ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 46

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 65
25. februar 2022


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/299 z dne 24. februarja 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

1

 

*

Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/300 z dne 24. februarja 2022 o izvajanju člena 8a Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Belorusiji

3

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/301 z dne 24. februarja 2022 o razširitvi dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776 na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (LRK), na uvoz tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne, ter o zaključku preiskave glede možnega izogibanja izravnalnim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776 na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta, z uvozom tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne

31

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/302 z dne 24. februarja 2022 o razširitvi dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/492, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776, na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (LRK), na uvoz tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne, ter o zaključku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/492 na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta, z uvozom tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne

49

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/303 z dne 15. decembra 2021 o spremembi Uredbe (EU) 2019/1241 glede ukrepov za zmanjšanje naključnega ulova stalne populacije baltske pristaniške rjave pliskavke (Phocoena phocoena) v Baltskem morju

67

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/304 z dne 23. februarja 2022 o spremembi Uredbe (ES) št. 1484/95 v zvezi z določitvijo reprezentativnih cen v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za albumine iz jajc

81

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/305 z dne 24. februarja 2022 o spremembi prilog V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 glede vnosov za Združeno kraljestvo in Združene države Amerike na seznamih tretjih držav, iz katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo ( 1 )

84

 

 

SKLEPI

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2022/306 z dne 24. februarja 2022 o izvajanju Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji

95

 

*

Sklep Sveta (SZVP) 2022/307 z dne 24. februarja 2022 o spremembi Sklepa 2012/642/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji

97

 

*

Sklep št. 2/2021 Odbora Skupnost-Švica za kopenski promet z dne 17. decembra 2021 o spremembi Priloge 1 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o železniškem in cestnem prevozu potnikov in blaga ter Sklepa št. 2/2019 o začasnih ukrepih za ohranitev nemotenega železniškega prometa med Švico in Evropsko unijo [2022/308]

125

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2022/309 z dne 24. februarja 2022 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2019/583, da bi se upoštevali nekateri prihranki CO2 zaradi ekoloških inovacij pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 podjetja Daimler AG in združenja Daimler AG (notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 965)  ( 1 )

128

 

*

Sklep Evropske centralne banke (EU) 2022/310 z dne 17. februarja 2022 o spremembi Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 o obrestovanju imetij presežnih rezerv in nekaterih vlog (ECB/2022/5)

140

 

 

SMERNICE

 

*

Smernica Evropske centralne banke (EU) 2022/311 z dne 17. februarja 2022 o spremembi Smernice ECB/2012/27 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2022/4)

142

 

 

NOTRANJI AKTI IN POSLOVNIKI

 

*

Etični kodeks za člane in nekdanje člane Sodišča

145

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/1


IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/299

z dne 24. februarja 2022

o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 442/2011 (1)ter zlasti člena 32(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 18. januarja 2012 sprejel Uredbo (EU) št. 36/2012.

(2)

Vnos za eno pokojno osebo bi bilo treba črtati.

(3)

Prilogo II k Uredbi (EU) št. 36/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga II k Uredbi (EU) št. 36/2012 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Svet

predsednica

A. PANNIER-RUNACHER


(1)   UL L 16, 19.1.2012, str. 1.


PRILOGA

S seznama iz dela A (Osebe) v Prilogi II k Uredbi (EU) št. 36/2012 se črta naslednji vnos:

32.

Mohammed Makhlouf.


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/3


IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/300

z dne 24. februarja 2022

o izvajanju člena 8a Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Belorusiji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 765/2006 z dne 18. maja 2006 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Belorusiji (1) in zlasti člena 8a(1) in (3) Uredbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 18. maja 2006 sprejel Uredbo (ES) št. 765/2006.

(2)

Svet je na podlagi pregleda Sklepa Sveta 2012/642/SZVP (2) sklenil, da bi bilo treba omejevalne ukrepe iz navedenega sklepa podaljšati do 28. februarja 2023.

(3)

Spremeniti bi bilo treba utemeljitve ali podatke za 27 fizičnih in sedem pravnih oseb s seznama fizičnih in pravnih oseb, subjektov in organov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 765/2006.

(4)

Prilogo I k Uredbi (ES) št. 765/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 765/2006 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Svet

predsednica

A. PANNIER-RUNACHER


(1)   UL L 134, 20.5.2006, str. 1.

(2)  Sklep Sveta 2012/642/SZVP z dne 15. oktobra 2012 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji (UL L 285, 17.10.2012, str. 1).


PRILOGA

Priloga I k Uredbi (ES) št. 765/2006 se spremeni:

(1)

V tabeli „A. Fizične osebe iz člena 2(1)“ se vnosi 2, 3, 8, 16, 18, 19, 20, 21, 30, 31, 33, 46, 49, 50, 53, 70, 77, 87, 88, 112, 114, 121, 123, 124, 125, 127 in 144 nadomestijo z naslednjim:

 

Ime

(angleško prečrkovanje beloruskega

in ruskega zapisa)

Ime

(belorusko črkovanje)

(rusko črkovanje)

Podatki za ugotavljanje istovetnosti

Razlogi za uvrstitev na seznam

Datum uvrstitve na seznam

„2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Položaj(i): Nekdanji poveljnik posebne odzivne skupine na ministrstvu za notranje zadeve (SOBR)

Poveljnik enote OMON

Datum rojstva: 1966

Kraj rojstva: Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: ‘Honour’, Belorusko združenje veteranov posebnih enot ministrstva za notranje zadeve, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belorusija

Spol: moški

Ključna oseba pri nepojasnjenih izginotjih Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dimitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji poveljnik posebne odzivne skupine na ministrstvu za notranje zadeve.

Poslovnež, vodja „Honour“, združenja veteranov posebnih enot ministrstva za notranje zadeve pri ministrstvu za notranje zadeve.

Med surovim zatiranjem protestnikov v Belorusiji po predsedniških volitvah leta 2020 je bil opredeljen kot poveljujoči enoti OMON.

24. 9. 2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Položaj(i): Nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika

Datum rojstva: 26. 5. 1958

Kraj rojstva: Soltanishki, regija/pokrajina Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: Direktorat za upravljanje premoženja beloruskega predsednika, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Belorusija

Spol: moški

Nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika. Odgovoren za nepojasnjena izginotja Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dimitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji sekretar varnostnega sveta. Zdaj posebni pomočnik/pribočnik predsednika.

Še vedno je vpliven in dejaven član Lukašenkovega režima.

24. 9. 2004

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Položaj(i): Nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, generalmajor milice (policija)

Minister za pravosodje

Datum rojstva: 21. 9. 1966

Kraj rojstva: Yasinovataya, nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik ministra na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot minister za pravosodje.

2. 10. 2020

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski (Moskovsky) v Minsku, vodja kriminalistične policije

Vodja okrožnega oddelka za notranje zadeve v Leninskem (Leninsky) okrožju v Minsku

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski v Minsku in vodja kriminalistične policije je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedenem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja okrožnega oddelka za notranje zadeve v Leninskem okrožju v Minsku.

2. 10. 2020

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel

Vodja akademije ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 24. 3. 1975

Kraj rojstva: Mahiliou/Mogilev, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja akademije ministra za notranje zadeve.

2. 10. 2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Položaj(i): Nekdanji prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja kriminalistične policije

Vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest

Datum rojstva: 26. 7. 1977

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel in vodja kriminalistične policije je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest.

2. 10. 2020

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Položaj(i): Nekdanji namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja policije za javni red

Namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 26. 1. 1972

Kraj rojstva: Gomel/Homyel, regija/pokrajina Gomel/Homyel, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel in vodja policije za javni red je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik predsednika preiskovalnega odbora.

2. 10. 2020

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest, generalmajor milice (policija)

Vodja oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora regije/pokrajine Minsk

Datum rojstva: 22. 12. 1971

Kraj rojstva: Kapyl, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest in generalmajor milice je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora regije/pokrajine Minsk.

2. 10. 2020

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk

Spol: moški

Čin: generalmajor

Kot nekdanji namestnik predsednika KGB je bil odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk.

2. 10. 2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Namestnik predsednika prezidija Nacionalne akademije znanosti

Spol: moški

Čin: generalmajor

Kot nekdanji namestnik predsednik odbora za državno varnost (KGB) je bil odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik predsednika prezidija Nacionalne akademije znanosti.

2. 10. 2020

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Položaj(i): Nekdanja predsednica osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 29. 1. 1953

Kraj rojstva: Slutsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Kot nekdanja predsednica osrednje volilne komisije (CEC) je bila odgovorna za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njeno vodstvo sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2. 10. 2020

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Aleksandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Položaj(i): Nekdanji predsednikov svetovalec za nacionalno varnost, član Varnostnega sveta

Predsednik nacionalnega olimpijskega komiteja Belorusije

Datum rojstva: 28. 11. 1975

Kraj rojstva: Mahiliou/Mogilev nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Številka osebnega dokumenta: 3281175A014PB8

Kot nekdanji predsednikov svetovalec za nacionalno varnost in član Varnostnega sveta, ki poleg tega neformalno nadzoruje tudi beloruske varnostne sile, je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot predsednik nacionalnega olimpijskega komiteja. Na tem položaju, na katerega je bil imenovan 26. februarja 2021, je odgovoren za slabo ravnanje uradnikov nacionalnega olimpijskega komiteja z atletinjo Kristino Timanovsko med poletnimi olimpijskimi igrami v Tokiu leta 2020.

6. 11. 2020

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Položaj(i): Nekdanji vodja glavnega direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru na ministrstvu za notranje zadeve

Vodja uprave Leninskega (Leninsky) okrožja v Minsku.

Datum rojstva: 29. 5. 1964

Spol: moški

Kot nekdanji vodja glavnega direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja uprave Leninskega okrožja v Minsku.

6. 11. 2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Član rezerve preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 25. 3. 1970

Kraj rojstva: vas Cierabličy, regija/pokrajina Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji predsednik preiskovalnega odbora je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot član rezerve preiskovalnega odbora.

6. 11. 2020

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 1. 8. 1973

Kraj rojstva: Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

6. 11. 2020

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgievich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za preventivo v okviru glavnega direktorata za kazenski pregon in preventivo v okviru policije za javno varnost na ministrstvu za notranje zadeve

Izredni profesor na Akademiji ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 1. 1. 1979

Kraj rojstva: regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za preventivo v okviru glavnega direktorata za kazenski pregon in preventivo v okviru policije za javno varnost na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom policijskih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot izredni profesor na Akademiji ministrstva za notranje zadeve.

17. 12. 2020

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Položaj(i): Nekdanji namestnik načelnika policijskega oddelka Sovjetskega okrožja v Minsku, vodja policije za javno varnost

Prvi namestnik vodje Centra za višje študije in specialiste ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 27. 1. 1971

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik načelnika policijskega oddelka Sovjetskega okrožja v Minsku in vodje policije za javno varnost je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnih policijskih sil, ki jim poveljuje, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Po pričanjih očividcev je osebno nadzoroval pridržanje miroljubnih protestnikov in pretepanje nezakonito pridržanih.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik vodje Centra za višje študije in specialiste ministrstva za notranje zadeve.

17. 12. 2020

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Položaj(i): Poslovnež, predsednik upravnega odbora holdinga Amkodor

Datum rojstva: 12. 1. 1959

Kraj rojstva: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, regija/pokrajina Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji, s poslovnimi interesi v gradbeništvu, strojegradnji, kmetijstvu in drugih sektorjih.

Po poročanju naj bi bil eden od tistih, ki so se najbolj okoristili s privatizacijo med Lukašenkovim predsedovanjem. Je tudi nekdanji član prezidija javnega združenja „Belaya Rus“, ki podpira Lukašenka, in nekdanji član sveta za razvoj podjetništva Republike Belorusije.

Julija 2020 je v svojih javnih izjavah obsodil opozicijske proteste v Belorusiji, s čimer je podprl politiko represije, ki jo Lukašenkov režim izvaja nad miroljubnimi protestniki, demokratično opozicijo in civilno družbo.

V Belorusiji ima poslovne interese.

17. 12. 2020

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Položaj(i): Poslovnež, solastnik skupine Bremino

Datum rojstva: 4. 5. 1963

Kraj rojstva: Ukrajinska SSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji s poslovnimi interesi v naftnem sektorju, premogovništvu, bančništvu in drugih sektorjih.

Je solastnik skupine Bremino – podjetja, ki mu je beloruska uprava omogočila davčne olajšave in druge oblike podpore. Njegovemu podjetju BelKazTrans je bila podeljena izključna pravica za prevoz premoga prek Belorusije. Decembra 2020 je del svojega premoženja prenesel na svoje tesne poslovne partnerje. Po poročilih medijev še vedno nadzoruje podjetji Interservice in Oil Bitumen Plant. Vzdržuje poslovne dejavnosti in tesne stike z beloruskimi oblastmi ter je Lukašenku podaril dva luksuzna avtomobila. Ima tudi poslovne interese v Ukrajini in Rusiji.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

17.12.2020

112.

Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA

Sergey Alexandrovich GUSACHENKO (Sergej GUSAČENKO)

Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА

Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО

Položaj(i): Namestnik predsednika nacionalne radiotelevizije (družba Belteleradio)

Datum rojstva: 5. 11. 1983

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Tel. (služba): +375 (17) 3699015

Sergej Gusačenko je kot namestnik predsednika nacionalne radiotelevizije Belteleradio ter kot avtor in animator tedenske propagandne televizijske oddaje „Glavni efir“ beloruski javnosti zavestno posredoval lažne informacije o volilnih rezultatih, protestih in represiji, ki jo izvajajo državni organi, in dejavnostih Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonito prečkanje zunanjih meja Unije. Neposredno je odgovoren za to, na kakšen način državna televizija predstavlja informacije o stanju v državi, ter s tem zagotavlja podporo oblastem in Lukašenku.

S tem torej podpira Lukašenkov režim.

21. 6. 2021

114.

Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA

Olga Nikolaevna CHEMODANOVA (Olga ČAMODANOVA)

Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА

Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА

Položaj(i): Nekdanja tiskovna predstavnica beloruskega ministrstva za notranje zadeve

Vodja glavnega direktorata za ideologijo in mladino izvršnega odbora mesta Minsk

Datum rojstva: 13. 10. 1977

Kraj rojstva: regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Čin: polkovnica

št. potnega lista: MC1405076

Olga Čamodanova je imela kot nekdanja najpomembnejša medijska osebnost beloruskega ministrstva za notranje zadeve ključno vlogo pri izkrivljanju informacij in odvračanju pozornosti od nasilnih dejanj, ki se izvajajo nad protestniki, ter širjenju lažnih informacij o njih. Grozila je miroljubnim protestnikom in stalno opravičevala nasilje nad njimi.

Ker je bila del varnostnih služb in govorila v njihovem imenu, torej podpira Lukašenkov režim.

Še naprej je dejavna v okviru Lukašenkovega režima kot vodja glavnega direktorata za ideologijo in mladino izvršnega odbora mesta Minsk.

21. 6. 2021

121.

Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)

Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO) (Lilija LUKAŠENKO)

Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)

Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)

Položaj(i): Podjetnica, direktorica umetniške galerije

Datum rojstva: 29. 10. 1979

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Številka osebnega dokumenta: 4291079A047PB1

Lilija Lukašenko je soproga Viktorja Lukašenka in snaha Aleksandra Lukašenka. Tesno je bila povezana z vrsto zelo pomembnih podjetij, ki imajo koristi od Lukašenkovega režima, vključno s podjetjem Dana Holdings/Dana Astra in koncernom Belhudožpromisli. S soprogom Viktorjem Lukašenkom je prisostvovala tajni inavguraciji Aleksandra Lukašenka septembra 2020.

Trenutno je direktorica umetniške galerije „Art Chaos“. Njene poslovne dejavnosti spodbujajo mediji, povezani z režimom.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

123.

Aliaksandr Yauhenavich SHATROU

Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV (Aleksander ŠATROV)

Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ

Александр Евгеньевич ШАТРОВ

Položaj(i): Poslovnež, delničar in nekdanji vodja podjetja Synesis LLC

Datum rojstva: 9. 11. 1978

Kraj rojstva: nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Spol: moški

Državljanstvo: rusko, belorusko

Številka osebnega dokumenta: 3091178A002VF5

Aleksander Šatrov je bil kot nekdanji vodja in nekdanji večinski delničar podjetja Synesis LLC odgovoren za odločitev tega podjetja, da beloruskim oblastem zagotavlja platformo za nadzor (Kipod), ki omogoča pregledovanje in analizo videoposnetkov ter uporablja programsko opremo za prepoznavanje obrazov. Zato prispeva k zatiranju civilne družbe in demokratične opozicije, ki ga izvaja državni aparat.

Synesis LLC in njegovo hčerinsko podjetje Panoptes imajo koristi, ker so del državnega sistema za nadzor varnosti. Tudi druga podjetja, katerih lastnik ali solastnik je bil Aleksander Šatrov, kot sta BelBet in Synesis Sport, imajo koristi zaradi državnih naročil.

Javno je kritiziral protestnike proti Lukašenkovemu režimu in relativiziral vprašanje pomanjkanja demokracije v Belorusiji. Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Še vedno je delničar podjetja Synesis LLC.

21. 6. 2021

124.

Siarhei Siamionavich TSIATSERYN

Sergei Semionovich TETERIN (Sergej TETERIN)

Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН

Сергей Семёнович ТЕТЕРИН

Položaj(i): Poslovnež, lastnik podjetja BelGlobalStart, solastnik podjetja VIBEL, nekdanji predsednik Beloruske teniške zveze

Datum rojstva: 7. 1. 1961

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Sergej Teterin je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji in ima poslovne interese v sektorju distribucije alkoholnih pijač (v okviru svojega podjetja BelGlobalStart), prehrambnih proizvodov in pohištva. Pripada Lukašenkovemu ožjemu krogu.

Podjetje BelGlobalStart je leta 2019 dobilo priložnost, da začne izgradnjo večnamenskega poslovnega centra nasproti predsedniške palače v Minsku. Teterin je solastnik podjetja VIBEL, ki prodaja reklamni prostor na številnih beloruskih televizijskih kanalih. Bil je predsednik Beloruske teniške zveze in nekdanji Lukašenkov pomočnik za šport.

21. 6. 2021

125.

Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV (Mihail GUCERIJEV)

Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ

Položaj(i): Poslovnež, delničar in predsednik upravnega odbora podjetij Safmar in Slavkali

Datum rojstva: 9. 5. 1958

Kraj rojstva: Akmolinsk, nekdanja ZSSR (zdaj Kazahstan)

Spol: moški

Državljanstvo: rusko

Mihail Gucerijev je pomemben ruski poslovnež s poslovnimi interesi v Belorusiji v energetskem sektorju, na področju pridobivanja in obdelave kalijevega klorida, v gostinstvu in drugih sektorjih. Je dolgoletni prijatelj Aleksandra Lukašenka in je na ta način pridobil veliko bogastvo in vpliv med politično elito v Belorusiji. Podjetje Safmar, ki ga je nadziral Gucerijev, je bila edina ruska naftna družba, ki je nadaljevala oskrbo z nafto za beloruske rafinerije med energetsko krizo med Belorusijo in Rusijo v začetku leta 2020.

Gucerijev je podpiral Lukašenka tudi v sporih z Rusijo glede dobave nafte. Gucerijev je bil predsednik upravnega odbora in delničar podjetja „Slavkali“, ki gradi objekt Nežinski za pridobivanje in obdelavo kalijevega klorida na nahajališču kalijeve soli Starobinski pri mestu Ljuban. To je največja naložba v Belorusiji, vredna dve milijardi USD. Lukašenko je obljubil, da bo mesto Ljuban v njegovo čast preimenoval v Gucerijevsk.

Druge poslovne dejavnosti Gucerijeva v Belorusiji so bile še bencinske postaje in naftna skladišča ter hotel, poslovni center in letališki terminal v Minsku. Lukašenko je posredoval v obrambo Gucerijeva v kazenski preiskavi, ki jo je proti slednjemu sprožila Rusija. Lukašenko se je Gucerijevu zahvalil za finančni prispevek v dobrodelne namene in naložbe v vrednosti več milijard dolarjev v Belorusiji. Gucerijev naj bi Lukašenku dajal luksuzna darila.

Gucerijev je poleg tega izjavil, da je lastnik rezidence, ki dejansko pripada Lukašenku, in mu je s tem zagotovil kritje, ko so novinarji začeli preiskovati Lukašenkovo premoženje. Prisostvoval je tajni inavguraciji Aleksandra Lukašenka 23. septembra 2020. Oktobra 2020 sta se Lukašenko in Gucerijev pojavila na otvoritvi pravoslavne cerkve, ki jo je slednji sponzoriral.

Po poročanju medijev so avgusta 2020, ko so bili odpuščeni stavkajoči uslužbenci beloruskih državnih medijev, z Gucerijevimi letali v Belorusijo prišli ruski medijski delavci, ki so nadomestili odpuščene delavce, nastanjeni pa so bili v Minsk Renaissance Hotel, ki pripada Gucerijevu. Gucerijev je med krizo zaradi COVID-19 pomagal pri nakupu računalniških tomografov za Belorusijo. Mihail Gucerijev ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

127.

Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU

Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV (Aleksander ZAJCEV)

Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ

Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ

Položaj(i): Poslovnež, solastnik skupine Bremino in skupine Sohra

Datum rojstva: 22. 11. 1976

Kraj rojstva: Ruzhany, regija/pokrajina Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksander Zajcev je bivši pomočnik Viktorja Lukašenka, sina Aleksandra Lukašenka, in nekdanji svetovalec za nacionalno varnost. Zaradi povezave z družino Lukašenko dobiva dobičkonosna javna naročila za svoja podjetja. Imel je tesne povezave s skupino Sohra, ki ima pravico izvoza proizvodov podjetij v državni lasti (traktorji in kamioni) v zalivske in afriške države. Je tudi solastnik in predsednik sveta članov skupine Bremino. Navedeno podjetje je prejelo državno podporo za razvoj cone Bremino-Orša ter več finančnih, davčnih in drugih ugodnosti. Zajcev in drugi lastniki skupine Bremino so prejeli podporo Viktorja Lukašenka.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

144.

Andrei Siarheevich BAKACH

Andrei Sergeevich BAKACH (Andrej BAKAČ)

Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ

Андрей Сергеевич БАКАЧ

Položaj(i): Nekdanji vodja policijskega oddelka Prvomajskega (Pervomaysky) okrožja v Minsku

Prvi namestnik vodje direktorata za notranje zadeve regionalnega izvršnega odbora za Grodno/Hrodna.

Datum rojstva: 19. 11. 1983

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji vodja Oddelka za notranje zadeve uprave Prvomajskega okrožja v Minsku je bil Andrej Bakač odgovoren za ukrepe policijskih enot tega okrožja in za dejanja, ki so se zgodila na tamkajšnji policijski postaji. V času njegovega vodenja oddelka se je nad miroljubni protestniki v Minsku vršilo kruto, nečloveško in ponižujoče ravnanje na policijski postaji, za katero je bil pristojen.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik vodje direktorata za notranje zadeve regionalnega izvršnega odbora za Grodno/Hrodna.

21. 6. 2021“;

(2)

Tabela „B. Pravne osebe, subjekti ali organi iz člena 2(1)“ se nadomesti z naslednjo tabelo:

 

Ime

(angleško prečrkovanje beloruskega

in ruskega zapisa)

Ime

(belorusko črkovanje)

(rusko črkovanje)

Podatki za ugotavljanje istovetnosti

Razlogi za uvrstitev na seznam

Datum uvrstitve na seznam

„1.

Beltechexport

Белтехэкспорт

Naslov: Nezavisimosti Ave. 86-B, Minsk, Belorusija

Spletna stran: https://bte.by/

E-naslov: mail@bte.by

Beltechexport je zasebni subjekt, ki v Afriko, Južno Ameriko, Azijo in na Bližnji vzhod izvaža orožje in vojaško opremo, proizvedeno v beloruskih državnih podjetjih. Tesno je povezan z beloruskim ministrstvom za obrambo.

Zato ima Beltechexport koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira, saj zagotavlja koristi uradu predsednika.

17. 12. 2020

2.

Dana Holdings

ТАА „Дана Холдынгз“

ООО „Дана Холдингз“

Naslov: Peter Mstislavets St.. 9, pom. 3 (pisarna 4), 220076 Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 690611860

Spletne strani: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

E-naslov: info@bir.by

Tel.: +375 (29) 6362391

Dana Holdings je eden glavnih nepremičninskih investitorjev in gradbenikov v Belorusiji. To podjetje in njena hčerinska podjetja so prejela gradbene pravice za zemljišča ter zgradila več velikih stanovanjskih kompleksov in poslovnih središč.

Posamezniki, ki domnevno zastopajo Dano Holdings, imajo tesne stike s predsednikom Lukašenkom. Predsednikova snaha Lilija Lukašenka je imela v podjetju Dana Astra visok položaj.

Dana Holdings je v Belorusiji še vedno gospodarsko aktivna.

Dana Holdings ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

17. 12. 2020

3.

Dana Astra

ЗТАА „Дана Астра“

ИООО „Дана Астра“

Naslov: Peter Mstislavets St. 9, pom. 9–13, 220076 Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 191295361

Spletne strani: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

E-naslov: PR@bir.by

Tel. +375 (17) 2693260; +375 (17) 2693251

Dana Astra, nekdaj hčerinsko podjetje Dane Holdings, je eden glavnih nepremičninskih investitorjev in gradbenikov v Belorusiji. Podjetje je prejelo gradbene pravice za zemljišča in gradi večnamenski center „Minsk World“, ki ga oglašuje kot največjo tovrstno naložbo v Evropi.

Posamezniki, ki domnevno zastopajo Dano Astra, imajo tesne stike s predsednikom Lukašenkom. Predsednikova snaha, Lilija Lukašenka, je imela v podjetju visok položaj.

Dana Astra ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

17. 12. 2020

4.

GHU – glavni gospodarski oddelek urada predsednika

Главное хозяйственное управление

Naslov: Miasnikova St. 37, Minsk, Belorusija

Spletna stran: http://ghu.by

E-naslov: ghu@ghu.by

Glavni gospodarski oddelek (GHU) urada predsednika je najmočnejši subjekt na trgu nestanovanjskih nepremičnin v Republiki Belorusiji in nadzira številna podjetja.

Predsednik Aleksander Lukašenko je Viktorja Šejmana, ki je kot nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika izvajal neposredni nadzor nad GHU, zadolžil za varnost na predsedniških volitvah leta 2020.

Zato ima GHU koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

17. 12. 2020

5.

SYNESIS LLC

ООО „Синезис“

Naslov: Platonova 20B, 220005, Minsk, Belorusija; Mantulinskaya 24, 123100 Moskva, Rusija.

Številka vpisa: 190950894 (Belorusija); 7704734000/

770301001 (Rusija).

Spletni strani: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/

Tel. +375 (17) 2403650

E-naslov: yuriy.serbenkov@synesis.by

Synesis LLC beloruskim organom zagotavlja nadzorno platformo, ki pregleduje in analizira videoposnetke ter uporablja programsko opremo za prepoznavanje obrazov, zaradi česar je podjetje odgovorno za represijo, ki jo beloruski državni aparat izvaja nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

Zaposleni v Synesisu ne smejo govoriti belorusko, s čimer podjetje podpira politiko diskriminacije na podlagi jezika, ki jo izvaja Lukašenkov režim.

Med uporabniki sistema, ki ga je ustvaril Synesis, sta beloruski odbor za državno varnost (KGB) in ministrstvo za notranje zadeve. Podjetje ima torej koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Nekdanji vodja, ustanovitelj in nekdanji večinski delničar Synesisa Aleksander Šatrov je javno kritiziral protestnike proti Lukašenkovemu režimu in relativiziral pomanjkanje demokracije v Belorusiji.

17. 12. 2020

6.

AGAT Electromechanical Plant OJSC (AGAT – Elektromehanski zavod OJSC)

Агат-электромеханический завод

Naslov: Nezavisimosti Ave. 115, 220114 Minsk, Belorusija

Spletna stran: https://agat-emz.by/

E-naslov: marketing@agat-emz.by

Tel.

+375 (17) 272-01-32;

+375 (17) 570-41-45

AGAT – Elektromehanski zavod OJSC spada pod okrilje beloruskega državnega organa za vojaško industrijo Republike Belorusije (tudi SAMI oz. državni odbor za vojaško industrijo), ki je odgovoren za izvajanje vojaško-tehnične politike države in podrejen ministrskemu svetu in predsedniku Belorusije.

Zato ima AGAT – Elektromehanski zavod OJSC koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Podjetje proizvaja „Rubež“ – baražo za obvladovanje nemirov, ki je bila uporabljena v mirnih demonstracijah po predsedniških volitvah 9. avgusta 2020, zato je odgovorno za represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17. 12. 2020

7.

140 Repair Plant (140 Remontni zavod)

140 ремонтный завод

Spletna stran: 140zavod.org

140 Remontni zavod spada pod okrilje beloruskega državnega organa za vojaško industrijo Republike Belorusije (tudi SAMI oz. državni odbor za vojaško industrijo), ki je odgovoren za izvajanje vojaško-tehnične politike države in podrejen ministrskemu svetu in predsedniku Belorusije. Zato ima koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Podjetje proizvaja transportna in oklepna vozila, ki so bila uporabljena v mirnih demonstracijah po predsedniških volitvah 9. avgusta 2020, zato je odgovorno za represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17. 12. 2020

8.

MZKT (tudi VOLAT)

МЗКТ – Минский завод колёсных тягачей

Spletna stran: www.mzkt.by

MZKT (tudi VOLAT) spada pod okrilje beloruskega državnega organa za vojaško industrijo Republike Belorusije (tudi SAMI oz. državni odbor za vojaško industrijo), ki je odgovoren za izvajanje vojaško-tehnične politike države in podrejen ministrskemu svetu in predsedniku Belorusije. Zato ima koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Zaposleni v MZKT, ki so protestirali med obiskom Aleksandra Lukašenka in stavkali po predsedniških volitvah leta 2020 v Belorusiji, so bili odpuščeni, zato je podjetje odgovorno za kršenje človekovih pravic.

17. 12. 2020

9.

Sohra Group / Sohra LLC (Skupina Sohra)

ООО Сохра

Naslov: Revolucyonnaya 17/19, št. pisarne 22, 220030 Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 192363182

Spletna stran: http://sohra.by/

E-naslov: info@sohra.by

Podjetje Sohra je bilo v lasti Aleksandra Zajceva, ki je eden izmed najvplivnejših poslovnežev v Belorusiji, tesno povezan z belorusko politično srenjo in bližnji pomočnik Lukašenkovega nastarejšega sina Viktorja. Sohra promovira belorusko industrijsko blago v državah v Afriki in na Bližnjem vzhodu. Je soustanovitelj obrambnega podjetja BSVT-New Technologies, ki se ukvarja z izdelavo orožja in modernizacijo izstrelkov. Sohra izkorišča svoj privilegirani položaj in deluje kot posrednik med belorusko politično srenjo in državnimi podjetji ter tujimi partnerji v Afriki in na Bližnjem vzhodu. V afriških državah se ukvarja tudi s pridobivanjem zlata na podlagi koncesij, ki jih je pridobil Lukašenkov režim.

Skupina Sohra ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

21. 6. 2021

10.

Bremino Group, LLC (Skupina Bremino)

ООО „Бремино групп“

Naslov: Niamiha 40, 220004 Minsk, Belorusija; vas Bolbasovo, Zavodskaya 1k, regija/pokrajina Orsha (Orša), Belorusija

Številka vpisa: 691598938

Spletna stran: http://www.bremino.by

E-naslov: office@bremino.by; marketing@bremino.by

Skupina Bremino je pobudnik in soupravljalec projekta posebne ekonomske cone Bremino-Orša, vzpostavljene s predsedniškim odlokom, ki ga je podpisal Aleksander Lukašenko. Podjetje je prejelo državno podporo za razvoj cone Bremino-Orša ter več finančnih, davčnih in drugih ugodnosti. Lastniki skupine Bremino (Aleksander Zajcev, Nikolaj Vorobej in Aleksej Oleksin) so del najožjega kroga poslovnežev, povezanih z Lukašenkom, in imajo tesne odnose z Lukašenkom in njegovo družino.

Skupina Bremino ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

Skupina Bremino je lastnik centra za promet in logistiko (TLC) na belorusko-poljski meji – Bremino-Bruzgi, ki ga je Lukašenkov režim uporabljal kot zatočišče za migrante, ki so bili prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo z namenom, da bi jo nezakonito prečkali. Bremino-Bruzgi TLC je bil tudi kraj Lukašenkovega propagandnega obiska migrantov.

Skupina Bremino tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

21. 6. 2021

11.

Globalcustom Management LLC (Globalkastom-menedžment)

ООО „Глобалкастом-менеджмент“

Naslov: Nemiga 40/301, Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 193299162

Spletna stran: https://globalcustom.by/

E-naslov: info@globalcustom.by

Globalkastom-menedžment je povezan z direktoratom za upravljanje premoženja beloruskega predsednika, na čelu katerega je bil Viktor Šejman, ki je na seznamu oseb, za katere veljajo sankcije Unije, že od leta 2004. Podjetje se ukvarja s tihotapljenjem blaga v Rusijo, kar ne bi bilo mogoče brez privolitve Lukašenkovega režima, ki nadzira mejno stražo in carino. Od podpore režima je odvisen tudi privilegirani položaj v sektorju izvoza rož v Rusijo, od katerega ima podjetje koristi. Podjetje Globalkastom-menedžment je bilo prvi lastnik podjetja GardServis, ki je edino zasebno podjetje, ki mu je Lukašenko dovolil uporabo orožja. Globalkastom-menedžment ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

21. 6. 2021

12.

Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ) / OJSC „BELAZ“

Odprta delniška družba „BELAZ“ – družba za upravljanje „BELAZ-HOLDING“

ААТ „БЕЛАЗ“

ОАО „БЕЛАЗ“

Naslov: 40 let Octyabrya St. 4, 222161, Zhodino, regija/pokrajina Minsk, Belorusija

Spletna stran: https://belaz.by/

OJSC „BelAZ“ je eno vodilnih državnih podjetij v Belorusiji ter eden od največjih proizvajalcev velikih tovornjakov in velikih smetarskih tovornjakov na svetu. Je pomemben vir prihodkov Lukašenkovega režima. Lukašenko je izjavil, da bo vlada vedno podpirala podjetje, in podjetje opisal kot „belorusko blagovno znamko“ in „del nacionalne dediščine“. OJSC BelAZ je ponudil svoje prostore in opremo za politični shod v podporo Lukašenkovemu režimu. OJSC „BelAZ“ ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Vodstvo podjetja je zaposlenim v OJSC „BelAZ“, ki so sodelovali na stavkah in miroljubnih protestih po potvorjenih beloruskih volitvah avgusta 2020, grozilo z odpovedmi in jih ustrahovalo. OJSC „BelAZ“ je skupino zaposlenih zaklenilo v stavbo, da se ne bi mogli pridružiti ostalim protestnikom. Vodstvo podjetja je stavko medijem predstavilo kot delavski zbor. OJSC „BelAZ“ je tako odgovoren za zatiranje civilne družbe in podpira Lukašenkov režim.

21. 6. 2021

13.

Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) / OJSC „MAZ“

Odprta delniška družba „ Minsk Automobile Works“ – družba za upravljanje “BELAVTOMAZ“

ААТ „Мiнскi аўтамабiльны завод“

ОАО „Минский автомобильный завод“

Naslov: Socialisticheskaya 2, 220021 Minsk, Belorusija

Spletna stran: http://maz.by/

Datum vpisa: 16. 7. 1944

Tel. +375 (17) 2172222; +8000 2172222

OJSC „MAZ“ je eden največjih državnih proizvajalcev avtomobilov v Belorusiji. Lukašenko ga je opisal kot „eno najpomembnejših industrijskih podjetij v državi“. Je vir prihodkov Lukašenkovega režima. OJSC „MAZ“ je ponudil svoje prostore in opremo za politični shod v podporo režimu. Zato ima OJSC „MAZ“ koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Vodstvo OJSC „MAZ“ je zaposlene, ki so sodelovali na stavkah in miroljubnih protestih po potvorjenih beloruskih volitvah avgusta 2020, ustrahovalo in jim kasneje dalo odpoved. OJSC „MAZ“ je skupino zaposlenih zaklenil v stavbo, da se ne bi mogli pridružiti ostalim protestnikom. Zato je OJSC „MAZ“ odgovoren za zatiranje civilne družbe in podpira Lukašenkov režim.

21. 6. 2021

14.

Logex

ТАА „Лагекс“

ООО „Логекс“

Naslov: 24 Kommunisticheskaya St., pisarna 2, Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 192695465

Spletna stran: http://logex.by/

E-naslov: info@logex.by

Podjetje Logex je povezano z Aleksandrom Šakutinom, ki je poslovnež, tesno povezan z Lukašenkovim režimom, uvrščen na seznam oseb, za katere veljajo sankcije Unije.

Podjetje se ukvarja z izvozom rož v Rusko federacijo po dampinških cenah, kar ne bi bilo mogoče brez privolitve režima, ki nadzira mejno stražo in carino. Od podpore režima je odvisen privilegirani položaj v sektorju izvoza rož v Rusijo, od katerega ima podjetje koristi. Glavni beloruski dobavitelji rezanega cvetja so podjetja, ki so tesno povezana z vodstvom republike.

Logex ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

15.

JSC „NNK“ (Novaia naftavaia kampania) / New Oil Company

ЗАТ „ННК“ (Новая нафтавая кампанiя)

ЗАО „ННК“ (Новая нефтяная компания)–

Naslov: Rakovska St. 14W, soba 7, 5. nadstropje, Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 193402282

Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil company, je bila kot subjekt ustanovljena marca 2020. Je edino zasebno podjetje z dovoljenjem za izvoz naftnih derivatov iz Belorusije, kar kaže na tesne povezave z oblastmi in najvišjo raven državnih privilegijev. Njegov lastnik je Interservice, podjetje v lasti Nikolaja Vorobeja, ki je eden najpomembnejših poslovnežev, ki imajo koristi od Lukašenkovega režima in ga podpirajo. Podjetje NNK naj bi bilo povezano tudi z Aleksejem Aleksinom, še enim pomembnim beloruskim poslovnežem, ki ima koristi od Lukašenkovega režima. Po poročanju medijev sta ga ustanovila Aleksin in Vorobej. Beloruski organi so NNK uporabljali tudi za prilagajanje beloruskega gospodarstva omejevalnim ukrepom, ki jih je uvedla Unija.

NNK ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

16.

Belaeronavigatsia

podjetje v državni lasti

Белаэранавiгацыя

Дзяржаўнае прадпрыемства

Белаэронавигация

Государственное предприятие

Naslov: 19 Korotkevich St., 220039 Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 1996

Spletna stran: http://www.ban.by/

E-naslov: office@ban.by

Tel. +375 (17) 2154051

Faks +375 (17) 2134163

Podjetje v državni lasti Belaeronavigacija je odgovorno za belorusko kontrolo zračnega prometa. Kot takšno je odgovorno za preusmeritev potniškega leta FR4978 na letališče v Minsku 23. maja 2021 brez ustrezne utemeljitve. Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaševiča in Sofije Sapega, kar je oblika zatiranja civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji.

Podjetje v državni lasti Belaeronavigacija je tako odgovorno za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21. 6. 2021

17.

Odprta delniška družba „Belavia Belarusian Airlines“

ААТ „Авiякампанiя Белавiя“

ОАО „Авиакомпания Белавиа“

Naslov: 14A Nemiga St., 220004 Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 4. 1. 1996

Številka vpisa: 600390798

Odprta delniška družba „Belavia Belarusian Airlines“ je nacionalni letalski prevoznik v lasti države. Aleksander Lukašenko je obljubil, da bo njegova vlada zagotovila vso možno podporo družbi Belavia, potem ko se je Unija odločila za uvedbo prepovedi preletov zračnega prostora Unije in dostopa do letališč Unije za vse beloruske zračne prevoznike. V ta namen se je z ruskim predsednikom Vladimirjem Putinom dogovoril o načrtovanju odprtja novih letalskih linij za Belavio.

Uprava Belavie je svojim zaposlenim naročila, naj se ne udeležijo protestov proti volilnim nepravilnostim in množičnim priporom v Belorusiji zaradi dejstva, da je Belavia podjetje v državni lasti.

Belavia ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Belavia je vpletena v prevoz migrantov z Bližnjega vzhoda v Belorusijo. Migranti, ki želijo prečkati zunanjo mejo Unije, so v Minsk prileteli s potniškimi letali na letih, ki jih je opravila Belavia iz več bližnjevzhodnih držav, zlasti Libanona, Združenih arabskih emiratov in Turčije. Da bi jim Belavia pri tem pomagala, je odprla nove zračne linije in povečala število letov na obstoječih linijah. Lokalni organizatorji potovanj so delovali kot posredniki pri prodaji vozovnic Belavie bodočim migrantom, s čimer so pripomogli k temu, da delovanje te letalske družbe ni zbujalo sumov.

Belavia tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

18.

Republikansko unitarno podjetje „TSENTRKURORT“

Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства „ЦЭНТРКУРОРТ“

Республиканское унитарное предприятие „ЦЕНТРКУРОРТ“

Naslov: 39 Myasnikova St., 220030 Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 12. 8. 2003

Številka vpisa: 100726604

Turistično podjetje v državni lasti Tsentrkurort spada pod direktorat za upravljanje premoženja beloruskega predsednika. Bilo naj bi eno od podjetij, ki koordinirajo tok migrantov, ki nameravajo prečkati mejo med Belorusijo in Unijo. Vsaj 51 iraškim državljanom je pomagalo pridobiti vizume za bivanje v Belorusiji in podpisalo pogodbo za storitve prevoza z beloruskim podjetjem „Strojtur“, ki daje v najem avtobuse, skupaj z vozniki. Avtobusi, ki jih je rezerviralo podjetje Tsentrkurort, so od letališča v Minsku do hotelov prevažali migrante, vključno z otroki.

Tsentrkurort tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

19.

Oskartour LLC

ООО Оскартур

Naslov: 25 Karl Marx St., soba 1n, Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 18. 10. 2016

Številka vpisa: 192721937

Oskartur je organizator potovanj, ki je olajšal pridobitev vizumov za migrante iz Iraka in nato organiziral njihovo potovanje v Belorusijo z letali iz Bagdada v Minsk. Ti iraški migranti so bili nato prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo z namenom, da bi jo nezakonito prečkali. Iraški zračni prevoznik je po zaslugi podjetja Oskartur ter njegovih stikov z iraškimi letalskimi prevozniki, beloruskimi oblastmi in podjetjem Tsentrkurort v državni lasti začel opravljati redne lete iz Bagdada v Minsk, da bi v Belorusijo prepeljal več oseb, ki bi nezakonito prečkale zunanje meje Unije. Oskartur je sodeloval v tem programu nezakonitega prečkanja meja, ki so ga izvajali beloruska obveščevalna služba in podjetja v državni lasti.

Oskartur tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

20.

Republikansko hčerinsko unitarno podjetje „Hotel Minsk“

Гатэль „Мiнск“

Республиканское дочернее унитарное предприятие Отель „Минск“

Naslov: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 26. 12. 2016 / 3. 4. 2017

Številka vpisa: 192750964

Spletna stran: http://hotelminsk.by

E-naslov: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by

Tel. +375 (17) 2099061

Faks +375 (17) 2000072

Hotel Minsk je hčerinsko podjetje direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika – vladne agencije, ki poroča neposredno predsedniku. Sodelovalo je v programu nezakonitega prečkanja meja, ki so ga izvajali beloruska obveščevalna služba in podjetja v državni lasti. Migranti so bili nastanjeni v njem, preden so bili prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo, da bi jo nezakonito prečkali. Iraški migranti so ga navedli kot začasno prebivališče v svojih vlogah za izdajo vizuma za Belorusijo, ki so bile vložene, tik preden so prispeli v Belorusijo.

Hotel Minsk tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

21.

Odprta delniška družba „Hotel Planeta“

ААТ „Гасцiнiца Планета“

OAO „Гостиница Планета“

Naslov: 31 Pobediteley Ave., Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 1. 2. 1994 / 6. 3. 2000

Številka vpisa: 100135173

Spletna stran: https://hotelplaneta.by/

E-naslov: planeta@udp.gov.by

Tel. +375 (17) 2267853

Faks +375 (17) 2267855

OJSC Hotel Planeta je hčerinsko podjetje direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika – vladne agencije, ki poroča neposredno predsedniku. Sodelovalo je v programu nezakonitega prečkanja meja, ki so ga izvajali beloruska obveščevalna služba in podjetja v državni lasti. Migranti so bili nastanjeni v njem, preden so bili prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo, da bi jo nezakonito prečkali. Ti so potovalnemu agentu v Bagdadu za let, turistični vizum in bivanje v hotelu plačali 1 000  USD.

Hotel Planeta tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

22.

ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau)

OSAM (Otdiel’naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy)

Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ)

Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ)

Naslov: State Border Committee of the Republic of Belarus (Odbor za državno mejo Republike Belorusije), 24 Volodarsky St., 220050 Minsk, Belorusija

ASAM (Posebni odsek za aktivne ukrepe) je beloruska posebna enota mejne straže, ki jo nadzira Viktor Lukašenko in vodi Igor Kručkov. Sile ASAM v okviru posebne operacije „Gate“ organizirajo nezakonit prehod meje med Belorusijo in državami članicami Unije ter so neposredno vpletene v fizični prevoz migrantov na drugo stran meje. ASAM prepeljanim migrantom dodatno zaračuna prehod meje.

ASAM tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

23.

Cham Wings Airlines

 

Naslov: P.O. Box 30588, Damask, Sirija

Spletna stran: https://chamwings.com/

Cham Wings Airlines je organizator čarterskih letov iz Sirije v Belorusijo. Od poletja 2021 je povečal število letov iz Damaska v Minsk, da bi v Belorusijo prepeljal migrante, ki so nameravali nezakonito prečkati zunanje meje Unije. Jeseni 2021 je odprl tudi dva nova urada v Minsku, da bi lahko organiziral lete med Damaskom in Minskom.

Cham Wings Airlines tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

24.

VIP Grub

 

Naslov: Büyükdere Cad., No:201, Carigrad, Turčija

VIP Grub je služba za potne liste in vizume s sedežem v Carigradu, Turčija, ki organizira potovanja v Belorusijo z izrecnim namenom olajševanja izseljevanja v Unijo. Dejavno oglašuje izseljevanje v Unijo. VIP Grub tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

25.

Odprta delniška družba „Grodno Azot“,

vključno s podružnico „Khimvolokno Plant“ JSC „Grodno Azot“

ААТ „Гродна Азот“

ОАО „Гродно Азот“

Фiлiял „Завод Хiмвалакно“ ААТ „Гродна Азот“

Филиал „Завод Химволокно“ ОАО „Гродно Азот“

Naslov: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno/Hrodna, Belorusija

Datum vpisa: 1965

Številka vpisa: 500036524

Spletna stran: https://azot.by/en/

Naslov: 4 Slavinskogo St., 230026 Grodno/Hrodna, Belorusija

Datum vpisa: 12. 5. 2000

Številka vpisa: 590046884

Spletna stran: www.grodno-khim.by

E-naslov: office@grodno-khim.by; market@grodno-khim.by; ppm@grodno-khim.by; tnp@grodno-khim.by

Tel./faks +375 (152) 391900; +375 (152) 391944

OJSC Grodno Azot je velik proizvajalec dušikovih spojin v državni lasti s sedežem v Grodnu/Hrodnu. Lukašenko ga je opisal kot „zelo pomembno, strateško podjetje“. Grodno Azot ima v lasti tudi obrat Khimvolokno, ki je velik proizvajalec poliamida in poliestra ter kompozitnih materialov. Grodno Azot in njegov obrat Khimvolokno sta velik vir prihodkov Lukašenkovega režima. Grodno Azot torej podpira Lukašenkov režim.

Lukašenko je obiskal to podjetje in se srečal z njegovimi predstavniki; razpravljali so o posodobitvi obrata in različnih oblikah državne pomoči. Obljubil je tudi, da se bo gradnja novega obrata za proizvodnjo dušika v Grodnu/Hrodnu financirala s posojilom. Grodno Azot ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

Delavci tega podjetja, vključno z zaposlenimi v obratu Khimvolokno, ki so sodelovali na miroljubnih protestih proti režimu in stavkali, so bili odpuščeni, vodstvo podjetja in predstavniki režima pa so jih ustrahovali in jim grozili. Podjetje Grodno Azot je tako odgovorno za zatiranje civilne družbe.

2. 12. 2021

26.

Državno združenje proizvajalcev „Belorusneft“

Дзяржаўнае вытворчае аб’яднанне „Беларуснафта“

Государственное производственное объединение „Белоруснефть“

Naslov: 9 Rogachevskaya St., 246003 Gomel/Homyel, Belorusija

Datum vpisa: 25. 2. 1966

Številka vpisa: 400051902

Belorusneft je podjetje v državni lasti, ki deluje v petrokemičnem sektorju. Vodstvo podjetja je odpustilo delavce, ki so stavkali, se udeležili protestov proti režimu ali javno podprli te proteste. Belorusneft je tako odgovoren za zatiranje civilne družbe.

2. 12. 2021

27.

Odprta delniška družba „Belshina“

AAT „Белшина“

ОАО „Белшина“

Naslov: 4 Minskoe Shosse St., 213824 Bobruisk, Belorusija

Datum vpisa: 10. 1. 1994

Številka vpisa: 700016217

Spletna stran: http://www.belshinajsc.by/

OJSC Belshina je eno od vodilnih podjetij v državni lasti v Belorusiji in velik proizvajalec avtomobilskih pnevmatik. Zato je velik vir prihodkov Lukašenkovega režima. Beloruska država neposredno prejema dobiček iz zaslužka tega podjetja. Belshina torej podpira Lukašenkov režim.

Uslužbenci Belshine, ki so protestirali in stavkali po predsedniških volitvah leta 2020 v Belorusiji, so bili odpuščeni. Podjetje Belshina je tako odgovorno za zatiranje civilne družbe.

2. 12. 2021“.


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/31


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/301

z dne 24. februarja 2022

o razširitvi dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776 na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (LRK), na uvoz tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne, ter o zaključku preiskave glede možnega izogibanja izravnalnim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776 na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta, z uvozom tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), in zlasti člena 23 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

1.   POSTOPEK

1.1   Obstoječi ukrepi

(1)

Komisija je junija 2020 z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/776 (2) uvedla dokončno izravnalno dajatev na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK in Egipta (v nadaljnjem besedilu: prvotna protisubvencijska preiskava). Protisubvencijski ukrepi so bili sprejeti v obliki dajatve ad valorem v višini od 17 % do 30,7 % za uvoz s poreklom iz LRK in v obliki dajatve ad valorem v višini 10,9 % za uvoz s poreklom iz Egipta.

1.2   Zahtevek

(2)

Komisija je prejela zahtevek v skladu s členom 23(4) in členom 24(5) osnovne uredbe, naj preišče morebitno izogibanje izravnalnim ukrepom, uvedenim na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta, ter uvede registracijo takega uvoza.

(3)

Zahtevek je 19. maja 2021 vložilo združenje proizvajalcev iz EU TECH-FAB Europe e.V (v nadaljnjem besedilu: vložnik).

(4)

Zahtevek je vseboval zadostne dokaze o spremembi vzorca trgovanja, kar zadeva izvoz iz Kitajske, Egipta in Maroka v Unijo, do katere je prišlo po uvedbi ukrepov za tkanine iz steklenih vlaken. Zdelo se je, da je ta sprememba vzorca trgovanja posledica prakse, postopka ali dejavnosti, za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali ni gospodarsko upravičena.

(5)

Poleg tega je zahtevek vseboval zadostne dokaze, da so opisana praksa, postopek ali dejavnost oslabili popravljalne učinke obstoječih izravnalnih ukrepov v smislu količine in cen. Zdelo se je, da so bile na trg EU vnesene znatne količine uvoza izdelka v preiskavi. Poleg tega je bilo dovolj dokazov o tem, da so se tkanine iz steklenih vlaken uvažale po škodljivih cenah.

(6)

Zahtevek je vseboval tudi zadostne dokaze, da izdelek v preiskavi in/ali njegovi deli še vedno prejemajo subvencijo. Izdelek v preiskavi in njegovi deli so se dejansko proizvajali v Maroku ter so jih tja izvažale družbe na Kitajskem in v Egiptu, za katere je bilo ugotovljeno, da prejemajo subvencije, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, za proizvodnjo in prodajo izdelka v preiskavi, za katerega veljajo obstoječi ukrepi.

1.3   Zadevni izdelek in izdelek v preiskavi

(7)

Zadevni izdelek so tkane in/ali šivane tkanine iz rovinga in/ali preje iz brezkončnih steklenih vlaken, z drugimi elementi ali brez njih, razen izdelkov, ki so impregnirani ali predhodno impregnirani, in razen tkanin z odprto mrežno strukturo z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, na dan začetka veljavnosti Izvedbene uredbe (EU) 2020/776 uvrščene pod oznake KN ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 in ex 7019 90 00 (oznake TARIC 7019390080, 7019400080, 7019590080 in 7019900080) ter s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta (v nadaljnjem besedilu: zadevni izdelek). Za ta izdelek se uporabljajo trenutno veljavni ukrepi.

(8)

Izdelek v preiskavi je enak izdelku, opredeljenemu v predhodni uvodni izjavi, ki je trenutno uvrščen pod oznake KN ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 in ex 7019 90 00, vendar je poslan iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Maroka ali ne (oznake TARIC 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 in 7019900081) (v nadaljnjem besedilu: izdelek v preiskavi) (3).

(9)

Preiskava je pokazala, da imajo tkanine iz steklenih vlaken, izvožene iz Kitajske in Egipta v Unijo, ter tkanine iz steklenih vlaken, poslane iz Maroka, ne glede na to, ali gre za izdelke s poreklom iz Maroka ali ne, enake osnovne fizikalne in kemične lastnosti, zato se jih šteje za podobne izdelke v smislu člena 2, točka (c), osnovne uredbe.

1.4   Začetek

(10)

Komisija je po tem, ko je obvestila države članice, ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi za začetek preiskave v skladu s členom 23 osnovne uredbe, ter z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/863 z dne 28. maja 2021 (4) (v nadaljnjem besedilu: uredba o začetku preiskave) začela preiskavo glede možnega izogibanja izravnalnim ukrepom. Komisija je na podlagi člena 23(4) in člena 24(5) osnovne uredbe z uredbo o začetku preiskave tudi naročila carinskim organom, naj registrirajo uvoz tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne.

1.5   Pripombe glede začetka preiskave

(11)

Družba LM Wind Power, proizvajalka lopatic vetrnih turbin s sedežem v Uniji, je trdila, da začetek preiskave glede možnega izogibanja izravnalnim ukrepom ni upravičen, ker ni zadostnih dokazov o dejavnikih, določenih v členu 23(1), (2) in (3) osnovne uredbe.

(12)

Trdila je, da so v skladu z drugim pododstavkom člena 23(3) potrebni zadostni dokazi o praksi, postopku ali dejavnosti, ki pomenijo:

rahlo spremembo zadevnega izdelka, da se vključi v carinske oznake, ki običajno niso predmet ukrepov, pod pogojem, da sprememba ne povzroči spremembe njegovih bistvenih značilnosti;

pošiljko izdelka, za katerega veljajo ukrepi, preko tretjih držav;

reorganizacijo lastnih prodajnih vzorcev in poti izvoznikov in proizvajalcev v državi, za katero veljajo ukrepi, da bi bili njihovi izdelki v Unijo na koncu izvoženi preko proizvajalcev, za katere se uporabljajo individualne stopnje dajatev, ki so nižje od stopenj, ki se uporabljajo za izdelke proizvajalcev.

(13)

Družba LM Wind Power je navedla, da zahtevek iz uvodne izjave 2 vsebuje predvsem trditve glede dejavnosti sestavljanja in pretovarjanj, na podlagi katerih je Komisija začela preiskavo. Njen glavni argument je bil, da trditve o tem, da se dejavnosti sestavljanja izvajajo v Maroku, niso pomembne za začetek preiskave glede izogibanja protisubvencijskim ukrepom. Po mnenju tega uporabnika v drugem pododstavku člena 23(3) osnovne uredbe za razliko od četrtega pododstavka člena 13(1) osnovne protidampinške uredbe (5) kot praksa, postopek ali dejavnost, pri kateri gre za izogibanje, niso navedene dejavnosti sestavljanja. Zato je družba LM Wind Power od Komisije zahtevala, naj nemudoma konča to preiskavo.

(14)

Egiptovski organi so trdili, da je bil Egipt neupravičeno vključen v preiskavo, saj tam ni bilo nobene prakse izogibanja. V zvezi s tem so trdili, da se v Egiptu od prvotne protidampinške preiskave izvajajo vsi potrebni postopki za preprečevanje izogibanja. Podobno kot družba LM Wind Power so trdili tudi, da ni dokazov o izogibanju v obliki:

dejavnosti sestavljanja v Maroku, ki bi vključevale izvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta, ali

pretovarjanja med Marokom in EU, ki bi vključevalo tkanine iz steklenih vlaken iz Egipta.

(15)

Maroški organi so Komisijo zaprosili, naj sklene, da se podjetje PGTEX Morocco SARL ni izogibalo ukrepom, ki jih je uvedla Unija, in zaključi tekočo preiskavo. Trdili so, da je ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL v Maroku rezultat pristnega in dolgoročnega partnerstva med skupino PGTEX Group (6) in Marokom. Navedli so tudi, da je proizvodni proces družbe PGTEX Morocco SARL vključeval znatne naložbe in obsežne dejavnosti ter prispeval k maroškemu gospodarstvu. Zato se zdi, da kljub ugotovljeni spremembi vzorca trgovanja to ni posledica prakse izogibanja. Maroški organi so prav tako trdili, da njihovi uradni statistični podatki nasprotujejo trditvi vložnika iz njegovega zahtevka, da se je družba PGTEX Morocco SARL izognila veljavnim ukrepom s pretovarjanjem.

(16)

Glede zgornjih trditev v zvezi z začetkom preiskave je Komisija opozorila, da je bila preiskava začeta na podlagi dokazov, predloženih v zahtevku. Čeprav med preiskavo ni bilo mogoče ugotoviti pretovarjanja brez dejavnosti sestavljanja, so bili ugotovljeni dokazi o dejavnostih sestavljanja ali končne izdelave. Komisija je v zvezi s tem opozorila, da se v drugem pododstavku člena 23(3) osnovne uredbe izrecno uporablja besedna zveza „med drugim“, s čimer so zajete prakse izogibanja, kot so dejavnosti sestavljanja, ki v členu niso izrecno navedene. V zahtevku so bili predloženi zadostni dokazi (7) o obstoju dejavnosti sestavljanja in o tem, da so se te dejavnosti izvajale z rovingi iz steklenih vlaken iz LRK in Egipta (8).

(17)

V zahtevku so bili predloženi tudi zadostni dokazi glede nezadostne gospodarske upravičenosti, razen dajatev, na primer letno poročilo družbe PGTEX China za leto 2019. V skladu s tem poročilom je bil glavni namen ustanovitve družbe PGTEX Morocco SARL aktiven odziv na protidampinško preiskavo EU proti Kitajski, nadaljnja optimizacija in prilagoditev njene strategije internacionalizacije, utrditev in povečanje tržnega deleža izdelkov v Evropi in Združenih državah Amerike, zadovoljitev povpraševanja strank in zaščita ponudbe za stranke ter da se je družba PGTEX odločila, da bo v Maroku zgradila hčerinsko družbo v stoodstotni lasti, da bi zaobšla protidampinške preiskave EU, pristopala k strankam, zadovoljevala povpraševanje na trgu in se prilagodila trajnostnemu razvoju (9). Izrecno navedena ločena protidampinška preiskava je potekala vzporedno s protisubvencijsko preiskavo, na podlagi katere so bile uvedene izravnalne dajatve. Ta izjava zato kaže na namero izogibanja dajatvam, uvedenim na podlagi preiskave Komisije.

(18)

Komisija je zato zavrnila trditve družbe LM Wind Power ter maroških in egiptovskih organov, da zahtevek ne vsebuje zadostnih dokazov, ki bi upravičevali začetek preiskave.

1.6   Obdobje preiskave in obdobje poročanja

(19)

Obdobje preiskave je trajalo od 1. januarja 2019 do 31. decembra 2020 (v nadaljnjem besedilu: obdobje preiskave ali OP). Pred letom 2019 ni bilo znatnega izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo. Za OP so bili zbrani podatki med drugim tudi za preiskavo domnevne spremembe vzorca trgovanja po uvedbi ukrepov za zadevni izdelek ter obstoja prakse, postopka ali dejavnosti, za katero ni zadostnega vzroka ali ni gospodarsko upravičena, razen uvedbe dajatve. Podrobnejši podatki so bili zbrani za obdobje od 1. januarja 2020 do 31. decembra 2020 (v nadaljnjem besedilu: obdobje poročanja ali OP), da bi se proučilo, ali je uvoz oslabil popravljalni učinek veljavnih ukrepov v smislu cen in/ali količin ter ali je obstajalo subvencioniranje.

1.7   Preiskava

(20)

Komisija je o začetku preiskave uradno obvestila kitajske, egiptovske in maroške organe, proizvajalce izvoznike v navedenih državah, industrijo Unije in predsednika pridružitvenega sveta EU-Maroko.

(21)

Poleg tega je misijo Maroka v Evropski uniji pozvala, naj ji posreduje imena in naslove proizvajalcev izvoznikov in/ali reprezentativnih združenj, ki bi lahko bili zainteresirani za sodelovanje v preiskavi, poleg družbe PGTEX Morocco SARL, edine proizvajalke izdelka v preiskavi glede na zahtevek. Maroški organi so v odgovoru navedli še tri družbe. Dve od teh družb se nista javili, tretja pa je navedla, da tkanin iz steklenih vlaken ni izvažala v Unijo.

(22)

Obrazci zahtevkov za izvzetje za proizvajalce/izvoznike v Maroku, vprašalniki za proizvajalce/izvoznike na Kitajskem in v Egiptu ter za uvoznike v Uniji so bili na voljo na spletišču GD za trgovino.

(23)

Obrazec zahtevka za izvzetje je predložila samo družba PGTEX Morocco SARL, ki je tudi zahtevala zaslišanje, ki je potekalo 21. junija 2021. Kot je navedeno v uvodni izjavi 45, je poleg tega skupina PGTEX Group zahtevala zaslišanje pred Komisijo, ki je potekalo 10. januarja 2022, in zaslišanje pred pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih, ki je potekalo 12. januarja 2022.

(24)

Zainteresirane strani so imele možnost, da v roku iz uredbe o začetku preiskave izrazijo svoja stališča v pisni obliki in zahtevajo zaslišanje. Vse strani so bile obveščene, da se lahko v primeru nepredložitve vseh relevantnih informacij ali v primeru predložitve nepopolnih, napačnih ali zavajajočih informacij uporabi člen 28 osnovne uredbe in sprejmejo ugotovitve na podlagi razpoložljivih dejstev.

(25)

Komisija je 20. decembra 2021 (dan razkritja) prejela pripombe maroških organov (z dne 16. decembra 2021), ki pa so prišle prepozno, da bi se lahko upoštevale v fazi razkritja. Po razkritju so maroški organi ponovno poslali pripombe, v katerih so povzeli svoje pripombe z dne 16. decembra 2021. Maroški organi so v bistvu ponovili svojo prošnjo, da se preiskava zaključi, in navedli naslednje argumente.

(26)

Prvič, maroški organi so trdili, da tkanine iz steklenih vlaken proizvaja družba PGTEX Morocco SARL z dejavnostmi, ki jih ni mogoče opredeliti kot dejavnosti končne izdelave ali sestavljanja. Drugič, trdili so, da so to izdelki „s poreklom“ iz Maroka v smislu člena 29 (10) pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom (11) in da so podrobneje opredeljeni v pravilih glede seznama iz Priloge II k Protokolu 4 k pridružitvenemu sporazumu med EU in Marokom. Poleg tega se v skladu s členom 9 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom proizvodi s poreklom iz Maroka uvažajo v Skupnost brez carin in dajatev z enakim učinkom, pridružitveni sporazum med EU in Marokom pa določa le nekatere izjeme. To preferencialno poreklo je potrdila tudi maroška carinska uprava, ki je izdala potrdila o preferencialnem poreklu (EUR.1) za izvoz tkanin iz steklenih vlaken v EU s strani družbe PGTEX v skladu s členom 17 Protokola 4 k pridružitvenemu sporazumu med EU in Marokom.

(27)

Komisija je zavrnila trditev, da predelave uvoženih rovingov iz steklenih vlaken v tkanine iz steklenih vlaken v Maroku ni mogoče šteti za dejavnost sestavljanja ali končne izdelave. Kot je navedeno v uvodni izjavi 16, se lahko pravni standardi iz člena 13(2) osnovne protidampinške uredbe smiselno uporabijo pri ocenjevanju protisubvencijskega primera v smislu člena 23(3) osnovne uredbe. V zvezi s tem člen 13(2) osnovne protidampinške uredbe ne zajema le dejavnosti sestavljanja (več) delov v končni izdelek, ampak tudi postopke končne izdelave/preoblikovanja vmesnih izdelkov v zadevni izdelek. To izhaja zlasti iz točke (b) člena 13(2) osnovne protidampinške uredbe, ki določa, da je „[…] dodana vrednost, za katero se poveča vrednost delov […] tekom aktivnosti sestavljanja ali končne izdelave, večja od ...“. Poleg tega dejstvo, da so maroški carinski organi družbi PGTEX Morocco SARL izdali potrdila EUR.1, ki potrjujejo njihovo preferencialno poreklo v skladu s pridružitvenim sporazumom, ni pomembno, saj je veljavna pravna podlaga za to preiskavo glede izogibanja ukrepom osnovna uredba, zlasti njen člen 23 (12).

(28)

Poleg tega so maroški organi po razkritju ob podpori podjetja PGTEX Morocco SARL trdili, da preiskava glede izogibanja ukrepom ni bila dovoljena v skladu s členom 24 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom, saj ta člen dovoljuje uvedbo protidampinških ukrepov za maroške izdelke le, če so izpolnjeni pogoji iz člena VI Splošnega sporazuma o carinah in trgovini.

(29)

Komisija je to trditev zavrnila, saj člen 24 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom ne izključuje preiskave glede izogibanja ukrepom, tudi glede na to, da se ta člen nanaša tudi na povezano notranjo zakonodajo. Ko sta Maroko in EU leta 2000 ratificirala pridružitveni sporazum, je veljavna osnovna uredba že vsebovala določbe proti izogibanju.

(30)

Nazadnje so maroški organi in družba PGTEX Morocco SARL trdili, da preiskava Komisije glede izogibanja ukrepom ni dovoljena v skladu s pravili STO, in sicer členom VI GATT in sporazumom o izvajanju člena VI.

(31)

Komisija je trditev zavrnila in se sklicevala na odstavek 18 preambule osnovne uredbe (13), ki določa pristop Komisije v zvezi s tem. Na tej podlagi zakonodaja Unije tako kot zakonodaja številnih drugih članic STO vsebuje določbe za preprečevanje praks izogibanja.

2.   REZULTATI PREISKAVE

2.1   Splošne ugotovitve

(32)

V skladu s členom 23(3) osnovne uredbe je bila ocena o obstoju izogibanja opravljena z zaporedno analizo naslednjega:

ali se je vzorec trgovanja med tretjimi državami (Kitajska, Egipt in Maroko) in Unijo spremenil;

ali je do te spremembe prišlo zaradi prakse, postopka ali dejavnosti, za katere razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali gospodarske upravičenosti;

ali obstajajo dokazi o škodi ali o tem, da je bil popravljalni učinek dajatve oslabljen v smislu cene in/ali količin podobnega izdelka, ter

ali uvoženi podobni izdelek in/ali njegovi deli še vedno prejemajo subvencijo.

(33)

V drugem pododstavku člena 23(3) osnovne uredbe dejavnosti sestavljanja niso posebej navedene kot praksa, postopek ali dejavnost, pri kateri gre za izogibanje. Vendar je v drugem pododstavku člena 23(3) osnovne uredbe izrecno uporabljena besedna zveza „med drugim“, kar pomeni neizčrpen seznam možnih praks izogibanja. Zato so zajete tudi druge prakse izogibanja, ki v zadevnem členu niso izrecno navedene, kot so na primer dejavnosti sestavljanja. Ker so torej dokazi, ki jih je vložnik predložil v zahtevku, nakazovali na dejavnosti sestavljanja v Maroku, je Komisija analizirala tudi, ali so izpolnjena merila iz člena 13(2) osnovne protidampinške uredbe, in sicer:

ali se je dejavnost sestavljanja začela ali znatno okrepila po tem ali pa neposredno pred tem, ko se je začela protisubvencijska preiskava, in ali zadevni deli prihajajo iz države, za katero veljajo ti ukrepi, ter

ali ti deli predstavljajo 60 % ali več celotne vrednosti delov sestavljenega izdelka in ali je dodana vrednost, za katero se s sestavljanjem ali končno izdelavo poveča vrednost vnesenih delov, večja od 25 % proizvodnih stroškov.

(34)

Po razkritju je skupina PGTEX Group trdila, da ni podlage za smiselno uporabo standarda iz člena 13(2) osnovne protidampinške uredbe za presojo, ali je prišlo do izogibanja v smislu člena 23(3) osnovne uredbe. Trdila je, da bi zakonodajalec v primeru, da bi nameraval k praksi, postopku ali dejavnosti iz člena 23(3), prvi pododstavek, osnovne uredbe šteti tudi dejavnosti sestavljanja, to izrecno navedel, kot je to storil v členu 13(1) osnovne protidampinške uredbe. Poleg tega je cilj pravil, katerih del je člen 23(3) osnovne uredbe, „kompenzacij[a] kakršne koli neposredno ali posredno dodeljene subvencije za izdelavo, proizvodnjo, izvoz ali prevoz katerega koli izdelka, katerega sprostitev v prosti promet v Uniji povzroča škodo“ (14). Člen 2(a) osnovne uredbe jasno določa, da se izdelek šteje za subvencioniranega samo, če je subvencijo dodelila „vlada države porekla uvoženega izdelka ali vlada vmesne države, iz katere se izdelek izvozi v Unijo“. V zvezi s tem je skupina PGTEX Group menila, da je Maroko država porekla in izvoznica.

(35)

Komisija je to trditev zavrnila. Kot je navedeno v uvodni izjavi 16, je Komisija potrdila, da dejavnosti sestavljanja v drugem pododstavku člena 23(3) osnovne uredbe niso posebej navedene kot praksa, postopek ali dejavnost, pri kateri gre za izogibanje, vendar je izrecno uporabljena besedna zveza „med drugim“. Ker ni izrecne omejitve, bi moral člen 23(3) osnovne uredbe zajemati tudi druge prakse izogibanja, ki niso izrecno navedene, na primer dejavnosti sestavljanja. Sicer bi se bilo mogoče izravnalnim dajatvam zlahka izogniti.

2.2   Stopnja sodelovanja

(36)

Zahtevek za izvzetje v skladu s členom 23(6) osnovne uredbe je vložila samo družba PGTEX Morocco SARL. Ta pripada kitajski skupini PGTEX Group in se nahaja na območju proste trgovine v Tangerju v Maroku.

(37)

Odgovore na vprašalnik sta predložili tudi njeni povezani kitajski družbi Chongqing Polycomp International Corporation (v nadaljnjem besedilu: CPIC) in PGTEX China Co., Ltd (v nadaljnjem besedilu: PGTEX China). Družba PGTEX Morocco SARL je odvisna družba v popolni lasti družbe PGTEX China, za katero velja izravnalna dajatev v višini 17 %, uvedena z Uredbo (EU) 2020/776.

Družba CPIC je proizvajalka rovingov iz steklenih vlaken, ki so glavni vhodni material za proizvodnjo izdelka v preiskavi. Ta vhodni material je v obdobju poročanja prodajala svoji povezani družbi PGTEX China, pri kateri je imela v lasti 60 % delnic.

Družba PGTEX China je v obdobju poročanja kupovala rovinge iz steklenih vlaken od družbe CPIC. Nato jih je bodisi uporabila za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken bodisi prodala naprej, tudi družbi PGTEX Morocco SARL. Družba PGTEX China v obdobju poročanja ni proizvajala glavnega vhodnega materiala (rovingov iz steklenih vlaken).

(38)

Za izpolnjene vprašalnike družbe PGTEX Morocco SARL in njenih dveh kitajskih povezanih družb (skupina PGTEX Group), vključno z odgovorom na poziv k dopolnitvi, je bilo ugotovljeno, da so pomanjkljivi iz naslednjih razlogov:

Družba PGTEX Morocco SARL ni predložila potrebnih informacij, ki se zahtevajo v obrazcu zahtevka za izvzetje. Predložila ni potrebnih dokumentov za dve prodajni transakciji. Komisija zato ni mogla preveriti trditve, da je družba PGTEX Morocco SARL začela proizvodnjo šele aprila 2020. Poleg tega je Komisija kljub temu, da je zahtevala podrobno razlago za nenavedbo številk prodajnih računov, prejela le splošno razlago. Komisija je ugotovila tudi razliko med skupnim prometom v obdobju poročanja, kot je naveden v evidenci prodaje, in skupnim prometom, navedenim v obveznih računovodskih izkazih za leto 2020. Zato ni mogla potrditi sporočenega obsega izvoza v Unijo. V zvezi s tem je ugotovila tudi, da je bil sporočeni izvoz glede na statistične podatke Eurostata o uvozu večji od celotnega uvoza iz Maroka v Unijo in da je bila družba PGTEX Marocco SARL edina znana proizvajalka v Maroku, ki je izdelek v preiskavi izvažala v Unijo. Predložene so bile tudi nasprotujoče si informacije o dejanskem začetku proizvodnje v družbi PGTEX Morocco SARL. Informacije o dejanskem začetku proizvodnje v letu 2020 so bile potrebne za opredelitev deleža nastalih velikih stroškov (kot so stroški amortizacije in najemnine), ki bi jih bilo mogoče pripisati proizvodnji zadevnega izdelka. Poleg tega v odgovoru na poziv k dopolnitvi ni bilo zadovoljive razlage o razlogih za znatno povečanje obsega proizvodnje julija 2020, ki je bilo približno trikrat večje od obsega proizvodnje v prejšnjem mesecu, tj. junija 2020, kljub bolj ali manj enaki ravni porabe električne energije v obeh mesecih.

Družba PGTEX China ni predložila zahtevanih informacij iz t. i. zlatega davčnega sistema (Golden Tax System) v zvezi s svojimi nakupi od družbe CPIC in prodajo družbi PGTEX Morocco SARL.

(39)

Zato je Komisija v skladu s členom 28(4) osnovne uredbe 5. oktobra 2021 skupino PGTEX Group obvestila, da se na podlagi neizčrpnega seznama elementov iz predhodne uvodne izjave lahko uporabijo člen 28 osnovne uredbe in razpoložljiva dejstva. Skupino PGTEX Group je tudi pozvala, naj predloži pripombe o morebitni uporabi člena 28 osnovne uredbe.

(40)

Skupina PGTEX Group je 12. oktobra 2021 trdila, da uporaba razpoložljivih dejstev v tem primeru ni bila pravno utemeljena iz naslednjih razlogov:

skupina je dejansko predložila „potrebne“ informacije, kot je določeno v členu 28 osnovne uredbe;

informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, je treba upoštevati;

vsekakor je treba omejiti vsako uporabo „razpoložljivih dejstev“.

(41)

Komisija je analizirala informacije in dokumente, ki jih je skupina PGTEX Group predložila v svojem dopisu z dne 12. oktobra 2021. Sklenila je, da v zvezi z večino elementov, ki jih je navedla v svojem dopisu z dne 5. oktobra 2021, niso bili predloženi zadovoljivi odgovori ali prepričljiva dodatna dokumentacija.

(42)

V skladu s tem je Komisija menila, da so informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, delno nepopolne in protislovne, zato se nanje ne more v celoti zanašati. Vendar so se podatki, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, delno upoštevali, Komisija pa je kot izhodišče za svojo analizo uporabila podatke skupine PGTEX Group o prodaji in stroških.

(43)

V skladu s členom 28(1), prvi stavek, in členom 28(5) osnovne uredbe so bile informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, dopolnjene s podatki, pridobljenimi iz podatkovnih zbirk, na primer iz zbirke Global Trade Atlas (GTA) (15) in od Eurostata, kot je podrobneje opisano v oddelku 2.3 spodaj. Podatki o uvozu so bili pridobljeni od Eurostata, za določitev obsega izvoza rovingov iz steklenih vlaken iz LRK in Egipta v Maroko pa je bila uporabljena podatkovna zbirka GTA.

(44)

Zaradi izbruha COVID-19 in ukrepov omejitve gibanja, sprejetih v različnih državah članicah in različnih tretjih državah, Komisija ni mogla izvesti preveritvenih obiskov v skladu s členom 26 osnovne uredbe v prostorih sodelujočih pravnih subjektov. Komisija je menila, da so informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, kot so izpolnjeni vprašalniki in odgovori na pozive k dopolnitvi, skladne z obvestilom z dne 16. marca 2020 o posledicah izbruha COVID-19 za protidampinške in protisubvencijske preiskave (16). Glede na navedeno v predhodnih uvodnih izjavah, se navzkrižno preverjanje informacij na daljavo ni zdelo potrebno.

(45)

Po razkritju je skupina PGTEX Group ponovila svojo trditev, da je bila uporaba razpoložljivih dejstev očitno neutemeljena in neupravičena glede na informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group. Poleg tega je skupina PGTEX Group zahtevala zaslišanje pred Komisijo, ki je potekalo 10. januarja 2022, in nato zaslišanje pred pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih, ki je potekalo 12. januarja 2022, v zvezi z uporabo razpoložljivih dejstev v skladu s členom 28 osnovne uredbe.

(46)

Komisija je na zaslišanju 12. januarja 2022 predložila dodatna pojasnila v zvezi s svojo ugotovitvijo, da z odgovorom na dopis iz člena 28 njeni pomisleki niso bili odpravljeni. Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 42, je Komisija vztrajala pri svojem stališču, da se ne more v celoti zanašati na informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group. Poleg tega je pooblaščenec za zaslišanje v trgovinskih postopkih na zaslišanju 12. januarja 2022 navedel, da je Komisija spoštovala pravico skupine PGTEX Group do obrambe.

2.3   Sprememba vzorca trgovanja

2.3.1   Uvoz tkanin iz steklenih vlaken

(47)

V tabeli 1 je prikazano gibanje uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske, Egipta in Maroka med letoma 2019 in 2020. Ker so bile oznake TARIC ustvarjene šele 21. februarja 2019, je Komisija ekstrapolirala podatke za obdobje od 1. januarja 2019 do 20. februarja 2019, da bi uporabila popolnoma enako obdobje (12 mesecev) za leti 2019 in 2020.

Tabela 1

Uvoz tkanin iz steklenih vlaken v letih 2019 in 2020 (v tonah)

 

2019

OP

LRK

13 720

19 315

Indeks (izhodišče = 2019)

100

141

 

Egipt

146

4 302

Indeks (izhodišče = 2019)

100

2 946

 

Maroko

277

2 809

Indeks (izhodišče = 2019)

100

1 014

Vir: Eurostat, oznake TARIC 7019 39 00 80, 7019 40 00 80, 7019 59 00 80 in 7019 90 00 80.

(48)

Iz tabele 1 je razvidno, da se je uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka povečal z 277 ton v letu 2019 na 2 809 ton v letu 2020. Znatno povečanje v letu 2020 v primerjavi z letom 2019 je sovpadalo z začetkom proizvodnje družbe PGTEX Morocco SARL. Čeprav je bila družba uradno ustanovljena 2. oktobra 2019, je v svojem zahtevku za izvzetje trdila, da je s proizvodnjo in izvozom začela šele aprila 2020. V zvezi s tem so podatki o uvozu pokazali, da je bil povprečen mesečni uvoz v obdobju od aprila do decembra 2020 približno petnajstkrat večji od povprečnega mesečnega uvoza v obdobju od januarja 2019 do marca 2020.

(49)

Komisija je ugotovila tudi, da je bil sporočeni izvoz družbe PGTEX Morocco SARL večji od skupnega uvoza iz Maroka v Unijo. Glede na to, da je bila družba PGTEX Morocco SARL edina maroška družba, ki je sodelovala s Komisijo v tej preiskavi, in glede na zanemarljiv obseg izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo pred njeno ustanovitvijo, je bil po mnenju Komisije upravičen sklep, da je bila družba PGTEX Morocco SARL edina proizvajalka v Maroku, ki je v obdobju poročanja izvažala tkanine iz steklenih vlaken v Unijo.

(50)

Kot je razvidno iz tabele 1, se je uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske povečal s 13 720 ton leta 2019 na 19 315 ton leta 2020, medtem ko se je uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Egipta povečal s 146 ton leta 2019 na 4 302 ton leta 2020. Kot je navedeno v uvodni izjavi 48, se je povprečni mesečni obseg uvoza družbe PGTEX Morocco SARL od aprila 2020 v primerjavi s prejšnjimi obdobji znatno povečal.

2.3.2   Obseg izvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske in Egipta v Maroko

(51)

Tabela 2 spodaj prikazuje gibanje uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske in Egipta v Maroko na podlagi maroških statističnih podatkov o uvozu iz podatkovne zbirke GTA med letoma 2019 in 2020.

Tabela 2

Uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta in Kitajske v Maroko v letih 2019 in 2020 (v tonah)

 

2019

OP

LRK

7019 12 Rovingi iz steklenih vlaken

2 378

7 839

 

Egipt

7019 12 Rovingi iz steklenih vlaken

1 118

3 120

Vir: GTA.

(52)

Glavni vhodni material za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so rovingi iz steklenih vlaken. Ti se nato nadalje predelajo za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken. Dokazi, ki so bili na voljo Komisiji, so pokazali, da so bile tkanine iz steklenih vlaken, izvožene v Unijo iz Maroka, proizvedene predvsem iz rovingov iz steklenih vlaken.

(53)

Iz tabele 2 je razvidno, da se je uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske v Maroko močno povečal; z 2 378 ton v letu 2019 na 7 839 ton v letu 2020. Tudi uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta v Maroko se je povečal; z 1 297 ton v letu 2019 na 3 687 ton v letu 2020. Uvoz iz Kitajske in Egipta predstavlja približno 90 % celotnega maroškega uvoza rovingov iz steklenih vlaken v letih 2019 in 2020.

(54)

Družba PGTEX Morocco SARL je trdila, da so bili rovingi iz steklenih vlaken, iz katerih je proizvajala tkanine iz steklenih vlaken, kupljeni od Kitajske (nikoli od Egipta), zlasti od njene matične družbe PGTEX China. Trdila je tudi, da je te rovinge uvažala pod oznako HS 7019 12. Uvoz pod to oznako je predstavljal največje povečanje uvoza iz Kitajske v Maroko.

(55)

Znatno povečanje obsega uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske in Egipta v Maroko kaže na povečano povpraševanje po takih vhodnih materialih v Maroku, kar je mogoče vsaj delno pojasniti s povečanjem proizvodnje in izvoza tkanin iz steklenih vlaken v Maroku in iz njega v obdobju poročanja. To potrjujejo tudi informacije, ki jih je predložila družba PGTEX Morocco SARL.

(56)

Glede na to, da je družba PGTEX Morocco SARL, ki je očitno edina izvoznica tkanin iz steklenih vlaken v Unijo (glej uvodno izjavo 49), vse rovinge iz steklenih vlaken kupila od Kitajske, Komisija ni našla nobenih dokazov, da bi družba PGTEX Morocco SARL ali kateri koli drug proizvajalec tkanin iz steklenih vlaken v Maroku rovinge iz steklenih vlaken iz Egipta uporabljal za izvoz v Unijo. V zvezi s tem se je uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske začel povečevati od zadnjega četrtletja 2019, ko je bila ustanovljena družba PGTEX Morocco SARL. Povprečen mesečni obseg uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske je bil v zadnjem četrtletju 2019 precej večji od povprečnega mesečnega obsega uvoza v prejšnjih obdobjih. Poleg tega je bil tudi povprečni mesečni obseg uvoza rovingov iz steklenih vlaken v letu 2020 (leto, v katerem je družba PGTEX Morocco SARL začela s proizvodnjo) precej večji od povprečnega mesečnega obsega uvoza v zadnjem četrtletju 2019. Kljub povečanju uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta v Maroko v letu 2020 Komisija ni našla dokazov, da bi bil ta uvoz v Maroku uporabljen za nadaljnjo predelavo v tkanine iz steklenih vlaken za izvoz v Unijo. Zato dokazi, ki so bili na voljo Komisiji, niso podprli trditve, da je sprememba vzorca trgovanja, ki vključuje Egipt, posledica prakse, katere namen je bil izogibanje protidampinškim ukrepom za tkanine iz steklenih vlaken iz Egipta.

(57)

Po razkritju sta skupina PGTEX Group in družba LM Wind Power trdili, da se vzorec trgovanja ni spremenil. Skupina PGTEX Group je trdila, da uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka ni škodil uvozu tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske. Nasprotno, povečanje uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka je bilo manjše od vzporednega povečanja uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske.

(58)

Kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 47 do 56, je Komisija v letu 2020 v primerjavi z letom 2019 ugotovila povečanje izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo in znatno povečanje uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske v Maroko. To samo po sebi pomeni spremembo v vzorcu trgovanja.

(59)

Čeprav se je skupni izvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske v Unijo res povečal, je iz tabel, ki jih je v okviru te preiskave glede izogibanja ukrepom predložila družba PGTEX China, razvidno, da je bil obseg izvoza družbe PGTEX China – matične družbe družbe PGTEX Morocco SARL in njenega edinega dobavitelja rovingov iz steklenih vlaken – v Unijo leta 2020 več kot dvakrat manjši kot leta 2018 in celo več kot trikrat manjši kot leta 2019.

(60)

Komisija je zato lahko ugotovila spremembo vzorca trgovanja in zavrnila trditve.

2.3.3   Sklep glede spremembe vzorca trgovanja

(61)

Povečanje izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo pomeni spremembo vzorca trgovanja med Marokom in Unijo v smislu člena 23(3) osnovne uredbe, skupaj z znatnim povečanjem kitajskega izvoza rovingov iz steklenih vlaken v Maroko leta 2020 v primerjavi z letom 2019, kot je razvidno in tabele 2. Po drugi strani pa za Egipt ni bilo dokazov v zvezi z domnevnim izogibanjem izravnalnim ukrepom za tkanine iz steklenih vlaken.

2.4   Vrsta praks izogibanja, za katere ni bilo zadostnega razloga ali niso bile gospodarsko upravičene, razen uvedbe izravnalne dajatve

(62)

V skladu s členom 23(3) osnovne uredbe mora do spremembe vzorca trgovanja priti zaradi prakse, postopka ali dejavnosti, za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali gospodarske upravičenosti.

(63)

Komisija je opozorila, da praksa, postopek ali dejavnost vključuje odpremo izdelka, za katerega veljajo obstoječi ukrepi, prek tretjih držav in dejavnosti sestavljanja delov/končne izdelave v tretji državi, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 16.

(64)

V skladu z navedbo maroških organov iz uvodne izjave 15 je bil prvi stik s skupino PGTEX Group glede postavitve obrata v Maroku vzpostavljen 20. marca 2019, en mesec po začetku prvotne protidampinške preiskave (17) in dva meseca pred začetkom prvotne protisubvencijske preiskave (18). Družba PGTEX Morocco SARL je bila ustanovljena 2. oktobra 2019, približno pet mesecev po začetku protisubvencijske preiskave. To časovno sovpadanje nakazuje, da je bila vzrok za ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL potencialna uvedba dajatev.

(65)

Glede na predloženo evidenco prodaje družbe PGTEX Morocco SARL v letu 2020 je bil ves izvoz družbe PGTEX Morocco SARL namenjen na trg Unije, medtem ko je bil na domačem trgu prodan le majhen delež njene proizvodnje v letu 2020. Poleg tega je bil ves njen izvoz v letu 2020 prodan kupcem v Uniji, katerim je v preteklosti dobavljala družba PGTEX China. Tudi to je nakazovalo, da je bila vzrok za ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL potencialna uvedba dajatev. To je bilo izrecno potrjeno v letnem poročilu družbe PGTEX China za leto 2019 (glej uvodno izjavo 17).

(66)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je za ustanovitev podjetja PGTEX Morocco SARL obstajal zadosten vzrok in da je bila gospodarsko upravičena. Trdila je, da je bila vzpostavitev maroškega obrata rezultat dolgotrajnega postopka, ki je vključeval študije izvedljivosti, vloge za pridobitev potrebnih dovoljenj kitajske in maroške vlade ter pridobitev teh dovoljenj.

(67)

Komisija je opozorila, da je iz dokumentacije, ki jo je skupina PGTEX Group predložila 15. oktobra 2021, razvidno, da je skupina dolgo pred začetkom preiskave ocenjevala, v kateri državi bi ustanovila družbo. Obravnavane so bile različne potencialne države, vključno z Marokom. Vendar ostaja dejstvo, da je bila družba PGTEX Morocco SARL ustanovljena 2. oktobra 2019, približno sedem mesecev po začetku prvotne protidampinške preiskave. To časovno sovpadanje nakazuje, da je bila protidampinška preiskava vzrok za ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL. To je dodatno potrdila izjava maroških organov, da so se njihovi stiki z družbo PGTEX glede ustanovitve obrata začeli 20. marca 2019, tj. tik po začetku prvotne preiskave (19). To je pokazalo, da so se formalni stiki z maroškimi organi glede ustanovitve družbe v Maroku začeli marca 2019, tj. tik po začetku prvotne protidampinške preiskave.

(68)

Po razkritju je družba LM Wind Power trdila, da je družba PGTEX svoj maroški obrat vzpostavila za oskrbo maroškega in bližnjevzhodnega trga, zato je bila ustanovitev gospodarsko upravičena poleg izogibanja dajatvam.

(69)

Komisija je to trditev zavrnila. Komisija se je sklicevala na dokaze, da poleg dajatev ni bilo nobene druge gospodarske utemeljitve (v tem okviru glej letno poročilo družbe PGTEX China za leto 2019, kot je navedeno v uvodni izjavi 17). Poleg tega trditev družbe LM Wind Power, da je bila družba PGTEX Morocco SARL ustanovljena za oskrbo maroškega in bližnjevzhodnega trga, ni bila podprta z dokazi. Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 65, je bil celoten izvoz družbe PGTEX Morocco SARL usmerjen v Unijo, le majhen del njene proizvodnje pa je bil prodan na domačem trgu v Maroku.

(70)

Glede na navedeno s preiskavo nista bila ugotovljena zadosten vzrok ali gospodarska upravičenost za ustanovitev obrata za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v Maroku, razen z namenom izogibanja plačilu trenutno veljavnih dajatev.

2.5   Začetek ali znatno povečanje dejavnosti

(71)

Člen 13(2) osnovne protidampinške uredbe (20) določa, da se je dejavnost sestavljanja začela ali znatno okrepila po tem ali pa neposredno pred tem, ko se je začela protidampinška preiskava, zadevni deli pa prihajajo iz države, ki je predmet protidampinških ukrepov. Kot je navedeno v uvodni izjavi 33, se lahko pravni standardi iz člena 13(2) osnovne protidampinške uredbe smiselno uporabijo pri ocenjevanju protisubvencijskega primera v smislu člena 23(3) osnovne uredbe.

(72)

Prvotna protisubvencijska preiskava se je začela maja 2019, dokončne izravnalne dajatve pa so bile uvedene junija 2020 (glej uvodno izjavo 1). Družba PGTEX Morocco SARL je bila glede na obrazec zahtevka za izvzetje uradno ustanovljena 2. oktobra 2019, s proizvodnjo pa je začela aprila 2020. To sovpada s spremembo vzorca trgovanja iz oddelka 2.3.

(73)

Družba PGTEX Morocco SARL je predložila evidenco prodaje, iz katere je razvidno, da je bil ves izvoz tkanin iz steklenih vlaken v obdobju poročanja usmerjen v Unijo. Poleg tega je 100 % glavnega vhodnega materiala (predvsem rovingov iz steklenih vlaken) kupila od povezane matične družbe na Kitajskem. Rovingov iz steklenih vlaken ni kupovala od Egipta.

(74)

Komisija je zato sklenila, da so se dejavnosti sestavljanja začele po začetku prvotne protisubvencijske preiskave, kot je določeno v členu 13(2), točka (a), osnovne protidampinške uredbe, medtem ko so zadevni deli predvsem iz Kitajske, ene od dveh držav, za kateri veljajo prvotni protisubvencijski ukrepi.

2.6   Vrednost delov in dodana vrednost

(75)

V zvezi z dejavnostmi sestavljanja člen 13(2), točka (b), osnovne protidampinške uredbe določa, da je eden od pogojev za ugotovitev izogibanja to, da vrednost delov (v tem primeru kitajskega porekla) predstavlja 60 % ali več celotne vrednosti delov sestavljenega izdelka ter da je dodana vrednost, za katero se poveča vrednost delov, vnesenih med dejavnostjo sestavljanja ali končne izdelave, manjša od 25 % proizvodnih stroškov. Pravni standardi iz člena 13(2) osnovne protidampinške uredbe se lahko smiselno uporabijo pri ocenjevanju protisubvencijskega primera v smislu člena 23(3) osnovne uredbe.

(76)

Glavna surovina za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so rovingi iz steklenih vlaken. Družba PGTEX Morocco SARL je 100 % rovingov iz steklenih vlaken, ki jih je uporabila, kupila od svoje povezane matične družbe na Kitajskem. S postopkom šivanja/pletenja, ki je dejavnost končne izdelave in se je izvajal v Maroku, so bili ti rovingi iz steklenih vlaken preoblikovani v tkanine iz steklenih vlaken. Glede na informacije, ki jih je predložila družba PGTEX Morocco SARL, rovingi iz steklenih vlaken predstavljajo skoraj 100 % skupne vrednosti delov sestavljenega/dokončanega izdelka v smislu člena 13(2)(b) osnovne protidampinške uredbe.

(77)

Komisija je zato sklenila, da je postopek, ki se izvaja v Maroku, dejavnost končne izdelave (dejavnost sestavljanja) in da je izpolnjeno merilo 60 % iz člena 13(2), točka (b), osnovne protidampinške uredbe, ki se smiselno uporablja ob upoštevanju besedila člena 23(3) osnovne uredbe, kot je navedeno v uvodni izjavi 33.

(78)

Po razkritju sta skupina PGTEX Group in družba LM Wind Power ponovili svojo trditev, da proizvodnja tkanin iz steklenih vlaken iz uvoženih rovingov iz steklenih vlaken, ki so glavna surovina, ne pomeni sestavljanja delov z dejavnostjo sestavljanja v smislu člena 13(2) osnovne protidampinške uredbe. V zvezi s tem sta trdili, prvič, da rovingi iz steklenih vlaken niso „deli“ tkanin iz steklenih vlaken, temveč „blago, ki se uporablja v postopku proizvodnje drugega blaga“, in drugič, da rovingi iz steklenih vlaken niso „sestavljeni“ v tkanine iz steklenih vlaken, temveč se predelajo v tkanine iz steklenih vlaken s tkanjem in šivanjem različnih vrst rovingov iz steklenih vlaken in drugih materialov z uporabo kompleksnih strojev.

(79)

Komisija je te trditve zavrnila. Prakso, opisano v uvodni izjavi 76, je mogoče opredeliti kot dejavnost končne izdelave, ki je zajeta s pojmom dejavnosti sestavljanja v skladu s členom 13 osnovne uredbe, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 33.

(80)

Družba PGTEX Morocco SARL je trdila, da bi njeni stroški za dodano vrednost presegali 25-odstoten prag. Dve glavni stroškovni postavki pri izračunu dodane vrednosti so bili stroški amortizacije in stroški za najemnino, ki so bili del finančnih podatkov v obdobju poročanja, ki jih je družba PGTEX Morocco SARL predložila v svojem obrazcu zahtevka za izvzetje.

(81)

V zvezi s stroški amortizacije je družba PGTEX Morocco SARL trdila, da je bilo v njenih prostorih nameščenih manj kot deset strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken (21) in da je leta 2020 vsak od teh strojev obratoval 300 od 360 dni. Amortizacijsko osnovo za obdobje poročanja je izračunala na podlagi naslednjih treh elementov:

nabavne vrednosti,

9,5 % kot odstotka amortizacije, da se upošteva ocenjena doba koristnosti (22),

navedenih 300 dni delovanja na skupno 360 dni.

(82)

Komisija se ni strinjala s tem načinom izračuna stroškov amortizacije v okviru izračuna dodane vrednosti v smislu člena 13 osnovne protidampinške uredbe. Uporaba 300 dni kot elementa za izračun amortizacijske osnove je sicer sprejemljiva v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, vendar je iz različnih razlogov privedla do previsoko izračunane amortizacijske osnove v okviru izračuna dodane vrednosti s strani družbe PGTEX Morocco SARL. Prvič, kot je družba PGTEX Morocco SARL navedla v obrazcu zahtevka za izvzetje, je bila izkoriščenost zmogljivosti (dejanska proizvodnja v kg, deljeno z dejansko proizvodno zmogljivostjo v kg) strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v letu 2020 nizka (23). Glede na nizko izkoriščenost proizvodnih zmogljivosti je bilo ugotovljeno, da so bili sporočeni stroški amortizacije previsoki. Drugič, štirje stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so bili odpremljeni iz Šanghaja v Tanger šele novembra 2019 in leta 2020 niso mogli obratovati 300 dni, če se upoštevata čas prevoza med Šanghajem in Tangerjem ter obdobje, potrebno za raztovarjanje, namestitev in testiranje vsakega od teh štirih strojev. Tretjič, družba PGTEX Morocco SARL je v obrazcu zahtevka za izvzetje trdila, da se je proizvodnja začela šele aprila 2020. Če bi bilo to res, bi lahko vsak od nameščenih strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken deloval skupaj največ 270 dni (od aprila 2020 do decembra 2020), brez upoštevanja časa nedelovanja med zaustavitvami zaradi potrebnega vzdrževanja, prostih dni in praznikov. Zato je Komisija sklenila, da bi morali biti stroški amortizacije, ki se upoštevajo pri izračunu stroškov dodane vrednosti, znatno nižji kot jih je izračunala družba PGTEX Morocco SARL.

(83)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je Komisija pri presoji storila očitne napake in pri izračunu dodane vrednosti kršila člen 13(2) osnovne protidampinške uredbe. V zvezi s tem bi bilo treba po mnenju skupine PGTEX Group upoštevati celotno amortizacijo, saj so ti stroški dejansko nastali leta 2020 pri proizvodnji tkanin iz steklenih vlaken.

(84)

Komisija je to trditev zavrnila iz naslednjih razlogov:

čeprav je amortizacija načeloma (24) fiksni strošek, ker se ponavlja v istem znesku na obdobje skozi celotno dobo koristnosti sredstva, Komisija pri izračunu dodane vrednosti ni mogla v celoti sprejeti zabeleženih stroškov amortizacije. Razlog za to je nizka izkoriščenost proizvodnih zmogljivosti, kot kažejo podatki, ki jih je predložila skupina PGTEX Group;

poleg tega Komisija ni mogla uporabiti celotnih stroškov amortizacije zaradi nepopolnih in protislovnih informacij, ki jih je prejela. V zvezi s tem je družba PGTEX Morocco SARL na primer po eni strani navedla, da so bili vsi stroji kupljeni v začetku leta 2020. Po drugi strani je družba PGTEX Morocco SARL v izpolnjenem vprašalniku navedla, da je s proizvodnjo začela šele aprila 2020. Navedla je tudi, da so vsi stroji delovali 300 dni.

Družba PGTEX Morocco SARL je teh 300 dni (tj. 299 dni, zaokroženo na 300 dni) uporabila za izračun amortizacije in ustvarila vtis, da so vsi stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki jih je namestila, v celoti delovali celo leto 2020. Vendar se je zdelo, da to ni bilo res, saj več strojev do 1. januarja 2020 še ni prispelo v obrat v Maroku (glej uvodno izjavo 82).

Zaradi navedenih nasprotujočih si izjav je Komisija menila, da je za celo leto 2020 primerno uporabiti stopnjo izkoriščenosti zmogljivosti, kot jo je navedla družba PGTEX Marocco SARL in ki ni bila sporna. Po mnenju Komisije se je ta stopnja izkoriščenosti zmogljivosti štela za objektiven in jasen način za določitev ustreznih stroškov amortizacije v okviru njenega izračuna dodane vrednosti.

(85)

Skupina PGTEX Group je po razkritju predlagala, naj Komisija, če vztraja glede prilagoditve stroškov amortizacije na podlagi izkoriščenosti zmogljivosti (kot jo je skupina PGTEX Group navedla v Prilogi 7.2 k dopisu z dne 12. oktobra 2021), uporabi katero od treh alternativnih metodologij, ki jih je predlagala v svojih pripombah po razkritju:

prilagoditev zmogljivosti, da bo odražala tiste mesece, v katerih zadevni stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken niso delovali;

samo uporaba podatkov o stroških za december 2020, tj. mesec v OP, v katerem je delovala večina strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, razen za stroj št. 7;

uporaba podatkov o stroških za obdobje od julija do decembra 2020, saj je bilo po juniju 2020 certificiranje glavnih kupcev skoraj končano, zato bi se lahko proizvodnja povečala.

(86)

Komisija je zavrnila uporabo vseh treh alternativ, ki jih je predlagala skupina PGTEX Group, zaradi številnih nedoslednosti, ki jih je Komisija ugotovila v Prilogi 7.2 k dopisu z dne 12. oktobra 2021 v zvezi s predlaganimi alternativami:

družba PGTEX Morocco SARL meseca marca 2020 v Prilogi 7.2 k dopisu z dne 12. oktobra 2021 ni navedla kot meseca proizvodnje. Družba je 12. oktobra 2021 prvič navedla (25), da je marca 2020 proizvodnja potekala, vendar je bila evidentirana v podatke o proizvodnji šele za april 2020. To pomeni, da Komisija ni mogla izključiti drugih napak in/ali zamud pri evidentiranju mesečne proizvodnje. Zato metode, ki jo je predlagala skupina PGTEX Group za opredelitev, kateri stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so delovali v določenih mesecih in kateri ne, ni bilo mogoče uporabiti kot podlago;

samo uporaba podatkov o stroških za december 2020 prav tako ni bila sprejemljiva, saj stopnja izkoriščenosti zmogljivosti za december 2020 ni bila reprezentativna za stopnjo izkoriščenosti zmogljivosti za celotno leto 2020;

tudi uporaba podatkov o stroških za obdobje od julija do decembra 2020 ni bila sprejemljiva iz istega razloga, kot je naveden za drugo predlagano alternativo. Stopnja izkoriščenosti zmogljivosti za obdobje od julija do decembra 2020 ni bila reprezentativna za stopnjo izkoriščenosti zmogljivosti za celo leto 2020.

Zato je Komisija sklenila, da je bila najprimernejši kazalnik za razumno zmanjšanje v celoti knjižene amortizacijske stopnje pri izračunu dodane vrednosti stopnja izkoriščenosti zmogljivosti v celotnem letu 2020.

(87)

Po razkritju je vložnik trdil, da bi bilo treba stroške amortizacije strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v celoti izključiti iz izračunov dodane vrednosti, saj ti stroji niso bili nabavljeni pri neodvisnem dobavitelju, temveč pri matični družbi.

(88)

Komisija je to trditev zavrnila. Stroški amortizacije so na splošno priznani v skladu z lokalnimi in mednarodnimi računovodskimi načeli. V skladu z računovodskim načelom „usklajevanja“ se odhodki knjižijo za isto obdobje kot prihodki, ki izhajajo iz njih. To pomeni, da je mogoče z uporabo teh strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken prodajati dokončane tkanine iz steklenih vlaken in zaslužiti prihodek. Amortizacija je nato del osnovnih sredstev (strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken), za katere se šteje, da so bila porabljena v tekočem obdobju in so zato prikazana kot odhodki, ne glede na to, od koga so bili stroji kupljeni. Namen teh odhodkov je postopno zmanjševati knjigovodsko vrednost osnovnih sredstev, saj se njihova vrednost s časom zmanjšuje.

(89)

Po razkritju je vložnik trdil tudi, da mora določitev amortizacije osnove odražati dejansko dobo koristnosti teh strojev in povezane opreme, če Komisija iz izračunov dodane vrednosti ne bo preprosto izključila celotne amortizacije strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki jih je družba PGTEX prenesla iz svoje povezane družbe na Kitajskem. Vložnik se je skliceval na dejstvo, da ni neobičajno, da taki stroji delujejo več kot 20 let.

(90)

Komisija je to trditev zavrnila, saj se je vložnik v svojem zahtevku skliceval na dobo koristnosti strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken približno 10 let. Glede trditve, da ni neobičajno, da stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken obratujejo več kot 20 let, ni predložil nobenega dokazila.

(91)

Družba PGTEX Morocco kljub visokim stroškom, ki jih je imela leta 2020 z najemnino, v odgovoru na obrazcu zahtevka za izvzetje ni predložila najemnih pogodb (26). Na obrazcu zahtevka za izvzetje je Komisijo obvestila, da je vse svoje stroje za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken namestila na eni lokaciji (obrat – faza 1). Prvotno je navedla, da je najela samo ta obrat oziroma da ima samo en proizvodni obrat, čeprav je treba na obrazcu zahtevka za izvzetje navesti naslove vseh proizvodnih obratov. Družba PGTEX Morocco SARL je nato predložila dve najemni pogodbi v odgovor na poziv Komisije k dopolnitvi in navedla, da je v obdobju poročanja najela dva ločena objekta od dveh zasebnih lastnikov. Ker je družba PGTEX Morocco SARL v svojem obrazcu zahtevka za izvzetje prej trdila, da so stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki so delovali leta 2020, nameščeni v enem od teh dveh najetih obratov, bi bilo treba stroške za najemnino, ki so nastali leta 2020 za drugi obrat (obrat – faza 2), izključiti iz stroškov za najemnino in stroškov dodane vrednosti. Poleg tega Komisija zaradi nizke izkoriščenosti zmogljivosti v svojem izračunu stroškov dodane vrednosti ni mogla sprejeti tudi skupnih stroškov za najemnino za obrat – faza 1, saj se ta ni uporabljal v celoti, ker se stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v prvem četrtletju 2020 niso uporabljali, v preostalem delu leta 2020 pa niso delovali s polno zmogljivostjo. Komisija skupnih stroškov za najemnino, kot so bili sporočeni, ni sprejela zaradi zgoraj navedenih razlogov.

(92)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je Komisija pri presoji storila očitne napake in kršila člen 13(2) osnovne protidampinške uredbe, saj ni upoštevala celotnih stroškov za najemnino.

(93)

Komisija je to trditev zavrnila na podlagi naslednjih izjav skupine PGTEX Group med preiskavo. Prvič, skupina PGTEX Group se je v odgovoru na poziv k dopolnitvi (27) sklicevala le na obrat – fazo 1 za proizvodnjo, skladiščenje surovin in končnih izdelkov in upravno območje. Drugič, skupina PGTEX Group je v odgovoru na poziv k dopolnitvi (28) navedla, da so bili njeni stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki so obratovali leta 2020, v obratu – faza 1. Zato je Komisija sklepala, da nobeden od teh strojev, ki so obratovali leta 2020, ni bil v obratu – faza 2. To so potrdile tudi druge izjave skupine PGTEX Group v odgovoru na poziv k dopolnitvi (29).

(94)

Z uskladitvijo sporočenih stroškov amortizacije in stroškov za najemnino ter ob upoštevanju zgornjih vprašanj je bilo ugotovljeno, da povprečna dodana vrednost, ki je bila tako dosežena v obdobju poročanja, ni presegala praga 25 %, določenega v členu 13(2), točka (b), osnovne protidampinške uredbe. Za nekatere druge stroškovne postavke je bilo ugotovljeno, da so ocenjene previsoko, vendar niso bile prilagojene, saj bi to vodilo do še nižjega odstotka dodane vrednosti. Komisija je zato sklenila, da je bila dodana vrednost vhodnih delov, dodana med dejavnostmi sestavljanja ali končne izdelave, manjša od 25 % proizvodnih stroškov, kot določa člen 13(2), točka (b), osnovne protidampinške uredbe, da se te dejavnosti lahko štejejo za izogibanje.

(95)

Zato je sklenila, da je bilo izpolnjeno tudi drugo merilo iz člena 13(2), točka (b), osnovne protidampinške uredbe, ki se smiselno uporablja v zvezi z besedilom člena 23(3) osnovne uredbe.

2.7   Oslabitev popravljalnega učinka dajatve

(96)

Komisija je v skladu s členom 23(3) osnovne uredbe preverila, ali je uvoz izdelka v preiskavi oslabil popravljalne učinke trenutno veljavnih ukrepov v smislu količin in cen.

(97)

V zvezi s količinami je prišlo do precejšnjega povečanja uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka, kot je pojasnjeno v izjavi 48. Že v letu 2020 je bil uvoz iz Maroka desetkrat večji in se je s samo 277 ton v letu 2019 povečal na 2 809 ton v letu 2020. Vložnik je hkrati ocenil, da je potrošnja Unije v letu 2020 obsegala od 135 000 do 140 000 ton. Tržni delež uvoza iz Maroka je presegel 2 %.

(98)

Kar zadeva cene, je Komisija primerjala povprečno neškodljivo ceno, kot je bila določena v prvotni protisubvencijski preiskavi, s tehtanimi povprečnimi izvoznimi cenami CIF, določenimi na podlagi informacij, ki jih je predložila družba PGTEX Morocco SARL, ustrezno prilagojenimi z vključitvijo stroškov po carinjenju. Ta primerjava cen je pokazala, da je uvoz od družbe PGTEX Morocco SARL nelojalno znižal cene Unije za več kot 10 %.

(99)

Komisija je zato sklenila, da je uvoz iz Maroka, ki je predmet te preiskave, oslabil veljavne ukrepe v smislu količin in cen.

(100)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je Komisijin izračun neškodljive cene odražal le stanje, ki je prevladovalo leta 2018. Vendar ni predložila nobenih dokazov, da neškodljiva cena, ki jo je uporabila Komisija, ni bila točna in/ali se je od leta 2018 znižala. Ta trditev je bila zato zavrnjena.

2.8   Dokazi o subvencioniranju

(101)

Komisija je v skladu s členom 23(3) osnovne uredbe proučila tudi, ali uvoženi podobni izdelek in/ali njegovi deli še vedno prejemajo subvencijo.

(102)

Kot je navedeno v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/776, je bilo ugotovljeno, da kitajski proizvajalci izvozniki uživajo ugodnosti iz več subvencijskih shem vlade LRK ter regionalnih in lokalnih oblasti na Kitajskem. V zvezi s tem je bilo ugotovljeno, da sta družbi PGTEX China in CPIC vključeni tudi v več subvencijskih shem, kot so preferencialne obresti na posojila, programi nepovratnih sredstev in davčne olajšave.

(103)

Pri tej preiskavi niso postale no voljo nobene nove informacije, zaradi katerih bi bilo mogoče podvomiti o sklepu iz prvotne protisubvencijske preiskave, in sicer da prvotne sheme subvencioniranja niso več veljavne.

(104)

Družba PGTEX China je matično podjetje družbe PGTEX Morocco SARL; slednja je 100 % rovingov iz steklenih vlaken, ki jih uporabila, kupila od povezane matične družbe PGTEX China, ki jih je kupila od družbe CPIC, proizvajalke.

(105)

Mogoča je pravna domneva o prehajanju subvencij med različnimi družbami (30), zlasti kadar povezana družba nižje v proizvodni verigi sestavlja in izvaža končni izdelek v Unijo. V tem primeru je treba glede na to, da družbi PGTEX China in PGTEX Morocco SARL proizvajata in izvažata tkanine iz steklenih vlaken ter uporabljata rovinge iz steklenih vlaken, ki jih proizvaja družba CPIC, pri znesku subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi in ki so jima bile dodeljene, upoštevati dejstvo, da lahko ti družbi zaradi svoje povezave navedene ugodnosti po lastni presoji usmerita v zadevni izdelek, ki se izvaža v Unijo.

(106)

Zato je Komisija sklenila, da uvoženi podobni izdelek in/ali njegovi deli še vedno prejemajo subvencijo.

(107)

Po razkritju je skupina PGTEX Group trdila, da ni dokazov, da uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka še vedno prejema subvencije, dodeljene kitajskim proizvajalcem tkanin iz steklenih vlaken, in sicer iz naslednjih razlogov. Prvič, prvotna protisubvencijska preiskava (glej uvodno izjavo 1) se ni nanašala na subvencioniranje rovingov in preje iz steklenih vlaken, ampak samo na subvencioniranje tkanin iz steklenih vlaken, ki so drug izdelek. Drugič, dejavnosti sestavljanja niso zajete v osnovni uredbi, saj ne morejo voditi do subvencije, ki bi jo dodelila država porekla ali država izvoza za izdelek, s katerim se izogiba dajatvam. Tretjič, nakupi podjetja PGTEX Morocco SARL od družbe PGTEX China in nakupi družbe PGTEX China od družbe CPIC so bili po tržnih cenah. V zvezi s tem je skupina PGTEX Group trdila, da je družba PGTEX China pogosto plačevala višjo ceno kot druge stranke družbe CPIC. Zato družba CPIC ni prenesla nobenih ugodnosti subvencij na družbo PGTEX China in nato na družbo PGTEX Morocco SARL.

(108)

Komisija je te trditve zavrnila iz naslednjih razlogov: Prvič, čeprav je bila prvotna protisubvencijska preiskava v prvi vrsti povezana s subvencioniranjem tkanin iz steklenih vlaken, je skupina PGTEX Group med to preiskavo v celoti sodelovala. V zvezi s tem je prvotna protisubvencijska preiskava pokazala, da sta družbi CPIC in PGTEX China, ki sta povezani z družbo PGTEX Morocco SARL, prejeli subvencije od kitajske vlade. Drugič, kot je že navedeno v uvodni izjavi 33, člen 23(3) osnovne uredbe zajema tudi druge prakse izogibanja, ki niso izrecno navedene v navedenem členu, na primer dejavnosti sestavljanja. Tretjič, kot je navedeno v uvodni izjavi 105, je mogoča pravna domneva o prehajanju subvencij med povezanimi družbami, zlasti kadar povezana družba nižje v proizvodni verigi sestavlja in izvaža končni izdelek v Unijo. Poleg tega se lahko prenos na povezane družbe izvede na več načinov (na primer z zaračunavanjem nekaterih provizij za upravljanje) in ni nujno omejen na raven cen vhodnega materiala, ki se zaračuna strankam. V vsakem primeru je primerjava cen rovingov in preje iz steklenih vlaken na podlagi izpolnjenega vprašalnika pokazala, da je družba PGTEX China v obdobju preiskave družbi PGTEX Morocco SARL zaračunavala nižje cene kot drugim strankam.

3.   UKREPI

(109)

Komisija je na podlagi zgornjih ugotovitev sklenila, da so bili dokončni izravnalni ukrepi, uvedeni na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK, predmet izogibanja z uvozom izdelka v preiskavi, poslanega iz Maroka s strani družbe PGTEX Morocco SARL. Ker je bil sporočeni izvoz družbe PGTEX Morocco SARL večji od celotnega uvoza v Unijo iz Maroka in ker nobena druga družba v Maroku ni zahtevala izjeme, je Komisija sklenila, da družba PGTEX predstavlja celoten izvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo. Zato je sklenila, da bi bilo treba ugotovitve o praksah izogibanja glede družbe PGTEX Morocco SARL, razširiti na celotno državo.

(110)

Za Egipt ni bilo dokazov v zvezi z izogibanjem ukrepom za tkanine iz steklenih vlaken. Kot je navedeno zgoraj, je družba PGTEX Morocco SARL vse rovinge iz steklenih vlaken kupila od Kitajske in nobenega od Egipta. Preiskava glede domnevnega izogibanja ukrepom v povezavi s tkaninami iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta se zato zaključi.

(111)

Zato bi bilo treba v skladu s členom 23(1) osnovne uredbe veljavne protisubvencijske ukrepe v zvezi z uvozom tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Kitajske razširiti na uvoz izdelka v preiskavi.

(112)

V skladu s členom 23(2) osnovne uredbe bi moral biti ukrep, ki ga je treba razširiti, tisti, ki je določen v členu 1(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2020/776 za „vse druge družbe“, tj. dokončna izravnalna dajatev v višini 30,7 %, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije pred plačilom carine.

(113)

V skladu s členom 23(3) in členom 24(5) osnovne uredbe, ki določata, da bi se moral kakršen koli razširjen ukrep uporabljati za uvoz, za katerega je pri vstopu v Unijo veljala registracija, uvedena z uredbo o začetku preiskave, je treba za ta registrirani uvoz izdelka v preiskavi zaračunati dajatve.

4.   ZAHTEVEK ZA IZVZETJE

(114)

Družba PGTEX Morocco SARL je bila edina maroška družba, ki je zahtevala izvzetje iz možnih razširjenih ukrepov v skladu s členom 23(6) osnovne uredbe.

(115)

Kot je navedeno zgoraj, je bilo za družbo PGTEX Morocco SARL ugotovljeno, da se poslužuje praks izogibanja. Zato tej družbi v skladu s členom 23(6) osnovne uredbe ni mogoče odobriti izvzetja.

5.   RAZKRITJE

(116)

Komisija je 20. decembra 2021 vsem zainteresiranim stranem razkrila bistvena dejstva in premisleke, na katerih temeljijo navedeni sklepi, ter jih pozvala, naj predložijo pripombe.

(117)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 25(3) Uredbe (EU) 2016/1037 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Dokončna izravnalna dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/776 na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (LRK), se razširi na uvoz tkanih in/ali šivanih tkanin iz rovinga in/ali prej iz brezkončnih steklenih vlaken, z drugimi elementi ali brez njih, razen izdelkov, ki so impregnirani ali predhodno impregnirani, in razen tkanin z odprto mrežno strukturo z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, ki so trenutno uvrščene pod oznake KN ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 in ex 7019 90 00, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Maroka ali ne (oznake TARIC 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 in 7019900081).

2.   Razširjena dajatev je izravnalna dajatev v višini 30,7 %, ki velja za „vse druge družbe“.

3.   Dajatev, razširjena z odstavkoma 1 in 2 tega člena, se pobira na uvoz, poslan iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot uvoz s poreklom iz Maroka ali ne, ki je registriran v skladu s členom 2 Izvedbene uredbe (EU) 2021/863 ter členom 23(4) in členom 24(5) Uredbe (EU) 2016/1037.

4.   Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne določbe v zvezi s carinami.

Člen 2

Preiskava, ki se je začela z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/863 z dne 28. maja 2021 glede možnega izogibanja izravnalnim ukrepom, uvedenim na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta, z uvozom, poslanim iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot uvoz s poreklom iz Maroka ali ne, ter o registraciji takega uvoza, se konča.

Člen 3

Carinskim organom se odredi, da prekinejo registracijo uvoza, ki je bila določena v skladu s členom 2 Izvedbene uredbe (EU) 2021/863, ki se razveljavi.

Člen 4

Zahtevek za izvzetje, ki ga je predložila družba PGTEX Morocco SARL, se zavrne.

Člen 5

1.   Zahtevki za izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, se predložijo v pisni obliki v enem od uradnih jezikov Evropske unije, podpisati pa jih mora oseba, pooblaščena za zastopanje subjekta, ki je zaprosil za izvzetje. Zahtevek je treba poslati na naslov:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Office:

CHAR 04/39

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   Komisija lahko v skladu s členom 23(6) Uredbe (EU) 2016/1037 s sklepom odobri izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, na uvoz od družb, ki se ne izogibajo izravnalnim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776.

Člen 6

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 176, 30.6.2016, str. 55.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/776 z dne 12. junija 2020 o uvedbi dokončnih izravnalnih dajatev na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2020/492 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta (UL L 189, 15.6.2020, str. 1).

(3)  Navedene oznake KN in TARIC se uporabljajo od 1. januarja 2022 in temeljijo na Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/1832 z dne 12. oktobra 2021 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 385, 29.10.2021, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/863 z dne 28. maja 2021 o začetku preiskave glede možnega izogibanja izravnalnim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776 na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta, z uvozom nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Maroka ali ne, ter o registraciji takega uvoza (UL L 190, 31.5.2021, str. 76).

(5)  Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL L 176, 30.6.2016, str. 21).

(6)  Za opis skupine PGTEX Group glej tudi uvodni izjavi 36 in 37.

(7)  Glej odprto različico zahtevka, točke 40 do 42, stran 10.

(8)  Glej odprto različico zahtevka, točka 29, stran 8 in točka 41, stran 9.

(9)  Glej odprto različico zahtevka, točki 26 in 27, strani 7 in 8.

(10)  V skladu s členom 29 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom so opredelitev „izdelkov s poreklom“ za izvajanje tega naslova in načini upravnega sodelovanja, ki se nanašajo nanj, […] določeni v Protokolu 4. V zvezi s tem so bile tkanine iz steklenih vlaken uvrščene pod tarifno številko 7019 nomenklature harmoniziranega sistema in so imele zato preferencialno poreklo v skladu s pravili glede seznama iz Priloge II k Protokolu 4 k pridružitvenemu sporazumu med EU in Marokom.

(11)  Evro-mediteranski pridružitveni sporazum med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi (UL L 70, 18.3.2000, str. 2).

(12)  Sodba Sodišča z dne 12. septembra 2019, Evropska komisija/Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd, C-709/17P, ECLI:EU:C:2019:717.

(13)  V uvodni izjavi 18 osnovne uredbe je ta pristop opredeljen: „Kljub temu, da Sporazum o subvencijah ne vsebuje določb o izogibanju izravnalnim ukrepom, obstaja možnost takega izogibanja na podoben, čeprav ne enak način, kakršen je izogibanje protidampinškim ukrepom. Zato je primerno, da se v tej uredbi sprejme določba proti izogibanju.“

(14)  Člen 1 osnovne uredbe (UL L 176, 30.6.2016, str. 55).

(15)  https://www.gtis.com/gta/

(16)   UL C 86, 16.3.2020, str. 6.

(17)   UL C 68, 21.2.2019, str. 29.

(18)   UL C 167, 16.5.2019, str. 11.

(19)  Commentaires du Ministère de l’Industrie, du Commerce et de l’Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.7.2021, stran 2: „ …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…“ .

(20)   UL L 176, 30.6.2016, str. 21.

(21)  Stroj za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken se lahko opiše kot stroj, ki se uporablja med sestavljanjem, pri čemer se predvsem rovingi iz steklenih vlaken (glavni vhodni material) pretvorijo v tkanine iz steklenih vlaken.

(22)  Doba koristnosti stroja za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken je ocenjena na 10 let in prilagojena za preostalo vrednost v višini 5 % ob koncu dobe koristnosti.

(23)  Tabela C.4.1: „Proizvodnja in proizvodna zmogljivost“ na obrazcu zahtevka za izvzetje

(24)  Obstaja ena izjema. Če podjetje uporablja metodologijo izračuna amortizacije na podlagi uporabe, se bo amortizacija gibala po vzorcu, ki je bolj skladen z variabilnimi stroški. Skupina PGTEX Group se ni izrekla o tej metodologiji.

(25)  V odgovoru na vprašanje C.4.1 na vprašalniku je družba PGTEX Morocco SARL navedla, da se je proizvodnja začela aprila 2020. Ta trditev je bila ponovno potrjena kot odgovor na vprašanje 1 na strani 1 odgovora na poziv k dopolnitvi.

(26)  Komisija je na obrazcu zahtevka za izvzetje pozvala, naj vsi sodelujoči proizvajalci predložijo vse glavne pogodbe, sklenjene s povezanimi in nepovezanimi strankami.

(27)  Odgovor na poziv k dopolnitvi v zvezi z družbo PGTEX Morocco SARL: odgovor na vprašanje 7, stran 20.

(28)  Odgovor na poziv k dopolnitvi v zvezi z družbo PGTEX Morocco SARL: odgovor na vprašanje 6 c, stran 20:

(29)  Odgovor na poziv k dopolnitvi v zvezi z družbo PGTEX Morocco SARL: odgovor na vprašanje 9 m, ii, stran 23.

(30)  Poročilo pritožbenega organa STO, United States – Final Countervailing Duty Determination with respect to Certain Softwood Lumber from Canada, WT/DS257/AB/R, 19. januar 2004, točka 143.


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/49


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/302

z dne 24. februarja 2022

o razširitvi dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/492, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/776, na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (LRK), na uvoz tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne, ter o zaključku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/492 na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta, z uvozom tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelki s poreklom iz Maroka ali ne

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), ter zlasti člena 13 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

1.   POSTOPEK

1.1.   Obstoječi ukrepi

(1)

Evropska komisija (v nadaljnjem besedilu: Komisija) je aprila 2020 z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/492 (2), kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/776 (3), uvedla dokončno protidampinško dajatev na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (v nadaljnjem besedilu: LRK ali Kitajska) in Egipta. Protidampinški ukrepi so bili sprejeti v obliki dajatve ad valorem v višini od 34 % do 69 % za uvoz s poreklom iz LRK in v višini 20 % za uvoz s poreklom iz Egipta.

1.2.   Zahtevek

(2)

Komisija je v skladu s členom 13(3) in členom 14(5) osnovne uredbe prejela zahtevek, naj preišče morebitno izogibanje protidampinškim ukrepom, uvedenim na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK in Egipta, z uvozom, poslanim iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot uvoz s poreklom iz Maroka ali ne, in naj uvede registracijo za ta uvoz.

(3)

Zahtevek je 19. maja 2021 vložilo združenje proizvajalcev iz EU TECH-FAB Europe e.V (v nadaljnjem besedilu: vložnik).

(4)

Zahtevek je vseboval zadostne dokaze o spremembi vzorca trgovanja, kar zadeva izvoz iz Kitajske, Egipta in Maroka v Unijo, do katere je prišlo po uvedbi ukrepov za tkanine iz steklenih vlaken. Zdelo se je, da je ta sprememba vzorca trgovanja posledica prakse, postopka ali dejavnosti, za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali ni gospodarsko upravičena.

(5)

Poleg tega je zahtevek vseboval zadostne dokaze, da so opisana praksa, postopek ali dejavnost oslabili popravljalne učinke obstoječih protidampinških ukrepov v smislu količine in cen. Zdelo se je, da so bile na trg EU vnesene znatne količine uvoza izdelka v preiskavi. Poleg tega je bilo dovolj dokazov o tem, da so se tkanine iz steklenih vlaken uvažale po škodljivih cenah.

(6)

Zahtevek je vseboval tudi zadostne dokaze, da so se tkanine iz steklenih vlaken, poslane iz Maroka, izvažale po dampinških cenah glede na normalno vrednost, ki je bila predhodno določena za tkanine iz steklenih vlaken.

1.3.   Zadevni izdelek in izdelek v preiskavi

(7)

Zadevni izdelek so tkane in/ali šivane tkanine iz rovinga in/ali preje iz brezkončnih steklenih vlaken, z drugimi elementi ali brez njih, razen izdelkov, ki so impregnirani ali predhodno impregnirani, in razen tkanin z odprto mrežno strukturo z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, na dan začetka veljavnosti Izvedbene uredbe (EU) 2020/492 uvrščene pod oznake KN ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 in ex 7019 90 00 (oznake TARIC 7019390080, 7019400080, 7019590080 in 7019900080) ter s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta (v nadaljnjem besedilu: zadevni izdelek). Za ta izdelek se uporabljajo trenutno veljavni ukrepi.

(8)

Izdelek v preiskavi je enak izdelku, opredeljenemu v predhodni uvodni izjavi, ki je trenutno uvrščen pod oznake KN ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 in ex 7019 90 00, vendar je poslan iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Maroka ali ne (oznake TARIC 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 in 7019900081) (v nadaljnjem besedilu: izdelek v preiskavi) (4).

(9)

Preiskava je pokazala, da imajo tkanine iz steklenih vlaken, izvožene iz Kitajske in Egipta v Unijo, ter tkanine iz steklenih vlaken, poslane iz Maroka, ne glede na to, ali gre za izdelke s poreklom iz Maroka ali ne, enake osnovne fizikalne in kemične lastnosti, zato se jih šteje za podobne izdelke v smislu člena 1(4) osnovne uredbe.

1.4.   Začetek

(10)

Komisija je po tem, ko je obvestila države članice, ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi za začetek preiskave v skladu s členom 13(3) osnovne uredbe, ter z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/864 z dne 28. maja 2021 (5) (v nadaljnjem besedilu: uredba o začetku preiskave) začela preiskavo in uvedla registracijo za uvoz tkanin iz steklenih vlaken, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot uvoz s poreklom iz Maroka ali ne.

1.5.   Pripombe glede začetka preiskave

(11)

Družba LM Wind Power, proizvajalka vetrnih turbin s sedežem v Uniji, je trdila, da začetek preiskave ni bil upravičen zaradi nezadostnih dokazov, zaradi česar bi bilo treba preiskavo nemudoma zaključiti.

(12)

Trdila je, da ni bilo izogibanja, saj praksa, postopek ali dejavnost, ki je potekala v Maroku, ni spadala v nobeno od kategorij iz člena 13(1), četrti pododstavek, osnovne uredbe. Prakse, postopka ali dejavnosti ni mogoče opredeliti kot rahle spremembe, saj je izdelek v preiskavi izdelek na koncu proizvodne verige in se kot tak razlikuje od svojih vhodnih materialov (predvsem rovingi iz steklenih vlaken), ali dejavnosti sestavljanja, zlasti ker izdelek v preiskavi in rovingi iz steklenih vlaken niso uvrščeni pod iste tarifne številke.

(13)

Trdila je tudi, da za prakso, postopek ali dejavnost, ki poteka v Maroku od vzpostavitve proizvodnega obrata za tkanine iz steklenih vlaken (PGTEX Morocco SARL) s strani podjetja PGTEX China v smislu člena 13(1) osnovne uredbe, obstaja zadosten vzrok in je gospodarsko upravičena. V zvezi s tem je trdila, da je v Maroku veliko povpraševanje po tkaninah iz steklenih vlaken, saj uporabnik (6) tkanin iz steklenih vlaken, ustanovljen v Maroku leta 2017, potrebuje približno 5 000 ton tkanin iz steklenih vlaken letno. Za uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske veljajo konvencionalne carinske dajatve v višini do 7 %, medtem ko za izvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo konvencionalne carinske dajatve v skladu s sporazumom o evro-sredozemskem partnerstvu ne veljajo.

(14)

Egiptovski organi so trdili, da so bili neupravičeno vključeni v preiskavo, saj v Egiptu ni bilo nobene prakse izogibanja. V zvezi s tem so trdili, da se v Egiptu od prvotne protidampinške preiskave izvajajo vsi potrebni postopki in ukrepi za preprečevanje izogibanja. Podobno kot družba LM Wind Power so trdili tudi, da ni bilo dokazov o izogibanju v obliki dejavnosti sestavljanja v Maroku, ki bi vključevale izvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta, ali v obliki pretovarjanja tkanin iz steklenih vlaken iz Egipta med Marokom in EU.

(15)

Maroški organi so Komisijo zaprosili, naj sklene, da se podjetje PGTEX Morocco SARL ni izogibalo ukrepom, ki jih je uvedla Unija, in zaključi tekočo preiskavo. Trdili so, da je ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL v Maroku rezultat pristnega in dolgoročnega partnerstva med skupino PGTEX Group (7) in Marokom. Navedli so tudi, da je proizvodni proces družbe PGTEX Morocco SARL vključeval znatne naložbe in obsežne dejavnosti ter prispeval k maroškemu gospodarstvu. Zato se zdi, da kljub ugotovljeni spremembi vzorca trgovanja to ni posledica prakse izogibanja. Maroški organi so prav tako trdili, da njihovi uradni statistični podatki nasprotujejo trditvi vložnika iz njegovega zahtevka, da se je družba PGTEX Morocco SARL izognila veljavnim ukrepom s pretovarjanjem.

(16)

Glede zgornjih trditev v zvezi z začetkom preiskave je Komisija opozorila, da se je preiskava začela na podlagi dokazov, predloženih v zahtevku, ki se nanašajo na dejavnosti sestavljanja, ne pa na pretovarjanje ali rahle spremembe. V zahtevku so bili predloženi zadostni dokazi (8) o obstoju dejavnosti sestavljanja v Maroku, ki je ena od praks, izrecno navedenih v členu 13(1), in o tem, da so se te dejavnosti sestavljanja izvedle z rovingi iz steklenih vlaken iz LRK in Egipta (9). Vseboval je tudi zadostne dokaze (10), da je taka praksa pomenila izogibanje v skladu s členom 13(2). Tarifna uvrstitev izdelka v preiskavi ali njegovih glavnih vhodnih materialov ni pomembna za presojo, ali dejavnost sestavljanja pomeni izogibanje.

(17)

V zahtevku so bili predloženi tudi zadostni dokazi glede nezadostne gospodarske upravičenosti, razen dajatev, na primer letno poročilo družbe PGTEX China za leto 2019. V skladu s tem poročilom je bil glavni namen ustanovitve družbe PGTEX Morocco SARL aktiven odziv na protidampinško preiskavo EU proti Kitajski, nadaljnja optimizacija in prilagoditev njene strategije internacionalizacije, utrditev in povečanje tržnega deleža izdelkov v Evropi in Združenih državah Amerike, zadovoljitev povpraševanja strank in zaščita ponudbe za stranke ter da se je družba PGTEX odločila, da bo v Maroku zgradila hčerinsko družbo v stoodstotni lasti, da bi zaobšla protidampinške preiskave EU, pristopala k strankam, zadovoljevala povpraševanje na trgu in se prilagodila trajnostnemu razvoju (11).

(18)

Komisija je zato zavrnila trditve družbe LM Wind Power ter maroških in egiptovskih organov, da zahtevek ne vsebuje zadostnih dokazov, ki bi upravičevali začetek preiskave.

1.6.   Obdobje preiskave in obdobje poročanja

(19)

Obdobje preiskave je trajalo od 1. januarja 2019 do 31. decembra 2020 (v nadaljnjem besedilu: obdobje preiskave ali OP). Pred letom 2019 ni bilo znatnega izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo. Za OP so bili zbrani podatki med drugim tudi za preiskavo domnevne spremembe vzorca trgovanja po uvedbi ukrepov za zadevni izdelek ter obstoja prakse, postopka ali dejavnosti, za katero ni zadostnega vzroka ali ni gospodarsko upravičena, razen uvedbe dajatve. Podrobnejši podatki so bili zbrani za obdobje od 1. januarja 2020 do 31. decembra 2020 (v nadaljnjem besedilu: obdobje poročanja ali OP), da bi se proučilo, ali je uvoz oslabil popravljalni učinek veljavnih ukrepov v smislu cen in/ali količin ter ali je obstajal damping.

1.7.   Preiskava

(20)

Komisija je o začetku preiskave uradno obvestila kitajske, egiptovske in maroške organe, znane proizvajalce izvoznike v navedenih državah, industrijo Unije in predsednika pridružitvenega sveta EU-Maroko.

(21)

Poleg tega je misijo Maroka v Evropski uniji pozvala, naj ji posreduje imena in naslove proizvajalcev izvoznikov in/ali reprezentativnih združenj, ki bi lahko bili zainteresirani za sodelovanje v preiskavi, poleg družbe PGTEX Morocco SARL, edine proizvajalke izdelka v preiskavi glede na zahtevek. Maroški organi so v odgovoru navedli še tri družbe. Dve od teh družb se nista javili, tretja pa je navedla, da tkanin iz steklenih vlaken ni izvažala v Unijo.

(22)

Obrazci zahtevkov za izvzetje za proizvajalce/izvoznike v Maroku, vprašalniki za proizvajalce/izvoznike na Kitajskem in v Egiptu ter za uvoznike v Uniji so bili na voljo na spletišču GD za trgovino.

(23)

Obrazec zahtevka za izvzetje je predložila samo družba PGTEX Morocco SARL, ki je tudi zahtevala zaslišanje, ki je potekalo 21. junija 2021. Kot je navedeno v uvodni izjavi 43, je poleg tega skupina PGTEX Group zahtevala zaslišanje pred Komisijo, ki je potekalo 10. januarja 2022, in zaslišanje pred pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih, ki je potekalo 12. januarja 2022.

(24)

Zainteresirane strani so imele možnost, da v roku iz uredbe o začetku preiskave izrazijo svoja stališča v pisni obliki in zahtevajo zaslišanje. Vse strani so bile obveščene, da se lahko v primeru nepredložitve vseh relevantnih informacij ali v primeru predložitve nepopolnih, napačnih ali zavajajočih informacij uporabi člen 18 osnovne uredbe in sprejmejo ugotovitve na podlagi razpoložljivih dejstev.

(25)

Komisija je 20. decembra 2021 (dan razkritja) prejela pripombe maroških organov (z dne 16. decembra 2021), ki pa so prišle prepozno, da bi se lahko upoštevale v fazi razkritja. Po razkritju so maroški organi ponovno poslali pripombe, v katerih so povzeli svoje pripombe z dne 16. decembra 2021. Maroški organi so v bistvu ponovili svojo prošnjo, da se preiskava zaključi, in navedli naslednje argumente.

(26)

Prvič, maroški organi so trdili, da tkanine iz steklenih vlaken proizvaja družba PGTEX Morocco SARL z dejavnostmi, ki jih ni mogoče opredeliti kot dejavnosti končne izdelave ali sestavljanja. Drugič, trdili so, da so to izdelki „s poreklom“ iz Maroka v smislu člena 29 (12) pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom (13) in da so podrobneje opredeljeni v pravilih glede seznama iz Priloge II k Protokolu 4 k pridružitvenemu sporazumu med EU in Marokom. Poleg tega se v skladu s členom 9 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom proizvodi s poreklom iz Maroka uvažajo v Skupnost brez carin in dajatev z enakim učinkom, pridružitveni sporazum med EU in Marokom pa določa le nekatere izjeme. To preferencialno poreklo je potrdila tudi maroška carinska uprava, ki je izdala potrdila o preferencialnem poreklu (EUR.1) za izvoz tkanin iz steklenih vlaken v EU s strani družbe PGTEX v skladu s členom 17 Protokola 4 k pridružitvenemu sporazumu med EU in Marokom.

(27)

Komisija je zavrnila trditev, da predelave uvoženih rovingov iz steklenih vlaken v tkanine iz steklenih vlaken v Maroku ni mogoče šteti za dejavnost sestavljanja ali končne izdelave. Člen 13(2) osnovne uredbe ne zajema le dejavnosti sestavljanja (več) delov v končni izdelek, ampak tudi postopke končne izdelave/preoblikovanja vmesnih izdelkov v zadevni izdelek. To izhaja zlasti iz točke (b) člena 13(2) osnovne uredbe, ki določa, da je „[...] dodana vrednost, za katero se poveča vrednost delov [...] tekom aktivnosti sestavljanja ali končne izdelave, večja od ...“. Poleg tega dejstvo, da so maroški carinski organi družbi PGTEX Morocco SARL izdali potrdila EUR.1, ki potrjujejo njihovo preferencialno poreklo v skladu s pridružitvenim sporazumom, ni pomembno, saj je veljavna pravna podlaga za to preiskavo glede izogibanja ukrepom osnovna uredba, zlasti njen člen 13 (14).

(28)

Poleg tega so maroški organi po razkritju ob podpori podjetja PGTEX Morocco SARL trdili, da preiskava glede izogibanja ukrepom ni bila dovoljena v skladu s členom 24 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom, saj ta člen dovoljuje uvedbo protidampinških ukrepov za maroške izdelke le, če so izpolnjeni pogoji iz člena VI Splošnega sporazuma o carinah in trgovini.

(29)

Komisija je to trditev zavrnila. Člen 24 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom ne izključuje preiskave glede izogibanja ukrepom, tudi glede na to, da se ta člen nanaša tudi na povezano notranjo zakonodajo. Ko sta Maroko in EU leta 2000 ratificirala pridružitveni sporazum, je veljavna osnovna uredba že vsebovala določbe proti izogibanju.

(30)

Nazadnje so maroški organi in družba PGTEX Morocco SARL trdili, da preiskava Komisije glede izogibanja ukrepom ni dovoljena v skladu s pravili STO, in sicer členom VI GATT in sporazumom o izvajanju člena VI.

(31)

Komisija je trditev zavrnila in se sklicevala na odstavek 20 preambule osnovne uredbe (15), ki določa pristop Komisije v zvezi s tem. Na tej podlagi zakonodaja Unije tako kot zakonodaja številnih drugih članic STO vsebuje določbe za preprečevanje praks izogibanja.

2.   REZULTATI PREISKAVE

2.1.   Splošne ugotovitve

(32)

V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe je treba analizirati naslednje elemente, da bi se ocenila morebitna izogibanja:

ali se je vzorec trgovanja med LRK/Egiptom/Marokom in Unijo spremenil,

ali je do te spremembe prišlo zaradi prakse, postopka ali dejavnosti, za katere razen uvedbe protidampinških ukrepov ni zadostnega vzroka ali gospodarske upravičenosti,

ali obstajajo dokazi o škodi in ali so bili oslabljeni morebitni popravljalni učinki veljavnih protidampinških ukrepov v smislu cen in/ali količin izdelka v preiskavi ter

ali obstajajo dokazi o dampingu v zvezi z normalnimi vrednostmi, predhodno določenimi za zadevni izdelek.

(33)

Ker so dokazi, ki jih je predložil vložnik v zahtevku, nakazovali na dejavnosti sestavljanja v Maroku, je Komisija podrobneje analizirala, ali so merila iz člena 13(2) osnovne uredbe izpolnjena, in sicer:

ali se je dejavnost sestavljanja začela ali znatno okrepila po tem ali pa neposredno pred tem, ko se je začela protidampinška preiskava, in ali zadevni deli prihajajo iz države, za katero veljajo ti ukrepi, ter

ali ti deli predstavljajo 60 % ali več celotne vrednosti delov sestavljenega izdelka in ali je dodana vrednost, za katero se s sestavljanjem ali končno izdelavo poveča vrednost vnesenih delov, večja od 25 % proizvodnih stroškov.

2.2.   Stopnja sodelovanja

(34)

Zahtevek za izvzetje v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe je vložila samo družba PGTEX Morocco SARL. Ta pripada kitajski skupini PGTEX Group in se nahaja na območju proste trgovine v Tangerju v Maroku.

(35)

Odgovore na vprašalnik sta predložili tudi njeni povezani kitajski družbi Chongqing Polycomp International Corporation (v nadaljnjem besedilu: CPIC) in PGTEX China Co., Ltd (v nadaljnjem besedilu: PGTEX China). Družba PGTEX Morocco SARL je odvisna družba v popolni lasti družbe PGTEX China, za katero velja protidampinška dajatev v višini 37,6 %, uvedena z Uredbo (EU) 2020/492, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2020/776.

Družba CPIC je proizvajalka rovingov iz steklenih vlaken, ki so glavni vhodni material za proizvodnjo izdelka v preiskavi. Ta vhodni material je v obdobju poročanja prodajala svoji povezani družbi PGTEX China, pri kateri je imela v lasti 60 % delnic.

Družba PGTEX China je v obdobju poročanja kupovala rovinge iz steklenih vlaken od družbe CPIC. Nato jih je bodisi uporabila za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken bodisi prodala naprej, tudi družbi PGTEX Morocco SARL. Družba PGTEX China v obdobju poročanja ni proizvajala glavnega vhodnega materiala (rovingov iz steklenih vlaken).

(36)

Za izpolnjene vprašalnike družbe PGTEX Morocco SARL in njenih dveh kitajskih povezanih družb (skupina PGTEX Group), vključno z odgovorom na poziv k dopolnitvi, je bilo ugotovljeno, da so pomanjkljivi iz naslednjih razlogov:

Družba PGTEX Morocco SARL ni predložila potrebnih informacij, ki se zahtevajo v vprašalniku. Predložila ni potrebnih dokumentov za dve prodajni transakciji. Komisija zato ni mogla preveriti trditve, da je družba PGTEX Morocco SARL začela proizvodnjo šele aprila 2020.

Poleg tega je Komisija kljub temu, da je zahtevala podrobno razlago za nenavedbo številk prodajnih računov, prejela le splošno razlago. Komisija je ugotovila tudi razliko med skupnim prometom v obdobju poročanja, kot je naveden v evidenci prodaje, in skupnim prometom, navedenim v obveznih računovodskih izkazih za leto 2020. Zato ni mogla potrditi sporočenega obsega izvoza v Unijo. V zvezi s tem je ugotovila tudi, da je bil sporočeni izvoz glede na statistične podatke Eurostata o uvozu večji od celotnega uvoza iz Maroka v Unijo in da je bila družba PGTEX Morocco edina znana proizvajalka v Maroku, ki je izdelek v preiskavi izvažala v Unijo.

Predložene so bile tudi nasprotujoče si informacije o dejanskem začetku proizvodnje v družbi PGTEX Morocco SARL. Informacije o dejanskem začetku proizvodnje v letu 2020 so bile potrebne za opredelitev deleža nastalih velikih stroškov (kot so stroški amortizacije in najemnine), ki bi jih bilo mogoče pripisati proizvodnji zadevnega izdelka.

Poleg tega v odgovoru na poziv k dopolnitvi ni bilo zadovoljive razlage o razlogih za znatno povečanje obsega proizvodnje julija 2020, ki je bilo približno trikrat večje od obsega proizvodnje v prejšnjem mesecu, tj. junija 2020, kljub bolj ali manj enaki ravni porabe električne energije v obeh mesecih.

Družba PGTEX China ni predložila zahtevanih informacij iz t. i. zlatega davčnega sistema (Golden Tax System) v zvezi s svojimi nakupi od družbe CPIC in prodajo družbi PGTEX Morocco SARL.

(37)

Zato je Komisija v skladu s členom 18(4) osnovne uredbe 5. oktobra 2021 skupino PGTEX Group obvestila, da se na podlagi neizčrpnega seznama elementov iz predhodne uvodne izjave lahko uporabijo člen 18 osnovne uredbe in razpoložljiva dejstva. Skupino PGTEX Group je tudi pozvala, naj predloži pripombe o morebitni uporabi člena 18 osnovne uredbe.

(38)

Skupina PGTEX Group je 12. oktobra 2021 trdila, da uporaba razpoložljivih dejstev v tem primeru ni bila pravno utemeljena iz naslednjih razlogov:

skupina je dejansko predložila „potrebne“ informacije, kot je določeno v členu 18 osnovne uredbe,

informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, je treba upoštevati,

vsekakor je treba omejiti vsako uporabo „razpoložljivih dejstev“.

(39)

Komisija je analizirala informacije in dokumente, ki jih je skupina PGTEX Group predložila v svojem dopisu z dne 12. oktobra 2021. Sklenila je, da v zvezi z večino elementov, ki jih je navedla v svojem dopisu z dne 5. oktobra 2021, niso bili predloženi zadovoljivi odgovori ali prepričljiva dodatna dokumentacija.

(40)

V skladu s tem je Komisija menila, da so informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, delno nepopolne in protislovne, zato se nanje ne more v celoti zanašati. Vendar so se podatki, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, delno upoštevali, Komisija pa je kot izhodišče za svojo analizo uporabila podatke skupine PGTEX Group o prodaji in stroških.

(41)

V skladu s členom 18(1), prvi stavek, in členom 18(5) osnovne uredbe so bile informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, dopolnjene s podatki, pridobljenimi iz podatkovnih zbirk, na primer iz zbirke Global Trade Atlas (GTA) (16) in od Eurostata, kot je podrobneje opisano v oddelku 2.3 spodaj. Podatki o uvozu so bili pridobljeni od Eurostata, za določitev obsega izvoza rovingov iz steklenih vlaken iz LRK in Egipta v Maroko pa je bila uporabljena podatkovna zbirka GTA.

(42)

Zaradi izbruha COVID-19 in ukrepov omejitve gibanja, sprejetih v različnih državah članicah in različnih tretjih državah, Komisija ni mogla izvesti preveritvenih obiskov v skladu s členom 16 osnovne uredbe v prostorih sodelujočih pravnih subjektov. Komisija je menila, da so informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group, kot so izpolnjeni vprašalniki in odgovori na pozive k dopolnitvi, skladne z obvestilom z dne 16. marca 2020 o posledicah izbruha COVID-19 za protidampinške in protisubvencijske preiskave (17). Glede na navedeno v predhodnih uvodnih izjavah, se navzkrižno preverjanje informacij na daljavo ni zdelo potrebno.

(43)

Po razkritju je skupina PGTEX Group ponovila svojo trditev, da je bila uporaba razpoložljivih dejstev očitno neutemeljena in neupravičena glede na informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group. Poleg tega je skupina PGTEX Group zahtevala zaslišanje pred Komisijo, ki je potekalo 10. januarja 2022, in nato zaslišanje pred pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih, ki je potekalo 12. januarja 2022, v zvezi z uporabo razpoložljivih dejstev v skladu s členom 18 osnovne uredbe.

(44)

Komisija je na zaslišanju 12. januarja 2022 predložila dodatna pojasnila v zvezi s svojo ugotovitvijo, da z odgovorom na dopis iz člena 18 njeni pomisleki niso bili odpravljeni. Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 40, je Komisija vztrajala pri svojem stališču, da se ne more v celoti zanašati na informacije, ki jih je predložila skupina PGTEX Group. Poleg tega je pooblaščenec za zaslišanje v trgovinskih postopkih na zaslišanju 12. januarja 2022 navedel, da je Komisija spoštovala pravico skupine PGTEX Group do obrambe.

2.3.   Sprememba vzorca trgovanja

2.3.1.   Uvoz tkanin iz steklenih vlaken

(45)

V tabeli 1 je prikazano gibanje uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske, Egipta in Maroka med letoma 2019 in 2020. Ker so bile oznake TARIC ustvarjene šele 21. februarja 2019, je Komisija ekstrapolirala podatke za obdobje od 1. januarja 2019 do 20. februarja 2019, da bi uporabila popolnoma enako obdobje (12 mesecev) za leti 2019 in 2020.

Tabela 1

Uvoz tkanin iz steklenih vlaken v letih 2019 in 2020 (v tonah)

 

2019

OP

LRK

13 720

19 315

Indeks (izhodišče = 2019)

100

141

 

Egipt

146

4 302

Indeks (izhodišče = 2019)

100

2 946

 

Maroko

277

2 809

Indeks (izhodišče = 2019)

100

1 014

Vir: Eurostat, oznake TARIC 7019 39 00 80, 7019 40 00 80, 7019 59 00 80 in 7019 90 00 80.

(46)

Iz tabele 1 je razvidno, da se je uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka povečal z 277 ton v letu 2019 na 2 809 ton v letu 2020. Znatno povečanje v letu 2020 v primerjavi z letom 2019 je sovpadalo z začetkom proizvodnje družbe PGTEX Morocco SARL. Čeprav je bila družba uradno ustanovljena 2. oktobra 2019, je v svojem zahtevku za izvzetje trdila, da je s proizvodnjo in izvozom začela šele aprila 2020. V zvezi s tem so podatki o uvozu pokazali, da je bil povprečen mesečni uvoz v obdobju od aprila do decembra 2020 približno petnajstkrat večji od povprečnega mesečnega uvoza v obdobju od januarja 2019 do marca 2020.

(47)

Komisija je ugotovila tudi, da je bil sporočeni izvoz družbe PGTEX Morocco SARL večji od skupnega uvoza iz Maroka v Unijo. Glede na to, da je bila družba PGTEX Morocco SARL edina maroška družba, ki je sodelovala s Komisijo v tej preiskavi, in glede na zanemarljiv obseg izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo pred njeno ustanovitvijo, je bil po mnenju Komisije upravičen sklep, da je bila družba PGTEX Morocco SARL edina proizvajalka v Maroku, ki je v obdobju poročanja izvažala tkanine iz steklenih vlaken v Unijo.

(48)

Kot je razvidno iz tabele 1, se je uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske povečal s 13 720 ton leta 2019 na 19 315 ton leta 2020, medtem ko se je uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Egipta povečal s 146 ton leta 2019 na 4 302 ton leta 2020. Kot je navedeno v uvodni izjavi 46, se je povprečni mesečni obseg uvoza družbe PGTEX Morocco SARL od aprila 2020 v primerjavi s prejšnjimi obdobji znatno povečal.

2.3.2.   Obseg izvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske in Egipta v Maroko

(49)

Tabela 2 spodaj prikazuje gibanje uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske in Egipta v Maroko na podlagi maroških statističnih podatkov o uvozu iz podatkovne zbirke GTA med letoma 2019 in 2020.

Tabela 2

Uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta in Kitajske v Maroko v letih 2019 in 2020 (v tonah)

 

2019

OP

LRK

7019 12 Rovingi iz steklenih vlaken

2 378

7 839

 

Egipt

7019 12 Rovingi iz steklenih vlaken

1 118

3 120

Vir: GTA

(50)

Glavni vhodni material za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so rovingi iz steklenih vlaken. Ti se nato nadalje predelajo za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken. Dokazi, ki so bili na voljo Komisiji, so pokazali, da so bile tkanine iz steklenih vlaken, izvožene v Unijo iz Maroka, proizvedene predvsem iz rovingov iz steklenih vlaken.

(51)

Iz tabele 2 je razvidno, da se je uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske v Maroko močno povečal; z 2 378 ton v letu 2019 na 7 839 ton v letu 2020. Tudi uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta v Maroko se je povečal; z 1 297 ton v letu 2019 na 3 687 ton v letu 2020. Uvoz iz Kitajske in Egipta predstavlja približno 90 % celotnega maroškega uvoza rovingov iz steklenih vlaken v letih 2019 in 2020.

(52)

Družba PGTEX Morocco SARL je trdila, da so bili rovingi iz steklenih vlaken, iz katerih je proizvajala tkanine iz steklenih vlaken, kupljeni od Kitajske (nikoli od Egipta), zlasti od njene matične družbe PGTEX China. Trdila je tudi, da je te rovinge uvažala pod oznako HS 7019 12. Uvoz pod to oznako je predstavljal največje povečanje uvoza iz Kitajske v Maroko.

(53)

Znatno povečanje obsega uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske in Egipta v Maroko kaže na povečano povpraševanje po takih vhodnih materialih v Maroku, kar je mogoče vsaj delno pojasniti s povečanjem proizvodnje in izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v obdobju poročanja. To potrjujejo tudi informacije, ki jih je predložila družba PGTEX Morocco SARL.

(54)

Glede na to, da je družba PGTEX Morocco SARL, ki je očitno edina izvoznica tkanin iz steklenih vlaken v Unijo, vse rovinge iz steklenih vlaken kupila od Kitajske, Komisija ni našla nobenih dokazov, da bi družba PGTEX Morocco SARL ali kateri koli drug proizvajalec tkanin iz steklenih vlaken v Maroku rovinge iz steklenih vlaken iz Egipta uporabljal za izvoz v Unijo. V zvezi s tem se je uvoz rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske začel povečevati od zadnjega četrtletja 2019, ko je bila ustanovljena družba PGTEX Morocco SARL. Povprečen mesečni obseg uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske je bil v zadnjem četrtletju 2019 precej večji od povprečnega mesečnega obsega uvoza v prejšnjih obdobjih. Poleg tega je bil tudi povprečni mesečni obseg uvoza rovingov iz steklenih vlaken v letu 2020 (leto, v katerem je družba PGTEX Morocco SARL začela s proizvodnjo) precej večji od povprečnega mesečnega obsega uvoza v zadnjem četrtletju 2019. Kljub povečanju uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Egipta v Maroko v letu 2020 Komisija ni našla dokazov, da bi bil ta uvoz v Maroku uporabljen za nadaljnjo predelavo v tkanine iz steklenih vlaken za izvoz v Unijo. Zato dokazi, ki so bili na voljo Komisiji, niso podprli trditve, da je sprememba vzorca trgovanja, ki vključuje Egipt, posledica prakse, katere namen je bil izogibanje protidampinškim ukrepom za tkanine iz steklenih vlaken iz Egipta.

(55)

Po razkritju sta skupina PGTEX Group in družba LM Wind Power trdili, da se vzorec trgovanja ni spremenil. Skupina PGTEX Group je trdila, da uvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka ni škodil uvozu tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske. Nasprotno, povečanje uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka je bilo manjše od vzporednega povečanja uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske.

(56)

Kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 45 do 54, je Komisija v letu 2020 v primerjavi z letom 2019 ugotovila povečanje izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo in znatno povečanje uvoza rovingov iz steklenih vlaken iz Kitajske v Maroko. To samo po sebi pomeni spremembo v vzorcu trgovanja.

(57)

Čeprav se je skupni izvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Kitajske v Unijo res povečal, je iz tabel, ki jih je v okviru te preiskave glede izogibanja ukrepom predložila družba PGTEX China, razvidno, da je bil obseg izvoza družbe PGTEX China – matične družbe PGTEX Morocco SARL in njenega edinega dobavitelja rovingov iz steklenih vlaken – v Unijo leta 2020 več kot dvakrat manjši kot leta 2018 in več kot trikrat manjši kot leta 2019.

(58)

Komisija je zato lahko ugotovila spremembo vzorca trgovanja in zavrnila trditve.

2.3.3.   Sklep glede spremembe vzorca trgovanja

(59)

Povečanje izvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo pomeni spremembo vzorca trgovanja med Marokom in Unijo v smislu člena 13(1) osnovne uredbe, skupaj z znatnim povečanjem kitajskega izvoza rovingov iz steklenih vlaken v Maroko leta 2020 v primerjavi z letom 2019, kot je razvidno in tabele 2. Po drugi strani pa za Egipt ni bilo dokazov v zvezi z domnevnim izogibanjem ukrepom za tkanine iz steklenih vlaken.

2.4.   Vrsta praks izogibanja, za katere ni bilo zadostnega razloga ali niso bile gospodarsko upravičene, razen uvedbe protidampinške dajatve

(60)

V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe mora do spremembe vzorca trgovanja priti zaradi prakse, postopka ali dejavnosti, za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali gospodarske upravičenosti. Praksa, postopek ali dejavnost vključujejo odpremo izdelka, za katerega veljajo obstoječi ukrepi, prek tretjih držav in dejavnosti sestavljanja delov/dokončanja v tretji državi v skladu s členom 13(2) osnovne uredbe.

(61)

V skladu z navedbo maroških organov iz uvodne izjave 15 je bil prvi stik s skupino PGTEX Group glede postavitve obrata v Maroku vzpostavljen 20. marca 2019, en mesec po začetku prvotne protidampinške preiskave (18). Družba PGTEX Morocco SARL je bila ustanovljena 2. oktobra 2019, približno sedem mesecev po začetku preiskave. To časovno sovpadanje nakazuje, da sta bila vzroka za ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL protidampinška preiskava in potencialna uvedba protidampinške dajatve.

(62)

Glede na predloženo evidenco prodaje družbe PGTEX Morocco SARL v letu 2020 je bil ves izvoz družbe PGTEX Morocco SARL namenjen na trg Unije, medtem ko je bil na domačem trgu prodan le majhen delež njene proizvodnje v letu 2020. Poleg tega je bil ves njen izvoz v letu 2020 prodan kupcem v Uniji, katerim je v preteklosti dobavljala družba PGTEX China. Tudi to je nakazovalo, da sta bila vzroka za ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL protidampinška preiskava in potencialna posledična uvedba dokončne protidampinške dajatve. To je bilo izrecno potrjeno v letnem poročilu družbe PGTEX China za leto 2019 (glej uvodno izjavo 17).

(63)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je za ustanovitev podjetja PGTEX Morocco SARL obstajal zadosten vzrok in da je bila gospodarsko upravičena. Trdila je, da je bila vzpostavitev maroškega obrata rezultat dolgotrajnega postopka, ki je vključeval študije izvedljivosti, vloge za pridobitev potrebnih dovoljenj kitajske in maroške vlade ter pridobitev teh dovoljenj.

(64)

Komisija je opozorila, da je iz dokumentacije, ki jo je skupina PGTEX Group predložila 15. oktobra 2021, razvidno, da je skupina dolgo pred začetkom preiskave ocenjevala, v kateri državi bi ustanovila družbo. Obravnavane so bile različne potencialne države, vključno z Marokom. Vendar ostaja dejstvo, da je bila družba PGTEX Morocco SARL ustanovljena 2. oktobra 2019, približno sedem mesecev po začetku prvotne protidampinške preiskave. To časovno sovpadanje nakazuje, da je bila protidampinška preiskava vzrok za ustanovitev družbe PGTEX Morocco SARL. To je dodatno potrdila izjava maroških organov, da so se njihovi stiki z družbo PGTEX glede ustanovitve obrata začeli 20. marca 2019, tj. tik po začetku prvotne preiskave (19). To je pokazalo, da so se formalni stiki z maroškimi organi glede ustanovitve družbe v Maroku začeli marca 2019, tj. tik po začetku prvotne protidampinške preiskave.

(65)

Po razkritju je družba LM Wind Power trdila, da je družba PGTEX svoj maroški obrat vzpostavila za oskrbo maroškega in bližnjevzhodnega trga, zato je bila ustanovitev gospodarsko upravičena poleg izogibanja dajatvam.

(66)

Komisija je to trditev zavrnila. Komisija se je sklicevala na dokaze, da poleg dajatev ni bilo nobene druge gospodarske utemeljitve (v tem okviru glej letno poročilo družbe PGTEX China za leto 2019, kot je navedeno v uvodni izjavi 17). Poleg tega trditev družbe LM Wind Power, da je bila družba PGTEX Morocco SARL ustanovljena za oskrbo maroškega in bližnjevzhodnega trga, ni bila podprta z dokazi. Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 62, je bil celoten izvoz družbe PGTEX Morocco SARL usmerjen v Unijo, le majhen del njene proizvodnje pa je bil prodan na domačem trgu v Maroku.

(67)

Glede na navedeno s preiskavo nista bila ugotovljena zadosten vzrok ali gospodarska upravičenost za ustanovitev obrata za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v Maroku, razen z namenom izogibanja plačilu trenutno veljavnih protidampinških dajatev.

2.5.   Začetek ali znatno povečanje dejavnosti

(68)

Člen 13(2) osnovne uredbe določa, da se je dejavnost sestavljanja začela ali znatno okrepila po tem ali pa neposredno pred tem, ko se je začela protidampinška preiskava, zadevni deli pa prihajajo iz države, ki je predmet protidampinških ukrepov.

(69)

Prvotna protidampinška preiskava se je začela februarja 2019, dokončne protidampinške dajatve pa so bile uvedene aprila 2020 (glej uvodno izjavo 1). Družba PGTEX Morocco SARL je bila glede na obrazec zahtevka za izvzetje uradno ustanovljena 2. oktobra 2019, s proizvodnjo pa je začela aprila 2020. To sovpada s spremembo vzorca trgovanja iz oddelka 2.3.

(70)

Družba PGTEX Morocco SARL je predložila evidenco prodaje, iz katere je razvidno, da je bil ves izvoz tkanin iz steklenih vlaken v obdobju poročanja usmerjen v Unijo. Poleg tega je 100 % glavnega vhodnega materiala (predvsem rovingov iz steklenih vlaken) kupila od povezane matične družbe na Kitajskem. Rovingov iz steklenih vlaken ni kupovala od Egipta ali drugje.

(71)

Komisija je zato sklenila, da so se dejavnosti sestavljanja začele po začetku prvotne protidampinške preiskave, kot je določeno v členu 13(2), točka (a), osnovne uredbe, medtem ko so zadevni deli predvsem iz Kitajske, ene od dveh držav, za kateri veljajo prvotni protidampinški ukrepi.

2.6.   Vrednost delov in dodana vrednost

(72)

Člen 13(2)(b) osnovne uredbe določa, da je, kar zadeva dejavnosti sestavljanja, še en pogoj za ugotovitev izogibanja to, da vrednost delov (v tem primeru kitajskega porekla) predstavlja 60 % ali več celotne vrednosti delov sestavljenega izdelka ter da je dodana vrednost, za katero se poveča vrednost delov, vnesenih tekom dejavnosti sestavljanja ali končne izdelave, manjša od 25 % proizvodnih stroškov.

(73)

Glavna surovina za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so rovingi iz steklenih vlaken. Družba PGTEX Morocco SARL je 100 % rovingov iz steklenih vlaken, ki jih je uporabila, kupila od svoje povezane matične družbe na Kitajskem. S postopkom šivanja/pletenja, ki je dejavnost končne izdelave in se je izvajal v Maroku, so bili ti rovingi iz steklenih vlaken preoblikovani v tkanine iz steklenih vlaken. Glede na informacije, ki jih je predložila družba PGTEX Morocco SARL, rovingi iz steklenih vlaken predstavljajo skoraj 100 % skupne vrednosti delov sestavljenega/dokončanega izdelka v smislu člena 13(2)(b) osnovne uredbe.

(74)

Komisija je zato sklenila, da je postopek, ki je potekal v Maroku, dejavnost končne izdelave (dejavnost sestavljanja) in da je bilo merilo 60 % iz člena 13(2)(b) osnovne uredbe izpolnjeno.

(75)

Po razkritju sta skupina PGTEX Group in družba LM Wind Power ponovili svojo trditev, da proizvodnja tkanin iz steklenih vlaken iz uvoženih rovingov iz steklenih vlaken, ki so glavna surovina, ne pomeni sestavljanja delov z dejavnostjo sestavljanja v smislu člena 13(2) osnovne uredbe. V zvezi s tem sta trdili, prvič, da rovingi iz steklenih vlaken niso „deli“ tkanin iz steklenih vlaken, temveč „blago, ki se uporablja v postopku proizvodnje drugega blaga“, in drugič, da rovingi iz steklenih vlaken niso „sestavljeni“ v tkanine iz steklenih vlaken, temveč se predelajo v tkanine iz steklenih vlaken s tkanjem in šivanjem različnih vrst rovingov iz steklenih vlaken in drugih materialov z uporabo kompleksnih strojev.

(76)

Komisija je te trditve zavrnila. Prakso, opisano v uvodni izjavi 73, je mogoče opredeliti kot dejavnost končne izdelave, ki je zajeta s pojmom dejavnosti sestavljanja v skladu s členom 13 osnovne uredbe, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 27.

(77)

Družba PGTEX Morocco SARL je trdila, da bi njeni stroški za dodano vrednost presegali 25-odstoten prag. Dve glavni stroškovni postavki pri izračunu dodane vrednosti so bili stroški amortizacije in stroški za najemnino, ki so bili del finančnih podatkov v obdobju poročanja, ki jih je družba PGTEX Morocco SARL predložila v svojem obrazcu zahtevka za izvzetje.

(78)

V zvezi s stroški amortizacije je družba PGTEX Morocco SARL trdila, da je bilo v njenih prostorih nameščenih manj kot deset strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken (20) in da je leta 2020 vsak od teh strojev obratoval 300 od 360 dni. Amortizacijsko osnovo za obdobje poročanja je izračunala na podlagi naslednjih treh elementov:

nabavne vrednosti,

9,5 % kot odstotka amortizacije, da se upošteva ocenjena doba koristnosti (21),

navedenih 300 dni delovanja na skupno 360 dni.

(79)

Komisija se ni strinjala s tem načinom izračuna stroškov amortizacije v okviru izračuna dodane vrednosti v smislu člena 13(2)(b) osnovne uredbe. Uporaba 300 dni kot elementa za izračun amortizacijske osnove je sicer sprejemljiva v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, vendar je iz različnih razlogov privedla do previsoko izračunane amortizacijske osnove v okviru izračuna dodane vrednosti s strani družbe PGTEX Morocco SARL. Prvič, kot je družba PGTEX Morocco SARL navedla v obrazcu zahtevka za izvzetje, je bila izkoriščenost zmogljivosti (dejanska proizvodnja v kg, deljeno z dejansko proizvodno zmogljivostjo v kg) strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v letu 2020 nizka (22). Glede na nizko izkoriščenost proizvodnih zmogljivosti je bilo ugotovljeno, da so bili sporočeni stroški amortizacije previsoki. Drugič, štirje stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so bili odpremljeni iz Šanghaja v Tanger šele novembra 2019 in leta 2020 niso mogli obratovati 300 dni, če se upoštevata čas prevoza med Šanghajem in Tangerjem ter obdobje, potrebno za raztovarjanje, namestitev in testiranje vsakega od teh štirih strojev. Tretjič, družba PGTEX Morocco SARL je v obrazcu zahtevka za izvzetje trdila, da se je proizvodnja začela šele aprila 2020. Če bi bilo to res, bi lahko vsak od nameščenih strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken deloval skupaj največ 270 dni (od aprila 2020 do decembra 2020), brez upoštevanja časa nedelovanja med zaustavitvami zaradi potrebnega vzdrževanja, prostih dni in praznikov. Zato je Komisija sklenila, da bi morali biti stroški amortizacije, ki se upoštevajo pri izračunu stroškov dodane vrednosti, znatno nižji kot jih je izračunala družba PGTEX Morocco SARL.

(80)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je Komisija pri presoji storila očitne napake in pri izračunu dodane vrednosti kršila člen 13(2) osnovne uredbe. V zvezi s tem bi bilo treba po mnenju skupine PGTEX Group upoštevati celotno amortizacijo, saj so ti stroški dejansko nastali leta 2020 pri proizvodnji tkanin iz steklenih vlaken.

(81)

Komisija je to trditev zavrnila iz naslednjih razlogov:

čeprav je amortizacija načeloma (23) fiksni strošek, ker se ponavlja v istem znesku na obdobje skozi celotno dobo koristnosti sredstva, Komisija pri izračunu dodane vrednosti ni mogla v celoti sprejeti zabeleženih stroškov amortizacije. Razlog za to je nizka izkoriščenost proizvodnih zmogljivosti, kot kažejo podatki, ki jih je predložila skupina PGTEX Group,

poleg tega Komisija ni mogla uporabiti celotnih stroškov amortizacije zaradi nepopolnih in protislovnih informacij, ki jih je prejela. V zvezi s tem je družba PGTEX Morocco SARL na primer po eni strani navedla, da so bili vsi stroji kupljeni v začetku leta 2020. Po drugi strani je družba PGTEX Morocco SARL v izpolnjenem vprašalniku navedla, da je s proizvodnjo začela šele aprila 2020. Navedla je tudi, da so vsi stroji delovali 300 dni.

Družba PGTEX Morocco SARL je teh 300 dni (tj. 299 dni, zaokroženo na 300 dni) uporabila za izračun amortizacije in ustvarila vtis, da so vsi stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki jih je namestila, v celoti delovali celo leto 2020. Vendar se je zdelo, da to ni bilo res, saj več strojev do 1. januarja 2020 še ni prispelo v obrat v Maroku (glej uvodno izjavo 79).

Zaradi navedenih nasprotujočih si izjav je Komisija menila, da je za celo leto 2020 primerno uporabiti stopnjo izkoriščenosti zmogljivosti, kot jo je navedla družba PGTEX Marocco SARL in ki ni bila sporna. Po mnenju Komisije se je ta stopnja izkoriščenosti zmogljivosti štela za objektiven in jasen način za določitev ustreznih stroškov amortizacije v okviru njenega izračuna dodane vrednosti.

(82)

Skupina PGTEX Group je po razkritju predlagala, naj Komisija, če bi še vedno prilagodila stroške amortizacije na podlagi izkoriščenosti zmogljivosti (kot jo je skupina PGTEX Group navedla v Prilogi 7.2 k dopisu z dne 12. oktobra 2021), uporabi katero od treh alternativnih metodologij, ki jih je predlagala v svojih pripombah po razkritju:

prilagoditev zmogljivosti, da bo odražala tiste mesece, v katerih zadevni stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken niso delovali,

samo uporaba podatkov o stroških za december 2020, tj. mesec v OP, v katerem je delovala večina strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, razen za stroj št. 7,

uporaba podatkov o stroških za obdobje od julija do decembra 2020, saj je bilo po juniju 2020 certificiranje glavnih kupcev skoraj končano, zato bi se lahko proizvodnja povečala.

(83)

Komisija je zavrnila uporabo vseh treh alternativ, ki jih je predlagala skupina PGTEX Group, zaradi številnih nedoslednosti, ki jih je Komisija ugotovila v Prilogi 7.2 k dopisu z dne 12. oktobra 2021 v zvezi s predlaganimi alternativami:

družba PGTEX Morocco SARL meseca marca 2020 v Prilogi 7.2 k dopisu z dne 12. oktobra 2021 ni navedla kot meseca proizvodnje. Družba je 12. oktobra 2021 prvič navedla (24), da je marca 2020 proizvodnja potekala, vendar je bila evidentirana v podatke o proizvodnji šele za april 2020. To pomeni, da Komisija ni mogla izključiti drugih napak in/ali zamud pri evidentiranju mesečne proizvodnje. Zato metode, ki jo je predlagala skupina PGTEX Group za opredelitev, kateri stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken so delovali v določenih mesecih in kateri ne, ni bilo mogoče uporabiti kot podlago,

samo uporaba podatkov o stroških za december 2020 prav tako ni bila sprejemljiva, saj stopnja izkoriščenosti zmogljivosti za december 2020 ni bila reprezentativna za stopnjo izkoriščenosti zmogljivosti za celotno leto 2020,

tudi uporaba podatkov o stroških za obdobje od julija do decembra 2020 ni bila sprejemljiva iz istega razloga, kot je naveden za drugo predlagano alternativo. Stopnja izkoriščenosti zmogljivosti za obdobje od julija do decembra 2020 ni bila reprezentativna za stopnjo izkoriščenosti zmogljivosti za celo leto 2020.

Zato je Komisija sklenila, da je bila najprimernejši kazalnik za razumno zmanjšanje v celoti knjižene amortizacijske stopnje pri izračunu dodane vrednosti stopnja izkoriščenosti zmogljivosti v celotnem letu 2020.

(84)

Po razkritju je vložnik trdil, da bi bilo treba stroške amortizacije strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v celoti izključiti iz izračunov dodane vrednosti, saj ti stroji niso bili nabavljeni pri neodvisnem dobavitelju, temveč pri matični družbi.

(85)

Komisija je to trditev zavrnila. Stroški amortizacije so na splošno priznani v skladu z lokalnimi in mednarodnimi računovodskimi načeli. V skladu z računovodskim načelom „usklajevanja“ se odhodki knjižijo za isto obdobje kot prihodki, ki izhajajo iz njih. To pomeni, da je mogoče z uporabo teh strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken prodajati dokončane tkanine iz steklenih vlaken in zaslužiti prihodek. Amortizacija je nato del osnovnih sredstev (strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken), za katere se šteje, da so bila porabljena v tekočem obdobju in so zato prikazana kot odhodki, ne glede na to, od koga so bili stroji kupljeni. Namen teh odhodkov je postopno zmanjševati knjigovodsko vrednost osnovnih sredstev, saj se njihova vrednost s časom zmanjšuje.

(86)

Po razkritju je vložnik trdil tudi, da mora določitev amortizacije osnove odražati dejansko dobo koristnosti teh strojev in povezane opreme, če Komisija iz izračunov dodane vrednosti ne bo preprosto izključila celotne amortizacije strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki jih je družba PGTEX prenesla iz svoje povezane družbe na Kitajskem. Vložnik se je skliceval na dejstvo, da ni neobičajno, da taki stroji delujejo več kot 20 let.

(87)

Komisija je to trditev zavrnila, saj se je vložnik v svojem zahtevku skliceval na dobo koristnosti strojev za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken približno 10 let. Glede trditve, da ni neobičajno, da stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken obratujejo več kot 20 let, ni predložil nobenega dokazila.

(88)

Družba PGTEX Morocco SARL kljub visokim stroškom, ki jih je imela leta 2020 z najemnino, v odgovoru na obrazcu zahtevka za izvzetje ni predložila najemnih pogodb (25). Na obrazcu zahtevka za izvzetje je Komisijo obvestila, da je vse svoje stroje za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken namestila na eni lokaciji (obrat – faza 1). Prvotno je navedla, da je najela samo ta obrat oziroma da ima samo en proizvodni obrat, čeprav je treba na obrazcu zahtevka za izvzetje navesti naslove vseh proizvodnih obratov. Družba PGTEX Morocco SARL je nato predložila dve najemni pogodbi v odgovor na poziv Komisije k dopolnitvi in navedla, da je v obdobju poročanja najela dva ločena objekta od dveh zasebnih lastnikov. Ker je družba PGTEX Morocco SARL v svojem obrazcu zahtevka za izvzetje prej trdila, da so stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki so delovali leta 2020, nameščeni v enem od teh dveh najetih obratov, bi bilo treba stroške za najemnino, ki so nastali leta 2020 za drugi obrat (obrat – faza 2), izključiti iz stroškov za najemnino in stroškov dodane vrednosti. Poleg tega Komisija zaradi nizke izkoriščenosti zmogljivosti v svojem izračunu stroškov dodane vrednosti ni mogla sprejeti tudi skupnih stroškov za najemnino za obrat – faza 1, saj se ta ni uporabljal v celoti, ker se stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken v prvem četrtletju 2020 niso uporabljali, v preostalem delu leta 2020 pa niso delovali s polno zmogljivostjo. Komisija skupnih stroškov za najemnino, kot so bili sporočeni, ni sprejela zaradi zgoraj navedenih razlogov.

(89)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je Komisija pri presoji storila očitne napake in kršila člen 13(2) osnovne uredbe, saj ni upoštevala celotnih stroškov za najemnino.

(90)

Komisija je to trditev zavrnila na podlagi naslednjih izjav skupine PGTEX Group med preiskavo. Prvič, skupina PGTEX Group se je v odgovoru na poziv k dopolnitvi (26) sklicevala le na obrat – fazo 1 za proizvodnjo, skladiščenje surovin in končnih izdelkov in upravno območje. Drugič, skupina PGTEX Group je v odgovoru na poziv k dopolnitvi (27) navedla, da so bili njeni stroji za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken, ki so obratovali leta 2020, v obratu – faza 1. Zato je Komisija sklepala, da nobeden od teh strojev, ki so obratovali leta 2020, ni bil v obratu – faza 2. To so potrdile tudi druge izjave skupine PGTEX Group v odgovoru na poziv k dopolnitvi (28).

(91)

Z uskladitvijo sporočenih stroškov amortizacije in stroškov za najemnino ter ob upoštevanju zgornjih vprašanj je bilo ugotovljeno, da povprečna dodana vrednost, ki je bila tako dosežena v obdobju poročanja, ni presegala praga 25 %, določenega v členu 13(2), točka (b), osnovne uredbe. Za nekatere druge stroškovne postavke je bilo ugotovljeno, da so ocenjene previsoko, vendar niso bile prilagojene, saj bi to vodilo do še nižjega odstotka dodane vrednosti. Komisija je zato sklenila, da je bila dodana vrednost vhodnih delov, dodana med dejavnostmi sestavljanja ali končne izdelave, manjša od 25 % proizvodnih stroškov, kot določa člen 13(2), točka (b), osnovne uredbe, da se te dejavnosti lahko štejejo za izogibanje.

(92)

Zato je Komisija sklenila, da je izpolnjeno tudi drugo merilo iz člena 13(2)(b) osnovne uredbe.

2.7.   Oslabitev popravljalnega učinka protidampinške dajatve

(93)

Komisija je v skladu s členom 13(1) osnovne uredbe preverila, ali je uvoz izdelka v preiskavi oslabil popravljalne učinke trenutno veljavnih ukrepov v smislu količin in cen.

(94)

V zvezi s količinami je prišlo do precejšnjega povečanja uvoza tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka, kot je pojasnjeno v izjavi 46. Že v letu 2020 je bil uvoz iz Maroka desetkrat večji in se je s samo 277 ton v letu 2019 povečal na 2 809 ton v letu 2020. Vložnik je hkrati ocenil, da je potrošnja Unije v letu 2020 obsegala od 135 000 do 140 000 ton. Tržni delež uvoza iz Maroka je leta 2020 presegel 2 %.

(95)

Kar zadeva cene, je Komisija primerjala povprečno neškodljivo ceno, kot je bila določena v prvotni protidampinški preiskavi, s tehtanimi povprečnimi izvoznimi cenami CIF, določenimi na podlagi informacij, ki jih je predložila družba PGTEX Morocco SARL, ustrezno prilagojenimi z vključitvijo stroškov po carinjenju. Ta primerjava cen je pokazala, da je uvoz od družbe PGTEX Morocco SARL nelojalno znižal cene Unije za več kot 10 %.

(96)

Komisija je zato sklenila, da je uvoz iz Maroka, ki je predmet te preiskave, oslabil veljavne ukrepe v smislu količin in cen.

(97)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da je Komisijin izračun neškodljive cene odražal le stanje, ki je prevladovalo leta 2018. Vendar ni predložila nobenih dokazov, da neškodljiva cena, ki jo je uporabila Komisija, ni bila točna in/ali se je od leta 2018 znižala. Ta trditev je bila zato zavrnjena.

2.8.   Dokazi o dampingu

(98)

V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe je Komisija proučila tudi, ali obstaja dokaz o dampingu glede na predhodno določene normalne vrednosti za podobni izdelek.

(99)

V ta namen so se izvozne cene družbe PGTEX Morocco SARL na podlagi franko tovarna primerjale z normalnimi vrednostmi, ugotovljenimi med prvotno protidampinško preiskavo.

(100)

Primerjava normalnih vrednosti in izvoznih cen je pokazala, da je družba PGTEX Morocco SARL v obdobju poročanja tkanine iz steklenih vlaken uvažala po dampinških cenah.

(101)

Skupina PGTEX Group je po razkritju trdila, da Komisijini izračuni normalne vrednosti niso bili dovolj jasni, da bi jih bilo mogoče komentirati, in so temeljili na konstruirani normalni vrednosti, ki je odražala stroške iz leta 2018, ki nimajo povezave s stroški družbe v Maroku iz leta 2020. Vendar ni predložila nobenega dokaza, da konstruirana normalna vrednost, ki jo je uporabila Komisija, ni bila točna.

(102)

Komisija je to trditev zavrnila. Damping je bil izračunan na podlagi normalnih vrednosti, ki so bile predhodno določene v skladu s členom 13 osnovne uredbe. Te normalne vrednosti so bile zaupne, saj so temeljile na normalnih vrednostih sodelujočih proizvajalcev izvoznikov v prvotni preiskavi, zato se je lahko skupini PGTEX Group razkrila le tehtana povprečna normalna vrednost.

3.   Ukrepi

(103)

Komisija je na podlagi zgornjih ugotovitev sklenila, da je bila protidampinška dajatev, uvedena na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK, predmet izogibanja z uvozom izdelka v preiskavi, poslanega iz Maroka s strani družbe PGTEX Morocco SARL. Ker je bil sporočeni izvoz družbe PGTEX Morocco SARL večji od celotnega uvoza v Unijo iz Maroka in ker nobena druga družba v Maroku ni zahtevala izjeme, je Komisija sklenila, da družba PGTEX predstavlja celoten izvoz tkanin iz steklenih vlaken iz Maroka v Unijo. Zato je sklenila, da bi bilo treba ugotovitve o praksah izogibanja glede družbe PGTEX Morocco SARL, razširiti na celotno državo.

(104)

Za Egipt ni bilo dokazov v zvezi z izogibanjem ukrepom za tkanine iz steklenih vlaken. Kot je navedeno zgoraj, je družba PGTEX Morocco SARL vse rovinge iz steklenih vlaken kupila od Kitajske in nobenega od Egipta. Preiskava glede domnevnega izogibanja ukrepom v povezavi s tkaninami iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta se zato zaključi.

(105)

Zato bi bilo treba v skladu s členom 13(1) osnovne uredbe veljavne protidampinške ukrepe v zvezi z uvozom tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Kitajske razširiti na uvoz izdelka v preiskavi.

(106)

V skladu s členom 13(1), drugi odstavek, osnovne uredbe bi moral biti ukrep, ki ga je treba razširiti, tisti, ki je določen v členu 1(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2020/492 za „vse druge družbe“, tj. dokončna protidampinška dajatev v višini 69 %, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije pred plačilom carine.

(107)

V skladu s členom 13(3) osnovne uredbe, ki določa, da bi se moral kakršen koli razširjen ukrep uporabljati za uvoz, za katerega je pri vstopu v Unijo veljala registracija, uvedena z uredbo o začetku preiskave, je treba za ta registrirani uvoz izdelka v preiskavi zaračunati dajatve.

4.   ZAHTEVEK ZA IZVZETJE

(108)

Družba PGTEX Morocco SARL je bila edina maroška družba, ki je zahtevala izvzetje iz možnih razširjenih ukrepov v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe.

(109)

Kot je navedeno zgoraj, je bilo za družbo PGTEX Morocco SARL ugotovljeno, da se poslužuje praks izogibanja. Zato tej družbi v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe ni mogoče odobriti izvzetja.

5.   RAZKRITJE

(110)

Komisija je 20. decembra 2021 vsem zainteresiranim stranem razkrila bistvena dejstva in premisleke, na katerih temeljijo navedeni sklepi, ter jih pozvala, naj predložijo pripombe.

(111)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/492 na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (LRK), kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/776, se razširi na uvoz tkanih in/ali šivanih tkanin iz rovinga in/ali prej iz brezkončnih steklenih vlaken, z drugimi elementi ali brez njih, razen izdelkov, ki so impregnirani ali predhodno impregnirani, in razen tkanin z odprto mrežno strukturo z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, ki so trenutno uvrščene pod oznake KN ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 in ex 7019 90 00, poslanih iz Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Maroka ali ne (oznake TARIC 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 in 7019900081).

2.   Razširjena dajatev je protidampinška dajatev v višini 69 %, ki velja za „vse druge družbe“.

3.   Dajatev, razširjena z odstavkoma 1 in 2 tega člena, se pobira na uvoz, poslan iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot uvoz s poreklom iz Maroka ali ne, ki je registriran v skladu s členom 2 Izvedbene uredbe (EU) 2021/864 ter členom 13(3) in členom 14(5) Uredbe (EU) 2016/1036.

4.   Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne določbe v zvezi s carinami.

Člen 2

Preiskava, ki se je začela z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/864 z dne 28. maja 2021 glede možnega izogibanja izravnalnim ukrepom, uvedenim na uvoz tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Egipta, z uvozom, poslanim iz Maroka, ne glede na to, ali je deklariran kot uvoz s poreklom iz Maroka ali ne, ter o registraciji takega uvoza, se konča.

Člen 3

Carinskim organom se odredi, da prekinejo registracijo uvoza, ki je bila določena v skladu s členom 2 Izvedbene uredbe (EU) 2021/864, ki se razveljavi.

Člen 4

Zahtevek za izvzetje, ki ga je predložila družba PGTEX Morocco SARL, se zavrne.

Člen 5

1.   Zahtevki za izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, se predložijo v pisni obliki v enem od uradnih jezikov Evropske unije, podpisati pa jih mora oseba, pooblaščena za zastopanje subjekta, ki je zaprosil za izvzetje. Zahtevek je treba poslati na naslov:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Office:

CHAR 04/39

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   Komisija lahko v skladu s členom 13(4) Uredbe (EU) 2016/1036 s sklepom odobri izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, na uvoz od družb, ki se ne izogibajo protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/492.

Člen 6

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 176, 30.6.2016, str. 21.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/492 z dne 1. aprila 2020 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta (UL L 108, 6.4.2020, str. 1).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/776 z dne 12. junija 2020 o uvedbi dokončnih izravnalnih dajatev na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2020/492 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta (UL L 189, 15.6.2020, str. 1).

(4)  Navedene oznake KN in TARIC se uporabljajo od 1. januarja 2022 in temeljijo na Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/1832 z dne 12. oktobra 2021 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 385, 29.10.2021, str. 1).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/864 z dne 28. maja 2021 o začetku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/492 na uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Egipta, z uvozom nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken, poslanih Maroka, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Maroka ali ne, ter o registraciji takega uvoza (UL L 190, 31.5.2021, str. 82).

(6)  Gre za družbo Siemens Gamesa Renewable Energy Blades v Maroku, ki je bila ustanovljena leta 2017.

(7)  Za opis skupine PGTEX Group glej tudi uvodni izjavi 34 in 35.

(8)  Glej odprto različico zahtevka, točke 40 do 42, stran 10.

(9)  Glej odprto različico zahtevka, točka 29, stran 8 in točka 41, stran 9.

(10)  Glej odprto različico zahtevka, točki 41 in 42, stran 10, dopolnjeni s Prilogo 8 k zahtevku.

(11)  Glej odprto različico zahtevka, točki 26 in 27, strani 7 in 8.

(12)  V skladu s členom 29 pridružitvenega sporazuma med EU in Marokom so opredelitev „izdelkov s poreklom“ za izvajanje tega naslova in načini upravnega sodelovanja, ki se nanašajo nanj, [...] določeni v Protokolu 4. V zvezi s tem so bile tkanine iz steklenih vlaken uvrščene pod tarifno številko 7019 nomenklature harmoniziranega sistema in so imele zato preferencialno poreklo v skladu s pravili glede seznama iz Priloge II k Protokolu 4 k pridružitvenemu sporazumu med EU in Marokom.

(13)  Evro-mediteranski pridružitveni sporazum med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi (UL L 70, 18.3.2000, str. 2).

(14)  Sodba Sodišča z dne 12. septembra 2019, Evropska komisija/Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd, C-709/17 P, ECLI:EU:C:2019:717.

(15)  V uvodni izjavi 20 osnovne uredbe je ta pristop opredeljen: „Protidampinški sporazum iz leta 1994 ne vsebuje določb glede izogibanja protidampinškim ukrepom, čeprav ločeni ministrski sklep GATT priznava izogibanje kot problem in ga je posredoval protidampinškemu odboru GATT v reševanje. Zaradi neuspeha dosedanjih večstranskih pogajanj in dokler ne bo znan izid posredovanja problema protidampinškemu odboru Svetovne trgovinske organizacije (STO) bi morala zakonodaja Unije vsebovati določbe za ureditev praks, vključno z zgolj sestavljanjem blaga v Uniji ali tretji državi, katerih glavni cilj je izogibanje protidampinškim ukrepom.“

(16)  https://www.gtis.com/gta/.

(17)   UL C 86, 16.3.2020, str. 6.

(18)   UL C 68, 21.2.2019, str. 29.

(19)  Commentaires du Ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.7.2021, stran 2: „ …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…“ .

(20)  Stroj za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken se lahko opiše kot stroj, ki se uporablja med sestavljanjem, pri čemer se predvsem rovingi iz steklenih vlaken (glavni vhodni material) pretvorijo v tkanine iz steklenih vlaken.

(21)  Doba koristnosti stroja za proizvodnjo tkanin iz steklenih vlaken je ocenjena na 10 let in prilagojena za preostalo vrednost v višini 5 % ob koncu dobe koristnosti.

(22)  Tabela C.4.1: „Proizvodnja in proizvodna zmogljivost“ na obrazcu zahtevka za izvzetje

(23)  Obstaja ena izjema. Če podjetje uporablja metodologijo izračuna amortizacije na podlagi uporabe, se bo amortizacija gibala po vzorcu, ki je bolj skladen z variabilnimi stroški. Skupina PGTEX Group se ni izrekla o tej metodologiji.

(24)  V odgovoru na vprašanje C.4.1 na vprašalniku je družba PGTEX Morocco SARL navedla, da se je proizvodnja začela aprila 2020. Ta trditev je bila ponovno potrjena kot odgovor na vprašanje 1 na strani 1 odgovora na poziv k dopolnitvi.

(25)  Komisija je na obrazcu zahtevka za izvzetje pozvala, naj vsi sodelujoči proizvajalci predložijo vse glavne pogodbe, sklenjene s povezanimi in nepovezanimi strankami.

(26)  Odgovor na poziv k dopolnitvi v zvezi z družbo PGTEX Morocco SARL: odgovor na vprašanje 7, stran 20.

(27)  Odgovor na poziv k dopolnitvi v zvezi z družbo PGTEX Morocco SARL: odgovor na vprašanje 6 c, stran 20.

(28)  Odgovor na poziv k dopolnitvi v zvezi z družbo PGTEX Morocco SARL: odgovor na vprašanje 9 m, ii, stran 23.


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/67


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/303

z dne 15. decembra 2021

o spremembi Uredbe (EU) 2019/1241 glede ukrepov za zmanjšanje naključnega ulova stalne populacije baltske pristaniške rjave pliskavke (Phocoena phocoena) v Baltskem morju

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (1) ter zlasti člena 15(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 3(2), točka (b), Uredbe (EU) 2019/1241 je treba sprejeti tehnične ukrepe, da bi se prispevalo k čim večjemu zmanjšanju in po možnosti odpravi naključnega ulova občutljivih morskih vrst, vključno z vrstami, navedenimi v Direktivi Sveta 92/43/EGS (2) in Direktivi 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3), ki je posledica ribolova.

(2)

Pristaniška rjava pliskavka (Phocoena phocoena) je strogo zaščitena vrsta v skladu s Prilogo IV k Direktivi 92/43/EGS, v kateri so vse vrste kitov in delfinov navedene kot vrste v interesu Skupnosti, ki jih je treba strogo varovati, prav tako je navedena v Prilogi II k navedeni direktivi kot vrsta v interesu Skupnosti, za ohranjanje katere je treba določiti posebna ohranitvena območja.

(3)

Populacija baltske pristaniške rjave pliskavke se gensko bistveno razlikuje od drugih populacij. Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) zato meni, da bi bilo treba stalno populacijo baltske pristaniške rjave pliskavke upravljati kot ločeno enoto populacije (4) (v nadaljnjem besedilu: baltska pristaniška rjava pliskavka).

(4)

Priloga XIII k Uredbi (EU) 2019/1241 določa pravila na regionalni ravni v zvezi z ublažitvenimi ukrepi za zmanjšanje naključnega ulova občutljivih vrst, vključno s kiti in delfini, s podrobno navedbo omejenih območij, obdobij in omejitev orodja.

(5)

Države članice v skladu s točko 3 Priloge XIII k Uredbi (EU) 2019/1241 predložijo skupna priporočila za dodatne ublažitvene ukrepe za zmanjšanje naključnega ulova občutljivih vrst na podlagi člena 15 navedene uredbe, kadar znanstveni dokazi, ki jih potrdi ICES ali STECF, kažejo negativne vplive ribolovnega orodja na zadevne vrste.

(6)

Pogodbenice Sporazuma o ohranjanju malih kitov in delfinov v Baltskem morju, severovzhodnem Atlantiku, Irskem in Severnem morju (ASCOBANS) so s sprejetjem načrta za obnovo baltske pristaniške rjave pliskavke (v nadaljnjem besedilu: načrt Jastarnia) prepoznale resno ogroženost populacije baltske pristaniške rjave pliskavke in potrebo po sprejetju obnovitvenih ukrepov. Ta načrt je bil pripravljen leta 2002 ter revidiran leta 2009 in leta 2016 (5), v njem pa je naključni ulov pri ribolovu z mirujočimi mrežami opredeljen kot glavna grožnja preživetju populacije baltskih pristaniških rjavih pliskavk.

(7)

Glede na rdeči seznam (6) Komisije za varstvo morskega okolja Baltika (HELCOM) se je populacija baltske pristaniške rjave pliskavke v zadnjih sto letih občutno zmanjšala, obstajajo pa tudi jasni znaki, da ji grozi izumrtje.

(8)

Glede na nove informacije o stanju populacije baltske pristaniške rjave pliskavke, ki so bile zagotovljene v okviru projekta SAMBAH leta 2016 (7), populacija baltske pristaniške rjave pliskavke šteje 497 osebkov.

(9)

Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) je na podlagi prošnje EU za mnenje o nujnih ukrepih za preprečevanje prilova navadnega delfina (Delphinus delphis) in pristaniške rjave pliskavke (Phocoena phocoena) v severovzhodnem Atlantiku v svojem mnenju z dne 26. maja 2020 (8) izračunal raven naključnega ulova baltske pristaniške rjave pliskavke, ki bi populaciji omogočila, da se dolgoročno obnovi na 50 % svoje nosilne zmogljivosti v 95 % časa. Ta raven je bila izračunana kot 0,7 prilovljenih osebkov na leto. ICES je za izpolnitev tega cilja upravljanja navedel, da je treba prepovedati vse zadevne vrste ribolova. Vsak naključni ulov enega samega osebka na leto bi dodatno povečal tveganje za izumrtje populacije. ICES je v svojem mnenju navedel, da so lahko glede na življenjski cikel malih kitov in delfinov vsi zaščitni ukrepi učinkoviti le, če se neprekinjeno uporabljajo dlje časa.

(10)

ICES je v svojem mnenju z dne 26. maja 2020 priporočil vrsto ukrepov za zmanjšanje prilova, ki naj bi, če se bodo izvajali kot celota, takoj zmanjšali tveganje prilova baltske pristaniške rjave pliskavke. Ti ukrepi vključujejo zaprtje Severnega srednjemorskega pasu (Södra Midsjöbanken) za vse vrste ribolova, razen za vrše, pasti in parangale, zaprtje nekaterih območij Natura 2000 in drugih območij za ribolov z mirujočimi mrežami (tj. trislojnimi mrežami, zabodnimi mrežami in polvisečimi mrežami). Priporoča tudi obvezno uporabo zvočnih odvračalnih naprav na mirujočih mrežah na območjih z nizko ali potencialno nizko prisotnostjo baltske pristaniške rjave pliskavke.

(11)

Danska, Nemčija, Estonija, Latvija, Litva, Poljska, Finska in Švedska (regionalna skupina BALTFISH) so decembra 2020 na podlagi mnenja ICES (9) predložile skupno priporočilo, v katerem predlagajo ublažitvene ukrepe za zmanjšanje naključnega ulova baltske pristaniške rjave pliskavke. Septembra 2021 je skupina BALTFISH v skladu z istim mnenjem ICES predložila novo skupno priporočilo z dodatnimi ublažitvenimi ukrepi za območje Natura 2000 Sydvästskånes utsjövatten (SE0430187).

(12)

Svetovalni svet za Baltsko morje je skupna priporočila ocenil oktobra 2020 in julija 2021.

(13)

V skupnem priporočilu, ki ga je decembra 2020 predložila regionalna skupina BALTFISH, je predlagano zaprtje Severnega srednjemorskega pasu, osrednjega območja za baltsko pristaniško rjavo pliskavko med sezono razmnoževanja (10), za vse vrste ribolova, razen za vrše, pasti in parangale. Predlagano je tudi zaprtje Južnega srednjemorskega pasu (Södra Midsjöbanken) in več območij Natura 2000 za ribolov z mirujočimi mrežami v skladu z mnenjem ICES z dne 26. maja 2020. V skupnem priporočilu, predloženem septembra 2021, je predlagano sezonsko zaprtje (od 1. novembra do 30. aprila) za ribolov z mirujočimi mrežami na območju Natura 2000 Sydvästskånes utsjövatten, ki ga je ICES opredelil tudi kot območje, pomembno za baltsko pristaniško rjavo pliskavko. Poleg območij, vključenih v mnenje ICES, je bilo v skupnem priporočilu, predloženem decembra 2020, predlagano tudi zaprtje območja Adler Grund og Rønne Banke (DK00VA261) med 1. novembrom in 31. januarjem, saj so tam v zimskih mesecih občasno prisotne pristaniške rjave pliskavke (11).

(14)

V skupnem priporočilu iz decembra 2020 je nadalje predlagana celoletna obvezna uporaba zvočnih odvračalnih naprav na območju Natura 2000 Zatoka Pucka i Półwysep Helski (PLH220032), ki zajema celoten zaliv Puck (Poljska), in zunaj tega območja. ICES je svoje mnenje omejil na območje znotraj tega območja Natura 2000. Vendar je priporočil, naj se ribolov z mirujočimi mrežami na območju vzhodno od peščenega obrežja Ryf Mew (zunanji zaliv Puck) prepove zaradi večje verjetnosti odkritja baltske pristaniške rjave pliskavke. V skupnem priporočilu iz septembra 2021 je predlagana sezonska obvezna uporaba zvočnih odvračalnih naprav (od 1. maja do 31. oktobra) na mirujočih mrežah na območju Natura 2000 Sydvästskånes utsjövatten. Poleg tega je ICES priporočil, naj se mirujoče mreže opremijo z zvočnimi odvračalnimi napravami na dodatnih območjih z nizko ali potencialno nizko prisotnostjo baltske pristaniške rjave pliskavke, ki v teh skupnih priporočilih niso bila upoštevana.

(15)

Skupno priporočilo, predloženo decembra 2020, je ocenil Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) na plenarnem zasedanju marca 2021 (12). STECF je navedel, da se ukrepi, predlagani v skupnem priporočilu, ne upoštevajo v celoti, čeprav so večinoma v skladu z ukrepi, ki jih je predlagal ICES. Vendar je STECF tudi ugotovil, da bodo ti ukrepi, če se bodo učinkovito izvajali, prispevali k zmanjšanju nenamernega ulova baltske pristaniške rjave pliskavke. Ukrepi, uvedeni v skupnem priporočilu iz septembra 2021 v skladu z mnenjem ICES, dodatno prispevajo k temu cilju.

(16)

Obe skupni priporočili določata, da bi morale države članice za izvajanje predlaganih ukrepov zagotoviti nadzor nad dejavnostjo ribiških plovil. STECF je v oceni ukrepov, predlaganih v skupnem priporočilu iz decembra 2020, ugotovil (13), da bi lahko taki ukrepi izboljšali točnost evidentiranja prilova zaščitenih, prizadetih in ogroženih vrst.

(17)

STECF na splošno meni, da bo izvajanje ukrepov, predlaganih v skupnem priporočilu iz decembra 2020, prispevalo k zmanjšanju nenamernega naključnega ulova baltske pristaniške rjave pliskavke in bo korak naprej pri doseganju ciljev Uredbe (EU) 2019/1241. Zato bi bilo treba predlagane ukrepe vključiti v Prilogo XIII k Uredbi (EU) 2019/1241.

(18)

Komisija tudi ugotavlja, da se države članice v skupnem priporočilu, predloženem decembra 2020, zavezujejo, da bodo čim prej pripravile dodatne ublažitvene ukrepe, vključno z dodatnimi ukrepi za uporabo zvočnih odvračalnih naprav na mirujočih mrežah na območjih z nizko ali potencialno nizko prisotnostjo baltske pristaniške rjave pliskavke, in si bodo prizadevale za dogovor o podrobnejših nadzornih ukrepih, povezanih z nadzorom nad ublažitvenimi ukrepi. Poleg že zajetih območij se države članice v skupnem priporočilu, predloženem septembra 2021, zavezujejo, da si bodo prizadevale za dodatne ukrepe za ustavitev ribolovnih dejavnosti z mirujočimi mrežami na območjih, kjer so bile odkrite pristaniške rjave pliskavke.

(19)

Ta delegirana uredba ne posega v dodatne ukrepe za zaščito baltske pristaniške rjave pliskavke, ki jih lahko sprejme Komisija, med drugim v primeru ustrezno utemeljenih nujnih razlogov, povezanih z resno grožnjo za ohranitev morskih bioloških virov ali za morski ekosistem v skladu s členom 12 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (14), ter strožje nacionalne ukrepe, ki jih lahko države članice v ta namen sprejmejo v svojih vodah v skladu z Uredbo (EU) št. 1380/2013 in Uredbo (EU) 2019/1241.

(20)

Zaradi nujne potrebe po takojšnji zaščiti populacije baltske pristaniške rjave pliskavke bi morala ta uredba začeti veljati takoj. Da bi ribičem omogočili dovolj časa, da svoja plovila opremijo z zvočnimi odvračalnimi napravami, bi bilo treba uporabo točke 1.1(b) Priloge odložiti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga XIII k Uredbi (EU) 2019/1241 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ukrepi iz točke 1.1(b) Priloge se uporabljajo od 1 junija 2022.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. decembra 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 198, 25.7.2019, str. 105.

(2)  Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL L 206, 22.7.1992, str. 7).

(3)  Direktiva 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic (UL L 20, 26.1.2010, str. 7).

(4)  ICES, 2020. Prošnja EU za nujne ukrepe za preprečevanje prilova navadnega delfina (Delphinus delphis) in baltske pristaniške rjave pliskavke (Phocoena phocoena) v severovzhodnem Atlantiku. V poročilu Svetovalnega odbora ICES, 2020. Mnenje ICES 2020, http://ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/Special_Requests/eu.2020.04.pdf.

(5)  https://www.ascobans.org/sites/default/files/document/ASCOBANS_JastarniaPlan_MOP8.pdf

(6)  https://www.helcom.fi/wp-content/uploads/2019/08/HELCOM-Red-List-Phocoena-phocoena.pdf

(7)  NAMMCO-IMR. 2019. Poročilo skupne mednarodne delavnice IMR/NAMMCO o statusu pristaniških rjavih pliskavk v severnem Atlantiku. Rev 2020. Severnoatlantska komisija za morske sesalce (North Atlantic Marine Mammal Commission) in Norveški inštitut za morske raziskave, Tromsø, Norveška. Študija SAMBAH. http://www.sambah.org/SAMBAH-Final-Report-FINAL-for-website-April-2017.pdf.

(8)  ICES, 2020. Prošnja EU za nujne ukrepe za preprečevanje prilova navadnega delfina (Delphinus delphis) in baltske pristaniške rjave pliskavke (Phocoena phocoena) v severovzhodnem Atlantiku. V poročilu Svetovalnega odbora ICES, 2020. Mnenje ICES 2020.

(9)  ICES, 2020. Prošnja EU za nujne ukrepe za preprečevanje prilova navadnega delfina (Delphinus delphis) in baltske pristaniške rjave pliskavke (Phocoena phocoena) v severovzhodnem Atlantiku. V poročilu Svetovalnega odbora ICES, 2020. Mnenje ICES 2020.

(10)  https://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/Special_Requests/eu.2020.04.pdf

(11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2850498/STECF-PLEN+21-01.pdf

(12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2850498/STECF-PLEN+21-01.pdf

(13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2850498/STECF-PLEN+21-01.pdf

(14)  Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).


PRILOGA

Priloga XIII, del A, k Uredbi (EU) 2019/1241 se spremeni:

1.

Točka 1.1 se spremeni:

„1.1

Prepovedano je:

(a)

plovilom s skupno dolžino 12 m ali več na spodaj navedenih območjih uporabljati ribolovno orodje brez hkratne uporabe aktivnih zvočnih odvračalnih naprav.

Območje

Orodje

Območje Baltskega morja, omejeno s črto, ki teče od točke na švedski obali na zemljepisni dolžini 13° V, nato južno do zemljepisne širine 55° S, nato vzhodno do zemljepisne dolžine 14° V in nato severno do švedske obale, in območje, omejeno s črto, ki teče od točke na vzhodni švedski obali na zemljepisni širini 55° 30′ S, nato vzhodno do zemljepisne dolžine 15° V, nato severno do zemljepisne širine 56° S, nato vzhodno do zemljepisne dolžine 16° V in nato severno do švedske obale

Vse stoječe zabodne mreže ali zapletne mreže

Podrazdelek Baltskega morja 24 (razen zgoraj določenega območja)

Vse stoječe zabodne mreže ali zapletne mreže

Podobmočje ICES 4 in razdelek ICES 3a (samo od 1. avgusta do 31. oktobra)

Vse stoječe zabodne mreže ali zapletne mreže ali kombinacija teh mrež, katerih skupna dolžina ne presega 400 m

 

Vse stoječe zabodne mreže ali zapletne mreže ≥ 220 mm

Razdelki ICES 7e, 7f, 7g, 7h in 7j

Vse stoječe zabodne mreže ali zapletne mreže

Razdelek ICES 7d

Vse stoječe zabodne mreže ali zapletne mreže

(b)

vsem plovilom na spodaj navedenih območjih uporabljati ribolovno orodje brez hkratne uporabe aktivnih zvočnih odvračalnih naprav.

Območje

Orodje

Zahodno in vzhodno od peščenega obrežja Ryf Mew (zunanji in notranji zaliv Puck, znotraj območja Natura 2000 Zatoka Pucka i Półwysep Helski (PLH220032) in zunaj njega)

Območje je opredeljeno kot morsko območje, omejeno z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate:

Mirujoče mreže (*)

54,606030° S

18,803830° V

54,631210° S

18,772230° V

54,681520° S

18,711720° V

54,694090° S

18,690050° V

54,701420° S

18,652120° V

54,717640° S

18,628640° V

54,789790° S

18,418240° V

54,770450° S

18,412820° V

54,754770° S

18,392950° V

54,727580° S

18,390240° V

54,721830° S

18,402890° V

54,720780° S

18,416430° V

54,705080° S

18,436300° V

54,695130° S

18,467000° V

54,687800° S

18,460680° V

54,660040° S

18,457070° V

54,633310° S

18,463390° V

54,628590° S

18,469710° V

54,632780° S

18,510350° V

54,615480° S

18,507640° V

54,584510° S

18,537440° V

54,550380° S

18,554600° V

54,541970° S

18,543760° V

54,510950° S

18,543760° V

54,486220° S

18,564530° V

54,592910° S

18,808350° V

Na območju Natura 2000 Sydvästskånes utsjövatten (SE0430187) ta prepoved velja med 1. majem in 31. oktobrom.

Območje je opredeljeno kot morsko območje, omejeno z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate:

Mirujoče mreže (*)

55,35106° S

12,97893° V

55,22202° S

13,53572° V

55,01445° S

13,39068° V

55,01099° S

13,20750° V

55,07472° S

13,16464° V

55,12709° S

12,97429° V

55,09678° S

12,97513° V

55,16606° S

12,79373° V

55,24938° S

12,67606° V

55,30773° S

12,63771° V

55,33667° S

12,64080° V

55,34481° S

12,69023° V

55,30593° S

12,70856° V

55,27558° S

12,80246° V

55,26932° S

12,88011° V

55,27786° S

12,92801° V

2.

Dodajo se naslednje točke:

„3.

Posebni ukrepi v Baltskem morju

3.1

Ribolov je dovoljen le z vršami, pastmi za ribe in parangali na naslednjih območjih, omejenih z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate, pri čemer se za njihovo določitev uporablja sistem WGS84:

Severni srednjemorski pas:

56,241° S

17,042° V

56,022° S

17,202° V

56,380° S

17,675° V

56,145° S

17,710° V

3.2

Ribolov z vsemi vrstami mirujočih mrež (*1) je prepovedan na naslednjih območjih, omejenih z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate, pri čemer se za njihovo določitev uporablja sistem WGS84:

Območje Natura 2000 Hoburgs bank och Midsjöbankarna (SE0330308)

55,64194° S

17,55060° V

55,77718° S

17,45729° V

55,80195° S

17,32586° V

55,69214° S

17,11479° V

55,54258° S

17,18434° V

55,50003° S

17,00016° V

55,37749° S

16,58925° V

56,01093° S

16,61700° V

56,45158° S

17,14420° V

56,50419° S

18,05446° V

56,84110° S

18,08191° V

56,82638° S

18,64635° V

56,67028° S

18,75222° V

56,40337° S

18,60704° V

55,79712° S

18,03668° V

55,78242° S

17,99611° V

55,64194° S

17,55060° V

Južni srednjemorski pas

Južni srednjemorski pas je opredeljen kot švedski del južnega srednjemorskega pasu, ki zajema vse vode med območjem Natura 2000 Hoburgs bank och Midsjöbankarna (SE0330308) in švedsko-poljsko mejo. Poljske vode so razmejene kot območje znotraj naslednjih koordinat:

55,377° S

16,589° V

55,466° S

17,538° V

55,797° S

18,037° V

3.3

Ribolov z mirujočimi mrežami (*1) je med 1. novembrom in 31. januarjem prepovedan na območjih, omejenih z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje skupine koordinat:

Območje Natura 2000 Adler Grund og Rønne Banke (DK00VA261)

55,035336° S

14,459815° V

54,971063° S

14,607236° V

54,812483° S

14,413654° V

54,812496° S

14,171885° V

Območje Natura 2000 Adlergrund (DE1251301)

55,64194° S

17,55060° V

55,77718° S

17,45729° V

55,80195° S

17,32586° V

55,69214° S

17,11479° V

55,54258° S

17,18434° V

55,50003° S

17,00016° V

55,37749° S

16,58925° V

56,01093° S

16,61700° V

56,45158° S

17,14420° V

56,50419° S

18,05446° V

56,84110° S

18,08191° V

56,82638° S

18,64635° V

56,67028° S

18,75222° V

56,40337° S

18,60704° V

55,79712° S

18,03668° V

55,78242° S

17,99611° V

55,64194° S

17,55060° V

Območje Natura 2000 Westliche Rönnebank (DE1249301)

54,70283° S

14,10320° V

54,64811° S

13,99096° V

54,66159° S

13,97909° V

54,67779° S

13,96169° V

54,69590° S

13,93852° V

54,70927° S

13,91839° V

54,71866° S

13,90198° V

54,74805° S

13,96202° V

54,77042° S

14,00388° V

54,76700° S

14,00920° V

54,72013° S

14,07838° V

54,70283° S

14,10320° V

Območje Natura 2000 Pommersche Bucht mit Oderbank (DE1652301)

54,12615° S

14,20141° V

54,23882° S

14,16802° V

54,27765° S

14,06962° V

54,44113° S

14,07828° V

54,50001° S

14,05618° V

54,50001° S

14,05786° V

54,50000° S

14,74218° V

54,49839° S

14,74796° V

54,38175° S

14,59768° V

54,16732° S

14,35027° V

54,12576° S

14,23746° V

54,12608° S

14,20783° V

54,12615° S

14,20141° V

Območje Natura 2000 Greifswalder Boddenrandschwelle und Teile der Pommerschen Bucht (DE1749302)

Morsko območje, omejeno z:

(a)

loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate:

54,34995° S

13,75007° V

54,35002° S

13,78340° V

54,31672° S

13,88336° V

54,25958° S

14,00053° V

54,27765° S

14,06962° V

54,23882° S

14,16802° V

54,12615° S

14,20141° V

54,18295° S

13,98338° V

54,14431° S

13,86995° V

54,14633° S

13,83198° V

54,14714° S

13,83127° V

54,15004° S

13,82926° V

54,15088° S

13,82880° V

54,15144° S

13,82881° V

54,18832° S

13,82347° V

54,18832° S

13,82346° V

54,19374° S

13,82268° V

54,21375° S

13,80557° V

54,23009° S

13,79156° V

54,23160° S

13,77499° V

54,23358° S

13,75603° V

54,27407° S

13,72601° V

(b)

obalo od 54,35002° S 13,72601° V do 54,27765° S 13,75007° V

Območje Natura 2000 Ostoja na Zatoce Pomorskiej (PLH990002).

Morsko območje, omejeno z:

(a)

loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate:

54,32395° S

15,38526° V

54,25835° S

15,38440° V

54,24455° S

15,38422° V

54,19953° S

15,38237° V

54,16881° S

15,38111° V

54,15807° S

15,38067° V

54,15804° S

15,38067° V

(b)

obalo od 54,15804° S 15,38067° V do 54,00013° S 14,65346° V

(c)

loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate:

54,00013° S

14,65346° V

53,99989° S

14,65269° V

53,99982° S

14,65200° V

53,99987° S

14,65201° V

54,01629° S

14,64664° V

53,97913° S

14,49071° V

53,95057° S

14,43891° V

53,93854° S

14,45827° V

(d)

obalo od 53,93854° S 14,45827° V do 53,92176° S 14,28495° V

(e)

loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate, v vrstnem redu po stolpcih:

53,92176° S

14,28495° V

54,48498° S

14,79511° V

54,47014° S

14,85220° V

53,92905° S

14,28883° V

54,48476° S

14,79733° V

54,47135° S

14,85316° V

53,93619° S

14,29442° V

54,48434° S

14,79876° V

54,47238° S

14,85454° V

53,94698° S

14,30494° V

54,48346° S

14,80031° V

54,47294° S

14,85603° V

53,94830° S

14,31365° V

54,48261° S

14,80164° V

54,47313° S

14,85830° V

53,95213° S

14,33902° V

54,48179° S

14,80253° V

54,47319° S

14,86005° V

53,97892° S

14,33091° V

54,48092° S

14,80321° V

54,47303° S

14,86222° V

53,97914° S

14,33084° V

54,47987° S

14,80368° V

54,47261° S

14,86469° V

54,10243° S

14,29333° V

54,47887° S

14,80444° V

54,47191° S

14,86718° V

54,12747° S

14,28383° V

54,47743° S

14,80590° V

54,47115° S

14,86915° V

54,12688° S

14,25228° V

54,47594° S

14,80723° V

54,47031° S

14,87098° V

54,12728° S

14,24162° V

54,47431° S

14,80922° V

54,46938° S

14,87249° V

54,16731° S

14,35028° V

54,47285° S

14,81127° V

54,46819° S

14,87436° V

54,16880° S

14,35199° V

54,47083° S

14,81463° V

54,46476° S

14,87841° V

54,16889° S

14,35222° V

54,46903° S

14,81781° V

54,46234° S

14,88129° V

54,38286° S

14,59913° V

54,46704° S

14,82181° V

54,46009° S

14,88427° V

54,49418° S

14,74253° V

54,46523° S

14,82507° V

54,45760° S

14,88823° V

54,49380° S

14,74525° V

54,46369° S

14,82837° V

54,45514° S

14,89218° V

54,49272° S

14,75092° V

54,46218° S

14,83167° V

54,45298° S

14,89570° V

54,49188° S

14,75496° V

54,46121° S

14,83447° V

54,44969° S

14,90148° V

54,49095° S

14,75871° V

54,46044° S

14,83791° V

54,44706° S

14,90626° V

54,48966° S

14,76338° V

54,46010° S

14,84096° V

54,44515° S

14,90988° V

54,48813° S

14,76830° V

54,46010° S

14,84096° V

54,44264° S

14,91458° V

54,48735° S

14,77153° V

54,46018° S

14,84560° V

54,44081° S

14,91853° V

54,48661° S

14,77585° V

54,46076° S

14,84763° V

54,43878° S

14,92371° V

54,48597° S

14,77957° V

54,46185° S

14,84974° V

54,43679° S

14,92842° V

54,48525° S

14,78345° V

54,46303° S

14,85090° V

54,43529° S

14,93180° V

54,48506° S

14,78639° V

54,46454° S

14,85156° V

54,43364° S

14,93526° V

54,48516° S

14,79048° V

54,46628° S

14,85192° V

54,43167° S

14,93970° V

54,48510° S

14,79239° V

54,46903° S

14,85211° V

54,43013° S

14,94295° V

(f)

loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate, v vrstnem redu po stolpcih:

54,30457° S

15,24969° V

54,31048° S

15,36540° V

54,30337° S

15,25282° V

54,31376° S

15,36389° V

54,30277° S

15,25502° V

54,31833° S

15,36227° V

54,30249° S

15,25746° V

54,32214° S

15,36082° V

54,30267° S

15,26188° V

54,32356° S

15,36059° V

54,30319° S

15,26968° V

54,32452° S

15,36102° V

54,30321° S

15,27431° V

54,32527° S

15,36217° V

54,30327° S

15,27860° V

54,32726° S

15,36727° V

54,30238° S

15,28297° V

54,32853° S

15,37192° V

54,30115° S

15,28744° V

54,32944° S

15,37681° V

54,30039° S

15,29080° V

54,33059° S

15,38341° V

54,29976° S

15,29354° V

54,33088° S

15,38527° V

54,29886° S

15,29724° V

54,33089° S

15,38535° V

54,29858° S

15,29968° V

 

 

54,29829° S

15,30447° V

 

 

54,29812° S

15,31408° V

 

 

54,29777° S

15,32068° V

 

 

54,29695° S

15,32706° V

 

 

54,29610° S

15,33412° V

 

 

54,29570° S

15,33741° V

 

 

54,29523° S

15,34150° V

 

 

54,29497° S

15,34467° V

 

 

54,29501° S

15,34994° V

 

 

54,29578° S

15,35382° V

 

 

54,29752° S

15,35843° V

 

 

54,29935° S

15,36192° V

 

 

54,30108° S

15,36420° V

 

 

54,30289° S

15,36536° V

 

 

54,30516° S

15,36587° V

 

 

54,30711° S

15,36580° V

 

 

Morski del območja Natura 2000 Wolin i Uznam (PLH320019)

Območje je opredeljeno kot morsko območje, omejeno z:

(a)

loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate:

53,93854° S

14,45827° V

53,95057° S

14,43891° V

53,97913° S

14,49071° V

54,01629° S

14,64664° V

53,99987° S

14,65201° V

(b)

obalo med 53,93854° S in 14,45827° V

Območje Natura 2000 Pommersche Bucht (DE1552401)

Morsko območje, omejeno z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate:

54,12576° S

14,23746° V

54,12615° S

14,20141° V

54,23882° S

14,16801° V

54,27765° S

14,06962° V

54,44109° S

14,07828° V

54,44113° S

14,07828° V

54,61491° S

14,01307° V

54,62898° S

14,00541° V

54,64622° S

13,99307° V

54,64642° S

13,99285° V

54,64811° S

13,99096° V

54,72155° S

14,14161° V

54,81190° S

14,23910° V

54,81190° S

14,41303° V

54,65773° S

14,41303° V

54,53561° S

14,63560° V

54,53208° S

14,62721° V

54,50000° S

14,74218° V

54,49839° S

14,74796° V

54,38175° S

14,59768° V

54,16732° S

14,35027° V

54,12576° S

14,23746° V

3.4

Ribolov z mirujočimi mrežami (*1) je od 1. novembra do 30. aprila prepovedan na območjih, omejenih z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje skupine koordinat:

Območje Natura 2000 Sydvästskånes utsjövatten (SE0430187)

55,35106° S

12,97893° V

55,22202° S

13,53572° V

55,01445° S

13,39068° V

55,01099° S

13,20750° V

55,07472° S

13,16464° V

55,12709° S

12,97429° V

55,09678° S

12,97513° V

55,16606° S

12,79373° V

55,24938° S

12,67606° V

55,30773° S

12,63771° V

55,33667° S

12,64080° V

55,34481° S

12,69023° V

55,30593° S

12,70856° V

55,27558° S

12,80246° V

55,26932° S

12,88011° V

55,27786° S

12,92801° V

3.5

Države članice zagotovijo, da lahko nadzorni organi kadar koli spremljajo dejavnost ribiškega plovila za izvajanje ukrepov iz točk 3.1 do 3.4.

(*1)  Polviseče mreže, ki so v registru flote Evropske komisije razvrščene kot zabodne mreže, na eni strani pritrjene na morsko dno, spadajo v opredelitev mirujočih mrež.“ "

(*1)  Polviseče mreže, ki so v registru flote Evropske komisije razvrščene kot zabodne mreže, na eni strani pritrjene na morsko dno, spadajo v opredelitev mirujočih mrež.“ "

(*1)  Polviseče mreže, ki so v registru flote Evropske komisije razvrščene kot zabodne mreže, na eni strani pritrjene na morsko dno, spadajo v opredelitev mirujočih mrež.“ "


(*1)  Polviseče mreže, ki so v registru flote Evropske komisije razvrščene kot zabodne mreže, na eni strani pritrjene na morsko dno, spadajo v opredelitev mirujočih mrež.“ “


(*)  Polviseče mreže, ki so v registru flote Evropske komisije razvrščene kot zabodne mreže, na eni strani pritrjene na morsko dno, spadajo v opredelitev mirujočih mrež.“.


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/81


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/304

z dne 23. februarja 2022

o spremembi Uredbe (ES) št. 1484/95 v zvezi z določitvijo reprezentativnih cen v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za albumine iz jajc

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 183, točka (b), Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 510/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov, in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 1216/2009 in (ES) št. 614/2009 (2) ter zlasti člena 5(6), točka (a), Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 1484/95 (3) določa podrobna pravila za izvajanje sistema dodatnih uvoznih dajatev in reprezentativne cene v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za albumine iz jajc.

(2)

Iz rednega spremljanja podatkov, ki so podlaga za določanje reprezentativnih cen za proizvode v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za albumine iz jajc, sledi, da je treba spremeniti reprezentativne cene za uvoz nekaterih proizvodov ob upoštevanju odstopanja cen glede na poreklo.

(3)

Uredbo (ES) št. 1484/95 bi bilo zato treba spremeniti.

(4)

Ker se mora ta ukrep začeti uporabljati čim prej po objavi posodobljenih podatkov, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 1484/95 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. februarja 2022

Za Komisijo

v imenu predsednice

Wolfgang BURTSCHER

generalni direktor

Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)   UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)   UL L 150, 20.5.2014, str. 1.

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 1484/95 z dne 28. junija 1995 o podrobnih pravilih za izvajanje sistema dodatnih uvoznih dajatev in o določitvi reprezentativnih cen v sektorju za perutninsko meso in v sektorju za jajca ter za albumine iz jajc in o razveljavitvi Uredbe št. 163/67/EGS (UL L 145, 29.6.1995, str. 47).


PRILOGA

„PRILOGA I

Oznaka KN

Poimenovanje blaga

Reprezentativna cena

(v EUR/100 kg)

Varščina iz člena 3

(v EUR/100 kg)

Poreklo  (1)

0207 14 10

Kosi perutnine vrste Gallus domesticus brez kosti, zamrznjeni

240,5

18

BR


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7).


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/84


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/305

z dne 24. februarja 2022

o spremembi prilog V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 glede vnosov za Združeno kraljestvo in Združene države Amerike na seznamih tretjih držav, iz katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) ter zlasti členov 230(1) in 232(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) 2016/429 zahteva, da morajo pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora prihajati iz tretje države ali z ozemlja ali z njenega oz. njegovega območja ali iz njenega oz. njegovega kompartmenta s seznama v skladu s členom 230(1) navedene uredbe, da lahko vstopajo v Unijo.

(2)

V Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/692 (2) so določene zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki jih pošiljke določenih vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav ali z ozemelj ali z njihovih območij ali, v primeru živali iz akvakulture, iz njihovih kompartmentov morajo izpolnjevati za vstop v Unijo.

(3)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/404 (3) določa sezname tretjih držav ali ozemelj ali njihovih območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen vstop vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, ki spadajo na področje uporabe Delegirane uredbe (EU) 2020/692, v Unijo.

(4)

Natančneje, prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 določata sezname tretjih držav ali ozemelj ali njihovih območij, s katerih je dovoljen vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi v Unijo.

(5)

Združeno kraljestvo je obvestilo Komisijo o izbruhu visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruh se nahaja v bližini mesta Holy Island v občini Berwick Upon Tweed v grofiji Northumberland v Angliji in je bil 9. februarja 2022 potrjen z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(6)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhu visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruh se nahaja v okrožju Fulton v zvezni državi Kentucky v Združenih državah Amerike in je bil 12. februarja 2022 potrjen z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(7)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhu visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruh se nahaja v okrožju Webster v zvezni državi Kentucky v Združenih državah Amerike in je bil 15. februarja 2022 potrjen z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(8)

Združene države Amerike so poleg tega obvestile Komisijo o izbruhu visokopatogene aviarne influence pri perutnini. Izbruh se nahaja v drugem obratu v že prizadetem okrožju Dubois v zvezni državi Indiana v Združenih državah Amerike in je bil 16. februarja 2022 potrjen z laboratorijsko analizo (RT-PCR).

(9)

Veterinarski organi Združenega kraljestva in Združenih držav Amerike so okrog prizadetih obratov vzpostavili 10-kilometrsko območje pod nadzorom in izvedli politiko pokončanja za nadzor prisotnosti visokopatogene aviarne influence in omejitev širjenja navedene bolezni.

(10)

Združeno kraljestvo in Združene države Amerike so Komisiji predložili informacije o epidemioloških razmerah na svojem ozemlju in o ukrepih, ki so jih sprejeli za preprečitev nadaljnjega širjenja visokopatogene aviarne influence. Komisija je ocenila navedene informacije. Na podlagi navedene ocene vstop pošiljk perutnine, zarodnega materiala perutnine ter svežega mesa perutnine in pernate divjadi z območij z omejitvami, ki so jih vzpostavili veterinarski organi Združenega kraljestva in Združenih držav Amerike zaradi nedavnih izbruhov visokopatogene aviarne influence, v Unijo ne bi smel biti več dovoljen.

(11)

Zdravstveno stanje živali na več območjih Združenega kraljestva in Združenih držav Amerike v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco je tako, da bi jih bilo treba začasno črtati s seznamov iz prilog V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za zaščito zdravstvenega statusa živali v Uniji.

(12)

Poleg tega je Združeno kraljestvo predložilo posodobljene informacije o epidemioloških razmerah na svojem ozemlju v zvezi z izbruhom visokopatogene aviarne influence, potrjenim v obratu s perutnino 4. novembra 2021 v bližini mesta Arbroath v občini Angus na Škotskem, in o ukrepih, ki jih je sprejelo za preprečitev nadaljnjega širjenja navedene bolezni. Po navedenem izbruhu visokopatogene aviarne influence je Združeno kraljestvo izvedlo politiko pokončanja okuženih živali za obvladovanje navedene bolezni in omejitev njenega širjenja. Poleg tega je Združeno kraljestvo dokončalo potrebne ukrepe čiščenja in razkuževanja po izvedbi politike pokončanja okuženih živali v okuženem obratu s perutnino na svojem ozemlju.

(13)

Komisija je ocenila informacije, ki jih je predložilo Združeno kraljestvo, in ugotovila, da je bil izbruh visokopatogene aviarne influence v obratu s perutnino v bližini mesta Arbroath v občini Angus na Škotskem odpravljen in da ni več nobenega tveganja, povezanega z vstopom perutninskega blaga z območja Združenega kraljestva, s katerega je bil vstop perutninskega blaga v Unijo začasno ustavljen zaradi navedenega izbruha.

(14)

Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(15)

Ob upoštevanju trenutnih epidemioloških razmer v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco v Združenem kraljestvu in Združenih državah Amerike ter resnega tveganja za vnos te bolezni v Unijo bi morale spremembe Izvedbene uredbe (EU) 2021/404, uvedene s to uredbo, začeti veljati čim prej.

(16)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 84, 31.3.2016, str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/692 z dne 30. januarja 2020 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za vstop pošiljk nekaterih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu (UL L 174, 3.6.2020, str. 379).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/404 z dne 24. marca 2021 o določitvi seznamov tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij, s katerih je dovoljen vstop živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo v skladu z Uredbo (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 114, 31.3.2021, str. 1).


PRILOGA

Prilogi V in XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 se spremenita:

(1)

Priloga V se spremeni:

(a)

del 1 se spremeni:

(i)

pri vnosu za Združeno kraljestvo se vrstica za območje GB-2.18 nadomesti z naslednjim:

GB

Združeno kraljestvo

GB-2.18

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022“;

(ii)

pri vnosu za Združeno kraljestvo se za vrstico za območje GB-2.96 doda naslednja vrstica za območje GB-2.97:

GB

Združeno kraljestvo

GB-2.97

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

9.2.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

9.2.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

9.2.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

9.2.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

9.2.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

9.2.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

9.2.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

9.2.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

9.2.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

9.2.2022“;

 

(iii)

pri vnosu za Združene države Amerike se za vrstico za območje US-2.4 vstavijo naslednje vrstice za območja US-2.5, US-2.6 in US-2.7:

US

Združene države Amerike

US.2.5

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

12.2.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

12.2.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

12.2.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

12.2.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

12.2.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

12.2.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

12.2.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

12.2.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

12.2.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

12.2.2022

 

US.2.6

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

15.2.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

15.2.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

15.2.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

15.2.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

15.2.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

15.2.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

15.2.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

15.2.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

15.2.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

15.2.2022

 

US.2.7

matična perutnina, razen tekačev, in proizvodna perutnina, razen tekačev

BPP

N, P1

 

16.2.2022

 

matični tekači in proizvodni tekači

BPR

N, P1

 

16.2.2022

 

perutnina, namenjena za zakol, razen tekačev

SP

N, P1

 

16.2.2022

 

tekači, namenjeni za zakol

SR

N, P1

 

16.2.2022

 

enodnevni piščanci, razen enodnevnih piščancev tekačev

DOC

N, P1

 

16.2.2022

 

enodnevni piščanci tekačev

DOR

N, P1

 

16.2.2022

 

manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev

POU-LT20

N, P1

 

16.2.2022

 

valilna jajca perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HEP

N, P1

 

16.2.2022

 

valilna jajca tekačev

HER

N, P1

 

16.2.2022

 

manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen valilnih jajc tekačev

HE-LT20

N, P1

 

16.2.2022“;

 

(b)

del 2 se spremeni:

(i)

pri vnosu za Združeno kraljestvo se za vrstico GB-2.96 doda naslednji opis območja GB-2.97:

„Združeno kraljestvo

GB-2.97

blizu Holy Island, Berwick Upon Tweed, Northumberland, Anglija:

območje v krogu s polmerom 10 km s središčem na decimalnih koordinatah koordinatnega sistema WGS 84: N55.67 in W1.80“;

(ii)

pri vnosu za Združene države Amerike se za opisom območja US-2.4 dodajo naslednji opisi območij US-2.5, US-2.6 in US-2.7:

„Združene države Amerike

US-2.5

zvezna država Kentucky, pri čemer območje delno sega v zvezno državo Tennessee:

okrožje Fulton (Fulton01): območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko na krožni meji območja pod nadzorom Fulton 01 in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,0 km severno-severozahodno od križišča med cestama US Highway 51S in Sawmill Road;

(b)

proti severovzhodu: 0,9 km južno-jugovzhodno od križišča med državno cesto 307S in državno cesto 924;

(c)

proti vzhodu: 0,4 km vzhodno od križišča med državno cesto 2150 in državno cesto 129;

(d)

proti jugovzhodu: 0,7 km jugovzhodno od križišča med cesta Billy Owens Road in Chapel Hill Road;

(e)

proti jugu: 2,3 km vzhodno-jugovzhodno od križišča med cestama Hollie Hutchinson Road in Knox Daniel Road;

(f)

proti jugozahodu: 0,4 km severozahodno od križišča med cestama Hubert Harris Road in Barham Road;

(g)

proti zahodu: 1,1 km jugovzhodno od križišča med državno cesto 1127 in državno cesto 166 W;

(h)

proti severozahodu: 2,6 km severno-severovzhodno od križišča med državno cesto 239 N in državno cesto 94 W

US-2.6

zvezna država Kentucky;

okrožje Webster (Webster01): območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko na krožni meji območja pod nadzorom Webster01 in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 2,1 km severno-severozahodno od križišča med cestama Edward T Breathitt Pennyrile Parkway in državno cesto 56W;

(b)

proti severovzhodu: 1,8 km severno od križišča med cestama Roland Landing in Gravel Pit Road;

(c)

proti vzhodu: 1,1 km zahodno od križišča med cestama Weldon Road in Onton Road;

(d)

proti jugovzhodu: 3,6 km jugovzhodno od križišča med cestama Edward T Breathitt Pennyrile Parkway in Jewel City Road;

(e)

proti jugu: 0,4 km vzhodno od križišča med cestama Jones Road in Stagecoach Road;

(f)

proti jugozahodu: 1,1 km severozahodno od križišča med cestama Gooch Jones Road in državno cesto 120 E;

(g)

proti zahodu: 0,7 km južno-jugovzhodno od križišča med državno cesto 283 in državno cesto 132 E;

(h)

proti severozahodu: 1,8 km jugozahodno od križišča med državno cesto 56 E in cesto Cottingham Pratt Road

US-2.7

zvezna država Indiana:

okrožje Dubois (Dubois02): območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko na krožni meji območja pod nadzorom Dubois 02 in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,2 km severno-severovzhodno od križišča med cestama E. Schnellville Road in S Rustic Lane;

(b)

proti severovzhodu: 2,1 km severno-severozahodno od križišča med avtocestama S 600E in E 400S;

(c)

proti vzhodu: 1,0 km severozahodno od križišča med cestama S Schnell Road in S Kyana Road;

(d)

proti jugovzhodu: 0,7 km severno od križišča med cestama Highway 64 in E Ferdinand Road E;

(e)

proti jugu: 0,4 km severovzhodno od križišča med cestama County Road 875 E in E County Road 2100N;

(f)

proti jugozahodu: 0,9 km severovzhodno od križišča med cestama S US Highway 231 in W 1100 S;

(g)

proti zahodu: 0,8 km severovzhodno od križišča med cestama S 500W in W 630S;

(h)

proti severozahodu: 1,0 km severno od križišča med cestama S US Highway 231 in S Wiz Road“;

(2)

Priloga XIV se spremeni:

(a)

del 1 se spremeni:

(i)

pri vnosu za Združeno kraljestvo se vrstica za območje GB-2.18 nadomesti z naslednjim:

GB

Združeno kraljestvo

GB-2.18

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

4.11.2021

8.2.2022“;

(ii)

pri vnosu za Združeno kraljestvo se za vrstico za območje GB-2.96 doda naslednja vrstica za območje GB-2.97:

GB

Združeno kraljestvo

GB-2.97

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

9.2.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

9.2.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

9.2.2022“;

 

(iii)

pri vnosu za Združene države Amerike se za vrstico za območje US-2.4 dodajo naslednje vrstice za območja US-2.5, US-2.6 in US-2.7:

US

Združene države Amerike

US-2.5

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

12.2.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

12.2.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

12.2.2022

 

US-2.6

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

15.2.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

15.2.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

15.2.2022

 

US-2.7

sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev

POU

N, P1

 

16.2.2022

 

sveže meso tekačev

RAT

N, P1

 

16.2.2022

 

sveže meso pernate divjadi

GBM

P1

 

16.2.2022“;

 

(b)

v delu 2 se pri vnosu za Združene države Amerike za opisom območja US-2.4 dodajo naslednji opisi območij US-2.5, US-2.6 in US-2.7:

„Združene države Amerike

US-2.5

zvezna država Kentucky, pri čemer območje delno sega v zvezno državo Tennessee:

okrožje Fulton (Fulton01): območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko na krožni meji območja pod nadzorom Fulton 01 in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,0 km severno-severozahodno od križišča med cestama US Highway 51S in Sawmill Road;

(b)

proti severovzhodu: 0,9 km južno-jugovzhodno od križišča med državno cesto 307S in državno cesto 924;

(c)

proti vzhodu: 0,4 km vzhodno od križišča med državno cesto 2150 in državno cesto 129;

(d)

proti jugovzhodu: 0,7 km jugovzhodno od križišča med cesta Billy Owens Road in Chapel Hill Road;

(e)

proti jugu: 2,3 km vzhodno-jugovzhodno od križišča med cestama Hollie Hutchinson Road in Knox Daniel Road;

(f)

proti jugozahodu: 0,4 km severozahodno od križišča med cestama Hubert Harris Road in Barham Road;

(g)

proti zahodu: 1,1 km jugovzhodno od križišča med državno cesto 1127 in državno cesto 166 W;

(h)

proti severozahodu: 2,6 km severno-severovzhodno od križišča med državno cesto 239 N in državno cesto 94 W

US-2.6

zvezna država Kentucky;

okrožje Webster (Webster01): območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko na krožni meji območja pod nadzorom Webster01 in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 2,1 km severno-severozahodno od križišča med cestama Edward T Breathitt Pennyrile Parkway in državno cesto 56W;

(b)

proti severovzhodu: 1,8 km severno od križišča med cestama Roland Landing in Gravel Pit Road;

(c)

proti vzhodu: 1,1 km zahodno od križišča med cestama Weldon Road in Onton Road;

(d)

proti jugovzhodu: 3,6 km jugovzhodno od križišča med cestama Edward T Breathitt Pennyrile Parkway in Jewel City Road;

(e)

proti jugu: 0,4 km vzhodno od križišča med cestama Jones Road in Stagecoach Road;

(f)

proti jugozahodu: 1,1 km severozahodno od križišča med cestama Gooch Jones Road in državno cesto 120 E;

(g)

proti zahodu: 0,7 km južno-jugovzhodno od križišča med državno cesto 283 in državno cesto 132 E;

(h)

proti severozahodu: 1,8 km jugozahodno od križišča med državno cesto 56 E in cesto Cottingham Pratt Road

US-2.7

zvezna država Indiana:

okrožje Dubois (Dubois02): območje s polmerom 10 km, ki se začne s severno točko na krožni meji območja pod nadzorom Dubois 02 in se širi v smeri urnega kazalca:

(a)

proti severu: 1,2 km severno-severovzhodno od križišča med cestama E. Schnellville Road in S Rustic Lane;

(b)

proti severovzhodu: 2,1 km severno-severozahodno od križišča med avtocestama S 600E in E 400S;

(c)

proti vzhodu: 1,0 km severozahodno od križišča med cestama S Schnell Road in S Kyana Road;

(d)

proti jugovzhodu: 0,7 km severno od križišča med cestama Highway 64 in E Ferdinand Road E;

(e)

proti jugu: 0,4 km severovzhodno od križišča med cestama County Road 875 E in E County Road 2100N;

(f)

proti jugozahodu: 0,9 km severovzhodno od križišča med cestama S US Highway 231 in W 1100 S;

(g)

proti zahodu: 0,8 km severovzhodno od križišča med cestama S 500W in W 630S;

(h)

proti severozahodu: 1,0 km severno od križišča med cestama S US Highway 231 in S Wiz Road“.


SKLEPI

25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/95


IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2022/306

z dne 24. februarja 2022

o izvajanju Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2013/255/SZVP z dne 31. maja 2013 o omejevalnih ukrepih proti Siriji (1) in zlasti člena 30(1) Sklepa,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 31. maja 2013 sprejel Sklep 2013/255/SZVP.

(2)

Vnos za eno pokojno osebo bi bilo treba črtati.

(3)

Prilogo I k Sklepu 2013/255/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga I k Sklepu 2013/255/SZVP se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Svet

predsednica

A. PANNIER-RUNACHER


(1)   UL L 147, 1.6.2013, str. 14.


PRILOGA

S seznama iz dela A („Osebe“) v Prilogi I k Sklepu 2013/255/SZVP se črta naslednji vnos:

32.

Mohammed Makhlouf.


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/97


SKLEP SVETA (SZVP) 2022/307

z dne 24. februarja 2022

o spremembi Sklepa 2012/642/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 15. oktobra 2012 sprejel Sklep 2012/642/SZVP (1) o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji.

(2)

Na podlagi pregleda Sklepa 2012/642/SZVP in glede na trajajočo resnost razmer v Belorusiji bi bilo treba omejevalne ukrepe podaljšati do 28. februarja 2023.

(3)

Spremeniti bi bilo treba utemeljitve ali podatke za 27 fizičnih in sedem pravnih oseb s seznama fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Priloge I k Sklepu 2012/642/SZVP.

(4)

Sklep 2012/642/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep 2012/642/SZVP se spremeni:

(1)

člen 8 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 8

1.   Ta sklep se uporablja do 28. februarja 2023.

2.   Ta sklep se redno pregleduje in se po potrebi podaljša ali spremeni, če Svet meni, da njegovi cilji niso bili doseženi.“;

(2)

Priloga I se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Svet

predsednica

A. PANNIER-RUNACHER


(1)  Sklep Sveta 2012/642/SZVP z dne 15. oktobra 2012 o omejevalnih ukrepih proti Belorusiji (UL L 285, 17.10.2012, str. 1).


PRILOGA

Priloga I k Sklepu 2012/642/SZVP se spremeni:

(1)

V tabeli „A. Fizične osebe iz členov 3(1) in 4(1)“ se vnosi 2, 3, 8, 16, 18, 19, 20, 21, 30, 31, 33, 46, 49, 50, 53, 70, 77, 87, 88, 112, 114, 121, 123, 124, 125, 127 in 144 nadomestijo z naslednjim:

 

Ime

(angleško prečrkovanje beloruskega

in ruskega zapisa)

Ime

(belorusko črkovanje)

(rusko črkovanje)

Podatki za ugotavljanje istovetnosti

Razlogi za uvrstitev na seznam

Datum uvrstitve na seznam

„2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Položaj(i): Nekdanji poveljnik posebne odzivne skupine na ministrstvu za notranje zadeve (SOBR)

Poveljnik enote OMON

Datum rojstva: 1966

Kraj rojstva: Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: ‘Honour’, Belorusko združenje veteranov posebnih enot ministrstva za notranje zadeve, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belorusija

Spol: moški

Ključna oseba pri nepojasnjenih izginotjih Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dimitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji poveljnik posebne odzivne skupine na ministrstvu za notranje zadeve.

Poslovnež, vodja „Honour“, združenja veteranov posebnih enot ministrstva za notranje zadeve pri ministrstvu za notranje zadeve.

Med surovim zatiranjem protestnikov v Belorusiji po predsedniških volitvah leta 2020 je bil opredeljen kot poveljujoči enoti OMON.

24. 9. 2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Položaj(i): Nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika

Datum rojstva: 26. 5. 1958

Kraj rojstva: Soltanishki, regija/pokrajina Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: Direktorat za upravljanje premoženja beloruskega predsednika, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Belorusija

Spol: moški

Nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika. Odgovoren za nepojasnjena izginotja Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dimitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji sekretar varnostnega sveta. Zdaj posebni pomočnik/pribočnik predsednika.

Še vedno je vpliven in dejaven član Lukašenkovega režima.

24. 9. 2004

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Položaj(i): Nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, generalmajor milice (policija)

Minister za pravosodje

Datum rojstva: 21. 9. 1966

Kraj rojstva: Yasinovataya, nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik ministra na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot minister za pravosodje.

2. 10. 2020

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski (Moskovsky) v Minsku, vodja kriminalistične policije

Vodja okrožnega oddelka za notranje zadeve v Leninskem (Leninsky) okrožju v Minsku

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski v Minsku in vodja kriminalistične policije je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedenem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja okrožnega oddelka za notranje zadeve v Leninskem okrožju v Minsku.

2. 10. 2020

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel

Vodja akademije ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 24. 3. 1975

Kraj rojstva: Mahiliou/Mogilev, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja akademije ministra za notranje zadeve.

2. 10. 2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Položaj(i): Nekdanji prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja kriminalistične policije

Vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest

Datum rojstva: 26. 7. 1977

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel in vodja kriminalistične policije je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest.

2. 10. 2020

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Položaj(i): Nekdanji namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja policije za javni red

Namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 26. 1. 1972

Kraj rojstva: Gomel/Homyel, regija/pokrajina Gomel/Homyel, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel in vodja policije za javni red je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik predsednika preiskovalnega odbora.

2. 10. 2020

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest, generalmajor milice (policija)

Vodja oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora regije/pokrajine Minsk

Datum rojstva: 22. 12. 1971

Kraj rojstva: Kapyl, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest in generalmajor milice je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora regije/pokrajine Minsk.

2. 10. 2020

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk

Spol: moški

Čin: generalmajor

Kot nekdanji namestnik predsednika KGB je bil odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk.

2. 10. 2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Namestnik predsednika prezidija Nacionalne akademije znanosti

Spol: moški

Čin: generalmajor

Kot nekdanji namestnik predsednik odbora za državno varnost (KGB) je bil odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik predsednika prezidija Nacionalne akademije znanosti.

2. 10. 2020

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Položaj(i): Nekdanja predsednica osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 29. 1. 1953

Kraj rojstva: Slutsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Kot nekdanja predsednica osrednje volilne komisije (CEC) je bila odgovorna za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njeno vodstvo sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2. 10. 2020

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Aleksandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Položaj(i): Nekdanji predsednikov svetovalec za nacionalno varnost, član Varnostnega sveta

Predsednik nacionalnega olimpijskega komiteja Belorusije

Datum rojstva: 28. 11. 1975

Kraj rojstva: Mahiliou/Mogilev nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Številka osebnega dokumenta: 3281175A014PB8

Kot nekdanji predsednikov svetovalec za nacionalno varnost in član Varnostnega sveta, ki poleg tega neformalno nadzoruje tudi beloruske varnostne sile, je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot predsednik nacionalnega olimpijskega komiteja. Na tem položaju, na katerega je bil imenovan 26. februarja 2021, je odgovoren za slabo ravnanje uradnikov nacionalnega olimpijskega komiteja z atletinjo Kristino Timanovsko med poletnimi olimpijskimi igrami v Tokiu leta 2020.

6. 11. 2020

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Položaj(i): Nekdanji vodja glavnega direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru na ministrstvu za notranje zadeve

Vodja uprave Leninskega (Leninsky) okrožja v Minsku.

Datum rojstva: 29. 5. 1964

Spol: moški

Kot nekdanji vodja glavnega direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja uprave Leninskega okrožja v Minsku.

6. 11. 2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Član rezerve preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 25. 3. 1970

Kraj rojstva: vas Cierabličy, regija/pokrajina Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji predsednik preiskovalnega odbora je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot član rezerve preiskovalnega odbora.

6. 11. 2020

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 1. 8. 1973

Kraj rojstva: Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

6. 11. 2020

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgievich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za preventivo v okviru glavnega direktorata za kazenski pregon in preventivo v okviru policije za javno varnost na ministrstvu za notranje zadeve

Izredni profesor na Akademiji ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 1. 1. 1979

Kraj rojstva: regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za preventivo v okviru glavnega direktorata za kazenski pregon in preventivo v okviru policije za javno varnost na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom policijskih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot izredni profesor na Akademiji ministrstva za notranje zadeve.

17. 12. 2020

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Položaj(i): Nekdanji namestnik načelnika policijskega oddelka Sovjetskega okrožja v Minsku, vodja policije za javno varnost

Prvi namestnik vodje Centra za višje študije in specialiste ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 27. 1. 1971

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik načelnika policijskega oddelka Sovjetskega okrožja v Minsku in vodje policije za javno varnost je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnih policijskih sil, ki jim poveljuje, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Po pričanjih očividcev je osebno nadzoroval pridržanje miroljubnih protestnikov in pretepanje nezakonito pridržanih.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik vodje Centra za višje študije in specialiste ministrstva za notranje zadeve.

17. 12. 2020

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Položaj(i): Poslovnež, predsednik upravnega odbora holdinga Amkodor

Datum rojstva: 12. 1. 1959

Kraj rojstva: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, regija/pokrajina Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji, s poslovnimi interesi v gradbeništvu, strojegradnji, kmetijstvu in drugih sektorjih.

Po poročanju naj bi bil eden od tistih, ki so se najbolj okoristili s privatizacijo med Lukašenkovim predsedovanjem. Je tudi nekdanji član prezidija javnega združenja „Belaya Rus“, ki podpira Lukašenka, in nekdanji član sveta za razvoj podjetništva Republike Belorusije.

Julija 2020 je v svojih javnih izjavah obsodil opozicijske proteste v Belorusiji, s čimer je podprl politiko represije, ki jo Lukašenkov režim izvaja nad miroljubnimi protestniki, demokratično opozicijo in civilno družbo.

V Belorusiji ima poslovne interese.

17. 12. 2020

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Položaj(i): Poslovnež, solastnik skupine Bremino

Datum rojstva: 4. 5. 1963

Kraj rojstva: Ukrajinska SSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji s poslovnimi interesi v naftnem sektorju, premogovništvu, bančništvu in drugih sektorjih.

Je solastnik skupine Bremino – podjetja, ki mu je beloruska uprava omogočila davčne olajšave in druge oblike podpore. Njegovemu podjetju BelKazTrans je bila podeljena izključna pravica za prevoz premoga prek Belorusije. Decembra 2020 je del svojega premoženja prenesel na svoje tesne poslovne partnerje. Po poročilih medijev še vedno nadzoruje podjetji Interservice in Oil Bitumen Plant. Vzdržuje poslovne dejavnosti in tesne stike z beloruskimi oblastmi ter je Lukašenku podaril dva luksuzna avtomobila. Ima tudi poslovne interese v Ukrajini in Rusiji.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

17. 12. 2020

112.

Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA

Sergey Alexandrovich GUSACHENKO (Sergej GUSAČENKO)

Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА

Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО

Položaj(i): Namestnik predsednika nacionalne radiotelevizije (družba Belteleradio)

Datum rojstva: 5. 11. 1983

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Tel. (služba): +375 (17) 3699015

Sergej Gusačenko je kot namestnik predsednika nacionalne radiotelevizije Belteleradio ter kot avtor in animator tedenske propagandne televizijske oddaje „Glavni efir“ beloruski javnosti zavestno posredoval lažne informacije o volilnih rezultatih, protestih in represiji, ki jo izvajajo državni organi, in dejavnostih Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonito prečkanje zunanjih meja Unije. Neposredno je odgovoren za to, na kakšen način državna televizija predstavlja informacije o stanju v državi, ter s tem zagotavlja podporo oblastem in Lukašenku.

S tem torej podpira Lukašenkov režim.

21. 6. 2021

114.

Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA

Olga Nikolaevna CHEMODANOVA (Olga ČAMODANOVA)

Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА

Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА

Položaj(i): Nekdanja tiskovna predstavnica beloruskega ministrstva za notranje zadeve

Vodja glavnega direktorata za ideologijo in mladino izvršnega odbora mesta Minsk

Datum rojstva: 13. 10. 1977

Kraj rojstva: regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Čin: polkovnica

št. potnega lista: MC1405076

Olga Čamodanova je imela kot nekdanja najpomembnejša medijska osebnost beloruskega ministrstva za notranje zadeve ključno vlogo pri izkrivljanju informacij in odvračanju pozornosti od nasilnih dejanj, ki se izvajajo nad protestniki, ter širjenju lažnih informacij o njih. Grozila je miroljubnim protestnikom in stalno opravičevala nasilje nad njimi.

Ker je bila del varnostnih služb in govorila v njihovem imenu, torej podpira Lukašenkov režim.

Še naprej je dejavna v okviru Lukašenkovega režima kot vodja glavnega direktorata za ideologijo in mladino izvršnega odbora mesta Minsk.

21. 6. 2021

121.

Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)

Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO) (Lilija LUKAŠENKO)

Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)

Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)

Položaj(i): Podjetnica, direktorica umetniške galerije

Datum rojstva: 29. 10. 1979

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Številka osebnega dokumenta: 4291079A047PB1

Lilija Lukašenko je soproga Viktorja Lukašenka in snaha Aleksandra Lukašenka. Tesno je bila povezana z vrsto zelo pomembnih podjetij, ki imajo koristi od Lukašenkovega režima, vključno s podjetjem Dana Holdings/Dana Astra in koncernom Belhudožpromisli. S soprogom Viktorjem Lukašenkom je prisostvovala tajni inavguraciji Aleksandra Lukašenka septembra 2020.

Trenutno je direktorica umetniške galerije „Art Chaos“. Njene poslovne dejavnosti spodbujajo mediji, povezani z režimom.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

123.

Aliaksandr Yauhenavich SHATROU

Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV (Aleksander ŠATROV)

Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ

Александр Евгеньевич ШАТРОВ

Položaj(i): Poslovnež, delničar in nekdanji vodja podjetja Synesis LLC

Datum rojstva: 9. 11. 1978

Kraj rojstva: nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Spol: moški

Državljanstvo: rusko, belorusko

Številka osebnega dokumenta: 3091178A002VF5

Aleksander Šatrov je bil kot nekdanji vodja in nekdanji večinski delničar podjetja Synesis LLC odgovoren za odločitev tega podjetja, da beloruskim oblastem zagotavlja platformo za nadzor (Kipod), ki omogoča pregledovanje in analizo videoposnetkov ter uporablja programsko opremo za prepoznavanje obrazov. Zato prispeva k zatiranju civilne družbe in demokratične opozicije, ki ga izvaja državni aparat.

Synesis LLC in njegovo hčerinsko podjetje Panoptes imajo koristi, ker so del državnega sistema za nadzor varnosti. Tudi druga podjetja, katerih lastnik ali solastnik je bil Aleksander Šatrov, kot sta BelBet in Synesis Sport, imajo koristi zaradi državnih naročil.

Javno je kritiziral protestnike proti Lukašenkovemu režimu in relativiziral vprašanje pomanjkanja demokracije v Belorusiji. Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Še vedno je delničar podjetja Synesis LLC.

21. 6. 2021

124.

Siarhei Siamionavich TSIATSERYN

Sergei Semionovich TETERIN (Sergej TETERIN)

Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН

Сергей Семёнович ТЕТЕРИН

Položaj(i): Poslovnež, lastnik podjetja BelGlobalStart, solastnik podjetja VIBEL, nekdanji predsednik Beloruske teniške zveze

Datum rojstva: 7. 1. 1961

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Sergej Teterin je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji in ima poslovne interese v sektorju distribucije alkoholnih pijač (v okviru svojega podjetja BelGlobalStart), prehrambnih proizvodov in pohištva. Pripada Lukašenkovemu ožjemu krogu.

Podjetje BelGlobalStart je leta 2019 dobilo priložnost, da začne izgradnjo večnamenskega poslovnega centra nasproti predsedniške palače v Minsku. Teterin je solastnik podjetja VIBEL, ki prodaja reklamni prostor na številnih beloruskih televizijskih kanalih. Bil je predsednik Beloruske teniške zveze in nekdanji Lukašenkov pomočnik za šport.

21. 6. 2021

125.

Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV (Mihail GUCERIJEV)

Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ

Položaj(i): Poslovnež, delničar in predsednik upravnega odbora podjetij Safmar in Slavkali

Datum rojstva: 9. 5. 1958

Kraj rojstva: Akmolinsk, nekdanja ZSSR (zdaj Kazahstan)

Spol: moški

Državljanstvo: rusko

Mihail Gucerijev je pomemben ruski poslovnež s poslovnimi interesi v Belorusiji v energetskem sektorju, na področju pridobivanja in obdelave kalijevega klorida, v gostinstvu in drugih sektorjih. Je dolgoletni prijatelj Aleksandra Lukašenka in je na ta način pridobil veliko bogastvo in vpliv med politično elito v Belorusiji. Podjetje Safmar, ki ga je nadziral Gucerijev, je bila edina ruska naftna družba, ki je nadaljevala oskrbo z nafto za beloruske rafinerije med energetsko krizo med Belorusijo in Rusijo v začetku leta 2020.

Gucerijev je podpiral Lukašenka tudi v sporih z Rusijo glede dobave nafte. Gucerijev je bil predsednik upravnega odbora in delničar podjetja „Slavkali“, ki gradi objekt Nežinski za pridobivanje in obdelavo kalijevega klorida na nahajališču kalijeve soli Starobinski pri mestu Ljuban. To je največja naložba v Belorusiji, vredna dve milijardi USD. Lukašenko je obljubil, da bo mesto Ljuban v njegovo čast preimenoval v Gucerijevsk.

Druge poslovne dejavnosti Gucerijeva v Belorusiji so bile še bencinske postaje in naftna skladišča ter hotel, poslovni center in letališki terminal v Minsku. Lukašenko je posredoval v obrambo Gucerijeva v kazenski preiskavi, ki jo je proti slednjemu sprožila Rusija. Lukašenko se je Gucerijevu zahvalil za finančni prispevek v dobrodelne namene in naložbe v vrednosti več milijard dolarjev v Belorusiji. Gucerijev naj bi Lukašenku dajal luksuzna darila.

Gucerijev je poleg tega izjavil, da je lastnik rezidence, ki dejansko pripada Lukašenku, in mu je s tem zagotovil kritje, ko so novinarji začeli preiskovati Lukašenkovo premoženje. Prisostvoval je tajni inavguraciji Aleksandra Lukašenka 23. septembra 2020. Oktobra 2020 sta se Lukašenko in Gucerijev pojavila na otvoritvi pravoslavne cerkve, ki jo je slednji sponzoriral.

Po poročanju medijev so avgusta 2020, ko so bili odpuščeni stavkajoči uslužbenci beloruskih državnih medijev, z Gucerijevimi letali v Belorusijo prišli ruski medijski delavci, ki so nadomestili odpuščene delavce, nastanjeni pa so bili v Minsk Renaissance Hotel, ki pripada Gucerijevu. Gucerijev je med krizo zaradi COVID-19 pomagal pri nakupu računalniških tomografov za Belorusijo. Mihail Gucerijev ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

127.

Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU

Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV (Aleksander ZAJCEV)

Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ

Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ

Položaj(i): Poslovnež, solastnik skupine Bremino in skupine Sohra

Datum rojstva: 22. 11. 1976

Kraj rojstva: Ruzhany, regija/pokrajina Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksander Zajcev je bivši pomočnik Viktorja Lukašenka, sina Aleksandra Lukašenka, in nekdanji svetovalec za nacionalno varnost. Zaradi povezave z družino Lukašenko dobiva dobičkonosna javna naročila za svoja podjetja. Imel je tesne povezave s skupino Sohra, ki ima pravico izvoza proizvodov podjetij v državni lasti (traktorji in kamioni) v zalivske in afriške države. Je tudi solastnik in predsednik sveta članov skupine Bremino. Navedeno podjetje je prejelo državno podporo za razvoj cone Bremino-Orša ter več finančnih, davčnih in drugih ugodnosti. Zajcev in drugi lastniki skupine Bremino so prejeli podporo Viktorja Lukašenka.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

144.

Andrei Siarheevich BAKACH

Andrei Sergeevich BAKACH (Andrej BAKAČ)

Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ

Андрей Сергеевич БАКАЧ

Položaj(i): Nekdanji vodja policijskega oddelka Prvomajskega (Pervomaysky) okrožja v Minsku

Prvi namestnik vodje direktorata za notranje zadeve regionalnega izvršnega odbora za Grodno/Hrodna.

Datum rojstva: 19. 11. 1983

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji vodja Oddelka za notranje zadeve uprave Prvomajskega okrožja v Minsku je bil Andrej Bakač odgovoren za ukrepe policijskih enot tega okrožja in za dejanja, ki so se zgodila na tamkajšnji policijski postaji. V času njegovega vodenja oddelka se je nad miroljubni protestniki v Minsku vršilo kruto, nečloveško in ponižujoče ravnanje na policijski postaji, za katero je bil pristojen.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik vodje direktorata za notranje zadeve regionalnega izvršnega odbora za Grodno/Hrodna.

21. 6. 2021“;

(2)

Tabela „B. Pravne osebe, subjekti ali organi iz člena 4(1)“ se nadomesti z naslednjo tabelo:

 

Ime

(angleško prečrkovanje beloruskega

in ruskega zapisa)

Ime

(belorusko črkovanje)

(rusko črkovanje)

Podatki za ugotavljanje istovetnosti

Razlogi za uvrstitev na seznam

Datum uvrstitve na seznam

„1.

Beltechexport

Белтехэкспорт

Naslov: Nezavisimosti Ave. 86-B, Minsk, Belorusija

Spletna stran: https://bte.by/

E-naslov: mail@bte.by

Beltechexport je zasebni subjekt, ki v Afriko, Južno Ameriko, Azijo in na Bližnji vzhod izvaža orožje in vojaško opremo, proizvedeno v beloruskih državnih podjetjih. Tesno je povezan z beloruskim ministrstvom za obrambo.

Zato ima Beltechexport koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira, saj zagotavlja koristi uradu predsednika.

17. 12. 2020

2.

Dana Holdings

ТАА „Дана Холдынгз“

ООО „Дана Холдингз“

Naslov: Peter Mstislavets St.. 9, pom. 3 (pisarna 4), 220076 Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 690611860

Spletne strani: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

E-naslov: info@bir.by

Tel.: +375 (29) 6362391

Dana Holdings je eden glavnih nepremičninskih investitorjev in gradbenikov v Belorusiji. To podjetje in njena hčerinska podjetja so prejela gradbene pravice za zemljišča ter zgradila več velikih stanovanjskih kompleksov in poslovnih središč.

Posamezniki, ki domnevno zastopajo Dano Holdings, imajo tesne stike s predsednikom Lukašenkom. Predsednikova snaha Lilija Lukašenka je imela v podjetju Dana Astra visok položaj.

Dana Holdings je v Belorusiji še vedno gospodarsko aktivna.

Dana Holdings ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

17. 12. 2020

3.

Dana Astra

ЗТАА „Дана Астра“

ИООО „Дана Астра“

Naslov: Peter Mstislavets St. 9, pom. 9-13, 220076 Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 191295361

Spletne strani: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

E-naslov: PR@bir.by

Tel.: +375 (17) 2693260; +375 (17) 2693251

Dana Astra, nekdaj hčerinsko podjetje Dane Holdings, je eden glavnih nepremičninskih investitorjev in gradbenikov v Belorusiji. Podjetje je prejelo gradbene pravice za zemljišča in gradi večnamenski center „Minsk World“, ki ga oglašuje kot največjo tovrstno naložbo v Evropi.

Posamezniki, ki domnevno zastopajo Dano Astra, imajo tesne stike s predsednikom Lukašenkom. Predsednikova snaha, Lilija Lukašenka, je imela v podjetju visok položaj.

Dana Astra ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

17. 12. 2020

4.

GHU – glavni gospodarski oddelek urada predsednika

Главное хозяйственное управление

Naslov: Miasnikova St. 37, Minsk, Belorusija

Spletna stran: http://ghu.by

E-naslov: ghu@ghu.by

Glavni gospodarski oddelek (GHU) urada predsednika je najmočnejši subjekt na trgu nestanovanjskih nepremičnin v Republiki Belorusiji in nadzira številna podjetja.

Predsednik Aleksander Lukašenko je Viktorja Šejmana, ki je kot nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika izvajal neposredni nadzor nad GHU, zadolžil za varnost na predsedniških volitvah leta 2020.

Zato ima GHU koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

17. 12. 2020

5.

SYNESIS LLC

ООО „Синезис“

Naslov: Platonova 20B, 220005, Minsk, Belorusija; Mantulinskaya 24, 123100 Moskva, Rusija.

Številka vpisa: 190950894 (Belorusija); 7704734000/

770301001 (Rusija).

Spletni strani: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/

Tel.: +375 (17) 2403650

E-naslov: yuriy.serbenkov@synesis.by

Synesis LLC beloruskim organom zagotavlja nadzorno platformo, ki pregleduje in analizira videoposnetke ter uporablja programsko opremo za prepoznavanje obrazov, zaradi česar je podjetje odgovorno za represijo, ki jo beloruski državni aparat izvaja nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

Zaposleni v Synesisu ne smejo govoriti belorusko, s čimer podjetje podpira politiko diskriminacije na podlagi jezika, ki jo izvaja Lukašenkov režim.

Med uporabniki sistema, ki ga je ustvaril Synesis, sta beloruski odbor za državno varnost (KGB) in ministrstvo za notranje zadeve. Podjetje ima torej koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Nekdanji vodja, ustanovitelj in nekdanji večinski delničar Synesisa Aleksander Šatrov je javno kritiziral protestnike proti Lukašenkovemu režimu in relativiziral pomanjkanje demokracije v Belorusiji.

17. 12. 2020

6.

AGAT Electromechanical Plant OJSC (AGAT – Elektromehanski zavod OJSC)

Агат-электромеханический завод

Naslov: Nezavisimosti Ave. 115, 220114 Minsk, Belorusija

Spletna stran: https://agat-emz.by/

E-naslov: marketing@agat-emz.by

Tel.:

+375 (17) 2720132;

+375 (17) 5704145

AGAT – Elektromehanski zavod OJSC spada pod okrilje beloruskega državnega organa za vojaško industrijo Republike Belorusije (tudi SAMI oz. državni odbor za vojaško industrijo), ki je odgovoren za izvajanje vojaško-tehnične politike države in podrejen ministrskemu svetu in predsedniku Belorusije.

Zato ima AGAT – Elektromehanski zavod OJSC koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Podjetje proizvaja „Rubež“ – baražo za obvladovanje nemirov, ki je bila uporabljena v mirnih demonstracijah po predsedniških volitvah 9. avgusta 2020, zato je odgovorno za represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17. 12. 2020

7.

140 Repair Plant (140 Remontni zavod)

140 ремонтный завод

Spletna stran: 140zavod.org

140 Remontni zavod spada pod okrilje beloruskega državnega organa za vojaško industrijo Republike Belorusije (tudi SAMI oz. državni odbor za vojaško industrijo), ki je odgovoren za izvajanje vojaško-tehnične politike države in podrejen ministrskemu svetu in predsedniku Belorusije. Zato ima koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Podjetje proizvaja transportna in oklepna vozila, ki so bila uporabljena v mirnih demonstracijah po predsedniških volitvah 9. avgusta 2020, zato je odgovorno za represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17. 12. 2020

8.

MZKT (tudi VOLAT)

МЗКТ – Минский завод колёсных тягачей

Spletna stran: www.mzkt.by

MZKT (tudi VOLAT) spada pod okrilje beloruskega državnega organa za vojaško industrijo Republike Belorusije (tudi SAMI oz. državni odbor za vojaško industrijo), ki je odgovoren za izvajanje vojaško-tehnične politike države in podrejen ministrskemu svetu in predsedniku Belorusije. Zato ima koristi od povezave z Lukašenkovim režimom in ga podpira.

Zaposleni v MZKT, ki so protestirali med obiskom Aleksandra Lukašenka in stavkali po predsedniških volitvah leta 2020 v Belorusiji, so bili odpuščeni, zato je podjetje odgovorno za kršenje človekovih pravic.

17. 12. 2020

9.

Sohra Group / Sohra LLC (Skupina Sohra)

ООО Сохра

Naslov: Revolucyonnaya 17/19, št. pisarne 22, 220030 Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 192363182

Spletna stran: http://sohra.by/

E-naslov: info@sohra.by

Podjetje Sohra je bilo v lasti Aleksandra Zajceva, ki je eden izmed najvplivnejših poslovnežev v Belorusiji, tesno povezan z belorusko politično srenjo in bližnji pomočnik Lukašenkovega nastarejšega sina Viktorja. Sohra promovira belorusko industrijsko blago v državah v Afriki in na Bližnjem vzhodu. Je soustanovitelj obrambnega podjetja BSVT-New Technologies, ki se ukvarja z izdelavo orožja in modernizacijo izstrelkov. Sohra izkorišča svoj privilegirani položaj in deluje kot posrednik med belorusko politično srenjo in državnimi podjetji ter tujimi partnerji v Afriki in na Bližnjem vzhodu. V afriških državah se ukvarja tudi s pridobivanjem zlata na podlagi koncesij, ki jih je pridobil Lukašenkov režim.

Skupina Sohra ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

21. 6. 2021

10.

Bremino Group, LLC (Skupina Bremino)

ООО „Бремино групп“

Naslov: Niamiha 40, 220004 Minsk, Belorusija; vas Bolbasovo, Zavodskaya 1k, regija/pokrajina Orsha (Orša), Belorusija

Številka vpisa: 691598938

Spletna stran: http://www.bremino.by

E-naslov: office@bremino.by; marketing@bremino.by

Skupina Bremino je pobudnik in soupravljalec projekta posebne ekonomske cone Bremino-Orša, vzpostavljene s predsedniškim odlokom, ki ga je podpisal Aleksander Lukašenko. Podjetje je prejelo državno podporo za razvoj cone Bremino-Orša ter več finančnih, davčnih in drugih ugodnosti. Lastniki skupine Bremino (Aleksander Zajcev, Nikolaj Vorobej in Aleksej Oleksin) so del najožjega kroga poslovnežev, povezanih z Lukašenkom, in imajo tesne odnose z Lukašenkom in njegovo družino.

Skupina Bremino ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

Skupina Bremino je lastnik centra za promet in logistiko (TLC) na belorusko-poljski meji – Bremino-Bruzgi, ki ga je Lukašenkov režim uporabljal kot zatočišče za migrante, ki so bili prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo z namenom, da bi jo nezakonito prečkali. Bremino-Bruzgi TLC je bil tudi kraj Lukašenkovega propagandnega obiska migrantov.

Skupina Bremino tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

21. 6. 2021

11.

Globalcustom Management LLC (Globalkastom-menedžment)

ООО „Глобалкастом-менеджмент“

Naslov: Nemiga 40/301, Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 193299162

Spletna stran: https://globalcustom.by/

E-naslov: info@globalcustom.by

Globalkastom-menedžment je povezan z direktoratom za upravljanje premoženja beloruskega predsednika, na čelu katerega je bil Viktor Šejman, ki je na seznamu oseb, za katere veljajo sankcije Unije, že od leta 2004. Podjetje se ukvarja s tihotapljenjem blaga v Rusijo, kar ne bi bilo mogoče brez privolitve Lukašenkovega režima, ki nadzira mejno stražo in carino. Od podpore režima je odvisen tudi privilegirani položaj v sektorju izvoza rož v Rusijo, od katerega ima podjetje koristi. Podjetje Globalkastom-menedžment je bilo prvi lastnik podjetja GardServis, ki je edino zasebno podjetje, ki mu je Lukašenko dovolil uporabo orožja. Globalkastom-menedžment ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

21. 6. 2021

12.

Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ) / OJSC „BELAZ“

Odprta delniška družba „BELAZ“ – družba za upravljanje „BELAZ-HOLDING“

ААТ „БЕЛАЗ“

ОАО „БЕЛАЗ“

Naslov: 40 let Octyabrya St. 4, 222161, Zhodino, regija/pokrajina Minsk, Belorusija

Spletna stran: https://belaz.by/

OJSC „BelAZ“ je eno vodilnih državnih podjetij v Belorusiji ter eden od največjih proizvajalcev velikih tovornjakov in velikih smetarskih tovornjakov na svetu. Je pomemben vir prihodkov Lukašenkovega režima. Lukašenko je izjavil, da bo vlada vedno podpirala podjetje, in podjetje opisal kot „belorusko blagovno znamko“ in „del nacionalne dediščine“. OJSC BelAZ je ponudil svoje prostore in opremo za politični shod v podporo Lukašenkovemu režimu. OJSC „BelAZ“ ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Vodstvo podjetja je zaposlenim v OJSC „BelAZ“, ki so sodelovali na stavkah in miroljubnih protestih po potvorjenih beloruskih volitvah avgusta 2020, grozilo z odpovedmi in jih ustrahovalo. OJSC „BelAZ“ je skupino zaposlenih zaklenilo v stavbo, da se ne bi mogli pridružiti ostalim protestnikom. Vodstvo podjetja je stavko medijem predstavilo kot delavski zbor. OJSC „BelAZ“ je tako odgovoren za zatiranje civilne družbe in podpira Lukašenkov režim.

21. 6. 2021

13.

Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) / OJSC „MAZ“

Odprta delniška družba „ Minsk Automobile Works“ – družba za upravljanje “BELAVTOMAZ“

ААТ „Мiнскi аўтамабiльны завод“

ОАО „Минский автомобильный завод“

Naslov: Socialisticheskaya 2, 220021 Minsk, Belorusija

Spletna stran: http://maz.by/

Datum vpisa: 16. 7. 1944

Tel.: +375 (17) 2172222; +8000 2172222

OJSC „MAZ“ je eden največjih državnih proizvajalcev avtomobilov v Belorusiji. Lukašenko ga je opisal kot „eno najpomembnejših industrijskih podjetij v državi“. Je vir prihodkov Lukašenkovega režima. OJSC „MAZ“ je ponudil svoje prostore in opremo za politični shod v podporo režimu. Zato ima OJSC „MAZ“ koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Vodstvo OJSC „MAZ“ je zaposlene, ki so sodelovali na stavkah in miroljubnih protestih po potvorjenih beloruskih volitvah avgusta 2020, ustrahovalo in jim kasneje dalo odpoved. OJSC „MAZ“ je skupino zaposlenih zaklenil v stavbo, da se ne bi mogli pridružiti ostalim protestnikom. Zato je OJSC „MAZ“ odgovoren za zatiranje civilne družbe in podpira Lukašenkov režim.

21. 6. 2021

14.

Logex

ТАА „Лагекс“

ООО „Логекс“

Naslov: 24 Kommunisticheskaya St., pisarna 2, Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 192695465

Spletna stran: http://logex.by/

E-naslov: info@logex.by

Podjetje Logex je povezano z Aleksandrom Šakutinom, ki je poslovnež, tesno povezan z Lukašenkovim režimom, uvrščen na seznam oseb, za katere veljajo sankcije Unije.

Podjetje se ukvarja z izvozom rož v Rusko federacijo po dampinških cenah, kar ne bi bilo mogoče brez privolitve režima, ki nadzira mejno stražo in carino. Od podpore režima je odvisen privilegirani položaj v sektorju izvoza rož v Rusijo, od katerega ima podjetje koristi. Glavni beloruski dobavitelji rezanega cvetja so podjetja, ki so tesno povezana z vodstvom republike.

Logex ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

15.

JSC „NNK“ (Novaia naftavaia kampania) / New Oil Company

ЗАТ „ННК“ (Новая нафтавая кампанiя)

ЗАО „ННК“ (Новая нефтяная компания)–

Naslov: Rakovska St. 14W, soba 7, 5. nadstropje, Minsk, Belorusija

Številka vpisa: 193402282

Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil company, je bila kot subjekt ustanovljena marca 2020. Je edino zasebno podjetje z dovoljenjem za izvoz naftnih derivatov iz Belorusije, kar kaže na tesne povezave z oblastmi in najvišjo raven državnih privilegijev. Njegov lastnik je Interservice, podjetje v lasti Nikolaja Vorobeja, ki je eden najpomembnejših poslovnežev, ki imajo koristi od Lukašenkovega režima in ga podpirajo. Podjetje NNK naj bi bilo povezano tudi z Aleksejem Aleksinom, še enim pomembnim beloruskim poslovnežem, ki ima koristi od Lukašenkovega režima. Po poročanju medijev sta ga ustanovila Aleksin in Vorobej. Beloruski organi so NNK uporabljali tudi za prilagajanje beloruskega gospodarstva omejevalnim ukrepom, ki jih je uvedla Unija.

NNK ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

16.

Belaeronavigatsia

podjetje v državni lasti

Белаэранавiгацыя

Дзяржаўнае прадпрыемства

Белаэронавигация

Государственное предприятие

Naslov: 19 Korotkevich St., 220039 Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 1996

Spletna stran: http://www.ban.by/

E-naslov: office@ban.by

Tel.: +375 (17) 2154051

Faks: +375 (17) 2134163

Podjetje v državni lasti Belaeronavigacija je odgovorno za belorusko kontrolo zračnega prometa. Kot takšno je odgovorno za preusmeritev potniškega leta FR4978 na letališče v Minsku 23. maja 2021 brez ustrezne utemeljitve. Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaševiča in Sofije Sapega, kar je oblika zatiranja civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji.

Podjetje v državni lasti Belaeronavigacija je tako odgovorno za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21. 6. 2021

17.

Odprta delniška družba „Belavia Belarusian Airlines“

ААТ „Авiякампанiя Белавiя“

ОАО „Авиакомпания Белавиа“

Naslov: 14A Nemiga St., 220004 Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 4. 1. 1996

Številka vpisa: 600390798

Odprta delniška družba „Belavia Belarusian Airlines“ je nacionalni letalski prevoznik v lasti države. Aleksander Lukašenko je obljubil, da bo njegova vlada zagotovila vso možno podporo družbi Belavia, potem ko se je Unija odločila za uvedbo prepovedi preletov zračnega prostora Unije in dostopa do letališč Unije za vse beloruske zračne prevoznike. V ta namen se je z ruskim predsednikom Vladimirjem Putinom dogovoril o načrtovanju odprtja novih letalskih linij za Belavio.

Uprava Belavie je svojim zaposlenim naročila, naj se ne udeležijo protestov proti volilnim nepravilnostim in množičnim priporom v Belorusiji zaradi dejstva, da je Belavia podjetje v državni lasti.

Belavia ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Belavia je vpletena v prevoz migrantov z Bližnjega vzhoda v Belorusijo. Migranti, ki želijo prečkati zunanjo mejo Unije, so v Minsk prileteli s potniškimi letali na letih, ki jih je opravila Belavia iz več bližnjevzhodnih držav, zlasti Libanona, Združenih arabskih emiratov in Turčije. Da bi jim Belavia pri tem pomagala, je odprla nove zračne linije in povečala število letov na obstoječih linijah. Lokalni organizatorji potovanj so delovali kot posredniki pri prodaji vozovnic Belavie bodočim migrantom, s čimer so pripomogli k temu, da delovanje te letalske družbe ni zbujalo sumov.

Belavia tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

18.

Republikansko unitarno podjetje „TSENTRKURORT“

Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства „ЦЭНТРКУРОРТ“

Республиканское унитарное предприятие „ЦЕНТРКУРОРТ“

Naslov: 39 Myasnikova St., 220030 Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 12. 8. 2003

Številka vpisa: 100726604

Turistično podjetje v državni lasti Tsentrkurort spada pod direktorat za upravljanje premoženja beloruskega predsednika. Bilo naj bi eno od podjetij, ki koordinirajo tok migrantov, ki nameravajo prečkati mejo med Belorusijo in Unijo. Vsaj 51 iraškim državljanom je pomagalo pridobiti vizume za bivanje v Belorusiji in podpisalo pogodbo za storitve prevoza z beloruskim podjetjem „Strojtur“, ki daje v najem avtobuse, skupaj z vozniki. Avtobusi, ki jih je rezerviralo podjetje Tsentrkurort, so od letališča v Minsku do hotelov prevažali migrante, vključno z otroki.

Tsentrkurort tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

19.

Oskartour LLC

ООО Оскартур

Naslov: 25 Karl Marx St., soba 1n, Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 18. 10. 2016

Številka vpisa: 192721937

Oskartur je organizator potovanj, ki je olajšal pridobitev vizumov za migrante iz Iraka in nato organiziral njihovo potovanje v Belorusijo z letali iz Bagdada v Minsk. Ti iraški migranti so bili nato prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo z namenom, da bi jo nezakonito prečkali. Iraški zračni prevoznik je po zaslugi podjetja Oskartur ter njegovih stikov z iraškimi letalskimi prevozniki, beloruskimi oblastmi in podjetjem Tsentrkurort v državni lasti začel opravljati redne lete iz Bagdada v Minsk, da bi v Belorusijo prepeljal več oseb, ki bi nezakonito prečkale zunanje meje Unije. Oskartur je sodeloval v tem programu nezakonitega prečkanja meja, ki so ga izvajali beloruska obveščevalna služba in podjetja v državni lasti.

Oskartur tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

20.

Republikansko hčerinsko unitarno podjetje „Hotel Minsk“

Гатэль „Мiнск“

Республиканское дочернее унитарное предприятие Отель „Минск“

Naslov: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 26. 12. 2016 / 3. 4. 2017

Številka vpisa: 192750964

Spletna stran: http://hotelminsk.by

E-naslov: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by

Tel.: +375 (17) 2099061

Faks: +375 (17) 2000072

Hotel Minsk je hčerinsko podjetje direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika – vladne agencije, ki poroča neposredno predsedniku. Sodelovalo je v programu nezakonitega prečkanja meja, ki so ga izvajali beloruska obveščevalna služba in podjetja v državni lasti. Migranti so bili nastanjeni v njem, preden so bili prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo, da bi jo nezakonito prečkali. Iraški migranti so ga navedli kot začasno prebivališče v svojih vlogah za izdajo vizuma za Belorusijo, ki so bile vložene, tik preden so prispeli v Belorusijo.

Hotel Minsk tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

21.

Odprta delniška družba „Hotel Planeta“

ААТ „Гасцiнiца Планета“

OAO „Гостиница Планета“

Naslov: 31 Pobediteley Ave., Minsk, Belorusija

Datum vpisa: 1. 2. 1994 / 6. 3. 2000

Številka vpisa: 100135173

Spletna stran: https://hotelplaneta.by/

E-naslov: planeta@udp.gov.by

Tel.: +375 (17) 2267853

Faks: +375 (17) 2267855

OJSC Hotel Planeta je hčerinsko podjetje direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika – vladne agencije, ki poroča neposredno predsedniku. Sodelovalo je v programu nezakonitega prečkanja meja, ki so ga izvajali beloruska obveščevalna služba in podjetja v državni lasti. Migranti so bili nastanjeni v njem, preden so bili prepeljani na mejo med Belorusijo in Unijo, da bi jo nezakonito prečkali. Ti so potovalnemu agentu v Bagdadu za let, turistični vizum in bivanje v hotelu plačali 1 000  USD.

Hotel Planeta tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

22.

ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau)

OSAM (Otdiel’naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy)

Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ)

Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ)

Naslov: State Border Committee of the Republic of Belarus (Odbor za državno mejo Republike Belorusije), 24 Volodarsky St., 220050 Minsk, Belorusija

ASAM (Posebni odsek za aktivne ukrepe) je beloruska posebna enota mejne straže, ki jo nadzira Viktor Lukašenko in vodi Igor Kručkov. Sile ASAM v okviru posebne operacije „Gate“ organizirajo nezakonit prehod meje med Belorusijo in državami članicami Unije ter so neposredno vpletene v fizični prevoz migrantov na drugo stran meje. ASAM prepeljanim migrantom dodatno zaračuna prehod meje.

ASAM tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

23.

Cham Wings Airlines

 

Naslov: P.O. Box 30588, Damask, Sirija

Spletna stran: https://chamwings.com/

Cham Wings Airlines je organizator čarterskih letov iz Sirije v Belorusijo. Od poletja 2021 je povečal število letov iz Damaska v Minsk, da bi v Belorusijo prepeljal migrante, ki so nameravali nezakonito prečkati zunanje meje Unije. Jeseni 2021 je odprl tudi dva nova urada v Minsku, da bi lahko organiziral lete med Damaskom in Minskom.

Cham Wings Airlines tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

24.

VIP Grub

 

Naslov: Büyükdere Cad., No:201, Carigrad, Turčija

VIP Grub je služba za potne liste in vizume s sedežem v Carigradu, Turčija, ki organizira potovanja v Belorusijo z izrecnim namenom olajševanja izseljevanja v Unijo. Dejavno oglašuje izseljevanje v Unijo. VIP Grub tako prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2. 12. 2021

25.

Odprta delniška družba „Grodno Azot“,

vključno s podružnico „Khimvolokno Plant“ JSC „Grodno Azot“

ААТ „Гродна Азот“

ОАО „Гродно Азот“

Фiлiял „Завод Хiмвалакно“ ААТ „Гродна Азот“

Филиал „Завод Химволокно“ ОАО „Гродно Азот“

Naslov: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno/Hrodna, Belorusija

Datum vpisa: 1965

Številka vpisa: 500036524

Spletna stran: https://azot.by/en/

Naslov: 4 Slavinskogo St., 230026 Grodno/Hrodna, Belorusija

Datum vpisa: 12. 5. 2000

Številka vpisa: 590046884

Spletna stran: www.grodno-khim.by

E-naslov: office@grodno-khim.by; market@grodno-khim.by; ppm@grodno-khim.by; tnp@grodno-khim.by

Tel./faks: +375 (152) 391900; +375 (152) 391944

OJSC Grodno Azot je velik proizvajalec dušikovih spojin v državni lasti s sedežem v Grodnu/Hrodnu. Lukašenko ga je opisal kot „zelo pomembno, strateško podjetje“. Grodno Azot ima v lasti tudi obrat Khimvolokno, ki je velik proizvajalec poliamida in poliestra ter kompozitnih materialov. Grodno Azot in njegov obrat Khimvolokno sta velik vir prihodkov Lukašenkovega režima. Grodno Azot torej podpira Lukašenkov režim.

Lukašenko je obiskal to podjetje in se srečal z njegovimi predstavniki; razpravljali so o posodobitvi obrata in različnih oblikah državne pomoči. Obljubil je tudi, da se bo gradnja novega obrata za proizvodnjo dušika v Grodnu/Hrodnu financirala s posojilom. Grodno Azot ima torej koristi od Lukašenkovega režima.

Delavci tega podjetja, vključno z zaposlenimi v obratu Khimvolokno, ki so sodelovali na miroljubnih protestih proti režimu in stavkali, so bili odpuščeni, vodstvo podjetja in predstavniki režima pa so jih ustrahovali in jim grozili. Podjetje Grodno Azot je tako odgovorno za zatiranje civilne družbe.

2. 12. 2021

26.

Državno združenje proizvajalcev „Belorusneft“

Дзяржаўнае вытворчае аб’яднанне „Беларуснафта“

Государственное производственное объединение „Белоруснефть“

Naslov: 9 Rogachevskaya St., 246003 Gomel/Homyel, Belorusija

Datum vpisa: 25. 2. 1966

Številka vpisa: 400051902

Belorusneft je podjetje v državni lasti, ki deluje v petrokemičnem sektorju. Vodstvo podjetja je odpustilo delavce, ki so stavkali, se udeležili protestov proti režimu ali javno podprli te proteste. Belorusneft je tako odgovoren za zatiranje civilne družbe.

2. 12. 2021

27.

Odprta delniška družba „Belshina“

AAT „Белшина“

ОАО „Белшина“

Naslov: 4 Minskoe Shosse St., 213824 Bobruisk, Belorusija

Datum vpisa: 10. 1. 1994

Številka vpisa: 700016217

Spletna stran: http://www.belshinajsc.by/

OJSC Belshina je eno od vodilnih podjetij v državni lasti v Belorusiji in velik proizvajalec avtomobilskih pnevmatik. Zato je velik vir prihodkov Lukašenkovega režima. Beloruska država neposredno prejema dobiček iz zaslužka tega podjetja. Belshina torej podpira Lukašenkov režim.

Uslužbenci Belshine, ki so protestirali in stavkali po predsedniških volitvah leta 2020 v Belorusiji, so bili odpuščeni. Podjetje Belshina je tako odgovorno za zatiranje civilne družbe.

2. 12. 2021“.


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/125


SKLEP št. 2/2021 ODBORA SKUPNOST-ŠVICA ZA KOPENSKI PROMET

z dne 17. decembra 2021

o spremembi Priloge 1 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o železniškem in cestnem prevozu potnikov in blaga ter Sklepa št. 2/2019 o začasnih ukrepih za ohranitev nemotenega železniškega prometa med Švico in Evropsko unijo [2022/308]

ODBOR JE –

ob upoštevanju Sporazuma z dne 21. junija 1999 med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o železniškem in cestnem prevozu potnikov in blaga (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) ter zlasti člena 52(4) Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 51(2) Sporazuma je Odbor Skupnost-Švica za kopenski promet (v nadaljnjem besedilu: Skupni odbor) odgovoren za nadzor in izvajanje določb iz Sporazuma ter sprejemanje določb o prilagajanju in spremembah iz členov 52 in 55 Sporazuma.

(2)

Skupni odbor v skladu s členom 52(4) Sporazuma med drugim sprejme sklepe o spremembi Priloge 1, da bi se po potrebi in pod pogojem vzajemnosti vanjo vključile spremembe zadevne zakonodaje, ali kakršen koli drug ukrep za zaščito pravilnega delovanja Sporazuma.

(3)

Skupni odbor je s Sklepom št. 2/2019 z dne 13. decembra 2019 (2) spremenil Prilogo 1 k Sporazumu, da bi vanjo vključil materialne določbe Direktive (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta (3) in Direktive (EU) 2016/798 Evropskega parlamenta in Sveta (4), ter hkrati sprejel prehodne določbe za ohranitev nemotenega železniškega prometa med Švico in Evropsko unijo. Prehodne določbe iz členov 2, 3, 4 in 5 Sklepa št. 2/2019 so se sprva uporabljale do 31. decembra 2020. Skupni odbor je ta rok s Sklepom št. 2/2020 z dne 11. decembra 2020 (5) podaljšal do 31. decembra 2021.

(4)

Do sprejetja končnih določb, ki bodo nadomestile sedanjo prehodno ureditev, bi bilo treba za ohranitev nemotenega železniškega prometa med Švico in Evropsko unijo določbe iz členov 2, 3, 4 in 5 Sklepa št. 2/2019 podaljšati do 31. decembra 2022.

(5)

S Sklepom št. 1/2021 z dne 30. junija 2021 (6) je bil rok za pregled ter odpravo, spremembo ali ohranitev nekaterih švicarskih nacionalnih predpisov iz Priloge 1 k Sporazumu, ki bi lahko bili nezdružljivi s tehničnimi specifikacijami za interoperabilnost, podaljšan do 31. decembra 2021. Glede na dosedanji napredek v zvezi s tem bi bil treba ta rok podaljšati do 31. decembra 2022 –

SKLENIL:

Člen 1

Priloga 1, oddelek 4, k Sporazumu se spremeni: besedilo „ 31. decembrom 2021 “, ki se nanaša na datum, do katerega bi bilo treba proučiti združljivost švicarskih nacionalnih predpisov z ustreznimi tehničnimi specifikacijami Unije za interoperabilnost, se nadomesti z besedilom „ 31. decembrom 2022 “ za naslednje določbe:

v zvezi z Uredbo Komisije (EU) št. 1302/2014 z dne 18. novembra 2014 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „tirna vozila – lokomotive in potniška tirna vozila“ železniškega sistema v Evropski uniji:

CH-TSI LOC&PAS-009 (različica 1.0 iz junija 2015),

CH-TSI LOC&PAS-019 (različica 2.0 iz junija 2019),

CH-TSI LOC&PAS-020 (različica 2.0 iz junija 2019),

CH-TSI LOC&PAS-025 (različica 2.0 iz junija 2019),

CH-TSI LOC&PAS-027 (različica 2.0 iz junija 2019),

CH-TSI LOC&PAS-031 (različica 2.1 iz novembra 2020),

CH-TSI LOC&PAS-035 (različica 2.1 iz novembra 2020),

CH-TSI LOC&PAS-036 (različica 2.0 iz junija 2019),

CH-TSI LOC&PAS-037 (različica 1.0 iz junija 2019),

v zvezi z Uredbo Komisije (EU) 2016/919 z dne 27. maja 2016 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemi vodenje-upravljanje in signalizacija železniškega sistema v Evropski uniji:

CH-TSI CCS-006 (različica 2.1 iz novembra 2020),

CH-TSI CCS-019 (različica 3.0 iz novembra 2020),

CH-TSI CCS-026 (različica 2.1 iz novembra 2020),

CH-TSI CCS-032 (različica 2.1 iz novembra 2020),

CH-TSI CCS-033 (različica 1.1 iz novembra 2020),

CH-TSI CCS-035 (različica 1.0 iz junija 2019),

CH-TSI CCS-038 (različica 1.1 iz novembra 2020),

CH-CSM-RA-001 (različica 1.0 iz junija 2019),

CH-CSM-RA-002 (različica 1.0 iz junija 2019).

Člen 2

Člen 6(3) Sklepa št. 2/2019 Skupnega odbora z dne 13. decembra 2019 se spremeni:

„3.   V Prilogi 1 so opredeljena veljavna nacionalna pravila in posebni primeri, ki so potencialno nezdružljivi s pravom Unije. Če združljivost s pravom Unije ni bila vzpostavljena do 31. decembra 2022, se ta nacionalna pravila in posebni primeri ne smejo več uporabljati, razen če Skupni odbor odloči drugače.“.

Člen 3

Drugi odstavek člena 8 Sklepa št. 2/2019 Skupnega odbora z dne 13. decembra 2019 se spremeni:

„Členi 2, 3, 4 in 5 se uporabljajo do 31. decembra 2022.“.

Člen 4

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 17. decembra 2021

Za Švicarsko konfederacijo

vodja švicarske delegacije

Peter FÜGLISTALER

Za Evropsko unijo

predsednik

Kristian SCHMIDT


(1)   UL L 114, 30.4.2002, str. 91.

(2)  Sklep št. 2/2019 Odbora Skupnost-Švica za kopenski promet z dne 13. decembra 2019 o prehodnih ukrepih za ohranitev nemotenega železniškega prometa med Švico in Evropsko unijo (UL L 13, 17.1.2020, str. 43).

(3)  Direktiva (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 138, 26.5.2016, str. 44).

(4)  Direktiva (EU) 2016/798 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o varnosti na železnici (UL L 138, 26.5.2016, str. 102).

(5)  Sklep št. 2/2020 Odbora Skupnost-Švica za kopenski promet z dne 11. decembra 2020 o spremembi Priloge 1 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o cestnem in železniškem prevozu blaga in potnikov ter Sklepa št. 2/2019 Odbora o začasnih ukrepih za ohranitev nemotenega železniškega prometa med Švico in Evropsko unijo (UL L 15, 18.1.2021, str. 34).

(6)  Sklep št. 1/2021 Odbora Skupnost-Švica za kopenski promet z dne 30. junija 2021 o spremembi Priloge 1 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o železniškem in cestnem prevozu potnikov in blaga ter Sklepa št. 2/2019 Odbora o prehodnih ukrepih za ohranitev nemotenega železniškega prometa med Švico in Evropsko unijo (UL L 255, 16.7.2021, str. 7).


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/128


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/309

z dne 24. februarja 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2019/583, da bi se upoštevali nekateri prihranki CO2 zaradi ekoloških inovacij pri izračunu povprečnih specifičnih emisij CO2 podjetja Daimler AG in združenja Daimler AG

(notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 965)

(Besedilo v angleškem, češkem, francoskem, irskem, italijanskem, madžarskem, nemškem, nizozemskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nove osebne avtomobile in nova lahka gospodarska vozila ter razveljavitvi uredb (ES) št. 443/2009 in (EU) št. 510/2011 (1) ter zlasti člena 7(5), drugi pododstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Splošno sodišče je v sodbi v zadevi T-359/19 (2) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/583 (3) razglasilo za ničnega v delu, ki se nanaša na izračun povprečnih specifičnih emisij CO2 in zabeležene prihranke emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij za koledarsko leto 2017 za proizvajalca Daimler AG in združenje Daimler AG v stolpcih D in I preglednic 1 in 2 v Prilogi I k navedenemu sklepu. Zato je primerno prilagoditi vrednosti iz navedenega sklepa.

(2)

Prihranke emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij, certificirane v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/158 (4), kot so jih sporočile države članice ter sta jih preverila Daimler AG in združenje Daimler AG, bi bilo treba upoštevati pri izračunu povprečnih specifičnih emisij navedenih subjektov v koledarskem letu 2017.

(3)

Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij, zabeleženi v Izvedbenem sklepu (EU) 2019/583, bi se zato morali zvišati za 0,292 g CO2/km za Daimler AG in za združenje Daimler AG.

(4)

Povprečne specifične emisije CO2, določene za Daimler AG in združenje Daimler AG v Izvedbenem sklepu (EU) 2019/583, so bile ponovno izračunane ob upoštevanju večjih prihrankov zaradi ekoloških inovacij. Zato je treba prilagoditi ustrezne vnose.

(5)

Izvedbeni sklep (EU) 2019/583 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sprememba Izvedbenega sklepa (EU) 2019/583

Priloga I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/583 se spremeni:

(1)

v preglednici 1 se vnos za Daimler AG nadomesti z naslednjim:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Ime proizvajalca

Združenja in odstopanja

Število registracij

Povprečne specifične emisije CO2 (100 %)

Cilj specifičnih emisij

Odstopanje od cilja

Prilagojeno odstopanje od cilja

Povprečna masa

Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij

Povprečne emisije CO2 (100 %)

„DAIMLER AG

P2

959 295

126,380

139,684

-13,304

-13,306

1 604,30

0,379

126,759 “;

(2)

v preglednici 2 se vnos za Daimler AG nadomesti z naslednjim:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Ime združenja

Združenje

Število registracij

Povprečne specifične emisije CO2 (100 %)

Cilj specifičnih emisij

Odstopanje od cilja

Prilagojeno odstopanje od cilja

Povprečna masa

Prihranki emisij CO2 zaradi ekoloških inovacij

Povprečne emisije CO2 (100 %)

„DAIMLER AG

P2

961 406

126,632

139,690

-13,058

-13,061

1 604,44

0,379

127,011 “.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na naslednje posamezne proizvajalce in združenja, oblikovana v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2019/631:

(1)

Adidor Voitures SAS

2/4 Rue Hans List

78290 Croissy-sur-Seine

Francija

(2)

ALFA Romeo S.p.A.

Gate 8 — Building 6 — 1st floor — B15N Colonna N47

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Italija

(3)

Alpina Burkard Bovensiepen GmbH & Co. KG

Alpenstraße 35 - 37

86807 Buchloe

Nemčija

(4)

Société des Automobiles Alpine SAS

1 Avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

Francija

(5)

Aston Martin Lagonda Ltd

Zastopnik v Uniji:

Aston Martin Lagonda of Europe GmbH

Unterschweinstiege 2-14

60549 Frankfurt am Main

Nemčija

(6)

Audi AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(7)

Audi Hungaria Motor KFT

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(8)

Automobiles Citroen

7, rue Henri Sainte-Claire Deville

92500 Rueil-Malmaison

Francija

(9)

Automobiles Peugeot

7, rue Henri Sainte-Claire Deville

92500 Rueil-Malmaison

Francija

(10)

AVTOVAZ JSC

Zastopnik v Uniji:

CS AUTOLADA

211 Konevova

130 00 Prague 3

Češka

(11)

Bee Automotive

182 RT Beaugé

72700 Rouillon

Francija

(12)

Bentley Motors Ltd

Zeppelinstrasse 1

85399 Hallbergmoos (Munich)

Nemčija

(13)

BLUECAR SAS

31-32 quai de Dion Bouton

92800 Puteaux

Francija

(14)

Bayerische Motoren Werke AG

Petuelring 130

80788 München

Nemčija

(15)

BMW M GmbH

Petuelring 130

80788 München

Nemčija

(16)

Bugatti Automobiles SAS

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(17)

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

Zastopnik v Uniji:

BYD Europe B.V.

’s-Gravelandseweg 256

3125 BK Schiedam

Nizozemska

(18)

Caterham Cars Ltd

2 Kennet Road Dartford

DA1 4QN Dartford

Združeno kraljestvo

(19)

Chevrolet Italia S.p.A.

Bahnhofsplatz 1 IPC 39-12

65423 Rüsselsheim

Nemčija

(20)

FCA US LLC

Zastopnik v Uniji:

Fiat Chrysler Automobiles

Gate 8 — Building 6 — 1st floor — B15N Colonna N47

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Italija

(21)

CNG-Technik GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Nemčija

(22)

Automobile Dacia SA

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

Francija

(23)

Daimler AG

Building 120, Mercedesstrasse 120

70546 Stuttgart-Untertuerkheim

Nemčija

(24)

Donkervoort Automobielen BV

Pascallaan 96

8218 NJ Lelystad

Nizozemska

(25)

Dr. Motor Company Srl

S.S. 85, Venafrana km 37,500

86070 Macchia d’Isernia

Italija

(26)

Ferrari S.p.A.

Via Emilia Est 1163

41122 Modena

Italija

(27)

Italija

Gate 8 — Building 6 — 1st floor — B15N Colonna N47

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Italija

(28)

Ford India Private Ltd

Zastopnik v Uniji:

Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Nemčija

(29)

Ford Motor Company

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Nemčija

(30)

Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Nemčija

(31)

General Motors Holdings LLC

Zastopnik v Uniji:

KnowMotive

Bouwhuispad 1

8121 PX Olst

Nizozemska

(32)

GM Korea Company

Zastopnik v Uniji:

Adam Opel GmbH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39-13

65423 Rüsselsheim

Nemčija

(33)

Great Wall Motor Company Ltd

Zastopnik v Uniji:

Great Wall Motor Europe Technical Center GmbH

Otto-Hahn-Str. 5

63128 Dietzenbach

Nemčija

(34)

Honda Automobile (China) Co., Ltd

Zastopnik v Uniji:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgija

(35)

Honda Motor Co., Ltd

Zastopnik v Uniji:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgija

(36)

Honda Turkiye A.S.

Zastopnik v Uniji:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgija

(37)

Honda of the UK Manufacturing Ltd

Zastopnik v Uniji:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgija

(38)

Hyundai Motor Company

Zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Nemčija

(39)

Hyundai Assan Otomotiv Sanayi Ve Ticaret A.S.

Zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Nemčija

(40)

Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Nemčija

(41)

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Nemčija

(42)

Hyundai Motor India Ltd

Zastopnik v Uniji:

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Nemčija

(43)

Jaguar Land Rover Ltd

Zastopnik v Uniji:

JLR Ireland (Services) Ltd, Software Engineering Centre

Three Airport Avenue

Shannon Industrial Estate

V14 YH92 Shannon (Co. Clare)

Irska

(44)

KIA Corporation

Zastopnik v Uniji:

Kia Europe GmbH

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Nemčija

(45)

KIA Slovakia s.r.o.

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Nemčija

(46)

Koenigsegg Automotive AB

Valhall Park

262 74 Angelholm

Švedska

(47)

KTM-Sportmotorcycle AG

Stallhofnerstrasse 3

5230 Mattighofen

Avstrija

(48)

LADA Automobile GmbH

Erlengrund 7

21614 Buxtehude

Nemčija

(49)

Automobili Lamborghini S.p.A.

via Modena 12

40019 Sant’Agata Bolognese (BO)

Italija

(50)

Lotus Cars Ltd

Zastopnik v Uniji:

Cina-Euro Vehicle Technology (CEVT)

Theres Svenssons Gata 7

41755 Goteborg

Švedska

(51)

Magyar Suzuki Corporation Ltd

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

Madžarska

(52)

Mahindra & Mahindra Ltd

Zastopnik v Uniji:

Mahindra Europe S.r.l.

Via Cancelliera 35

00040 Ariccia (Roma)

Italija

(53)

MAN Truck & Bus AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(54)

Maruti Suzuki India Ltd

Zastopnik v Uniji:

Magyar Suzuki Corporation Ltd

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

Madžarska

(55)

Maserati S.p.A.

Viale Ciro Menotti 322

41122 Modena

Italija

(56)

Mazda Motor Corporation

Zastopnik v Uniji:

Mazda Motor Europe GmbH

European R & D Centre

Hiroshimastr 1

61440 Oberursel/Taunus

Nemčija

(57)

McLaren Automotive Ltd

Chertsey Road

Woking

GU21 4YH Surrey

Združeno kraljestvo

(58)

Mercedes-AMG GmbH

Zastopnik v Uniji:

Daimler AG

Building 120

Mercedesstrasse 120

70546 Stuttgart-Untertuerkheim

Nemčija

(59)

MG Motor UK Ltd

Zastopnik v Uniji:

SAIC Motor Europe B.V.

Professor W.H. Keesomlaan 12

1183 Amstelveen

Nizozemska

(60)

Mitsubishi Motors Corporation MMC

Zastopnik v Uniji:

Mitsubishi Motors Europe B.V.

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Nizozemska

(61)

Mitsubishi Motors Europe B.V.

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Nizozemska

(62)

Mitsubishi Motors Thailand Co., Ltd MMTh

Zastopnik v Uniji:

Mitsubishi Motors Europe B.V.

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Nizozemska

(63)

Morgan Technologies Ltd

Pickersleigh Road Malvern Link

Worcestershire

WR14 2LL

Združeno kraljestvo

(64)

Nissan International SA

Zastopnik v Uniji:

Renault Nissan Representation Office

Av des Arts 40

1040 Brussels

Belgija

(65)

Noble Automotive Ltd

24a Centurion Way

Meridian Business Park

Leicester LE19 1WH

Združeno kraljestvo

(66)

Adam Opel GmbH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39-13

65423 Rüsselsheim

Nemčija

(67)

Opel Automobile GmbH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39-13

65423 Rüsselsheim

Nemčija

(68)

Pagani Automobili S.p.A.

Via dell’ Artigianato 5

41018 San Cesario sul Panaro (Modena),

Italija

(69)

Perodua UK Limited

Dorney House

46 - 48a High Street

Buckinghamshire

SL1 7JP

Združeno kraljestvo

(70)

PGO Automobiles

ZA de la pyramide

30380 Saint Christol-Les-Alès

Francija

(71)

Dr. Ing hc F Porsche AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(72)

PSA Automobiles SA

2-10 boulevard de l’Europe

78300 Poissy

Francija

(73)

Quattro GmbH

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(74)

Radical Motorsport Ltd

24 Ivatt Way Business Park

Westwood

Peterborough

PE3 7PG

Združeno kraljestvo

(75)

Renault S.A.S.

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

Francija

(76)

Renault Trucks

99 Route de Lyon

TER L10 0 01

69802 Saint Priest Cedex

Francija

(77)

Rolls-Royce Motor Cars Ltd

Petuelring 130

80788 München

Nemčija

(78)

Seat SA

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(79)

Secma S.A.S.

Rue Denfert Rochereau

59580 Aniche

Francija

(80)

Skoda Auto AS

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(81)

SsangYong Motor Company

Zastopnik v Uniji:

Ssangyong European Parts Center

IABC 5253-5254

4814RD, Breda

Nizozemska

(82)

Subaru Cooperation

Zastopnik v Uniji:

SUBARU EUROPE N.V./S.A

Leuvensesteenweg 555 B/8

1930 Zaventem

Belgija

(83)

Suzuki Motor Corporation

Zastopnik v Uniji:

Magyar Suzuki Corporation Ltd

2500 Esztergom

Schweidel Jozsef U52

Madžarska

(84)

Suzuki Motor Thailand Co. Ltd

Zastopnik v Uniji:

Magyar Suzuki Corporation Ltd

2500 Esztergom

Schweidel Jozsef U52

Madžarska

(85)

Tecno Meccanica Imola SPA

Zastopnik v Uniji:

Artega GmbH

Artegastraße 1

33129 Delbrück

Nemčija

(86)

Tesla Motors Ltd

Zastopnik v Uniji:

Tesla Motors Netherlands B.V.

Burgemeester Stramanweg 122

1101 EN Amsterdam

Nizozemska

(87)

Toyota Motor Europe NV/SA

Avenue du Bourget 60

1140 Brussels

Belgija

(88)

Volkswagen AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

(89)

Volvo Car Corporation

VAK building

Assar Gabrielssons väg

405 31 Göteborg

Švedska

(90)

Združenje proizvajalcev: BMW Group

Petuelring 130

80788 Munich

Nemčija

(91)

Združenje proizvajalcev: Daimler AG

Building 120

Mercedesstrasse 120

70546 Stuttgart-Untertuerkheim

Nemčija

(92)

Združenje proizvajalcev: FCA Italy S.p.A.

C.so Settembrini, 40

Gate 8 — Building 6 — 1st floor — B15N Colonna N47

10135 Torino

Italija

(93)

Združenje proizvajalcev: Ford-Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry Ford Strasse 1

50735 Köln

Nemčija

(94)

Združenje proizvajalcev: General Motors

Bahnhofsplatz 1 IPC 39-12

65423 Rüsselsheim

Nemčija

(95)

Združenje proizvajalcev: Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgija

(96)

Združenje proizvajalcev: Hyundai

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

Nemčija

(97)

Združenje proizvajalcev: Kia

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Nemčija

(98)

Združenje proizvajalcev: Mitsubishi Motors

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Nizozemska

(99)

Združenje proizvajalcev: Renault

1 Avenue du Golf

78288

Guyancourt Cedex

Francija

(100)

Združenje proizvajalcev: Suzuki

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

Madžarska

(101)

Združenje proizvajalcev: Tata Motors Ltd, Jaguar Cars Ltd, Land Rover

JLR Ireland (Services) Ltd, Software Engineering Centre

Three Airport Avenue, Shannon Industrial Estate

Shannon

Co. Clare

V14 YH92

Irska

(102)

VW Group PC

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemčija

V Bruslju, 24. februarja 2022

Za Komisijo

Frans TIMMERMANS

izvršni podpredsednik


(1)   UL L 111, 25.4.2019, str. 13.

(2)   UL C 452, 8.11.2021, str. 21.

(3)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/583 z dne 3. aprila 2019 o potrditvi ali spremembi začasnih izračunov povprečnih specifičnih emisij CO2 in ciljev specifičnih emisij za proizvajalce osebnih avtomobilov za koledarsko leto 2017 ter za nekatere proizvajalce iz združenja Volkswagen za koledarska leta 2014, 2015 in 2016 v skladu z Uredbo (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 100, 11.4.2019, str. 66).

(4)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/158 z dne 30. januarja 2015 o odobritvi dveh visoko učinkovitih alternatorjev Robert Bosch GmbH kot inovativnih tehnologij za zmanjšanje emisij CO2 iz osebnih vozil v skladu z Uredbo (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 26, 31.1.2015, str. 31).


25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/140


SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2022/310

z dne 17. februarja 2022

o spremembi Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 o obrestovanju imetij presežnih rezerv in nekaterih vlog (ECB/2022/5)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prve alinee člena 127(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti prve alinee člena 3.1 in členov 17 do 19 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Obrestovanje nekaterih vlog javnih subjektov Unije pri Evropski centralni banki (ECB) (razen tistih, ki so izvzete iz uporabe negativnih obrestnih mer), kakor je določeno v Sklepu Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 (ECB/2019/31) (1), bi bilo treba uskladiti z obrestovanjem vlog države v skladu s Smernico Evropske centralne banke (EU) 2019/671 (ECB/2019/7) (2), da se zagotovi skladnost obrestovanja primerljivih vlog v Eurosistemu. Da bi se lahko ustrezno spremenili relevantni pogodbeni dogovori med ECB in javnimi subjekti EU, bi se moral ta sklep uporabljati od 4. aprila 2022.

(2)

Zato je treba Sklep (EU) 2019/1743 (ECB/2019/31) ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sprememba

Člen 2 Sklepa (EU) 2019/1743 ECB/2019/31 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 2

Obrestovanje nekaterih vlog pri ECB

1.   Stanje na računih, ki se vodijo pri ECB v skladu s Sklepom ECB/2003/14 (3)*, Sklepom ECB/2010/31 (4)*, Sklepom ECB/2010/17 (5)* in Uredbo Sveta (EU) 2020/672 (6)*, se obrestuje tako:

(a)

če je obrestna mera mejnega depozita na zadevni koledarski dan enaka nič ali višja (pozitivna), se obrestuje po obrestni meri nič odstotkov ali po eurski kratkoročni obrestni meri (€STR), in sicer po tisti, ki je nižja;

(b)

če je obrestna mera mejnega depozita na zadevni koledarski dan nižja od nič (negativna), se obrestuje po obrestni meri mejnega depozita ali po eurski kratkoročni obrestni meri (€STR), in sicer po tisti, ki je nižja.

Toda, kadar morajo biti v skladu s pravnimi ali pogodbenimi pravili, ki veljajo za zadevni sistem, na teh računih položene vloge pred datumom, na katerega se mora izvršiti plačilo, se te vloge v obdobju do datuma plačila obrestujejo po obrestni meri nič odstotkov ali po eurski kratkoročni obrestni meri (€STR), in sicer po tisti, ki je višja.

2.   Stanje na namenskem računu, ki se vodi pri ECB v skladu s členom 13(2) Izvedbenega sklepa Komisije z dne 14. aprila 2021 o določitvi potrebne ureditve za upravljanje izposojanja v skladu s Sklepom Sveta (EU, Euratom) 2020/2053 in dajanja posojil v zvezi s posojili, odobrenimi v skladu s členom 15 Uredbe (EU) 2021/241 Evropskega parlamenta in Sveta (7)*, za namene bonitetnih denarnih imetij, kakor je navedeno v navedenem členu, se obrestuje po obrestni meri nič odstotkov ali po eurski kratkoročni obrestni meri (€STR), in sicer po tisti, ki je višja, razen kadar skupni znesek vlog na tem namenskem računu presega 20 milijard EUR, v tem primeru se namreč presežni znesek obrestuje tako:

(a)

če je obrestna mera mejnega depozita na zadevni koledarski dan enaka nič ali višja (pozitivna), se obrestuje po obrestni meri nič odstotkov ali po eurski kratkoročni obrestni meri (€STR), in sicer po tisti, ki je nižja;

(b)

če je obrestna mera mejnega depozita na zadevni koledarski dan nižja od nič (negativna), se obrestuje po obrestni meri mejnega depozita ali po eurski kratkoročni obrestni meri (€STR), in sicer po tisti, ki je nižja.

Člen 2

Začetek veljavnosti

1.   Ta sklep začne veljati peti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

2.   Uporablja se od 4. aprila 2022.

V Frankfurtu na Majni, 17. februarja 2022

Za Svet ECB

predsednica ECB

Christine LAGARDE


(1)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 z dne 15. oktobra 2019 o obrestovanju imetij presežnih rezerv in nekaterih vlog (ECB/2019/31) (UL L 267, 21.10.2019, str. 12).

(2)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2019/671 z dne 9. aprila 2019 o domačih poslih upravljanja sredstev in obveznosti s strani nacionalnih centralnih bank (ECB/2019/7) (UL L 113, 29.4.2019, str. 11).


SMERNICE

25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/142


SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2022/311

z dne 17. februarja 2022

o spremembi Smernice ECB/2012/27 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2022/4)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prve in četrte alinee člena 127(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 3.1 in členov 17, 18 in 22 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet ECB je odločil o nekaterih zgornjih mejah za obrestovanje vlog države, kakor je določeno v Smernici Evropske centralne banke (EU) 2019/671 (ECB/2019/7) (1).

(2)

Za doseganje enotne denarne politike je treba določiti omejitve obrestovanja vlog države pri nacionalnih centralnih bankah (NCB) kot fiskalnih agentih po členu 21.2 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, zlasti da se spodbudi plasiranje vlog države na trg, kar olajšuje upravljanje likvidnosti in izvajanje denarne politike Eurosistema. Uvedba zgornje meje za obrestovanje vlog države na podlagi obrestnih mer na denarnem trgu poleg tega pojasnjuje merila za spremljanje spoštovanja prepovedi denarnega financiranja s strani NCB, ki ga ECB izvaja v skladu s členom 271(d) Pogodbe, in to spremljanje olajšuje.

(3)

Smernica 2013/47/EU Evropske centralne banke (ECB/2012/27) (2) vsebuje določbe o obrestovanju na računih v plačilnem modulu, njihovih podračunih in namenskih denarnih računih za TIPS. Države, kakor so opredeljene v členu 2 Smernice (EU) 2019/671 (ECB/2019/7), so lahko udeležene v sistemu TARGET2, kakor je določeno v členu 4(2)(a) ali (b) Priloge II in členu 5(2)(a) ali (b) Priloge IIb k Smernici ECB/2012/27, ter imajo na teh računih lahko stanje čez noč. Določbe Smernice ECB/2012/27 bi zato lahko posegale v splošna načela obrestovanja vlog države, ki jih je odobril Svet ECB in po katerih bi morala biti po ukinitvi obrestne mere EONIA (povprečje indeksov za transakcije čez noč v eurih) od januarja 2022 zgornja meja za obrestovanje na teh računih in podračunih pri eurski kratkoročni obrestni meri (€STR).

(4)

Da se zagotovi dosledna in učinkovita uporaba splošnih načel obrestovanja vlog države, bi bilo treba pojasniti in posodobiti določbe Smernice 2013/47/EU (ECB/2012/27).

(5)

Za omejitev obrestovanja vlog države bi se morala uporabljati Smernica (EU) 2019/671 (ECB/2019/7).

(6)

Zato je treba Smernico 2013/47/EU (ECB/2012/27) ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:

Člen 1

Spremembe

Prilogi II in IIb k Smernici 2013/47/EU (ECB/2012/27) se spremenita v skladu s Prilogo k tej smernici.

Člen 2

Začetek učinkovanja in izvedba

1.   Ta smernica začne učinkovati na dan, ko so o njej uradno obveščene nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro.

2.   Nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro, sprejmejo ukrepe, ki so potrebni za uskladitev s to smernico, in jih uporabljajo od 2. maja 2022. O besedilih in sredstvih, ki se nanašajo na te ukrepe, obvestijo ECB najpozneje do 25. marca 2022.

Člen 3

Naslovniki

Ta smernica je naslovljena na vse centralne banke Eurosistema.

V Frankfurtu na Majni, 17. februarja 2022

Za Svet ECB

predsednica ECB

Christine LAGARDE


(1)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2019/671 z dne 9. aprila 2019 o domačih poslih upravljanja sredstev in obveznosti s strani nacionalnih centralnih bank (ECB/2019/7) (UL L 113, 29.4.2019, str. 11).

(2)  Smernica 2013/47/EU Evropske centralne banke z dne 5. decembra 2012 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2012/27) (UL L 30, 30.1.2013, str. 1).


PRILOGA

Prilogi II in IIb k Smernici 2013/47/EU (ECB/2012/27) se spremenita:

1.

v Prilogi II, naslov IV, člen 12, se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:

„5.   Stanje na PM računih in njihovih podračunih se obrestuje po obrestni meri nič odstotkov ali po obrestni meri mejnega depozita, in sicer po tisti, ki je nižja, razen če se ti računi uporabljajo za katero od naslednjih imetij:

(a)

obvezne rezerve;

(b)

presežne rezerve;

(c)

vloge države, kakor so opredeljene v členu 2, točka 5, Smernice (EU) 2019/671 (ECB/2019/7).

Izračun in izplačilo obresti na imetje obveznih rezerv urejata Uredba Sveta (ES) št. 2531/98 (*1) in Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (*2).

Izračun in izplačilo obresti na imetje presežnih rezerv ureja Sklep (EU) 2019/1743 (ECB/2019/31) (*3).

Obrestovanje vlog države urejajo določbe v zvezi s temi vlogami države, kakor so določene v členu 4 Smernice (EU) 2019/671 (ECB/2019/7) (*4).

(*1)  Uredba Sveta (ES) št. 2531/98 z dne 23. novembra 1998 o uporabi obveznih rezerv Evropske centralne banke (UL L 318, 27.11.1998, str. 1)."

(*2)  Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/378 z dne 22. januarja 2021 o uporabi zahtev glede obveznih rezerv (ECB/2021/1) (UL L 73, 3.3.2021, str. 1)."

(*3)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 z dne 15. oktobra 2019 o obrestovanju imetij presežnih rezerv in nekaterih vlog (ECB/2019/31) (UL L 267, 21.10.2019, str. 12)."

(*4)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2019/671 z dne 9. aprila 2019 o domačih poslih upravljanja sredstev in obveznosti s strani nacionalnih centralnih bank (ECB/2019/7) (UL L 113, 29.4.2019, str. 11).“;"

2.

v Prilogi IIb, naslov IV, člen 15, se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:

„5.   Stanje na namenskih denarnih računih za TIPS se obrestuje po obrestni meri nič odstotkov ali po obrestni meri mejnega depozita, in sicer po tisti, ki je nižja, razen če se ti računi uporabljajo za katero od naslednjih imetij:

(a)

obvezne rezerve;

(b)

presežne rezerve;

(c)

vloge države, kakor so opredeljene v členu 2, točka 5, Smernice (EU) 2019/671 (ECB/2019/7).

Izračun in izplačilo obresti na imetje obveznih rezerv urejata Uredba Sveta (ES) št. 2531/98 (*5) in Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (*6).

Izračun in izplačilo obresti na imetje presežnih rezerv ureja Sklep (EU) 2019/1743 (ECB/2019/31) (*7).

Obrestovanje vlog države urejajo določbe v zvezi s temi vlogami države, kakor so določene v členu 4 Smernice (EU) 2019/671 (ECB/2019/7) (*8).

(*5)  Uredba Sveta (ES) št. 2531/98 z dne 23. novembra 1998 o uporabi obveznih rezerv Evropske centralne banke (UL L 318, 27.11.1998, str. 1)."

(*6)  Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/378 z dne 22. januarja 2021 o uporabi zahtev glede obveznih rezerv (ECB/2021/1) (UL L 73, 3.3.2021, str. 1)."

(*7)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 z dne 15. oktobra 2019 o obrestovanju imetij presežnih rezerv in nekaterih vlog (ECB/2019/31) (UL L 267, 21.10.2019, str. 12)."

(*8)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2019/671 z dne 9. aprila 2019 o domačih poslih upravljanja sredstev in obveznosti s strani nacionalnih centralnih bank (ECB/2019/7) (UL L 113, 29.4.2019, str. 11).“."


(*1)  Uredba Sveta (ES) št. 2531/98 z dne 23. novembra 1998 o uporabi obveznih rezerv Evropske centralne banke (UL L 318, 27.11.1998, str. 1).

(*2)  Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/378 z dne 22. januarja 2021 o uporabi zahtev glede obveznih rezerv (ECB/2021/1) (UL L 73, 3.3.2021, str. 1).

(*3)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 z dne 15. oktobra 2019 o obrestovanju imetij presežnih rezerv in nekaterih vlog (ECB/2019/31) (UL L 267, 21.10.2019, str. 12).

(*4)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2019/671 z dne 9. aprila 2019 o domačih poslih upravljanja sredstev in obveznosti s strani nacionalnih centralnih bank (ECB/2019/7) (UL L 113, 29.4.2019, str. 11).“;

(*5)  Uredba Sveta (ES) št. 2531/98 z dne 23. novembra 1998 o uporabi obveznih rezerv Evropske centralne banke (UL L 318, 27.11.1998, str. 1).

(*6)  Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/378 z dne 22. januarja 2021 o uporabi zahtev glede obveznih rezerv (ECB/2021/1) (UL L 73, 3.3.2021, str. 1).

(*7)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/1743 z dne 15. oktobra 2019 o obrestovanju imetij presežnih rezerv in nekaterih vlog (ECB/2019/31) (UL L 267, 21.10.2019, str. 12).

(*8)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2019/671 z dne 9. aprila 2019 o domačih poslih upravljanja sredstev in obveznosti s strani nacionalnih centralnih bank (ECB/2019/7) (UL L 113, 29.4.2019, str. 11).“.“


NOTRANJI AKTI IN POSLOVNIKI

25.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 46/145


Etični kodeks za člane in nekdanje člane Sodišča

EVROPSKO RAČUNSKO SODIŠČE (Sodišče) je –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti členov 285, 286 in 339 Pogodbe,

ob upoštevanju Poslovnika Sodišča in zlasti člena 3 in 34(1) Poslovnika ter izvedbenih pravil Poslovnika Sodišča in zlasti člena 81(4) teh pravil,

ker se od članov Sodišča v splošnem interesu Unije zahteva, da so pri izpolnjevanju svojih dolžnosti popolnoma neodvisni, ne zahtevajo niti ne sprejemajo navodil od nobene vlade niti kakega drugega organa ter se vzdržijo vseh dejanj, ki niso združljiva z njihovimi dolžnostmi,

ker člani Sodišča ob prevzemu svojih dolžnosti svečano zaprisežejo, da bodo med svojim mandatom in po njem spoštovali iz njega izhajajoče obveznosti,

ker imajo člani v zvezi z etiko posebno odgovornost, saj imajo kot vzor bistven vpliv na kulturo organizacije in omogočanje dobrega delovnega okolja,

ker se v tem etičnem kodeksu odražajo temeljne etične vrednote in načela, navedena npr. v etičnem kodeksu Mednarodne organizacije vrhovnih revizijskih institucij (ISSAI 130), kot so integriteta, neodvisnost in objektivnost, usposobljenost, profesionalno ravnanje, zaupnost in transparentnost,

ker je treba etični kodeks za člane Sodišča z dne 8. februarja 2012 spremeniti, tako da se v njem upoštevajo izkušnje, pridobljene z njegovo uporabo, in da Sodišče lahko zagotavlja najvišje etične standarde, ki se pričakujejo od njegovih članov, ter da se v njem upoštevajo zaključki poročila o medsebojnem strokovnem pregledu etičnega okvira Sodišča, ki sta ga leta 2019 opravili vrhovni revizijski instituciji Hrvaške in Poljske,

ker je treba zaradi zagotavljanja večje transparentnosti in doslednosti vse relevantne določbe o etičnih obveznostih članov združiti v ta etični kodeks, ki je del izvedbenih pravil Poslovnika Sodišča,

ker je Sodišče sprejelo politiko za ohranjanje zadovoljivega delovnega okolja in o boju proti psihičnemu in spolnemu nadlegovanju,

ker se morajo nekatere obveznosti iz tega etičnega kodeksa, ki se nanašajo na člane Sodišča, uporabljati tudi za nekdanje člane, da bodo v celoti uspešne –

sklenilo, da sprejme ta Etični kodeks za člane in nekdanje člane Sodišča:

Člen 1

Področje uporabe

Ta etični kodeks se uporablja za člane Sodišča, kjer je izrecno navedeno pa tudi za nekdanje člane Sodišča.

I.   VREDNOTE IN NAČELA

Člen 2

Splošne določbe

1.   Člani upoštevajo najvišje standarde etičnega ravnanja in so s svojimi dejanji vzor na najvišji ravni.

2.   Člani upoštevajo naslednje etične vrednote in načela: integriteto, neodvisnost, objektivnost, usposobljenost, profesionalno ravnanje, zaupnost in transparentnost, dostojanstvo, predanost in lojalnost ter diskretnost in kolegialnost.

Člen 3

Integriteta

1.   Člani ravnajo pošteno, zanesljivo, dobronamerno in samo v javnem interesu.

2.   Člani ne sprejmejo daril ali podobnih ugodnosti v vrednosti več kot 150 EUR. Člani od tretjih strani tudi ne sprejmejo plačila opazno nesorazmernih stroškov bivanja ali potnih stroškov.

3.   Člani v času svojega mandata ne smejo sprejeti plačila za nobeno vrsto izvedene zunanje dejavnosti ali objavo.

4.   Člani uporabljajo infrastrukturo in vire, ki jih imajo na voljo, v celoti v skladu s splošnimi in specifičnimi pravili, določenimi zanje, zlasti z veljavnimi sklepi Sodišča o postopkih za zaposlovanje v kabinetih članov, stroških za reprezentanco in sprejeme ter uporabi uradnih vozil Sodišča.

5.   Člani Sodišča uslužbence v svojih kabinetih izbirajo ob upoštevanju zahtevnosti funkcije, zahtevanih strokovnih profilov in potrebe po vzpostavitvi odnosa, ki temelji na vzajemnem zaupanju med njimi in uslužbenci njihovih kabinetov. Zakonski in zunajzakonski partnerji ter neposredni družinski člani se ne morejo zaposliti v kabinetih članov Sodišča.

Člen 4

Neodvisnost

1.   Pri članih ne smejo obstajati okoliščine ali vplivi, ki bi lahko ogrozili njihovo strokovno presojo ali za katere bi se lahko zdelo, da jo ogrožajo.

2.   Člani ne zahtevajo niti ne sprejemajo navodil od nobene institucije, organa, urada ali agencije Unije, nobene vlade niti drugih javnih ali zasebnih subjektov.

3.   Člani ohranjajo neodvisnost od političnih vplivov. Zlasti ne smejo opravljati nobene politične funkcije.

4.   Odnosi članov z interesnimi skupinami so združljivi z nujnostjo ohranjanja njihove neodvisnosti.

Člen 5

Objektivnost

1.   Člani ravnajo nepristransko.

2.   Člani preprečujejo situacije, v katerih bi lahko prišlo do navzkrižja interesov ali za katere bi se lahko objektivno zdelo, da je prišlo do navzkrižja interesov. Do navzkrižja interesov pride v primeru, v katerem bi lahko osebni interesi vplivali na neodvisno opravljanje dolžnosti člana. Osebni interesi vključujejo med drugim vsakršno potencialno korist ali prednost za člane same, njihove zakonske ali zunajzakonske partnerje ali neposredne družinske člane.

Člen 6

Usposobljenost

Člani razvijejo in vzdržujejo znanje in spretnosti, relevantne za njihove dolžnosti, in ravnajo v skladu z veljavnimi standardi in z dolžno skrbnostjo.

Člen 7

Profesionalno ravnanje

1.   Člani ravnajo v skladu z veljavnimi pravili iz Pogodb, sekundarne zakonodaje in pravili Sodišča. Vzdržijo se vsakršnega ravnanja, s katerim bi morda škodili ugledu Sodišča.

2.   Člani se zavedajo pomembnosti svojih dolžnosti in odgovornosti; zgledno upoštevajo javno naravo svojih dolžnosti in ravnajo tako, da ohranjajo in spodbujajo zaupanje javnosti v Sodišče.

Člen 8

Zaupnost in transparentnost

1.   Člani upoštevajo zaupnost dela Sodišča. Ne razkrijejo zaupnih informacij, zajetih v obveznost varovanja poslovne skrivnosti, določeno v členu 339 PDEU.

2.   Člani so odgovorni za pravilno ravnanje s tajnimi in zaupnimi ali občutljivimi dokumenti in informacijami, ki jih oni sami ali njihovi kabineti prejmejo v okviru opravljanja svojih dolžnosti.

3.   Člani informacij, do katerih imajo dostop zaradi svojega uradnega položaja in ki niso dostopne splošni javnosti, ne uporabljajo v zasebne namene zase niti v imenu drugih.

4.   Člani se zavedajo, da je za njihovo javno funkcijo potrebna velika transparentnost in odgovornost do javnosti. Potrebo po transparentnosti morajo uravnotežiti z zaupnostjo.

Člen 9

Dostojanstvo

1.   Člani spoštujejo dostojanstvo svoje funkcije in se na nobenem mediju ne izražajo na način, ki bi negativno vplival na to, kako javnost dojema to funkcijo.

2.   Člani ravnajo vljudno in spoštljivo. Vzpostavijo in vzdržujejo delovno okolje, v katerem se preprečuje vsakršno ravnanje, ki bi lahko negativno vplivalo na dostojanstvo posameznika.

Člen 10

Predanost in lojalnost

1.   Člani Sodišča so predani izpolnjevanju svojega mandata. Prebivajo tam, kjer ima Sodišče sedež.

2.   Udeležujejo se zasedanj Sodišča in senatov ter odborov, katerih člani so, v skladu s členom 6 izvedbenih pravil Poslovnika Sodišča.

3.   V duhu lojalnosti zagotavljajo stalno podporo Sodišču pri izvrševanju njegovih pristojnosti.

Člen 11

Diskretnost in kolegialnost

1.   Člani znotraj in zunaj institucije ravnajo in se izražajo z zmernostjo, ki se zahteva za njihovo funkcijo.

2.   Člani v vseh okoliščinah upoštevajo kolegijsko organizacijo Sodišča ter upoštevajo vse sklepe, ki jih sprejme Sodišče, in zanje prevzamejo kolektivno odgovornost. Vendar člani lahko uporabijo pravosodne instrumente v okviru prava Evropske unije, če menijo, da so jim ti sklepi škodovali.

3.   Brez poseganja v predsednikovo odgovornost za zunanje odnose imajo člani pooblastila, da zunaj Sodišča komunicirajo o vseh poročilih, mnenjih ali informacijah, ki jih je Sodišče sklenilo objaviti, in jih komentirajo, in sicer v skladu s pogoji iz odstavka 4 spodaj.

4.   Člani se vzdržijo kakršnih koli komentarjev zunaj Sodišča:

(a)

zaradi katerih bi bil vprašljiv nek sklep Sodišča;

(b)

ki bi lahko škodovali ugledu Sodišča;

(c)

ki bi se lahko razumeli kot stališče Sodišča o zadevah, ki niso v njegovi institucionalni pristojnosti ali o katerih ni sprejelo stališča, ali

(d)

zaradi katerih bi bilo Sodišče lahko vpleteno v kontroverznost, in to tudi po koncu opravljanja funkcije.

Člen 12

Zunanje dejavnosti

1.   Člani izven Sodišča ne opravljajo nobene poklicne dejavnosti ali kakršne koli druge zunanje pridobitne ali nepridobitne dejavnosti, ki ni združljiva z njihovimi dolžnostmi, kot so določene v členu 286(3) in (4) PDEU.

2.   V skladu s pogoji, določenimi v tem členu, imajo lahko člani častne neplačane funkcije v fundacijah ali podobnih organizacijah na političnem, pravnem, znanstvenem, kulturnem, umetniškem, socialnem, športnem ali dobrodelnem področju ali v izobraževalnih ustanovah. „Častna funkcija” je funkcija, v kateri oseba, ki jo opravlja, nima upravne vloge, pooblastil za odločanje niti odgovornosti za operacije zadevnega organa ali nadzora nad njimi, temveč izvaja le predstavniško in svetovalno vlogo. „Fundacija ali podobna organizacija” je katera koli neprofitna organizacija ali združenje, ki izvaja dejavnosti v javnem interesu na zgoraj navedenih področjih. Člani preprečujejo navzkrižje interesov, do katerega bi lahko prišlo ali bi se lahko zdelo, da je do njega prišlo, zaradi teh funkcij, zlasti če zadevni organ prejme kakršno koli financiranje iz proračuna EU.

3.   Člani lahko ob upoštevanju členov 2 in 10 opravljajo tudi naslednje zunanje dejavnosti:

(a)

poučevanje v interesu evropskega povezovanja, pravne države ali etike ali govori ali udeležba na konferencah brez plačila, če pa so plačani, mora plačilo prejeti neposredno dobrodelna organizacija po izboru člana;

(b)

objava knjige ali članka, če založnik morebiten honorar za objavljena dela, povezana s funkcijami člana, plača neposredno dobrodelni organizaciji po izboru člana.

4.   Zunanje dejavnosti:

(a)

ne smejo ogroziti nepristranskosti Sodišča;

(b)

ne smejo privesti do navzkrižja interesov, niti se ne sme objektivno zdeti, da so privedle do navzkrižja interesov;

(c)

vzeti preveč časa, če se upošteva kumulativni učinek vseh zunanjih dejavnosti člana;

(d)

ne smejo privesti do denarne koristi za člana.

Člen 13

Obveznosti članov po koncu opravljanja funkcije

1.   Nekdanji člani po koncu opravljanja funkcije upoštevajo tiste obveznosti, ki izhajajo iz njihovih dolžnosti, ki zanje veljajo tudi po izteku mandata, zlasti dolžnost, da ravnajo z integriteto in diskretno pri sprejemanju nekaterih imenovanj ali ugodnosti v skladu s členom 286(4) PDEU, in obveznosti, določene v tem etičnem kodeksu.

2.   V zvezi z dejavnostmi, ki so jih izvajali med svojim mandatom, jih še naprej veže dolžnost diskretnosti in kolegialnosti iz člena 11. V skladu s členom 339 PDEU obveznost varovanja poslovne skrivnosti za člane velja tudi po koncu opravljanja funkcije.

II.   POSTOPKOVNA PRAVILA

Člen 14

Izjava o interesih

1.   Člani predložijo izjavo o interesih:

(a)

najkasneje en mesec po začetku opravljanja funkcije;

(b)

vsako leto 31. januarja;

(c)

v katerem koli delu leta, če je prišlo do bistvenih sprememb informacij, o katerih je treba predložiti izjavo (vključno z novimi zunanjimi dejavnostmi iz odstavka 10), ter

(d)

ob prenehanju opravljanja funkcije.

2.   Te izjave o interesih se predložijo predsedniku na obrazcu iz Priloge I k temu etičnemu kodeksu.

3.   V izjavo o interesih so vključeni elementi iz odstavkov 4 do 11 tega člena.

4.   Člani Sodišča v izjavi navedejo vsakršne finančne interese, sredstva ali obveznosti, zaradi katerih bi lahko prišlo do navzkrižja interesov ali zaradi katerih bi se lahko objektivno zdelo, da je prišlo do navzkrižja interesov pri opravljanju njihovih dolžnosti.

5.   To vključuje njihove deleže v kapitalu podjetij, zlasti delnice, in druge vrste udeležbe, kot so npr. zamenljive obveznice ali naložbeni certifikati. Enot v naložbenih skladih z enotami, ki ne pomenijo neposrednega deleža v kapitalu podjetja, v izjavi ni treba navesti.

6.   V izjavi se navede vsakršna nepremičnina v neposredni lasti ali v lasti preko nepremičninskega podjetja, njena približna lokacija in vrsta, razen prebivališč, namenjenih izključno uporabi lastnika in njegove družine. To ne vključuje premičnin.

7.   Te obveznosti veljajo za finančne interese zakonskih in zunajzakonskih partnerjev (1) ter mladoletnih otrok, kadar se za te interese lahko objektivno zdi, da bi zaradi njih lahko prišlo do navzkrižja interesov.

8.   Ob prvem začetku opravljanja funkcije člani v izjavi navedejo vse dejavnosti, poklicne ali častne, ki so jih opravljali v zadnjih treh letih.

9.   Člani zaradi preprečevanja potencialnega navzkrižja interesov v izjavi navedejo vsakršne poklicne dejavnosti svojih zakonskih ali zunajzakonskih partnerjev (2).

10.   Člani v izjavi navedejo vse aktualne zunanje dejavnosti, ki jih poleg tega prijavijo tudi v skladu s specifičnim postopkom iz člena 16(1). To ne vključuje zunanjih dejavnosti iz člena 12(3).

11.   Člani v izjavi navedejo vsa odlikovanja, nagrade ali časti, ki so jih prejeli.

12.   Za svoje izjave so odgovorni člani.

13.   Predsednik Sodišča formalno preuči izjave, pri tem pa ga podpira pravna služba. Predsednikovo izjavo o interesih preuči član, ki je v skladu s členom 5 izvedbenih pravil po hierarhiji prvi za predsednikom.

14.   Po tej preučitvi in ob ustreznem upoštevanju varstva osebnih podatkov se te izjave o interesih objavijo na spletišču Sodišča.

15.   Predsednik te izjave upošteva pri razporejanju članov v senate ali odbore Sodišča, da bi se preprečilo vsakršno navzkrižje interesov.

16.   Če pri članih izven obsega izjave o interesih pride do situacije, zaradi katere bi lahko prišlo do navzkrižja interesov, ti obvestijo predsednika Sodišča. Potem ko odbor za etiko zadevo preuči, jo predloži Sodišču, ki po potrebi sprejme ustrezne ukrepe.

Člen 14a

Obveznosti članov v zvezi z nekaterimi pogodbenimi razmerji

1.   Vsa morebitna dolgoročna pogodbena razmerja med člani in drugimi uslužbenci Sodišča, se, ne glede na to, ali vključujejo plačilo ali ne, prijavijo odboru za etiko, ki jih mora preučiti.

2.   Člani ne sklepajo pogodb o dolgoročnem najemu, podnajemu ali posojilu z drugimi uslužbenci Sodišča.

Člen 15

Sprejemanje daril in podobnih ugodnosti

1.   Če člani prejmejo vljudnostna ali diplomatska darila ali podobne ugodnosti v vrednosti več kot 150 EUR, jih predajo generalnemu sekretarju. V primeru dvoma generalnemu sekretarju prijavijo vsa darila, ki so jih prejeli v okviru opravljanja svojih dolžnosti, in prosijo za oceno vrednosti.

2.   Generalni sekretariat Sodišča vodi evidenco daril in podobnih ugodnosti v vrednosti več kot 150 EUR, v kateri so navedeni tudi donatorji in ki je javno dostopna na spletišču Sodišča.

3.   Ta člen se ne nanaša na odobrene uradne misije, v okviru katerih člani sodelujejo na prireditvah, pri katerih organizator prevzame del stroškov (npr. potne stroške ali stroške nastanitve).

Člen 16

Obveznosti članov v zvezi z zunanjimi dejavnostmi

1.   Člani predsedniku Sodišča nemudoma na obrazcu iz Priloge II predložijo izjavo o vseh zunanjih dejavnostih ali spremembah prijavljenih dejavnosti. Člani zunanje dejavnosti opišejo čim natančneje glede na merila, navedena v odstavku 3.

2.   Predsednik vse take izjave o zunanjih dejavnostih posreduje odboru za etiko, ki je odgovoren za njihovo preučitev.

3.   Odbor za etiko preuči vse obstoječe zunanje dejavnosti ali zunanje dejavnosti, za izvajanje katerih člani zaprosijo, v skladu s splošnimi pogoji iz člena 12(4).

4.   Izjema so zunanje dejavnosti v skladu s členom 12(3)(a) in (b), ki se prijavijo predsedniku z obrazcem iz Priloge II in o katerih se obvesti odbor za etiko, ki pa o njih ne izda mnenja, razen če meni, da je to potrebno.

5.   Dejavnosti, ki spadajo v obseg sklepa Sodišča o stroških misij članov Sodišča niso „zunanje dejavnosti” v smislu členov 12 in 16 tega kodeksa. Člani lahko odboru za etiko v vednost predložijo vse informacije, za katere menijo, da je to potrebno. Nobena zunanja dejavnost, prijavljena v okviru tega kodeksa, ni upravičena do vračila stroškov v okviru sklepa Sodišča o stroških misij članov Sodišča.

Člen 17

Poklicne dejavnosti članov po koncu opravljanja funkcije

1.   Kadar nameravajo člani ali nekdanji člani Sodišča opravljati poklicno dejavnost v dveh letih po koncu opravljanja funkcije, predsedniku Sodišča predložijo izjavo na obrazcu iz Priloge III takoj, ko za zadevo izvejo, in po možnosti dva meseca pred začetkom opravljanja te dejavnosti.

2.   Za namene tega kodeksa „poklicna dejavnost” pomeni vsako pridobitno ali nepridobitno poklicno dejavnost. Med poklicne dejavnosti ne spadajo:

(a)

častne neplačane funkcije v fundacijah ali podobnih organizacijah, ki niso povezane z dejavnostmi Evropske unije, na političnem, pravnem, znanstvenem, kulturnem, umetniškem, socialnem, športnem ali dobrodelnem področju ali v izobraževalnih ustanovah;

(b)

zgolj upravljanje sredstev ali holdingov ali osebnega ali družinskega premoženja v zasebne namene in

(c)

primerljive dejavnosti.

3.   Predsednik te izjave posreduje odboru za etiko v preučitev. Odbor za etiko preuči, ali je narava načrtovane poklicne dejavnosti združljiva s členom 286(4) PDEU in tem kodeksom, ali spodkopava nepristranskost Sodišča ter ali obstaja navzkrižje interesov.

4.   Odbor za etiko pri izvajanju te preučitve iz odstavka 3 po potrebi opredeli in oceni morebitna specifična in utemeljena tveganja v zvezi z merili iz odstavka 3, ki izhajajo iz poročil, za katera je imel zadevni član vlogo poročevalca v zadnjih dveh letih svojega mandata. Odbor upošteva tudi člen 15 Listine EU o temeljnih pravicah o svobodi izbire poklica in pravici do dela.

5.   Če odbor za etiko meni, da poklicna dejavnost ni združljiva s členom 286(4) PDEU in tem kodeksom, predsednik obvesti nekdanjega člana, ki te dejavnosti ne začne opravljati.

6.   Če namerava nekdanji član opravljati javno funkcijo, je to izjema, v kateri se navzkrižja interesov načeloma ne pričakuje.

III.   ORGANIZACIJSKI OKVIR

Člen 18

Odbor za etiko

1.   Sodišče s tem sklepom ustanavlja odbor za etiko, ki obravnava vse zadeve v zvezi z etiko, za katere meni, da so relevantne za standarde, določene v tem kodeksu, in ugled Sodišča, vključno z dodatnim izboljšanjem teh standardov.

2.   Sestava odbora je določena v členu 33 izvedbenih pravil Poslovnika Sodišča.

3.   Odbor izmed svojih članov izvoli svojega predsednika.

4.   Odbor se sestane na zahtevo svojega predsednika ali po prejetju zahteve predsednika ali enega od članov Sodišča za predložitev mnenja. Razprave odbora so zaupne.

5.   Odbor izda mnenje v 30 dneh po prejetju zadeve. Na predlog predsednika odbora lahko ta izda mnenje po pisnem postopku. Izjemoma, kadar prejme zahtevo za mnenje v skladu s členom 17, mnenje izda kar najhitreje.

6.   Odbor svoja mnenja sprejema z glasovanjem z večino. Mnenja odbora se obrazložijo, navedejo pa se tudi nasprotna stališča. Ta mnenja se nemudoma posredujejo članu ali nekdanjemu članu, ki ga mnenje odbora zadeva, in v vednost predsedniku Sodišča.

7.   Kadar mora odbor obravnavati izjavo o interesih ali izjavo o zunanji dejavnosti nekega svojega člana, tega člana, ki ne sodeluje pri delu odbora o tej zadevi, nadomesti nadomestni član odbora.

8.   Odbor za etiko opravlja vlogo, ki mu je bila dodeljena s sklepom Sodišča o politiki za ohranjanje zadovoljivega delovnega okolja in o boju proti psihičnemu in spolnemu nadlegovanju.

9.   Pravna služba odboru za etiko pomaga pri izvajanju njegovih nalog in zanj opravlja tajniške naloge.

10.   Med Sodiščem in zunanjim članom odbora se sklene pogodba, v kateri so določene pravice in obveznosti, povezane z njegovim mandatom, vključno z zneskom plačila.

Člen 19

Interakcija med člani, odborom za etiko in Sodiščem

1.   Predsednik, člani in nekdanji člani Sodišča lahko zaprosijo za nasvet odbora o katerem koli etičnem vprašanju, zlasti v zvezi s tolmačenjem tega etičnega kodeksa.

2.   Člani nemudoma pisno obvestijo predsednika in relevantnega dekana o vsakršnem dozdevnem neupravičenem vplivu subjekta, ki ni del Sodišča, na njihovo neodvisnost ali o grožnji za njihovo neodvisnost.

3.   Člani in nekdanji člani v celoti sodelujejo z odborom, zlasti mu zagotovijo morebitne informacije in dokazila, za katera jih prosi. Imajo pravico do izjave.

4.   Član ali nekdanji član, ki se ne strinja z mnenjem odbora za etiko, ki nanj negativno vpliva, v petih delovnih dneh od datuma prejetja mnenja predsedniku predloži razloge za nestrinjanje v pisni obliki, ta pa zadevo nemudoma predloži Sodišču v obravnavo in končno odločitev. Kadar to zadeva predvideno poklicno dejavnost iz člena 17, Sodišče zadevo obravnava nemudoma.

5.   Veljavnost mnenja odbora, ki se predloži Sodišču, se zadrži. Sodišče da začasna navodila v zvezi s predloženo zadevo, kot se mu zdi primerno, dokler ne sprejme svoje končne odločitve. Zadevni član ali nekdanji član nemudoma upošteva taka navodila Sodišča in končno odločitev.

6.   Predsednik Sodišča zagotovi, da se mnenja odbora in iz njih izhajajoča navodila in sklepi Sodišča izvedejo.

7.   Sodišče vsako leto sprejme poročilo o izvajanju tega etičnega kodeksa, vključno z delom odbora za etiko. To poročilo se objavi na spletišču Sodišča.

Člen 20

Sodelovanje z EJT in uradom OLAF

Brez poseganja v relevantne določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti Protokola o privilegijih in imunitetah ter besedil, relevantnih za njuno izvajanje, zlasti postopkovnih jamstev iz Uredbe Sveta (EU) 2017/1939 (3) in Uredbe (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4), člani Sodišča v celoti sodelujejo z Evropskim javnim tožilstvom in Evropskim uradom za boj proti goljufijam v okviru njunih poizvedb in preiskav.

IV.   SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

Člen 21

Izvajanje etičnega kodeksa

1.   Predsednik in člani Sodišča zagotovijo, da se ta etični kodeks upošteva in izvaja dobronamerno in ob ustreznem upoštevanju načela sorazmernosti. Za dejavnosti iz tega kodeksa veljajo obstoječe notranje in zunanje kontrole Sodišča.

2.   Pri tolmačenju tega kodeksa in brez poseganja v njegove določbe, ki vsebujejo popoln sklop pravic in obveznosti, je treba upoštevati vse relevantne evropske in mednarodne prakse in standarde.

Člen 22

Končne določbe

1.   Ta etični kodeks je del izvedbenih pravil Poslovnika Sodišča, ki jim je priložen.

2.   S tem etičnim kodeksom se razveljavi in nadomesti etični kodeks za člane Sodišča z dne 14. decembra 2020.

3.   Ta etični kodeks začne veljati takoj.

4.   Člen 14(8) revidiranega etičnega kodeksa se ne uporablja za člane, katerih mandat v času sprejetja tega kodeksa že poteka.

5.   O tem etičnem kodeksu se obvestijo nekdanji člani, v vednost pa se kodeks pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu, poleg tega pa se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 10. februarja 2022

Za Evropsko računsko sodišče

predsednik

Klaus-Heiner LEHNE


(1)  Dalj časa trajajoča zunajzakonska skupnost, kot je opredeljena v členu 1(2)(c) Priloge VII h kadrovskim predpisom.

(2)  Glej opombo 1.

(3)  Uredba Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju okrepljenega sodelovanja v zvezi z ustanovitvijo Evropskega javnega tožilstva (EJT) (UL L 283, 31.10.2017, str. 1).

(4)  Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. septembra 2013 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (Euratom) št. 1074/1999 (UL L 248, 18.9.2013, str. 1).


PRILOGA I

IZJAVA O INTERESIH

(v skladu s členom 14)

Priimek in ime:

I.

Finančni interesi, sredstva ali obveznosti (člen 14(4) in (5) Etičnega kodeksa)

Navedite vsakršne finančne interese, sredstva ali obveznosti, zaradi katerih bi lahko prišlo do navzkrižja interesov ali zaradi katerih bi se lahko objektivno zdelo, da je prišlo do navzkrižja interesov pri opravljanju vaših dolžnosti.

Za vsak interes navedite:

Vrsta interesa (npr. delnice, obveznice, posojila, drug interes ali obveznost)

Z interesom povezan subjekt (npr. družba, banka, sklad)

Velikost interesa (npr. število delnic)

 

 

 

II.

Finančni interesi zakonskega ali zunajzakonskega partnerja ali mladoletnih otrok, za katere bi bilo objektivno mogoče šteti, da bi zaradi njih lahko prišlo do navzkrižja interesov (člen 14(7) Etičnega kodeksa)

Navedite ime zadevnega zakonskega ali zunajzakonskega partnerja ali mladoletnih otrok ter informacije, ki se zahtevajo pod točko I.

III.

Nepremičnine (člen 14(6) Etičnega kodeksa)

Vse nepremičnine v neposredni lasti ali v lasti preko nepremičninskega podjetja ter njihova približna lokacija in vrsta  (1) . Vrednosti nepremičnin ni treba navesti.

IV.

Predhodne dejavnosti (člen 14(8) Etičnega kodeksa) (2)

Navedite vrsto delovnega mesta (delovnih mest), ime organa in njegove cilje/dejavnosti.

V.

Aktualne zunanje dejavnosti (člen 14(10) Etičnega kodeksa) (3) (4)

Navedite ime vsake dejavnosti in opišite njeno naravo in cilj.

VI.

Poklicne dejavnosti zakonskega ali zunajzakonskega partnerja (člen 14(9) Etičnega kodeksa)

VII.

Odlikovanja, nagrade in časti ter dodatne relevantne informacije (člen 14(11) Etičnega kodeksa)

Izjavljam, da so navedeni podatki resnični.

Datum:

Podpis:

Ta izjava se v skladu s členom 14(14) Etičnega kodeksa objavi.


(1)  Kot je navedeno v členu 14(6), to ne vključuje „prebivališč, namenjenih izključno uporabi lastnika in njegove družine”.

(2)  Izjavo iz tega odstavka predložijo novi člani ob začetku svojega prvega mandata. Če se njihova izjava posodobi, se del skopira brez sprememb. Članom, ki začnejo naslednji (drugi ali tretji) šestletni mandat brez prekinitve med mandati, ni treba predložiti izjave iz tega odstavka.

(3)  Izjava o zunanjih dejavnostih, navedenih v členu 12(3)(a) in (b) se ne predloži na tem obrazcu, temveč v skladu s členom 16(4).

(4)  Če ste pravkar nastopili svoj prvi mandat in za eno ali več vaših zunanjih dejavnosti še poteka preučevanje vaše izjave v skladu s členom 16, morate te dejavnosti navesti v celoti in dodati naslednjo opombo: „To zunanjo dejavnost odbor Sodišča za etiko še preučuje.“ Ko je postopek iz člena 16(3) zaključen, predložite posodobljeno izjavo o interesih, ki odraža posledice postopka.


PRILOGA II

IZJAVA O ZUNANJI DEJAVNOSTI

(v skladu s členoma 12 in 16)

Priimek in ime:

Naziv zunanje dejavnosti:

Opis:

Dejavnost opišite čim točneje in priložite relevantno dokumentacijo.

Informacije:

Predložite informacije, na podlagi katerih je mogoče oceniti, ali dejavnost:

(a)

ogroža nepristranskost Sodišča;

(b)

povzroča navzkrižje interesov;

(c)

vzame preveč časa (tako ločeno kot tudi, če se upoštevajo vse vaše zunanje dejavnosti);

(d)

vam prinaša denarno korist.

Načrtovani datum zunanje dejavnosti:

Seznam vseh potnih stroškov in stroškov bivanja, ki so jih plačale tretje strani:

Izjavljam, da so navedeni podatki resnični.

Datum:

Podpis:


PRILOGA III

IZJAVA O POKLICNI DEJAVNOSTI

(v skladu s členom 17 (1))

Priimek in ime:

Načrtovana poklicna dejavnost:

Opis:

Poklicno dejavnost opišite čim bolj popolno in točno ter v prilogah zagotovite relevantno dokumentacijo.

Informacije:

Predložite informacije, na podlagi katerih je mogoče oceniti, ali poklicna dejavnost:

(a)

ogroža nepristranskost Sodišča;

(b)

povzroča navzkrižje interesov.

Načrtovani datum začetka izvajanja poklicne dejavnosti:

Izjavljam, da so navedeni podatki resnični.

Datum:

Podpis:


(1)  Dejavnosti, ki spadajo med izjeme iz člena 17(2)(a), (b) ali (c), v tej izjavi ni treba navesti.