ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 112

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 65
11. april 2022


Vsebina

 

I   Zakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba (EU) 2022/585 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. aprila 2022 o spremembi uredb (EU) št. 514/2014 o splošnih določbah o Skladu za migracije, azil in vključevanje ter o instrumentu za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz, (EU) št. 516/2014 o ustanovitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje ter (EU) 2021/1147 o vzpostavitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje

1

 

 

II   Nezakonodajni akti

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) 2022/586 z dne 8. aprila 2022 o spremembi Priloge XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ( 1 )

6

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/587 z dne 8. aprila 2022 o spremembi Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 o določitvi posebnih ukrepov za obvladovanje afriške prašičje kuge ( 1 )

11

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/588 z dne 8. aprila 2022 o spremembi prilog V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 glede vnosov za Združene države Amerike na seznamih tretjih držav, iz katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo ( 1 )

48

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Komisije (EU) 2022/589 z dne 6. aprila 2022 o sestavi usklajevalne skupine Komisije za energijsko revščino in ranljive odjemalce ter operativnih določbah za njeno vzpostavitev

67

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Zakonodajni akti

UREDBE

11.4.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 112/1


UREDBA (EU) 2022/585 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 6. aprila 2022

o spremembi uredb (EU) št. 514/2014 o splošnih določbah o Skladu za migracije, azil in vključevanje ter o instrumentu za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz, (EU) št. 516/2014 o ustanovitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje ter (EU) 2021/1147 o vzpostavitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 78(2), člena 79(2) in (4), člena 82(1), člena 84 in člena 87(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Invazija Ruske federacije na Ukrajino 24. februarja 2022 je privedla do množičnega prihoda razseljenih oseb iz Ukrajine v več držav članic. To pomeni ponovni pritisk na finančna sredstva držav članic za obravnavanje nujnih potreb v zvezi z migracijami, upravljanjem meja in varnostjo, ki se bodo zaradi narave in razsežnosti krize nadaljevale tudi po letu 2022.

(2)

Od 1. januarja 2014 se politika Unije na področju notranjih zadev v zvezi z migracijami, upravljanjem meja in varnostjo podpira s financiranjem iz Sklada za azil, migracije in vključevanje, ustanovljenega z Uredbo (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (2), ter iz Sklada za notranjo varnost, ki ga sestavljata instrument za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov, vzpostavljen z Uredbo (EU) št. 515/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (3), ter instrument za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz, vzpostavljen z Uredbo (EU) št. 513/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (4), (v nadaljnjem besedilu: skladi za notranje zadeve za obdobje 2014–2020).

(3)

Obdobje izvajanja skladov za notranje zadeve za obdobje 2014–2020 je treba podaljšati za eno leto, da se državam članicam omogoči, da v celoti porabijo neporabljene zneske iz teh programov in po potrebi hitro revidirajo izvajanje svojih programov za obravnavanje nepredvidenih izzivov, ki so posledica invazije na Ukrajino.

(4)

Treba je zagotoviti večjo prožnost pri uporabi namenskih sredstev v okviru Uredbe (EU) št. 516/2014, ki trenutno preprečuje, da bi se neporabljeni zneski iz programskega obdobja 2014–2020 uporabili za ukrepe za obravnavanje nujnih potreb, ki so posledica invazije na Ukrajino.

(5)

Uredba (EU) št. 514/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (5) določa splošna pravila za izvajanje skladov za notranje zadeve za obdobje 2014–2020, med drugim v zvezi s financiranjem odhodkov in obdobjem izvajanja. Ta pravila omejujejo upravičenost izplačil držav članic najpozneje do 30. junija 2023 ter določajo 31. december 2023 kot konec obdobja izvajanja.

(6)

1. januarja 2021 se je v okviru večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027 začel uporabljati prenovljeni sveženj skladov na področju migracij in upravljanja meja v obliki novega Sklada za azil, migracije in vključevanje, vzpostavljenega z Uredbo (EU) 2021/1147 Evropskega parlamenta in Sveta (6), Instrumenta za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko, vzpostavljenega z Uredbo (EU) 2021/1148 Evropskega parlamenta in Sveta (7), ter Sklada za notranjo varnost, vzpostavljenega z Uredbo (EU) 2021/1149 Evropskega parlamenta in Sveta (8), (v nadaljnjem besedilu: skladi za notranje zadeve za obdobje 2021–2027).

(7)

Čeprav so skladi za notranje zadeve za obdobje 2021–2027 začeli veljati 15. julija 2021 in so se retroaktivno začeli uporabljati 1. januarja 2021, programi vseh držav članic še niso bili odobreni.

(8)

Da se zagotovi kontinuiteta pri izvajanju ciljev politike skladov za notranje zadeve za obdobji 2014–2020 in 2021–2027 ter omogoči nemoten prehod med programskima obdobjema 2014–2020 in 2021–2027, s čimer se zmanjša upravno breme za države članice, se mora izvajanje teh instrumentov financiranja nekoliko prekrivati. To potrebo izrecno priznavajo skladi za notranje zadeve za obdobje 2021–2027 in Uredba (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta (9), ki omogočajo retroaktivno upravičenost odhodkov od 1. januarja 2021.

(9)

Kljub določbam za pomoč pri premostitvi vrzeli med skladi za notranje zadeve za obdobje 2014–2020 in skladi za notranje zadeve za obdobje 2021–2027 obstaja tveganje, da bodo države članice zaradi končnega datuma izvajanja skladov za notranje zadeve za obdobje 2014–2020 in predvidenih datumov za odobritev programov v okviru skladov za notranje zadeve za obdobje 2021–2027 izpostavljene precejšnji vrzeli v financiranju. Ta vrzel v financiranju lahko vodi do likvidnostnih težav zaradi dodatnega pritiska na migracije in upravljanja meja držav članic zaradi množičnega prihoda razseljenih oseb iz Ukrajine.

(10)

Tveganje precejšnje vrzeli v financiranju je še večje, ker skladi za notranje zadeve za obdobje 2014–2020 sledijo krajšemu ciklu izvajanja proračunskih obveznosti (pravilo N + 2), ki ni usklajen z drugimi instrumenti financiranja Unije v okviru deljenega upravljanja, kot so kohezijski skladi, za katere se uporablja daljše obdobje izvajanja (pravilo N + 3). Pravilo N + 3 se uporablja za sklade za notranje zadeve za obdobje 2021–2027, kot je določeno v Uredbi (EU) 2021/1060. Pravilo N + 3 pomeni, da je treba obveznost, prevzeto v letu N, kriti z enakim zneskom zahtevkov za predhodno financiranje in vmesna plačila pred 31. decembrom N + 3 (na primer, obveznost, prevzeta v letu 2014, mora biti v celoti pokrita z zahtevki za predhodno financiranje in plačila pred 31. decembrom 2017). Nepokriti znesek se sprosti, kar pomeni, da država članica izgubi sredstva.

(11)

Razpoložljive informacije o trenutnem stanju izvajanja v državah članicah kažejo na veliko tveganje sprostitve sredstev, ki bi se sicer lahko uporabila za obravnavanje na novo nastalih potreb. To tveganje je deloma posledica razlogov, na katere države članice nimajo vpliva, kot so zamude pri izvajanju, ki jih je povzročila pandemija COVID-19 v obdobju 2020–2021. Medtem bi podaljšanje roka za izvrševanje sredstev za eno leto državam članicam omogočilo, da v celoti izkoristijo proračunske obveznosti v okviru programov za obdobje 2014–2020 za obravnavanje izzivov, s katerimi se zdaj spoprijemajo zaradi vojne v Ukrajini.

(12)

Uredba (EU) št. 514/2014 določa, da se lahko v primeru novih ali nepredvidenih okoliščin na pobudo Komisije ali zadevne države članice odobren nacionalni program ponovno pregleda in po potrebi spremeni za preostanek programskega obdobja. Primerno je, da se vojna v Ukrajini šteje za „nove ali nepredvidene okoliščine“, ki upravičijo ponovni pregled in operativno preusmeritev programa glede na nove potrebe in v skladu s posebnimi cilji programa, kot je bil predhodno sprejet.

(13)

Da bi državam članicam omogočili nadaljnji dostop do neporabljenih zneskov v okviru skladov za notranje zadeve za obdobje 2014–2020, je treba obdobje upravičenosti navedenih skladov podaljšati za eno leto in izvesti s tem povezane prilagoditve datumov, ki se uporabljajo za izvajanje, poročanje, ocenjevanje in zaključek programov, ter datumov v zvezi s sproščenimi zneski.

(14)

Da se zagotovi čim jasnejša uvedba podaljšanja obdobja upravičenosti, je treba določiti en končni ključni datum, do katerega morajo odhodki nastati in biti plačani.

(15)

Uredba (EU) 2018/2000 Evropskega parlamenata in Sveta (10) je spremenila Uredbo (EU) št. 516/2014, da bi se sprostil dostop do sredstev, namenjenih za premestitev prosilcev za mednarodno zaščito ali upravičencev do mednarodne zaščite, ter da bi se omogočila njihova uporaba za nekatere druge ukrepe v okviru nacionalnega programa. To načelo prožnosti je treba razširiti na nujne potrebe glede na nove ali nepredvidene okoliščine, zlasti za obravnavanje novih potreb držav članic na področju upravljanja azila in migracij, ki so posledica invazije na Ukrajino.

(16)

Da bi sprostili dostop do vseh razpoložljivih sredstev in preprečili njihovo izgubo zaradi sprostitve neporabljenih sredstev, ki so bila predhodno namenjena za določene posebne namene v okviru Uredbe (EU) št. 516/2014, vključno s sredstvi za posebne ukrepe in program Unije za preselitev, je treba državam članicam omogočiti prožnost, da ta sredstva izjemoma uporabijo glede na nove ali nepredvidene okoliščine, kot so tiste, ki so posledica invazije na Ukrajino.

(17)

Da bi se okrepil obseg razpoložljivih virov financiranja za pomoč pri nepredvidenih prihodnjih dogodkih, je treba državam članicam in drugim javnim ali zasebnim donatorjem omogočiti, da v programskem obdobju 2021–2027 zagotovijo dodatne finančne prispevke za upravljanje azila in migracij v obliki zunanjih namenskih prejemkov. Ti zunanji namenski prejemki so namenski prispevek držav članic in drugih javnih ali zasebnih donatorjev za financiranje posebnih postavk odhodkov v okviru Sklada za azil, migracije in vključevanje za obdobje 2021–2027 ter bodo omogočili dodaten ukrep za pripravljenost na financiranje dejavnosti na področju azila in migracij v državah članicah med krizami, kot je ta, ki je posledica invazije na Ukrajino.

(18)

Podpora, zagotovljena v okviru Sklada za azil, migracije in vključevanje za obdobje 2014–2020 ter Sklada za azil, migracije in vključevanje za obdobje 2021–2027, dopolnjuje ukrepe, ki se financirajo iz drugih skladov Unije, zlasti v okviru kohezijske politike, da bi se čim bolj povečal učinek razpoložljivega financiranja.

(19)

Ker ciljev te uredbe države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega ali učinkov ukrepa lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji (PEU). V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.

(20)

Glede na nujnost, da se državam članicam zagotovijo finančna sredstva za obravnavanje migracij, upravljanja meja in varnostnih potreb zaradi množičnega prihoda razseljenih oseb iz Ukrajine, se je primerno sklicevati na izjemo od roka osmih tednov, določeno v členu 4 Protokola št. 1 o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen PEU, Pogodbi o delovanju Evropske unije (PDEU) in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo.

(21)

V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 21 o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen PEU in PDEU, in brez poseganja v člen 4 navedenega protokola Irska ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja.

(22)

V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen PEU in PDEU, Danska ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja.

(23)

Uredbe (EU) št. 514/2014, (EU) št. 516/2014 in (EU) 2021/1147 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(24)

Ta uredba bi morala nujno začeti veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije, da se državam članicam nemudoma zagotovijo finančna sredstva za obravnavanje migracij, upravljanja meja in varnostnih potreb zaradi množičnega prihoda razseljenih oseb iz Ukrajine –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 514/2014 se spremeni:

(1)

člen 17(3) se nadomesti z naslednjim:

„3.   Izdatki so upravičeni do podpore v skladu s posebnimi uredbami, če jih je upravičenec ustvaril in jih je imenovani odgovorni organ dejansko v celoti plačal med 1. januarjem 2014 in 30. junijem 2024.“;

(2)

člen 40 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„1.   Države članice do 31. decembra 2024 predložijo naslednje dokumente:“;

(b)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Zadnji letni zaključni račun vključuje tudi plačila, ki jih opravi odgovorni organ v obdobju od 16. oktobra 2023 do 30. junija 2024.“;

(3)

člen 50(4) se nadomesti z naslednjim:

„4.   Prevzete obveznosti v zvezi z zadnjima dvema letoma obdobja se sprostijo v skladu s pravili, ki veljajo za zaključek programov.“;

(4)

člen 54(1) se nadomesti z naslednjim:

„1.   Do 31. marca 2016 in do 31. marca vsakega naslednjega leta do vključno leta 2023 odgovorni organ Komisiji predloži letno poročilo o izvajanju posameznega nacionalnega programa v preteklem proračunskem letu in lahko te informacije objavi na ustrezni ravni. Poročilo, predloženo leta 2016, bo zajemalo proračunski leti 2014 in 2015. Država članica predloži končno poročilo o izvajanju nacionalnih programov do 31. decembra 2024.“;

(5)

člen 57 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

poročilo o naknadnem vrednotenju učinkov ukrepov znotraj njihovih nacionalnih programov najpozneje do 31. decembra 2024.“;

(b)

v odstavku 2 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

poročilo o naknadnem vrednotenju učinkov te uredbe in posebnih uredb, in sicer po zaključku nacionalnih programov, najpozneje do 30. junija 2025.“.

Člen 2

Uredba (EU) št. 516/2014 se spremeni:

(1)

člen 16(3) se nadomesti z naslednjim:

„3.   Dodatni zneski iz odstavkov 1 in 2 tega člena se državam članicam dodelijo s posameznimi sklepi o financiranju, s katerimi se odobrijo ali revidirajo njihovi nacionalni programi v okviru vmesnega pregleda v skladu s postopkom iz členov 14 in 15 Uredbe (EU) št. 514/2014. Ti zneski se porabijo samo za izvajanje posebnih ukrepov, navedenih v Prilogi II k tej uredbi. Vendar lahko, kadar je to potrebno zaradi novih ali nepredvidenih okoliščin, država članica te zneske porabi za druge ukrepe v okviru svojega nacionalnega programa, pod pogojem, da se pred tako uporabo posvetuje s Komisijo.“;

(2)

člen 17(9) se nadomesti z naslednjim:

„9.   Dodatni zneski iz odstavkov 1 in 2 tega člena se državam članicam dodelijo vsaki dve leti, prvič s posameznimi sklepi o financiranju, s katerimi se odobri njihov nacionalni program v skladu s postopkom iz člena 14 Uredbe (EU) št. 514/2014, nato pa s sklepom o financiranju, ki se priloži sklepom o odobritvi njihovih nacionalnih programov. Ti zneski se ne prenesejo na druge ukrepe iz nacionalnega programa. Vendar lahko, kadar je to potrebno zaradi novih ali nepredvidenih okoliščin, država članica te zneske prenese na druge ukrepe iz svojega nacionalnega programa, pod pogojem, da se pred takim prenosom posvetuje s Komisijo.“.

Člen 3

V členu 10 Uredbe (EU) 2021/1147 se doda naslednji odstavek:

„5.   Podpora na podlagi te uredbe se lahko financira tudi s prispevki držav članic in drugih javnih ali zasebnih donatorjev kot zunanjimi namenskimi prejemki v skladu s členom 21(5) finančne uredbe.“.

Člen 4

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.

V Strasbourgu, 6. aprila 2022

Za Evropski parlament

predsednica

R. METSOLA

Za Svet

predsednik

C. BEAUNE


(1)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 24. marca 2022 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 4. aprila 2022.

(2)  Uredba (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ustanovitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje, o spremembi Odločbe Sveta 2008/381/ES in razveljavitvi odločb št. 573/2007/ES in št. 575/2007/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Sveta 2007/435/ES (UL L 150, 20.5.2014, str. 168).

(3)  Uredba (EU) št. 515/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi instrumenta za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov v okviru Sklada za notranjo varnost in o razveljavitvi Odločbe št. 574/2007/ES (UL L 150, 20.5.2014, str. 143).

(4)  Uredba (EU) št. 513/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi instrumenta za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz v okviru Sklada za notranjo varnost in o razveljavitvi Sklepa Sveta 2007/125/PNZ (UL L 150, 20.5.2014, str. 93).

(5)  Uredba (EU) št. 514/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o splošnih določbah o Skladu za migracije, azil in vključevanje ter o instrumentu za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz (UL L 150, 20.5.2014, str. 112).

(6)  Uredba (EU) 2021/1147 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje (UL L 251, 15.7.2021, str. 1).

(7)  Uredba (EU) 2021/1148 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Instrumenta za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politikov okviru Sklada za integrirano upravljanje meja (UL L 251, 15.7.2021, str. 48).

(8)  Uredba (EU) 2021/1149 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Sklada za notranjo varnost (UL L 251, 15.7.2021, str. 94).

(9)  Uredba (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o določitvi skupnih določb o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu plus, Kohezijskem skladu, Skladu za pravični prehod in Evropskem skladu za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo ter finančnih pravil zanje in za Sklad za azil, migracije in vključevanje, Sklad za notranjo varnost in Instrument za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko (UL L 231, 30.6.2021, str. 159).

(10)  Uredba (EU) 2018/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2018 o spremembi Uredbe (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta glede ponovnega prevzema obveznosti za preostale zneske prevzetih obveznosti za podporo izvajanju sklepov Sveta (EU) 2015/1523 in (EU) 2015/1601 ali dodelitve teh zneskov za druge ukrepe v okviru nacionalnih programov (UL L 328, 21.12.2018, str. 78).


II Nezakonodajni akti

UREDBE

11.4.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 112/6


UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/586

z dne 8. aprila 2022

o spremembi Priloge XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (1) ter zlasti členov 58 in 131 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Snov svinčev tetraetil izpolnjuje merila za razvrstitev kot strupena za razmnoževanje (kategorija 1A) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (2), zato izpolnjuje tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 iz člena 57, točka (c), navedene uredbe.

(2)

Snov 4,4’-bis(dimetilamino)-4"-(metilamino)tritil alkohol (z ≥ 0,1 % Michlerjevega ketona (št. ES 202-027-5) ali Michlerjeve baze (št. ES 202-959-2)) izpolnjuje merila za razvrstitev kot rakotvorna (kategorija 1B) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zato izpolnjuje tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 iz člena 57, točka (a), navedene uredbe.

(3)

Reakcijski produkti 1,3,4-tiadiazolidin-2,5-ditionina, formaldehida in 4-heptilfenola, razvejanega in linearnega (RP-HP) (z ≥ 0,1 % m/m 4-heptilfenola, razvejanega in linearnega), so snovi z lastnostmi endokrinih motilcev, za katere obstajajo znanstveni dokazi o verjetnih resnih učinkih na okolje. Te snovi vzbujajo zaskrbljenost, ki je enakovredna zaskrbljenosti pri drugih snoveh iz člena 57, točke (a) do (e), Uredbe (ES) št. 1907/2006, zato izpolnjujejo tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k navedeni uredbi iz člena 57, točka (f), navedene uredbe.

(4)

Snov 2-etilheksil 10-etil-4,4-dioktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanatetradekanoat (DOTE) izpolnjuje merila za razvrstitev kot strupena za razmnoževanje (kategorija 1B) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zato izpolnjuje tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 iz člena 57, točka (c), navedene uredbe.

(5)

Reakcijska zmes 2-etilheksil 10-etil-4,4-dioktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanatetradekanoata in 2-etilheksil 10-etil-4-[[2-[(2-etilheksil)oksi]-2-oksoetil]tio]-4-oktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanatetradekanoata (reakcijska masa DOTE in MOTE) je snov, ki izpolnjuje merila za razvrstitev kot strupena za razmnoževanje (kategorija 1B) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zato izpolnjuje tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 iz člena 57, točka (c), navedene uredbe.

(6)

Za vse navedene snovi je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo merila iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006, in so bile vključene na seznam kandidatnih snovi za morebitno vključitev v Prilogo XIV k navedeni uredbi. Poleg tega jim je Evropska agencija za kemikalije (v nadaljnjem besedilu: Agencija) v svojem priporočilu z dne 1. oktobra 2019 (3) dala prednost za vključitev v navedeno prilogo.

(7)

Agencija je opravila javno posvetovanje o osnutku priporočila, med katerim so bili deležniki pozvani, naj predložijo pripombe. Poleg tega je Komisija prejela prispevke deležnikov kot odgovor na poziv k predložitvi informacij o morebitnih gospodarskih, socialnih, zdravstvenih in okoljskih vplivih (stroški in koristi) vključitve snovi, ki jih je predlagala Agencija v svojem osnutku priporočila, v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006.

(8)

Navedene snovi bi bilo zato treba vključiti v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006.

(9)

Za vsako snov, ki je s to uredbo vključena v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006, je treba datum prepovedi dajanja v promet in uporabe snovi, razen če se dodeli avtorizacija, določiti v skladu s členom 58(1), točka (c)(i), Uredbe (ES) št. 1907/2006, ob upoštevanju zmožnosti Agencije za obravnavanje vlog za avtorizacijo. Za nobeno od navedenih snovi ni razlogov za določitev datuma iz člena 58(1), točka (c)(ii), Uredbe (ES) št. 1907/2006 manj kot 18 mesecev pred datumom iz člena 58(1), točka (c)(i), navedene uredbe.

(10)

Člen 58(1), točka (e), v povezavi s členom 58(2) Uredbe (ES) št. 1907/2006 določa možnost izvzetja uporab ali kategorij uporab, kadar posebna zakonodaja Unije določa minimalne zahteve v zvezi z varovanjem zdravja ljudi ali okolja za zagotovitev primernega nadzora tveganj. V skladu z razpoložljivimi informacijami ni primerno določiti izvzetij na podlagi navedenih določb.

(11)

Med javnim posvetovanjem, ki ga je v zvezi s svojim osnutkom priporočila opravila Agencija, ni bilo predloženih nobenih posebnih pripomb glede možnih izvzetij za v proizvod in proces usmerjene raziskave in razvoj. Na podlagi razpoložljivih informacij določitev navedenih izvzetij zato ni primerna.

(12)

Glede na to, da so razpoložljive informacije o uporabah snovi, ki so s to uredbo vključene v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006, omejene, na tej stopnji ni primerno določiti rokov za preverjanje iz člena 58(1), točka (d), navedene uredbe.

(13)

Snovi 2-metoksietanol (EGME) in 2-etoksietanol (EGEE) izpolnjujeta merila za razvrstitev kot strupeni za razmnoževanje (kategorija 1B) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zato izpolnjujeta tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 iz člena 57, točka (c), navedene uredbe. Dajanje v promet in uporaba obeh snovi kot takih oziroma kot sestavin v drugih snoveh ali zmeseh za oskrbo širše javnosti sta omejena v skladu s Prilogo XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006. Kar zadeva varstvo delavcev, so bile z Direktivo Komisije 2009/161/EU (4), kot je določeno v Direktivi Sveta 98/24/ES (5), za navedeni snovi določene indikativne mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost na ravni Unije. Ker te vrednosti niso zavezujoče, se lahko izvajanje navedene direktive v državah članicah razlikuje. Komisija ocenjuje, kakšen bi lahko bil najprimernejši regulativni pristop v zvezi s navedenima snovema. Zato je primerno, da se njuna vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 odloži.

(14)

Snovi cikloheksan-1,2-dikarboksilni anhidrid [1], cis-cikloheksan-1,2-dikarboksilni anhidrid [2], trans-cikloheksan-1,2-dikarboksilni anhidrid [3] (HHPA) in anhidrid heksahidrometilftalne kisline [1], anhidrid heksahidro-4-metilftalne kisline [2], anhidrid heksahidro-1-metilftalne kisline [3], anhidrid heksahidro-3-metilftalnie kisline [4] (MHHPA) izpolnjujejo merila za razvrstitev kot povzročitelji preobčutljivosti dihal (kategorija 1) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008. Agencija je ugotovila, da obstajajo znanstveni dokazi o verjetnih resnih učinkih za zdravje ljudi, ki vzbujajo zaskrbljenost, ki je enakovredna zaskrbljenosti pri drugih snoveh iz člena 57, točke (a) do (e), Uredbe (ES) št. 1907/2006, in da navedene snovi zato izpolnjujejo tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k navedeni uredbi iz člena 57, točka (f), navedene uredbe. Glede na razpoložljive informacije se navedene snovi uporabljajo na industrijskih območjih, kjer je glavna skrb povezana z izpostavljenostjo delavcev in ni strokovne ali potrošniške uporabe. Kar zadeva varstvo delavcev, za navedene snovi na ravni Unije v skladu z Direktivo 98/24/ES niso določene nobene indikativne mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost in morda je težko določiti varno raven izpostavljenosti povzročitelju preobčutljivosti dihal. Komisija ocenjuje, kakšen bi lahko bil najprimernejši regulativni pristop v zvezi s navedenimi snovmi. Zato je primerno, da se vključitev navedenih snovi v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 odloži.

(15)

Snov 1,6,7,8,9,14,15,16,17,17,18,18-dodekakloropentaciklo[12.2.1.16,9.02,13.05,10]oktadeka-7,15-dien („Dechlorane Plus“™) (ki zajema katerega koli od njenih posameznih anti- in sin-izomerov ali katero koli kombinacijo teh snovi) je v skladu z merili iz Priloge XIII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 zelo obstojna in zelo bioakumulativna snov, zato izpolnjuje tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k navedeni uredbi iz člena 57, točka (e). Za omejitev uporabe navedene snovi je bila pripravljena dokumentacija iz Priloge XV. Poleg tega so bili sprejeti ukrepi za vključitev navedene snovi v Stockholmsko konvencijo o obstojnih organskih onesnaževalih (6). Ko se za snov uporablja Konvencija, je treba njeno proizvodnjo, dajanje v promet in uporabo prepovedati, čim prej odpraviti ali omejiti na ravni Unije z Uredbo (EU) 2019/1021 Evropskega parlamenta in Sveta (7). Snovi, pri katerih so bile vse uporabe prepovedane z drugo zakonodajo Unije, ni mogoče navesti v Prilogi XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006. Za zagotovitev doslednega regulativnega pristopa bi bilo treba rezultate teh pobud upoštevati pred sprejetjem odločitve o vključitvi snovi „Dechlorane Plus“™ v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006. Zato je primerno, da se vključitev navedene snovi v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 odloži.

(16)

Sedem svinčevih spojin dioksobis(stearato)trilead; maščobne kisline, C16-18, svinčeve soli; trisvinčev dioksid fosfonat; žveplova kislina, svinčeva sol, dibazična; [ftalato(2-)]dioksotrisvinec; trisvinčev bis(karbonat) dihidroksid in svinčev oksid sulfat izpolnjujeta merila za razvrstitev kot strupene za razmnoževanje (kategorija 1A) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zato izpolnjujejo tudi merila za vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 iz člena 57, točka (c), navedene uredbe. Navedene snovi so večinoma prisotne v recikliranem polivinilkloridu (PVC) in jih z obstoječo tehnologijo ni mogoče odstraniti. Komisija pripravlja uredbo, s katero bi se prepovedala uporaba svinca in njegovih spojin v izdelkih iz PVC ter omejilo dajanje v promet izdelkov iz PVC, ki vsebujejo več kot 0,1 % svinca, z nekaterimi odstopanji. Poleg tega se pregledujeta veljavna zavezujoča mejna vrednost za poklicno izpostavljenost in zavezujoča biološka mejna vrednost za svinčeve spojine v Uniji, določeni v Direktivi 98/24/ES. Glede na tekoče razprave o omejitvi uporabe svinca in njegovih spojin ter glede na morebitno sprejetje strožjih ukrepov na delovnem mestu je zato primerno odložiti odločitev o vključitvi navedenih snovi v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006.

(17)

Snov 4,4’-izopropilidendifenol (bisfenol A; BPA) izpolnjuje merila za razvrstitev kot strupena za razmnoževanje (kategorija 1B) v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008. Poleg tega ima lastnosti endokrinih motilcev, za katere obstajajo znanstveni dokazi o verjetnih resnih učinkih na zdravje ljudi in okolje. Vzbuja enakovredno raven zaskrbljenosti kot druge snovi iz člena 57, točke (a) do (e), Uredbe (ES) št. 1907/2006. Zato izpolnjuje merila za vključitev v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 iz člena 57, točki (c) in (f), navedene uredbe. V pripravi je dokumentacija iz Priloge XV za omejitev uporabe bisfenola A in strukturno podobnih bisfenolov, ki vzbujajo podobno skrb za okolje. Ta omejitev zajema uporabe bisfenola A, ki bi spadale v sistem avtorizacije. Zato je primerno, da se vključitev navedene snovi v Prilogo XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 odloži. Uredbo (ES) št. 1907/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(18)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 133 Uredbe (ES) št. 1907/2006 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. aprila 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 396, 30.12.2006, str. 1.

(2)  Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).

(3)  https://echa.europa.eu/documents/10162/13640/9th_axiv_recommendation_October2019_en.pdf/d4d55dea-cc36-8f57-0d9f-33b8e64c4f07

(4)  Direktiva Komisije 2009/161/EU z dne 17. decembra 2009 o določitvi tretjega seznama indikativnih mejnih vrednosti za poklicno izpostavljenost pri izvajanju Direktive Sveta 98/24/ES in o spremembi Direktive 2000/39/ES (UL L 338, 19.12.2009, str. 87).

(5)  Direktiva Sveta 98/24/ES z dne 7. aprila 1998 o varovanju zdravja in zagotavljanju varnosti delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti kemičnim dejavnikom pri delu (štirinajsta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS) (UL L 131, 5.5.1998, str. 11).

(6)   UL L 209, 31.7.2006, str. 3.

(7)  Uredba (EU) 2019/1021 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o obstojnih organskih onesnaževalih (UL L 169, 25.6.2019, str. 45).


PRILOGA

V preglednico v Prilogi XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 se dodajo naslednji vnosi:

Vnos

št.

Snov

Intrinzične lastnosti iz člena 57

Prehodne ureditve

Izvzete uporabe (kategorije uporab)

Roki za pregled

Datum zadnje uporabe(1)

Datum poteka(2)

„55.

Svinčev tetraetil

št. ES: 201-075-4

št. CAS: 78-00-2

strupen za razmnoževanje (skupina 1A)

1. november 2023

1. maj 2025

56.

4,4’-bis(dimetilamino)-4"-(metilamino)tritil alkohol (z ≥ 0,1 % Michlerjevega ketona (št. ES 202-027-5) ali Michlerjeve baze (št. ES 202-959-2))

št. ES: 209-218-2

št. CAS: 561-41-1

rakotvoren (skupina 1B)

1. november 2023

1. maj 2025

57.

Reakcijski produkti 1,3,4-tiadiazolidin-2,5-ditionina, formaldehida in 4-heptilfenola, razvejanega in linearnega (RP-HP) (z ≥ 0,1 % m/m 4-heptilfenola, razvejanega in linearnega)

št. ES: —

št. CAS: —

lastnosti endokrinih motilcev (člen 57, točka (f) – okolje)

1. november 2023

1. maj 2025

58.

2-etilheksil 10-etil-4,4-dioktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanatetradekanoat (DOTE)

št. ES: 239-622-4

št. CAS: 15571-58-1

strupen za razmnoževanje (skupina 1B)

1. november 2023

1. maj 2025

59.

Reakcijska zmes 2-etilheksil 10-etil-4,4-dioktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanatetradekanoata in 2-etilheksil 10-etil-4-[[2-[(2-etilheksil)oksi]-2-oksoetil]tio]-4-oktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanatetradekanoata (reakcijska masa DOTE in MOTE)

št. ES: —

št. CAS: —

strupen za razmnoževanje (skupina 1B)

1. november 2023

1. maj 2025

—“


11.4.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 112/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/587

z dne 8. aprila 2022

o spremembi Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 o določitvi posebnih ukrepov za obvladovanje afriške prašičje kuge

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) in zlasti člena 71(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Afriška prašičja kuga je nalezljiva virusna bolezen, ki prizadene gojene in divje prašiče ter lahko močno vpliva na zadevno populacijo živali in donosnost gojenja, kar povzroča motnje pri premikih pošiljk navedenih živali in proizvodov iz njih znotraj Unije in pri izvozu v tretje države.

(2)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/605 (2) je bila sprejeta v okviru Uredbe (EU) 2016/429 in določa posebne ukrepe za obvladovanje afriške prašičje kuge, ki jih začasno uporabljajo države članice iz Priloge I k Uredbi (v nadaljnjem besedilu: zadevne države članice) na območjih z omejitvami I, II in III iz navedene priloge.

(3)

Območja z omejitvami I, II in III iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 temeljijo na epidemioloških razmerah v zvezi z afriško prašičjo kugo v Uniji. Priloga I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2022/491 (3), in sicer po spremembi epidemioloških razmer v zvezi z navedeno boleznijo v Latviji in na Slovaškem.

(4)

Vse spremembe območij z omejitvami I, II in III v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 bi morale temeljiti na epidemioloških razmerah v zvezi z afriško prašičjo kugo na območjih, ki jih je prizadela navedena bolezen, in splošnih epidemioloških razmerah v zvezi z afriško prašičjo kugo v zadevni državi članici, ravni tveganja za nadaljnje širjenje navedene bolezni, znanstveno utemeljenih načelih in merilih za geografsko opredelitev območij zaradi afriške prašičje kuge ter smernicah Unije, dogovorjenih z državami članicami v Stalnem odboru za rastline, živali in hrano, ki so javno dostopne na spletnem mestu Komisije (4). Take spremembe bi morale upoštevati tudi mednarodne standarde, kot je Kodeks za zdravje kopenskih živali (5) Svetovne organizacije za zdravje živali, in utemeljitve za določitev območij, ki jih predložijo pristojni organi zadevnih držav članic.

(5)

Od datuma sprejetja Izvedbene uredbe (EU) 2022/491 je prišlo do novih izbruhov afriške prašičje kuge pri divjih prašičih v Latviji in na Poljskem. Poleg tega so se epidemiološke razmere v zvezi z gojenimi in divjimi prašiči na nekaterih območjih, navedenih kot območja z omejitvami III in II na Poljskem, izboljšale zaradi ukrepov za obvladovanje bolezni, ki jih izvaja ta država članica v skladu z zakonodajo Unije.

(6)

Marca 2022 je bilo ugotovljenih tudi več izbruhov afriške prašičje kuge pri divjih prašičih v okrožju Dienvidkurzemes v Latviji na območju, ki je trenutno navedeno kot območje z omejitvami II v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 in se nahaja v neposredni bližini območja, ki je trenutno navedeno kot območje z omejitvami I. Navedeni novi izbruhi afriške prašičje kuge pri divjih prašičih pomenijo povišanje stopnje tveganja, ki bi ga bilo treba upoštevati v navedeni prilogi. Zato bi bilo treba to območje v Latviji, ki je trenutno navedeno kot območje z omejitvami I v navedeni prilogi in je v neposredni bližini območja, ki je navedeno kot območje z omejitvami II in so ga prizadeli navedeni nedavni izbruhi afriške prašičje kuge, zdaj namesto kot območje z omejitvami I navesti kot območje z omejitvami II v navedeni prilogi, sedanje meje območja z omejitvami I pa je prav tako treba ponovno opredeliti, da se upoštevajo navedeni nedavni izbruhi.

(7)

Aprila 2022 je bil ugotovljen en izbruh afriške prašičje kuge pri divjem prašiču v regiji Pomorskie na Poljskem na območju, ki je trenutno navedeno kot območje z omejitvami II v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 in se nahaja v neposredni bližini območja, ki je trenutno navedeno kot območje z omejitvami I. Ta novi izbruh afriške prašičje kuge pri divjem prašiču pomeni povišanje stopnje tveganja, ki bi ga bilo treba upoštevati v navedeni prilogi. Zato bi bilo treba to območje na Poljskem, ki je trenutno navedeno kot območje z omejitvami I v navedeni prilogi in je v neposredni bližini območja, ki je navedeno kot območje z omejitvami II in ga je prizadel ta nedavni izbruh afriške prašičje kuge, zdaj namesto kot območje z omejitvami I navesti kot območje z omejitvami II v navedeni prilogi, sedanje meje območja z omejitvami I pa je prav tako treba ponovno opredeliti, da se upošteva ta nedavni izbruh.

(8)

Po teh nedavnih izbruhih afriške prašičje kuge pri divjih prašičih v Latviji in na Poljskem ter ob upoštevanju trenutnih epidemioloških razmer v zvezi z afriško prašičjo kugo v Uniji je bila določitev območij v navedenih državah članicah ponovno ocenjena in posodobljena. Poleg tega so bili ponovno ocenjeni in posodobljeni tudi obstoječi ukrepi za obvladovanje tveganja. Te spremembe bi bilo treba upoštevati v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605.

(9)

Ob upoštevanju učinkovitosti ukrepov za obvladovanje afriške prašičje kuge pri gojenih prašičih na območjih z omejitvami III iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605, ki se izvajajo na Poljskem v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/687, in zlasti tistih iz členov 22, 25 in 40 navedene uredbe, in v skladu z ukrepi za zmanjšanje tveganja za afriško prašičjo kugo iz Kodeksa OIE bi bilo treba nekatera območja v regiji Warmińsko-Mazurskie na Poljskem, ki so trenutno navedena kot območja z omejitvami III v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605, zdaj tudi navesti kot območja z omejitvami II v navedeni prilogi zaradi odsotnosti izbruhov afriške prašičje kuge pri gojenih prašičih na navedenih območjih z omejitvami III v zadnjih treh mesecih. Navedena območja z omejitvami III bi bilo zdaj treba navesti kot območja z omejitvami II ob upoštevanju trenutnih epidemioloških razmer v zvezi z afriško prašičjo kugo.

(10)

Prav tako bi bilo treba ob upoštevanju učinkovitosti ukrepov za obvladovanje afriške prašičje kuge pri gojenih in divjih prašičih na območjih z omejitvami III iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605, ki se izvajajo na Poljskem v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/687, in zlasti tistih iz členov 22, 25 in 40 navedene uredbe, in v skladu z ukrepi za zmanjšanje tveganja za afriško prašičjo kugo iz Kodeksa OIE nekatera območja v regijah Podkarpackie in Małopolskie na Poljskem, ki so trenutno navedena kot območja z omejitvami III v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605, zdaj navesti kot območja z omejitvami I v navedeni prilogi zaradi odsotnosti izbruhov afriške prašičje kuge na navedenih območjih z omejitvami I pri gojenih prašičih v zadnjih treh mesecih in pri divjih prašičih v zadnjih dvanajstih mesecih. Navedena območja z omejitvami III bi bilo zdaj treba navesti kot območja z omejitvami I ob upoštevanju trenutnih epidemioloških razmer v zvezi z afriško prašičjo kugo.

(11)

Da bi se upoštevale nedavne spremembe epidemioloških razmer v zvezi z afriško prašičjo kugo v Uniji in proaktivno obvladovala tveganja, povezana s širjenjem navedene bolezni, bi bilo treba v Latviji in na Poljskem razmejiti dovolj velika nova območja z omejitvami ter jih ustrezno navesti kot območja z omejitvami I in II v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605. Ker so razmere v zvezi z afriško prašičjo kugo v Uniji zelo dinamične, so se pri razmejitvi navedenih novih območij z omejitvami upoštevale razmere na okoliških območjih.

(12)

Glede na nujnost epidemioloških razmer v Uniji v zvezi s širjenjem afriške prašičje kuge je pomembno, da spremembe Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 iz te izvedbene uredbe začnejo veljati čim prej.

(13)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. aprila 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 84, 31.3.2016, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/605 z dne 7. aprila 2021 o določitvi posebnih ukrepov za obvladovanje afriške prašičje kuge (UL L 129, 15.4.2021, str. 1).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/491 z dne 25. marca 2022 o spremembi Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 o določitvi posebnih ukrepov za obvladovanje afriške prašičje kuge (UL L 100, 28.3.2022, str. 16).

(4)  Delovni dokument SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Načela in merila za geografsko opredelitev regionalizacije afriške prašičje kuge“ („Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation“); https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en.

(5)  Kodeks za zdravje kopenskih živali OIE, 28. izdaja, 2019. ISBN Zvezka I: 978-92-95108-85-1; ISBN Zvezka II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/.


PRILOGA

Priloga I k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/605 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA I

OBMOČJA Z OMEJITVAMI

DEL I

1.   Nemčija

Naslednja območja z omejitvami I v Nemčiji:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen, Pulsberg, Jessen, Terpe, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Roitz und der westliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Roggosen, Koppatz, Neuhausen, Frauendorf, Groß Oßnig, Groß Döbern und Klein Döbern und der Gemarkung Roggosen nördlich der BAB 15,

Gemeinde Welzow mit den Gemarkungen Proschim und Haidemühl,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Hochenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Hosena, Großkoschen, Kleinkoschen und Sedlitz,

Gemeinde Neu-Seeland mit der Gemarkung Lieske,

Gemeinde Tettau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Guteborn,

Gemeinde Ruhland,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf östlich der Bahnlinie Dresden- Berlin,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf und Tacken,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow, Garlin, Dallmin, Postlin, Kribbe, Neuhof, Strehlen und Blüthen,

Gemeinde Pirow mit der Gemarkung Bresch,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Arnsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Burkau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Crostwitz,

Gemeinde Cunewalde,

Gemeinde Demitz-Thumitz,

Gemeinde Doberschau-Gaußig,

Gemeinde Elsterheide,

Gemeinde Göda,

Gemeinde Großharthau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Großpostwitz/O.L.,

Gemeinde Hochkirch, sofern nicht bereits der Sperrzone II,

Gemeinde Königswartha, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Kubschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Lohsa, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nebelschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neschwitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neukirch/Lausitz,

Gemeinde Obergurig,

Gemeinde Oßling,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Puschwitz,

Gemeinde Räckelwitz,

Gemeinde Radibor, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Ralbitz-Rosenthal,

Gemeinde Rammenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Schmölln-Putzkau,

Gemeinde Schwepnitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Sohland a. d. Spree,

Gemeinde Spreetal, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bautzen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bernsdorf,

Gemeinde Stadt Bischhofswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Elstra, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Kamenz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lauta,

Gemeinde Stadt Radeberg, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Schirgiswalde-Kirschau,

Gemeinde Stadt Wilthen,

Gemeinde Stadt Wittichenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Steinigtwolmsdorf,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren,

Gemeinde Glaubitz,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz,

Gemeinde Priestewitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz,

Gemeinde Stadt Großenhain, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen außer Ortsteil Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun südlich der Autobahn A11,

Gemeinde Nadrense südlich der Autobahn A11,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Böschungsbereich und angrenzende Ackerfläche an der Alten Elde (angrenzend an die Gemeinden Prislich und Zierzow)

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Waldgebiet zwischen der Ortslage Groß Laasch und der Elde

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Wiesen- und Ackerflächen zwischen K52, B5 und Bahnlinie Hamburg-Berlin

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Schlemmin, Kritzow

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage:

Matzlow-Garwitz (teilweise)

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Broock, Wessentin, Wessentin Ausbau, Bobzin, Lübz, Broock Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Lutheran, Gischow, Burow, Hof Gischow, Ausbau Lutheran, Meyerberg

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Flugplatz mit angrenzendem Waldgebiet entlang der K38 und B191 bis zur A24, Wabel

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzfeld mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neese, Werle, Prislich, Marienhof

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Granzin, Barkow, Stolpe Ausbau, Stolpe

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

2.   Estonija

Naslednja območja z omejitvami I v Estoniji:

Hiiu maakond.

3.   Grčija

Naslednja območja z omejitvami I v Grčiji:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

4.   Latvija

Naslednja območja z omejitvami I v Latviji:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   Litva

Naslednja območja z omejitvami I v Litvi:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė.

6.   Madžarska

Naslednja območja z omejitvami I na Madžarskem:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   Poljska

Naslednja območja z omejitvami I na Poljskem:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

powiat jasielski,

powiat strzyżowski,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II i II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Brzostek, Jodłowa, Pilzno, miasto Dębica, część gminy Czarna położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Nowy Korczyn, Solec–Zdrój, Wiślica, część gminy Busko Zdrój położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec-Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Bodzentyn, Bieliny, Łagów, Nowa Słupia, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, w powiecie kieleckim,

gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim,

gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,

gminy Moskorzew, Radków, Secemin w powiecie włoszczowskim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

powiat tomaszowski,

powiat brzeziński,

powiat łaski,

powiat miejski Łódź,

powat łódzki wschodni,

powiat pabianicki,

powiat wieruszowski,

gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim,

gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim,

powiat wieluński,

powiat sieradzki,

powiat zduńskowolski,

gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim,

powiat miejski Piotrków Trybunalski,

gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim,

w województwie śląskim:

gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminyDziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

miasto Świeradów Zdrój w powiecie lubańskim,

gmina Krotoszyce w powiecie legnickim,

gminy Pielgrzymka, Świerzawa, Złotoryja z miastem Złotoryja, miasto Wojcieszów w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Jawor, Męcinka, Mściwojów, Paszowice w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, Dolsk, Śrem w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan w powiecie kościańskim,

gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Pobiedziska, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

gmina Kaźmierz, część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

powiat pleszewski,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

powiat ostrowski,

powiat miejski Kalisz,

gminy Blizanów, Brzeziny, Żelazków, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Opatówek, Szczytniki, część gminy Stawiszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków- Kolonia położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim,

gminy Brudzew, Dobra, Kawęczyn, Przykona, Władysławów, Turek z miastem Turek część gminy Tuliszków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, część gminy Rychwał położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

powiat kępiński,

powiat ostrzeszowski,

w województwie opolskim:

gminy Domaszowice, Pokój, część gminy Namysłów położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim,

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodkóww powiecie brzeskim,

gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

powiat nowosądecki,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I.

8.   Slovaška

Naslednja območja z omejitvami I na Slovaškem:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany,

the whole district of Krupina, except municipalities included in part II,

the whole district of Ružomberok,

in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

the whole district of Banska Stiavnica,

the whole district of Žiar nad Hronom.

9.   Italija

Naslednja območja z omejitvami I v Italiji:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Ponti, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Castelletto D'erro, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Spigno Monferrato, Castelspina, Denice, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Montechiaro D'acqui, Sarezzano,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Mombaldone, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata;

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Mioglia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone, Zerba,

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima.

DEL II

1.   Bolgarija

Naslednja območja z omejitvami II v Bolgariji:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   Nemčija

Naslednja območja z omejitvami II v Nemčiji:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Groß Luja, Sellessen, Türkendorf, Graustein, Waldesdorf, Hornow, Schönheide, Liskau und der östliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kahsel, Bagenz, Drieschnitz, Gablenz, Laubsdorf, Komptendorf und Sergen und der Gemarkung Roggosen südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg,

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße ‚Sophienhof‘ dieser westlich folgend bis ‚Ruesterchegraben‘ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung ‚Herrnhof‘, weiter entlang ‚Letschiner Hauptgraben‘ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen:

Gemeinde Arnsdorf nördlich der B6,

Gemeinde Burkau westlich des Straßenverlaufs von B98 und S94,

Gemeinde Frankenthal,

Gemeinde Großdubrau,

Gemeinde Großharthau nördlich der B6,

Gemeinde Großnaundorf,

Gemeinde Haselbachtal,

Gemeinde Hochkirch nördlich der B6,

Gemeinde Königswartha östlich der B96,

Gemeinde Kubschütz nördlich der B6,

Gemeinde Laußnitz,

Gemeinde Lichtenberg,

Gemeinde Lohsa östlich der B96,

Gemeinde Malschwitz,

Gemeinde Nebelschütz westlich der S94 und südlich der S100,

Gemeinde Neukirch,

Gemeinde Neschwitz östlich der B96,

Gemeinde Ohorn,

Gemeinde Ottendorf-Okrilla,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau westlich der S94,

Gemeinde Radibor östlich der B96,

Gemeinde Rammenau westlich der B98,

Gemeinde Schwepnitz westlich der S93,

Gemeinde Spreetal östlich der B97,

Gemeinde Stadt Bautzen östlich des Verlaufs der B96 bis Abzweig S 156 und nördlich des Verlaufs S 156 bis Abzweig B6 und nördlich des Verlaufs der B 6 bis zur östlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Bischofswerda nördlich der B6 und westlich der B98,

Gemeinde Stadt Elstra westlich der S94 und südlich der S100,

Gemeinde Stadt Großröhrsdorf,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda südlich des Verlaufs der B97 bis Abzweig B96 und östlich des Verlaufs der B96 bis zur südlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Kamenz westlich der S100 bis zum Abzweig S93, dann westlich der S93,

Gemeinde Stadt Königsbrück,

Gemeinde Stadt Pulsnitz,

Gemeinde Stadt Radeberg nördlich der B6,

Gemeinde Stadt Weißenberg,

Gemeinde Stadt Wittichenau östlich der B96,

Gemeinde Steina,

Gemeinde Wachau,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Klipphausen östlich der B6,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101

Gemeinde Priestewitz östlich der B101,

Gemeinde Röderaue östlich der B101,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Großenhain östlich der B101,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs von B6 und B101,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla.

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl,

Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage:

Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien,

Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf.

3.   Estonija

Naslednja območja z omejitvami II v Estoniji:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Latvija

Naslednja območja z omejitvami II v Latviji:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novads,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Litva

Naslednja območja z omejitvami II v Litvi:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Madžarska

Naslednja območja z omejitvami II na Madžarskem:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Poljska

Naslednja območja z omejitvami II na Poljskem:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Jedwabno, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno, część gminy Dźwierzuty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57, część gminy Pasym położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 53w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

gminy Dobre Miasto, Dywity, Świątki, Jonkowo, Gietrzwałd, Olsztynek, Stawiguda, Jeziorany, Kolno, część gminy Barczewo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Purda położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 53, część gminy Biskupiec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 16 a nastęnie na północ od drogi nr 16 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 57 do zachodniej granicy gminy w powiecie olsztyńskim,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Iłowo – Osada, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Płośnica położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Lidzbark położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim,

w województwie podkarpackim:

część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Wymiarki i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

część powiatu sulęcińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu międzyrzeckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu świebodzińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu wschowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat lubiński,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim,

powiat miejski Legnica,

część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim,

gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim,

powiat miejki Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu głogowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Niechlów w powiecie górowskim,

gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim,

w województwie wielkopolskim:

powiat wolsztyński,

gmina Wielichowo, Rakoniewice część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Lipno, Osieczna, Święciechowa, Wijewo, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Krzywiń i Śmigiel w powiecie kościańskim,

część powiatu międzychodzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowotomyskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Czerwonak, Swarzędz, Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Pniewy położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica – Ostroróg oraz część położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Malanów, część gminy Tuliszków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

część gminy Rychwał położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogę nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

gmina Mycielin, część gminy Stawiszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków - Kolonia położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim,

gminy Gostyń i Pępowo w powiecie gostyńskim,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa w powiecie gryfińskim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,

gminy Świerczów, Wilków, część gminy Namysłów położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim.

8.   Slovaška

Naslednja območja z omejitvami II na Slovaškem:

the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

the whole district of Sobrance,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov except municipalities included in zone III,

the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III,

the whole district of Svidník,

the whole district of Medzilaborce,

the whole district of Stropkov

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava,

the whole district of Banska Bystica,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš.

9.   Italija

Naslednja območja z omejitvami II v Italiji:

Piedmont Region:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia;

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello.

DEL III

1.   Bolgarija

Naslednja območja z omejitvami III v Bolgariji:

in Blagoevgrad region:

the whole municipality of Sandanski

the whole municipality of Strumyani

the whole municipality of Petrich,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

in Plovdiv region

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

in Varna region:

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.   Italija

Naslednja območja z omejitvami III v Italiji:

tutto il territorio della Sardegna.

3.   Poljska

Naslednja območja z omejitvami III na Poljskem:

w województwie warmińsko-mazurskim:

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat nowomiejski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

część gminy Barczewo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Purda położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 53, część gminy Biskupiec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 16, a nastęnie na południe od drogi nr 16 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 57 do zachodniej granicy gminy w powiecie olsztyńskim,

część gminy Dźwierzuty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57, część gminy Pasym położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 53 w powiecie szczycieńskim,

w województwie lubelskim:

gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim,

gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim,

gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim,

w województwie podkarpackim:

powiat mielecki,

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

w województwie lubuskim:

gminy Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań w powiecie żagańskim,

gmina Sulęcin w powiecie sulęcińskim,

gminy Bledzew, Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim,

gmina Sława w powiecie wschowskim,

gminy Lubrza, Łagów, Skąpe, Świebodzin w powiecie świebodzińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna w powiecie leszczyńskim,

gminy Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

powiat rawicki,

gminy Kuślin, Lwówek, Miedzichowo, Nowy Tomyśl w powiecie nowotomyskim,

gminy Chrzypsko Wielkie, Kwilcz w powiecie międzychodzkim,

część gminy Pniewy położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo w powiecie szamotulskim,

w województwie dolnośląskim:

część powiatu górowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Prusice i Żmigród w powiecie trzebnickim,

gmina Kotla w powiecie głogowskim,

gminy Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gminy Chocianów i Przemków w powiecie polkowickim,

gmina Chojnów i miasto Chojnów w powiecie legnickim,

część gminy Wołów położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 339 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Pełczyn, a następnie na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 339 i łączącą miejscowości Pełczyn – Smogorzówek, część gminy Wińsko polożona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wińsko, a nastęnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 w miejscowości Wińsko i łączącą miejscowości Wińsko_- Smogorzów Wielki – Smogorzówek w powiecie wołowskim,

część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Poradów – Piotrkosice - Sulimierz-Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Gnojno, Pacanów, Stopnica, Tuczępy, część gminy Busko Zdrój położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec- Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Chęciny, Chmielnik, Daleszyce, Górno, Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Morawica, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764 w powiecie kieleckim,

powiat miejski Kielce,

gminy Kluczewsko, Krasocin, Włoszczowa w powiecie włoszczowskim,

gmina Kije w powiecie pińczowskim,

gminy Małogoszcz, Oksa, Sobków w powiecie jędrzejowskim,

gmina Słupia Konecka w powiecie koneckim,

w województwie małopolskim:

gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim.

4.   Romunija

Naslednja območja z omejitvami III v Romuniji:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

5.   Slovaška

Naslednja območja z omejitvami III na Slovaškem:

The whole district of Trebišov’,

The whole district of Vranov and Topľou,

In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou,

In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša,

In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka,

In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava,

In the district Of Sabinov: Daletice,

In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany.

“.

11.4.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 112/48


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/588

z dne 8. aprila 2022

o spremembi prilog V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 glede vnosov za Združene države Amerike na seznamih tretjih držav, iz katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) ter zlasti členov 230(1) in 232(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) 2016/429 zahteva, da morajo pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora prihajati iz tretje države ali z ozemlja ali z njenega oz. njegovega območja ali iz njenega oz. njegovega kompartmenta s seznama v skladu s členom 230(1) navedene uredbe, da lahko vstopajo v Unijo.

(2)

V Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/692 (2) so določene zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki jih pošiljke določenih vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav ali z ozemelj ali z njihovih območij ali, v primeru živali iz akvakulture, iz njihovih kompartmentov morajo izpolnjevati za vstop v Unijo.

(3)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/404 (3) določa sezname tretjih držav ali ozemelj ali njihovih območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen vstop vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, ki spadajo na področje uporabe Delegirane uredbe (EU) 2020/692, v Unijo.

(4)

Natančneje, prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 določata sezname tretjih držav ali ozemelj ali njihovih območij, s katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo.

(5)

Združene države Amerike so obvestile Komisijo o izbruhu visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruh je v okrožju Suffolk v zvezni državi New York v Združenih državah Amerike in je bil 23. marca 2022 potrjen z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(6)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruhi so v že prizadetem okrožju Hutchinson v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike in v drugem obratu v okrožju Suffolk v zvezni državi New York v Združenih državah Amerike ter so bili 25. marca 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(7)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruhi so v že prizadetem okrožju Hutchinson v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike, v okrožju Clark v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike in v okrožju McPherson v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike ter so bili 27. marca 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(8)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruhi so v že prizadetem okrožju Guthrie v zvezni državi Iowa v Združenih državah Amerike in v okrožju Hamilton v zvezni državi Iowa v Združenih državah Amerike ter so bili 28. marca 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(9)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruhi so v okrožju Bon Homme v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike, v okrožju Spink v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike, v okrožju Kandiyohi v zvezni državi Minnesota, v Združenih državah Amerike, v okrožju Lac qui Parle v zvezni državi Minnesota v Združenih državah Amerike, v okrožju Monroe v zvezni državi New York v Združenih državah Amerike, v okrožju Johnston v zvezni državi Severna Karolina v Združenih državah Amerike, v okrožju Kidder v zvezni državi Severna Dakota v Združenih državah Amerike in v že prizadetem okrožju Edmunds v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike ter so bili 29. marca 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(10)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhih visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruhi so v že prizadetem okrožju Buena Vista v zvezni državi Iowa v Združenih državah Amerike in v okrožju Brule v zvezni državi Južna Dakota v Združenih državah Amerike ter so bili 30. marca 2022 potrjeni z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(11)

Veterinarski organi Združenih držav Amerike so okrog prizadetih obratov vzpostavili 10-kilometrsko območje pod nadzorom in izvedli politiko pokončanja za nadzor prisotnosti visokopatogene aviarne influence in omejitev širjenja navedene bolezni.

(12)

Združene države Amerike so Komisiji predložile informacije o epidemioloških razmerah na svojem ozemlju in o ukrepih, ki so jih sprejele za preprečitev nadaljnjega širjenja visokopatogene aviarne influence. Komisija je ocenila navedene informacije. Na podlagi navedene ocene in za varovanje zdravstvenega statusa živali v Uniji ne bi smel biti več dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi z območij z omejitvami, ki so jih vzpostavili veterinarski organi Združenih držav Amerike zaradi nedavnih izbruhov visokopatogene aviarne influence, v Unijo.

(13)

Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(14)

Ob upoštevanju trenutnih epidemioloških razmer v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco v Združenih državah Amerike in resnega tveganja za vnos te bolezni v Unijo bi morale spremembe Izvedbene uredbe (EU) 2021/404, uvedene s to uredbo, začeti veljati čim prej.

(15)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. aprila 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 84, 31.3.2016, str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/692 z dne 30. januarja 2020 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za vstop pošiljk nekaterih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu (UL L 174, 3.6.2020, str. 379).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/404 z dne 24. marca 2021 o določitvi seznamov tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij, s katerih je dovoljen vstop živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo v skladu z Uredbo (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 114, 31.3.2021, str. 1).


PRILOGA

Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 se spremenita:

(1)

Priloga V se spremeni:

(a)

v delu 1 se pri vnosu za Združene države Amerike za vrstico za območje US-2.46 dodajo naslednje vrstice za območja US-2.47 do US-2.64:

US

Združene države Amerike

US-2.47

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

23.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

23.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

23.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

23.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

23.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

23.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

23.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

23.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

23.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

23.3.2022

 

US-2.48

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

25.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

25.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

25.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

25.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

25.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

25.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

25.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

25.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

US-2.49

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

25.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

25.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

25.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

25.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

25.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

25.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

25.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

25.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

US-2.50

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

27.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

27.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

27.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

27.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

27.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

27.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

27.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

27.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

US-2.51

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

27.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

27.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

27.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

27.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

27.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

27.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

27.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

27.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

US-2.52

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

27.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

27.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

27.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

27.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

27.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

27.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

27.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

27.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

US-2.53

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.54

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.55

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

28.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

28.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

28.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

28.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

28.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

28.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

28.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

28.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

US-2.56

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

28.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

28.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

28.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

28.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

28.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

28.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

28.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

28.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

US-2.57

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.58

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.59

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.60

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.61

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.62

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.63

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

30.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

30.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

30.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

30.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

30.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

30.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

30.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

30.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

30.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

30.3.2022

 

US-2.64

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

30.3.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

30.3.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

30.3.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

30.3.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

30.3.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

30.3.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

30.3.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

30.3.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

30.3.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

30.3.2022“

 

(b)

v delu 2 se pri vnosu za Združene države Amerike za opisom območja US-2.46 dodajo naslednji opisi območij od US-2.47 do US-2.64:

„Združene države Amerike

US-2.47

zvezna država New York

Suffolk 02

okrožje Suffolk: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 72.2766987°W 41.0648541°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,2 km jugovzhodno od križišča med cestama N Ram Island Dr. in S Ram Island Dr.;

(b)

proti severovzhodu: 0,2 km severozahodno od križišča med cestama Settlers Landing Ln in Charter Ln;

(c)

proti vzhodu: 0,1 km jugozahodno od križišča med cestama James Ln in Jefferys Ln;

(d)

proti jugovzhodu: 2,9 km jugovzhodno od križišča med cestama Daniels Ln in Peters Pond rd;

(e)

proti jugu: 0,5 km južno-jugovzhodno od križišča med cestama Flying Point Rd in Jule Pond Dr.;

(f)

proti jugozahodu: 0,1 km severovzhodno od križišča med cestama Straight Path Rd in Johnson Ave;

(g)

proti zahodu: 1,5 km severovzhodno od križišča med cestama Nassau Point Road in Bridge Ln;

(h)

proti severozahodu: 0,1 km severno-severovzhodno od križišča med cestama Brander Pkwy in Sudee Gln

US-2.48

zvezna država New York

Suffolk 03

okrožje Suffolk: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 72.6978016°W 40.9183644°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,7 km zahodno od križišča med cestama NY Highway 25 in Mill Road;

(b)

proti severovzhodu: 1,0 km vzhodno od križišča med cestama Highway 104 in Highway 31;

(c)

proti vzhodu: 0,3 km zahodno-jugozahodno od križišča med cestama Quogo Ln in Howell Ln;

(d)

proti jugovzhodu: 5,1 km južno-jugozahodno od križišča med cestama Jessup Ln in Dune Road;

(e)

proti jugu: 5,4 km jugovzhodno od križišča med cestama Belleview Avenue in Winnie Road;

(f)

proti jugozahodu: 0,3 km severno od križišča med cestama Biltmore Drive in Estate Drive;

(g)

proti zahodu: 0,0 km od križišča med cestama Weeks Avenue in South Street;

(h)

proti severozahodu: 0,6 km severovzhodno od križišča med cestama Burman Blvd in Grumman Blvd

US-2.49

zvezna država Južna Dakota

Hutchinson 02

okrožje Hutchinson: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 97.7991513°W 43.5857133°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,0 km zahodno od križišča med cestama 262nd Street in 421st Avenue;

(b)

proti severovzhodu: 0,6 km severozahodno od križišča med cestama 425th Avenue in 264th Street;

(c)

proti vzhodu: 0,5 km jugovzhodno od križišča med cestama 426th Avenue in 268th Street;

(d)

proti jugovzhodu: 1,0 km severovzhodno od križišča med cestama 424th Avenue in 273th Street;

(e)

proti jugu: 0,8 km severozahodno od križišča med cestama Benson Road in 275th Street;

(f)

proti jugozahodu: 0,4 km severozahodno od križišča med cestama 416th Avenue in 273rd Street;

(g)

proti zahodu: 0,7 km južno-jugozahodno od križišča med cestama 414th Avenue in 268th Street;

(h)

proti severozahodu: 0,1 km severovzhodno od križišča med cestama 416th Avenue in 264th Street

US-2.50

zvezna država Južna Dakota

Hutchinson 03

okrožje Hutchinson: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 97.6493775°W 43.2646827°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,0 km jugovzhodno od križišča med cestama 284th Street in 427th Avenue;

(b)

proti severovzhodu: 0,4 km zahodno-jugozahodno od križišča med cestama 286th Street in 432nd Avenue;

(c)

proti vzhodu: 0,8 km jugozahodno od križišča med cestama 434th Street in 290th Street;

(d)

proti jugovzhodu: 0,9 km zahodno od križišča med cestama 295th Street in 432nd Avenue;

(e)

proti jugu: 0,7 km severozahodno od križišča med cestama 297th Street in 428th Avenue;

(f)

proti jugozahodu: 0,4 km jugovzhodno od križišča med cestama 295th Street in 423nd Avenue;

(g)

proti zahodu: 1,3 km južno-jugovzhodno od križišča med cestama 290th Street in 421th Avenue;

(h)

proti severozahodu: 0,5 km jugovzhodno od križišča med cestama 286th Street in 423rd Avenue

US-2.51

zvezna država Južna Dakota

okrožje Clark: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 99.5108435°W 45.7226516°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,9 km jugovzhodno od križišča med cestama 167th Street in 430th Avenue;

(b)

proti severovzhodu: 1,0 km vzhodno-jugovzhodno od križišča med cestama 169th Street in SD Highway 25;

(c)

proti vzhodu: 1,0 km jugovzhodno od križišča med cestama 436th Ave in 173rd Street;

(d)

proti jugovzhodu: 0,5 km zahodno od križišča med cestama 178th Street in 435th Avenue;

(e)

proti jugu: 0,7 km severovzhodno od križišča med cestama 180th Street in 430th Avenue;

(f)

proti jugozahodu: 0,3 km južno od križišča med cestama 178th Street in 426th Avenue;

(g)

proti zahodu: 0,3 km severno od križišča med cestama 174th Street in 424th Avenue;

(h)

proti severozahodu: 1,7 km jugozahodno od križišča med cestama 169th Street in 427th Avenue

US-2.52

zvezna država Južna Dakota

okrožje McPherson: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 99.5108435°W 45.7226516°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,1 km zahodno južno od križišča med cestama 334th Ave in 115th St;

(b)

proti severovzhodu: 2,3 km vzhodno-severovzhodno od križišča med cestama 337th Avenue in 117th Street;

(c)

proti vzhodu: 1,8 km severno-severovzhodno od križišča med cestama 340th Avenue in 122nd Street;

(d)

proti jugovzhodu: 1,2 km jugovzhodno od križišča med cestama 125th Street in 338th Avenue;

(e)

proti jugu: 0,8 km južno od križišča med cestama 127th Street in 334th Avenue;

(f)

proti jugozahodu: 0,6 km zahodno od križišča med cestama 126th Street in 329th Avenue;

(g)

proti zahodu: 0,7 km severno od križišča med cestama 122nd Street in 327th Avenue;

(h)

proti severozahodu: 1,2 km vzhodno od križišča med cestama 117th Street in 328th Avenue

US-2.53

zvezna država Južna Dakota

okrožje Bon Homme: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 97.9308421°W 43.1811932°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 3,4 km vzhodno od križišča (97.9717806°W 43.1795462°N) in State Rd 37;

(b)

proti severovzhodu: 97.8431972°W 43.1572179°N;

(c)

proti vzhodu: 2,9 km severno-severovzhodno od križišča med cestama 298th Street in 419th Avenue;

(d)

proti jugovzhodu: 0,7 km severozahodno od križišča med cestama 418th Avenue in 301st Street;

(e)

proti jugu: 1,1 km jugovzhodno od križišča med cestama 413th Avenue in 302nd Street;

(f)

proti jugozahodu: 0,2 km severozahodno od križišča med cestama 409th Avenue in 301st Street;

(g)

proti zahodu: 0,7 km severno od križišča med cestama State Road 46 in (98,0505754°W 43.0890461°N);

(h)

proti severozahodu: (98.0158792°W 43.1540995°N)

US-2.54

zvezna država Južna Dakota

okrožje Spink: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 98.2900295°W 44.8881738°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,3 km severozahodno od križišča med cestama 397th Ave in 173rd St;

(b)

proti severovzhodu: 0,1 km zahodno od križišča med cestama 401st Ave in 174th St;

(c)

proti vzhodu: 0,5 km južno od križišča med cestama 178th Street in 403rd Avenue;

(d)

proti jugovzhodu: 1,2 km zahodno-severozahodno od križišča med cestama 402nd Avenue in 183rd Street;

(e)

proti jugu: 0,4 km severozahodno od križišča med cestama 397th Avenue in 185th Street;

(f)

proti jugozahodu: 0,9 km zahodno-jugozahodno od križišča med cestama 393rd Avenue in 183rd Street;

(g)

proti zahodu: 0,9 km severozahodno od križišča med cestama 179th Street in 391st Avenue;

(h)

proti severozahodu: 0,5 km jugovzhodno od križišča med cestama 174th Street in 392nd Avenue

US-2.55

zvezna država Iowa

okrožje Guthrie: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 94.5217171°W 41.7854372°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,0 km jugozahodno od križišča med cestama 150th Street in Maple Avenue;

(b)

proti severovzhodu: 0,7 km severozahodno od križišča med cestama 180th Trl in Quail Avenue;

(c)

proti vzhodu: 1,0 km vzhodno od križišča med cestama 215th Street in Redwood Avenue;

(d)

proti jugovzhodu: 0,5 km zahodno od križišča med cestama Monteith Road in Quail Avenue;

(e)

proti jugu: 0,5 km jugovzhodno od križišča med cestama 275th Street in Lost Trl;

(f)

proti jugozahodu: 0,8 km vzhodno od križišča med cestama 260th Street in Grove Trl;

(g)

proti zahodu: 1,5 km severozahodno od križišča med cestama 220th Street in Grant Ave;

(h)

proti severozahodu: 0,2 km vzhodno od križišča med cestama 170th Street in Hickory Avenue

US-2.56

zvezna država Iowa

okrožje Hamilton: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 93.5972508°W 42.3911253°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,9 km severno-severovzhodno od križišča med cestama 280th St in Tollman Ave;

(b)

proti severovzhodu: 0,8 km severozahodno od križišča med cestama 290th St in Xircus Ave;

(c)

proti vzhodu: 0,4 km severovzhodno od križišča med cestama 340th St in Ziegler Ave;

(d)

proti jugovzhodu: 0,4 km jugovzhodno od križišča med cestama 380th St in Xircus Ave;

(e)

proti jugu: 1,2 km jugozahodno od križišča med cestama Christytown Rd in Tollman Ave;

(f)

proti jugozahodu: 0,7 km zahodno od križišča med cestama 380th St in Poplar Grove Ave;

(g)

proti zahodu: 0,3 km zahodno od križišča med cestama Nelson Ave in Rosendale Dr.;

(h)

proti severozahodu: 0,4 km jugozahodno od križišča med cestama 290th St in Poplar Grove Ave

US-2.57

zvezna država Minnesota

okrožje Kandiyohi: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 94.9910698°W 45.1278180°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,5 km jugozahodno od križišča med cestama 8th Ave NE in 41st St NE;

(b)

proti severovzhodu: 0,8 km severno-severozahodno od križišča med cestama 105th St SE in 30th Ave SE;

(c)

proti vzhodu: 1,1 km vzhodno od križišča med cestama 120th St SE in 90th Ave SE;

(d)

proti jugovzhodu: 0,8 km jugozahodno od križišča med cestama 154th Ave SE in County Road 8 SE;

(e)

proti jugu: 0,8 km jugovzhodno od križišča med cestama 30th St SE in 180th Ave SE;

(f)

proti jugozahodu: 1,4 km južno-jugovzhodno od križišča med cestama 30th St SW in 142nd Ave SW;

(g)

proti zahodu: 1,6 km južno-jugovzhodno od križišča med cestama 60th St SW in 75th Ave SW;

(h)

proti severozahodu: 0,3 km zahodno od križišča med cestama 24th St SW in 20th Ave SW

US-2.58

zvezna država Minnesota

okrožje Lac qui Parle: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 96.3534217°W 44.9677460°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,3 km južno od križišča med cestama 220th St in 151st Ave;

(b)

proti severovzhodu: 0,9 km južno-jugovzhodno od križišča med cestama 200th St in 191st Ave;

(c)

proti vzhodu: 0,7 km vzhodno od križišča med cestama 150th St in 205th Ave;

(d)

proti jugovzhodu: 0,9 km jugozahodno od križišča med cestama 110th St N in 195th Ave N;

(e)

proti jugu: 0,6 km jugovzhodno od križišča med cestama 150th St in 270th Ave;

(f)

proti jugozahodu: 0,8 km južno od križišča med cestama 110th St N in 107th Ave N;

(g)

proti zahodu: 0,8 km južno od križišča med cestama 172nd St in 486th Ave;

(h)

proti severozahodu: 0,8 km severozahodno od križišča med cestama 111th Ave in Highway 212

US-2.59

zvezna država New York

okrožje Monroe: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 77.8429728°W 43.3702623°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 2,8 km severno-severovzhodno od križišča med cestama Walker Lake Ontario Rd in Shore Aces Rd;

(b)

proti severovzhodu: 0,4 km jugozahodno od križišča med cestama Lake Ontario State Pkwy in Lighthouse Rd;

(c)

proti vzhodu: 0,8 km severovzhodno od križišča med cestama Parma Center Rd in Manitou Rd;

(d)

proti jugovzhodu: 4 km severozahodno od križišča med cestama N Union St in Ogden Parma Townline Rd;

(e)

proti jugu: 1,4 km jugozahodno od križišča med cestama Campbell Rd in Gallup Rd;

(f)

proti jugozahodu: 0,2 km severozahodno od križišča med cestama Edmunds Rd in Redman Rd;

(g)

proti zahodu: 0,2 km zahodno od križišča med cestama County Line Rd in Roosevelt Hwy;

(h)

proti severozahodu: 0,7 km severno od križišča med cestama Moscow Rd in Priem Rd

US-2.60

zvezna država Severna Karolina

okrožje Johnston: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 78.2634728°W 35.4302926°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,5 km severno-severozahodno od križišča med cestama Grabtown Rd in Avenue Rd;

(b)

proti severovzhodu: 1,3 km južno-jugozahodno od križišča med cestama Brogden Rd in Richardson Bridge Rd;

(c)

proti vzhodu: 0,2 km severozahodno od križišča med cestama Sambo Lambert Rd in Seiah Church Rd:

(d)

proti jugovzhodu: 0,5 km vzhodno od križišča med cestama Corbett Hill Rd in Dobbersville Rd;

(e)

proti jugu: 0,9 km zahodno od križišča med cestama Cannan Rd in Corbett Rd;

(f)

proti jugozahodu: 1,8 km severozahodno od križišča med cestama US Highway 701 S in Harper House Rd;

(g)

proti zahodu: 0,5 km južno od križišča med cestama Barefoot Farm Ln in White Oak Rd;

(h)

proti severozahodu: 1,5 km severovzhodno od križišča med cestama Guin Rd in Devils Racetrack Rd

US-2.61

zvezna država Severna Dakota

okrožje Kidder: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 99.9823203°W 46.9050337°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,5 km severozahodno od križišča med cestama 36th St SE in 23rd Ave SE;

(b)

proti severovzhodu: 0,4 km severno od križišča med cestama 37th St SE in 27th Ave SE;

(c)

proti vzhodu: 0,3 km jugovzhodno od križišča med cestama 29th Ave SE in 41th St SE;

(d)

proti jugovzhodu: 1,0 km severovzhodno od križišča med cestama 46th St in 27th Ave SE;

(e)

proti jugu: 1,4 km severozahodno od križišča med cestama 48th St SE in 24th Ave SE;

(f)

proti jugozahodu: 0,4 km jugozahodno od križišča med cestama 46th St SE in 19th Ave SE;

(g)

proti zahodu: 0,7 km severozahodno od križišča med cestama 431th St NE in 5th Ave NE;

(h)

proti severozahodu: 1,3 km južno-jugozahodno od križišča med cestama 37th St in 19th Ave SE

US-2.62

zvezna država Južna Dakota

Edmunds 02

okrožje Edmunds: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 99.1309698°W 45.4350214°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,2 km severovzhodno od križišča med cestama 135th St in 353rd Ave;

(b)

proti severovzhodu: 1,1 km severovzhodno od križišča med cestama 137th St in 357th Ave;

(c)

proti vzhodu: 0,9 km vzhodno-severovzhodno od križišča med cestama 141st St in 359th Ave;

(d)

proti jugovzhodu: 0,5 km severovzhodno od križišča med cestama 145th St in 358th Ave;

(e)

proti jugu: 0,8 km jugozahodno od križišča med cestama 147th St in 354th Ave;

(f)

proti jugozahodu: 0,6 km severno-severovzhodno od križišča med cestama 146th St in 349th Ave;

(g)

proti zahodu: 0,6 km jugovzhodno od križišča med cestama 141th St in 347th Ave;

(h)

proti severozahodu: 1,8 km zahodno od križišča med cestama 137th St in 350th Ave

US-2.63

zvezna država Iowa

Buena Vista 04

okrožje Buena Vista: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 94.9369183°W 42.8731686°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 0,8 km jugozahodno od križišča med cestama 240th Avenue in 440th Street;

(b)

proti severovzhodu: 0,1 km zahodno vzhodno od križišča med cestama W Maine Street in N 4 Street;

(c)

proti vzhodu: 0,9 km južno od križišča med cestama 150th Avenue in 480th Street;

(d)

proti jugovzhodu: 0,2 km vzhodno od križišča med cestama 130th Avenue in 530th Street;

(e)

proti jugu: 0,5 km severozahodno od križišča med cestama 240th Avenue in 570th Street;

(f)

proti jugozahodu: 0,7 km vzhodno od križišča med cestama 190th Avenue in 550th Street;

(g)

proti zahodu: 1,2 km severovzhodno od križišča med cestama 170th Avenue in 170th Street;

(h)

proti severozahodu: 0,9 km zahodno-jugozahodno od križišča med cestama 200th Avenue in 460th Street

US-2.64

zvezna država Južna Dakota

okrožje Brule: območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko (koordinate GPS: 98.8850202°W 43.7371251°N) in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,1 km severovzhodno od križišča med cestama 252nd St in 365th Ave;

(b)

proti severovzhodu: 0,4 km jugozahodno od križišča med cestama 253rd St in 370th Ave;

(c)

proti vzhodu: 0,8 km južno-jugozahodno od križišča med cestama 257th St in 372nd Ave;

(d)

proti jugovzhodu: 0,3 km zahodno od križišča med cestama 262nd St in 370th Ave;

(e)

proti jugu: 0,5 km zahodno od križišča med cestama 264th St in 366th Ave;

(f)

proti jugozahodu: 1,4 km severozahodno od križišča med cestama 263rd St in 362nd Ave;

(g)

proti zahodu: 1,0 km vzhodno od križišča med cestama 258th St in 360th Ave;

(h)

proti severozahodu: 0,8 km južno-jugovzhodno od križišča med cestama 253th St in 361st Ave“

(2)

v delu 1 Priloge XIV se pri vnosu za Združene države Amerike za vrstico za območje US-2.46 dodajo naslednje vrstice za območja US-2.47 do US-2.64:

US

Združene države Amerike

US-2.47

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

23.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

23.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

23.3.2022

 

US-2.48

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

25.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

25.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

25.3.2022

 

US-2.49

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

25.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

25.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

25.3.2022

 

US-2.50

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

27.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

27.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

27.3.2022

 

US-2.51

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

27.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

27.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

27.3.2022

 

US-2.52

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

27.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

27.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

27.3.2022

 

US-2.53

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.54

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.55

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

28.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

28.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

28.3.2022

 

US-2.56

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

28.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

28.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

28.3.2022

 

US-2.57

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.58

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.59

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.60

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.61

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.62

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.63

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

30.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

30.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

30.3.2022

 

US-2.64

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

30.3.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

30.3.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

30.3.2022“

 


SKLEPI

11.4.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 112/67


SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/589

z dne 6. aprila 2022

o sestavi usklajevalne skupine Komisije za energijsko revščino in ranljive odjemalce ter operativnih določbah za njeno vzpostavitev

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti členov 168 in 194 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Pošten in pravičen prehod na podnebno nevtralno Unijo do leta 2050 je osrednjega pomena za evropski zeleni dogovor ter energetske in podnebne cilje EU za leto 2030. Zakonodajna svežnja za uresničitev evropskega zelenega dogovora, predstavljena julija in decembra 2021, sta močno osredotočena na obravnavanje energijske revščine in zaščito ranljivih skupin. Poleg tega je pri valu prenove (1), ki je pomembna pobuda za spodbuditev strukturne prenove zasebnih in javnih stavb, prav tako velik poudarek na obravnavanju energijske revščine. V zvezi s tem je Komisija predstavila pobudo o cenovno dostopnih stanovanjih, ki zajema prenovo 100 vzorčnih socialnih in cenovno dostopnih stanovanjskih okrožij, leta 2020 pa je bilo sprejeto priporočilo Komisije o energijski revščini (2), ki naj bi pripomoglo k odpravi energijske revščine „z odpravljanjem njenih temeljnih vzrokov“ in spodbudilo energijsko učinkovite strategije prenove, ki bodo izboljšale kakovost življenja državljanov EU.

(2)

Energijska revščina je tudi pojem, konsolidiran v zakonodajnem svežnju „Čista energija za vse Evropejce“, ki potrošnike postavlja v središče pravičnega energetskega prehoda in zagotavlja več ciljno usmerjenih ukrepov za odpravo posebnih ranljivosti z energetsko zakonodajo.

(3)

Dostop do energetskih storitev je bistvenega pomena za socialno vključenost. Evropski steber socialnih pravic, ki so ga 17. novembra 2017 skupaj razglasili Evropski parlament, Svet in Komisija, uvršča energijo med osnovne storitve (3), do katerih ima pravico dostopati vsakdo. Socialno ogroženi morajo biti deležni pomoči pri dostopu do teh storitev (4). Akcijski načrt za evropski steber socialnih pravic (5) določa konkretne ukrepe za uresničitev 20 načel stebra, vključno s konkretnimi pobudami za leto 2022, ki bodo prav tako prispevale k boju proti energijski revščini.

(4)

Komisija je z objavo priporočila o energijski revščini in spremnega delovnega dokumenta služb Komisije izpolnila tudi svojo obveznost zagotavljanja okvirnih smernic o ustreznih kazalnikih za merjenje energijske revščine in opredelitvi „velikega števila energijsko revnih gospodinjstev“, kot zahtevata Uredba (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta (6) (v nadaljnjem besedilu: uredba o upravljanju) in prenovljena direktiva o električni energiji. V priporočilu se poudarja tudi pomen politik, povezanih z nacionalnimi energetskimi in podnebnimi načrti ter dolgoročnimi strategijami prenove za reševanje teh težav. Skupina bo nadgradila delo foruma državljanov za energijo in evropske opazovalnice za energijsko revščino.

(5)

Standardne opredelitve energijske revščine in ranljivih odjemalcev so še v pripravi. Države članice zato določijo svoja lastna merila glede na nacionalni in lokalni okvir. Prizadevanja držav članic za zmanjšanje revščine na splošno veljajo za enako dragocena. Smernice Komisije o energijski revščini (7) je treba upoštevati pri izvajanju in posodabljanju nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov v skladu z uredbo o upravljanju energetske unije in podnebnih ukrepov.

(6)

Člen 28 Direktive (EU) 2019/944 Evropskega parlamenta in Sveta (8) in člen 3(3) Direktive 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9) od držav članic zahtevata, da opredelijo koncept ranljivih odjemalcev, ki se lahko nanaša na energijsko revščino in med drugim lahko prepoveduje odklop električne energije tem odjemalcem v kritičnem obdobju. Koncept ranljivih odjemalcev lahko vključuje ravni dohodkov, delež izdatkov za energijo od razpoložljivega dohodka, energijsko učinkovitost stanovanj, kritično odvisnost od električne opreme iz zdravstvenih razlogov, starost ali druga merila. Države članice morajo sprejeti ustrezne ukrepe, da zaščitijo odjemalce, in zagotoviti zlasti ustrezne nadzorne ukrepe za zaščito ranljivih odjemalcev.

(7)

Tudi člen 29 prenovljene direktive o električni energiji (Direktiva (EU) 2019/944) od držav članic zahteva, da ocenijo število energijsko revnih gospodinjstev, pri čemer je navedeno, da morajo določiti in objaviti merila, na katerih temelji ta ocena. V primeru velikega števila takih gospodinjstev morajo države članice v svoje nacionalne energetske in podnebne načrte vključiti okvirni cilj za zmanjšanje energijske revščine, določiti časovni okvir in predstaviti ustrezne politike in meritve. Nato morajo v skladu z uredbo o upravljanju energetske unije in podnebnih ukrepov Komisiji poročati o vsakem napredku pri doseganju cilja zmanjšanja števila energijsko revnih gospodinjstev. Podobno člen 3(4) Direktive 2009/73/ES od držav članic zahteva, da sprejmejo ustrezne ukrepe za odpravo energijske revščine.

(8)

Vse pobude v okviru svežnja „Pripravljeni na 55“ za izvajanje podnebnih in energetskih ciljev EU do leta 2030 so bile dosledno zasnovane za doseganje sinergij, ublažitev morebitnih negativnih distribucijskih učinkov, tudi med državami članicami, zlasti za najranljivejše in energijsko revne (predlog za prenovitev direktive o energetski učinkovitosti, predlog za Socialni sklad za podnebje, predlog za prenovitev direktive o obdavčitvi energije, predlog za prenovitev direktive o energetski učinkovitosti stavb, sveženj o vodiku in razogljičenju plina, predlog priporočila Sveta o zagotavljanju pravičnega prehoda na podnebno nevtralnost). Da bi zagotovila čim večjo podporo državam članicam, je Komisija sprejela priporočilo (10) s smernicami in primeri za izvajanje načela „energijske učinkovitost na prvem mestu“ pri odločanju v energetskem sektorju in širše.

(9)

Izmenjava najboljših praks in boljše usklajevanje ukrepov politike za podporo gospodinjstvom, ki so ranljiva, finančno šibka ali jih je prizadela energijska revščina, med državami članicami, drugim sodelujočimi deležniki in Komisijo sta ključnega pomena pri krepitvi prizadevanj in zavez za uresničitev poštenega in pravičnega evropskega zelenega dogovora. Zato bi bilo treba ustanoviti usklajevalno skupino za energijsko revščino in ranljive odjemalce.

(10)

Splošna naloga usklajevalne skupine za energijsko revščino in ranljive odjemalce bi morala biti, da Komisiji in državam članicam zagotovi potrebno strokovno znanje na področju politik za pobude, katerih cilj je opredeliti, podpreti in zaščititi najranljivejše odjemalce, hkrati pa ohraniti in okrepiti dobro delovanje notranjega energetskega trga. Usklajevalna skupina bi se morala – zlasti kar zadeva vpliv politik na ranljiva gospodinjstva in gospodinjstva z nizkimi dohodki ter vlogo socialnih politik pri odpravljanju energijske revščine – povezati z ustreznimi pripravljalnimi telesi Sveta, kot je Odbor za socialno zaščito.

(11)

Skupina bi morala biti sestavljena iz pristojnih organov držav članic. Za člane skupine bi bilo treba določiti pravila o razkrivanju informacij –

SKLENILA:

Člen 1

Predmet urejanja

Ustanovi se usklajevalna skupina za energijsko revščino in ranljive odjemalce (v nadaljnjem besedilu: skupina).

Člen 2

Naloge skupine

1.   Skupina ima naslednje naloge:

(a)

služiti kot glavna platforma za izmenjavo informacij in usklajevanje med Komisijo in državami članicami, kar zadeva vprašanja glede oblikovanja in izvajanja zakonodaje, programov in politik Unije, ki obravnavajo finančno šibka gospodinjstva ali tista, ki jih je prizadela energijska revščina, in ranljive odjemalce, tudi v okviru cenovne dostopnosti energije, ciljno usmerjene prenove in ukrepov za energijsko učinkovitost ter shem financiranja na nacionalni ravni;

(b)

zagotoviti forum za izmenjavo izkušenj, najboljših praks in strokovnega znanja pri obravnavanju ranljivih in finančno šibkih gospodinjstev ali tistih, ki jih je prizadela energijska revščina, tudi na regionalni in lokalni ravni;

(c)

pomagati Komisiji in državam članicam pri oblikovanju političnih pobud, zlasti v zvezi z njihovimi nacionalnimi energetskimi in podnebnimi načrti, celovitimi nacionalnimi energetskimi in podnebnimi poročili o napredku ter povezanimi strategijami.

2.   Skupina zlasti:

(a)

izmenjuje informacije o odločitvah v zvezi z ukrepi za podporo in opolnomočenje ranljivih potrošnikov in finančno šibkih gospodinjstev ali tistih, ki jih je prizadela energijska revščina, ter obravnava cenovno dostopnost energije v njihovem nacionalnem okviru in širšem okviru prehoda na čisto energijo na vseh ravneh upravljanja (nacionalni, regionalni in lokalni);

(b)

razpravlja o posebnih vprašanjih v zvezi z ranljivimi potrošniki in finančno šibkimi gospodinjstvi ali tistimi, ki jih je prizadela energijska revščina, da bi opredelila ustrezne ukrepe in usklajene rešitve v skladu s pravom Unije;

(c)

pregleduje redne napovedi in poročila, ki jih pripravita Evropsko svetovalno vozlišče za energetsko revščino in Komisija, pri čemer zlasti obravnava, meri in spremlja napredek pri temeljnih vzrokih in rešitvah, vključno z ustrezno socialno-ekonomsko analizo;

(d)

izboljšuje kakovost in obseg razpoložljivih podatkov in statističnih kazalnikov, vključno s harmoniziranim zbiranjem podatkov Unije in ob ustreznem upoštevanju nacionalnih posebnosti, ter tako zagotovi, da pristopi k podpori in opolnomočenju energijsko revnih in ranljivih potrošnikov temeljijo na informiranem in posodobljenem razumevanju ključnih vprašanj in ustreznih razsežnosti, pa tudi njihovih prostorskih in časovnih variacij, v tesnem sodelovanju z Odborom za socialno zaščito (in njegovo podskupino za kazalnike) in ESTAT;

(e)

spodbuja izmenjavo informacij, preventivo in usklajeno ukrepanje v primeru izrednih razmer v Uniji.

Člen 3

Posvetovanje

Komisija se lahko posvetuje s skupino o vseh zadevah, povezanih z energijsko revščino in ranljivimi odjemalci.

Člen 4

Članstvo

1.   Skupino sestavljajo organi iz vseh držav članic.

2.   Organi držav članic, zlasti ministrstva, pristojna za energetiko, imenujejo svoje predstavnike in so odgovorni za zagotavljanje, da njihovi predstavniki nudijo visoko raven strokovnega znanja v zvezi z delom, ki ga je treba opraviti, in glede na notranje ureditve države članice.

3.   Vsaka država članica imenuje največ dva stalna predstavnika in dva namestnika, ki sodelujejo pri delu skupine na ustrezni ravni odločanja.

4.   Namestniki so imenovani v skladu z enakimi pogoji kot člani iz točke 2 zgoraj; namestniki samodejno nadomestijo člane, ki so odsotni ali zadržani.

5.   Komisija lahko zavrne imenovanje predstavnika, če meni, da je imenovanje neprimerno glede na zahteve iz točke 2 zgoraj. V takem primeru je zadevna država članica pozvana k imenovanju drugega predstavnika. Vsak član skupine zagotovi, da je njegov status članstva posodobljen.

6.   Osebni podatki članov se zbirajo, obdelujejo in objavljajo v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (11) oziroma Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (12), kot je ustrezno.

7.   Člani svoje dolžnosti opravljajo do konca svojega mandata oziroma do zamenjave. Njihov mandat se lahko podaljša.

Člen 5

Delovanje

1.   Skupini predseduje predstavnik GD ENER.

2.   Komisija redno sklicuje sestanke skupine in ji posreduje informacije, ki jih je prejela od svojih članov, pri čemer ohrani zaupnost poslovno občutljivih informacij.

3.   Sestanki skupine potekajo prek spleta ali v prostorih Komisije.

4.   Storitve sekretariata opravlja GD ENER. Sestankov skupine se lahko udeležujejo uradniki Komisije iz ustreznih oddelkov.

5.   GD ENER da članom skupine prek sodelovalnega delovnega okolja na voljo vse ustrezne delovne dokumente. Poleg tega Komisija objavi vse ustrezne dokumente, tako da jih vključi v register ali prek povezave z registra na posebno spletno mesto. GD ENER pravočasno pred sestanki objavi dnevni red in druge ustrezne referenčne dokumente. Dokument se ne objavi, kadar bi njegovo razkritje oslabilo varstvo javnega ali zasebnega interesa, kakor je opredeljen v členu 4 Uredbe (ES) št. 1049/2001.

6.   Zapisnik, ki se predloži kmalu po sestanku, sestavi sekretariat, zanj pa je odgovoren predsednik.

7.   Skupina si čim bolj prizadeva za soglasno sprejetje mnenj, priporočil ali poročil. V primeru glasovanja se o izidu glasovanja odloča z navadno večino članov. Člani, ki glasujejo proti ali se glasovanja vzdržijo, imajo pravico, da se dokument, ki povzema razloge za njihovo stališče, priloži mnenjem, priporočilom ali poročilom.

Člen 6

Podskupine

GD ENER lahko na podlagi mandata, ki ga določi skupina, ustanovi podskupine za preučitev posebnih vprašanj. Podskupine delujejo v skladu s horizontalnimi pravili o ustanovitvi in delovanju strokovnih skupin Komisije (13) ter poročajo skupini. Razpustijo se takoj, ko izpolnijo svoj mandat.

Člen 7

Zunanji strokovnjaki

GD ENER lahko k sodelovanju pri delu skupine ali podskupin ad hoc povabi zunanje strokovnjake s posebnim strokovnim znanjem v zvezi z zadevo na dnevnem redu.

Člen 8

Opazovalci

1.   Posameznikom, organizacijam in javnim subjektom, registriranim v registru za preglednost, kot so potrošniške organizacije, socialni partnerji in predstavniki civilne družbe, se lahko z neposrednim povabilom dodeli status opazovalca.

2.   Opazovalcem in njihovim predstavnikom lahko predsednik dovoli, da sodelujejo v razpravah skupine in prispevajo strokovno znanje. Vendar nimajo glasovalne pravice.

Člen 9

Poslovnik

Na predlog Komisije in v dogovoru z njo skupina z navadno večino svojih članov sprejme svoj poslovnik v skladu s horizontalnimi pravili (14).

Člen 10

Poslovna skrivnost in ravnanje s tajnimi podatki

Za člane skupine in njihove predstavnike ter povabljene strokovnjake in opazovalce veljajo obveznost varovanja poslovne skrivnosti, ki v skladu s Pogodbama in njunimi izvedbenimi pravili velja za vse člane institucij in njihovo osebje, ter varnostni predpisi Komisije v zvezi z varovanjem tajnih podatkov Unije iz sklepov Komisije (EU, Euratom) 2015/443 (15) in (EU, Euratom) 2015/444 (16). Če teh obveznosti ne upoštevajo, lahko Komisija sprejme vse ustrezne ukrepe.

Člen 11

Stroški sestankov

1.   Udeleženci pri dejavnostih Skupine in podskupin za svoje storitve niso plačani.

2.   Komisija povrne potne stroške in stroške bivanja, ki udeležencem nastanejo pri opravljanju dejavnosti skupine in podskupin.

Povračilo se izplača v skladu z veljavnimi določbami Komisije v mejah razpoložljivih odobrenih sredstev, dodeljenih službam Komisije v okviru letnega postopka dodelitve sredstev.

V Bruslju, 6. aprila 2022

Za Komisijo

Kadri SIMSON

članica Komisije


(1)  COM/2020/662 final.

(2)  Priporočilo Komisije (EU) 2020/1563 z dne 14. oktobra 2020 o energijski revščini.

(3)  Potreba po tem, da države članice obravnavajo energijsko revščino, je poudarjena tudi v smernici 8 „Spodbujanje enakih možnosti za vse, krepitev socialne vključenosti in boj proti revščini“ integriranih smernic za zaposlovanje, ki so podlaga za usklajevanje politik zaposlovanja in socialnih politik držav članic v okviru evropskega semestra.

(4)  Evropski steber socialnih pravic, načelo 20 „Dostop do osnovnih storitev“: Evropski steber socialnih pravic v 20 načelih | Evropska komisija (europa.eu).

(5)  COM(2021) 102 final.

(6)  Uredba (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o upravljanju energetske unije in podnebnih ukrepov, spremembi uredb (ES) št. 663/2009 in (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU in 2013/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 2009/119/ES in (EU) 2015/652 ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 328, 21.12.2018, str. 1).

(7)  SWD(2020) 960 final.

(8)  Direktiva (EU) 2019/944 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o skupnih pravilih notranjega trga električne energije in spremembi Direktive 2012/27/EU (UL L 158, 14.6.2019, str. 125).

(9)  Direktiva 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 2003/55/ES (UL L 211, 14.8.2009, str. 94).

(10)  Priporočilo Komisije (EU) 2021/1749.

(11)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

(12)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).

(13)  C(2016) 3301 final.

(14)  Glej člen 17 Sklepa Komisije C(2016) 3301.

(15)  Sklep Komisije (EU, Euratom) 2015/443 z dne 13. marca 2015 o varnosti v Komisiji (UL L 72, 17.3.2015, str. 41).

(16)  Sklep Komisije (EU, Euratom) 2015/444 z dne 13. marca 2015 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 72, 17.3.2015, str. 53).