ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 202 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 65 |
|
|
Popravki |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1343
z dne 29. julija 2022
o spremembi prilog II in III k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za acekvinocil, klorantraniliprol in emamektin v ali na nekaterih proizvodih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 14(1)(a) in člena 49(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za acekvinocil, klorantraniliprol in emamektin so bile določene v delu A Priloge III k Uredbi (ES) št. 396/2005. |
(2) |
Za acekvinocil je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (2). Za nekatere proizvode je Agencija priporočila dvig ali ohranitev obstoječih MRL. MRL za navedene proizvode bi bilo treba določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Agencija je poleg tega ugotovila, da v zvezi z MRL za grenivke, pomaranče, limone, limete, mandarine, lešnike, jabolka, hruške, kutine, nešplje, japonske nešplje, namizno in vinsko grozdje, paradižnik, jajčevce, hmelj, prašiče (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice), govedo (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice, mleko) in enoprste kopitarje (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice, mleko) nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Te MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. |
(3) |
Za klorantraniliprol je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (3). Priporočila je znižanje MRL za mandeljne, brazilske oreške, indijske orehe, kostanj, kokosove orehe, lešnike, oreške makadamije, pekane, pinjole, pistacije, orehe, jabolka, hruške, kutine, nešplje, japonske nešplje, sladko koruzo, cvetačo, belušno zeleno, kavna zrna ter mišičevje (prašičev, goveda, ovc, koz in enoprstih kopitarjev). Za druge proizvode je priporočila dvig ali ohranitev obstoječih MRL. MRL za navedene proizvode bi bilo treba določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Za listnati ohrovt je Agencija priporočila ohranitev obstoječe MRL v višini 20 mg/kg. Vendar so države članice zahtevale zvišanje MRL za listnati ohrovt na 40 mg/kg, kar ustreza mejni vrednosti ostankov po Codexu (v nadaljnjem besedilu: CXL) za liste redkve, ki so trenutno navedeni v delu B Priloge II k Uredbi (ES) št. 396/2005 v podskupini „Listnati ohrovt“. Leta 2015, ko je bila v zakonodajo Unije uvedena CXL za liste redkve, ti v zakonodaji Unije niso bili izrecno omenjeni. Zato se je štelo, da spadajo v podskupino „Rastline z mladimi listi (vključno z vrstami kapusnic)“, in ne v podskupino „Listati ohrovt“. Države članice so zahtevale, da se upošteva trenutna razvrstitev. Agencija je poleg tega ugotovila, da v zvezi z MRL za papriko, melone, lubenice, trtne liste in liste podobnih vrst, zemeljske oreške/arašide, sončnična semena ter semena oljne ogrščice nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Te MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. |
(4) |
Za emamektin je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (4). Predlagala je spremembo opredelitve ostankov v „emamektin B1a in njegove soli, izraženi kot emamektin B1a (prosta baza)“. Priporočila je znižanje MRL za slive, krompir, kumare, kumarice za vlaganje, bučke, melone, lubenice, brokoli, cvetačo, brstični ohrovt, glavnato zelje, motovilec, solato, krešo ter druge kalčke in poganjke, rano barbico, rukvico/rukolo, ogrščico, rastline z mladimi listi (vključno z vrstami kapusnic), pravo krebuljico, drobnjak, liste zelene, peteršilj, žajbelj, rožmarin, materino dušico, baziliko in užitne cvetove, lovorove liste, pehtran, grah (brez strokov) in artičoke. Za druge proizvode je Agencija priporočila dvig ali ohranitev obstoječih MRL. MRL za navedene proizvode bi bilo treba določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Agencija je poleg tega ugotovila, da v zvezi z MRL za pomaranče, limone, mandarine, namizno in vinsko grozdje, orjaške buče, endivijo/eskarijolko, bombaževo seme, prašiče (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice), govedo (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice), ovce (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice), koze (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice), enoprste kopitarje (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice), druge gojene kopenske živali (mišičevje, maščevje, jetra, ledvice) in mleko (goveda, ovc, koz, konjev) nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Te MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. Agencija je tudi ugotovila, da v zvezi z MRL za marelice nekatere informacije niso na voljo. V skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 je bila vložena vloga za spremembo obstoječih MRL, med drugim tudi za marelice. Agencija je v svojem mnenju (5) ugotovila, da so izpolnjene vse zahteve glede popolnosti predloženih podatkov in da je sprememba MRL za marelice, ki jo je zahteval vlagatelj, sprejemljiva. Sprememba je bila obravnavana v Uredbi Komisije (EU) 2022/476 (6), zato dodatne informacije za marelice niso potrebne. |
(5) |
Obstoječe CXL so bile upoštevane v obrazloženih mnenjih Agencije. Za določitev MRL so bile upoštevane CXL, ki so varne za potrošnike v Uniji. |
(6) |
Kar zadeva proizvode, na katerih uporaba zadevnega fitofarmacevtskega sredstva v Uniji ni dovoljena in za katere ne obstajajo nobene uvozne tolerance ali CXL, bi bilo treba MRL določiti v višini specifične meje določljivosti ali uporabljati privzeto MRL, kot je določena v členu 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
(7) |
Komisija se je glede potrebe po prilagoditvi nekaterih mej določljivosti posvetovala z referenčnimi laboratoriji Evropske unije za ostanke pesticidov. Pri številnih snoveh so navedeni laboratoriji ugotovili, da je zaradi tehničnega razvoja za nekatere proizvode treba določiti specifične meje določljivosti. |
(8) |
Iz obrazloženih mnenj Agencije in ob upoštevanju dejavnikov, ki vplivajo na odločitev, je razvidno, da ustrezne spremembe MRL izpolnjujejo zahteve iz člena 14(2) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
(9) |
Upoštevane so bile pripombe, ki so jih glede novih MRL v okviru posvetovanj v Svetovni trgovinski organizaciji izrazili trgovinski partnerji Unije. |
(10) |
Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(11) |
Da bi se omogočili normalno trgovanje s proizvodi ter njihova predelava in uživanje, bi bilo treba v tej uredbi določiti prehodno ureditev za proizvode, ki so bili proizvedeni pred spremembo MRL in za katere je iz informacij razvidno, da je ohranjena visoka raven varstva potrošnikov. |
(12) |
Državam članicam, tretjim državam in nosilcem živilske dejavnosti bi bilo treba pred začetkom uporabe spremenjenih MRL omogočiti primerno obdobje, da se bodo lahko pripravili na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo nastale ob spremembi MRL. |
(13) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Različica Uredbe (ES) št. 396/2005 pred spremembami s to uredbo se še naprej uporablja za proizvode, ki so bili proizvedeni v Uniji ali uvoženi v Unijo pred 22. februarjem 2023.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 22. februarjem 2023.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. julija 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 70, 16.3.2005, str. 1.
(2) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for acequinocyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov za acekvinocil v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal (2020); 18(1): 5983.
(3) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for chlorantraniliprole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov za klorantraniliprol v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal (2020); 18(9): 6235.
(4) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for emamectin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov za emamektin v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2019;17(8):5803.
(5) Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for emamectin in various crops (Obrazloženo mnenje o spremembi obstoječih mejnih vrednosti ostankov za emamektin v različnih kmetijskih rastlinah). EFSA Journal 2021;19(8):6824.
(6) Uredba Komisije (EU) 2022/476 z dne 24. marca 2022 o spremembi prilog II, III in IV k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov za ocetno kislino, azoksistrobin, benzovindiflupir, ciantraniliprol, ciflufenamid, emamektin, flutolanil, žvepleno apno, maltodekstrin in prokvinazid v ali na nekaterih proizvodih (UL L 98, 25.3.2022, str. 9).
PRILOGA
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita:
1. |
v Prilogi II se dodajo naslednji stolpci za acekvinocil, klorantraniliprol in emamektin: „Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)
|
2. |
v delu A Priloge III se črtajo stolpci za acekvinocil, klorantraniliprol in emamektin. |
(*1) Označuje spodnjo mejo analiznega določanja.
(1) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/18 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1344
z dne 1. avgusta 2022
o določitvi tehničnih specifikacij zahtev po podatkih za temo „uporaba IKT in e-trgovanje“ za referenčno leto 2023 v skladu z Uredbo (EU) 2019/2152 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/2152 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o evropski poslovni statistiki in razveljavitvi desetih pravnih aktov na področju poslovne statistike (1) ter zlasti člena 7(1) in člena 17(6) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Da bi Komisija v skladu s Prilogo II k Uredbi (EU) 2019/2152 na podlagi primerljivih in harmoniziranih podatkov pripravila podatke za temo „uporaba IKT in e-trgovanje“ iz Priloge I k navedeni uredbi in zagotovila pravilno izvajanje teme „uporaba IKT in e-trgovanje“ v državah članicah, mora določiti spremenljivke, merske enote, statistično populacijo, klasifikacije in razčlenitve ter roke za posredovanje teh podatkov. |
(2) |
V skladu s členom 17(4), točka (a), Uredbe (EU) 2019/2152 morajo države članice posredovati poročila o kakovosti in metapodatkih za podatke, posredovane na podlagi te uredbe. Zato je treba določiti roke za oddajo navedenih poročil. |
(3) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za temo „uporaba IKT in e-trgovanje“ iz Priloge I k Uredbi (EU) 2019/2152 države članice Komisiji (Eurostatu) posredujejo podatke za referenčno leto 2023 v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
1. Letno poročilo o metapodatkih za temo „uporaba IKT in e-trgovanje“ za referenčno leto 2023 se posreduje Komisiji (Eurostatu) do 31. maja 2023.
2. Letno poročilo o kakovosti za temo „uporaba IKT in e-trgovanje“ za referenčno leto 2023 se posreduje Komisiji (Eurostatu) do 5. novembra 2023.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. avgusta 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
PRILOGA
Tehnične specifikacije zahtev po podatkih za temo „uporaba IKT in e-trgovanje“
Obvezno / neobvezno |
Področje uporabe (filter) |
Spremenljivka |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obvezne spremenljivke |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Neobvezne spremenljivke |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Merska enota |
Absolutne številke, razen za značilnosti, ki se nanašajo na prihodek v nacionalni valuti (v tisočih) ali odstotek (celotnega) prihodka. |
||||||||||||||||||
Statistična populacija |
Zajete dejavnosti: področja NACE C do J, L do N in skupina 95.1. Zajetje po velikostnih razredih: podjetja z 10 ali več zaposlenimi in samozaposlenimi osebami. Podjetja z manj kot 10 zaposlenimi in samozaposlenimi se lahko zajamejo, vendar to ni obvezno. |
||||||||||||||||||
Razčlenitve |
Razčlenitev po dejavnosti za izračun nacionalnih agregatov:
za prispevek k evropski skupni vrednosti
Velikostni razred števila zaposlenih in samozaposlenih oseb: 10+, 10–49, 50–249, 250+; neobvezno: 0–9, 0–1, 2–9. |
||||||||||||||||||
Rok za posredovanje podatkov |
5. oktober 2023 |
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/27 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1345
z dne 1. avgusta 2022
o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede registracije in odobritve obratov, ki gojijo kopenske živali ter odvzemajo, pridobivajo, pripravljajo ali shranjujejo zarodni material
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) ter zlasti člena 86(1) in (2) ter člena 96(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) 2016/429 določa pravila za živalske bolezni, ki se prenašajo na živali ali ljudi, vključno s pravili o registraciji in odobritvi obratov, ki gojijo kopenske živali ter odvzemajo, pridobivajo, pripravljajo ali shranjujejo zarodni material, s strani pristojnega organa. |
(2) |
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2035 (2) dopolnjuje Uredbo (EU) 2016/429 z določitvijo podrobnih pravil v zvezi z registri, ki jih vodi pristojni organ, z registriranimi in odobrenimi obrati, ki gojijo kopenske živali ter odvzemajo, pridobivajo, pripravljajo ali shranjujejo zarodni material, ki so registrirani pri njem ali jih je ta odobril. |
(3) |
Natančneje, člen 18, točka (d), Delegirane uredbe (EU) 2019/2035 določa, da pristojni organ v svoj register obratov za gojene kopenske živali in valilnic, registriranih pri njem, vključi naslov in zemljepisne koordinate (zemljepisno širino in dolžino) lokacije obrata. Poleg tega člen 18, točka (h), Delegirane uredbe (EU) 2019/2035 določa, da pristojni organ v navedeni register vključi informacije o obdobju, v katerem se živali ali valilna jajca gojijo v obratu, če se ta ne uporablja stalno, vključno s sezonsko uporabo ali uporabo med določenimi dogodki. Medtem ko člen 84(1), točka (b), Uredbe (EU) 2016/429 določa, da morajo izvajalci dejavnosti v obratih, ki gojijo kopenske živali ali odvzemajo, pridobivajo, pripravljajo ali shranjujejo zarodni material, pristojnemu organu predložiti nekatere informacije, da bi bili njihovi obrati registrirani, navedene informacije ne vključujejo vseh podrobnih informacij, ki se zahtevajo v skladu s členom 18, točki (d) in (h), Delegirane uredbe (EU) 2019/2035. Zato je primerno določiti zahtevo, da morajo izvajalci dejavnosti v obratih z gojenimi kopenskimi živalmi in valilnicah te podrobne informacije predložiti pristojnemu organu za namene registracije. |
(4) |
Podobno člen 21, točki (d) in (h), Delegirane uredbe (EU) 2019/2035 določa tudi, da mora pristojni organ v svoj register obratov, ki jih je odobril, vključiti enake podrobne informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 18, točki (d) in (h), navedene delegirane uredbe. Medtem ko člen 96(1) Uredbe (EU) 2016/429 od izvajalcev dejavnosti zahteva, da pristojnemu organu predložijo nekatere informacije za namene njihove vloge za odobritev obrata, navedene informacije ne vključujejo vseh podrobnih informacij, ki se zahtevajo v skladu s členom 21, točki (d) in (h), Delegirane uredbe (EU) 2019/2035. Zato je primerno določiti zahtevo, da morajo izvajalci dejavnosti v obratih z gojenimi kopenskimi živalmi in valilnicah te podrobne informacije predložiti pristojnemu organu za namene odobritve. |
(5) |
Poleg tega člen 85 Uredbe (EU) 2016/429 določa, da lahko države članice z odstopanjem od člena 84(1) navedene uredbe od zahteve za registracijo izvzamejo določene kategorije obratov, ki predstavljajo neznatno tveganje za zdravje živali ali javno zdravje. Take izjeme se lahko odobrijo le, če so navedene kategorije obratov take vrste, da zanje veljajo pravila iz izvedbenega akta, sprejetega v skladu s členom 86(2) navedene uredbe. Zato bi bilo treba določiti pravila v zvezi z vrstami obratov, ki predstavljajo neznatno tveganje, ki jih države članice lahko izvzamejo iz zahteve za registracijo v skladu s členom 85. |
(6) |
Za nekatere obrate, zlasti tiste, ki gojijo kopitarje, ni mogoče šteti, da predstavljajo zanemarljivo tveganje, kot je navedeno v členu 85 Uredbe (EU) 2016/429, zaradi številnih bolezni s seznama, ki jih lahko prenašajo kopitarji in ki lahko vplivajo na zdravstveni status živali v obratih ali na območjih v zvezi s tem. Podobno se za pse, mačke in bele dihurje, ki jih gojijo v obratu za razplod, ne more šteti, da predstavljajo neznatno tveganje, zlasti z vidika zdravja ljudi. |
(7) |
Premiki živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora so pomemben dejavnik tveganja za zdravje živali in ljudi. Za obrate, v katerih potekajo premiki, ki vključujejo zlasti premike v druge države članice ali tretje države ali iz njih, se zato ne bi smelo šteti, da predstavljajo neznatno tveganje. Vendar se za obrate, v katerih se živali, zarodni material ali proizvodi živalskega izvora gojijo z določeno kontinuiteto in glavni namen ni premik navedenih živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora v obrat ali iz njega, lahko šteje, da predstavljajo zanemarljivo tveganje, tudi če bi do takih premikov občasno lahko prišlo. |
(8) |
Izvajalci dejavnosti pogosto gojijo kopenske živali več vrst v istem obratu. Če država članica iz zahteve za registracijo izvzame nekatere kategorije obratov, ki predstavljajo neznatno tveganje, kot je določeno v členu 85 Uredbe (EU) 2016/429, zahteva, da izvajalci dejavnosti predložijo informacije iz člena 84(1), točka (b)(iii), v zvezi z gojenimi kopenskimi živalmi, za katere bi bil obrat lahko izvzet iz zahteve za registracijo v skladu s členom 3 te uredbe, kot da bi bile navedene živali edine živali, ki se gojijo v navedenem obratu, ni sorazmerna s povezanim tveganjem. |
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet urejanja in področje uporabe
Ta uredba določa pravila v zvezi z:
(a) |
informacijami, ki jih predložijo izvajalci dejavnosti v obratih z gojenimi kopenskimi živalmi in valilnicah za namene registracije svojih obratov, kot je določeno v členu 84(1) Uredbe (EU) 2016/429; |
(b) |
vrstami obratov, ki gojijo kopenske živali, z zanemarljivim tveganjem, ki jih države članice lahko izvzamejo iz zahteve glede registracije v skladu s členom 85 Uredbe (EU) 2016/429; |
(c) |
informacijami, ki jih predložijo izvajalci dejavnosti v obratih z gojenimi kopenskimi živalmi in valilnicah v svoji vlogi za odobritev obrata v skladu s členom 96(1) Uredbe (EU) 2016/429. |
Člen 2
Informacije, ki jih izvajalci dejavnosti predložijo za registracijo svojega obrata
1. Izvajalci dejavnosti v obratih z gojenimi kopenskimi živalmi in valilnicah iz člena 84(1) Uredbe (EU) 2016/429 poleg informacij iz člena 84(1), točka (b), navedene uredbe pred začetkom takih dejavnosti pristojnemu organu predložijo naslednje informacije:
(a) |
naslov in zemljepisne koordinate (zemljepisno širino in dolžino) lokacije obrata, ki se registrira; |
(b) |
obdobje, v katerem se gojene kopenske živali ali valilna jajca gojijo v registriranem obratu, če se ta ne uporablja stalno, vključno s sezonsko uporabo ali uporabo med določenimi dogodki. |
2. Izvajalcem dejavnosti v obratih z gojenimi kopenskimi živalmi iz člena 84(1) Uredbe (EU) 2016/429 pristojnemu organu ni treba predložiti informacij iz člena 84(1), točka (b)(iii), navedene uredbe v zvezi z gojenimi kopenskimi živalmi, za katere velja odstopanje, ki ga država članica uporablja v skladu s členom 3 te uredbe.
Člen 3
Vrste obratov, ki gojijo kopenske živali, ki jih države članice lahko izvzamejo iz zahteve za registracijo
1. Države članice lahko iz zahteve za registracijo izvzamejo obrate, ki gojijo kopenske živali, z zanemarljivim tveganjem, kot je določeno v členu 85 Uredbe (EU) 2016/429, če so izpolnjena naslednja merila:
(a) |
v obratu se ne gojijo kopitarji; |
(b) |
v obratu se ne gojijo psi, mačke ali beli dihurji za razplod; |
(c) |
obrat ne sodeluje pri premikih gojenih kopenskih živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora v drugo državo članico ali tretjo državo ali iz nje; |
(d) |
gojene kopenske živali, zarodni material ali proizvodi živalskega izvora v obratu niso namenjeni premiku iz obrata. |
2. Države članice, ki izvzamejo obrate v skladu z odstavkom 1, lahko določijo dodatna merila v zvezi z omejitvami števila gojenih kopenskih živali, ki se lahko gojijo v takih obratih, in omejijo geografsko lokacijo navedenih obratov, zlasti v zvezi z njihovo bližino obratom, ki jih je registriral ali odobril pristojni organ.
Člen 4
Informacije, ki jih izvajalci dejavnosti predložijo v svoji vlogi za odobritev obrata
Izvajalci dejavnosti v obratih z gojenimi kopenskimi živalmi in valilnicah za namene svoje vloge za odobritev obrata, kot je določeno v členu 94(1) in členu 95, točka (a), Uredbe (EU) 2016/429, poleg informacij iz člena 96(1) navedene uredbe pristojnemu organu predložijo naslednje informacije:
(a) |
naslov in zemljepisne koordinate (zemljepisno širino in dolžino) lokacije obrata, ki se odobri; |
(b) |
obdobje, v katerem se živali ali valilna jajca gojijo v odobrenem obratu, če se ta ne uporablja stalno, vključno s sezonsko uporabo ali uporabo med določenimi dogodki. |
Člen 5
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. avgusta 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 84, 31.3.2016, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2035 z dne 28. junija 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za obrate, ki gojijo kopenske živali, in valilnice ter za sledljivost nekaterih gojenih kopenskih živali in valilnih jajc (UL L 314, 5.12.2019, str. 115).
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/31 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1346
z dne 1. avgusta 2022
o spremembi prilog II in III k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za 1,4-dimetilnaftalen, 8-hidroksikinolin, pinoksaden in valifenalat v ali na nekaterih proizvodih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 14(1)(a) in člena 49(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za 1,4-dimetilnaftalen, 8-hidroksikinolin, pinoksaden in valifenalat so bile določene v delu A Priloge III k Uredbi (ES) št. 396/2005. |
(2) |
Za 1,4-dimetilnaftalen je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) Komisiji in državam članicam predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (2). Predlagala je spremembo opredelitve ostankov za proizvode živalskega izvora. Agencija je ugotovila, da ne bi bilo neustrezno določiti MRL za proizvode rastlinskega izvora na meji določljivosti (LOD), saj bi se lahko 1,4-dimetilnaftalen naravno pojavljal v rastlinskih proizvodih. Ugotovila je, da ni na voljo dovolj podatkov o spremljanju rastlinskih proizvodov (razen krompirja) in nekaterih informacij o krompirju in proizvodih živalskega izvora ter da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba vse MRL določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005. MRL za proizvode rastlinskega izvora (razen za krompir) bi bilo treba določiti na podlagi trenutno razpoložljivih podatkov o spremljanju. MRL za krompir in proizvode živalskega izvora bi bilo treba določiti na ravneh, ki jih določi Agencija. Vse zgoraj navedene MRL bodo pregledane; pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. |
(3) |
Za 8-hidroksikinolin je Agencija Komisiji in državam članicam predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (3). Agencija je ugotovila, da je zaradi manjkajočih podatkov opravljena ocena tveganja za potrošnike okvirna, zato je predlagala določitev ali ohranitev vseh MRL na meji določljivosti. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005. |
(4) |
Za pinoksaden je Agencija Komisiji in državam članicam predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (4). Predlagala je spremembo opredelitve ostanka. Priporočila je znižanje MRL za ječmen, rž in pšenico. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za proizvode živalskega izvora nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. MRL za proizvode živalskega izvora bodo pregledane; pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. |
(5) |
Za valifenalat je Agencija Komisiji in državam članicam predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (5). Predlagala je spremembo opredelitve ostankov za proizvode živalskega izvora. Priporočila je znižanje MRL za čebulo, šalotko in jajčevce. Za druge proizvode je priporočila dvig ali ohranitev obstoječih MRL. V zvezi z MRL za paradižnik je Agencija ugotovila, da nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. MRL za paradižnik bo pregledana. Pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba to MRL določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. |
(6) |
Kar zadeva proizvode, na katerih uporaba zadevnega fitofarmacevtskega sredstva ni dovoljena in za katere ne obstajajo nobene uvozne tolerance ali mejne vrednosti ostankov po Codexu (CXL), bi bilo treba MRL določiti v višini specifične meje določljivosti ali uporabljati privzeto MRL, kot je določena v členu 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
(7) |
Komisija se je glede potrebe po prilagoditvi nekaterih mej določljivosti posvetovala z referenčnimi laboratoriji Evropske unije za ostanke pesticidov. Za vse snovi, ki jih zajema ta uredba, so navedeni laboratoriji predlagali meje določljivosti za posamezne proizvode, ki jih je mogoče analizno doseči. |
(8) |
Spremembe MRL, predlagane s to uredbo, temeljijo na obrazloženih mnenjih Agencije in upoštevajo dejavnike iz člena 14(2) Uredbe (ES) št. 396/2005, ki so pomembni za vsako snov, zajeto v tej uredbi. |
(9) |
Upoštevane so bile pripombe, ki so jih glede novih MRL v okviru posvetovanj v Svetovni trgovinski organizaciji izrazili trgovinski partnerji Unije. |
(10) |
Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(11) |
Da bi se omogočili normalno trgovanje s proizvodi ter njihova predelava in uživanje, bi bilo treba v tej uredbi določiti prehodne določbe za proizvode, ki so bili proizvedeni pred spremembo MRL in za katere je iz informacij razvidno, da je ohranjena visoka raven varstva potrošnikov. |
(12) |
Državam članicam, tretjim državam in nosilcem živilske dejavnosti bi bilo treba pred začetkom uporabe spremenjenih MRL omogočiti primerno obdobje, da se bodo lahko pripravili na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo nastale ob spremembi MRL. |
(13) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Različica Uredbe (ES) št. 396/2005 pred spremembami s to uredbo se še naprej uporablja za proizvode, ki so bili proizvedeni v Uniji ali uvoženi v Unijo pred 22. februarjem 2023.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 22. februarja 2023.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. avgusta 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 70, 16.3.2005, str. 1.
(2) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 1,4-dimethylnaphtalen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov za 1,4-dimetilnaftalen v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2021;19(5):6597.
(3) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 8-hydroxyquinoline according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov za 8-hidroksikinolin v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2021;19(4):6566.
(4) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for pinoxaden according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov za pinoksaden v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2021;19(3):6503.
(5) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for valifenalate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov za valifenalat v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2021;19(5):6591.
PRILOGA
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita:
1. |
v Prilogi II se dodajo naslednji stolpci za 1,4-dimetilnaftalen, 8-hidroksikinolin, pinoksaden in valifenalat: „Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)
|
2. |
v Prilogi III, del A, se črtajo stolpci za 1,4-dimetilnaftalen, 8-hidroksikinolin, pinoksaden in valifenalat. |
(*1) Označuje spodnjo mejo analiznega določanja.
(1) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.
SKLEPI
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/53 |
SKLEP SVETA (EU) 2022/1347
z dne 18. julija 2022
o imenovanju nadomestnega člana Odbora regij na predlog Zvezne republike Nemčije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (EU) 2019/852 z dne 21. maja 2019 o določitvi sestave Odbora regij (1),
ob upoštevanju predloga nemške vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Na podlagi člena 300(3) Pogodbe je Odbor regij sestavljen iz predstavnikov regionalnih in lokalnih skupnosti, ki so bodisi izvoljeni v regionalne ali lokalne skupnosti ali pa so politično odgovorni izvoljeni skupščini. |
(2) |
Svet je 10. decembra 2019 sprejel Sklep (EU) 2019/2157 (2) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2020 do 25. januarja 2025. |
(3) |
Zaradi konca nacionalnega mandata, na podlagi katerega je bilo predlagano imenovanje Karin HALSCH, se je sprostilo mesto nadomestnega člana Odbora regij. |
(4) |
Nemška vlada je za nadomestno članico Odbora regij za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2025, predlagala Melanie KÜHNEMANN-GRUNOW, predstavnico regionalne skupnosti, ki je izvoljena v regionalno skupnost Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin (članica berlinskega deželnega parlamenta) – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2025, se za nadomestno članico Odbora regij imenuje Melanie KÜHNEMANN-GRUNOW, predstavnico regionalne skupnosti, ki je izvoljena v regionalno skupnost Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin (članica berlinskega deželnega parlamenta).
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 18. julija 2022
Za Svet
predsednik
Z. NEKULA
(1) UL L 139, 27.5.2019, str. 13.
(2) Sklep Sveta (EU) 2019/2157 z dne 10. decembra 2019 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2020 do 25. januarja 2025 (UL L 327, 17.12.2019, str. 78).
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/54 |
SKLEP SVETA (EU) 2022/1348
z dne.18. julija 2022
o imenovanju dveh članic in dveh nadomestnih članov Odbora regij na predlog Zvezne republike Nemčije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (EU) 2019/852 z dne 21. maja 2019 o določitvi sestave Odbora regij (1),
ob upoštevanju predlogov nemške vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Na podlagi člena 300(3) Pogodbe je Odbor regij sestavljen iz predstavnikov regionalnih in lokalnih skupnosti, ki so bodisi izvoljeni v regionalne ali lokalne skupnosti ali pa so politično odgovorni izvoljeni skupščini. |
(2) |
Svet je 10. decembra 2019 sprejel Sklep (EU) 2019/2157 (2) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2020 do 25. januarja 2025. |
(3) |
Zaradi konca nacionalnih mandatov, na podlagi katerih je bilo predlagano imenovanje Helme KUHN-THEIS in Isolde RIES, sta se sprostili dve mesti članov Odbora regij. |
(4) |
Zaradi konca nacionalnih mandatov, na podlagi katerih je bilo predlagano imenovanje Rolanda THEISA in Reinerja ZIMMERJA, sta se sprostili dve mesti nadomestnih članov Odbora regij. |
(5) |
Nemška vlada je za članici Odbora regij za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2025, predlagala naslednji predstavnici lokalnih skupnosti, ki sta izvoljeni v lokalno skupnost: Helma KUHN-THEIS, Mitglied des Gemeinderates von Weiskirchen (članica občinskega sveta Weiskirchna) in Isolde RIES, Bürgermeisterin des Saarbrücker Bezirks West (županja Zahodnega okrožja Saarbrückna). |
(6) |
Nemška vlada je za nadomestna člana Odbora regij za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2025, predlagala naslednja predstavnika regionalnih skupnosti, ki sta izvoljena v regionalno skupnost: Damhat SISAMCI, Mitglied des Landtages des Saarlandes (poslanec deželnega parlamenta Posarja) in Roland THEIS, Mitglied des Landtages des Saarlandes (poslanec deželnega parlamenta Posarja) – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2025, se v Odbor regij imenujejo naslednji izvoljeni predstavniki regionalnih ali lokalnih skupnosti:
(a) |
za članici:
ter |
b) |
za nadomestna člana:
|
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 18. julija 2022
Za Svet
predsednik
Z. NEKULA
(1) UL L 139, 27.5.2019, str. 13.
(2) Sklep Sveta (EU) 2019/2157 z dne 10. decembra 2019 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2020 do 25. januarja 2025 (UL L 327, 17.12.2019, str. 78).
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/56 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/1349
z dne 26. julija 2022
o sprejetju zahtevka Romunije, predloženega na podlagi Direktive (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta, za neuporabo točke 7.4.2.1 Priloge k Uredbi (EU) 2016/919 za dvajset vozil LEMA
(notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 5152)
(Besedilo v romunskem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji (1) in zlasti člena 7(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Romunija je 6. januarja 2022 Komisiji predložila zahtevek za neuporabo točke 7.4.2.1 Priloge k Uredbi Komisije (EU) 2016/919 (2) (v nadaljnjem besedilu: „zahtevek“), ki določa, da morajo biti nekatera nova vozila opremljena z osnovno konfiguracijo 3 za evropski sistem za nadzor vlakov (v nadaljnjem besedilu: „ETCS“), za izdelanih 20 novih lokomotiv LEMA s 6 000 kW. Zahtevek je bil predložen na podlagi člena 7(1), točka (c), Direktive (EU) 2016/797. |
(2) |
Na zahtevo Komisije so 25. februarja 2022 romunski organi zahtevek dopolnili z dodatno razlago. |
(3) |
Komisija je zahtevek analizirala na podlagi informacij, ki so jih predložili romunski organi. |
(4) |
Cilj točke 7.4.2.1 Priloge k Uredbi (EU) 2016/919 je olajšati interoperabilnost tirnih vozil v evropskem omrežju z namestitvijo proizvodov ETCS na vozilu. Vendar nekatera območja enotnega evropskega železniškega območja zaostajajo pri uvedbi ETCS v svoje omrežje. |
(5) |
V romunskem omrežju bo predvidoma obratovala flota 20 lokomotiv iz zahtevka, a je trenutno z ETCS ob progi opremljenih le 10 % omrežja, za obratovanje v romunskem omrežju pa je še vedno potreben sistem PZB razreda B. |
(6) |
Zaradi posledic pandemije COVID-19 se je proizvodnja sistemov za signalizacijo zavlekla in po pričakovanju proizvajalca sistemov za signalizacijo prototip osnovne konfiguracije 3 za ETCS ne bo pripravljen pred koncem leta 2022. Leta 2023 pa bi bilo treba naknadno opremiti navedenih 20 vozil. |
(7) |
Pandemija COVID-19 je vplivala tudi na razvoj in postopek certificiranja 20 novih vozil iz zahtevka. Namestitev osnovne konfiguracije 3 za ETCS v 20 lokomotiv iz zahtevka bi povzročila dodatno 12-mesečno zamudo v zvezi z njihovo razpoložljivostjo in dobavo. Nerazpoložljivost vlakov in poznejša potreba po naknadnem opremljanju vozil z osnovno konfiguracijo 3 za ETCS namesto sedanje osnovne konfiguracije 2 za ETCS bi imela precejšnje gospodarske posledice. |
(8) |
Devet lokomotiv iz zahtevka ima naslednje identifikacijske številke: 91530480060-9, 91530480061-7, 91530480062-5, 91530480063-3, 91530480064-1, 91530480065-8, 91530480066-6, 91530480069-0 in 91530480070-8. Identifikacijske številke preostalih 11 lokomotiv bi morali romunski organi sporočiti pozneje ob njihovi registraciji. |
(9) |
Proizvajalec vozil je sprejel zavezujoč načrt izdelave in namestitve, po katerem bo vozila, ki so predmet zahtevka, posodobil z opremo na vozilu osnovne konfiguracije 3 za novi ETCS. Glede na najnovejše prejete časovne razporede se pričakuje, da bo posodobitev osnovne konfiguracije 3 za ETCS končana do 31. decembra 2023. |
(10) |
Dovoljenje za lokomotive, ki so predmet zahtevka, bo pred namestitvijo osnovne konfiguracije 3 za ETCS veljavno le v obdobju veljavnosti tega sklepa o neuporabi. |
(11) |
Komisija zato meni, da so pogoji iz člena 7(1), točka (c), in člena 7(4) Direktive (EU) 2016/797 za 20 vozil, ki so predmet zahtevka, izpolnjeni. Zahtevek Romunije za neuporabo točke 7.4.2.1 Priloge k Uredbi (EU) 2016/919 za ta vozila do 31. decembra 2023 bi bilo zato treba sprejeti. |
(12) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora iz člena 51(1) Direktive (EU) 2016/797 – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Zahtevek za neuporabo točke 7.4.2.1 Priloge k Uredbi (EU) 2016/919 za 20 novih lokomotiv LEMA s 6 000 kW do 31. decembra 2023, ki ga je Romunija 25. marca 2021 predložila Komisiji, se zato sprejme. Romunski organi Komisiji predložijo identifikacijske številke novih lokomotiv, ko bodo te registrirane v romunskem omrežju.
Člen 2
Kadar se določbe tega sklepa uporabljajo za dovoljenje za vozilo katere koli od 20 lokomotiv iz člena 1, to dovoljenje za vozilo velja do 31. decembra 2023.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Romunijo.
Uporablja se do 31. decembra 2023.
V Bruslju, 26. julija 2022
Za Komisijo
Adina VĂLEAN
članica Komisije
(1) UL L 138, 26.5.2016, str. 44.
(2) Uredba Komisije (EU) 2016/919 z dne 27. maja 2016 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemi vodenje-upravljanje in signalizacija železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 158, 15.6.2016, str. 1).
Popravki
2.8.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/58 |
Popravek Uredbe Sveta (EU) 2022/576 z dne 8. aprila 2022 o spremembi Uredbe (EU) št. 833/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini
( Uradni list Evropske unije L 111 z dne 8. aprila 2022 )
Stran 42, Priloga XXIII, stolpec „Oznaka KN“:
besedilo:
„3920 20“
se glasi:
„3920 10“.