsti kot vrednotenje glede na tekoče tržne cene.

25

Oddelek 2c – Vrednotenje

Delta

Razmerje med spremembo v ceni transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti in spremembo v ceni osnovnega instrumenta.

To polje se izpolni le za opcije in opcije na zamenjavo obrestnih mer.

Finančne in nefinančne nasprotne stranke vsak dan poročajo o posodobljeni delti v skladu s členom 10 Uredbe (EU) št. 648/2012.

26

Oddelek 2d – Zavarovanje s premoženjem

Kazalnik zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Navedba, ali je bilo zavarovanje s premoženjem opravljeno na podlagi portfelja. Izraz „na podlagi portfelja“ pomeni sklop transakcij, ki so krite skupaj (na neto ali na bruto podlagi), v nasprotju s scenarijem, v katerem se kritje izračuna in da za vsako transakcijo posebej.

27

Oddelek 2d – Zavarovanje s premoženjem

Oznaka zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Če se poroča o zavarovanju s premoženjem na podlagi portfelja, edinstvena oznaka, ki jo nasprotna stranka 1 dodeli portfelju. Ta podatkovni element se ne uporablja, če je bilo zavarovanje s premoženjem opravljeno na ravni transakcije, če ni bila sklenjena pogodba o zavarovanju s premoženjem ali če ni dano ali prejeto nobeno zavarovanje s premoženjem.

28

Oddelek 2e – Zmanjševanje tveganja/poročanje

Časovni žig potrditve

Datum in ura potrditve, kot je določeno v členu 12 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 149/2013 (3). Uporablja se le za pogodbe z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC, za katere CNS ne opravi kliringa.

29

Oddelek 2e – Zmanjševanje tveganja/poročanje

Potrjeno

Za nove transakcije, o katerih se poroča, ali so bili pravno zavezujoči pogoji pogodbe z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC dokumentirani in dogovorjeni (potrjeni) ali ne (nepotrjeni).

Če so bili dokumentirani in potrjeni, ali je bila ta potrditev opravljena:

bodisi prek skupnega instrumenta ali platforme za potrjevanje bodisi prek zasebnega ali dvostranskega elektronskega sistema (elektronsko);

prek človeku berljivega pisnega dokumenta, kot je telefaks, papir ali ročno obdelana elektronska pošta (neelektronsko).

Uporablja se le za pogodbe z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC, za katere CNS ne opravi kliringa.

30

Oddelek 2f – Kliring

Obveznost kliringa

Navedite, ali pogodba, o kateri se poroča, pripada razredu izvedenih finančnih instrumentov OTC, za katere velja obveznost kliringa, ter ali za obe nasprotni stranki v pogodbi v času izvršitve pogodbe velja obveznost kliringa iz Uredbe (EU) št. 648/2012.

Uporablja se le za pogodbe z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC.

31

Oddelek 2f – Kliring

Opravljen kliring

Navedba, ali je CNS opravila kliring za izvedeni finančni instrument.

32

Oddelek 2f – Kliring

Časovni žig kliringa

Ura in datum, ko se je opravil kliring.

Uporablja se le za izvedene finančne instrumente, za katere CNS opravi kliring.

33

Oddelek 2f – Kliring

Centralna nasprotna stranka

Identifikator CNS, ki je opravila kliring transakcije.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če je vrednost podatkovnega elementa „opravljen kliring“ označena z „N“ (Ne, centralni kliring ni bil opravljen).

34

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta krovnega dogovora

Sklic na vrsto krovnega dogovora, s katerim sta nasprotni stranki sklenili izvedeni finančni instrument.

35

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Druge vrste krovnega dogovora

Naziv krovnega dogovora. To polje se izpolni le, kadar se v polju 34 te tabele navede „OTHR“.

36

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Različica krovnega dogovora

Sklic na leto sklenitve krovnega dogovora, relevantnega za posel, o katerem se poroča, če je to ustrezno.

37

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Znotraj skupine

Navedba, ali je bila pogodba sklenjena kot transakcija znotraj skupine, kot je opredeljena v členu 3 Uredbe (EU) št. 648/2012.

38

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Zmanjšanje tveganj po trgovanju

Navedba, ali pogodba izhaja iz operacije zmanjšanja tveganj po trgovanju.

39

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta tehnike PTRR

Kazalnik vrste operacije zmanjšanja tveganj po trgovanju za namen poročanja v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012.

Stiskanje portfelja brez tretjega ponudnika storitev: ureditev za zmanjšanje tveganja v obstoječih portfeljih poslov na podlagi poslov, ki se ne uporabljajo za oblikovanje cen, zlasti da bi se zmanjšal neporavnani nominalni znesek ali število transakcij ali da bi se uskladili pogoji, pri čemer posli popolnoma ali delno prenehajo ter se pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki so prenehale, običajno nadomestijo z novimi nadomestnimi posli.

Stiskanje portfelja s tretjim ponudnikom storitev ali CNS: storitev zmanjšanja tveganj po trgovanju, ki jo opravlja ponudnik storitve ali CNS, za zmanjšanje tveganja v obstoječih portfeljih poslov na podlagi poslov, ki se ne uporabljajo za oblikovanje cen, zlasti da bi se zmanjšal neporavnani nominalni znesek ali število transakcij ali da bi se uskladili pogoji, pri čemer posli popolnoma ali delno prenehajo ter se pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki so prenehale, običajno nadomestijo z novimi nadomestnimi posli.

Ponovno uravnoteženje portfeljev/upravljanje kritij: storitev zmanjšanja tveganj po trgovanju, ki jo opravlja ponudnik storitve, za zmanjšanje tveganja v obstoječem portfelju poslov, tako da se dodajo novi posli, ki se ne uporabljajo za oblikovanje cen, in kadar nobeni obstoječi posli v portfelju ne prenehajo ali se ne nadomestijo, nominalni znesek pa se poveča in ne zmanjša.

Druge storitve zmanjšanja tveganj po trgovanju v portfelju: storitev zmanjšanja tveganj po trgovanju, ki jo opravlja ponudnik storitve, za zmanjšanje tveganja v obstoječem portfelju poslov na podlagi poslov, ki se ne uporabljajo za oblikovanje cen, in kadar se taka storitev ne šteje za stiskanje portfelja ali ponovno uravnoteženje portfelja.

40

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Ponudnik storitev PTRR

LEI, ki opredeljuje ponudnika storitev zmanjšanja tveganj po trgovanju.

41

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Mesto izvršitve

Navedba mesta, kjer je bil izvršen posel.

MIC segmenta trga po standardu ISO 10383 se uporabi za posle, izvršene na mestu trgovanja, prek sistematičnega internalizatorja ali na organizirani platformi za trgovanje zunaj Unije. Kadar MIC segmenta trga ne obstaja, se vpiše MIC upravljavca.

MIC „XOFF“ se uporabi za finančne instrumente, ki so uvrščeni v trgovanje ali s katerimi se trguje na mestu trgovanja ali za katere je bil vložen zahtevek za uvrstitev v trgovanje, če se posel z navedenim finančnim instrumentom ne izvrši na mestu trgovanja, prek SI ali na organizirani platformi za trgovanje zunaj Unije ali če nasprotna stranka ne ve, da trguje z nasprotno stranko 2 v vlogi SI.

MIC „XXXX“ se uporabi za finančne instrumente, ki niso uvrščeni v trgovanje ali s katerimi se ne trguje na mestu trgovanja ali za katere ni bil vložen zahtevek za sprejem v trgovanje in s katerimi se ne trguje na platformi za trgovanje zunaj Unije.

42

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Časovni žig izvršitve

Datum in ura, ko je bila prvotno izvršena transakcija, s katero je bil generiran nov edinstven identifikator sklenjenega posla. Ta podatkovni element ostane enak v celotnem življenjskem ciklu edinstvenega identifikatorja sklenjenega posla. Pri poročanju na ravni pozicije bi se moral nanašati na uro, ko je bila pozicija prvič odprta.

43

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti

Neprilagojen datum, na katerega začnejo veljati obveznosti v okviru transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC, kot je vključen v potrdilo.

Če datum začetka veljavnosti ni določen kot del pogojev pogodbe, nasprotni stranki v tem polju navedeta datum izvršitve izvedenega finančnega instrumenta.

44

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti

Neprilagojen datum, na katerega prenehajo veljati obveznosti v okviru transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti, kot je vključen v potrdilo. Predčasno prenehanje ne vpliva na ta podatkovni element.

45

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum predčasnega prenehanja

Datum začetka veljavnosti predčasnega prenehanja (izteka) sporočene transakcije.

Ta podatkovni element se uporablja, če prenehanje transakcije zaradi vmesne odločitve nasprotne stranke (ali nasprotnih strank) nastopi pred njeno dospelostjo.

46

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Končni datum pogodbene poravnave

Neprilagojen datum v skladu s pogodbo, do katerega bi morali biti opravljeni vsi prenosi denarja ali premoženja, nasprotni stranki pa v okviru zadevne pogodbe ne bi smeli več imeti nobenih neporavnanih medsebojnih obveznosti.

V zvezi s produkti, ki ne morejo imeti končnega datuma pogodbene poravnave (npr. ameriške opcije), se ta podatkovni element nanaša na datum, do katerega bi se opravil prenos denarja ali premoženja, če bi prenehanje nastopilo na datum izteka veljavnosti.

47

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Način poravnave

Navedba, ali se pogodba poravna fizično ali v gotovini.

48

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena

Cena, določena pri transakciji z izvedenimi finančnimi instrumenti. Ne vključuje pristojbin, davkov ali provizij.

Kadar cena pri poročanju o novi transakciji ni znana, se navede, ko je na voljo.

Pri transakcijah, ki so del paketa, ta podatkovni element vsebuje ceno transakcije komponente, če je ustrezno.

49

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta cene

Valuta, v kateri je denominirana cena.

Valuta cene se uporablja le, če je cena izražena kot denarna vrednost.

 

Polja 50 do 52 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve cen.

 

 

50

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Neprilagojen datum začetka veljavnosti cene

Neprilagojen datum začetka veljavnosti cene.

51

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Neprilagojen datum izteka veljavnosti cene

Neprilagojen datum izteka veljavnosti cene (se ne uporablja, če neprilagojenemu datumu izteka veljavnosti danega obdobja razporeditve neposredno sledi neprilagojen datum začetka veljavnosti naslednjega obdobja).

52

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena, ki velja med neprilagojenim datumom začetka veljavnosti in datumom izteka veljavnosti

Cena, ki velja od neprilagojenega datuma začetka veljavnosti in do vključno neprilagojenega datuma izteka veljavnosti.

53

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena paketnega posla

Cena, po kateri se trguje s celotnim paketom, katerega komponenta je sporočena transakcija z izvedenimi finančnimi instrumenti.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če:

paketa ni ali

se uporabi razpon paketnega posla.

O cenah in povezanih podatkovnih elementih transakcij (valuta cene), ki so posamezne komponente paketa, se poroča, ko so na voljo.

Cena paketnega posla ob poročanju o novi transakciji morda ni znana, vendar se lahko posodobi pozneje.

54

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta cene paketnega posla

Valuta, v kateri je denominirana cena paketnega posla.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če:

paketa ni ali

se uporabi razpon paketnega posla ali

je cena paketnega posla izražena kot odstotek.

55

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 1

Nominalni znesek strani posla 1, kot je določen v členu 5 te uredbe.

56

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna valuta 1

Kjer je ustrezno: valuta, v kateri je denominiran nominalni znesek strani posla 1.

 

Polja 57 do 59 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih zneskov.

 

 

57

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 1

Neprilagojen datum, na katerega začne veljati povezan nominalni znesek strani posla 1.

58

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 1

Neprilagojen datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 1 (se ne uporablja, če neprilagojenemu datumu izteka veljavnosti danega obdobja razporeditve neposredno sledi neprilagojen datum začetka veljavnosti naslednjega obdobja).

59

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 1, ki začne veljati na povezan datum začetka veljavnosti

Nominalni znesek strani posla 1, ki začne veljati na povezan neprilagojen datum začetka veljavnosti.

60

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Skupna nominalna količina strani posla 1

Skupna nominalna količina osnovnega instrumenta strani posla 1 med transakcijo.

Kadar skupna nominalna količina pri poročanju o novi transakciji ni znana, se navede, ko je na voljo.

 

Polja 61 do 63 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih količin.

 

 

61

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalne količine strani posla 1

Neprilagojen datum, na katerega začne veljati povezana nominalna količina strani posla 1.

62

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 1

Neprilagojen datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 1 (se ne uporablja, če neprilagojenemu datumu izteka veljavnosti danega obdobja razporeditve neposredno sledi neprilagojen datum začetka veljavnosti naslednjega obdobja).

63

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna količina strani posla 1, ki začne veljati na povezan datum začetka veljavnosti

Nominalna količina strani posla 1, ki začne veljati na povezan neprilagojen datum začetka veljavnosti.

64

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 2

Kjer je ustrezno, nominalni znesek strani posla 2, kot je določen v členu 5 te uredbe.

65

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna valuta 2

Kjer je ustrezno: valuta, v kateri je denominiran nominalni znesek strani posla 2.

 

Polja 66 do 68 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih zneskov.

 

 

66

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 2

Neprilagojen datum, na katerega začne veljati povezan nominalni znesek strani posla 2.

67

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 2

Neprilagojen datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 2 (se ne uporablja, če neprilagojenemu datumu izteka veljavnosti danega obdobja razporeditve neposredno sledi neprilagojen datum začetka veljavnosti naslednjega obdobja).

68

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 2, ki začne velja na povezan datum začetka veljavnosti

Nominalni znesek strani posla 2, ki začne veljati na povezan neprilagojen datum začetka veljavnosti.

69

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Skupna nominalna količina strani posla 2

Skupna nominalna količina osnovnega instrumenta strani posla 2 med transakcijo.

Kadar skupna nominalna količina pri poročanju o novi transakciji ni znana, se navede, ko je na voljo.

 

Polja 70 do 72 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih količin.

 

 

70

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalne količine strani posla 2

Neprilagojen datum, na katerega začne veljati povezana nominalna količina strani posla 2.

71

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 2

Neprilagojen datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 2 (se ne uporablja, če neprilagojenemu datumu izteka veljavnosti danega obdobja razporeditve neposredno sledi neprilagojen datum začetka veljavnosti naslednjega obdobja).

72

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna količina strani posla 2, ki začne veljati na povezan datum začetka veljavnosti

Nominalna količina strani posla 2, ki začne veljati na povezan neprilagojen datum začetka veljavnosti.

 

Polja 73 do 78 so ponovljiva

 

 

73

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta drugega plačila

Vrsta zneska drugega plačila.

Plačilo opcijske premije ni vključeno kot vrsta plačila, saj se premije za opcijo sporočijo na podlagi podatkovnega elementa za opcijsko premijo.

74

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Znesek drugega plačila

Zneski plačil z ustreznimi vrstami plačil za prilagoditev zahtevam opisov transakcij v okviru različnih razredov sredstev.

75

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta drugega plačila

Valuta, v kateri je denominiran znesek drugega plačila.

76

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum drugega plačila

Neprilagojen datum, na katerega je plačan znesek drugega plačila.

77

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Plačnik drugega plačila

Identifikator plačnika zneska drugega plačila.

78

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Prejemnik drugega plačila

Identifikator prejemnika zneska drugega plačila.

79

Oddelek 2h – Obrestne mere

Fiksna obrestna mera strani posla 1 ali kupon

Navede se uporabljena fiksna obrestna mera strani posla 1 ali kupon, če je ustrezno.

80

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za fiksno obrestno mero strani posla 1 ali kupon

Kjer je ustrezno: dogovor o štetju dni (kar se pogosto imenuje tudi delež štetja dni, osnova štetja dni ali metoda štetja dni), v skladu s katerim se izračunajo plačila obresti. Uporablja se za izračun letnega deleža v obdobju izračuna in označuje število dni v obdobju izračuna, deljeno s številom dni v letu.

81

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 1 ali kupona

Kjer je ustrezno: časovna enota, povezana s pogostostjo plačil, npr. dan, teden, mesec, leto, ali končni datum pritoka za fiksno obrestno mero strani posla 1 ali kupon.

82

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 1 ali kupona

Kjer je ustrezno: število časovnih enot (kot je razvidno iz obdobja pogostosti plačil), na podlagi katerega se določi pogostost datumov periodičnih plačil fiksne obrestne mere strani posla 1 ali kupona. Transakcija, pri kateri se plačila izvedejo vsaka dva meseca, se na primer označi z obdobjem pogostosti plačil „MNTH“ (mesečno) in multiplikatorjem obdobja pogostosti plačil 2.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če je obdobje pogostosti plačil „ADHO“. Če je obdobje pogostosti plačil „EXPI“, je multiplikator obdobja pogostosti plačil 1. Če je pogostost plačil znotraj dneva, je obdobje pogostosti plačil „DAIL“, multiplikator obdobja pogostosti plačil pa 0.

83

Oddelek 2h – Obrestne mere

Identifikator variabilne obrestne mere strani posla 1

Kjer je ustrezno: identifikator uporabljenih obrestnih mer, ki se ponastavljajo po vnaprej določenih intervalih s sklicem na tržno referenčno stopnjo.

84

Oddelek 2h – Obrestne mere

Kazalnik variabilne obrestne mere strani posla 1

Navede se obrestna mera, če je na voljo.

85

Oddelek 2h – Obrestne mere

Ime variabilne obrestne mere strani posla 1

Popolno ime obrestne mere, kot ga dodeli ponudnik indeksa.

86

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za variabilno obrestno mero strani posla 1

Kjer je ustrezno: dogovor o štetju dni (kar se pogosto imenuje tudi delež štetja dni, osnova štetja dni ali metoda štetja dni), v skladu s katerim se izračunajo plačila obresti za variabilno obrestno mero strani posla 1. Uporablja se za izračun letnega deleža v obdobju izračuna in označuje število dni v obdobju izračuna, deljeno s številom dni v letu.

87

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 1

Kjer je ustrezno: časovna enota, povezana s pogostostjo plačil, npr. dan, teden, mesec, leto, ali končni datum pritoka za variabilno obrestno mero strani posla 1.

88

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 1

Kjer je ustrezno: število časovnih enot (kot je razvidno iz obdobja pogostosti plačil), na podlagi katerega se določi pogostost datumov periodičnih plačil variabilne obrestne mere strani posla 1. Transakcija, pri kateri se plačila izvedejo vsaka dva meseca, se na primer označi z obdobjem pogostosti plačil „MNTH“ (mesečno) in multiplikatorjem obdobja pogostosti plačil 2.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če je obdobje pogostosti plačil „ADHO“. Če je obdobje pogostosti plačil „EXPI“, je multiplikator obdobja pogostosti plačil 1. Če je pogostost plačil znotraj dneva, je obdobje pogostosti plačil „DAIL“, multiplikator obdobja pogostosti plačil pa 0.

89

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1 – obdobje

Obdobje, ki opisuje referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1.

90

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1 – multiplikator

Multiplikator obdobja, ki opisuje referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1.

91

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 1

Kjer je ustrezno: časovna enota, povezana s pogostostjo ponastavitev plačil, npr. dan, teden, mesec, leto, ali končni datum pritoka za variabilno obrestno mero strani posla 1.

92

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 1

Kjer je ustrezno: število časovnih enot (kot je razvidno iz obdobja pogostosti plačil), na podlagi katerega se določi pogostost datumov ponastavitev periodičnih plačil variabilne obrestne mere strani posla 1. Transakcija, pri kateri se plačila izvedejo vsaka dva meseca, se na primer označi z obdobjem pogostosti plačil „MNTH“ (mesečno) in multiplikatorjem obdobja pogostosti plačil 2.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če je obdobje pogostosti plačil „ADHO“. Če je obdobje pogostosti plačil „EXPI“, je multiplikator obdobja pogostosti plačil 1. Če je pogostost plačil znotraj dneva, je obdobje pogostosti plačil „DAIL“, multiplikator obdobja pogostosti plačil pa 0.

93

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon strani posla 1

Navedba razpona strani posla 1, če je ustrezno: za transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC s periodičnimi plačili (npr. obrestne zamenjave fiksne obrestne mere s spremenljivo, obrestne zamenjave spremenljivih obrestnih mer, blagovne zamenjave),

razpon posamezne referenčne cene indeksa strani posla(-ov) z variabilno obrestno mero v primeru razpona strani posla(-ov) z variabilno obrestno mero.

razlika med referenčnimi cenami dveh indeksov strani posla z variabilno obrestno mero.

94

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona strani posla 1

Kjer je ustrezno: valuta, v kateri je denominiran razpon strani posla 1.

Ta podatkovni element se uporablja le, če je razpon izražen kot denarni znesek.

95

Oddelek 2h – Obrestne mere

Fiksna obrestna mera strani posla 2

Navede se fiksna obrestna mera strani posla 2, če je ustrezno.

96

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za fiksno obrestno mero strani posla 2

Kjer je ustrezno: dogovor o štetju dni (kar se pogosto imenuje tudi delež štetja dni, osnova štetja dni ali metoda štetja dni), v skladu s katerim se izračunajo plačila obresti. Uporablja se za izračun letnega deleža v obdobju izračuna in označuje število dni v obdobju izračuna, deljeno s številom dni v letu.

97

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 2

Kjer je ustrezno: časovna enota, povezana s pogostostjo plačil, npr. dan, teden, mesec, leto. ali končni datum pritoka za fiksno obrestno mero strani posla 2.

98

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 2

Kjer je ustrezno: število časovnih enot (kot je razvidno iz obdobja pogostosti plačil), na podlagi katerega se določi pogostost datumov periodičnih plačil fiksne obrestne mere strani posla 2. Transakcija, pri kateri se plačila izvedejo vsaka dva meseca, se na primer označi z obdobjem pogostosti plačil „MNTH“ (mesečno) in multiplikatorjem obdobja pogostosti plačil 2.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če je obdobje pogostosti plačil „ADHO“. Če je obdobje pogostosti plačil „EXPI“, je multiplikator obdobja pogostosti plačil 1. Če je pogostost plačil znotraj dneva, je obdobje pogostosti plačil „DAIL“, multiplikator obdobja pogostosti plačil pa 0.

99

Oddelek 2h – Obrestne mere

Identifikator variabilne obrestne mere strani posla 2

Kjer je ustrezno: identifikator uporabljenih obrestnih mer, ki se ponastavljajo po vnaprej določenih intervalih s sklicem na tržno referenčno stopnjo.

100

Oddelek 2h – Obrestne mere

Kazalnik variabilne obrestne mere strani posla 2

Navede se obrestna mera, če je na voljo.

101

Oddelek 2h – Obrestne mere

Ime variabilne obrestne mere strani posla 2

Popolno ime obrestne mere, kot ga dodeli ponudnik indeksa.

102

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za variabilno obrestno mero strani posla 2

Kjer je ustrezno: dogovor o štetju dni (kar se pogosto imenuje tudi delež štetja dni, osnova štetja dni ali metoda štetja dni), v skladu s katerim se izračunajo plačila obresti za variabilno obrestno mero strani posla 2. Uporablja se za izračun letnega deleža v obdobju izračuna in označuje število dni v obdobju izračuna, deljeno s številom dni v letu.

103

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 2

Kjer je ustrezno: časovna enota, povezana s pogostostjo plačil, npr. dan, teden, mesec, leto, ali končni datum pritoka za variabilno obrestno mero strani posla 2.

104

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 2

Kjer je ustrezno: število časovnih enot (kot je razvidno iz obdobja pogostosti plačil), na podlagi katerega se določi pogostost datumov periodičnih plačil za variabilno obrestno mero strani posla 2. Transakcija, pri kateri se plačila izvedejo vsaka dva meseca, se na primer označi z obdobjem pogostosti plačil „MNTH“ (mesečno) in multiplikatorjem obdobja pogostosti plačil 2.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če je obdobje pogostosti plačil „ADHO“. Če je obdobje pogostosti plačil „EXPI“, je multiplikator obdobja pogostosti plačil 1. Če je pogostost plačil znotraj dneva, je obdobje pogostosti plačil „DAIL“, multiplikator obdobja pogostosti plačil pa 0.

105

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 2 – obdobje

Obdobje, ki opisuje referenčno obdobje za variabilno obrestno mero strani posla 2.

106

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 2 – multiplikator

Multiplikator obdobja, ki opisuje referenčno obdobje za variabilno obrestno mero strani posla 2.

107

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 2

Kjer je ustrezno: časovna enota, povezana s pogostostjo ponastavitev plačil, npr. dan, teden, mesec, leto, ali končni datum pritoka za variabilno obrestno mero strani posla 2.

108

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 2

Kjer je ustrezno: število časovnih enot (kot je razvidno iz obdobja pogostosti plačil), na podlagi katerega se določi pogostost datumov ponastavitev periodičnih plačil variabilne obrestne mere strani posla 2. Transakcija, pri kateri se plačila izvedejo vsaka dva meseca, se na primer označi z obdobjem pogostosti plačil „MNTH“ (mesečno) in multiplikatorjem obdobja pogostosti plačil 2.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če je obdobje pogostosti plačil „ADHO“. Če je obdobje pogostosti plačil „EXPI“, je multiplikator obdobja pogostosti plačil 1. Če je pogostost plačil znotraj dneva, je obdobje pogostosti plačil „DAIL“, multiplikator obdobja pogostosti plačil pa 0.

109

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon strani posla 2

Navedba razpona strani posla 2, če je ustrezno: za transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC s periodičnimi plačili (npr. obrestne zamenjave fiksne obrestne mere s spremenljivo, obrestne zamenjave spremenljivih obrestnih mer, blagovne zamenjave),

razpon posamezne referenčne cene indeksa strani posla(-ov) z variabilno obrestno mero v primeru razpona strani posla(-ov) z variabilno obrestno mero.

razlika med referenčnimi cenami dveh indeksov strani posla z variabilno obrestno mero.

110

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona strani posla 2

Kjer je ustrezno: valuta, v kateri je denominiran razpon strani posla 2.

Ta podatkovni element se uporablja le, če je razpon izražen kot denarni znesek.

111

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon paketnega posla

Cena, po kateri se trguje s celotnim paketom, pri čemer je transakcija z izvedenimi finančnimi instrumenti, o kateri se poroča, komponenta paketnega posla.

Cena paketnega posla, kadar je cena paketa izražena kot razpon, razlika med dvema referenčnima cenama.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če:

paketa ni ali

se uporabi cena paketnega posla.

Razpon in povezani podatkovni elementi transakcij (valuta razpona), ki so posamezne komponente paketa, se sporočijo, ko so na voljo.

Razpon paketnega posla morda ni znan, ko je sporočena nova transakcija, vendar se lahko posodobi pozneje.

112

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona paketnega posla

Valuta, v kateri je denominiran razpon paketnega posla.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če:

paketa ni ali

se uporabi cena paketnega posla ali

je razpon paketnega posla izražen kot odstotek ali bazične točke.

113

Oddelek 2i – Tuja valuta

Menjalni tečaj 1

Menjalni tečaj med dvema različnima valutama, določenima v transakciji z izvedenimi finančnimi instrumenti, o katerem sta se nasprotni stranki dogovorili na začetku transakcije in je izražen kot menjalni tečaj pri pretvorbi valutne enote v kotirajočo valuto.

114

Oddelek 2i – Tuja valuta

Terminski devizni tečaj

Terminski devizni tečaj, kot sta se o njem v pogodbi dogovorili nasprotni stranki. Izrazi se kot cena osnovne valute v kotirajoči valuti.

115

Oddelek 2i – Tuja valuta

Osnova menjalnega tečaja

Valutni par in naročilo, v katerem je denominiran menjalni tečaj, izražen kot valutna enota ali kotirajoča valuta.

116

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Osnovni produkt

Osnovni produkt v skladu z razvrstitvijo blaga v tabeli 4 iz Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860.

117

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Podvrsta produkta

Podvrsta produkta v skladu z razvrstitvijo blaga v tabeli 4 iz Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860.

V tem polju je treba navesti specifičen osnovni produkt iz polja.

118

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Nadaljnja podvrsta produkta

Nadaljnja podvrsta produkta v skladu z razvrstitvijo blaga v tabeli 4 iz Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860.

V tem polju je treba navesti specifično podvrsto produkta iz polja.

119

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Točka ali območje dobave

Točka(-e) dobave ali tržno(-a) območje(-a)

120

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Povezovalna točka

Določitev meje ali mejnih točk pri pogodbi o prevozu.

121

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Vrsta obremenitve

Navedba profila dobave.

 

Polja 122 do 131 so ponovljiva.

 

 

122

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Čas začetka intervala dobave

Čas začetka intervala dobave za posamezni blok ali obliko.

123

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Čas zaključka intervala dobave

Čas zaključka intervala dobave za posamezni blok ali obliko.

124

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Datum začetka dobave

Datum, na katerega se je začela izvrševati dobava.

125

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Datum zaključka dobave

Datum, na katerega se je zaključila izvrševati dobava.

126

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Trajanje

Trajanje obdobja dobave.

127

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Dnevi v tednu

Dnevi dobave v tednu.

128

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Zmogljivost dobave

Število enot, vključenih v transakcijo, za vsak interval dobave iz polj 122 in 123.

129

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Enota količine

Uporabljena merska enota.

130

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Cena/količina v časovnem intervalu

Če je ustrezno, cena na količino v časovnem intervalu dobave.

131

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Valuta cene/količina v časovnem intervalu

Valuta, v kateri je izražena cena na količino v časovnem intervalu.

132

Oddelek 2l – Opcije

Vrsta opcije

Navedba, ali je pogodba o izvedenih finančnih instrumentih pogodba o nakupni (pravica do nakupa določenega osnovnega instrumenta) ali prodajni opciji (pravica do prodaje določenega osnovnega instrumenta) ali da v času izvršitve pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih ni mogoče določiti, ali gre za pogodbo o nakupni ali prodajni opciji.

V primeru opcij na zamenjavo obrestnih mer:

„prodajna opcija“ v primeru zamenjave obrestne mere prejemnika, pri kateri ima kupec pravico, da v zamenjavo vstopi kot prejemnik fiksne obrestne mere;

„nakupna opcija“ v primeru opcije na zamenjavo obrestnih mer plačnika, pri kateri ima kupec pravico, da sklene zamenjavo kot plačnik fiksne obrestne mere.

V primeru najnižje in najvišje vrednosti:

„prodajna opcija“ v primeru najnižje vrednosti;

„nakupna opcija“ v primeru najvišje vrednosti.

133

Oddelek 2l – Opcije

Oblika opcije

Navede se, ali je opcijo mogoče izvršiti le na določen datum (evropska oblika), na več vnaprej določenih datumov (bermudska oblika) ali v katerem koli trenutku v obdobju veljavnosti pogodbe (ameriška oblika).

134

Oddelek 2l – Opcije

Izvršilna cena

Za opcije, razen valutnih opcij, opcij na zamenjavo obrestnih mer in podobnih produktov, cena, po kateri lahko imetnik opcije kupi ali proda osnovni instrument opcije.

Za valutne opcije, menjalni tečaj, po katerem se lahko izvrši opcija, izražen kot menjalni tečaj pri pretvorbi valutne enote v kotirajočo valuto. V primeru 0,9426 USD/EUR, je USD valutna enota in EUR kotirajoča valuta; 1 USD = 0,9426 EUR. Kadar izvršilna cena pri poročanju o novi transakciji ni znana, se o njej poroča, ko je na voljo.

Za zamenjave nestanovitnosti in zamenjave variance ter podobne produkte, se izvršilna cena nestanovitnosti navede v tem podatkovnem elementu.

 

Polja 135 do 137 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve izvršilnih cen.

 

 

135

Oddelek 2l – Opcije

Datum začetka veljavnosti izvršilne cene

Neprilagojen datum začetka veljavnosti izvršilne cene.

136

Oddelek 2l – Opcije

Datum izteka veljavnosti izvršilne cene

Neprilagojen datum izteka veljavnosti izvršilne cene. (se ne uporablja, če neprilagojenemu datumu izteka veljavnosti danega obdobja razporeditve neposredno sledi neprilagojen datum začetka veljavnosti naslednjega obdobja).

137

Oddelek 2l – Opcije

Izvršilna cena, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti

Izvršilna cena, ki velja od neprilagojenega datuma začetka veljavnosti do vključno neprilagojenega datuma izteka veljavnosti.

138

Oddelek 2l – Opcije

Valuta/valutni par izvršilne cene

Za opcije lastniškega kapitala, blagovne opcije in podobne produkte, valuta, v kateri je denominirana izvršilna cena.

Za valutne opcije: valutni par in naročilo, v katerih je izražena izvršilna cena. Izražena je kot valutna enota na kotirajočo valuto.

139

Oddelek 2l – Opcije

Znesek opcijske premije

Za opcije in opcije na zamenjavo obrestnih mer vseh razredov finančnih instrumentov, denarni znesek, ki ga plača kupec opcije.

Ta podatkovni element se ne uporablja, če instrument ni opcija ali ne vključuje nobene raznolikosti.

140

Oddelek 2l – Opcije

Valuta opcijske premije

Za opcije in opcije na zamenjavo obrestnih mer vseh razredov finančnih instrumentov, valuta, v kateri je denominiran znesek opcijske premije. Ta podatkovni element se ne uporablja, če instrument ni opcija ali ne vključuje nobene raznolikosti.

141

Oddelek 2l – Opcije

Datum plačila opcijske premije

Neprilagojen datum, na katerega je plačana opcijska premija.

142

Oddelek 2l – Opcije

Datum dospelosti osnovnega instrumenta

V primeru opcij na zamenjavo obrestnih mer datum dospelosti opcije, ki je osnova.

143

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Nadrejenost

Navedba nadrejenosti dolžniškega vrednostnega papirja, košarice z dolžniškimi vrednostnimi papirji ali indeksa, ki je osnova izvedenega finančnega instrumenta.

144

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Referenčni subjekt

Navedba referenčnega subjekta temeljnega sredstva.

145

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Serija

Številka serije v indeksu, če je ustrezno.

146

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Različica

Nova različica serije se izda, če pride do dogodka neplačila enega od sestavnih delov in je treba indeks ponovno uravnotežiti, da se upošteva novo število sestavnih delov v indeksu.

147

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Faktor indeksa

Faktor, ki se uporabi pri nominalnem znesku (polje 55 v tej tabeli), da se ga prilagodi vsem predhodnim kreditnim dogodkom v seriji indeksa.

148

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Tranša

Navedba, ali je pogodba o izvedenih finančnih instrumentih traširana.

149

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Točka vključitve indeksa kreditnih zamenjav

Opredeljena nižja točka, na kateri se z ravnjo izgub v osnovnem portfelju zniža nominalni znesek tranše. Nominalni znesek tranše s 3-odstotno točko vključitve se na primer zniža, potem ko v portfelju nastanejo 3-odstotne izgube. Ta podatkovni element se ne uporablja, če transakcija ni transakcija s tranšo na osnovi kreditnih zamenjav (indeks ali košarica po meri).

150

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Točka izključitve indeksa kreditnih zamenjav

Opredeljena točka, po kateri izgube v osnovnem portfelju ne znižujejo več nominalnega zneska tranše. Nominalni znesek tranše s 3-odstotno točko vključitve in 6-odstotno točko izključitve se na primer zniža, potem ko v portfelju nastanejo 3-odstotne izgube. Pri 6-odstotnih izgubah v portfelju se izčrpa nominalni znesek tranše. Ta podatkovni element se ne uporablja, če transakcija ni transakcija s tranšo na osnovi kreditnih zamenjav (indeks ali košarica po meri).

151

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Vrsta dejanja

Novo: prvo poročanje o izvedenem finančnem instrumentu na ravni posla ali pozicije.

Sprememba: sprememba pogojev ali podrobnosti izvedenega finančnega instrumenta, o katerem se je že poročalo, na ravni posla ali pozicije, ki pa ni popravek poročila.

Popravek: poročilo, s katerim se popravijo napake v podatkovnih poljih že predloženega poročila.

Prenehanje: prenehanje obstoječega izvedenega finančnega instrumenta na ravni posla ali pozicije.

Napaka: preklic napačno predloženega celotnega poročila, če izvedeni finančni instrument na ravni posla ali pozicije nikoli ni začel veljati ali zanj niso veljale obveznosti poročanja v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012, ampak se je repozitoriju sklenjenih poslov o njem poročalo po pomoti, ali preklic podvojenega poročila.

Oživitev: ponovno odprtje izvedenega finančnega instrumenta na ravni posla ali pozicije, ki je bil preklican na podlagi vrste dejanja „napaka“ ali je prenehal po pomoti.

Vrednotenje: posodobitev vrednotenja izvedenega finančnega instrumenta na ravni posla ali pozicije.

Komponenta pozicije: poročilo o novem izvedenem finančnem instrumentu, ki je na isti dan vključen v ločeno poročilo o poziciji.

152

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Vrsta dogodka

Trgovanje: sklenitev pogodbe o izvedenem finančnem instrumentu ali ponovna pogajanja o pogojih pogodbe, s katerimi se ne spremeni nasprotna stranka.

Vstop v pogodbo: dogodek, pri katerem se del izvedenega finančnega instrumenta ali celoten instrument prenese na nasprotno stranko 2 (in se o njem poroča kot o novem izvedenem finančnem instrumentu), obstoječi izvedeni finančni instrument pa preneha ali se njegov nominalni znesek spremeni.

PTRR: zmanjšanje tveganj po trgovanju

Predčasno prenehanje: prenehanje izvedenega finančnega instrumenta na ravni posla ali pozicije.

Kliring: kliring, kot je določen v členu 2, točka (3), Uredbe (EU) št. 648/2012.

Izvršitev: izvršitev opcije ali opcije na zamenjavo obrestnih mer, ki jo delno ali v celoti opravi ena nasprotna stranka v transakciji.

Dodelitev: dogodek dodelitve, pri katerem se obstoječi izvedeni finančni instrument dodeli različnim nasprotnim strankam in sporoči kot novi izvedeni finančni instrumenti z nižjimi nominalnimi zneski.

Kreditni dogodek: uporablja se le za kreditne izvedene finančne instrumente. Kreditni dogodek, katerega rezultat je sprememba izvedenega finančnega instrumenta na ravni posla ali pozicije.

Podjetniški dogodek: podjetniško dejanje v zvezi z lastniškim osnovnim instrumentom, ki vpliva na izvedene finančne instrumente, ki temeljijo na zadevnem lastniškem kapitalu.

Vključitev v pozicijo: vključitev izvedenega finančnega instrumenta, za katerega je kliring opravila CNS, ali pogodbe na razliko v pozicijo, kadar obstoječi izvedeni finančni instrument preneha in se ustvari nova pozicija ali spremeni nominalni znesek obstoječe pozicije.

Posodobitev: posodobitev neporavnanega izvedenega finančnega instrumenta, izvedena v prehodnem obdobju, da bi se zagotovila njegova skladnost s spremenjenimi zahtevami glede poročanja

153

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Datum dogodka

Datum dogodka v zvezi s pogodbo o izvedenih finančnih instrumentih, o katerem je treba poročati in je zajet v poročilo, v primeru spremembe pa datum, na katerega je sprememba začela veljati.

154

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Raven

Navedba, ali je poročilo pripravljeno na ravni posla ali pozicije.

Poročanje na ravni pozicije se lahko uporabi samo kot dopolnitev poročanja na ravni posla za poročanje o dogodkih po trgovanju in samo, če je pozicija nadomestila posamezne posle z zamenljivimi produkti.


Tabela 3

Točka

Oddelek

Polje

Podrobnosti, ki se sporočijo

1

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Časovni žig poročanja

Datum in ura predložitve poročila repozitoriju sklenjenih poslov.

2

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

ID subjekta, ki predloži poročilo

Če je subjekt, odgovoren za poročanje, prenesel nalogo za predložitev poročila na tretjo osebo ali drugo nasprotno stranko, je treba v tem polju ta subjekt opredeliti z edinstveno oznako.

Sicer je treba v tem polju opredeliti subjekt, odgovoren za poročanje.

3

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Subjekt, odgovoren za poročanje

Kadar je finančna nasprotna stranka edina odgovorna, tudi pravno, za poročanje v imenu obeh nasprotnih strank v skladu s členom 9(1a) Uredbe (EU) št. 648/2012 in se nefinančna nasprotna stranka ne odloči, da bo sporočila podrobnosti o svojih pogodbah o izvedenih finančnih instrumentih OTC s finančno nasprotno stranko, edinstvena oznaka, ki opredeljuje zadevno finančno nasprotno stranko. Kadar je družba za upravljanje odgovorna, tudi pravno, za poročanje v imenu kolektivnega naložbenega podjema za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) v skladu s členom 9(1b) navedene uredbe, edinstvena oznaka, ki opredeljuje to družbo za upravljanje. Kadar je upravitelj alternativnih investicijskih skladov (UAIS) odgovoren, tudi pravno, za poročanje v imenu alternativnega investicijskega sklada (AIS) v skladu s členom 9(1c) navedene uredbe, edinstvena oznaka, ki opredeljuje ta UAIS. Kadar je pooblaščeni subjekt, odgovoren za upravljanje in delovanje v imenu institucije za poklicno pokojninsko zavarovanje, odgovoren, tudi pravno, za poročanje v njenem imenu v skladu s členom 9(1d) navedene uredbe, edinstvena oznaka, ki opredeljuje ta subjekt.

To polje se uporablja le za izvedene finančne instrumente OTC.

4

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 1 (nasprotna stranka poročevalka)

Identifikator nasprotne stranke v transakciji z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki z zadevnim poročilom izpolnjuje svojo obveznost poročanja.

V primeru dodeljene transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jo v imenu sklada izvede upravitelj sklada, se kot nasprotna stranka sporoči sklad in ne upravitelj sklada.

5

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Vrsta identifikatorja nasprotne stranke 2

Navedba, ali se je za identifikacijo nasprotne stranke 2 uporabil LEI.

6

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 2

Identifikator druge nasprotne stranke v transakciji z izvedenimi finančnimi instrumenti.

V primeru dodeljene transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jo v imenu sklada izvede upravitelj sklada, se kot nasprotna stranka sporoči sklad in ne upravitelj sklada.

7

Zavarovanje s premoženjem

Časovni žig zavarovanja s premoženjem

Datum in ura, od katerih se poroča o vrednostih kritij.

8

Zavarovanje s premoženjem

Kazalnik zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Navedba, ali je bilo zavarovanje s premoženjem opravljeno na podlagi portfelja. Izraz „na podlagi portfelja“ pomeni sklop transakcij, ki so krite skupaj (na neto ali na bruto podlagi), v nasprotju s scenarijem, v katerem se kritje izračuna in da za vsako transakcijo posebej.

9

Zavarovanje s premoženjem

Oznaka zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Če se poroča o zavarovanju s premoženjem na podlagi portfelja, edinstvena oznaka, ki jo nasprotna stranka 1 dodeli portfelju. Ta podatkovni element se ne uporablja, če je bilo zavarovanje s premoženjem opravljeno na ravni transakcije, če ni bila sklenjena pogodba o zavarovanju s premoženjem ali če ni dano ali prejeto nobeno zavarovanje s premoženjem.

10

Zavarovanje s premoženjem

Edinstven identifikator sklenjenega posla

Edinstven identifikator sklenjenega posla, kot je naveden v členu 7 Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860.

11

Zavarovanje s premoženjem

Kategorija zavarovanja s premoženjem

Navedite, ali sta nasprotni stranki sklenili pogodbo o zavarovanju s premoženjem.

Ta podatkovni element se navede za vsako transakcijo ali vsak portfelj, odvisno od tega, ali je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni transakcije ali portfelja, ter se uporablja za transakcije z opravljenim in neopravljenim kliringom.

12

Zavarovanje s premoženjem

Začetno kritje, ki ga da nasprotna stranka 1 (pred odbitkom)

Denarna vrednost začetnega kritja, ki ga je dala nasprotna stranka 1, vključno z vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se dano začetno kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se dano začetno kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost začetnega kritja in ne na njene dnevne spremembe.

Podatkovni element se nanaša na transakcije, za katere kliring ni bil opravljen, in transakcije, za katere je bil opravljen centralni kliring.

Kar zadeva transakcije, za katere je bil opravljen centralni kliring, podatkovni element ne vključuje prispevkov v jamstveni sklad niti zavarovanja, danega CNS v zameno za zagotavljanje likvidnosti, tj. zavezujoče kreditne linije.

Če je dano začetno kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

13

Zavarovanje s premoženjem

Začetno kritje, ki ga da nasprotna stranka 1 (po odbitku)

Denarna vrednost začetnega kritja, ki ga je dala nasprotna stranka 1, vključno z vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se dano začetno kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se dano začetno kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost začetnega kritja po uporabi odbitka (če je ustrezno) in ne na njene dnevne spremembe.

Podatkovni element se nanaša na transakcije, za katere kliring ni bil opravljen, in transakcije, za katere je bil opravljen centralni kliring. Kar zadeva transakcije, za katere je bil opravljen centralni kliring, podatkovni element ne vključuje prispevkov v jamstveni sklad niti zavarovanja, danega CNS v zameno za zagotavljanje likvidnosti, tj. zavezujoče kreditne linije.

Če je dano začetno kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

14

Zavarovanje s premoženjem

Valuta danega začetnega kritja

Valuta, v kateri je denominirano dano začetno kritje.

Če je dano začetno kritje denominirano v več kot eni valuti, se ta podatkovni element nanaša na eno od teh valut, v katero je nasprotna stranka 1 pretvorila vse vrednosti danega začetnega kritja.

15

Zavarovanje s premoženjem

Gibljivo kritje, ki ga da nasprotna stranka 1 (pred odbitkom)

Denarna vrednost gibljivega kritja, ki ga da nasprotna stranka 1, vključno s kritjem s poravnavo v gotovini ter vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Pogojno gibljivo kritje ni vključeno.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se dano gibljivo kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se dano gibljivo kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost gibljivega kritja, akumuliranega od prvega poročanja o danih gibljivih kritjih za portfelj ali transakcijo.

Če je dano gibljivo kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

16

Zavarovanje s premoženjem

Gibljivo kritje, ki ga da nasprotna stranka 1 (po odbitku)

Denarna vrednost gibljivega kritja, ki ga da nasprotna stranka 1, vključno s kritjem s poravnavo v gotovini ter vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Pogojno gibljivo kritje ni vključeno.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se dano gibljivo kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se dano gibljivo kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost gibljivega kritja po uporabi odbitka, če je ustrezno, akumuliranega od prvega poročanja o danih gibljivih kritjih za portfelj ali transakcijo.

Če je dano gibljivo kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

17

Zavarovanje s premoženjem

Valuta danega gibljivega kritja

Valuta, v kateri je denominirano dano gibljivo kritje.

Če je dano gibljivo kritje denominirano v več kot eni valuti, se ta podatkovni element nanaša na eno od teh valut, v katero je nasprotna stranka 1 pretvorila vse vrednosti danega gibljivega kritja.

18

Zavarovanje s premoženjem

Čezmerno zavarovanje s premoženjem, ki ga da nasprotna stranka 1

Denarna vrednost kakršnega koli dodatnega zavarovanja s premoženjem, ki ga nasprotna stranka 1 da ločeno in neodvisno od začetnega in gibljivega kritja. To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost čezmernega zavarovanja s premoženjem pred uporabo odbitka, če je ustrezno, in ne na njene dnevne spremembe.

Vsak znesek danega začetnega ali gibljivega kritja, ki presega zahtevano začetno ali gibljivo kritje, se sporoči kot del danega začetnega oziroma gibljivega kritja in se ne vključi kot dano čezmerno zavarovanje.

Kar zadeva transakcije z opravljenim centralnim kliringom, se čezmerno zavarovanje s premoženjem sporoči le, če ga je mogoče dodeliti določenemu portfelju ali transakciji.

19

Zavarovanje s premoženjem

Valuta danega čezmernega zavarovanja s premoženjem

Valuta, v kateri je denominirano dano čezmerno zavarovanje s premoženjem.

Če je dano čezmerno zavarovanje s premoženjem denominirano v več kot eni valuti, se ta podatkovni element nanaša na eno od teh valut, v katero je nasprotna stranka 1 pretvorila vse vrednosti danega čezmernega zavarovanja s premoženjem.

20

Zavarovanje s premoženjem

Začetno kritje, ki ga pobere nasprotna stranka 1 (pred odbitkom)

Denarna vrednost začetnega kritja, ki ga je pobrala nasprotna stranka 1, vključno z vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se pobrano začetno kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se pobrano začetno kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost začetnega kritja in ne na njene dnevne spremembe.

Podatkovni element se nanaša na transakcije, za katere kliring ni bil opravljen, in transakcije, za katere je bil opravljen centralni kliring. Kar zadeva transakcije z opravljenim centralnim kliringom, podatkovni element ne vključuje zavarovanja s premoženjem, ki ga je CNS pobrala v okviru svoje naložbene dejavnosti.

Če je pobrano začetno kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

21

Zavarovanje s premoženjem

Začetno kritje, ki ga pobere nasprotna stranka 1 (po odbitku)

Denarna vrednost začetnega kritja, ki ga je pobrala nasprotna stranka 1, vključno z vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se pobrano začetno kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se pobrano začetno kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost začetnega kritja po uporabi odbitka, če je ustrezno, in ne na njene dnevne spremembe.

Podatkovni element se nanaša na transakcije, za katere kliring ni bil opravljen, in transakcije, za katere je bil opravljen centralni kliring. Kar zadeva transakcije z opravljenim centralnim kliringom, podatkovni element ne vključuje zavarovanja s premoženjem, ki ga je CNS pobrala v okviru svoje naložbene dejavnosti.

Če je pobrano začetno kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

22

Zavarovanje s premoženjem

Valuta pobranega začetnega kritja

Valuta, v kateri je denominirano pobrano začetno kritje.

Če je pobrano začetno kritje denominirano v več kot eni valuti, se ta podatkovni element nanaša na eno od teh valut, v katero je nasprotna stranka 1 pretvorila vse vrednosti pobranega začetnega kritja.

23

Zavarovanje s premoženjem

Gibljivo kritje, ki ga pobere nasprotna stranka 1 (pred odbitkom)

Denarna vrednost gibljivega kritja, ki ga pobere nasprotna stranka 1, vključno s kritjem s poravnavo v gotovini ter vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Pogojno gibljivo kritje ni vključeno.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se pobrano gibljivo kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se pobrano gibljivo kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost gibljivega kritja, akumuliranega od prvega poročanja o pobranih gibljivih kritjih za portfelj ali transakcijo.

Če je pobrano gibljivo kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

24

Zavarovanje s premoženjem

Gibljivo kritje, ki ga pobere nasprotna stranka 1 (po odbitku)

Denarna vrednost gibljivega kritja, ki ga pobere nasprotna stranka 1, vključno s

kritjem s poravnavo v gotovini ter vsakim kritjem, ki se prenaša in čaka na poravnavo.

Pogojno gibljivo kritje ni vključeno.

Če je zavarovanje s premoženjem izvedeno na ravni portfelja, se pobrano gibljivo kritje nanaša na celoten portfelj; če je zavarovanje s premoženjem izvedeno za eno transakcijo, se pobrano gibljivo kritje nanaša na to transakcijo.

To polje se nanaša na skupno trenutno vrednost pobranega gibljivega kritja po uporabi odbitka, če je ustrezno, akumuliranega od prvega poročanja o pobranih gibljivih kritjih za portfelj/transakcijo. Če je pobrano gibljivo kritje denominirano v več kot eni valuti, se ti zneski pretvorijo v eno valuto, ki jo izbere nasprotna stranka 1, in sporočijo kot ena skupna vrednost.

25

Zavarovanje s premoženjem

Valuta pobranega gibljivega kritja

Valuta, v kateri je denominirano pobrano gibljivo kritje.

Če je pobrano gibljivo kritje denominirano v več kot eni valuti, se ta podatkovni element nanaša na eno od teh valut, v katero je nasprotna stranka 1 pretvorila vse vrednosti pobranega gibljivega kritja.

26

Zavarovanje s premoženjem

Čezmerno zavarovanje s premoženjem, ki ga pobere nasprotna stranka 1

Denarna vrednost kakršnega koli dodatnega zavarovanja s premoženjem, ki ga nasprotna stranka 1 pobere ločeno in neodvisno od začetnega in gibljivega kritja. Ta podatkovni element se nanaša na skupno trenutno vrednost čezmernega zavarovanja s premoženjem pred uporabo odbitka, če je ustrezno, in ne na njene dnevne spremembe.

Vsak znesek pobranega začetnega ali gibljivega kritja, ki presega zahtevano začetno ali gibljivo kritje, se sporoči kot del pobranega začetnega ali gibljivega kritja in se ne vključi kot pobrano čezmerno zavarovanje s premoženjem.

Kar zadeva transakcije z opravljenim centralnim kliringom, se čezmerno zavarovanje s premoženjem sporoči le, če ga je mogoče dodeliti določenemu portfelju ali transakciji.

27

Zavarovanje s premoženjem

Valuta pobranega čezmernega zavarovanja s premoženjem

Valuta, v kateri je denominirano pobrano čezmerno zavarovanje s premoženjem.

Če je čezmerno zavarovanje s premoženjem denominirano v več kot eni valuti, se ta podatkovni element nanaša na eno od teh valut, v katero je nasprotna stranka 1 pretvorila vse vrednosti pobranega čezmernega zavarovanja s premoženjem.

28

Zavarovanje s premoženjem

Vrsta dejanja

Poročilo vsebuje eno od naslednjih vrst dejanja:

(a)

nov znesek kritja ali sprememba podrobnosti o kritjih se opredeli kot „posodobitev kritja“;

(b)

popravek pri prejšnjem poročanju nepravilno izpolnjenih podatkovnih polj se opredeli kot „popravek“.

29

Zavarovanje s premoženjem

Datum dogodka

Datum dogodka v zvezi s pogodbo o izvedenih finančnih instrumentih, o katerem je treba poročati in je zajet v poročilo. V primeru posodobitve zavarovanja s premoženjem – datum, za katerega so predložene informacije iz poročila.


(1)  Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 201, 27.7.2012, str. 1).

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1860 z dne 10. junija 2022 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s standardi, oblikami, pogostostjo ter metodami in ureditvami za poročanje (glej stran 68 tega Uradnega lista).

(3)  (1) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank in tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS (UL L 52, 23.2.2013, str. 11).


7.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 262/34


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1856

z dne 10. junija 2022

o spremembi regulativnih tehničnih standardov iz Delegirane uredbe (EU) št. 151/2013, da se nadalje določijo postopek za dostop do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih ter tehnične in operativne ureditve za dostop do njih

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) in zlasti člena 81(5), četrti pododstavek, v povezavi s členom 81(5), prvi pododstavek, točka (d), Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Za uspešno in učinkovito primerjavo ter združevanje podatkov bi morali repozitoriji sklenjenih poslov uporabljati predloge v formatu XML in sporočila XML, razvita v skladu z metodologijo ISO 20022, za odobritev dostopa do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih in za komunikacijo s subjekti iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012. To repozitorijem sklenjenih poslov in zadevnim subjektom ne bi smelo preprečevati, da se za sporočanje podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih ali zagotavljanje dostopa do njih dogovorijo o uporabi drugih formatov, kot je XML.

(2)

Podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih se poroča, ki jih repozitoriji sklenjenih poslov dajo na voljo v predlogah formata XML, oblikovanih v skladu s standardom ISO 20022, subjektom iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, bi morale vsebovati iste informacije kot informacije, ki jih zagotovijo nasprotne stranke, subjekti, odgovorni za poročanje, in subjekti, ki predložijo poročila, kot je ustrezno.

(3)

Informacije, do katerih bi morali imeti subjekti iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 dostop, bi morale vključevati podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, ki so jih repozitoriji sklenjenih poslov zavrnili, ali podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, ki so jih sprejeli, vendar so zanje izdali opozorilo, ter podrobnosti po izvedbi postopka usklajevanja za izvedene finančne instrumente iz člena 19 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 150/2013 (2).

(4)

Če je Komisija sprejela izvedbeni akt, s katerim določi, da pravni okvir tretje države izpolnjuje pogoje iz člena 76a(2) Uredbe (EU) št. 648/2012, bi moral repozitorij sklenjenih poslov ustreznemu organu te tretje države odobriti dostop do podatkov, ob upoštevanju pooblastil in odgovornosti organa tretje države.

(5)

Za zagotovitev standardiziranega in usklajenega pristopa k dostopu do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih ter zmanjšanje upravnega bremena za subjekte iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 in repozitorije sklenjenih poslov je primerno podrobneje opredeliti naloge repozitorijev sklenjenih poslov pri odobritvi dostopa do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih. Repozitoriji sklenjenih poslov bi morali določiti osebo, ki je odgovorna za stike s subjekti iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012. Na svojem spletnem mestu bi morali dati na voljo tudi navodila za te subjekte, v katerih je pojasnjeno, kako lahko zahtevajo dostop do podatkov, ki jih hrani repozitorij sklenjenih poslov. Poleg tega bi morali repozitoriji sklenjenih poslov, da bi olajšali zahteve teh subjektov za dostop do ustreznih podatkov, pripraviti standardiziran obrazec, ki bi tem subjektom pomagal, da repozitorijem sklenjenih poslov zagotovijo informacije, ki bi slednjim omogočile, da določijo zahteve za dostop do podatkov. Nazadnje, repozitoriji sklenjenih poslov bi morali vzpostaviti tehnične ureditve, potrebne za dostop subjektov iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih se poroča.

(6)

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 151/2013 (3) bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ta uredba temelji na osnutku regulativnih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge po posvetovanju s članicami Evropskega sistema centralnih bank.

(8)

Evropski organ za vrednostne papirje in trge je o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil odprta javna posvetovanja, analiziral morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zaprosil za nasvet interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (4).

(9)

Da se nasprotnim strankam in repozitorijem sklenjenih poslov zagotovi dovolj časa za prilagoditev novim zahtevam v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije 2022/1860 (5) bi bilo treba datum začetka uporabe določb v zvezi z novimi podatkovnimi polji odložiti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Spremembe Delegirane uredbe (EU) št. 151/2013

Delegirana uredba (EU) št. 151/2013 se spremeni:

(1)

člen 2 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 2

Odobritev dostopa do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih

1.   Repozitorij sklenjenih poslov da podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih v skladu s členoma 2 in 3 te uredbe neposredno in takoj na voljo subjektom iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, tudi če obstajajo sporazumi o prenosu pooblastil iz člena 28 Uredbe (EU) št. 1095/2010.

Za namene prvega pododstavka repozitorij sklenjenih poslov uporablja format XML in predlogo, razvito v skladu z metodologijo ISO 20022.

2.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi, da podrobnosti podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki so dostopne subjektom iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 v skladu s tem členom in v skladu s časovnimi okviri iz členov 4 in 5 te uredbe, vključujejo naslednje podatke:

(a)

poročila o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih se poroča v skladu s tabelami 1, 2 in 3 Priloge k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2022/1855 (*1), vključno z zadnjimi podatki o trgovanju z neporavnanimi izvedenimi finančnimi instrumenti iz člena 2(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1860 (*2);

(b)

zadevne podrobnosti poročil o izvedenih finančnih instrumentih, ki jih je repozitorij sklenjenih poslov zavrnil ali zanje izdal opozorilo ter razloge za zavrnitev ali opozorilo, kot je določeno v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2022/1858 (*3);

(c)

stanje uskladitve vseh izvedenih finančnih instrumentov, o katerih se poroča, za katere je repozitorij sklenjenih poslov izvedel postopek usklajevanja v skladu s členom 3 Delegirane uredbe (EU) 2022/1855.

3.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi subjektom z več odgovornostmi ali nalogami v skladu s členom 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 enotno točko dostopa do izvedenih finančnih instrumentov, ki spadajo pod te odgovornosti in naloge.

4.   Repozitorij sklenjenih poslov Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) zagotovi dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, da lahko izvaja svoje pristojnosti v skladu s svojimi odgovornostmi in nalogami.

5.   Repozitorij sklenjenih poslov Evropskemu bančnemu organu, Evropskemu organu za zavarovanja in poklicne pokojnine in Evropskemu odboru za sistemska tveganja zagotovi dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti.

6.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi Agenciji za sodelovanje energetskih regulatorjev dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, pri katerih so osnovno sredstvo energija ali emisijski kuponi.

7.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi organu, ki nadzira mesta trgovanja, dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, izvršenimi na navedenih mestih trgovanja.

8.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi pristojnemu organu, določenemu v skladu s členom 4 Direktive 2004/25/ES, dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, pri katerih je osnovni instrument vrednostni papir, ki ga je izdalo podjetje, ki izpolnjuje enega ali več naslednjih pogojev:

(a)

podjetje je uvrščeno v trgovanje na reguliranem trgu v državi članici navedenega organa, ponudbe za prevzem v zvezi z vrednostnimi papirji navedenega podjetja pa spadajo v okvir nadzornih odgovornosti in nalog navedenega organa;

(b)

podjetje ima statutarni sedež ali sedež v državi članici navedenega organa, ponudbe za prevzem v zvezi z vrednostnimi papirji tega podjetja pa spadajo v okvir nadzornih odgovornosti in nalog navedenega organa;

(c)

podjetje je ponudnik, kot je opredeljen v členu 2(1), točka (c), Direktive 2004/25/ES, za podjetja, kot so navedena v točkah (a) in (b) tega odstavka, nadomestilo, ki ga ponuja, pa vključuje vrednostne papirje.

9.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi organu iz člena 81(3), točka (j), Uredbe (EU) št. 648/2012 dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti za trge, pogodbe, osnovne instrumente, referenčne vrednosti in nasprotne stranke, ki spadajo pod nadzorne odgovornosti in naloge navedenega organa.

10.   Repozitorij sklenjenih poslov Evropski centralni banki (ECB) in članici Evropskega sistema centralnih bank (ESCB), katere država članica ima euro kot valuto, zagotovi dostop do naslednjih podatkov:

(a)

vseh podatkov o transakcijah z izvedenimi finančnimi instrumenti v enem od naslednjih primerov:

(i)

kadar ima referenčni subjekt izvedenega finančnega instrumenta sedež v državi članici, katere valuta je euro, in spada v okvir nadzornih odgovornosti in nalog te članice ESCB;

(ii)

kadar je referenčna obveznost državni dolg države članice, katere valuta je euro;

(b)

podatkov o pozicijah za izvedene finančne instrumente v eurih.

11.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi organu iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, ki spremlja sistemska tveganja za finančno stabilnost v euroobmočju in v katerega državi članici je valuta euro, vključno z ECB, dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki se sklenejo na mestih trgovanja ali jih sklenejo centralne nasprotne stranke in nasprotne stranke, ki spadajo v okvir odgovornosti in nalog tega organa pri spremljanju sistemskih tveganj za finančno stabilnost v euroobmočju.

12.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi članici ESCB, katere država članica nima eura kot valute, dostop do naslednjih podatkov:

(a)

vseh podatkov o transakcijah z izvedenimi finančnimi instrumenti v enem od naslednjih primerov:

(i)

kadar ima referenčni subjekt izvedenega finančnega instrumenta sedež v državi članici te države članice ESCB in kadar ta subjekt spada v okvir nadzornih odgovornosti in nalog te članice ESCB;

(ii)

kadar je referenčna obveznost državni dolg države članice te članice ESCB;

(b)

podatkov o pozicijah za izvedene finančne instrumente v valuti, ki jo je izdala navedena članica ESCB.

13.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi organu iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, ki spremlja sistemska tveganja za finančno stabilnost in v katerega državi članici valuta ni euro, dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki se sklenejo na mestih trgovanja ali jih sklenejo centralne nasprotne stranke in nasprotne stranke, ki spadajo v okvir odgovornosti in nalog tega organa pri spremljanju sistemskih tveganj za finančno stabilnost v državi članici, katere valuta ni euro.

14.   Repozitorij sklenjenih poslov ECB pri izvajanju njenih nalog v okviru enotnega mehanizma nadzora v skladu z Uredbo Sveta (EU) št. 1024/2013 (*4) zagotovi dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih sklenejo nasprotne stranke, ki jih v okviru enotnega mehanizma nadzora v skladu z navedeno uredbo nadzira ECB.

15.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi pristojnemu organu, kot je naveden v členu 81(3), točki (o) in (p) Uredbe (EU) št. 648/2012, dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih sklenejo nasprotne stranke, ki spadajo v okvir odgovornosti in nalog navedenega organa.

16.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi organu za reševanje, kot je naveden v členu 81(3), točka (m), Uredbe (EU) št. 648/2012, dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih sklenejo nasprotne stranke, ki spadajo v okvir odgovornosti in nalog navedenega organa.

17.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi enotnemu odboru za reševanje dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih sklenejo nasprotne stranke, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (*5).

18.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi organu, ki nadzoruje centralno nasprotno stranko (CNS), in zadevni članici ESCB, ki nadzoruje navedeno CNS, kadar je primerno, dostop do vseh podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, za katere je navedena CNS opravila kliring.

(*1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1855 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo minimalne podatke, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov, in vrsto poročil, ki jo je treba uporabiti (UL L 262, 7.10.2022, str. 1)."

(*2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1860 z dne 10. junija 2022 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s standardi, oblikami, pogostostjo ter metodami in ureditvami za poročanje (UL L 262, 7.10.2022, str. 68)."

(*3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1858 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo postopke za usklajevanje podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov, postopke, ki jih repozitoriji sklenjenih poslov uporabljajo za preverjanje, ali nasprotna stranka poročevalka oz. subjekt poročevalec izpolnjuje zahteve glede poročanja in ali so sporočeni podatki popolni in točni (UL L 262, 7.10.2022, str. 46)."

(*4)  Uredba Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (UL L 287, 29.10.2013, str. 63)."

(*5)  Uredba (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL L 225, 30.7.2014, str. 1).“;"

(2)

v členu 3 se doda naslednji odstavek 3:

„3.   Repozitorij sklenjenih poslov v zvezi z ustreznim organom tretje države, za katerega je Komisija sprejela izvedbeni akt, ki določa, da pravni okvir izpolnjuje pogoje iz člena 76a(2) Uredbe (EU) št. 648/2012, zagotovi dostop do podatkov ob upoštevanju nalog in pristojnosti organa tretje države.“;

(3)

člen 4 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 4

Vzpostavitev dostopa do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih

1.   Repozitorij sklenjenih poslov izvaja naslednje naloge:

(a)

določi osebo ali osebe, ki so odgovorne za stike s subjekti iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012;

(b)

na svojem spletnem mestu objavi navodila, ki jih morajo upoštevati subjekti iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, da zahtevajo dostop do podrobnosti podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti;

(c)

subjektom iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 posreduje obrazec iz odstavka 2 tega člena;

(d)

vzpostavi dostop do podrobnosti podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti za subjekte iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 na podlagi informacij, predloženih v obrazcu iz odstavka 2 tega člena;

(e)

vzpostavi tehnične ureditve, ki jih organi iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 potrebujejo za dostop do podrobnosti podatkov o transakcijah v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti v skladu z odstavkom 2 tega člena;

(f)

zagotovi subjektom iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 neposreden in takojšen dostop do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih v tridesetih koledarskih dneh od datuma, ko je subjekt predložil zahtevo za takšen dostop.

2.   Subjekt iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 zahteva dostop do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih na obrazcu, ki ga pripravi in da na voljo repozitorij sklenjenih poslov in v katerem so navedene vsaj naslednje informacije:

(a)

ime subjekta;

(b)

kontaktna oseba subjekta;

(c)

pravne odgovornosti in naloge subjekta;

(d)

poverilnice za varno povezavo s protokolom SSH za prenos datotek (SFTP);

(e)

katere koli druge tehnične informacije, pomembne za dostop subjekta do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih;

(f)

ali je subjekt pristojen za nasprotne stranke v svoji državi članici, v euroobmočju ali v Uniji;

(g)

vrste nasprotnih strank, za katere je subjekt pristojen v skladu z razvrstitvijo v tabeli 1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860;

(h)

vrste osnovnih instrumentov izvedenih finančnih instrumentov, za katere je subjekt pristojen;

(i)

mesta trgovanja, ki jih nadzira subjekt, če je relevantno;

(j)

CNS, ki jih nadzira ali pregleduje subjekt, če je relevantno;

(k)

valuto, ki jo izdaja subjekt, če je relevantno;

(l)

točke dobave in povezovalne točke;

(m)

referenčne vrednosti, ki se uporabljajo v Uniji in katerih upravljavec je pod nadzorom subjekta;

(n)

značilnosti osnovnih instrumentov, ki jih nadzoruje subjekt;

(o)

značilnosti strank iz polij 16 ‚klirinški član‘, 15 ‚posrednik‘ iz tabele 1 in polja 142 ‚Referenčni subjekt‘ iz tabele 2 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860, ki jih nadzoruje subjekt, če je relevantno.“;

(4)

člen 5 se spremeni:

(a)

odstavek 4 se črta;

(b)

odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.   Repozitorij sklenjenih poslov vzpostavi in ohranja potrebne tehnične ureditve, s katerimi subjektom iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 omogoča, da določijo vnaprej opredeljene periodične zahteve za dostop do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, kot je določeno v členih 2 in 3 te uredbe, ki so potrebne za izpolnjevanje njihovih odgovornosti in nalog.“;

(c)

odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   Repozitorij sklenjenih poslov na zahtevo subjektom iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 zagotovi dostop do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih v skladu s katero koli kombinacijo naslednjih polj, kot so navedena v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860:

(a)

časovni žig poročanja;

(b)

nasprotna stranka 1;

(c)

nasprotna stranka 2;

(d)

subjekt, pristojen za poročanje;

(e)

podjetniški sektor nasprotne stranke 1;

(f)

narava nasprotne stranke 1;

(g)

ID posrednika;

(h)

ID subjekta, ki predloži poročilo;

(i)

razred sredstev;

(j)

razvrstitev produkta;

(k)

vrsta pogodbe;

(l)

ISIN;

(m)

edinstveni identifikator produkta;

(n)

identifikacija osnovnega instrumenta;

(o)

mesto izvršitve;

(p)

časovni žig izvršitve;

(q)

datum začetka veljavnosti;

(r)

časovni žig vrednotenja;

(s)

datum izteka;

(t)

datum predčasnega prenehanja;

(u)

CNS;

(v)

klirinški član;

(w)

raven;

(x)

vrsta dejanja;

(y)

vrsta dogodka.“;

(d)

odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:

„7.   Repozitorij sklenjenih poslov vzpostavi in ohranja tehnične zmogljivosti za zagotavljanje neposrednega in takojšnjega dostopa do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, ki jih subjekti iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 potrebujejo za izpolnjevanje svojih nalog in odgovornosti. Ta dostop se zagotavlja, kot sledi:

(a)

če subjekt iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 zahteva dostop do podrobnosti o neporavnanih izvedenih finančnih instrumentih ali izvedenih finančnih instrumentih, ki so zapadli ali za katere so bila leto ali manj pred datumom predložitve zahteve izdana poročila z vrsto dejanja ‚napaka‘, ‚prenehanje‘ ali ‚komponenta pozicije‘, kot je navedeno v polju 151 tabele 2 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860 ali je bilo zanje izdano poročilo z vrsto dejanja ‚oživitev‘, ki mu ni sledilo poročilo z vrsto dejanja ‚napaka‘ ali ‚prenehanje‘, repozitorij sklenjenih poslov to zahtevo izpolni najpozneje do 12.00 po univerzalnem koordiniranem času na prvi koledarski dan po dnevu predložitve zahteve za dostop;

(b)

če subjekt iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 zahteva dostop do podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, ki so zapadli ali za katere so bila več kot leto pred datumom predložitve zahteve izdana poročila z vrsto dejanja ‚napaka‘, ‚prenehanje‘ ali ‚komponenta pozicije‘, kot je navedeno v polju 151 tabele 2 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860 ali je bilo zanje izdano poročilo z vrsto dejanja ‚oživitev‘, ki mu ni sledilo poročilo z vrsto dejanja ‚napaka‘ ali ‚prenehanje‘, repozitorij sklenjenih poslov to zahtevo izpolni najpozneje v treh delovnih dneh po predložitvi zahteve za dostop;

(c)

če subjekt iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 zahteva dostop do podatkov o izvedenih finančnih instrumentih, ki spadajo tako pod točko (a) kot točko (b) tega odstavka, repozitorij sklenjenih poslov zagotovi podrobnosti o teh izvedenih finančnih instrumentih najkasneje v treh delovnih dneh po predložitvi zahteve za dostop.“.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 1(4), točki (c) in (d), se uporablja od 29. aprila 2024.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. junija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 201, 27.7.2012, str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 25).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 151/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 33).

(4)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1860 z dne 10. junija 2022 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s standardi, oblikami, pogostostjo ter metodami in ureditvami za poročanje (glej stran 68 tega Uradnega lista).


7.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 262/41


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1857

z dne 10. junija 2022

o spremembi regulativnih tehničnih standardov iz Delegirane uredbe (EU) št. 150/2013 glede podrobnosti vlog za registracijo repozitorija sklenjenih poslov in vlog za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) in zlasti člena 56(3), tretji pododstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 (2) določa podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov.

(2)

Po začetku veljavnosti Uredbe (EU) 2019/834 Evropskega parlamenta in Sveta (3) morajo imeti repozitoriji sklenjenih poslov vzpostavljene postopke za usklajevanje podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov in postopke za preverjanje, ali nasprotna stranka poročevalka oz. subjekt poročevalec izpolnjuje zahteve glede poročanja in ali so sporočeni podatki popolni in točni. Za zagotovitev, da ima Evropski organ za vrednostne papirje in trge ustrezne informacije, na podlagi katerih lahko preveri, ali repozitorij sklenjenih poslov izpolnjuje navedene zahteve pri ocenjevanju vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov, bi bilo treba od repozitorijev sklenjenih poslov zahtevati, da zagotovijo informacije o postopkih, ki so jih vzpostavili za potrditev identitete uporabnikov, ki dostopajo do podatkov, zagotavljanje povratnih informacij zadevnim subjektom o izdaji dovoljenja subjektu, ki predloži poročilo, preverjanju popolnosti in točnosti podatkov, usklajevanju in rezultatih postopka usklajevanja, za zagotavljanje opozorilnih povratnih informacij subjektom poročevalcem in za spremembo identifikatorjev pravnih subjektov v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2022/1858 (4).

(3)

Za zagotovitev, da repozitoriji sklenjenih poslov izpolnjujejo najvišje regulativne standarde, je treba uvesti dodatna pravila v zvezi z informacijami, ki jih je treba zagotoviti o postopkih za prenosljivost, vprašanjih IT, ki vplivajo na kakovost podatkov, in v zvezi z dnevnikom poročanja.

(4)

Določiti bi bilo treba podrobnosti poenostavljene vloge za razširitev obsega registracije, da se repozitorijem sklenjenih poslov, ki so že registrirani v skladu z Uredbo (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta (5), omogoči razširitev obsega njihove registracije v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012. Da bi se izognili podvajanju zahtev, bi se moralo od repozitorijev sklenjenih poslov, ki zaprosijo za razširitev obsega registracije, zahtevati le, da zagotovijo informacije o prilagoditvah svojih sistemov, postopkov in virov, potrebnih za zagotovitev skladnosti z zahtevami iz Uredbe (EU) št. 648/2012.

(5)

Plačilo veljavnih pristojbin s strani repozitorijev sklenjenih poslov ob predložitvi vloge za registracijo ali razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov je bistveno za kritje stroškov Evropskega organa za vrednostne papirje in trge v zvezi s to registracijo ali razširitvijo obsega registracije. Zato bi bilo treba v vlogo vključiti dokazilo o plačilu.

(6)

Delegirano uredbo (EU) št. 150/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ta uredba temelji na osnutku regulativnih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge.

(8)

Evropski organ za vrednostne papirje in trge je o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil odprta javna posvetovanja, analiziral morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zaprosil za nasvet interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (6).

(9)

Da se repozitorijem sklenjenih poslov omogoči sprejetje vseh potrebnih ukrepov za prilagoditev spremembam zahtev glede informacij o preverjanju popolnosti in točnosti podatkov, uvedenih s to uredbo, bi bilo treba datum začetka uporabe navedenih določb odložiti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Delegirana uredba (EU) št. 150/2013 se spremeni:

(1)

člen 19 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 19

Preverjanje popolnosti in pravilnosti podatkov

Vloga za registracijo repozitorija sklenjenih poslov vsebuje naslednje informacije:

(a)

postopke za potrditev identitete uporabnikov, ki dostopajo do repozitorija sklenjenih poslov, v skladu s členom 1(1)(a) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/1858 (*1);

(b)

postopke za preverjanje skladnosti predloge XML, ki se uporablja za poročanje o izvedenih finančnih instrumentih repozitoriju sklenjenih poslov, z metodologijo ISO 20022 v skladu s členom 1(1)(b) Delegirane uredbe (EU) 2022/1858;

(c)

postopke za preverjanje dovoljenja subjekta, ki poroča v imenu nasprotne stranke poročevalke, v skladu s členom 1(1)(c) Delegirane uredbe (EU) 2022/1858;

(d)

postopke za preverjanje, da se ves čas ohranja logično zaporedje podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih se poroča, v skladu s členom 1(1), točke (d) do (k), Delegirane uredbe (EU) 2022/1858;

(e)

postopke za preverjanje popolnosti in točnosti podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih se poroča, v skladu s členom 1(1), točka (l), Delegirane uredbe (EU) 2022/1858;

(f)

postopke za usklajevanje podatkov v skladu s členom 3(1) Delegirane uredbe (EU) 2022/1858;

(g)

postopke za zagotavljanje povratnih informacij o opravljenih preverjanjih v skladu s točkami (a) do (e) nasprotnim strankam v izvedenih finančnih instrumentih, subjektom, odgovornim za poročanje, ali tretjim osebam, ki poročajo v njihovem imenu, v skladu s členoma 1(3) in 4(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/1858 ter o rezultatih procesa usklajevanja v skladu s točko (f) v skladu s členoma 3(5) in 4(2) Delegirane uredbe (EU) 2022/1858;

(h)

postopke za zagotavljanje opozorilnih povratnih informacij nasprotnim strankam v izvedenih finančnih instrumentih, subjektom, odgovornim za poročanje, ali tretjim osebam, ki poročajo v njihovem imenu, o opravljenih preverjanjih v skladu s členom 4, odstavki 1(e) do 1(g), Delegirane uredbe (EU) 2022/1858;

(i)

postopke za posodobitev identifikatorjev pravnih subjektov v skladu s členom 2 Delegirane uredbe (EU) 2022/1858.

(*1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1858 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo postopke za usklajevanje podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov, postopke, ki jih repozitoriji sklenjenih poslov uporabljajo za preverjanje, ali nasprotna stranka poročevalka oz. subjekt poročevalec izpolnjuje zahteve glede poročanja in ali so sporočeni podatki popolni in točni (UL L 262, 7.10.2022, str. 46).“;"

(2)

v členu 21 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Vloga za registracijo repozitorija sklenjenih poslov vsebuje postopke, s katerimi se zagotovi pravilna zamenjava prvotnega repozitorija sklenjenih poslov, če to zahteva nasprotna stranka poročevalka, subjekt, odgovoren za poročanje, ali tretja stranka, ki poroča v imenu nasprotnih strank, ki ne poročajo, ali kadar je takšna zamenjava rezultat razveljavitve registracije, ter vključuje postopke za prenos podatkov in preusmeritev toka poročanja v drug repozitorij sklenjenih poslov.“;

(3)

v členu 22(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

vodenja evidenc o vseh sporočenih informacijah v zvezi s sklenitvijo, spremembo ali zaključkom pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih v dnevniku poročanja, v katerem so navedeni oseba ali osebe, ki so zahtevale ukrep, vključno s samim repozitorijem sklenjenih poslov, če je ustrezno, razlogi za tak ukrep, datum in čas ukrepa ter stari in novi podatki iz Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2022/1860 (*2);

(*2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1860 z dne 10. junija 2022 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s standardi, oblikami, pogostostjo ter metodami in ureditvami za poročanje (UL L 262, 7.10.2022, str. 68).“;"

(4)

v členu 23 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

opis virov, metod in naprav, ki jih repozitorij sklenjenih poslov uporablja za lažji dostop zadevnih organov do podrobnosti pogodb o izvedenih finančnih instrumentih v skladu s členom 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, dnevnik poročanja, ki vsebuje vprašanja IT v repozitorijih sklenjenih poslov, ki vplivajo na kakovost podatkov, danih na voljo zadevnim organom v skladu s členom 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, pogostosti posodobitev ter nadzora in preverjanj, ki jih repozitorij sklenjenih poslov lahko vzpostavi za postopek filtriranja dostopa, skupaj z izvodom morebitnih posebnih priročnikov in notranjih politik; “;

(5)

za členom 23a se vstavi naslednji naslov poglavja 2:

„POGLAVJE 2

RAZŠIRITEV OBSEGA REGISTRACIJE “;

(6)

vstavi se naslednji člen 23b:

„Člen 23b

Razširitev obsega registracije

Vloga za razširitev obsega obstoječe registracije v skladu z Uredbo (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta (*3) vsebuje informacije iz člena 1, razen odstavka 2, točka (k), členov 2 in 5, člena 7, razen odstavka 2, točka (d), člena 8(b), člena 9(1), točki (b) in (e), člena 11, člena 12(2), člena 13, člena 14(2), člena 15, člena 16, razen točke (c), členov 17 do 23a in člena 23c.

(*3)  Uredba (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o preglednosti poslov financiranja z vrednostnimi papirji in ponovne uporabe ter spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 337, 23.12.2015, str. 1).“;"

(7)

za členom 23b se vstavi naslednji naslov poglavja 3:

„POGLAVJE 3

PRISTOJBINE IN PREVERJANJE “;

(8)

vstavi se naslednji člen 23c:

„Člen 23c

Plačilo pristojbin

Vloga za registracijo ali razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov vključuje dokazilo o plačilu ustreznih pristojbin za registracijo ali razširitev obsega registracije, kot je določeno v Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 1003/2013 (*4).

(*4)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1003/2013 z dne 12. julija 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 279, 19.10.2013, str. 4).“;"

(9)

v členu 24 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Vsem informacijam, ki se ESMA predložijo med postopkom registracije ali razširitve obsega registracije, se priloži dopis, ki ga podpišeta član upravnega odbora repozitorija sklenjenih poslov in član višjega vodstva, ki potrjujeta, da so po njunem najboljšem vedenju na datum navedene predložitve predložene informacije točne in popolne.“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 1(1) se uporablja od 29. april 2024.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. junija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 201, 27.7.2012, str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 25).

(3)  Uredba (EU) 2019/834 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 glede obveznosti kliringa, uvedbe mirovanja obveznosti kliringa, zahtev glede poročanja, tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek centralne nasprotne stranke, registracije in nadzora repozitorijev sklenjenih poslov in zahtev za repozitorije sklenjenih poslov (UL L 141, 28.5.2019, str. 42).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1858 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo postopke za usklajevanje podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov, postopke, ki jih repozitoriji sklenjenih poslov uporabljajo za preverjanje, ali nasprotna stranka poročevalka oz. subjekt poročevalec izpolnjuje zahteve glede poročanja in ali so sporočeni podatki popolni in točni (glej stran 46 tega Uradnega lista).

(5)  Uredba (EU) 2015/2365 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o preglednosti poslov financiranja z vrednostnimi papirji in ponovne uporabe ter spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 337, 23.12.2015, str. 1).

(6)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).


7.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 262/46


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1858

z dne 10. junija 2022

o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo postopke za usklajevanje podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov, postopke, ki jih repozitoriji sklenjenih poslov uporabljajo za preverjanje, ali nasprotna stranka poročevalka oz. subjekt poročevalec izpolnjuje zahteve glede poročanja in ali so sporočeni podatki popolni in točni

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) ter zlasti člena 78(10) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Da bi se zagotovila visoka kakovost podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih se poroča repozitorijem sklenjenih poslov, bi morali repozitoriji sklenjenih poslov preverjati identiteto subjektov, ki predložijo poročilo, logično celovitost zaporedja, v katerem se poročajo podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, ter popolnost in točnost teh podrobnosti.

(2)

Iz istega razloga bi morali repozitoriji sklenjenih poslov uskladiti podrobnosti vsakega poročila o izvedenih finančnih instrumentih, ki so ga prejeli, kadar za obe nasprotni stranki velja obveznost poročanja. Da bi lahko repozitoriji sklenjenih poslov dosledno izvedli uskladitev in bi se zmanjšala tveganja, da podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih ostanejo neusklajene, bi bilo treba določiti standardiziran postopek. Nekatere podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih pa morda ne bodo enake zaradi posebnosti tehnoloških sistemov, ki jih uporabljajo subjekti, ki predložijo poročilo. Zato je treba uporabiti določena dovoljena odstopanja, tako da manjše razlike v sporočenih podrobnostih o izvedenih finančnih instrumentih ne preprečujejo organom, da bi analizirali podatke z ustrezno stopnjo zaupanja.

(3)

Poleg tega in ne glede na druge obveznosti glede podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih, zbranih in evidentiranih med izvajanjem postopka usklajevanja, bi morali repozitoriji sklenjenih poslov zagotoviti zaupnost podatkov, ki si jih izmenjajo in jih dajo na voljo nasprotnim strankam poročevalkam, subjektom, odgovornim za poročanje, in subjektom, ki predložijo poročilo.

(4)

Kadar pride do dogodka prestrukturiranja podjetja, ki povzroči spremembo identifikatorja pravnih subjektov nasprotne stranke, je treba posodobiti podrobnosti o subjektih, opredeljene v poročilu o izvedenih finančnih instrumentih. Za zagotovitev integritete navedenih informacij, ki je bistvena za spremljanje sistemskih tveganj za finančno stabilnost, morajo repozitoriji sklenjenih poslov posodobitev izvesti centralno. Zato bi bilo treba vzpostaviti postopek za zagotovitev, da lahko repozitoriji sklenjenih poslov na centraliziran način posodobijo identifikator subjekta ter tako zagotovijo učinkovit, zanesljiv in pravočasen postopek.

(5)

Subjekti, ki predložijo poročilo, bi morali imeti na voljo dovolj časa za prilagoditev na zahteve poročanja, da se še zlasti prepreči kopičenje neusklajenih poslov takoj po tem, ko se začne uporabljati obveznost poročanja. Zato bi bilo primerno, da bi se v prvi fazi uskladil le manjši sklop podatkovnih polj.

(6)

Subjekti, ki predložijo poročilo, in subjekti, odgovorni za poročanje, kjer je ustrezno, bi morali imeti možnost spremljati upoštevanje obveznosti poročanja v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012. Zato bi morali imeti vsak dan možnost dostopa do določenih informacij v zvezi z navedenimi poročili, vključno z rezultatom preverjanj teh poročil, tudi kadar je bilo izdano opozorilo, in napredkom pri usklajevanju sporočenih podatkov. Posledično je treba določiti, katere informacije bi moral repozitorij sklenjenih poslov dati na voljo tem subjektom ob koncu vsakega delovnega dne.

(7)

Ta uredba temelji na osnutku regulativnih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge.

(8)

Evropski organ za vrednostne papirje in trge se je o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, posvetoval s člani Evropskega sistema centralnih bank in opravil odprta javna posvetovanja, analiziral morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zaprosil za nasvet interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

(9)

Da se nasprotnim strankam in repozitorijem sklenjenih poslov omogoči sprejetje vseh potrebnih ukrepov za prilagoditev novim zahtevam, bi bilo treba datum začetka uporabe te uredbe odložiti za osemnajst mesecev –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Preverjanje izvedenih finančnih instrumentov, ki ga izvajajo repozitoriji sklenjenih poslov

1.   Repozitorij sklenjenih poslov v prejetem poročilu o izvedenih finančnih instrumentih preveri vse od naslednjega:

(a)

identiteto subjekta, ki predloži poročilo, iz polja 2 tabele 1 in polja 2 tabele 3 Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2022/1860 (3);

(b)

da je predloga XML, ki se uporablja za poročanje o izvedenih finančnih instrumentih, v skladu z metodologijo ISO 20022 na podlagi člena 1 Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860;

(c)

da ima subjekt, ki predloži poročilo, če se razlikuje od subjekta, odgovornega za poročanje, iz polja 3 tabele 1 in polja 3 tabele 3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860 ustrezno pooblastilo, da poroča v imenu nasprotne stranke 1 ali subjekta, odgovornega za poročanje, če se razlikuje od nasprotne stranke 1 iz polja 4 tabele 1 in polja 4 tabele 3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2022/1860;

(d)

da se o istem izvedenem finančnem instrumentu ni že poročalo;

(e)

da se poročilo o izvedenih finančnih instrumentih z vrsto dejanja „sprememba“, „posodobitev kritja“, „vrednotenje“, „popravek“, „napaka“ ali „prenehanje“ nanaša izvedeni finančni instrument, o katerem se je predhodno poročalo;

(f)

da se poročilo o izvedenih finančnih instrumentih z vrsto dejanja „sprememba“ ne nanaša na izvedeni finančni instrument, o katerem se je poročalo, da je bil preklican z vrsto dejanja „napaka“ in o katerem se ni naknadno poročalo z vrsto ukrepa „oživitev“;

(g)

da poročilo o izvedenih finančnih instrumentih ne vključuje vrste dejanja „novo“ v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom, o katerem se je že poročalo;

(h)

da poročilo o izvedenih finančnih instrumentih ne vključuje vrste dejanja „komponenta pozicije“ v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom, o katerem se je že poročalo;

(i)

da se s poročilom o izvedenih finančnih instrumentih ne nameravajo spremeniti podrobnosti polj „nasprotna stranka 1“ ali „nasprotna stranka 2“ v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom, o katerem se je že poročalo;

(j)

da se s poročilom o izvedenih finančnih instrumentih ne namerava spremeniti obstoječi izvedeni finančni instrument, tako da bi se datum začetka veljavnosti določil pozneje kot sporočen datum zapadlosti izvedenega finančnega instrumenta;

(k)

da se izvedeni finančni instrument, o katerem se poroča z vrsto dejanja „oživitev“ nanaša na predhodno predloženo poročilo o izvedenih finančnih instrumentih z vrsto ukrepa „napaka“ ali „prenehanje“ ali na izvedeni finančni instrument, ki je zapadel;

(l)

točnost in popolnost poročila o izvedenih finančnih instrumentih.

2.   Repozitorij sklenjenih poslov zavrne poročilo o izvedenih finančnih instrumentih, ki ne izpolnjuje ene od zahtev iz odstavka 1, in ga razvrsti v eno od kategorij za zavrnitev iz tabele 1 Priloge.

3.   Repozitorij sklenjenih poslov subjektom, ki predložijo poročilo, zagotovi podrobne informacije o rezultatih preverjanja podatkov iz odstavka 1 najpozneje šestdeset minut po prejemu poročila o izvedenih finančnih instrumentih. Repozitorij sklenjenih poslov predloži navedene rezultate v formatu XML in predlogi v skladu z metodologijo ISO 20022. V rezultatih se navedejo razlogi za zavrnitev poročila o izvedenih finančnih instrumentih v skladu s tabelo 1 Priloge.

Člen 2

Postopek za posodobitev identifikatorjev pravnih subjektov (LEI)

1.   Repozitorij sklenjenih poslov, na katerega se naslovi zahtevek v skladu s členom 8 Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860, identificira neporavnane izvedene finančne instrumente iz člena 2, odstavek 2, Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860 v času dogodka prestrukturiranja podjetja, kadar se o subjektu poroča z identifikatorjem, ki je bil pred dogodkom prestrukturiranja podjetja uporabljen v polju „nasprotna stranka 1“ ali „nasprotna stranka 2“, kot je navedeno v zadevnem zahtevku. V poročilih v zvezi z vsemi navedenimi izvedenimi finančnimi instrumenti v času dogodka iz člena 8 Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860 v zvezi s to nasprotno stranko se stari identifikator nadomesti z novim identifikatorjem pravnih subjektov (LEI). Repozitorij sklenjenih poslov izvede postopek za posodobitev identifikatorja najpozneje na dan prestrukturiranja ali v 30 koledarskih dneh od prejema zahtevka, če je bil sporočen manj kot 30 koledarskih dni pred datumom dogodka prestrukturiranja podjetja.

2.   Repozitorij sklenjenih poslov identificira ustrezne izvedene finančne instrumente iz člena 2, odstavek 2, Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860 v času dogodka prestrukturiranja podjetja, kadar je subjekt identificiran s starim identifikatorjem v katerem koli polju, in navedeni identifikator nadomesti z novim LEI. Kadar se dogodek prestrukturiranja podjetja nanaša na posodobitev LEI za polja, ki niso „nasprotna stranka 1“ ali „nasprotna stranka 2“, repozitorij sklenjenih poslov izvede tako posodobitev zadevnih izvedenih finančnih instrumentov šele, ko to pravočasno potrdi nasprotna stranka 1 ali subjekt, odgovoren za poročanje.

3.   Repozitorij sklenjenih poslov izvaja naslednje ukrepe:

(a)

po prejemu ustrezne potrditve iz odstavka 2 izvede posodobitev LEI na datum iz odstavka 1;

(b)

vsem drugim repozitorijem sklenjenih poslov in nasprotnim strankam poročevalkam, subjektom, ki predložijo poročilo, subjektom, odgovornim za poročanje, vključenim v pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki jih zadeva posodobitev LEI, ter tretjim osebam, ki jim je bil odobren dostop do informacij v skladu s členom 78(7) Uredbe (EU) št. 648/2012, kakor je ustrezno, čim prej in najpozneje v petih delovnih dneh po prejemu popolnega obvestila razpošlje naslednje informacije:

(i)

star identifikator (stare identifikatorje);

(ii)

nov identifikator;

(iii)

datum, na katerega se izvede posodobitev;

(iv)

v primeru poslovnih dogodkov, ki vplivajo na podmnožico izvedenih finančnih instrumentov, ki so neporavnani na datum dogodka, seznam edinstvenih identifikatorjev sklenjenih poslov (UTI) za izvedene finančne instrumente, na katere se nanaša posodobitev LEI;

(c)

najpozneje delovni dan pred datumom začetka uporabe posodobitve s posebno datoteko v strojno berljivi obliki uradno obvesti subjekte iz člena 81(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, ki imajo dostop do podatkov v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki so bili posodobljeni, o naslednjem:

(i)

starem identifikatorju (starih identifikatorjih);

(ii)

novem identifikatorju

(iii)

datumu, na katerega se izvede posodobitev;

(iv)

v primeru poslovnih dogodkov, ki vplivajo na podmnožico izvedenih finančnih instrumentov, ki so neporavnani na datum dogodka, seznamu UTI za izvedene finančne instrumente, na katere se nanaša posodobitev LEI;

(d)

posodobitev LEI zabeleži v dnevnik poročanja.

4.   Repozitorij sklenjenih poslov v času poslovnega dogodka ne posodobi sporočenih LEI za izvedene finančne instrumente, ki niso tisti iz člena 2, odstavek 2, Izvedbene uredbe (EU) 2022/1860.

Člen 3

Usklajevanje podatkov, ki ga izvajajo repozitoriji sklenjenih poslov

1.   Repozitorij sklenjenih poslov si bo prizadeval za uskladitev izvedenih finančnih instrumentov, o katerih se poroča, z izvedbo ukrepov iz odstavka 3, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:

(a)

repozitorij sklenjenih poslov je opravil preverjanja iz člena 1, odstavka 1 in 2;

(b)

za obe nasprotni stranki v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom, o katerem se poroča, velja obveznost poročanja v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012;

(c)

repozitorij sklenjenih poslov ni prejel poročila z vrsto dejanja „napaka“ v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom, o katerem se poroča, razen če mu je sledilo poročilo z vrsto dejanja „oživitev“.

2.   Repozitorij sklenjenih poslov ima vzpostavljene ureditve za zagotavljanje zaupnosti podatkov pri izmenjavi informacij z drugimi repozitoriji sklenjenih poslov in pri zagotavljanju informacij nasprotnim strankam poročevalkam, subjektom, ki predložijo poročilo, subjektom, odgovornim za poročanje, in tretjim osebam, ki jim je bil odobren dostop do informacij v skladu s členom 78(7) Uredbe (EU) št. 648/2012 o vrednostih za vsa polja, ki so predmet usklajevanja.

3.   Če so izpolnjeni vsi pogoji iz odstavka 1, repozitorij sklenjenih poslov izvede naslednje ukrepe, pri tem pa uporabi zadnje sporočene vrednosti za vsako od polj v tabeli 2 iz Priloge na predhodni delovni dan:

(a)

repozitorij sklenjenih poslov, ki je prejel poročilo o izvedenih finančnih instrumentih, preveri, ali je prejel ustrezno poročilo od druge nasprotne stranke ali v njenem imenu;

(b)

repozitorij sklenjenih poslov, ki ni prejel ustreznega poročila o izvedenih finančnih instrumentih iz točke (a), poskuša identificirati repozitorij sklenjenih poslov, ki je prejel to poročilo, tako da sporoči vsem registriranim repozitorijem sklenjenih poslov vrednosti naslednjih polj izvedenega finančnega instrumenta, o katerem se poroča: „edinstveni identifikator sklenjenega posla“, „nasprotna stranka 1“ in „nasprotna stranka 2“;

(c)

repozitorij sklenjenih poslov, ki ugotovi, da je drug repozitorij sklenjenih poslov prejel ustrezno poročilo o izvedenih finančnih instrumentih iz točke (a), z navedenim repozitorijem sklenjenih poslov izmenja podrobnosti o izvedenem finančnem instrumentu, o katerem se poroča, v formatu XML in predlogi, pripravljeni v skladu z metodologijo ISO 20022;

(d)

repozitorij sklenjenih poslov obravnava izvedeni finančni instrument, o katerem se poroča, kot usklajen, če se podrobnosti o navedenem izvedenem finančnem instrumentu, ki je predmet uskladitve, ujemajo s podrobnostmi o ustreznem izvedenem finančnem instrumentu iz točke (a) ter so v skladu z veljavnimi mejami dovoljenega odstopanja in ustreznimi datumi začetka uporabe, kot so določeni v tabeli 2 Priloge;

(e)

repozitorij sklenjenih poslov nato dodeli vrednosti kategorijam usklajevanja za vsako transakcijo z izvedenimi finančnimi instrumenti, o katerem se poroča, kot so določene v tabeli 3 Priloge;

(f)

repozitorij sklenjenih poslov zaključi ukrepe iz točk (a) do (e) takoj, ko je mogoče, in takih ukrepov ne sprejema po polnoči po univerzalnem koordiniranem času (UCT) na določen delovni dan;

(g)

repozitorij sklenjenih poslov, ki ne more uskladiti sporočenega izvedenega finančnega instrumenta, poskuša uskladiti podrobnosti navedenega izvedenega finančnega instrumenta, o katerem se poroča, naslednji delovni dan. Repozitorij sklenjenih poslov ne poskuša več uskladiti izvedenega finančnega instrumenta, o katerem se poroča, trideset koledarskih dni po tem, ko izvedeni finančni instrument ni neporavnan.

4.   Repozitorij sklenjenih poslov ob koncu vsakega delovnega dne z vsakim repozitorijem sklenjenih poslov, s katerim je uskladil izvedene finančne instrumente, potrdi skupno število izvedenih finančnih instrumentov v parih in število usklajenih izvedenih finančnih instrumentov. Repozitorij sklenjenih poslov ima vzpostavljene pisne postopke za zagotovitev reševanja vseh neskladij, ugotovljenih v tem postopku.

5.   Najpozneje šestdeset minut po zaključku postopka usklajevanja iz odstavka 3, točka (f), repozitorij sklenjenih poslov subjektom, ki predložijo poročila, predloži rezultate postopka usklajevanja, ki ga je izvedel v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, o katerih se poroča. Repozitorij sklenjenih poslov predloži navedene rezultate v formatu XML in predlogi, ki je bila pripravljena v skladu z metodologijo ISO 20022, vključno z informacijami o poljih, ki niso bila usklajena.

Člen 4

Mehanizmi odzivanja ob koncu dneva

1.   Repozitorij sklenjenih poslov za vsak delovni dan nasprotnim strankam poročevalkam, subjektom, ki predložijo poročila, subjektom, odgovornim za poročanje, in tretjim osebam, ki jim je bil odobren dostop do informacij v skladu s členom 78(7) Uredbe (EU) št. 648/2012, kot je ustrezno, v formatu XML in predlogi, pripravljeni v skladu z metodologijo ISO 20022, da na voljo naslednje informacije o zadevnih izvedenih finančnih instrumentih:

(a)

izvedene finančne instrumente, o katerih se je poročalo na ta dan;

(b)

najnovejše trgovalne statuse neporavnanih izvedenih finančnih instrumentov;

(c)

poročila o izvedenih finančnih instrumentih, ki so bila tisti dan zavrnjena;

(d)

stanje uskladitve vseh izvedenih finančnih instrumentov, o katerih se poroča, ki so predmet uskladitve v skladu s členom 3(1);

(e)

neporavnane izvedene finančne instrumente, za katere se ni poročalo o vrednotenju ali za katere je datum sporočenega vrednotenja več kot štirinajst koledarskih dni pred dnevom, za katerega se pripravi poročilo;

(f)

neporavnane izvedene finančne instrumente, za katere informacije o kritju niso bile sporočene ali za katere je datum sporočenih informacij o kritju več kot štirinajst koledarskih dni pred dnevom, za katerega se pripravi poročilo;

(g)

izvedene finančne instrumente, ki so bili prejeti na ta dan z vrsto dejanja „novo“, „komponenta pozicije“, „sprememba“ ali „popravek“ in katerih nominalni znesek je neobičajen za navedeni razred izvedenih finančnih instrumentov.

2.   Repozitorij sklenjenih poslov zagotovi take informacije najpozneje do 6.00 po usklajenem univerzalnem času na delovni dan po dnevu, na katerega se nanašajo informacije iz odstavka 1.

Člen 5

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 29. aprila 2024.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. junija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 201, 27.7.2012, str. 1.

(2)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1860 z dne 10. junija 2022 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s standardi, oblikami, pogostostjo ter metodami in ureditvami za poročanje (glej stran 68 tega Uradnega lista).


PRILOGA

Tabela 1

Razlogi za zavrnitev poročila o izvedenih finančnih instrumentih

Kategorije za zavrnitev

Razlog

Shema

izvedeni finančni instrument je zavrnjen, ker shema ne izpolnjuje zahtev

Dovoljenje

izvedeni finančni instrument je zavrnjen, ker subjekt, ki predloži poročilo, nima dovoljenja za poročanje v imenu nasprotne stranke poročevalke ali subjekta, odgovornega za poročanje

Logika

izvedeni finančni instrument je zavrnjen, ker vrsta dejanja za izvedeni finančni instrument logično ni pravilna

Poslovanje

izvedeni finančni instrument je zavrnjen, ker izvedeni finančni instrument ni skladen z eno ali več potrditvami vsebine


Tabela 2

 

Oddelek

Polje

Meje dovoljenega odstopanja pri usklajevanju

Datum začetka usklajevanja

1

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Časovni žig poročanja

Ni relevantno

Ni relevantno

2

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

ID subjekta, ki predloži poročilo

Ni relevantno

Ni relevantno

3

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Subjekt, odgovoren za poročanje

Ni relevantno

Ni relevantno

4

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 1 (nasprotna stranka poročevalka)

Enako kot v polju 9 v tej tabeli

Datum začetka obveznosti poročanja

5

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Narava nasprotne stranke 1

Ni relevantno

Ni relevantno

6

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Podjetniški sektor nasprotne stranke 1

Ni relevantno

Ni relevantno

7

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Prag kliringa nasprotne stranke 1

Ni relevantno

Ni relevantno

8

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Vrsta identifikatorja nasprotne stranke 2

Ni relevantno

Ni relevantno

9

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 2

Enako kot v polju 4 v tej tabeli

Datum začetka obveznosti poročanja

10

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Država nasprotne stranke 2

Ni relevantno

Ni relevantno

11

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Narava nasprotne stranke 2

Ni relevantno

Ni relevantno

12

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Podjetniški sektor nasprotne stranke 2

Ni relevantno

Ni relevantno

13

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Prag kliringa nasprotne stranke 2

Ni relevantno

Ni relevantno

14

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Obveznost poročanja nasprotne stranke 2

Ni relevantno

Ni relevantno

15

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

ID posrednika

Ni relevantno

Ni relevantno

16

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Klirinški član

Ni relevantno

Ni relevantno

17

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer

Nasprotno

Datum začetka obveznosti poročanja

18

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer strani posla 1

Nasprotno

Datum začetka obveznosti poročanja

19

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer strani posla 2

Nasprotno

Datum začetka obveznosti poročanja

20

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Neposredna povezanost s poslovno dejavnostjo ali zakladniškim financiranjem

Ni relevantno

Ni relevantno

1

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

UTI (unique trade identifier – edinstven identifikator sklenjenega posla)

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

2

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Referenčna številka poročila

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

3

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Predhodni UTI (za razmerja ena na ena ali ena z več med transakcijami)

Ne

Dve leti po datumu začetka obveznosti poročanja

4

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

UTI poznejše pozicije

Ne

Dve leti po datumu začetka obveznosti poročanja

5

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

ID zmanjšanja tveganja po trgovanju (PTRR)

Ni relevantno

Ni relevantno

6

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Identifikator paketa

Ni relevantno

Ni relevantno

7

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Mednarodna identifikacijska številka vrednostnih papirjev (ISIN)

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

8

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Edinstveni identifikator produkta (UPI)

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

9

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Razvrstitev produktov

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

10

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Vrsta pogodbe

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

11

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Razred sredstev

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

12

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Izvedeni finančni instrumenti na podlagi kriptosredstev

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

13

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Vrsta identifikacije osnovnega instrumenta

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

14

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Identifikacija osnovnega instrumenta

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

15

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Kazalnik osnovnega indeksa

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

16

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Ime osnovnega indeksa

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

17

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Oznaka košarice po meri

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

18

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Identifikator sestavnih delov košarice

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

19

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Valuta poravnave 1

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

20

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Valuta poravnave 2

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

21

Oddelek 2c – Vrednotenje

Znesek vrednotenja

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

22

Oddelek 2c – Vrednotenje

Valuta vrednotenja

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

23

Oddelek 2c – Vrednotenje

Časovni žig vrednotenja

Ni relevantno

Ni relevantno

24

Oddelek 2c – Vrednotenje

Metoda vrednotenja

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

25

Oddelek 2c – Vrednotenje

Delta

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

26

Oddelek 2d – Zavarovanje s premoženjem

Kazalnik zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Ni relevantno

Ni relevantno

27

Oddelek 2d – Zavarovanje s premoženjem

Oznaka zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Ni relevantno

Ni relevantno

28

Oddelek 2e – Zmanjševanje tveganja/poročanje

Časovni žig potrditve

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

29

Oddelek 2e – Zmanjševanje tveganja/poročanje

Potrjeno

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

30

Oddelek 2f – Kliring

Obveznost kliringa

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

31

Oddelek 2f – Kliring

Opravljen kliring

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

32

Oddelek 2f – Kliring

Časovni žig kliringa

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

33

Oddelek 2f – Kliring

Centralna nasprotna stranka

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

34

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta krovnega dogovora

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

35

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Druge vrste krovnega dogovora

Ni relevantno

Ni relevantno

36

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Različica krovnega dogovora

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

37

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Znotraj skupine

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

38

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

PTRR

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

39

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta tehnike PTRR

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

40

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Ponudnik storitev PTRR

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

41

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Mesto izvršitve

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

42

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Časovni žig izvršitve

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

43

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

44

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

45

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum predčasnega prenehanja

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

46

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Končni datum pogodbene poravnave

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

47

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Način poravnave

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

48

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

49

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta cene

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

50

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Neprilagojen datum začetka veljavnosti cene

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

51

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Neprilagojen datum izteka veljavnosti cene

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

52

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena, ki velja med neprilagojenim datumom začetka veljavnosti in datumom izteka veljavnosti

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

53

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena paketnega posla

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

54

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta cene paketnega posla

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

55

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 1

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

56

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna valuta 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

57

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

58

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

59

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti strani posla 1

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

60

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Skupna nominalna količina strani posla 1

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

61

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalne količine strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

62

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

63

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna količina, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti strani posla 1

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

64

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 2

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

65

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna valuta 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

66

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

67

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

68

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti strani posla 2

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

69

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Skupna nominalna količina strani posla 2

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

70

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalne količine strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

71

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

72

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna količina, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti strani posla 2

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

73

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta drugega plačila

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

74

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Znesek drugega plačila

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

75

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta drugega plačila

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

76

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum drugega plačila

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

77

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Plačnik drugega plačila

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

78

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Prejemnik drugega plačila

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

79

Oddelek 2h – Obrestne mere

Fiksna obrestna mera strani posla 1 ali kupon

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

80

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za fiksno obrestno mero strani posla 1 ali kupon

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

81

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 1 ali kupona

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

82

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 1 ali kupona

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

83

Oddelek 2h – Obrestne mere

Identifikator variabilne obrestne mere strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

84

Oddelek 2h – Obrestne mere

Kazalnik variabilne obrestne mere strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

85

Oddelek 2h – Obrestne mere

Ime variabilne obrestne mere strani posla 1

Ni relevantno

Ni relevantno

86

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za variabilno obrestno mero strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

87

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

88

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

89

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1 – obdobje

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

90

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1 – multiplikator

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

91

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

92

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 1

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

93

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon strani posla 1

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

94

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona strani posla 1

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

95

Oddelek 2h – Obrestne mere

Fiksna obrestna mera strani posla 2

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

96

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za fiksno obrestno mero strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

97

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

98

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

99

Oddelek 2h – Obrestne mere

Identifikator variabilne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

100

Oddelek 2h – Obrestne mere

Kazalnik variabilne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

101

Oddelek 2h – Obrestne mere

Ime variabilne obrestne mere strani posla 2

Ni relevantno

Ni relevantno

102

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za variabilno obrestno mero strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

103

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

104

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

105

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 2 – obdobje

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

106

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 2 – multiplikator

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

107

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

108

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 2

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

109

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon strani posla 2

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

110

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona strani posla 2

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

111

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon paketnega posla

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

112

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona paketnega posla

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

113

Oddelek 2i – Tuja valuta

Menjalni tečaj 1

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

114

Oddelek 2i – Tuja valuta

Terminski devizni tečaj

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

115

Oddelek 2i – Tuja valuta

Osnova menjalnega tečaja

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

116

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Osnovni produkt

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

117

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Podvrsta produkta

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

118

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Nadaljnja podvrsta produkta

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

119

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Točka ali območje dobave

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

120

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Povezovalna točka

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

121

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Vrsta obremenitve

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

122

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Čas začetka intervala dobave

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

123

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Čas zaključka intervala dobave

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

124

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Datum začetka dobave

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

125

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Datum zaključka dobave

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

126

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Trajanje

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

127

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Dnevi v tednu

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

128

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Zmogljivost dobave

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

129

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Enota količine

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

130

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Cena/količina v časovnem intervalu

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

131

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Valuta cene/količina v časovnem intervalu

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

132

Oddelek 2l – Opcije

Vrsta opcije

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

133

Oddelek 2l – Opcije

Oblika opcije

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

134

Oddelek 2l – Opcije

Izvršilna cena

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

135

Oddelek 2l – Opcije

Datum začetka veljavnosti izvršilne cene

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

136

Oddelek 2l – Opcije

Datum izteka veljavnosti izvršilne cene

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

137

Oddelek 2l – Opcije

Izvršilna cena, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

138

Oddelek 2l – Opcije

Valuta/valutni par izvršilne cene

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

139

Oddelek 2l – Opcije

Znesek opcijske premije

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

140

Oddelek 2l – Opcije

Valuta opcijske premije

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

141

Oddelek 2l – Opcije

Datum plačila opcijske premije

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

142

Oddelek 2i – Opcije

Datum dospelosti osnovnega instrumenta

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

143

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Nadrejenost

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

144

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Referenčni subjekt

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

145

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Serija

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

146

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Različica

Ne

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

147

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Faktor indeksa

Da

Datum začetka obveznosti poročanja

148

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Tranša

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja

149

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Točka vključitve indeksa kreditnih zamenjav

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

150

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Točka izključitve indeksa kreditnih zamenjav

Da

Dve leti od datuma začetka obveznosti poročanja

151

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Vrsta dejanja

Ni relevantno

Ni relevantno

152

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Vrsta dogodka

Ni relevantno

Ni relevantno

153

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Datum dogodka

Ni relevantno

Ni relevantno

154

Oddelek 2n – Spremembe izvedenega finančnega instrumenta

Raven

Ne

Datum začetka obveznosti poročanja


Tabela 3

Kategorije usklajevanja

Dovoljene vrednosti

Zahteve glede poročanja za obe nasprotni stranki

da/ne

Vrsta poročanja

enostransko/dvostransko

Uparjevanje

uparjeno/neuparjeno

Usklajevanje

usklajeno/neusklajeno

Uskladitev vrednotenja

usklajeno/neusklajeno

Oživitev

da/ne

Dodatne spremembe

da/ne


7.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 262/65


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1859

z dne 10. junija 2022

o spremembi izvedbenih tehničnih standardov iz Izvedbene uredbe (EU) št. 1248/2012 glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov in vlog za razširitev obsega registracije repozitorijev sklenjenih poslov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) ter zlasti člena 56(4), četrti pododstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1248/2012 (2) določa enotno obliko za vloge za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov. Kar zadeva vlogo za registracijo repozitorija sklenjenih poslov, se je uporaba enotne oblike iz navedene uredbe izkazala za učinkovito za repozitorije sklenjenih poslov pri zagotavljanju informacij Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge. Ker so informacije, ki jih je treba navesti v vlogi za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov, podobne enakovrednim informacijam, ki jih je treba predložiti ob vložitvi vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov, je za obe vlogi primerna enaka enotna oblika.

(2)

V skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 150/2013 (3) mora repozitorij sklenjenih poslov, ki vlaga vlogo, kadar meni, da zahteva iz navedene uredbe zanj ne velja, to zahtevo v svoji vlogi jasno navesti in razložiti, zakaj zanj ne velja. Te zahteve in pojasnila bi bilo treba jasno opredeliti v vlogi za registracijo ali razširitev obsega registracije repozitorijev sklenjenih poslov. Sklicevanja na delegirani akt v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov v Izvedbeni uredbi (EU) št. 1248/2012, bi bilo zato treba nadomestiti s sklicevanji na Delegirano uredbo (EU) št. 150/2013.

(3)

Izvedbeno uredbo (EU) št. 1248/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(4)

Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge. Evropski organ za vrednostne papirje in trge je o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil odprta javna posvetovanja, analiziral morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zaprosil za nasvet interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (4) –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izvedbena uredba (EU) št. 1248/2012 se spremeni:

(1)

člen 1 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 1

Oblika vloge

1.   Vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov in vloge za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov se predložijo v obliki, določeni v Prilogi.

2.   Repozitorij sklenjenih poslov dodeli vsakemu dokumentu, ki ga predloži, edinstveno referenčno številko in jasno opredeli, na katero posebno zahtevo v Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 150/2013 (*1) se dokument nanaša.

3.   Če repozitorij sklenjenih poslov ne predloži informacij, ki se nanašajo na posebno zahtevo iz Delegirane uredbe (EU) št. 150/2013, se v vlogi za registracijo repozitorija sklenjenih poslov ali vlogi za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov, kot je ustrezno, jasno navedejo razlogi, zakaj take informacije niso predložene.

4.   Vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov in vloge za razširitev obsega registracije repozitorija sklenjenih poslov se predložijo na trajnem nosilcu podatkov, kot je opredeljen v členu 2, odstavek 1, točka (m), Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta (*2).

(*1)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 25)."

(*2)  Direktiva 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) (UL L 302, 17.11.2009, str. 32).“;"

(2)

Priloga se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. junija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 201, 27.7.2012, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1248/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 30).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 25).

(4)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).


PRILOGA

Priloga se spremeni:

(1)

naslov se nadomesti z naslednjim:

OBLIKA VLOG ZA REGISTRACIJO REPOZITORIJA SKLENJENIH POSLOV IN VLOG ZA RAZŠIRITEV OBSEGA REGISTRACIJE REPOZITORIJA SKLENJENIH POSLOV “;

(2)

v drugi tabeli se naslov nadomesti z naslednjim:

„SKLICI NA DOKUMENTE“;

(3)

v drugi tabeli se naslov prvega stolpca nadomesti z naslednjim:

„Člen Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 150/2013“.


7.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 262/68


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1860

z dne 10. junija 2022

o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s standardi, oblikami, pogostostjo ter metodami in ureditvami za poročanje

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) in zlasti člena 9(6), četrti pododstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 (2) je bila bistveno spremenjena. Ker bi bile za izboljšanje jasnosti in skladnosti pravnega okvira, vključno z zahtevami glede poročanja v drugih jurisdikcijah, potrebne nadaljnje spremembe, bi bilo treba Izvedbeno uredbo (EU) št. 1247/2012 razveljaviti in nadomestiti s to uredbo.

(2)

Podrobnosti, ki jih nasprotne stranke v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti sporočijo repozitorijem sklenjenih poslov, bi bilo treba predložiti v usklajeni obliki, da se olajša zbiranje, združevanje in primerjava podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov. Zato bi bilo treba predpisati obliko za vsako polje, o katerem se poroča, poročila pa bi bilo treba standardizirati na podlagi standarda ISO, ki se pogosto uporablja v finančnem sektorju.

(3)

Za posamezen izvedeni finančni instrument se lahko predloži več poročil, na primer če se ta izvedeni finančni instrument zaporedoma večkrat spremeni. Da se vsako poročilo o izvedenem finančnem instrumentu in vsak izvedeni finančni instrument kot celota ustrezno razume, bi morala biti poročila predložena v kronološkem vrstnem redu dogodkov, o katerih se poroča.

(4)

Da bi zmanjšali breme poročanja o spremembi nekaterih vrednosti, zlasti podrobnosti v zvezi z vrednotenjem pogodbe in danim ali prejetim kritjem, bi bilo treba te podrobnosti sporočiti tako, kot so ob koncu vsakega dne.

(5)

Globalni sistem identifikatorja pravnih subjektov (LEI) se zdaj v celoti izvaja, zato bi morala vsaka nasprotna stranka izvedenega finančnega instrumenta ali subjekt, odgovoren za poročanje, ta sistem uporabljati le za identifikacijo pravnega subjekta v poročilu. Da bi bila uporaba sistema LEI učinkovita, bi morala navedena nasprotna stranka ali subjekt, odgovoren za poročanje, zagotoviti, da se referenčni podatki v zvezi z njunim LEI obnovijo v skladu s pogoji akreditiranega izdajatelja LEI, imenovanega lokalna operativna enota.

(6)

Določanje strani nasprotne stranke v izvedenem finančnem instrumentu je za nekatere produkte zapleteno. Zato bi bilo treba za zagotovitev doslednega in natančnega poročanja o teh informacijah določiti posebna pravila za določitev smeri izvedenega finančnega instrumenta.

(7)

Da se določijo realne izpostavljenosti nasprotnih strank, pristojni organi zahtevajo popolne in točne informacije o zavarovanju s premoženjem, izmenjanem med tema nasprotnima strankama. V skladu s tem bi bilo treba določiti posebna pravila, ki zagotavljajo dosleden pristop, kar zadeva poročanje o zavarovanju s premoženjem za dan izvedeni finančni instrument ali portfelj.

(8)

Pravilna specifikacija in razvrstitev ter natančna identifikacija izvedenih finančnih instrumentov so bistvene za učinkovito uporabo podatkov in smiselno združevanje podatkov po repozitorijih sklenjenih poslov ter tako prispevajo k ciljem Odbora za finančno stabilnost, določenim v študiji izvedljivosti o združevanju podatkov repozitorijev sklenjenih poslov z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC, ki je bila objavljena 19. septembra 2014. Poleg tega je izvajanje globalno dogovorjenega edinstvenega identifikatorja produkta (UPI) bistveno za omogočanje združevanja podatkov o izvedenih finančnih instrumentih na svetovni ravni. Zahteve za poročanje v zvezi z razvrščanjem in identifikacijo izvedenih finančnih instrumentov bi bilo zato treba določiti tako, da so te informacije v celoti na voljo pristojnim organom.

(9)

Pravočasno generiranje in zagotavljanje edinstvenega identifikatorja sklenjenega posla (UTI) (3) je nujno, da se obema nasprotnima strankama omogoči uporaba istega UTI, s čimer se zagotovi pravilna identifikacija in povezava obeh poročil, ki se nanašata na isti izvedeni finančni instrument. Zato je treba določiti merila za določitev subjekta, odgovornega za generiranje UTI, da se prepreči dvojno štetje istega izvedenega finančnega instrumenta. Poleg tega je za zagotovitev tega cilja za izvedene finančne instrumente, sklenjene z nasprotnimi strankami zunaj Unije, pomembno, da se ta pravila uskladijo z globalno dogovorjenimi smernicami o UTI.

(10)

Zaradi spremembe LEI določenega subjekta, ki je posledica poslovnega dogodka ali pridobitve LEI s strani pravnega subjekta, je morda treba posodobiti znatno število poročil, zlasti vseh poročil, pri katerih je tak subjekt opredeljen kot stranka, vključena v izvedeni finančni instrument. Zato bi bilo treba vzpostaviti postopek za zagotovitev, da lahko repozitoriji sklenjenih poslov na centraliziran način posodobijo identifikator subjekta ter tako zagotovijo učinkovit, zanesljiv in pravočasen postopek.

(11)

Organi se morda ne zavedajo nekaterih pomembnih težav pri poročanju nadzorovanih poročevalcev, na primer kadar take težave ne povzročijo zavrnitve poročil ali neizpolnjevanja zahtev glede usklajevanja. Za zagotovitev prepoznavnosti pomembnih težav pri poročanju bi morali subjekti, odgovorni za poročanje, pristojne organe obvestiti o pomembnih napakah in opustitvah pri poročanju.

(12)

Kadar je finančna nasprotna stranka edina odgovorna, tudi pravno, za poročanje o podrobnostih pogodb o izvedenih finančnih instrumentih OTC v imenu nefinančne nasprotne stranke v skladu s členom 9(1a) Uredbe (EU) št. 648/2012, bi morala finančna nasprotna stranka vzpostaviti potrebne ureditve za zagotovitev, da lahko ustrezno izpolni to obveznost brez podvajanja poročanja o podrobnostih o izvedenih finančnih instrumentih.

(13)

Neizpolnjevanje zahtev glede usklajevanja jasno kaže morebitne težave s kakovostjo sporočenih podatkov. Zato bi morali imeti nasprotne stranke, subjekti, odgovorni za poročanje, in subjekti, ki predložijo poročilo, kot je ustrezno, vzpostavljene ureditve za zagotavljanje, da se neizpolnjevanje zahtev glede usklajevanja odpravi.

(14)

Da lahko organi učinkovito izpolnjujejo svoje naloge, zlasti v zvezi s finančno stabilnostjo, morajo imeti jasno in popolno sliko o vseh izvedenih finančnih instrumentih, za katere še obstaja tveganje. Samo usklajena zahteva po ustreznem posodabljanju vseh neporavnanih izvedenih finančnih instrumentov lahko prepreči razlike v izvajanju zahtev glede poročanja, ki se uporabljajo za neporavnane izvedene finančne instrumente, in tako zmanjša tveganje spodkopavanja nadzorne konvergence. Poleg tega zagotavljanje, da so poročila o neporavnanih izvedenih finančnih instrumentih usklajena v smislu vsebine in kakovosti podatkov, omogoča poenostavitev tokov poročanja, s čimer se dolgoročno zmanjšajo stroški za vse zadevne deležnike, vključno z repozitoriji sklenjenih poslov, poročevalci in organi. Zato je za zagotovitev boljšega delovanja in zmanjšanja bremena poročanja v skladu s cilji sprememb Uredbe (EU) št. 648/2012, uvedenih z Uredbo (EU) 2019/834 Evropskega parlamenta in Sveta (4), bistveno, da nasprotne stranke poročajo popolne in točne podrobnosti o vseh neporavnanih izvedenih finančnih instrumentih v skladu s trenutno veljavnimi zahtevami. Za zmanjšanje začetnega bremena, povezanega s posodobitvijo neporavnanih izvedenih finančnih instrumentov, bi bilo treba nasprotnim strankam odobriti dodaten čas za posodobitev podatkov, ki se nanašajo na neporavnane izvedene finančne instrumente. Poleg tega bi se moralo od nasprotnih strank zahtevati, da predložijo tako posodobitev le, če se v tem času ne zgodi nobena sprememba, zaradi katere bi morala nasprotna stranka v poročilu, ki se nanaša na to spremembo, poročati o popolnih in točnih podrobnostih o izvedenem finančnem instrumentu.

(15)

Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA).

(16)

ESMA se je pred predložitvijo osnutka izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, posvetoval s člani Evropskega sistema centralnih bank. ESMA je opravil odprta javna posvetovanja o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, analiziral potencialne povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

(17)

Da se nasprotnim strankam in repozitorijem sklenjenih poslov omogoči sprejetje vseh potrebnih ukrepov za prilagoditev novim zahtevam, bi bilo treba datum začetka uporabe te uredbe odložiti za osemnajst mesecev –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Podatkovni standardi in oblike poročil o izvedenih finančnih instrumentih

Podrobnosti pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, o katerih se poroča v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012, se zagotovijo v skladu s standardi in oblikami iz tabel 1, 2 in 3 Priloge k tej uredbi ter v skupni elektronski in strojno berljivi obliki ter v skupni predlogi XML v skladu z metodologijo ISO 20022.

Člen 2

Pogostost poročil

1.   Vsa poročila o podrobnostih izvedenega finančnega instrumenta iz člena 1 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/1855 (6) se predložijo v kronološkem vrstnem redu dogodkov, ki se nanašajo na informacije, o katerih je treba poročati.

2.   CNS, finančna nasprotna stranka ali nefinančna nasprotna stranka iz člena 10 Uredbe (EU) št. 648/2012, ki je nasprotna stranka v izvedenem finančnem instrumentu, ali subjekt, odgovoren za poročanje, poroča o vseh spremembah podrobnosti v zvezi s podatki o zavarovanju s premoženjem v poljih 1 do 29 tabele 3 Priloge k Delegirani uredbi (EU) 2022/1855 z vrsto dejanja „posodobitev kritja“, tako kot so te podrobnosti za navedeni izvedeni finančni instrument ob koncu vsakega dne, ko:

(a)

izvedeni finančni instrument še ni zapadel in zanj ni bilo izdano poročilo z vrsto dejanja „prenehanje“, „napaka“ ali „komponenta pozicije“, kot je navedeno v polju 151 tabele 2 Priloge; ali

(b)

je bilo za izvedeni finančni instrument izdano poročilo z vrsto dejanja „oživitev“, ki mu ni sledilo drugo poročilo z vrsto dejanja „prenehanje“ ali „napaka“, kot je navedeno v polju 151 tabele 2 Priloge.

3.   Nasprotna stranka v izvedenem finančnem instrumentu iz točk (a) in (b) odstavka 2, ki je CNS, finančna nasprotna stranka ali nefinančna nasprotna stranka iz člena 10 Uredbe (EU) št. 648/2012, ali subjekt, odgovoren za poročanje, poroča o vrednotenju pogodbe ob koncu dneva po tekočih tržnih cenah ali z uporabo notranjega modela v poljih od 21 do 25 v tabeli 2 Priloge k Delegirani uredbi (EU) 2022/1855 z vrsto dejanja „posodobitev vrednotenja“ tako, kot je ob koncu vsakega dne.

Člen 3

Identifikacija nasprotnih strank in drugih subjektov

1.   V poročilu se identifikator pravnih subjektov po ISO 17442 uporablja za identifikacijo:

(a)

posrednika;

(b)

centralne nasprotne stranke (CNS);

(c)

klirinškega člana;

(d)

nasprotne stranke, ki je pravni subjekt;

(e)

subjekta, ki predloži poročilo;

(f)

subjekta, odgovornega za poročanje;

(g)

izvajalca storitev zmanjšanja tveganja po trgovanju.

2.   Nasprotna stranka 1 v izvedenem finančnem instrumentu iz polja 4 tabele 1 Priloge k Delegirani uredbi (EU) 2022/1855 in subjekt, odgovoren za poročanje, zagotovita, da se referenčni podatki v zvezi s kodo LEI po ISO 17442 obnovijo v skladu s pogoji katere koli akreditirane lokalne operativne enote globalnega sistema LEI pri poročanju o sklenitvi ali spremembi pogodbe o izvedenem finančnem instrumentu v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012.

Člen 4

Smer izvedenega finančnega instrumenta

1.   Stran nasprotne stranke v pogodbi o izvedenih finančnih instrumentih iz polj 17 do 19 tabele 1 v Prilogi se določi ob sklenitvi izvedenega finančnega instrumenta v skladu z odstavki od 2 do 14.

2.   V primeru opcij in opcij na zamenjavo obrestnih mer se nasprotna stranka, ki ima pravico do izvršitve opcije, opredeli kot kupec, nasprotna stranka, ki prodaja opcijo in prejme premijo, pa kot prodajalec.

3.   V primeru nestandardiziranih terminskih pogodb, povezanih z valutami, se nasprotna stranka 1 opredeli kot plačnik ali prejemnik za stran posla 1 in nasprotno za stran posla 2. Nasprotna stranka 2 izpolni polji 18 in 19 v tabeli 1 z nasprotnima vrednostma kot nasprotna stranka 1.

4.   V primeru zamenjav, povezanih z valutami, pri katerih poteka več zamenjav valut, se vsaka nasprotna stranka za obe strani posla opredeli kot plačnik ali prejemnik strani posla na podlagi zamenjave valut, ki se izvede najbližje datumu izteka.

5.   V primeru nestandardiziranih terminskih pogodb, ki se ne nanašajo na valute, in v primeru standardiziranih terminskih pogodb, se nasprotna stranka, ki kupuje instrument, opredeli kot kupec, nasprotna stranka, ki prodaja instrument, pa kot prodajalec.

6.   V primeru finančnih pogodb in stav na razliko se nasprotna stranka, ki ima kratko pozicijo, opredeli kot prodajalec, nasprotna stranka, ki ima dolgo pozicijo, pa se opredeli kot kupec.

7.   V primeru zamenjav, povezanih z dividendami, se nasprotna stranka, ki prejme enakovredna izplačila dividend, opredeli kot kupec, nasprotna stranka, ki izplača ta enakovreden znesek dividend, pa se opredeli kot prodajalec.

8.   V primeru zamenjav, povezanih z vrednostnimi papirji, ki niso zamenjave, povezane z dividendami, se nasprotna stranka 1 opredeli kot plačnik ali prejemnik za stran posla 1 in nasprotno za stran posla 2. Nasprotna stranka 2 izpolni polji 18 in 19 v tabeli 1 z nasprotnima vrednostma kot nasprotna stranka 1.

9.   V primeru zamenjav, povezanih z obrestnimi merami ali indeksi inflacije, vključno z medvalutnimi zamenjavami, se nasprotna stranka 1 opredeli kot plačnik ali prejemnik za stran posla 1 in nasprotno za stran posla 2. Nasprotna stranka 2 izpolni polji 18 in 19 v tabeli 1 z nasprotnima vrednostma kot nasprotna stranka 1.

10.   Razen za opcije in opcije na zamenjavo obrestnih mer se v primeru izvedenih finančnih instrumentov za prenos kreditnega tveganja nasprotna stranka, ki kupuje zaščito, opredeli kot kupec, nasprotna stranka, ki prodaja zaščito, pa kot prodajalec.

11.   V primeru zamenjav, povezanih z blagom, se nasprotna stranka 1 opredeli kot plačnik ali prejemnik za stran posla 1 in nasprotno za stran posla 2. Nasprotna stranka 2 izpolni polji 18 in 19 v tabeli 1 z nasprotnima vrednostma kot nasprotna stranka 1.

12.   V primeru dogovorov o terminski obrestni meri, se nasprotna stranka 1 opredeli kot plačnik ali prejemnik za stran posla 1 in nasprotno za stran posla 2. Nasprotna stranka 2 izpolni polji 18 in 19 v tabeli 1 z nasprotnima vrednostma kot nasprotna stranka 1.

13.   V primeru izvedenih finančnih instrumentov, povezanih z varianco, nestanovitnostjo in korelacijo, se nasprotna stranka, ki ima dobiček od zvišanja cene osnovnega instrumenta, opredeli kot kupec, nasprotna stranka, ki ima koristi od znižanja cene osnovnega instrumenta, pa se opredeli kot prodajalec.

Člen 5

Zavarovanje s premoženjem

Nasprotna stranka poročevalka opredeli vrsto zavarovanja s premoženjem pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih ali portfelja izvedenih finančnih instrumentov iz polja 11 tabele 3 Priloge, kot sledi:

(a)

kot „nezavarovano“, kadar nasprotni stranki nista sklenili dogovora o zavarovanju s premoženjem ali kadar dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da nasprotni stranki v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov ne dasta niti začetnega niti gibljivega kritja;

(b)

kot „delno zavarovano s premoženjem: samo nasprotna stranka 1“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da nasprotna stranka poročevalka v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov redno daje samo gibljiva kritja in da druga nasprotna stranka ne da nobenega kritja;

(c)

kot „delno zavarovano s premoženjem: samo nasprotna stranka 2“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da druga nasprotna stranka v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov redno daje samo gibljivo kritje in da nasprotna stranka poročevalka ne da nobenega kritja;

(d)

kot „delno zavarovano s premoženjem“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da obe nasprotni stranki v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov redno dajeta samo gibljivo kritje;

(e)

kot „enostransko zavarovano s premoženjem: samo nasprotna stranka 1“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da nasprotna stranka poročevalka v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov da začetno kritje in redno daje gibljiva kritja in da druga nasprotna stranka ne da nobenega kritja;

(f)

kot „enostransko zavarovano s premoženjem: samo nasprotna stranka 2“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da druga nasprotna stranka v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov da začetno kritje in redno daje gibljiva kritja in da nasprotna stranka poročevalka ne da nobenega kritja;

(g)

kot „enostransko/delno zavarovano s premoženjem: nasprotna stranka 1“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da nasprotna stranka poročevalka v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov da začetno kritje in redno daje gibljivo kritje in da druga nasprotna stranka redno daje samo gibljivo kritje;

(h)

kot „enostransko/delno zavarovano s premoženjem: nasprotna stranka 2“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da druga nasprotna stranka v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov da začetno kritje in redno daje gibljiva kritja in da nasprotna stranka poročevalka redno daje samo gibljivo kritje;

(i)

kot „v celoti zavarovano s premoženjem“, če dogovor o zavarovanju s premoženjem med nasprotnima strankama določa, da obe nasprotni stranki v zvezi z izvedenim finančnim instrumentom ali portfeljem izvedenih finančnih instrumentov dasta začetno kritje in redno dajeta gibljiva kritja.

Člen 6

Specifikacija, identifikacija in razvrstitev izvedenih finančnih instrumentov

1.   V poročilu se navede izvedeni finančni instrument na podlagi vrste pogodbe in razreda sredstev v skladu s polji 10 in 11 v tabeli 2 Priloge.

V poročilu se navede razred sredstev, ki je najbolj podoben izvedenemu finančnemu instrumentu, kadar izvedeni finančni instrumenti ne spadajo v enega od razredov izvedenih finančnih instrumentov iz polja 11 tabele 2 Priloge. Obe nasprotni stranki navedeta isti razred sredstev.

2.   Izvedeni finančni instrument se opredeli v polju 7 tabele 2 Priloge z uporabo mednarodne identifikacijske številke vrednostnega papirja (ISIN) po ISO 6166 v katerem koli od naslednjih primerov:

(a)

je uvrščen v trgovanje ali se z njim trguje na mestu trgovanja;

(b)

se z njim trguje prek sistematičnega internalizatorja, njegov osnovni instrument pa je uvrščen v trgovanje ali se z njim trguje na mestu trgovanja ali je indeks ali košarica, sestavljena iz instrumentov, s katerimi se trguje na mestu trgovanja.

3.   Izvedeni finančni instrument, ki ni izvedeni finančni instrument iz odstavka 2, se opredeli v polju 8 tabele 2 Priloge z uporabo oznake edinstvenega identifikatorja produkta (UPI) po ISO 4914.

4.   Nasprotna stranka poročevalka razvrsti izvedeni finančni instrument v polje 9 tabele 2 Priloge z uporabo oznake za razvrstitev finančnih instrumentov (CFI) po ISO 10962.

Člen 7

Edinstven identifikator sklenjenega posla

1.   Nasprotne stranke poročajo o izvedenih finančnih instrumentih z uporabo edinstvenega identifikatorja sklenjenega posla (UTI), generiranega v skladu z odstavki 2, 3 in 5.

2.   Izvedeni finančni instrument, ki se poroča na ravni transakcije ali pozicije, se opredeli z uporabo edinstvenega identifikatorja sklenjenega posla (UTI) po ISO 23897 v polju 1 tabele 2 Priloge. UTI je sestavljen iz LEI subjekta, ki je generiral navedeni UTI, čemur sledi koda, ki vsebuje največ 32 znakov in je edinstvena na ravni subjekta, ki je generiral UTI.

3.   Nasprotne stranke določijo subjekt, odgovoren za generiranje UTI, v skladu z naslednjim:

(a)

za izvedene finančne instrumente z opravljenim kliringom, ki niso izvedeni finančni instrumenti med dvema CNS, UTI za klirinškega člana generira CNS v fazi kliringa. Klirinški član za svojo nasprotno stranko generira drugačen UTI za posel, pri katerem CNS ni nasprotna stranka;

(b)

za centralno izvršene izvedene finančne instrumente brez centralno opravljenega kliringa UTI za svojega člana generira mesto, na katerem se posel izvrši;

(c)

za izvedene finančne instrumente, razen tistih iz točk (a) in (b), se UTI, kadar za eno od nasprotnih strank veljajo zahteve glede poročanja v tretji državi, generira v skladu s pravili jurisdikcije nasprotne stranke, ki mora najprej izpolnjevati navedene zahteve glede poročanja.

Kadar mora nasprotna stranka, za katero velja poročanje v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012, najprej izpolniti zahteve glede poročanja, je subjekt, odgovoren za generiranje UTI, naslednji:

(i)

za izvedene finančne instrumente, ki so bili centralno potrjeni z elektronskimi sredstvi, platforma za potrditev posla v fazi potrditve;

(ii)

za vse druge izvedene finančne instrumente se nasprotne stranke dogovorijo o subjektu, ki je odgovoren za generiranje UTI. Če se nasprotne stranke ne uspejo dogovoriti, je za generiranje odgovorna nasprotna stranka, katere LEI je prvi na podlagi razvrstitve identifikatorjev nasprotnih strank, pri čemer so znaki identifikatorja v obratnem vrstnem redu.

Če veljavna zakonodaja zadevne tretje države določa isti rok poročanja, kot velja za nasprotno stranko, za katero velja poročanje v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012, se nasprotne stranke v skladu s prvim pododstavkom člena 9(1) Uredbe (EU) št. 648/2012 dogovorijo o subjektu, ki je odgovoren za generiranje UTI.

Če se nasprotne stranke ne uspejo dogovoriti in je bil izvedeni finančni instrument centralno potrjen z elektronskimi sredstvi, platforma za potrditev posla generira UTI v fazi potrditve.

Če platforma za potrditev posla v fazi potrditve ne more ustvariti UTI in je treba podrobnosti o izvedenem finančnem instrumentu sporočiti enotnemu repozitoriju sklenjenih poslov, je ta repozitorij sklenjenih poslov odgovoren za generiranje UTI.

Če repozitorij sklenjenih poslov, kateremu so bile sporočene podrobnosti o izvedenem finančnem instrumentu, ne more ustvariti UTI, je za generiranje odgovorna nasprotna stranka, katere LEI je prvi pri razvrščanju identifikatorjev nasprotnih strank, pri čemer so znaki v obratnem vrstnem redu;

(d)

za izvedene finančne instrumente, ki niso tisti iz točk (a), (b) in (c), ki so bili centralno potrjeni z elektronskimi sredstvi, UTI generira platforma za potrditev posla v fazi potrditve;

(e)

za vse izvedene finančne instrumente, ki niso tisti iz točk (a) do (d), velja naslednje:

(i)

kadar finančne nasprotne stranke sklenejo izvedeni finančni instrument z nefinančnimi nasprotnimi strankami, UTI generirajo finančne nasprotne stranke;

(ii)

kadar nefinančne nasprotne stranke, ki so nad pragom kliringa, sklenejo izvedeni finančni instrument z nefinančnimi nasprotnimi strankami, ki so pod pragom kliringa, UTI generirajo tiste nefinančne nasprotne stranke, ki so nad pragom kliringa;

(iii)

za vse izvedene finančne instrumente, razen tistih iz točk (i) in (ii), se nasprotne stranke dogovorijo o subjektu, ki je odgovoren za generiranje UTI. Če se nasprotne stranke ne uspejo dogovoriti, je za generiranje odgovorna nasprotna stranka, katere LEI je prvi na podlagi razvrstitve identifikatorjev nasprotnih strank, pri čemer so znaki identifikatorja v obratnem vrstnem redu.

4.   Nasprotna stranka, ki generira UTI, pravočasno in najpozneje do 10.00 po koordiniranem univerzalnem času delovnega dne po datumu sklenitve izvedenega finančnega instrumenta sporoči UTI drugi nasprotni stranki.

5.   Ne glede na odstavek 3 se lahko generiranje UTI prenese na subjekt, ki se razlikuje od subjekta, določenega v skladu z odstavkom 3. Subjekt, ki generira UTI, izpolnjuje zahteve iz odstavkov 2 in 4.

Člen 8

Poročanje o spremembah LEI in posodabljanje identifikacijske kode LEI

1.   Kadar v nasprotni stranki, opredeljeni v skladu s členom 3 v poročilu o izvedenih finančnih instrumentih, pride do dogodka prestrukturiranja podjetja, zaradi katerega se spremeni njen LEI, ta nasprotna stranka ali nasprotna stranka, na katero se nanaša novi LEI, ali subjekt, odgovoren za poročanje v imenu ene od teh nasprotnih strank v skladu s členom 9(1a) do (1d) Uredbe (EU) št. 648/2012, ali subjekt, na katerega je ena od nasprotnih strank prenesla poročanje v skladu s členom 9(1f) Uredbe (EU) št. 648/2012, obvesti repozitorij sklenjenih poslov, kateremu je poročala nasprotna stranka, v kateri je prišlo do prestrukturiranja podjetja, o spremembi in zahteva posodobitev LEI zadevnih izvedenih finančnih instrumentov iz točk (a) in (b) člena 2(2) na datum dogodka prestrukturiranja podjetja, katerega posledica je sprememba LEI ali pogodb, sporočenih po tem datumu.

2.   Kadar je mogoče, se zahtevek za posodobitev identifikatorja v izvedenih finančnih instrumentih iz točk (a) in (b) člena 2(2) predloži vsaj 30 koledarskih dni pred dogodkom prestrukturiranja podjetja, ki povzroči spremembo LEI. Če subjekt iz odstavka 1 repozitoriju sklenjenih poslov ne more zagotoviti teh informacij 30 koledarskih dni pred dogodkom prestrukturiranja podjetja, ki povzroči spremembo LEI, o tem obvesti repozitorij sklenjenih poslov čim prej.

3.   Zahtevek iz odstavka 1 vsebuje vsaj naslednje:

(a)

LEI vsake nasprotne stranke, ki sodeluje v dogodku prestrukturiranja podjetja;

(b)

LEI nove nasprotne stranke;

(c)

datum, na katerega pride ali je prišlo do spremembe LEI;

(d)

UTI zadevnih izvedenih finančnih instrumentov, kadar dogodek prestrukturiranja podjetja vpliva le na podmnožico izvedenih finančnih instrumentov iz točk (a) in (b) člena 2(2);

(e)

dokaz, da je bil dogodek prestrukturiranja podjetja izveden ali bo izveden, ob upoštevanju določb o razkritju notranjih informacij javnosti iz člena 17 Uredbe (EU) 596/2014.

4.   Če nasprotna stranka repozitorij sklenjenih poslov pomotoma obvesti o spremembi svojega LEI, uporabi postopek za zahtevo za posodobitev svojega LEI v skladu z odstavki 1, 2 in 3.

5.   Če nasprotna stranka, ki je bila predhodno opredeljena z identifikatorjem, ki ni LEI, pridobi LEI, se uporabijo postopki iz odstavkov 1, 2 in 3.

6.   Kadar sprememba LEI zadeva nasprotno stranko s sedežem v tretji državi, njena nasprotna stranka poročevalka s sedežem v Uniji ali subjekt, odgovoren za poročanje v skladu s členom 9(1a) do (1d) Uredbe (EU) št. 648/2012, ali subjekt, na katerega je nasprotna stranka poročevalka s sedežem v Uniji prenesla pooblastilo za poročanje, začne postopek iz odstavkov 1, 2 in 3.

7.   Kadar nasprotna stranka s sedežem v tretji državi, ki je bila predhodno opredeljena z identifikatorjem, ki ni LEI, pridobi LEI, vsaka nasprotna stranka poročevalka s sedežem v Uniji, na katero vpliva ta sprememba, ali subjekt, odgovoren za poročanje v skladu s členom 9(1a) do (1d) Uredbe (EU) št. 648/2012, ali subjekt, na katerega je nasprotna stranka poročevalka s sedežem v Uniji prenesla pooblastilo za poročanje, zahteva posodobitev identifikatorja nasprotne stranke s sedežem v tretji državi pri svojem repozitoriju sklenjenih poslov.

8.   Kadar sprememba LEI zadeva subjekt iz točk (a), (b), (c), (e) ali (g) člena 3(1), ki ni nasprotna stranka v izvedenem finančnem instrumentu, nasprotna stranka 1 ali subjekt, odgovoren za poročanje, repozitoriju sklenjenih poslov potrdi UTI zadevnih izvedenih finančnih instrumentov iz točk (a) in (b) člena 2(2). Kadar nasprotna stranka 1 in subjekt, odgovoren za poročanje, repozitoriju sklenjenih poslov ne potrdita UTI izvedenih finančnih instrumentov iz točk (a) in (b) člena 2(2), na katere se nanaša sprememba LEI, nasprotna stranka 1 ali subjekt, odgovoren za poročanje, posodobi LEI zadevnega subjekta v vseh poročilih, ki se nanašajo na zadevne izvedene finančne instrumente iz točk (a) in (b) člena 2(2), tako da pošlje poročilo z vrsto dejanja „sprememba“.

Člen 9

Metode in ureditve za poročanje

1.   Subjekt, odgovoren za poročanje, obvesti svoj pristojni organ in pristojni organ nasprotne stranke poročevalke, če se razlikujeta, o katerem koli od naslednjih primerov:

(a)

vsakem napačnem poročanju zaradi pomanjkljivosti v sistemih poročanja, ki bi vplivale na znatno število poročil,

(b)

vseh ovirah pri poročanju, ki subjektu, ki predloži poročilo, preprečujejo, da bi poslal poročila repozitoriju sklenjenih poslov v roku iz člena 9(1) Uredbe (EU) št. 648/2012,

(c)

vsakem pomembnem vprašanju, ki povzroči napake pri poročanju, ki ne bi povzročile zavrnitve repozitorija sklenjenih poslov v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2022/1858 (7).

Subjekt, odgovoren za poročanje, o vseh teh primerih obvesti takoj, ko izve zanje.

V obvestilu so navedeni vsaj vrsta napake ali opustitve, datum dogodka, obseg zadevnih poročil, razlogi za napake ali opustitve, ukrepi, sprejeti za rešitev težave, ter časovni okvir za rešitev težave in popravke.

2.   Kadar je finančna nasprotna stranka edina odgovorna, tudi pravno, za poročanje o podrobnostih pogodb o izvedenih finančnih instrumentih OTC v imenu nefinančne nasprotne stranke v skladu s členom 9(1a) Uredbe (EU) št. 648/2012, bi morala vzpostaviti naslednje ureditve:

(a)

ureditve, v skladu s katerimi nefinančna nasprotna stranka pravočasno zagotovi naslednje podrobnosti pogodb o izvedenih finančnih instrumentih OTC, za katere ni mogoče razumno pričakovati, da jih finančna nasprotna stranka ima in kadar jih navedena finančna nasprotna stranka ne pozna:

(i)

ID posrednika, kot je naveden v polju 15 tabele 1 v Prilogi;

(ii)

klirinški član, kot je naveden v polju 16 tabele 1 v Prilogi;

(iii)

neposredna povezanost s poslovno dejavnostjo ali zakladniškim financiranjem, kot je navedeno v polju 20 tabele 1 v Prilogi;

(b)

ureditve za pravočasno obveščanje finančne nasprotne stranke s strani nefinančne nasprotne stranke o vseh spremembah njenih pravnih obveznosti v skladu s členom 10(1) Uredbe (EU) št. 648/2012;

(c)

ureditve, da nefinančna nasprotna stranka ustrezno obnovi svoj LEI v skladu s pogoji katere koli akreditirane lokalne operativne enote globalnega sistema LEI;

(d)

ureditve za pravočasno obveščanje finančne nasprotne stranke s strani nefinančne nasprotne stranke o njeni odločitvi, da začne ali preneha poročati o podrobnostih pogodb o izvedenih finančnih instrumentih OTC, sklenjenih s finančno nasprotno stranko. Take ureditve zagotavljajo vsaj, da se obvestilo pošlje pisno ali z drugimi enakovrednimi elektronskimi sredstvi vsaj 10 delovnih dni pred datumom, ko nefinančna nasprotna stranka želi začeti ali prenehati poročati.

3.   Nasprotne stranke, subjekti, odgovorni za poročanje, in subjekti, ki predložijo poročilo, kot je ustrezno, imajo vzpostavljene ureditve, ki zagotavljajo, da se upoštevajo povratne informacije o neizpolnjevanju zahtev glede usklajevanja, predložene v skladu s členom 3 Delegirane uredbe (EU) 2022/1858.

Člen 10

Datum, do katerega je treba poročati o pogodbah o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka v izvedenem finančnem instrumentu, ki na dan XX XXX 20XX izpolnjuje pogoje iz točke (a) ali (b) člena 2(2), ali subjekt, odgovoren za poročanje, poroča o vseh podrobnostih tega izvedenega finančnega instrumenta, ki se zahtevajo v skladu s Prilogo, tako da predloži poročilo z vrsto dejanja „posodobitev“ v 180 koledarskih dneh od [Urad za publikacije: vstavite datum začetka uporabe ITS], razen če v tem obdobju za navedeni izvedeni finančni instrument predloži poročilo z vrsto dejanja „sprememba“ ali „popravek“.

Člen 11

Razveljavitev

Izvedbena uredba (EU) št. 1247/2012 se razveljavi.

Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se šteje za sklicevanje na to uredbo.

Člen 12

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 29 aprila 2024.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. junija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 201, 27.7.2012, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 20).

(3)  Izraz „edinstveni identifikator sklenjenega posla “, uporabljen v členu 9(6) Uredbe (EU) št. 648/2012, ustreza navedenemu edinstvenemu identifikatorju sklenjenega posla, uporabljenemu v standardu ISO 23897.

(4)  Uredba (EU) 2019/834 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 glede obveznosti kliringa, uvedbe mirovanja obveznosti kliringa, zahtev glede poročanja, tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek centralne nasprotne stranke, registracije in nadzora repozitorijev sklenjenih poslov in zahtev za repozitorije sklenjenih poslov (UL L 141, 28.5.2019, str. 42).

(5)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1855 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo minimalne podatke, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov, in vrsto poročil, ki jo je treba uporabiti (glej stran 1 tega Uradnega lista).

(7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1858 z dne 10. junija 2022 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo postopke za usklajevanje podatkov med repozitoriji sklenjenih poslov, postopke, ki jih repozitoriji sklenjenih poslov uporabljajo za preverjanje, ali nasprotna stranka poročevalka oz. subjekt poročevalec izpolnjuje zahteve glede poročanja in ali so sporočeni podatki popolni in točni (glej stran 46 tega Uradnega llista).


PRILOGA

Tabela 1

 

Oddelek

Polje

Oblika

1

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Časovni žig poročanja

Datum po ISO 8601 v obliki po usklajenem svetovnem času (UTC) LLLL-MM-DDTuu:mm:ssZ

2

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

ID subjekta, ki predloži poročilo

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov.

3

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Subjekt, odgovoren za poročanje

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov. LEI je treba ustrezno obnoviti v skladu s pogoji katere koli akreditirane lokalne operativne enote globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov.

4

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 1 (nasprotna stranka poročevalka)

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov. LEI je treba ustrezno obnoviti v skladu s pogoji katere koli akreditirane lokalne operativne enote globalnega sistema identifikatorjev pravnih subjektov.

5

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Narava nasprotne stranke 1

F = finančna nasprotna stranka

N = nefinančna nasprotna stranka

C = centralna nasprotna stranka

O = drugo

6

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Podjetniški sektor nasprotne stranke 1

Taksonomija za finančne nasprotne stranke:

„INVF“ – investicijsko podjetje z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (1);

„CDTI“ – kreditna institucija z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2);

„INUN“ – zavarovalnica ali pozavarovalnica z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3);

„UCIT“ – KNPVP in, kadar je ustrezno, njegova družba za upravljanje z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4), razen če je ta KNPVP ustanovljen izključno zaradi izvajanja enega ali več programov nakupov delnic za zaposlene;

„ORPI“– institucija za poklicno pokojninsko zavarovanje (IORP), kot je opredeljena v točki 1 člena 6 Direktive (EU) 2016/2341 Evropskega parlamenta in Sveta (5);

„AIFD“– alternativni investicijski sklad (AIS), kot je opredeljen v točki (a) člena 4(1) Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta (6), ki ima sedež v Uniji ali ga upravlja upravitelj alternativnih investicijskih skladov (UAIS), ki je pridobil dovoljenje ali je registriran v skladu z navedeno direktivo, razen če je ta AIS ustanovljen izključno zaradi izvajanja enega ali več programov nakupa delnic za zaposlene ali če je ta AIS subjekt s posebnim namenom pri listinjenju, kot je naveden v točki (g) člena 2(3) Direktive 2011/61/EU, ter, kadar je ustrezno, njegov UAIS s sedežem v Uniji;

„CSDS“ – centralna depotna družba z dovoljenjem v skladu z Uredbo (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (7).

Taksonomija za nefinančne nasprotne stranke.

Spodnje kategorije ustrezajo glavnim oddelkom klasifikacije NACE, kot je določena v Uredbi (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (8):

„A“ –

Kmetijstvo in lov, gozdarstvo in ribištvo

„B“ –

Rudarstvo

„C“ –

Predelovalne dejavnosti

„D“ –

Oskrba z električno energijo, plinom in paro

„E“ –

Oskrba z vodo, ravnanje z odplakami in odpadki, saniranje okolja

„F“ –

Gradbeništvo

„G“ –

Trgovina; vzdrževanje in popravila motornih vozil

„H“ –

Promet in skladiščenje

„I“ –

Gostinstvo

„J“ –

Informacijske in komunikacijske dejavnosti

„K“ –

Finančne in zavarovalniške dejavnosti

„L“ –

Poslovanje z nepremičninami

„M“ –

Strokovne, znanstvene in tehnične dejavnosti

„N“ –

Druge raznovrstne poslovne dejavnosti

„O“ –

Dejavnost javne uprave in obrambe; dejavnost obvezne socialne varnosti

„P“ –

Izobraževanje

„Q“ –

Zdravstvo in socialno varstvo

„R“ –

Kulturne, razvedrilne in rekreacijske dejavnosti

„S“ –

Druge dejavnosti

„T“ –

Dejavnost gospodinjstev z zaposlenim hišnim osebjem; proizvodnja za lastno rabo

„U“ –

Dejavnost eksteritorialnih organizacij in teles

Kadar se poroča več kot ena dejavnost, navedite oznake glede na relativno pomembnost ustreznih dejavnosti.

Pustite prazno v primeru CNS in drugih vrst nasprotnih strank v skladu s členom 1(5) Uredbe (EU) št. 648/2012 (9).

7

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Prag kliringa nasprotne stranke 1

Boolova vrednost:

TRUE = nad pragom

FALSE = pod pragom

8

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Vrsta identifikatorja nasprotne stranke 2

Boolova vrednost:

TRUE

FALSE, za fizične osebe v vlogi posameznikov, ki niso upravičeni do LEI v skladu z izjavo Odbora za regulativni nadzor posameznikov, ki opravljajo poslovno dejavnost, z dne 20. septembra 2015 (v nadaljnjem besedilu: izjava ROC).

9

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Nasprotna stranka 2

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov, ali do 72-mestna alfanumerična koda za fizične osebe v vlogi posameznikov, ki niso upravičeni do LEI v skladu z izjavo ROC.

Kodo, ki označuje fizično osebo, sestavlja LEI nasprotne stranke 1, ki ji sledi enotni identifikator, ki ga nasprotna stranka 1 dosledno dodeli in vzdržuje za to fizično osebo ali osebe za namene regulativnega poročanja.

10

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Država nasprotne stranke 2

2-mestna koda države po ISO 3166

11

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Narava nasprotne stranke 2

F = finančna nasprotna stranka

N = nefinančna nasprotna stranka

C = centralna nasprotna stranka

O = drugo

12

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Podjetniški sektor nasprotne stranke 2

Taksonomija za finančne nasprotne stranke:

„INVF“ – investicijsko podjetje z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2014/65/EU;

„CDTI“ – kreditna institucija z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2013/36/EU;

„INUN“ – zavarovalnica ali pozavarovalnica z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2009/138/ES;

„UCIT“ – KNPVP in, kadar je ustrezno, njegova družba za upravljanje z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2009/65/ES, razen če je ta KNPVP ustanovljen izključno zaradi izvajanja enega ali več programov nakupov delnic za zaposlene;

„ORPI“– institucija za poklicno pokojninsko zavarovanje (IORP), kot je opredeljena v točki 1 člena 6 Direktive (EU) 2016/2341;

„AIFD“ – alternativni investicijski sklad (AIS), kot je opredeljen v točki (a) člena 4(1) Direktive 2011/61/EU, ki ima sedež v Uniji ali ga upravlja upravitelj alternativnih investicijskih skladov (UAIS), ki je pridobil dovoljenje ali je registriran v skladu z navedeno direktivo, razen če je ta AIS ustanovljen izključno zaradi izvajanja enega ali več programov nakupa delnic za zaposlene ali če je ta AIS subjekt s posebnim namenom pri listinjenju, kot je naveden v točki (g) člena 2(3) Direktive 2011/61/EU, ter, kadar je ustrezno, njegov UAIS s sedežem v Uniji;

„CSDS“ – centralna depotna družba z dovoljenjem v skladu z Uredbo (EU) št. 909/2014.

Taksonomija za nefinančne nasprotne stranke.

Spodnje kategorije ustrezajo glavnim oddelkom klasifikacije NACE, kot je opredeljena v Uredbi (ES) št. 1893/2006:

„A“ –

Kmetijstvo in lov, gozdarstvo in ribištvo

„B“ –

Rudarstvo

„C“ –

Predelovalne dejavnosti

„D“ –

Oskrba z električno energijo, plinom in paro

„E“ –

Oskrba z vodo, ravnanje z odplakami in odpadki, saniranje okolja

„F“ –

Gradbeništvo

„G“ –

Trgovina; vzdrževanje in popravila motornih vozil

„H“ –

Promet in skladiščenje

„I“ –

Gostinstvo

„J“ –

Informacijske in komunikacijske dejavnosti

„K“ –

Finančne in zavarovalniške dejavnosti

„L“ –

Poslovanje z nepremičninami

„M“ –

Strokovne, znanstvene in tehnične dejavnosti

„N“ –

Druge raznovrstne poslovne dejavnosti

„O“ –

Dejavnost javne uprave in obrambe; dejavnost obvezne socialne varnosti

„P“ –

Izobraževanje

„Q“ –

Zdravstvo in socialno varstvo

„R“ –

Kulturne, razvedrilne in rekreacijske dejavnosti

„S“ –

Druge dejavnosti

„T“–

Dejavnost gospodinjstev z zaposlenim hišnim osebjem; proizvodnja za lastno rabo

„U“ –

Dejavnost eksteritorialnih organizacij in teles

Kadar se poroča več kot ena dejavnost, navedite oznake glede na relativno pomembnost ustreznih dejavnosti.

Pustite prazno v primeru CNS in drugih vrst nasprotnih strank v skladu s členom 1(5) Uredbe (EU) št. 648/2012.

13

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Prag kliringa nasprotne stranke 2

Boolova vrednost:

TRUE = nad pragom

FALSE = pod pragom

14

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Obveznost poročanja nasprotne stranke 2

Boolova vrednost:

TRUE, če ima nasprotna stranka 2 obveznost poročanja

FALSE, če nasprotna stranka 2 nima obveznosti poročanja

15

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

ID posrednika

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov.

16

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Klirinški član

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov.

17

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer

4 črkovni znaki:

BYER = kupec

SLLR = prodajalec

Izpolnjeno v skladu s členom 4 te uredbe.

18

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer strani posla 1

4 črkovni znaki:

MAKE = plačnik

TAKE = prejemnik

Izpolnjeno v skladu s členom 4 te uredbe.

19

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Smer strani posla 2

4 črkovni znaki:

MAKE = plačnik

TAKE = prejemnik

Izpolnjeno v skladu s členom 4 te uredbe.

20

Stranke pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih

Neposredna povezanost s poslovno dejavnostjo ali zakladniškim financiranjem

Boolova vrednost:

TRUE = da

FALSE = ne


Tabela 2

 

Oddelek

Polje

Oblika

1

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

UTI

UTI po ISO 23897. Do 52 alfanumeričnih znakov, dovoljene so samo velike tiskane črke od A do Z in števke od 0 do 9.

2

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Referenčna številka poročila

Alfanumerično polje z do 52 znaki.

3

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Predhodni UTI (za razmerja ena na ena ali ena z več med transakcijami)

Do 52 alfanumeričnih znakov, dovoljene so samo velike tiskane črke od A do Z in števke od 0 do 9.

4

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

UTI poznejše pozicije

Do 52 alfanumeričnih znakov, dovoljene so samo velike tiskane črke od A do Z in števke od 0 do 9.

5

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

ID zmanjšanja tveganja po trgovanju (PTRR)

Do 52 alfanumeričnih znakov, dovoljene so samo velike tiskane črke od A do Z in števke od 0 do 9.

Prvih 20 znakov predstavlja LEI izvajalca stiskanja portfelja.

6

Oddelek 2a – Identifikatorji in povezave

Identifikator paketa

Do 35 alfanumeričnih znakov.

7

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Mednarodna identifikacijska številka vrednostnih papirjev (ISIN)

ISIN po ISO 6166, 12-mestna alfanumerična oznaka

8

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Edinstveni identifikator produkta (UPI)

UPI po ISO 4914, 12-mestna alfanumerična oznaka

9

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Razvrstitev produktov

CFI po ISO 10962, 6-črkovna oznaka

10

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Vrsta pogodbe

CFDS = finančne pogodbe na razliko

FRAS = dogovori o terminski obrestni meri

FUTR = standardizirane terminske pogodbe

FORW = nestandardizirane terminske pogodbe

OPTN = opcija

SPDB = stava na razliko

SWAP = zamenjava

SWPT = opcija na zamenjavo obrestnih mer

OTHR = drugo

11

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Razred sredstev

COMM = blago in pravice do emisij

CRDT = kredit

CURR = valuta

EQUI = lastniški kapital

INTR = obrestna mera

12

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Izvedeni finančni instrumenti na podlagi kriptosredstev

Boolova vrednost:

TRUE – za izvedene finančne instrumente na podlagi kriptoimetij

FALSE – za druge izvedene finančne instrumente

13

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Vrsta identifikacije osnovnega instrumenta

1 črkovni znak:

I = ISIN

B = košarica

X = indeks

14

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Identifikacija osnovnega instrumenta

Za identifikacijo osnovnega instrumenta vrste I: ISIN po ISO 6166, 12-mestna alfanumerična oznaka

Za identifikacijo osnovnega instrumenta vrste X: ISIN po ISO 6166, 12-mestna alfanumerična oznaka.

15

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Kazalnik osnovnega indeksa

Kazalnik indeksa variabilne obrestne mere. 4 črkovni znaki:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = hipotekarne obveznice (Pfandbriefe)

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = državne obveznice

SWAP = zamenjava

FUSW = terminske zamenjave

EFFR = efektivna stopnja zveznih skladov

OBFR = stopnja financiranja banke čez noč

CZNA = CZEONIA

16

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Ime osnovnega indeksa

Do 50 alfanumeričnih znakov. Posebni znaki so dovoljeni, če so del polnega imena indeksa.

17

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Oznaka košarice po meri

Do 72 alfanumeričnih znakov, sestavljenih iz LEI oblikovalca košarice, ki mu sledi do 52 alfanumeričnih znakov.

18

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Identifikator sestavnih delov košarice

Za identifikacijo osnovnega instrumenta vrste B: vse posamezne sestavine, opredeljene z ISIN po ISO 6166

19

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Valuta poravnave 1

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

20

Oddelek 2b – Informacije o pogodbi

Valuta poravnave 2

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

21

Oddelek 2c – Vrednotenje

Znesek vrednotenja

Pozitivna in negativna vrednost, do 25 numeričnih znakov, vključno z do 5 decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

22

Oddelek 2c – Vrednotenje

Valuta vrednotenja

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

23

Oddelek 2c – Vrednotenje

Časovni žig vrednotenja

Datum po ISO 8601 v obliki zapisa časa UTC LLLL-MM-DDTuu:mm:ssZ

24

Oddelek 2c – Vrednotenje

Metoda vrednotenja

4 črkovni znaki:

MTMA = vrednotenje po tekočih tržnih cenah

MTMO = vrednotenje z uporabo notranjega modela

CCPV = vrednotenje CNS

25

Oddelek 2c – Vrednotenje

Delta

Do 25 numeričnih znakov, vključno z do 5 decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Dovoljena je katera koli vrednost med –1 in 1 (vključno z –1 in 1).

26

Oddelek 2d – Zavarovanje s premoženjem

Kazalnik zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Boolova vrednost:

TRUE = zavarovan s premoženjem na ravni portfelja

FALSE = ni del portfelja

27

Oddelek 2d – Zavarovanje s premoženjem

Oznaka zavarovanja s premoženjem na podlagi portfelja

Do 52 alfanumeričnih znakov.

Posebni znaki niso dovoljeni.

28

Oddelek 2e – Zmanjševanje tveganja/poročanje

Časovni žig potrditve

Datum po ISO 8601 v obliki zapisa časa UTC LLLL-MM-DDTuu:mm:ssZ

29

Oddelek 2e – Zmanjševanje tveganja/poročanje

Potrjeno

4 črkovni znaki:

nepotrjeno = NCNF

elektronsko = ECNF

neelektronsko = YCNF

30

Oddelek 2f – Kliring

Obveznost kliringa

TRUE = pogodba spada v razred izvedenih finančnih instrumentov OTC, za katerega velja obveznost kliringa, in za obe nasprotni stranki pogodbe velja obveznost kliringa

FALSE = pogodba spada v razred izvedenih finančnih instrumentov OTC, za katerega velja obveznost kliringa, vendar za eno ali obe nasprotni stranki pogodbe ne velja obveznost kliringa

ali vrednost „UKWN“ – pogodba ne spada v razred izvedenih finančnih instrumentov OTC, za katerega velja obveznost kliringa

31

Oddelek 2f – Kliring

Opravljen kliring

1 črkovni znak:

Y = da, centralno opravljen kliring za transakcije beta in gama

N = brez centralno opravljenega kliringa

32

Oddelek 2f – Kliring

Časovni žig kliringa

Datum po ISO 8601 v obliki zapisa časa UTC LLLL-MM-DDTuu:mm:ssZ

33

Oddelek 2f – Kliring

Centralna nasprotna stranka

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov.

34

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta krovnega dogovora

4 črkovni znaki:

„ISDA“ – ISDA

„CDEA“ – FIA-ISDA Cleared Derivatives Execution Agreement

„EUMA“ – European Master Agreement

„FPCA“ – FOA Professional Client Agreement

„FMAT“– FBF Master Agreement relating to transactions on forward financial instruments

„DERV“ – Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte (DRV)

„CMOP“ – Contrato Marco de Operaciones Financieras

„CHMA“ – Swiss Master Agreement

„IDMA“ – Islamic Derivative Master Agreement

„EFMA“ – EFET Master Agreement

„GMRA“ – GMRA

„GMSL“ – GMSLA

„BIAG“ – dvostranski dogovor

ali „OTHR“, če vrsta krovnega dogovora ni navedena na zgornjem seznamu

35

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Druge vrste krovnega dogovora

Do 50 alfanumeričnih znakov.

36

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Različica krovnega dogovora

Datum po ISO 8601 v obliki LLLL

37

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Znotraj skupine

Boolova vrednost:

TRUE = pogodba, sklenjena kot transakcija znotraj skupine

FALSE = pogodba, ki ni sklenjena kot transakcija znotraj skupine

38

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

PTRR

Boolova vrednost:

TRUE = pogodba je rezultat dogodka PTRR

FALSE = pogodba ni rezultat dogodka PTRR

39

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta tehnike PTRR

4 črkovni znaki:

„PWOS“ – stiskanje portfelja brez tretjega ponudnika storitev

„PWAS“ – stiskanje portfelja s tretjim ponudnikom storitev ali CNS

„PRBM“ – ponovno uravnoteženje portfelja/upravljanje kritja

OTHR – drugo

40

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Ponudnik storitev PTRR

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov.

41

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Mesto izvršitve

Oznaka identifikatorja trga (MIC) po ISO 10383, 4 alfanumerični znaki

42

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Časovni žig izvršitve

Datum po ISO 8601 v obliki zapisa časa UTC LLLL-MM-DDTuu:mm:ssZ

43

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

44

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

45

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Datum predčasnega prenehanja

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

46

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Končni datum pogodbene poravnave

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

47

Oddelek 2c – Podrobnosti o transakciji

Način poravnave

4 črkovni znaki:

CASH = denarna sredstva

PHYS = fizično

OPTL = po izbiri nasprotne stranke ali določi tretja stranka

48

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena

Če je cena izražena kot denarna vrednost, katera koli vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z do 13 decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot 13 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Če je cena izražena v odstotkih, katera koli vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %). Če ima vrednost za decimalno piko več kot 10 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

49

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta cene

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

 

Polja 50 do 52 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve cen.

 

 

50

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Neprilagojen datum začetka veljavnosti cene

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

51

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Neprilagojen datum izteka veljavnosti cene

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

52

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena, ki velja med neprilagojenim datumom začetka veljavnosti in datumom izteka veljavnosti

Če je cena izražena kot denarna vrednost, katera koli vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z do 13 decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot 13 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Če je cena izražena v odstotkih, katera koli vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %). Če ima vrednost za decimalno piko več kot 10 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

53

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Cena paketnega posla

Če je cena paketnega posla izražena kot denarna vrednost, katera koli vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z do 13 decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot 13 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Če je cena paketnega posla izražena v odstotkih, katera koli vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %). Če ima vrednost za decimalno piko več kot 10 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

54

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta cene paketnega posla

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

55

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 1

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

56

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna valuta 1

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

 

Polja 57 do 59 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih zneskov.

 

 

57

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 1

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

58

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 1

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

59

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 1, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

60

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Skupna nominalna količina strani posla 1

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

 

Polja 61 do 63 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih količin.

 

 

61

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalne količine strani posla 1

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

62

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 1

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

63

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna količina strani posla 1, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

64

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 2

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

65

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna valuta 2

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

 

Polja 66 do 68 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih zneskov.

 

 

66

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 2

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

67

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalnega zneska strani posla 2

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

68

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalni znesek strani posla 2, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

69

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Skupna nominalna količina strani posla 2

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

 

Polja 70 do 72 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve nominalnih količin.

 

 

70

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum začetka veljavnosti nominalne količine strani posla 2

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

71

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum izteka veljavnosti nominalne količine strani posla 2

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

72

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Nominalna količina strani posla 2, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

 

Oddelek polj 73–78 je ponovljiv

 

 

73

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Vrsta drugega plačila

4 črkovni znaki:

UFRO = vnaprejšnje plačilo, tj. začetno plačilo ene od nasprotnih strank za zagotovitev poštene vrednosti transakcije ali iz katerega koli drugega razloga, ki bi lahko bil vzrok za transakcijo zunaj organiziranega trga

UWIN = razveljavitev ali popolna prekinitev, tj. končno plačilo poravnave, ki se izvede, če je transakcija razveljavljena pred njenim končnim datumom; plačila, ki lahko nastanejo zaradi popolne prekinitve transakcij z izvedenimi finančnimi instrumenti

PEXH = izmenjava glavnice, tj. izmenjava nominalnih vrednosti za medvalutne zamenjave

74

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Znesek drugega plačila

Do 25 numeričnih znakov, vključno z do 5 decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Dovoljena je katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič.

75

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Valuta drugega plačila

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

76

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Datum drugega plačila

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

77

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Plačnik drugega plačila

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov, ali do 72-mestna alfanumerična koda za fizične osebe v vlogi posameznikov, ki niso upravičeni do LEI v skladu z izjavo ROC.

Kodo, ki označuje fizično osebo, sestavlja LEI nasprotne stranke 1, ki ji sledi enotni identifikator, ki ga nasprotna stranka 1 dosledno dodeli in vzdržuje za to fizično osebo ali osebe za namene regulativnega poročanja.

78

Oddelek 2g – Podrobnosti o transakciji

Prejemnik drugega plačila

20-mestna alfanumerična koda identifikatorja pravnih subjektov (LEI) po ISO 17442, ki je vključena v podatke LEI, kot jih objavi Fundacija globalnega sistema identifikatorja pravnih subjektov, ali do 72-mestna alfanumerična koda za fizične osebe v vlogi posameznikov, ki niso upravičeni do LEI v skladu z izjavo ROC.

Kodo, ki označuje fizično osebo, sestavlja LEI nasprotne stranke 1, ki ji sledi enotni identifikator, ki ga nasprotna stranka 1 dosledno dodeli in vzdržuje za to fizično osebo ali osebe za namene regulativnega poročanja.

79

Oddelek 2h – Obrestne mere

Fiksna obrestna mera strani posla 1 ali kupon

Pozitivne in negativne vrednosti do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražene v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %).

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

80

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za fiksno obrestno mero strani posla 1 ali kupon

4 alfanumerični znaki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 =IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = opisno

81

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 1 ali kupona

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

82

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 1 ali kupona

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

83

Oddelek 2h – Obrestne mere

Identifikator variabilne obrestne mere strani posla 1

Če ima variabilna obrestna mera ISIN, koda ISIN za to obrestno mero.

84

Oddelek 2h – Obrestne mere

Kazalnik variabilne obrestne mere strani posla 1

Kazalnik indeksa variabilne obrestne mere. 4 črkovni znaki:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = hipotekarne obveznice (Pfandbriefe)

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = državne obveznice

SWAP = zamenjava

FUSW = terminske zamenjave

EFFR = efektivna stopnja zveznih skladov

OBFR = stopnja financiranja banke čez noč

CZNA = CZEONIA

85

Oddelek 2h – Obrestne mere

Ime variabilne obrestne mere strani posla 1

Do 50 alfanumeričnih znakov. Posebni znaki so dovoljeni, če so del polnega imena indeksa.

86

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za variabilno obrestno mero strani posla 1

4 alfanumerični znaki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = opisno

87

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 1

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

88

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 1

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

89

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1 – obdobje

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

90

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 1 – multiplikator

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

91

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 1

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

92

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 1

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

93

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon strani posla 1

Če je razpon izražen kot denarni znesek, katera koli vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z do 13 decimalnimi mesti.

Če je razpon izražen v odstotkih, katera koli vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %).

Če je razpon izražen v bazičnih točkah, katero koli celo število do 5 numeričnih znakov, izraženo v bazičnih točkah (npr. 257 namesto 2,57 %).

94

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona strani posla 1

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

95

Oddelek 2h – Obrestne mere

Fiksna obrestna mera strani posla 2

Pozitivne in negativne vrednosti do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražene v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %).

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

96

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za fiksno obrestno mero strani posla 2

4 alfanumerični znaki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = opisno

97

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 2

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

98

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil fiksne obrestne mere strani posla 2

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

99

Oddelek 2h – Obrestne mere

Identifikator variabilne obrestne mere strani posla 2

Če ima variabilna obrestna mera ISIN, koda ISIN za to obrestno mero.

100

Oddelek 2h – Obrestne mere

Kazalnik variabilne obrestne mere strani posla 2

Kazalnik indeksa variabilne obrestne mere. 4 črkovni znaki:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = hipotekarne obveznice (Pfandbriefe)

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = državne obveznice

SWAP = zamenjava

FUSW = terminske zamenjave

EFFR = efektivna stopnja zveznih skladov

OBFR = stopnja financiranja banke čez noč

CZNA = CZEONIA

101

Oddelek 2h – Obrestne mere

Ime variabilne obrestne mere strani posla 2

Do 50 alfanumeričnih znakov. Posebni znaki so dovoljeni, če so del polnega imena indeksa.

102

Oddelek 2h – Obrestne mere

Dogovor o štetju dni za variabilno obrestno mero strani posla 2

4 alfanumerični znaki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = opisno

103

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 2

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

104

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator obdobja pogostosti plačil variabilne obrestne mere strani posla 2

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

105

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 2 – obdobje

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

106

Oddelek 2h – Obrestne mere

Referenčno obdobje variabilne obrestne mere strani posla 2 – multiplikator

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

107

Oddelek 2h – Obrestne mere

Obdobje pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 2

4 črkovni znaki:

DAIL = dnevno

WEEK = tedensko

MNTH = mesečno

YEAR = letno

ADHO = ad hoc, ki se uporablja, kadar so plačila neredna

EXPI = plačilo ob izteku roka

108

Oddelek 2h – Obrestne mere

Multiplikator pogostosti ponastavitev variabilne obrestne mere strani posla 2

Katero koli celo število, ki je večje ali enako nič, do 3 numerični znaki.

109

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon strani posla 2

Če je razpon izražen kot denarni znesek, katera koli vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z do 13 decimalnimi mesti.

Če je razpon izražen v odstotkih, katera koli vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %).

Če je razpon izražen v bazičnih točkah, katero koli celo število do 5 numeričnih znakov, izraženo v bazičnih točkah (npr. 257 namesto 2,57 %).

110

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona strani posla 2

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

111

Oddelek 2h – Obrestne mere

Razpon paketnega posla

Če je razpon paketnega posla izražen kot denarni znesek, pozitivna in negativna vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z do 13 decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot 13 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Če je razpon paketnega posla izražen v odstotkih, pozitivna in negativna vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,57 namesto 2,57 %). Če ima vrednost za decimalno piko več kot 10 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Če je razpon paketnega posla izražen v bazičnih točkah, katero koli celo število do 5 numeričnih znakov, izraženo v bazičnih točkah (npr. 257 namesto 2,57 %).

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

112

Oddelek 2h – Obrestne mere

Valuta razpona paketnega posla

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

113

Oddelek 2i – Tuja valuta

Menjalni tečaj 1

Katera koli vrednost, ki je večja od nič, do 18 numeričnih znakov, vključno z največ 13 decimalnimi mesti.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

114

Oddelek 2i – Tuja valuta

Terminski devizni tečaj

Katera koli vrednost, ki je večja od nič, do 18 numeričnih znakov, vključno z največ 13 decimalnimi mesti.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

115

Oddelek 2i – Tuja valuta

Osnova menjalnega tečaja

7 znakov, ki predstavljajo dve oznaki valute po ISO 4217, ločeni z „/“, ne da bi pri tem omejili razvrščanje parov valut.

Prva oznaka valute navaja valuto enote, druga oznaka valute pa kotirajočo valuto.

116

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Osnovni produkt

Dovoljene so samo vrednosti iz stolpca „Osnovni produkt“ tabele z razvrstitvijo izvedenih finančnih instrumentov na blago.

117

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Podvrsta produkta

Dovoljene so samo vrednosti iz stolpca „Podvrsta produkta“ tabele z razvrstitvijo izvedenih

finančnih instrumentov na blago.

118

Oddelek 2j – Blago in pravice do emisij (splošno)

Nadaljnja podvrsta produkta

Dovoljene so samo vrednosti iz stolpca „Nadaljnja podvrsta produkta“ tabele z razvrstitvijo izvedenih

finančnih instrumentov na blago.

119

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Točka ali območje dobave

Oznaka EIC, 16-mestna alfanumerična oznaka

Ponovljivo polje.

120

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Povezovalna točka

Oznaka EIC, 16-mestna alfanumerična oznaka

121

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Vrsta obremenitve

BSLD = osnovna obremenitev

PKLD = konična obremenitev

OFFP = zunajkonična obremenitev

HABH = ure/urni bloki

SHPD = oblikovana

GASD = dan dobave plina

OTHR = drugo

 

Oddelek polj 122-131 je ponovljiv

 

 

122

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Čas začetka intervala dobave

hh:mm:ssZ

123

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Čas zaključka intervala dobave

hh:mm:ssZ

124

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Datum začetka dobave

Datum po ISO 8601 v obliki LLLL-MM-DD

125

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Datum zaključka dobave

Datum po ISO 8601 v obliki LLLL-MM-DD

126

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Trajanje

MNUT = minute

HOUR = ura

DASD = dan

WEEK = teden

MNTH = mesec

QURT = četrtletje

SEAS = sezona

YEAR = letno

OTHR = drugo

127

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Dnevi v tednu

WDAY = med tednom (od ponedeljka do petka)

WEND = konec tedna (sobota in nedelja)

MOND = ponedeljek

TUED = torek

WEDD = sreda

THUD = četrtek

FRID = petek

SATD = sobota

SUND = nedelja

XBHL – brez praznikov

IBHL – vključno s prazniki

Dovoljenih je več vrednosti.

128

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Zmogljivost dobave

Do 20 numeričnih znakov, vključno z decimalkami.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

129

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Enota količine

KWAT = KW

KWHH = KWh/h

KWHD = KWh/d

MWAT = MW

MWHH = MWh/h

MWHD = MWh/d

GWAT = GW

GWHH = GWh/h

GWHD = GWh/d

THMD = Therm/d

KTMD = Ktherm/d

MTMD = Mtherm/d

CMPD = cm/d

MCMD = mcm/d

BTUD = Btu/d

MBTD = MMBtu/d

MJDD = MJ/d

HMJD = 100MJ/d

MMJD = MMJ/d

GJDD = GJ/d

130

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Cena/količina v časovnem intervalu

Do 20 numeričnih znakov, vključno z decimalkami.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

131

Oddelek 2k – Blago in pravice do emisij (energija)

Valuta cene/količina v časovnem intervalu

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

132

Oddelek 2l – Opcije

Vrsta opcije

4 črkovni znaki:

PUTO = prodajna opcija

CALL = nakupna opcija

OTHR = kadar ni mogoče določiti, ali gre za nakupno ali prodajno opcijo

133

Oddelek 2l – Opcije

Oblika opcije

4 črkovni znaki:

AMER = ameriška

BERM = bermudska

EURO = evropska

134

Oddelek 2l – Opcije

Izvršilna cena

Če je izvršilna cena izražena kot denarni znesek: katera koli vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z največ 13 decimalnimi mesti (npr. 6,39 USD, izraženo kot 6,39), za opcije na lastniške instrumente, opcije na blago, valutne opcije in podobne produkte. Če ima vrednost za decimalno piko več kot 13 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Če je izvršilna cena izražena kot odstotek: katera koli vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,1 namesto 2,1 %), za obrestne opcije, opcije na zamenjavo obrestnih mer in opcije na kreditno zamenjavo, katerih cena je navedena kot razpon, ter podobne produkte.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

 

Polja 135 do 137 so ponovljiva in se izpolnijo, če izvedeni finančni instrumenti vključujejo razporeditve izvršilnih cen.

 

 

135

Oddelek 2l – Opcije

Datum začetka veljavnosti izvršilne cene

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

136

Oddelek 2l – Opcije

Datum izteka veljavnosti izvršilne cene

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

137

Oddelek 2l – Opcije

Izvršilna cena, ki velja na povezan datum začetka veljavnosti

Če je izvršilna cena izražena kot denarni znesek: katera koli vrednost do 18 numeričnih znakov, vključno z največ 13 decimalnimi mesti (npr. 6,39 USD, izraženo kot 6,39), za opcije na lastniške instrumente, opcije na blago, valutne opcije in podobne produkte. Če ima vrednost za decimalno piko več kot 13 števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Če je izvršilna cena izražena kot odstotek: katera koli vrednost do 11 numeričnih znakov, vključno z največ 10 decimalnimi mesti, izražena v odstotkih (npr. 2,1 namesto 2,1 %), za obrestne opcije, opcije na zamenjavo obrestnih mer in opcije na kreditno zamenjavo, katerih cena je navedena kot razpon, ter podobne produkte.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

Minus, če je naveden, se ne šteje za števko.

138

Oddelek 2l – Opcije

Valuta/valutni par izvršilne cene

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217 ali

za valutne opcije: 7 znakov, ki predstavljajo dve oznaki valute po ISO 4217, ločeni z „/“, ne da bi pri tem omejili razvrščanje parov valut.

Prva oznaka valute navaja osnovno valuto, druga oznaka valute pa kotirajočo valuto.

139

Oddelek 2l – Opcije

Znesek opcijske premije

Katera koli vrednost, ki je večja ali enaka nič, do 25 numeričnih znakov, vključno z največ petimi decimalnimi mesti. Če ima vrednost za decimalno piko več kot pet števk, jo nasprotne stranke poročevalke zaokrožijo navzgor.

Decimalno ločilo ne šteje kot numerični znak. Če se decimalke navedejo, se za njihovo ločevanje uporabi pika.

140

Oddelek 2l – Opcije

Valuta opcijske premije

3-črkovna oznaka valute po ISO 4217

141

Oddelek 2l – Opcije

Datum plačila opcijske premije

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

142

Oddelek 2i – Opcije

Datum dospelosti osnovnega instrumenta

Datum po ISO 8601 v obliki UTC LLLL-MM-DD

143

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Nadrejenost

4 črkovni znaki:

SNDB = nadrejeni, kot je nadrejeni nezavarovani dolg (podjetniški/finančni), državni dolg v tuji valuti (vlada),

SBOD = podrejeni, kot je podrejeni dolg ali dolg nižjega drugega reda (banke), nižji podrejeni dolg ali dolg višjega drugega reda (banke),

OTHR = drugo, kot so prednostne delnice ali kapital prvega reda (banke) ali drugi kreditni izvedeni finančni instrumenti.

144

Oddelek 2m – Kreditni izvedeni finančni instrumenti

Referenčni subjekt

2-mestna koda države po ISO 3166

ali

2-mestna koda države po ISO 3166-2, ki ji sledijo vezaj „–