ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 21

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 65
31. januar 2022


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Sveta (EU) 2022/109 z dne 27. januarja 2022 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2022 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije

1

 

*

Uredba Sveta (EU) 2022/110 z dne 27. januarja 2022 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2022 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v Sredozemskem in Črnem morju

165

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

31.1.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 21/1


UREDBA SVETA (EU) 2022/109

z dne 27. januarja 2022

o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2022 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) se ohranitveni ukrepi sprejmejo ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenj, po potrebi vključno s poročili, ki jih pripravijo Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) in drugi svetovalni organi, ter mnenji svetovalnih svetov.

(2)

Svet mora sprejeti ukrepe za določitev in dodelitev ribolovnih možnosti, po potrebi vključno s pogoji, ki so funkcionalno povezani s tem. Na podlagi člena 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 se ribolovne možnosti določijo v skladu s cilji skupne ribiške politike (SRP) iz člena 2(2) navedene uredbe. Poleg tega bi bilo treba za staleže, za katere veljajo posebni večletni načrti, določiti celotne dovoljene ulove (TAC) v skladu s cilji in ukrepi iz navedenih načrtov. V skladu s členom 16(1) navedene uredbe se ribolovne možnosti dodelijo državam članicam, da se zagotovi relativna stabilnost ribolovnih dejavnosti vsake države članice za vsak stalež rib ali ribištvo.

(3)

TAC bi bilo zato v skladu z Uredbo (EU) št. 1380/2013 treba določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, ob upoštevanju bioloških in socialno-ekonomskih vidikov ter zagotavljanju poštene obravnave med ribiškimi sektorji in ob upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z deležniki, zlasti na zasedanjih svetovalnih svetov.

(4)

V skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 za vse staleže, za katere veljajo omejitve ulova, od 1. januarja 2019 velja obveznost iztovarjanja, čeprav se uporabijo nekatere izjeme. Člen 16(2) navedene uredbe določa, da ob uvedbi obveznosti iztovarjanja za ribji stalež ribolovne možnosti ne odražajo več iztovarjanja, temveč ulove. Na podlagi skupnih priporočil držav članic in v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 je Komisija sprejela več delegiranih uredb, v katerih so določene podrobnosti v zvezi z izvajanjem obveznosti iztovarjanja v obliki posebnih načrtov za zavržke.

(5)

Pri ribolovnih možnostih za staleže, za katere velja obveznost iztovarjanja, bi bilo treba upoštevati dejstvo, da zavržki načeloma niso več dovoljeni. Zato bi ribolovne možnosti morale temeljiti na količini celotnega ulova iz mnenja (namesto na količini želenega ulova iz mnenja), ki jo določi Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES). Količine, ki se lahko kot izjema od obveznosti iztovarjanja še naprej zavržejo, bi bilo treba odšteti od navedene količine celotnega ulova iz mnenja.

(6)

Za nekatere staleže je ICES priporočil nični ulov. Vendar če se TAC za te staleže določijo na priporočeni ravni, bi obveznost iztovarjanja celotnega ulova, vključno s prilovom teh staležev pri mešanem ribolovu, privedla do pojava „vrste, ki omejuje ribolov“. Da bi dosegli ravnovesje med nadaljevanjem ribolova (zaradi morebitnih resnih socialno-ekonomskih posledic v primeru nenadaljevanja) in potrebo po doseganju dobrega biološkega statusa navedenih staležev ter ob upoštevanju, da je vse staleže pri mešanem ribolovu težko loviti pri največjem trajnostnem donosu (MSY), je primerno določiti posebne TAC za prilov navedenih staležev. Ravni navedenih TAC bi bilo treba določiti tako, da se zagotovi zmanjšanje smrtnosti navedenih staležev, spodbudi večja selektivnost in omogoči izogibanje prilovu teh staležev. Da bi se zmanjšal ulov staležev, za katere so določeni prilovni TAC, bi bilo treba ribolovne možnosti za ribolov, pri katerem se ujamejo ribe iz teh staležev, določiti na ravneh, ki pripomorejo k temu, da se biomasa ogroženih staležev obnovi na trajnostno raven. Da bi se preprečili nezakoniti zavržki rib, bi bilo treba prav tako določiti tehnične in nadzorne ukrepe, ki so neločljivo povezani z ribolovnimi možnostmi.

(7)

Da bi v največji možni meri zagotovili uporabo ribolovnih možnosti pri mešanem ribolovu v skladu s členom 16(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013, je ustrezno vzpostaviti skupen fond za izmenjavo kvot za tiste države članice, ki nimajo kvot za kritje svojega neizogibnega prilova.

(8)

V skladu z večletnim načrtom za zahodne vode, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2019/472 Evropskega parlamenta in Sveta (2), je treba ciljno ribolovno umrljivost za staleže iz člena 1(1) navedene uredbe ohraniti v razponih vrednosti ribolovne umrljivosti, ki omogočajo MSY (v nadaljnjem besedilu: razponi FMSY), opredeljen v členu 2, točka 2, navedene uredbe, v skladu s členom 4 navedene uredbe. Splošno ribolovno umrljivost brancina (Dicentrarchus labrax) v razdelkih ICES 8a in 8b bi bilo zato treba določiti v skladu z mnenjem ICES o MSY in točkovno vrednostjo FMSY, ob upoštevanju komercialnega in rekreacijskega ulova ter vključno z zavržki. Točkovna vrednost FMSY je vrednost ribolovne umrljivosti, ki omogoča dolgoročni MSY. Zadevne države članice (Francija in Španija) sprejmejo ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da ribolovna umrljivost zaradi njihovih plovil in rekreacijskih ribičev ne preseže točkovne vrednosti FMSY, kot je določeno v členu 4(3) Uredbe (EU) 2019/472.

(9)

Še naprej bi bilo treba izvajati ukrepe za rekreacijski ribolov brancina, saj ima ta ribolov precejšen učinek na staleže te vrste. Omejitve za vreče bi bilo treba ohraniti v skladu z znanstvenim mnenjem. Pritrjene mreže bi bilo treba izločiti, saj niso dovolj selektivne in se bodo vanje verjetno ulovili številni osebki, ki presegajo določene omejitve. Ob upoštevanju okoljskih, socialnih in ekonomskih razmer ter zlasti odvisnosti poklicnih ribičev v obalnih skupnostih od teh staležev se z ukrepi za brancina doseže ustrezno ravnovesje med interesi gospodarskega in rekreacijskega ribolova. Ukrepi zlasti omogočajo rekreacijskim ribičem ribolov ob upoštevanju njihovega vpliva na staleže.

(10)

ICES je 4. novembra 2021 izdal znanstveno mnenje za jeguljo (Anguilla anguilla) na njenem celotnem naravnem območju razširjenosti. Priporočil je, da bi bilo treba v primeru uporabe previdnostnega pristopa v letu 2022 v vseh habitatih doseči nični ulov. To velja za rekreacijski in komercialni ulov ter vključuje ulov steklenih jegulj za obnovo staleža in akvakulturo. V skladu s tem mnenjem se zdi primerno, da se za ves ribolov jegulje ohrani obdobje prepovedi, ki traja tri zaporedne mesece, Komisija pa se medtem v letu 2022 z deležniki posvetuje o jegulji. Prepoved bi se morala uporabljati za vse ribolovne dejavnosti, kot so opredeljene v členu 4(1), točka 28 Uredbe (EU) št. 1380/2013. Države članice bi morale določiti obdobje prepovedi, ki traja tri zaporedne mesece in bi moralo biti znotraj obdobij največje selitve jegulje in to do 1. junija 2022 skupaj z dokazili sporočiti Komisiji.

(11)

ICES je znanstveno mnenje za sardona (Engraulis encrasicolus) na podobmočju ICES 8 (Biskajski zaliv) za leto 2022 izdal šele 17. decembra 2021. Ker pa je za začetek ribolovne sezone 1. januarja 2022 potreben dogovor o TAC, bi bilo treba določiti začasni TAC. Ta TAC bi bilo treba določiti na 24 000 ton in bi moral zajemati obdobje od 1. januarja 2022 do 30. junija 2022. Taka raven bi približno ustrezala ulovu navedenega staleža v obdobju od 1. januarja 2021 do 30. junija 2021.

(12)

V razdelkih ICES 8c, 8d, 8e, na podobmočjih ICES 9 in 10 ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 se v okviru enega TAC upravljajo tri različne vrste morskega lista. Ker bi bilo treba ribolovne možnosti za enega od teh staležev, in sicer za morski list (Solea solea) v razdelkih ICES 8c in 9a, določiti v skladu s členom 4 Uredbe (EU) 2019/472, bi bilo treba za to vrsto določiti posebno omejitev ulova v skladu z mnenjem o MSY.

(13)

Znanstveno mnenje za staleže morskih psov (skatov, morskih psov, raž) je zaradi slabega stanja ohranjenosti nič. Poleg tega se zaradi visoke stopnje preživetja šteje, da zavržki ne povečajo njihove ribolovne umrljivosti in bi bili koristni za njihovo ohranitev. Zato bi bilo treba prepovedati ribolov takih vrst. V skladu s členom 15(4), točka (a), Uredbe (EU) št. 1380/2013 se obveznost iztovarjanja ne uporablja za vrste, katerih ulov je prepovedan.

(14)

Večletni načrt za Severno morje je bil vzpostavljen z Uredbo (EU) 2018/973 Evropskega parlamenta in Sveta (3) in je začel veljati leta 2018. Večletni načrt za zahodne vode je bil vzpostavljen z Uredbo (EU) 2019/472 in je začel veljati leta 2019. Ribolovne možnosti za staleže iz člena 1(1) navedenih uredb bi bilo treba določiti v skladu s cilji (razponi FMSY) in zaščitnimi ukrepi iz navedenih uredb. Razponi FMSY so določeni v zadevnih mnenjih ICES. Kadar ni na voljo dovolj znanstvenih informacij, bi bilo treba ribolovne možnosti za staleže prilova določiti v skladu s previdnostnim pristopom iz uredb (EU) 2018/973 in (EU) 2019/472.

(15)

V skladu s členom 7 Uredbe (EU) 2018/973 se v primeru, ko je po znanstvenem mnenju biomasa drstitvenega staleža katerega koli staleža iz člena 1(1) navedene uredbe pod mejno referenčno točko (Blim), sprejmejo dodatni popravni ukrepi, da se zagotovi hitra vrnitev staleža nad ravni, ki omogočajo MSY. Ti popravni ukrepi lahko zlasti vključujejo prekinitev ciljnega ribolova zadevnega staleža in ustrezno zmanjšanje ribolovnih možnosti za navedene staleže ali druge staleže pri ribolovu.

(16)

TAC za staleže modroplavutega tuna (Thunnus thynnus) v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju bi bilo treba določiti v skladu s pravili iz Uredbe (EU) 2016/1627 Evropskega parlamenta in Sveta (4).

(17)

Za staleže, za katere ni zadostnih ali zanesljivih podatkov za oceno njihove velikosti, bi morali biti ukrepi upravljanja in ravni TAC v skladu s previdnostnim pristopom k upravljanju ribištva, kot je opredeljen v členu 4(1), točka (8), Uredbe (EU) št. 1380/2013, ob upoštevanju dejavnikov, značilnih za posamezne staleže, še posebej razpoložljivih informacij o trendih staležev ter dejavnikih mešanega ribolova.

(18)

Z Uredbo Sveta (ES) št. 847/96 (5) so bili uvedeni dodatni pogoji za vsakoletno upravljanje TAC, vključno z določbami glede prilagodljivosti za previdnostne in analitske TAC (člena 3 in 4). V skladu s členom 2 navedene uredbe Svet pri določanju TAC odloči, za katere staleže se člen 3 ali 4 navedene uredbe ne uporablja, zlasti na podlagi njihovega biološkega statusa. Leta 2014 je bil s členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 uveden še en mehanizem vsakoletne prilagodljivosti za vse staleže, za katere velja obveznost iztovarjanja. Da bi se izognili prekomerni prilagodljivosti, ki bi razvrednotila načelo razumnega in odgovornega izkoriščanja morskih bioloških virov, ovirala doseganje ciljev skupne ribiške politike in poslabšala biološki status staležev, bi bilo treba člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 za analitske TAC uporabiti le, kadar se ne uporabi vsakoletna prilagodljivost iz člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

(19)

Kadar se TAC dodeli le eni državi članici, je ustrezno to državo članico v skladu s členom 2(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) pooblastiti za določitev njenega TAC. Treba bi bilo zagotoviti, da zadevna država članica pri določanju ravni TAC v celoti upošteva načela in pravila SRP.

(20)

Določiti je treba zgornje meje ribolovnega napora za leto 2022 v skladu s členi 5, 6, 7 in 9 Uredbe (EU) 2016/1627 ter Prilogo I k navedeni uredbi.

(21)

Da bi zagotovili popolni izkoristek ribolovnih možnosti, je primerno dovoliti prožno ureditev za nekatera območja TAC, če gre za isti biološki stalež.

(22)

Pri nekaterih vrstah, kot so nekatere vrste morskega psa, bi lahko celo omejene ribolovne dejavnosti resno ogrozile njihovo ohranitev. Ribolovne možnosti za takšne vrste bi bilo zato treba popolnoma omejiti s splošno prepovedjo njihovega ribolova.

(23)

Na dvanajsti Konferenci pogodbenic Konvencije o varstvu selitvenih vrst prostoživečih živali, ki je potekala od 23. do 28. oktobra 2017 v Manili, je bilo na sezname zaščitenih vrst iz dodatkov I in II k navedeni konvenciji uvrščenih več vrst. Zato je primerno zagotoviti zaščito teh vrst, kar zadeva ribiška plovila Unije, ki lovijo ribe v vseh vodah, in ribiška plovila, ki ne plujejo pod zastavo Unije in ki lovijo ribe v vodah Unije.

(24)

Uporabo ribolovnih možnosti, ki so na voljo ribiškim plovilom Unije in so določene v tej uredbi, ureja Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 (6), zlasti člena 33 in 34 navedene uredbe o evidentiranju ulova in ribolovnega napora ter sporočanju podatkov o izčrpanju ribolovnih možnosti. Zato je treba določiti oznake, ki jih države članice uporabljajo pri pošiljanju podatkov Komisiji v zvezi z iztovarjanjem staležev, ki jih ureja ta uredba.

(25)

TAC Unije za grenlandsko morsko ploščo (Reinhardtius hippoglossoides) v mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 2 ne posega v stališče Unije o ustreznem deležu navedenega ribolova za Unijo.

(26)

Komisija za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC) je na letnem zasedanju leta 2021 sprejela ohranitveni ukrep za dva staleža rdečih okunov (Sebastes marinus and Sebastes mentella) v Irmingerjevem morju in sosednjih vodah, s katerim je prepovedala usmerjeni ribolov navedenih staležev. Poleg tega je NEAFC prepovedala ribolovne dejavnosti na območju, kjer se zbirajo rdeči okuni, da bi se čim bolj zmanjšal prilov. Te ukrepe, ki temeljijo na mnenju ICES o ničnem ulovu, bi bilo treba prenesti v pravo Unije. NEAFC ni mogla sprejeti priporočila za rdeče okune na podobmočjih ICES 1 in 2. Za navedeni stalež bi bilo treba določiti ustrezni TAC v skladu s stališčem Unije, izraženim v okviru NEAFC.

(27)

Za grenlandsko morsko ploščo v mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 2 bi bilo treba ob upoštevanju znanstvenega mnenja ICES za leto 2022 določiti TAC 1 766 ton.

(28)

Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) je na letnem zasedanju leta 2021 sklenila, da bo v letu 2022 ohranila sedanje TAC za modroplavutega tuna, mečarico (Xiphias gladius), sinjo jadrovnico (Makaira nigricans), belo jadrovnico (Tetrapturus albidus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares) in sinjega morskega psa (Prionace glauca). ICCAT je določila tudi TAC za veleokega tuna (Thunnus obesus) v višini 62 000 ton za leto 2022. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(29)

Da bi se zmanjšala ribolovna umrljivost nedoraslega veleokega in rumenoplavutega tuna, je ICCAT za leto 2022 določila tudi zgornjo mejo 300 naprav za zbiranje rib na plovilo in obdobje prepovedi uporabe teh naprav. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(30)

ICCAT je sprejela tudi obnovitveni načrt za sredozemskega belega tuna (Thunnus alalunga), ki zajema 15-letno obdobje (od leta 2022 do leta 2036). Za leto 2022 je za sredozemskega belega tuna določila TAC v višini 2 500 ton. Poleg tega je na podlagi pravil o ribolovu sprejela TAC za severnoatlantskega belega tuna za obdobje 2022–2023 v višini 37 801 ton z namenom, da bi se sprejel postopek dolgoročnega upravljanja za ta stalež. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(31)

ICCAT je na letnem zasedanju leta 2021 sprejela tudi obnovitveni načrt za atlantskega maka v severnem Atlantiku (Isurus oxyrinchus), ulovljenega v povezavi z drugimi vrstami ribolova, ki ga ureja ICCAT, da bi odpravili prelov in do leta 2070 postopoma dosegli ravni biomase, ki bodo podpirale MSY. Obnovitveni načrt vključuje dvoletno prepoved zadrževanja, ki se začne leta 2022. Skupna ribolovna umrljivost je bila določena na največ 250 ton, dokler ne bo podano novo znanstveno mnenje. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(32)

Na podlagi več priporočil ICCAT lahko Unija iz leta 2020 v leto 2022 na zahtevo prenese določen odstotek svoje neizkoriščene kvote ribolovnih možnosti. Kvote za posamezne države članice za nekatere staleže bi bilo treba do prenosa teh priporočil ICCAT v pravo Unije določiti na podlagi celotne kvote Unije, ki jo za leto 2022 opredeli ICCAT, in sicer pred prenosom neizkoriščenih kvot ali odbitkov za prelovljene količine, ki jih izvede ICCAT. Prilagoditve kvot posameznih držav članic za leto 2022, ki odražajo morebitne prenose in odbitke, bi bilo treba izvesti pozneje na podlagi pravil Unije o prenosu in odbitkih, kot so Uredba (ES) št. 847/96, člen 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 ali člen 105 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

(33)

Nekatere države članice so leta 2019 presegle dovoljeno količino ulova severnega belega tuna, kar je povzročilo prelov celotne kvote Unije in uporabo odbitka s strani ICCAT, čeprav druge države članice v istem letu niso izčrpale svojih individualnih kvot. Zaradi te posebne situacije bi bilo treba spremeniti Uredbo Sveta (EU) 2021/92 (7), in sicer bi bilo treba po načelu relativne stabilnosti in na podlagi celotne kvote Unije, ki jo za leto 2021 opredeli ICCAT, določiti kvote za severnega belega tuna za posamezne države članice, preden se izvedejo kakršne koli prilagoditve zaradi prelova ali premajhnega ribolova s strani držav članic. Prilagoditve kvot bi bilo treba nato uporabiti na podlagi pravil Unije o prenosu in odbitkih, kot so Uredba (ES) št. 847/96, člen 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 ali člen 105 Uredbe (ES) št. 1224/2009, in s tem zagotoviti, da se v celotni kvoti Unije za severnega belega tuna upoštevajo prilagoditve ICCAT.

(34)

Komisija za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki (CCAMLR) je na letnem zasedanju leta 2021 sprejela omejitve ulova za ciljne vrste in vrste prilova za obdobje od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(35)

Komisija za tuna v Indijskem oceanu (IOTC) je na svojem letnem zasedanju leta 2021 revidirala predhodno sprejete ohranitvene in upravljalne ukrepe. Ti ukrepi bi že morali biti preneseni v pravo Unije. Sekretariat IOTC je revidirane omejitve ulova za rumenoplavutega tuna potrdil šele po izteku uradnega obdobja za nasprotovanje 17. decembra 2021. Potrjene revidirane omejitve ulova rumenoplavutega tuna bi bilo treba kasneje prenesti v pravo Unije.

(36)

Letno zasedanje Regionalne organizacije za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) bo od 24. do 28. januarja 2022. Zato bi bilo treba do konca letnega zasedanja in do določitve TAC za leto 2022 začasno ohraniti obstoječe ukrepe na območju Konvencije SPRFMO, ki so funkcionalno povezani s TAC.

(37)

Medameriška komisija za tropskega tuna (IATTC) je na letnem zasedanju leta 2021 za tropskega tuna sprejela nove ohranitvene in upravljalne ukrepe za obdobje 2022–2024, ki vključujejo revizijo števila aktivnih naprav za zbiranje rib. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(38)

Komisija za ohranitev južnega navadnega tuna (CCSBT) je na letnem zasedanju leta 2021 za južnega navadnega tuna (Thunnus maccoyii) določila letni TAC za triletno obdobje (2021–2023), in sicer na enaki ravni kot za prejšnje triletno obdobje. Ta ukrep bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(39)

Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika (SEAFO) se je na svojem letnem zasedanju leta 2021 odločila, da se do letnega zasedanja leta 2023 za glavne vrste, ki so v njeni pristojnosti, ohrani večina sedanjih TAC. TAC za patagonsko zobato ribo (Dissostichus eleginoides) in globokomorske rakovice (Chaceon spp.) so se v skladu z znanstvenim mnenjem nekoliko zmanjšali. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(40)

Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) se je na svojem letnem zasedanju leta 2021 odločila, da ohrani sedanje ukrepe, ki se uporabljajov na območju Konvencije WCPFC. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(41)

Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) je na svojem 43. letnem zasedanju leta 2021 sprejela več ribolovnih možnosti za leto 2022 za nekatere staleže na podobmočjih 1 do 4 območja Konvencije NAFO. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(42)

Pogodbenice Sporazuma o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (SIOFA) so na svojem osmem zasedanju leta 2021 za staleže, ki so zajeti v navedenem sporazumu, ohranile TAC, sprejete v letu 2020. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(43)

Kar zadeva ribolovne možnosti za snežnega morskega pajka (Chionoecetes spp.) na območju okoli Svalbarda, zagotavlja Pogodba z dne 9. februarja 1920 o Spitsbergnu (Svalbard) (v nadaljnjem besedilu: Pariška pogodba iz leta 1920) vsem svojim pogodbenicam enak in nediskriminatoren dostop do virov okoli Svalbarda, kar velja tudi za ribolov. Stališče Unije glede tega dostopa do ribolova snežnega morskega pajka v epikontinentalnem pasu okoli Svalbarda je opredeljeno v več verbalnih notah Norveški; zadnji dve sta datirani 26. februar 2021 in 28. junij 2021. Da bi bilo izkoriščanje snežnega morskega pajka okoli Svalbarda skladno s takimi nediskriminatornimi pravili upravljanja, kot jih lahko določi Norveška, pod suverenostjo in jurisdikcijo katere je to območje v skladu z zadevnimi določbami Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu in Pariške pogodbe iz leta 1920, je primerno določiti število plovil, ki jim je dovoljeno izvajati tak ribolov. Dodelitev takih ribolovnih možnosti državam članicam je omejena na leto 2022. Opozoriti je treba, da so v Uniji za zagotavljanje skladnosti z veljavnim pravom primarno odgovorne države članice zastave.

(44)

Razprave z Norveško o enakem in nediskriminatornem dostopu do voda Svalbarda za flote Unije, ki lovijo trsko (Gadus morhua) na tem območju, so v teku in bi se morale zaključiti v začetku leta 2022, zato je primerno, da Unija za prvo četrtletje leta 2022 določi začasno kvoto Unije. Raven navedene začasne kvote bi bilo treba ob upoštevanju sezonske narave ribolova določiti na 4 500 ton. Državam članicam bi bilo treba kvote dodeliti v skladu s Sklepom Sveta 87/277/EGS (8) ob upoštevanju prilagoditev, potrebnih zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Unije ter razmerja med ravnjo začasne kvote Unije in deležem Unije v staležu.

(45)

V skladu z izjavo Unije, ki je naslovljena na Bolivarsko republiko Venezuelo, o odobritvi ribolovnih možnosti v vodah Unije za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele v izključni ekonomski coni ob obali Francoske Gvajane (9), je treba določiti ribolovne možnosti za hlastača, ki so Venezueli na voljo v vodah Unije.

(46)

Ker bi bilo treba nekatere določbe uporabljati kontinuirano in v izogib pravne negotovosti v obdobju od konca leta 2022 do datuma začetka veljavnosti uredbe o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2023, se določbe iz te uredbe, ki zadevajo prepovedi in zaprte sezone, še naprej uporabljajo tudi na začetku leta 2023, dokler ne začne veljati uredba o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2023.

(47)

Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila v zvezi z dovoljenjem posameznim državam članicam za upravljanje dodelitev ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni; za dodelitev dodatnih dni na morju za dokončno prekinitev ribolovnih dejavnosti in večjo prisotnost znanstvenih opazovalcev ter za določitev oblik tabel za zbiranje in sporočanje informacij glede prenosa dni na morju med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo države članice. Komisija bi morala ta pooblastila izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (10).

(48)

Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti in ribičem Unije zagotovili preživetje, bi bilo treba to uredbo uporabljati od 1. januarja 2022, razen določb o omejitvah ribolovnega napora, ki bi jih bilo treba uporabljati od 1. februarja 2022, in nekaterih določb za določene regije, ki bi morale imeti poseben datum začetka uporabe. Ta uredba bi morala zaradi nujnosti začeti veljati takoj po objavi.

(49)

Ustrezne regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO) so ob koncu leta 2021 sprejele nekatere mednarodne ukrepe, ki ustvarjajo ali omejujejo ribolovne možnosti za Unijo in so začeli veljati pred začetkom veljavnosti te uredbe. Določbe, s katerimi se taki ukrepi prenesejo v pravo Unije, bi bilo zato treba uporabljati retroaktivno. Zlasti ker ribolovna sezona na območju Konvencije CCAMLR traja od 1. decembra do 30. novembra in ker so zato nekatere ribolovne možnosti ali prepovedi na območju Konvencije CCAMLR določene za obdobje, ki se začne 1. decembra 2021, je ustrezno, da se zadevne določbe iz te uredbe uporabljajo od navedenega datuma. Taka retroaktivna uporaba ne posega v načelo legitimnih pričakovanj, saj je članicam CCAMLR prepovedano loviti brez dovoljenja na območju Konvencije CCAMLR. Poleg tega bi morale države članice v skladu s pravili ICCAT poskrbeti, da njihova plovila v 15 dneh pred začetkom obdobja prepovedi, tj. od 17. decembra 2021, ne uporabljajo naprav za zbiranje rib.

(50)

Skupni odbor je v skladu s postopkom iz Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo na eni strani ter vlado Grenlandije in vlado Danske na drugi strani (11) in protokola o izvajanju navedenega sporazuma, določil raven ribolovnih možnosti, ki so v letu 2022 Uniji na voljo v grenlandskih vodah. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije.

(51)

Unija, Združeno kraljestvo in Norveška so se leta 2021 na tristranskih sestankih posvetovali o šestih deljenih staležih na območju Severnega morja, ki se upravljajo skupaj, da bi se dogovorili o upravljanju teh staležev, vključno z ribolovnimi možnostmi za naslednje leto. Ta posvetovanja so potekala med 28. oktobrom in 10. decembrom 2021 na podlagi stališča Unije, o katerem se je dogovoril Svet. Izid posvetovanj je dokumentiran v odobrenem zapisniku, ki so ga 10. decembra 2021 podpisali vodje delegacij Unije, Združenega kraljestva in Norveške. Zato se predlaga, da se določijo zadevne ribolovne možnosti v višini, dogovorjeni z Združenim kraljestvom in Norveško, skupaj s tem pa tudi druge določbe odobrenega zapisnika.

(52)

Unija in Norveška sta se leta 2021 na dvostranskih sestankih posvetovali o dveh deljenih staležih na območju Skagerraka, ki se upravljata skupaj, da bi se dogovorili o upravljanju teh staležev, vključno z ribolovnimi možnostmi za naslednje leto, pa tudi o izmenjavah ribolovnih možnosti. Ta posvetovanja so potekala med 8. novembrom in 10. decembrom 2021 na podlagi stališča Unije, o katerem se je dogovoril Svet. Izid posvetovanj je dokumentiran v treh odobrenih zapisnikih, ki so jih 10. decembra 2021 podpisali vodje delegacij Unije in Norveške. Zato se predlaga, da se določijo zadevne ribolovne možnosti za izvedbo dogovora z Norveško, skupaj s tem pa tudi druge določbe odobrenih zapisnikov.

(53)

Ribolovne možnosti za trsko v Severnem morju bi bilo treba določiti, da se zagotovijo enaki konkurenčni pogoji za gospodarske subjekte Unije in obnovitev navedenega staleža. Ohraniti bi bilo treba funkcionalno povezane ukrepe, dogovorjene skupaj z Združenim kraljestvom in Norveško, da se omogočita obnovitev in dolgoročno trajnostno upravljanje staleža.

(54)

ICES je leta 2019 ugotovil, da bi moral biti ulov sleda (Clupea harengus) v razdelku 3a čim bliže nič, saj se sicer brez dodatne omejitve območja ali obdobja ribolova sleda ne bi mogli izogniti ulovu spomladi drstečega se sleda v zahodnem Baltskem morju. Po najnovejših informacijah ICES se spomladi drsteči se sled v zahodnem Baltskem morju vse bolj meša s sledom iz Severnega morja v Skagerraku in Severnem morju; večina ulova spomladi drstečega se sleda v zahodnem Baltskem morju se zdaj pojavlja v Skagerraku in v manjši meri v vzhodnem Severnem morju.

(55)

V odobrenem zapisniku dvostranskih posvetovanj med Unijo in Norveško o Skagerraku se je Unija zavezala, da bo svoj dejanski ulov v Skagerraku omejila na 969 ton, Norveška pa se je strinjala, da bo vsaj 95 % svoje kvote prenesla v Severno morje, da bi zaščitila spomladi drstečega se sleda v zahodnem Baltskem morju. Zato se predlaga, da se skupni ulov flot C (HER/03A.) in D (HER/03A-BC) za zadevne države članice omeji tako, da se tabelam TAC navedenih kvot doda opomba o posebnem pogoju, pri čemer se ohrani raven kvot v tabelah, da se odrazi relativna stabilnost in uredi pripadajoča prožnost med območji. V primeru Norveške bi največji dejanski ulov, ki bi se lahko izvedel v vodah Unije razdelka ICES 3a, znašal 167 ton (5 % njene kvote).

(56)

V skladu s točko 13.11 odobrenega zapisnika dvostranskih posvetovanj med Unijo in Norveško o Skagerraku bi moralo biti Norveški in Uniji omogočeno, da v Severnem morju ulovita do 100 % svoje kvote za sled v Skagerraku, da se zaščiti spomladi drsteči se sled v zahodnem Baltskem morju. Ker dvostranska posvetovanja z Združenim kraljestvom za leto 2022 še niso zaključena, 20. decembra ne bi bilo mogoče potrditi, da bi se za HER/03A v letu 2022 ohranila prožnost med območji glede voda Združenega kraljestva. Zato je treba izrecno navesti, da se prožnost med območji v smeri voda Združenega kraljestva ne uporablja v zadevnih opombah flot C, dokler se Unija in Združeno kraljestvo v dvostranskih posvetovanjih ne dogovorita o taki prožnosti.

(57)

V točki 13.12 odobrenega zapisnika dvostranskih posvetovanj med Unijo in Norveško o Skagerraku je Unija napovedala, da namerava uporabiti določeno prožnost na območjih Severnega morja 4a in 4b, ki je enaka deležu Unije, ki znaša 5,7 % ravni flote A ali 21 038 ton.

(58)

Unija je vsako leto organizirala dvostranska posvetovanja s Ferskimi otoki o izmenjavi kvot in vzajemnem dostopu za leto 2022. Ta posvetovanja niso vodila do sklenitve sporazuma v letu 2021.

(59)

Na podlagi člena 498(2) Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (12) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o trgovini in sodelovanju) se Unija in Združeno kraljestvo letno posvetujeta, da se do 10. decembra vsako leto dogovorita o TAC za naslednje leto za staleže iz Priloge 35 k Sporazumu o trgovini in sodelovanju. Na podlagi člena 499(2) Sporazuma o trgovini in sodelovanju pogodbenici, če se do 20. decembra ne dogovorita o TAC, določita začasne TAC.

(60)

Dvostranska posvetovanja z Združenim kraljestvom so bila zaključena 21. decembra. To je bilo prepozno, da bi se izid lahko vključili v to uredbo, ob upoštevanju, da bi se morala uporabljati od 1. januarja 2022. Svet bi moral zato ob doslednem spoštovanju Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu ter pravic in obveznosti obalnih držav, pa tudi njihove suverenosti in jurisdikcije, določiti začasne TAC, ki se lahko lovijo v vodah Unije in mednarodnih vodah ter vodah, do katerih so tretje države dovolile dostop ribiškim plovilom Unije. Izid posvetovanj na podlagi člena 498 Sporazuma o trgovini in sodelovanju, kot je izražen v pisnem zapisniku, podpisanem 21. decembra 2021, bi bilo treba odraziti v spremembi te uredbe, ki bi jo bilo treba biti čim prej sprejeti.

(61)

Namen začasnih TAC bi moral biti ta, da se gospodarskim subjektom Unije zagotovi pravna varnost in da se trajnostne ribolovne dejavnosti nadaljujejo, dokler taka sprememba ni sprejeta.

(62)

Ta pristop temelji na členu 499(2) Sporazuma o trgovini in sodelovanju, v katerem je določeno, da če se za stalež iz Priloge 35 k navedenemu sporazumu ali razpredelnic A in B Priloge 36 k navedenemu sporazumu pogodbenici ne dogovorita o TAC, vsaka pogodbenica določi začasni TAC na ravni, ki jo svetuje ICES in ki se uporablja od 1. januarja. V skladu s členom 499(3), (4) in (5) Sporazuma o trgovini in sodelovanju in z odstopanjem od odstavka 2 navedenega člena se TAC za posebne staleže določijo v skladu s smernicami, ki naj bi jih do 1. julija 2021 sprejel Specializirani odbor za ribištvo.

(63)

Zato bi bilo treba na splošno privzeti pristop, da začasne ribolovne možnosti za Unijo temeljijo na mnenju ICES za leto 2022. Ustrezati bi morale deležu Unije, dogovorjenemu na podlagi Sporazuma o trgovini in sodelovanju.

(64)

Brez poseganja v smernice za posebne staleže in ob upoštevanju, da teh smernic ni, bi morali biti TAC za te staleže usklajeni s členom 499 Sporazuma o trgovini in sodelovanju.

(65)

Začasni TAC bi morali biti skladni tudi z veljavnim pravnim okvirom Unije, zlasti s členom 4, členom 5(3) in členom 8 Uredbe (EU) 2019/472 ter členom 4, členom 5(3) in členom 7 Uredbe (EU) 2018/973.

(66)

ICES je za nekatere staleže izdal znanstveno mnenje za nični ulov. Če bi bili začasni TAC za te staleže določeni na ravni, navedeni v znanstvenem mnenju, bi obveznost iztovarjanja celotnega ulova in prilova teh staležev pri mešanem ribolovu privedla do pojava „vrste, ki omejuje ribolov“. Da bi dosegli pravo ravnovesje med nadaljevanjem ribolova zaradi morebitnih resnih socialno-ekonomskih posledic in potrebo po doseganju dobrega biološkega statusa navedenih staležev ter ob upoštevanju, da je vse staleže pri mešanem ribolovu težko loviti hkrati pri MSY, je primerno določiti začasne TAC za prilov navedenih staležev. Stopnja teh TAC bi morala biti taka, da se zmanjša smrtnost teh staležev ter spodbujata boljša selektivnost in izogibanje ulovu teh staležev. Da bi se zmanjšal ulov staležev, za katere so določeni začasni TAC za prilov, bi bilo treba ribolovne možnosti za ribolov, pri katerem se ujamejo ribe iz teh staležev, določiti na ravneh, ki pripomorejo k temu, da se biomasa ogroženih staležev obnovi na trajnostno raven.

(67)

Kot splošni pristop bi morali začasni TAC temeljiti na ohranitvi ravni TAC, ki jih je Svet sprejel za leto 2021, pri čemer se za ravni TAC za leto 2021 uporabi 25-odstotno razmerje, da bi zajeli prvo četrtletje leta 2022, kar ne bi vplivalo na dokončne TAC.

(68)

Staleži, za katere bi se moralo uporabljati več kot 25-odstotno razmerje, bi morali biti določeni na podlagi analize izkoriščenosti kvot držav članic v prvem četrtletju zadnjih štirih let (2018–2021). Začasni TAC so bili ocenjeni v skladu z znanstvenim mnenjem in ob upoštevanju deležev Unije, določenih v Sporazumu o trgovini in sodelovanju ter ne bi smeli presegati dokončnih TAC, dogovorjenih z Združenim kraljestvom. Ti zvišani začasni TAC bi morali biti skladni z mnenjem ICES, veljavnim pravnim okvirom Unije ter Sporazumom o trgovini in sodelovanju. Ribiškim plovilom Unije bodo omogočili izkoriščanje ribolovnih možnosti, do katerih so upravičena in ki bi jim bile sicer odvzete zaradi sezonske narave ribolova zadevnih staležev.

(69)

Šteje se, da za ribiška plovila Unije ta raven načeloma zadostuje vsaj do 31. marca 2022.

(70)

Unija se je o pristopu za določitev začasnih TAC posvetovala z Združenim kraljestvom.

(71)

Stalež brancina v Severnem morju se deli z Združenim kraljestvom, zato bi bilo za ta stalež treba določiti začasne ukrepe za prvo četrtletje leta 2022, do izvedbe izida posvetovanj z Združenim kraljestvom .

(72)

Da bi se upoštevala uporaba obveznosti iztovarjanja in da bi se kvote za nekatere prilove dale na voljo državam članicam, ki nimajo kvot, bi bilo treba za več staležev vzpostaviti mehanizem izmenjave kvot.

(73)

Sezonska obdobja prepovedi ribolova prave peščenke (Ammodytes spp.) z določenim vlečnim orodjem v razdelkih ICES 2a in 3a ter na podobmočju ICES 4 bi bilo treba nadaljevati, da se omogočita zaščita drstitvenih območij in omejitev ulova mladic –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

NASLOV I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Predmet urejanja

1.   Ta uredba določa ribolovne možnosti, ki so za nekatere staleže rib in skupine staležev rib na voljo v vodah Unije in ribiškim plovilom Unije v nekaterih vodah zunaj Unije.

2.   Ribolovne možnosti iz odstavka 1 vključujejo:

(a)

omejitve ulova za leto 2022 in, kadar je tako določeno v tej uredbi, za leto 2023;

(b)

omejitve ribolovnega napora za leto 2022, razen omejitev ribolovnega napora iz Priloge II, ki se uporabljajo od 1. februarja 2022 do 31. januarja 2023;

(c)

ribolovne možnosti za obdobje od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022 za nekatere staleže na območju Konvencije CCAMLR.

Člen 2

Področje uporabe

1.   Ta uredba se uporablja za naslednja plovila:

(a)

ribiška plovila Unije;

(b)

plovila tretjih držav v vodah Unije.

2.   Ta uredba se uporablja tudi za:

(a)

določen rekreacijski ribolov izrecno naveden v zadevnih določbah te uredbe in

(b)

gospodarski ribolov z obale.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo opredelitve iz člena 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013. Poleg tega se uporabljajo še naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„plovilo tretje države“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države in je v njej registrirano;

(b)

„rekreacijski ribolov“ pomeni negospodarske ribolovne dejavnosti, ki morske biološke vire izkoriščajo za rekreacijo, turizem ali šport;

(c)

„mednarodne vode“ pomeni vode, ki so zunaj suverenosti ali jurisdikcije katere koli države;

(d)

„celotni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni:

(i)

za ribolov, za katerega velja izjema od obveznosti iztovarjanja iz člena 15(4) do (7) Uredbe (EU) št. 1380/2013, količino rib iz posameznega staleža, ki se lahko iztovori vsako leto;

(ii)

za vse druge vrste ribolova količino rib iz posameznega staleža, ki se lahko ulovi vsako leto;

(e)

„kvota“ pomeni delež TAC, ki je dodeljen Uniji, državi članici ali tretji državi;

(f)

„analitična ocena“ pomeni količinsko oceno trendov v danem staležu na podlagi podatkov o biologiji in izkoriščanju staleža, ki so bili v znanstvenem pregledu označeni kot dovolj kakovostni za pripravo znanstvenega mnenja o možnostih za prihodnje ulove;

(g)

„velikost mrežnega očesa“ pomeni velikost mrežnega očesa ribiških mrež, kot je določena v členu 6, točka (34), Uredbe (EU) št. 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta (13);

(h)

„register ribiške flote Unije“ pomeni register, ki ga je vzpostavila Komisija v skladu s členom 24(3) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(i)

„ribolovni ladijski dnevnik“ pomeni ladijski dnevnik iz člena 14 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(j)

„instrumentna boja“ pomeni bojo, jasno označeno z edinstveno referenčno številko, ki omogoča identifikacijo njenega lastnika, in opremljeno s sistemom za satelitsko sledenje, ki omogoča spremljanje njenega položaja;

(k)

„operativna boja“ pomeni vsako predhodno aktivirano in vključeno instrumentno bojo, uporabljeno na morju na plavajočih napravah za zbiranje rib ali plavajočih objektih, ki oddaja podatke o položaju in druge razpoložljive informacije, kot so na primer približne meritve ultrazvočnega globinomera;

(l)

„točkovna vrednost FMSY“ pomeni vrednost ocenjene ribolovne umrljivosti, ki z določenim ribolovnim vzorcem in v trenutnih okoljskih razmerah daje dolgoročno največji trajnostni donos.

Člen 4

Ribolovna območja

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve območij:

(a)

območja ICES (Mednarodni svet za raziskovanje morja) so geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (14);

(b)

„Skagerrak“ pomeni geografsko območje, ki je na zahodu omejeno s črto od svetilnika Hanstholm do svetilnika Lindesnes in na jugu s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna ter od te točke do najbližje točke na švedski obali;

(c)

„Kattegat“ pomeni geografsko območje, ki je na severu omejeno s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna in od te točke do najbližje točke na švedski obali ter na jugu s črto od Hasenøreja do Gnibens Spidsa, od Korshageja do Spodsbjerga in od Gilbjerg Hoveda do Kullena;

(d)

„funkcionalna enota 16 podobmočja ICES 7“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

53° 30' S 15° 00' Z,

53° 30' S 11° 00' Z,

51° 30' S 11° 00' Z,

51° 30' S 13° 00' Z,

51° 00' S 13° 00' Z,

51° 00' S 15° 00' Z;

(e)

„funkcionalna enota 25 razdelka ICES 8c“ pomeni geografsko morsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

43° 00' S 9° 00' Z,

43° 00' S 10° 00' Z,

43° 30' S 10° 00' Z,

43° 30' S 9° 00' Z,

44° 00' S 9° 00' Z,

44° 00' S 8° 00' Z,

43° 30' S 8° 00' Z;

(f)

„funkcionalna enota 26 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

43° 00' S 8° 00' Z,

43° 00' S 10° 00' Z,

42° 00' S 10° 00' Z,

42° 00' S 8° 00' Z;

(g)

„funkcionalna enota 27 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

42° 00' S 8° 00' Z,

42° 00' S 10° 00' Z,

38° 30' S 10° 00' Z,

38° 30' S 9° 00' Z,

40° 00' S 9° 00' Z,

40° 00' S 8° 00' Z;

(h)

„funkcionalna enota 30 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje pod jurisdikcijo Španije v Cadiškem zalivu in v sosednjih vodah razdelka ICES 9a;

(i)

„funkcionalna enota 31 razdelka ICES 8c“ pomeni geografsko morsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

43° 30' S 6° 00' Z,

44° 00' S 6° 00' Z,

44° 00' S 2° 00' Z,

43° 30' S 2° 00' Z;

(j)

„Cadiški zaliv“ pomeni geografsko območje v razdelku ICES 9a vzhodno od zemljepisne dolžine 7° 23' 48'' Z;

(k)

„območje Konvencije CCAMLR (Komisija za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v členu 2, točka (a), Uredbe Sveta (ES) št. 601/2004 (15);

(l)

območja CECAF (Odbor za ribištvo za vzhodni srednji Atlantik) so geografska območja, določena v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (16);

(m)

„območje Konvencije IATTC (Medameriška komisija za tropskega tuna)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna, ustanovljene leta 1949 s Konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko (Konvencija iz Antigve) (17);

(n)

„območje Konvencije ICCAT (Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Mednarodni konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku (18);

(o)

„območje pristojnosti IOTC (Komisija za tuna v Indijskem oceanu)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tuna v Indijskem oceanu (19);

(p)

območja NAFO (Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika) so geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (20);

(q)

„območje Konvencije SEAFO (Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku (21);

(r)

„območje Sporazuma SIOFA (Sporazum o ribolovu v južnem Indijskem oceanu)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Sporazumu o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (22);

(s)

„območje Konvencije SPRFMO (Regionalna organizacija za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov odprtega morja v južnem Tihem oceanu (23);

(t)

„območje Konvencije WCPFC (Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (24);

(u)

„odprto morje Beringovega morja“ pomeni geografsko območje odprtega morja Beringovega morja več kakor 200 morskih milj od temeljnih črt, od katerih se meri širina teritorialnega morja obalnih držav Beringovega morja;

(v)

„območje prekrivanja med območjema konvencij IATTC in WCPFC“ pomeni geografsko območje, ki ga opredeljujejo naslednje meje:

zemljepisna dolžina 150° Z,

zemljepisna dolžina 130° Z,

zemljepisna širina 4o J,

zemljepisna širina 50o J.

NASLOV II

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE

POGLAVJE I

Splošne določbe

Člen 5

TAC in dodelitve

1.   TAC za ribiška plovila Unije v vodah Unije in nekaterih vodah zunaj Unije ter dodeljevanje teh TAC državam članicam ter po potrebi pogoji, ki so s tem funkcionalno povezani, so določeni v Prilogi I.

2.   Ribiškim plovilom Unije se lahko dovoli ribolov v vodah pod ribolovno jurisdikcijo Ferskih otokov, Grenlandije, Norveške ter na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen, ob upoštevanju TAC iz Priloge I k tej uredbi ter pogojev iz člena 20 in dela A Priloge V k tej uredbi in Uredbe (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta (25) in njenih izvedbenih določb.

3.   Ribiškim plovilom Unije se lahko dovoli ribolov v vodah pod ribolovno jurisdikcijo Združenega kraljestva, ob upoštevanju z TAC iz Priloge I k tej uredbi ter pogojev iz člena 20 te uredbe in Uredbe (EU) 2017/2403 in njenih izvedbenih določb.

Člen 6

TAC, ki jih določijo države članice

1.   TAC za nekatere staleže rib, opredeljene v Prilogi I, določi zadevna država članica.

2.   TAC, ki jih določi država članica:

(a)

so skladni z načeli in pravili SRP, zlasti z načelom trajnostnega izkoriščanja staleža, in

(b)

zagotavljajo izkoriščanje staleža, ki je:

(i)

če je analitična ocena na voljo, kolikor je mogoče v skladu z največjim trajnostnim donosom; ali

(ii)

če analitična ocena ni na voljo ali je nepopolna, v skladu s previdnostnim pristopom k upravljanju ribištva.

3.   Vsaka zadevna država članica Komisiji do 15. marca 2022 predloži naslednje informacije:

(a)

TAC, ki jih je določila;

(b)

podatke, ki jih je zbrala in ocenila ter ki so bili podlaga za določitev TAC;

(c)

podrobnosti o tem, kako TAC, ki so bili določeni, izpolnjujejo zahteve iz odstavka 2.

Člen 7

Uporaba začasnih TAC

1.   Kadar je v tabeli ribolovnih možnosti v Prilogi IA ali Prilogi IB naveden sklic na ta odstavek, se ribolovne možnosti iz navedene tabele začasno uporabljajo od 1. januarja do 31. marca 2022. Navedene začasne ribolovne možnosti ne posegajo v določitev dokončnih ribolovnih možnosti za leto 2022 v skladu z izidom mednarodnih pogajanj in posvetovanj, znanstvenim mnenjem in veljavnimi določbami Uredbe (EU) št. 1380/2013 ter ustreznimi večletnimi načrti.

2.   Plovila Unije lahko lovijo staleže, za katere veljajo začasne ribolovne možnosti iz odstavka 1, v vodah Unije in mednarodnih vodah ter vodah tretjih držav, ki so plovilom Unije dovolile dostop do njihovih voda.

Člen 8

Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova

1.   Ulov, za katerega ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013, se obdrži na krovu ali iztovori le, če:

(a)

so ulov opravila plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, ki ima kvoto, in ta kvota ni izčrpana, ali

(b)

je ulov sestavljen iz deleža kvote Unije, ki državam članicam ni bila dodeljena, in ta kvota ni izčrpana.

2.   Za namene odstopanja od obveznosti odštetja ulova od zadevnih kvot iz člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013 so staleži neciljnih vrst znotraj varnih bioloških meja iz navedenega člena opredeljeni v Prilogi I k tej uredbi.

Člen 9

Mehanizem izmenjave kvot za TAC za neizogibni prilov

1.   Da bi se upoštevala obveznost iztovarjanja in da bi se kvote za nekatere prilove dale na voljo državam članicam, ki nimajo kvot, se za TAC, določene v Prilogi IA, uporablja mehanizem izmenjave kvot iz odstavkov 2 do 5 tega člena.

2.   6 % vsake kvote, dodeljene državi članici v okviru TAC za trsko (Gadus morhua) v Keltskem morju, trsko na zahodu Škotske, mola v Irskem morju in morsko ploščo v razdelkih ICES 7h, 7j in 7k ter 3 % vsake kvote v okviru TAC za mola na zahodu Škotske, se dajo na voljo za skupni fond za izmenjavo kvot (v nadaljnjem besedilu: fond), ki se vzpostavi 1. januarja 2022. Države članice brez kvot imajo izključni dostop do skupnega fonda do 31. marca 2022.

3.   Količin, vzetih iz skupnega fonda, ni dovoljeno izmenjati ali prenesti v naslednje leto. Po 31. marcu 2022 se vse neporabljene količine vrnejo državam članicam, ki so prvotno prispevale v skupni fond.

4.   Države članice brez kvote dajo v zameno na voljo kvote za staleže, navedene v Dodatku k Prilogi IA, razen če se država članica brez kvote in država članica, ki prispeva v skupni fond, dogovorita drugače.

5.   Kvote iz odstavka 4 imajo enakovredno tržno vrednost, določeno na podlagi tržnega menjalnega tečaja ali drugih za obe strani sprejemljivih menjalnih tečajev. Če drugih možnosti ni, se enakovredna tržna vrednost določi na podlagi povprečja cen v Uniji v preteklem letu, ki jih sporoči Evropska opazovalnica trgov za proizvode iz ribištva in akvakulture (EUMOFA).

6.   Če mehanizem izmenjave kvot iz odstavkov 2 do 5 državam članicam ne omogoča, da svoje neizogibne prilove krijejo v podobnem obsegu, si države članice prizadevajo, da bi se dogovorile o izmenjavi kvot na podlagi člena 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, pri čemer zagotovijo, da imajo izmenjane kvote enakovredno tržno vrednost.

Člen 10

Omejitve ribolovnega napora v razdelku ICES 7e

1.   Tehnični vidiki pravic in obveznosti za upravljanje staleža morskega lista v razdelku ICES 7e so za obdobje iz člena 1(2), točka (b), določeni v Prilogi II.

2.   Komisija lahko na zahtevo države članice v skladu s točko 7.4 Priloge II sprejme izvedbeni akt, s katerim tej državi članici dodeli dodatno število dni na morju poleg števila dni iz točke 5 Priloge II, ki ga lahko država članica plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, odobri za prisotnost v razdelku ICES 7e, kadar ima na krovu katero koli regulirano orodje. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 58(2) te uredbe.

3.   Komisija lahko na zahtevo države članice sprejme izvedbeni akt, s katerim tej državi članici dodeli največ tri dni med 1. februarjem 2022 in 31. januarjem 2023 poleg dni iz točke 5 Priloge II, ko sme biti plovilo prisotno v razdelku ICES 7e na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja iz točke 8.1 Priloge II. Tako dodelitev izvede na podlagi opisa, ki ga predloži ta država članica v skladu s točko 8.3 Priloge II in po posvetovanju s STECF. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 58(2) te uredbe.

Člen 11

Ukrepi za ribolov brancina v razdelkih ICES 4b in 4c ter na podobmočju ICES 7

1.   Ribiškim plovilom Unije in za gospodarski ribolov z obale je prepovedano loviti brancina (Dicentrarchus labrax) v razdelkih ICES 4b in 4c in na podobmočju ICES 7 ali obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati brancina, ulovljenega na navedenih območjih.

2.   Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za prilov brancina pri dejavnostih gospodarskega ribolova z mrežami na kopnem. Ta izjema velja za preteklo število mrež na obali, določeno na ravneh pred letom 2017. Dejavnosti gospodarskega ribolova z mrežami na kopnem niso usmerjene na brancina, iztovori pa se lahko le neizogibni prilov brancina.

3.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko ribiška plovila Unije januarja 2022 v razdelkih ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f in 7h lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo, premeščajo ali iztovarjajo brancina, ulovljenega na navedenem območju, in sicer z naslednjim orodjem in znotraj naslednjih omejitev:

(a)

z uporabo pridnenih vlečnih mrež (26) količina neizogibnega prilova ne presega 380 kilogramov na dva meseca in 5 % teže celotnega ulova morskih organizmov na krovu zadevnega plovila na ribolovno potovanje;

(b)

z uporabo potegalk (27) količina neizogibnega prilova ne presega 380 kilogramov na dva meseca in 5 % teže celotnega ulova morskih organizmov na krovu zadevnega plovila na ribolovno potovanje;

(c)

z uporabo trnkov in vrvic (28) količina ne presega 1,43 tone na plovilo;

(d)

z uporabo zabodnih mrež na kolih (29) količina neizogibnega prilova ne presega 0,35 tone na plovilo.

Odstopanje iz prvega pododstavka, točka (c), se uporablja za ribiška plovila Unije, ki so zabeležila ulove brancina s trnki in vrvicami v obdobju od 1. julija 2015 do 30. septembra 2016.

Odstopanje iz prvega pododstavka, točka (d), se uporablja za ribiška plovila Unije, ki so zabeležila ulove brancina z zabodnimi mrežami na kolih v obdobju od 1. julija 2015 do 30. septembra 2016.

V primeru zamenjave ribiškega plovila Unije lahko države članice dovolijo, da se ta odstopanja uporabijo za drugo ribiško plovilo Unije, pod pogojem, da se število ribiških plovil Unije, za katera velja vsako od odstopanj, in njihova skupna ribolovna zmogljivost ne povečata.

4.   Omejitve ulova iz odstavka 3 niso prenosljive med plovili in iz enega dvomesečnega obdobja v drugega, če se uporablja dvomesečna omejitev.

Za ribiška plovila Unije, ki uporabljajo več orodij v dveh koledarskih mesecih, se uporabi najnižja omejitev ulova iz odstavka 3 za vsako orodje.

Države članice Komisiji sporočijo podatke o celotnem ulovu brancina po posameznih vrstah orodja najpozneje v 15 dneh po koncu vsakega meseca.

5.   Pri rekreacijskem ribolovu, tudi z obale, v razdelkih ICES 4b, 4c, 6a, 7a do 7k:

(a)

od 1. januarja do 28. februarja:

(i)

sta za brancina dovoljena le ribolov z ribiško palico ali ročno ribiško vrvico in izpustitev;

(ii)

je prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati brancina, ulovljenega na navedenem območju;

(b)

od 1. do 31. marca:

(i)

lahko vsak ribič ulovi in obdrži največ dva osebka brancina na dan;

(ii)

je najmanjša velikost obdržanega brancina 42 cm.

(iii)

se s pritrjenimi mrežami brancina ne sme niti uloviti niti v njih obdržati.

6.   Odstavek 5 ne posega v strožje nacionalne ukrepe za rekreacijski ribolov.

7.   Ta člen se uporablja od 1. januarja do 31. marca 2022.

Člen 12

Ukrepi za ribolov brancina v razdelkih ICES 8a in 8b

1.   Francija in Španija zagotovita, da ribolovna umrljivost brancina v razdelkih ICES 8a in 8b zaradi njunega gospodarskega in rekreacijskega ribolova ne preseže točkovne vrednosti FMSY, kot je določeno v členu 4(3) Uredbe (EU) 2019/472.

2.   Pri rekreacijskem ribolovu, tudi z obale, v razdelkih ICES 8a in 8b:

(a)

lahko vsak ribič ulovi in obdrži največ dva osebka brancina na dan;

(b)

se s pritrjenimi mrežami brancin ne sme niti uloviti niti v njih obdržati.

3.   Odstavek 2 ne posega v strožje nacionalne ukrepe za rekreacijski ribolov.

Člen 13

Ukrepi za ribolov jegulje v vodah Unije območja ICES

Vsaka ciljna, naključna in rekreacijska ribolovna dejavnost v zvezi z jeguljo (Anguilla anguilla), kot je opredeljena v členu 4(1), točka 28 Uredbe (EU) št. 1380/2013, v vodah Unije območja ICES in brakičnih vodah, kot so estuarji, obalne lagune in somornice, je prepovedana v obdobju treh zaporednih mesecev.

Vsaka zadevna država članica določi to obdobje, ki je med 1. avgustom 2022 in 28. februarjem 2023, tako da prepoved zajema obdobja največje selitve jegulje.

Države članice najpozneje 1. junija 2022 Komisiji sporočijo, katero obdobje so določile, poleg tega pa tudi dokazila, ki upravičujejo izbrano obdobje prepovedi.

Člen 14

Posebne določbe o dodelitvah ribolovnih možnosti

1.   Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena v tej uredbi, ne posega v:

(a)

izmenjave v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(b)

odbitke in ponovne dodelitve na podlagi člena 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(c)

ponovne dodelitve na podlagi člena 12 in 47 Uredbe (EU) 2017/2403;

(d)

dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96 in člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(e)

količine, ki so bile zadržane v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96 in členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(f)

odbitke na podlagi členov 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(g)

prenose in izmenjave kvot v skladu s členom 21 te uredbe.

2.   Staleži, za katere velja previdnostni ali analitski TAC, so za namene vsakoletnega upravljanja TAC in kvot iz Uredbe (ES) št. 847/96 določeni v Prilogi I k tej uredbi.

3.   Razen kadar je drugače določeno v Prilogi I k tej uredbi, se za staleže, za katere velja previdnostni TAC, uporablja člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96, za staleže, za katere velja analitski TAC, pa se uporabljata člen 3(2) in (3) ter člen 4 navedene uredbe.

4.   Člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporabljata, kadar država članica uporabi vsakoletno prilagodljivost, določeno v členu 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

Člen 15

Zaprte ribolovne sezone za pravo peščenko

Gospodarski ribolov prave peščenke (Ammodytes spp.) s pridneno vlečno mrežo, potegalko ali podobnim vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa manj kot 16 mm je v razdelkih ICES 2a in 3a ter na podobmočju ICES 4 prepovedan od 1. januarja do 31. marca 2022.

Člen 16

Popravni ukrepi za trsko v Severnem morju

1.   Območja, zaprta za ribolov, razen s pelagičnim orodjem (zaporne plavarice in vlečne mreže), ter obdobja prepovedi ribolova so določena v Prilogi IV.

2.   Plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami in potegalkami z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa vsaj 70 mm v razdelkih ICES 4a in 4b ali vsaj 90 mm v razdelku ICES 3a in parangali (30), ne smejo loviti v vodah Unije razdelka ICES 4a severno od zemljepisne širine 58° 30′ 00″ S in južno od zemljepisne širine 61° 30′ 00 S ter v vodah Unije razdelkov ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a in 4b severno od zemljepisne širine 57° 00′ 00″ S in vzhodno od zemljepisne dolžine 5° 00′ 00″ V.

3.   Z odstopanjem od odstavka 2 lahko ribiška plovila iz navedenega odstavka lovijo na območjih iz navedenega odstavka, če izpolnjujejo vsaj eno od naslednjih meril:

(a)

njihov ulov trske ne predstavlja več kot 5 % njihovega celotnega ulova na ribolovno potovanje; za plovila, katerih ulov trske v obdobju 2017–2019 ni presegel 5 % njihovega celotnega ulova, se domneva, da izpolnjujejo to merilo, če še naprej uporabljajo enako orodje, kot so ga uporabljala v navedenem obdobju; ta domneva se lahko ovrže;

(b)

uporabljajo regulirano zelo selektivno pridneno vlečno mrežo ali potegalko, ki v skladu z znanstveno študijo dosega vsaj 30-odstotno zmanjšanje ulova trske v primerjavi s plovili, ki lovijo z osnovnimi velikostmi mrežnega očesa za vlečno orodje iz dela B, točka 1.1, Prilog V k Uredbi (EU) 2019/1241; take študije lahko oceni STECF; v primeru negativne ocene se uporaba tega orodja ne šteje več za veljavno na območjih iz tega člena, odstavek 2;

(c)

za plovila, ki uporabljajo pridnene vlečne mreže in potegalke z velikostjo mrežnega očesa 100 mm ali več (TR1), se uporabljajo naslednje vrste zelo selektivnega orodja:

(i)

vlečne mreže s trebušastim delom (belly trawl), katerih najmanjša velikost mrežnega očesa v tem delu znaša 600 mm;

(ii)

dvignjena ribiška vrvica (0,6 m);

(iii)

horizontalna izločevalna mreža z izhodnim oknom z velikimi mrežnimi očesi;

(d)

za plovila, ki uporabljajo pridnene vlečne mreže in potegalke z velikostjo mrežnega očesa 70 mm ali več v razdelku ICES 4a in 90 mm ali več v razdelku ICES 3a ter manj kot 100 mm (TR2), se uporabljajo naslednje vrste zelo selektivnega orodja:

(i)

horizontalna izločevalna rešetka z največjo razdaljo med prečkami 50 mm za ločevanje bokoplut od somernih rib ter prehodno odprtino za somerne ribe;

(ii)

ploskev Seltra s 300-milimetrskimi kvadratnimi mrežnimi očesi;

(iii)

izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 35 mm in prehodno odprtino za ribe;

(e)

za plovila velja nacionalni načrt za izogibanje ulovu trske, da bi se s prostorskimi ali tehničnimi ukrepi ali kombinacijo teh ukrepov ulov trske, skladno z ribolovno umrljivostjo, ohranil na ravni, ki ustreza ribolovnim možnostim, določenim na podlagi znanstvenega mnenja; take načrte bi moral za države članice oceniti STECF, za tretje države pa njihov ustrezni nacionalni znanstveni organ, in sicer najpozneje dva meseca po njihovem začetku izvajanja, ter jih po potrebi nadalje revidirati, če se pri teh ocenah ugotovi, da cilj nacionalnega načrta za izogibanje ulovu trske ne bo dosežen.

4.   Države članice okrepijo spremljanje, nadzor in opazovanje plovil iz odstavka 2 za zagotovitev izpolnjevanja pogojev iz odstavka 3.

5.   Ta člen se ne uporablja za ribolovne operacije, ki se izvajajo izključno za namen znanstvenih raziskav, pod pogojem, da je izvajanje teh raziskav skladno s členom 25 Uredbe (EU) 2019/1241.

Člen 17

Popravni ukrepi za trsko v Kattegatu

1.   Plovila Unije, ki v Kattegatu lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami (31) z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 70 mm, uporabljajo eno od naslednjih selektivnih orodij:

(a)

izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 35 mm in prehodno odprtino za ribe;

(b)

izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 50 mm za ločevanje bokoplut od somernih rib ter prehodno odprtino za somerne ribe;

(c)

ploskev Seltra s 300-milimetrskimi kvadratnimi mrežnimi očesi;

(d)

regulirano zelo selektivno orodje, katerega tehnične lastnosti v skladu z znanstveno študijo, ki jo oceni STECF, zagotavljajo, da se ulovi manj kot 1,5 % trske, pod pogojem da je to edino orodje, ki ga ima zadevno plovilo na krovu.

2.   Plovila Unije, ki sodelujejo v projektu države članice in imajo delujočo opremo za popolno dokumentiran ribolov, lahko uporabljajo orodje v skladu s Prilogo V, del B, k Uredbi (EU) 2019/1241. Zadevne države članice seznam takšnih plovil sporočijo Komisiji.

3.   Ta člen se ne uporablja za ribolovne operacije, ki se izvajajo izključno za namen znanstvenih raziskav, pod pogojem, da je izvajanje teh raziskav skladno s členom 25 Uredbe (EU) 2019/1241.

Člen 18

Prepovedane vrste

1.   Ribiška plovila Unije ne lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo ali iztovarjajo naslednjih vrst:

(a)

žarkasta raža (Amblyraja radiata) v vodah Unije razdelkov ICES 2a, 3a in 7d ter podobmočja ICES 4;

(b)

rdeča sluzoglavka (Beryx splendens) na podobmočju NAFO 6.

(c)

luskasti globokomorski trnež (Centrophorus squamosus) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(d)

portugalski trnež (Centroscymnus coelolepis) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(e)

temni morski pes (Dalatias licha) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(f)

kljunati morski pes (Deania calcea) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(g)

kompleks vrst (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) kljunate raže (Dipturus batis) v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 in 10;

(h)

veliki svetilec (Etmopterus princeps) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(i)

pepelasti morski pes (Galeorhinus galeus), ulovljen s parangalom v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 in 14;

(j)

atlantski morski pes (Lamna nasus) v vseh vodah;

(k)

raža trnjevka (Raja clavata) v vodah Unije razdelka ICES 3a;

(l)

valovito progasta raža (Raja undulata) v vodah Unije podobmočij ICES 6 in 10;

(m)

orjaški kitovec (Rhincodon typus) v vseh vodah;

(n)

navadni goslaš (Rhinobatos rhinobatos) v Sredozemskem morju;

(o)

trnež (Squalus acanthias) v vodah Unije podobmočij ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 in 10, razen v skladu s programi izogibanja prilovu, kot so določeni v Prilogi IA.

2.   Ob nenamernem ulovu se osebki vrst iz odstavka 1 ne poškodujejo in se takoj izpustijo.

Člen 19

Prenos podatkov

Kadar države članice Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem in ribolovnim naporom v skladu s členoma 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009, pri tem uporabijo kode staležev iz Priloge I k tej uredbi.

POGLAVJE II

Dovoljenja za ribolov v vodah tretjih držav

Člen 20

Dovoljenja za ribolov

1.   Največje število dovoljenj za ribolov za ribiška plovila Unije v vodah tretje države je, kjer je ustrezno, določeno Prilogi V, del A.

2.   Kadar država članica prenese kvoto na drugo državo članico na ribolovnih območjih iz Priloge V, del A, k tej uredbi v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, ob tem ustrezno prenese tudi dovoljenja za ribolov, o prenosu pa uradno obvesti Komisijo. Skupno število dovoljenj za posamezno ribolovno območje, določeno v Prilogi V, del A, k tej uredbi, ne sme biti preseženo.

POGLAVJE III

RIBOLOVNE MOŽNOSTI V VODAH REGIONALNIH ORGANIZACIJ ZA UPRAVLJANJE RIBIŠTVA

Oddelek 1

Splošne določbe

Člen 21

Prenosi in izmenjave kvot

1.   Kadar pravila regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO) omogočajo prenose ali izmenjave kvot med pogodbenicami te RFMO, lahko država članica (v nadaljnjem besedilu: zadevna država članica) s pogodbenico te RFMO razpravlja in določi možen okvir nameravanega prenosa ali izmenjave kvot, kakor je primerno. Zadevna država članica o okviru obvesti Komisijo.

2.   Komisija lahko po uradnem obvestilu v skladu z odstavkom 1 odobri okvir nameravanega prenosa ali izmenjave kvot. Če Komisija okvir odobri, nemudoma izrecno privoli, da jo nameravan prenos ali izmenjava kvot zavezuje. O prenosu ali izmenjavi uradno obvesti sekretariat RFMO v skladu s pravili te RFMO.

3.   Komisija obvesti države članice o kakršnem koli dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot.

4.   Ribolovne možnosti, prejete od zadevne države članice ali prenesene nanjo v okviru prenosa ali izmenjave kvot, se štejejo za kvote, dodane njeni dodelitvi ali odštete od nje, od trenutka, ko prenos ali izmenjava kvot začne učinkovati v skladu s pogoji dogovora z ustrezno pogodbenico RFMO oziroma v skladu s pravili ustrezne RFMO, kakor je primerno. Taki prenosi in izmenjave ne vplivajo na razdelitveni ključ za dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam v skladu z načelom relativne stabilnosti ribolovnih dejavnosti.

5.   Ta člen se uporablja do 31. januarja 2023 za prenose kvot s pogodbenice RFMO na Unijo in nato za njihovo dodeljevanje državam članicam.

Oddelek 2

Območje Konvencije NEAFC

Člen 22

Prepoved ribolova rdečega okuna v Irmingerjevem morju

Prepovejo se vse ribolovne dejavnosti na območju, ki ga določajo naslednje koordinate, izmerjene v skladu s sistemom WGS84:

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

63° 00'

–30° 00'

61° 30'

–27° 35'

60° 45'

–28° 45'

62° 00'

–31° 35'

63° 00'

–30 °00'

Oddelek 3

Območje Konvencije ICCAT

Člen 23

Omejitve ribolovnih zmogljivosti ter zmogljivosti gojenja in pitanja

1.   Število plovil Unije za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo in imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna (Thunnus thynnus) med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku, se omeji v skladu s Prilogo VI, točka 1.

2.   Število plovil Unije za mali obalni ribolov, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju, se omeji v skladu s Prilogo VI, točka 2.

3.   Število ribiških plovil Unije, ki lovijo modroplavutega tuna v Jadranskem morju za namene gojenja in imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm, se omeji v skladu s Prilogo VI, točka 3.

4.   Število ribiških plovil, ki imajo dovoljenje za ribolov, zadržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, se omeji v skladu s Prilogo VI, točka 4.

5.   Število pasti za modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju se omeji v skladu s Prilogo VI, točka 5.

6.   Skupna zmogljivost gojenja in pitanja modroplavutega tuna ter največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, dodeljena ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, se omejita v skladu s Prilogo VI, točka 6.

7.   Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna (Thunnus alalunga) kot ciljne vrste v skladu s členom 12 Uredbe Sveta (ES) št. 520/2007 (32), se omeji v skladu s točko 7 Priloge VI k tej uredbi.

8.   Največje število ribiških plovil Unije z dolžino vsaj 20 metrov, ki lovijo veleokega tuna (Thunnus obesus) na območju Konvencije ICCAT, se omeji v skladu s Prilogo VI, točka 8.

Člen 24

Rekreacijski ribolov

Države članice po potrebi iz svojih dodeljenih kvot poseben delež dodelijo za rekreacijski ribolov, kot je določeno v Prilogi ID.

Člen 25

Morski psi

1.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa velikooke morske lisice (Alopias superciliosus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.

2.   Usmerjeni ribolov vrst morske lisice iz rodu Alopias je prepovedan.

3.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa kladvenic iz družine Sphyrnidae (razen Sphyrna tiburo) je prepovedano pri ribolovu na območju Konvencije ICCAT.

4.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.

5.   Obdržanje na krovu svilnatega morskega psa (Carcharhinus falciformis) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.

6.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa severnoatlantskega maka (Isurus oxyrinchus) je prepovedano pri ribolovu na območju Konvencije ICCAT.

Člen 26

Naprave za zbiranje rib za tropske tune

1.   Uporaba naprav za zbiranje rib je na območju Konvencije ICCAT prepovedana od 1. januarja do 13. marca 2022.

2.   V 15 dneh pred začetkom obdobja prepovedi iz odstavka 1 države članice poskrbijo, da njihova plovila ne uporabljajo naprav za zbiranje rib. Nobeno plovilo na območju Konvencije IATTC nikoli ne uporablja več kot 300 naprav za zbiranje rib z operativnimi bojami.

3.   Države članice do 30. junija 2022 Komisiji sporočijo pretekle podatke o ribolovnem orodju, ki so ga njihova plovila z zaporno plavarico namestila okrog naprav za zbiranje rib. Če država članica do tega datuma ne sporoči teh podatkov, plovila, ki plujejo pod njeno zastavo ne smejo namestiti ribolovnega orodja okrog naprav za zbiranje rib, dokler Komisija od te države članice ne prejme teh podatkov, da bi jih lahko sporočila naprej ICCAT.

Oddelek 4

Območje Konvencije CCAMLR

Člen 27

Uradna obvestila o raziskovalnem ribolovu zobatih rib

Države članice lahko v letu 2022 sodelujejo pri raziskovalnem ribolovu zobate ribe (Dissostichus spp.) s parangalom na podobmočjih FAO 88.1 in 88.2 ter v razdelkih FAO 58.4.1, 58.4.2 in 58.4.3a zunaj območij nacionalne jurisdikcije. Država članica, ki namerava sodelovati, o tem obvesti sekretariat CCAMLR v skladu s členoma 7 in 7a Uredbe (ES) št. 601/2004 najpozneje 1. junija 2022.

Člen 28

Omejitve raziskovalnega ribolova zobatih rib

1.   Ribolov zobatih rib v ribolovni sezoni 2021–2022 je omejen na države članice, podobmočja in število plovil, določene v tabeli A iz Priloge VII, pri čemer se uporabljajo TAC in omejitve prilova, določene v tabeli B iz navedene priloge.

2.   Neposredni ribolov vrst morskih psov za druge namene kot znanstveno raziskovanje je prepovedan. Vsi morski psi, zlasti mladice in gravidne samice, nenamerno prilovljeni med ribolovom zobatih rib, se živi spustijo.

3.   Če je ustrezno, ribolov v kateri koli manjši raziskovalni enoti (MRU) preneha, ko prijavljeni ulov doseže določeni TAC, in se v MRU ustavi do konca ribolovne sezone.

4.   Ribolov se odvija v čim večjem geografskem in globinskem razponu, da bi pridobili informacije, potrebne za določitev ribolovnega potenciala in se izognili preveliki koncentraciji ulova in ribolovnega napora. Vendar pa je ribolov na podobmočjih FAO 48.6 in 88.1 ter v razdelku FAO 58.4.3a, ki je dovoljen v skladu s členom 27, prepovedan v globini manj kot 550 metrov.

Člen 29

Ribolov krila v ribolovni sezoni 2021–2022

1.   Države članice, ki v ribolovni sezoni 2021–2022 načrtujejo ribolov krila (Euphausia superba) na območju Konvencije CCAMLR, o tem najpozneje do 1. maja 2022 uradno obvestijo Komisijo, pri čemer uporabijo obrazec iz dela B Dodatka k Prilogi VII. Komisija na podlagi informacij držav članic najpozneje do 30. maja 2022 pošlje uradna obvestila sekretariatu CCAMLR.

2.   Obvestilo iz odstavka 1 tega člena vključuje tudi informacije iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004 za vsako plovilo, ki se mu dovoli ribolov krila.

3.   Država članica, ki namerava loviti krila na območju Konvencije CCAMLR, o svoji nameri uradno obvesti samo v primeru plovil z dovoljenji, ki v času uradnega obvestila:

(a)

plujejo pod njeno zastavo ali

(b)

plujejo pod zastavo druge članice CCAMLR in se pričakuje, da bodo v času ribolova plula pod zastavo zadevne države članice.

4.   Kadar plovilo z dovoljenjem, kot je bilo sporočeno sekretariatu CCAMLR v skladu z odstavki 1, 2 in 3, zaradi upravičenih operativnih razlogov ali višje sile ne more sodelovati pri ribolovu krila, lahko zadevna država članica dovoli njegovo zamenjavo z drugim plovilom. V takih primerih zadevna država članica nemudoma obvesti sekretariat CCAMLR in Komisijo ter pri tem navede:

(a)

vse podatke o nameravanih nadomestnih plovilih, vključno z informacijami iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004, in

(b)

podroben opis razlogov, ki utemeljujejo nadomestitev, in vsa ustrezna dokazila ali sklicevanja.

5.   Države članice plovilu, ki je na katerem koli seznamu ribiških plovil CCAMLR, ki izvajajo nezakoniti, neprijavljeni in neregulirani ribolov, ne dovolijo sodelovati pri ribolovu krila.

Oddelek 5

Območje pristojnosti IOTC

Člen 30

Omejitev ribolovne zmogljivosti plovil, ki lovijo na območju pristojnosti IOTC

1.   Največje število ribiških plovil Unije, ki lovijo tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC, in ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v Prilogi VIII, točka 1.

2.   Največje število ribiških plovil Unije, ki lovijo mečarico (Xiphias gladius) in belega tuna na območju pristojnosti IOTC, ter ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 2 Priloge VIII.

3.   Države članice lahko plovila, določena za eno od vrst ribolova iz odstavkov 1 in 2, prerazporedijo na drug ribolov, če lahko Komisiji dokažejo, da takšna sprememba ne bo pomenila večjega ribolovnega napora za zadevne staleže rib.

4.   Kadar je predlagan prenos zmogljivosti na floto države članice, ta država članica zagotovi, da so plovila, ki se bodo prenesla, na seznamu plovil z dovoljenjem IOTC ali na seznamu plovil drugih RFMO, ki upravljajo ribolov tuna. Plovil, ki so na katerem koli seznamu plovil RFMO, ki so izvajala ribolovne aktivnosti IUU, ni dovoljeno prenesti.

5.   Države članice lahko svoje ribolovne zmogljivosti prek zgornjih meja iz odstavkov 1 in 2 povečajo le v okviru omejitev, določenih v razvojnih načrtih, predloženih IOTC.

Člen 31

Plavajoče naprave za zbiranje rib in oskrbovalna plovila

1.   Plavajoče naprave za zbiranje rib morajo biti opremljene z instrumentnimi bojami. Uporaba vseh drugih boj, kot so radijske boje, je prepovedana.

2.   Plovilo z zaporno plavarico nikoli ne sme slediti več kot 300 operativnim bojam.

3.   Največje število instrumentnih boj, ki se lahko letno pridobijo za vsako plovilo z zaporno plavarico, je 500. Nobeno plovilo z zaporno plavarico nikoli ne sme imeti več kot 500 instrumentnih boj (boj na zalogi in operativnih boj).

4.   Število oskrbovalnih plovil ne presega dveh oskrbovalnih plovil v podporo vsaj petim plovilom z zapornimi plavaricami, ki vsa plujejo pod zastavo iste države članice. Ta določba se ne uporablja za države članice, ki uporabljajo le eno oskrbovalno plovilo.

5.   Posameznemu plovilu z zaporno plavarico kadar koli pomaga največ eno posamezno oskrbovalno plovilo, ki pluje pod zastavo države članice.

6.   Unija na seznam plovil z dovoljenjem IOTC ne bo dodala nobenih novih ali dodatnih oskrbovalnih plovil.

Člen 32

Morski psi

1.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa morskih lisic vseh vrst iz družine Alopiidae je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.

2.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa oceanskega dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova, razen za plovila, krajša od 24 metrov skupne dolžine, ki opravljajo izključno ribolovne dejavnosti v izključni ekonomski coni države članice, pod katere zastavo plujejo, in pod pogojem, da je njihov ulov namenjen izključno za lokalno porabo.

3.   Ob nenamernem ulovu se osebki vrst iz odstavkov 1 in 2 ne poškodujejo in se takoj izpustijo.

Člen 33

Raže iz družine Mobulidae

1.   Ribiška plovila Unije ne lovijo raž iz družine Mobulidae (družina Mobulidae, ki vključuje rodova Manta in Mobula), ter ne obdržijo na krovu, pretovarjajo, iztovarjajo, shranjujejo, ponujajo za prodajo ali prodajajo katerega koli dela ali celotnega trupa raž iz družine Mobulidae, razen kadar ulovljene ribe neposredno porabijo družine ribičev („samooskrbni ribolov“).

Vendar je mogoče raže iz družine Mobulidae, ki so nenamerno ujete med malim ribolovom (ribolov, ki ni niti površinski ribolov, tj. ribolov z zaporno plavarico, ribiško palico, zabodno mrežo, s plovili z ročno ribiško vrvico in plovili s panulo, niti ribolov s parangalom, ki se izvaja s plovili, ki so prijavljena v registru plovil z dovoljenjem IOTC), iztovoriti za namene izključno lokalne porabe.

2.   Vsa ribiška plovila, ki ne opravljajo samooskrbnega ribolova, če je le mogoče takoj, ko v mreži, na trnku ali na krovu opazijo raže iz družine Mobulidae, te ribe nemudoma izpustijo žive in nepoškodovane ter na način, ki najmanj škodi tem osebkom.

Oddelek 6

Območje Konvencije SPRFMO

Člen 34

Pelagični ribolov

1.   Samo tiste države članice, ki so aktivno izvajale dejavnosti pelagičnega ribolova na območju Konvencije SPRFMO v letu 2007, 2008 ali 2009, lahko lovijo pelagične staleže na tem območju v skladu s TAC, določenimi v Prilogi IH.

2.   Države članice iz odstavka 1 omejijo skupno bruto tonažo plovil, ki plujejo pod njihovo zastavo in v letu 2022 lovijo pelagične staleže, na skupno raven Unije v višini 78 600 bruto tonaže na navedenem območju.

3.   Države članice iz odstavka 1 lahko ribolovne možnosti iz Priloge IH uporabijo le, če Komisiji do petnajstega dne v naslednjem mesecu pošljejo naslednje informacije, da jih lahko Komisija sporoči sekretariatu SPRFMO:

(a)

seznam plovil, ki aktivno lovijo ali so udeležena pri pretovarjanju na območju Konvencije SPRFMO;

(b)

mesečna poročila o ulovu.

Oddelek 7

Območje Konvencije IATTC

Člen 35

Ribolov z zaporno plavarico

1.   Plovila z zaporno plavarico ne lovijo rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), veleokega tuna ali črtastega tuna (Katsuwonus pelamis):

(a)

od 00.00 29. julija 2022 do 24.00 8. oktobra 2022 ali od 00.00 9. novembra 2022 do 24.00 19. januarja 2023 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:

tihooceanska obala Amerik,

zemljepisna dolžina 150° Z,

zemljepisna širina 40o S,

zemljepisna širina 40° J;

(b)

od 00.00 9. oktobra 2022 do 24.00 8. novembra 2022 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:

zemljepisna dolžina 96° Z,

zemljepisna dolžina 110° Z,

zemljepisna širina 4o S,

zemljepisna širina 3o J.

2.   Za vsako plovilo iz odstavka 1, ki pluje pod zastavo države članice, ta država članica pred 1. aprilom 2022 obvesti Komisijo, katera obdobja prepovedi iz odstavka 1, točka (a), je plovilo izbralo.

3.   Plovila z zaporno plavarico, ki lovijo tuna na območju Konvencije IATTC, celotni ulov rumenoplavutega, veleokega in črtastega tuna, ki ga ulovijo, obdržijo na krovu, nato pa pretovorijo ali iztovorijo.

4.   Odstavek 3 se ne uporablja:

(a)

kadar ribe veljajo za neprimerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo;

(b)

med končnim delom ribolovnega potovanja, kadar plovilo morda nima dovolj prostora za shranitev celotne količine tuna, ujetega na tem delu potovanja.

Člen 36

Plavajoče naprave za zbiranje rib

1.   Ko se plovilo z zaporno plavarico nahaja na območju Konvencije IATTC, nima več kot 400 aktivnih naprav za zbiranje rib naenkrat. Za napravo za zbiranje rib se šteje, da je aktivna, kadar se uporablja na morju, začenja oddajati informacije o svoji lokaciji ter ji sledi plovilo, njegov lastnik ali upravljavec. Naprava za zbiranje rib se aktivira le na krovu plovila z zaporno plavarico.

2.   Plovilo z zaporno plavarico v obdobju 15 dni pred začetkom obdobja prepovedi, izbranega v skladu s členom 35(1), točka (a), na območju Konvencije IATTC:

(a)

ne uporablja naprav za zbiranje rib;

(b)

pobere enako število naprav za zbiranje rib, kot jih je bilo prvotno uporabljenih.

Člen 37

Omejitve ulova za veleokega tuna pri ribolovu s parangalom

Celotni letni ulov veleokega tuna na območju Konvencije IATTC s plovili s parangali vsake države članice je določen v Prilogi IL.

Člen 38

Prepoved ribolova oceanskega dolgoplavutega morskega psa

1.   Na območju Konvencije IATTC je prepovedano loviti, obdržati na krovu, pretovarjati, iztovarjati, shranjevati, ponujati za prodajo ali prodajati kateri koli del trupa ali celoten trup oceanskega dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus), ujetega na tem območju.

2.   Upravljavci plovil ob nenamernem ulovu osebkov oceanskega dolgoplavutega morskega psa ne poškodujejo in jih takoj izpustijo.

3.   Upravljavci plovil zabeležijo število izpustov z navedbo stanja (mrtev ali živ osebek) in te informacije sporočijo državi članici, katere državljani so.

Države članice do 31. januarja pošljejo Komisiji te informacije, zbrane v preteklem letu.

Člen 39

Prepoved ribolova raž iz družine Mobulidae

Ribiška plovila Unije na območju Konvencije IATTC ne lovijo trupa raž iz družine Mobulidae (družina Mobulidae, ki vključuje rodova Manta in Mobula) ter ne obdržijo na krovu, pretovarjajo, iztovarjajo, shranjujejo, ponujajo za prodajo ali prodajajo katerega koli dela trupa ali celotnega trupa raž iz družine Mobulidae, ujetih na tem območju. Takoj ko opazijo, da so bile ulovljene raže iz družine Mobulidae, jih nemudoma izpustijo, če je le mogoče žive in nepoškodovane.

Oddelek 8

Območje Konvencije SEAFO

Člen 40

Prepoved ribolova globokomorskih morskih psov

Prepovedan je usmerjeni ribolov naslednjih globokomorskih morskih psov na območju Konvencije SEAFO:

(a)

fantomska morska mačka (Apristurus manis);

(b)

bigelowov svetilec (Etmopterus bigelowi);

(c)

kratkorepi svetilec (Etmopterus brachyurus);

(d)

veliki svetilec (Etmopterus princeps);

(e)

gladki svetilec (Etmopterus pusillus);

(f)

raže (Rajidae);

(g)

žametasti trnež (Scymnodon squamulosus);

(h)

globokomorski morski psi nadreda Selachimorpha;

(i)

trnež (Squalus acanthias).

Oddelek 9

Območje Konvencije WCPFC

Člen 41

Pogoji za ribolov veleokega tuna, rumenoplavutega tuna, črtastega tuna in južnopacifiškega belega tuna

1.   Države članice zagotovijo, da se plovilom z zaporno plavarico, ki lovijo veleokega tuna (Thunnus obesus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares) in črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) na delu območja Konvencije WCPFC na odprtem morju, ki leži med 20° S in 20° J, dodelijo največ 403 ribolovni dnevi.

2.   Ribiška plovila Unije ne lovijo južnopacifiškega belega tuna (Thunnus alalunga) na območju Konvencije WCPFC, južno od 20° J.

3.   Države članice zagotovijo, da ulov veleokega tuna (Thunnus obesus) s plovili s parangalom v letu 2022 ne preseže omejitev iz tabele v Prilogi IG.

Člen 42

Upravljanje ribolova z napravami za zbiranje rib

1.   Na delu območja Konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, med 00.00 1. julija 2022 in 24.00 30. septembra 2022 plovila z zapornimi plavaricami ne uporabljajo, servisirajo ali nastavljajo naprav za zbiranje rib.

2.   Poleg prepovedi iz odstavka 1 je prepovedano nastavljati mreže v bližini naprav za zbiranje rib na odprtem morju območja Konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, še dodatna dva meseca: bodisi od 00.00 1. aprila 2022 do 24.00 31. maja 2022 bodisi od 00.00 1. novembra 2022 do 24.00 31. decembra 2022.

3.   Vsaka država članica zagotovi, da nobeno od njenih plovil z zaporno plavarico ne uporablja naenkrat več kot 350 plavajočih naprav za zbiranje rib z aktiviranimi instrumentnimi bojami. Boje se aktivirajo izključno na krovu plovila.

Člen 43

Prepoved zavrženja tropskega tuna, ujetega s plovili z zaporno plavarico

1.   Vsa plovila z zaporno plavarico, ki lovijo na delu območja Konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, obdržijo na krovu, pretovorijo in iztovorijo celoten ulov veleokega, rumenoplavutega in črtastega tuna.

2.   Odstavek 1 se ne uporablja v naslednjih primerih:

(a)

med končnim delom ribolovnega potovanja, če plovilo nima dovolj prostora za shranitev vseh rib;

(b)

kadar so ribe neprimerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo;

(c)

v primeru resne okvare zamrzovalne opreme.

Člen 44

Največje število ribiških plovil Unije z dovoljenjem za ribolov mečarice

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice (Xiphias gladius) na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC, je navedeno v Prilogi IX.

Člen 45

Omejitve ulova za mečarico pri ribolovu s parangalom južno od 20° J

Države članice zagotovijo, da ulov mečarice (Xiphias gladius) južno od 20° J s plovili s parangalom v letu 2020 ne preseže omejitev iz Priloge IG. Države članice zagotovijo tudi, da se ribolovni napor za mečarico zaradi tega ne prenese na območje severno od 20° J.

Člen 46

Svilnati morski pes in oceanski dolgoplavuti morski pes

1.   Prepovedano je zadržanje na krovu, pretovarjanje, iztovarjanje ali shranjevanje katerega koli dela ali celotnega trupa naslednjih vrst na območju Konvencije WCPFC:

(a)

svilnati morski pes (Carcharhinus falciformis),

(b)

oceanski dolgoplavuti morski pes (Carcharhinus longimanus).

2.   Ob nenamernem ulovu se osebki vrst iz odstavka 1 ne poškodujejo in se takoj izpustijo.

Člen 47

Območje prekrivanja med območjema konvencij IATTC in WCPFC

1.   Plovila, navedena samo v registru WCPFC, uporabljajo ukrepe iz tega oddelka, ko lovijo na območju prekrivanja med območjema konvencij IATTC in WCPFC.

2.   Plovila, navedena tako v registru WCPFC kot v registru IATTC, ter plovila, navedena samo v registru IATTC, pri ribolovu na območju prekrivanja med območjema konvencij IATTC in WCPFC uporabljajo ukrepe iz člena 35(1), točka (a), člena 35(2), (3) in (4) ter členov 36, 37 in 38.

Oddelek 10

Beringovo morje

Člen 48

Prepoved ribolova na odprtem morju Beringovega morja

Ribolov aljaške trske (Gadus chalcogrammus) na odprtem morju Beringovega morja je prepovedan.

Oddelek 11

Območje Sporazuma SIOFA

Člen 49

Omejitve pridnenega ribolova

Države članice zagotovijo, da plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo in lovijo na območju Sporazuma SIOFA:

(a)

omejijo svoj letni ribolovni napor in ulov pri pridnenem ribolovu na svojo povprečno letno raven v reprezentativnem obdobju, ko so bila aktivna na navedenem območju in za katero obstajajo podatki, prijavljeni Komisiji;

(b)

ne razširijo prostorske porazdelitve ribolovnega napora pri pridnenem ribolovu, razen metod s parangalom in pastmi, prek območij, na katerih so lovila v zadnjih letih;

(c)

nimajo dovoljenja za ribolov na začasnih zavarovanih območjih Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What in Walter’s Shoal, kot so opredeljena v Prilogi IK, razen z metodami s parangali in pastmi ter pod pogojem, da je med ribolovom na navedenih območjih na krovu ves čas prisoten znanstveni opazovalec.

NASLOV III

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV V VODAH UNIJE

Člen 50

Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Norveške, in ribiška plovila, ki so registrirana na Ferskih otokih

Ribiškim plovilom, ki plujejo pod zastavo Norveške, in ribiškim plovilom, ki so registrirana na Ferskih otokih, se lahko dovoli ribolov v vodah Unije, ob upoštevanju TAC iz Priloge I k tej uredbi in pogojev iz te uredbe in naslova III Uredbe (EU) 2017/2403.

Člen 51

Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Združenega kraljestva, so registrirana v Združenem kraljestvu in imajo dovoljenje za ribolov, ki ga izda pristojni organ Združenega kraljestva za ribištvo

Ribiškim plovilom, ki plujejo pod zastavo Združenega kraljestva, so registrirana v Združenem kraljestvu in imajo dovoljenje za ribolov, ki ga izda pristojni organ Združenega kraljestva za ribištvo, se lahko dovoli ribolov v vodah Unije, ob upoštevanju TAC iz Priloge I k tej uredbi in pogojev iz te uredbe in Uredbe (EU) 2017/2403.

Člen 52

Prenosi in izmenjave kvot z Združenim kraljestvom

1.   Kakršen koli prenos ali izmenjava kvot med Unijo in Združenim kraljestvom se izvede v skladu s tem členom.

2.   Država članica, ki namerava prenesti ali izmenjati kvote z Združenim kraljestvom, lahko z Združenim kraljestvom razpravlja o okviru za prenos ali izmenjavo kvot. Zadevna država članica o okviru obvesti Komisijo.

3.   Če Komisija odobri okvir za prenos ali izmenjavo kvot iz odstavka 2, o katerem jo je uradno obvestila zadevna država članica, brez nepotrebnega odlašanja privoli, da jo ta prenos ali izmenjava kvot zavezuje. Komisija Združeno kraljestvo in države članice uradno obvesti o dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot.

4.   Ribolovne možnosti, prejete od Združenega kraljestva ali prenesene nanj v okviru dogovorjenega prenosa ali izmenjave kvot, se štejejo za kvote, dodeljene zadevni državi članici ali odštete od dodelitve za zadevno državo članico, od trenutka uradnega obvestila o prenosu ali izmenjavi kvot v skladu z odstavkom 3. Taki prenosi in izmenjave ne vplivajo na razdelitveni ključ za dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam v skladu z načelom relativne stabilnosti ribolovnih dejavnosti.

Člen 53

Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele

Za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele, veljajo pogoji iz te uredbe in naslova III Uredbe (EU) 2017/2403.

Člen 54

Dovoljenja za ribolov

Največje število dovoljenj za ribolov za plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah Unije, je določeno v delu B Priloge V.

Člen 55

Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova

Pogoji iz člena 8 se uporabljajo za ulov in prilov plovil tretje države, ki lovijo ribe na podlagi dovoljenj iz člena 54.

Člen 56

Prepovedane vrste

1.   Plovila tretjih držav ne lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo ali iztovarjajo naslednjih vrst, če so iz voda Unije:

(a)

žarkasta raža (Amblyraja radiata) v vodah Unije razdelkov ICES 2a, 3a in 7d ter podobmočja ICES 4;

(b)

kompleks vrst (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) kljunate raže (Dipturus batis) v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 in 10;

(c)

pepelasti morski pes (Galeorhinus galeus), ulovljen s parangalom v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 in 14;

(d)

temni morski pes (Dalatias licha), kljunati morski pes (Deania calcea), luskasti globokomorski trnež (Centrophorus squamosus), veliki svetilec (Etmopterus princeps) in portugalski trnež (Centroscymnus coelolepis) v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 1, 4 in 14;

(e)

atlantski morski pes (Lamna nasus) v vseh vodah Unije;

(f)

raža trnjevka (Raja clavata) v vodah Unije razdelka ICES 3a;

(g)

valovito progasta raža (Raja undulata) v vodah Unije podobmočij ICES 6, 9 in 10;

(h)

navadni goslaš (Rhinobatos rhinobatos) v Sredozemskem morju;

(i)

orjaški kitovec (Rhincodon typus) v vseh vodah;

(j)

trnež (Squalus acanthias) v vodah Unije podobmočij ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 in 10.

2.   Ob nenamernem ulovu se osebki vrst iz odstavka 1 ne poškodujejo in se takoj izpustijo.

NASLOV IV

KONČNE DOLOČBE

Člen 57

Spremembe Uredbe (EU) 2021/92

Uredba (EU) 2021/92 se spremeni:

(1)

v Prilogi IB se tabela ribolovnih možnosti za kapelana v grenlandskih vodah območij 5 in 14 (CAP/514GRN) nadomesti z naslednjim:

„Vrsta:

kapelan

Mallotus villosus

Območje:

grenlandske vode območij 5 in 14

(CAP/514GRN)

Danska

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

 

Švedska

0

 

Vse države članice

0

(1)

Unija

0

(2)

Norveška

69 623

(2)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Danska, Nemčija in Švedska lahko uporabljajo kvoto, namenjeno vsem državam članicam, šele, ko so lastno kvoto že izčrpale. Vendar države članice z več kot 10  % kvote Unije nimajo dostopa do kvote, namenjene vsem državam članicam. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočajo ločeno (CAP/514 GRN_AMS).

(2)

Za ribolovno obdobje od 15. oktobra 2021 do 15. aprila 2022.“;

(2)

v Prilogi ID se tabela ribolovnih možnosti za severni beli tun (ALB/AN05N) nadomesti z naslednjim:

„Vrsta:

severni beli tun

Thunnus alalunga

Območje:

Atlantik severno od 5° S

(ALB/AN05N)

Irska

 

3 174,03

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

 

17 890,00

 

Francija

 

5 626,69

 

Portugalska

 

1 962,13

 

Unija

 

28 652,85

(1)

 

 

 

 

TAC

 

37 801

 

(1)

Ribiških plovil Unije, ki lovijo severnega belega tuna kot ciljno vrsto v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007, je 1 253 . Od navedenih kvot se v skladu s členom 105 Uredbe (EU) št. 1224/2009 odbijejo ustrezne vrednosti, da bi se kvote, ki so v skladu s to uredbo dodeljene državam članicam, prilagodile v skladu s skupno kvoto Unije na ravni ICCAT.“.

Člen 58

Postopek v odboru

1.   Komisiji pomaga Odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1380/2013. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

Člen 59

Prehodna določba

Členi 11, 16, 17, 18, 25, 32, 33, 38, 39, 40, 46, 48 in 56 se v letu 2023 še naprej smiselno uporabljajo do začetka veljavnosti uredbe o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2023.

Člen 60

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2022. Vendar se:

(a)

določbe o ribolovnih možnostih iz členov 27, 28 in 29 ter Priloge VII za staleže iz navedene priloge na območju Konvencije CCAMLR uporabljajo od 1. decembra 2021;

(b)

člen 26(2) uporablja od 17. decembra 2021;

(c)

člen 57, točka 1, uporablja od 15. oktobra 2021 do 15. aprila 2022;

(d)

člen 57, točka 2, uporablja od 1. januarja 2021;

(e)

Priloga II uporablja od 1. februarja 2022 do 31. januarja 2023.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. januarja 2022

Za Svet

predsednik

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).

(2)  Uredba (EU) 2019/472 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2019 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže, ki se lovijo v zahodnih vodah in sosednjih vodah, ter ribištvo, ki izkorišča te staleže, spremembi uredb (EU) 2016/1139 in (EU) 2018/973 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 811/2004, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007 in (ES) št. 1300/2008 (UL L 83, 25.3.2019, str. 1).

(3)  Uredba (EU) 2018/973 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o vzpostavitvi večletnega načrta za pridnene staleže v Severnem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže, določitvi podrobnosti izvajanja obveznosti iztovarjanja v Severnem morju ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 676/2007 in (ES) št. 1342/2008 (UL L 179, 16.7.2018, str. 1).

(4)  Uredba (EU) 2016/1627 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2016 o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 302/2009 (UL L 252, 16.9.2016, str. 1).

(5)  Uredba Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (UL L 115, 9.5.1996, str. 3).

(6)  Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).

(7)  Uredba Sveta (EU) 2020/123 z dne 28. januarja 2021 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2020 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 31, 29.1.2021, str. 31).

(8)  Sklep Sveta (87/277/EGS) z dne 18. maja 1987 o dodelitvi možnega ulova trsk na območju Spitsbergena in Bear Islanda ter na razdelku 3M, kakor je opredeljeno v Konvenciji NAFO (UL L 135, 23.5.1987, str. 29).

(9)  Sklep Sveta (EU) 2015/1565 z dne 14. septembra 2015 o odobritvi, v imenu Evropske unije, Izjave o odobritvi ribolovnih možnosti v vodah EU za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Bolivarske republike Venezuele v izključni ekonomski coni ob obali Francoske Gvajane (UL L 244, 19.9.2015, str. 55).

(10)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

(11)  UL L 175, 18.5.2021, str. 3.

(12)  UL L 149, 30.4.2021, str. 10.

(13)  Uredba (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (UL L 198, 25.7.2019, str. 105).

(14)  Uredba (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).

(15)  Uredba Sveta (ES) št. 601/2004 z dne 22. marca 2004 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki ter o razveljavitvi uredb (EGS) št. 3943/90, (ES) št. 66/98 in (ES) št. 1721/1999 (UL L 97, 1.4.2004, str. 16).

(16)  Uredba (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika (UL L 87, 31.3.2009, str. 1).

(17)  UL L 224, 16.8.2006, str. 24. Unija je odobrila Konvencijo o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna s Sklepom Sveta 2006/539/ES z dne 22. maja 2006 o sklenitvi Konvencije o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna, ustanovljene leta 1949 s konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko, v imenu Evropske skupnosti (UL L 224, 16.8.2006, str. 22).

(18)  UL L 162, 18.6.1986, str. 34. Unija je pristopila k ICCAT s Sklepom Sveta 86/238/EGS z dne 9. junija 1986 o pristopu Skupnosti k Mednarodni konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku, kakor je bila spremenjena s Protokolom, priloženim k Sklepni listini Konference pooblaščencev držav pogodbenic konvencije, ki je bila podpisana 10. julija 1984 v Parizu (UL L 162, 18.6.1986, str. 33).

(19)  UL L 236, 5.10.1995, str. 25. Unija je pristopila k navedeni Konvenciji s Sklepom Sveta 95/399/ES z dne 18. septembra 1995 o pristopu Skupnosti k Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tuna v Indijskem oceanu (UL L 236, 5.10.1995, str. 24).

(20)  Uredba (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 42).

(21)  UL L 234, 31.8.2002, str. 40. Unija je odobrila Konvencijo SEAFO s Sklepom Sveta 2002/738/ES z dne 22. julija 2002 o sklenitvi Konvencije o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku s strani Evropske skupnosti (UL L 234, 31.8.2002, str. 39).

(22)  UL L 196, 18.7.2006, str. 15. Unija je odobrila SIOFA s Sklepom Sveta 2008/780/ES z dne 29. septembra 2008 o sklenitvi, v imenu Evropske skupnosti, Sporazuma o ribolovu za južni Indijski ocean (UL L 268, 9.10.2008, str. 27).

(23)  UL L 67, 6.3.2012, str. 3. Unija je odobrila Konvencijo SPRFMO s Sklepom Sveta 2012/130/EU z dne 3. oktobra 2011 o sklenitvi Konvencije o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov odprtega morja v južnem Tihem oceanu v imenu Evropske unije (UL L 67, 6.3.2012, str. 1).

(24)  UL L 32, 4.2.2005, str. 3. Unija je pristopila k WCPFC s Sklepom Sveta 2005/75/ES z dne 26. aprila 2004 o pristopu Skupnosti h Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (UL L 32, 4.2.2005, str. 1).

(25)  Uredba (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o trajnostnem upravljanju zunanjih ribiških flot in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (UL L 347, 28.12.2017, str. 81).

(26)  Vse vrste pridnenih vlečnih mrež (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS in TB).

(27)  Vse vrste potegalk (SSC, SDN, SPR, SV, SB in SX).

(28)  Ves ribolov s parangali ali ribiškimi palicami (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX in LLS);

(29)  Vse zabodne mreže na kolih in pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN in FIX).

(30)  Kode orodij: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL in LLS.

(31)  Kode orodij: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX in PTB.

(32)  Uredba Sveta (ES) št. 520/2007 z dne 7. maja 2007 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranitev nekaterih staležev izrazito selivskih vrst in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 973/2001 (UL L 123, 12.5.2007, str. 3).


PRILOGA

SEZNAM PRILOG

PRILOGA I:

TAC, ki se uporabljajo za ribiška plovila Unije na območjih, kjer obstajajo TAC, po vrstah in območjih

PRILOGA IA:

Skagerrak, Kattegat, podobmočja ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14, vode Unije območja CECAF, vode Francoske Gvajane

PRILOGA IB:

Severovzhodni Atlantik in Grenlandija, podobmočja ICES 1, 2, 5, 12 in 14 ter grenlandske vode območja NAFO 1

PRILOGA IC:

Severozahodni Atlantik – območje Konvencije NAFO

PRILOGA ID:

Območje Konvencije ICCAT

PRILOGA IE:

Jugovzhodni Atlantik – območje Konvencije SEAFO

PRILOGA IF:

Južni navadni tun – območja razširjenosti

PRILOGA IG:

Območje Konvencije WCPFC

PRILOGA IH:

Območje Konvencije SPRFMO

PRILOGA IJ:

Območje pristojnosti IOTC

PRILOGA IK:

Območje Sporazuma SIOFA

PRILOGA IL:

Območje Konvencije IATTC

PRILOGA II:

Ribolovni napor za plovila v okviru upravljanja staležev morskega lista v zahodnem Rokavskem prelivu v razdelku ICES 7e

PRILOGA III:

Območja upravljanja za pravo peščenko v razdelkih ICES 2a, 3a in na podobmočju ICES 4

PRILOGA IV:

Sezonska obdobja prepovedi ribolova za zaščito drsteče se trske

PRILOGA V:

Dovoljenja za ribolov

PRILOGA VI:

Območje Konvencije ICCAT

PRILOGA VII:

Območje Konvencije CCAMLR

PRILOGA VIII:

Območje pristojnosti IOTC

PRILOGA IX:

Območje Konvencije WCPFC


PRILOGA I

TAC, KI SE UPORABLJAJO ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE NA OBMOČJIH, KJER OBSTAJAJO TAC, PO VRSTAH IN OBMOČJIH

V tabelah iz prilog so določeni TAC in kvote (v tonah žive teže, razen kadar je drugače določeno) po staležih ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani z njimi.

Za vse ribolovne možnosti iz prilog veljajo pravila iz Uredbe (ES) št. 1224/2009 ter zlasti členov 33 in 34 navedene uredbe.

Če ni drugače navedeno, ribolovna območja iz prilog pomenijo območja ICES. Za vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem redu znanstvenih imen vrste. Samo znanstvena imena opredeljujejo vrste za regulativne namene. Splošna imena so navedena za lažje razumevanje.

Priloge IA do IL so del te priloge.

Primerjalna tabela znanstvenih in splošnih imen vrst za namene te uredbe:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Amblyraja radiata

RJR

žarkasta raža

Ammodytes spp.

SAN

prave peščenke

Argentina silus

ARU

velika srebrenka

Beryx spp.

ALF

sluzoglavke

Brosme brosme

USK

morski menek

Caproidae

BOR

merjaščevke

Centrophorus squamosus

GUQ

luskasti globokomorski trnež

Centroscymnus coelolepis

CYO

portugalski trnež

Chaceon spp.

USI

globokomorske zlate rakovice

Chaenocephalus aceratus

SSI

črnoplavutna ledna krokodilka

Champsocephalus gunnari

ANI

antarktična ledna krokodilka

Channichthys rhinoceratus

LIC

enoroga ledna krokodilka

Chionoecetes spp.

PCR

snežni morski pajki

Clupea harengus

HER

sled

Coryphaenoides rupestris

RNG

okroglonosi repak

Dalatias licha

SCK

temni morski pes

Deania calcea

DCA

kljunati morski pes

Dicentrarchus labrax

BSS

brancin

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia)

RJB

kompleks kljunate raže

Dissostichus eleginoides

TOP

patagonska zobata riba

Dissostichus mawsoni

TOA

antarktična zobata riba

Dissostichus spp.

TOT

zobate ribe

Engraulis encrasicolus

ANE

sardon

Etmopterus princeps

ETR

veliki svetilec

Etmopterus pusillus

ETP

gladki svetilec

Euphausia superba

KRI

kril

Gadus morhua

COD

trska

Galeorhinus galeus

GAG

pepelasti morski pes

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

sivi jezik

Gobionotothen gibberifrons

NOG

topoglava nototenija

Hippoglossoides platessoides

PLA

ameriška morska plošča

Hoplostethus atlanticus

ORY

oranžna sluzoglavka

Illex illecebrosus

SQI

severni kratkoplavuti ligenj

Lamna nasus

POR

atlantski morski pes

Lepidorhombus spp.

LEZ

krilati rombi

Leucoraja fullonica

RJF

fullerjeva raža

Leucoraja naevus

RJN

cvetasta raža

Limanda ferruginea

YEL

rumenorepa limanda

Lophiidae

ANF

morske spake

Macrourus spp.

GRV

repaki

Makaira nigricans

BUM

sinja jadrovnica

Mallotus villosus

CAP

kapelan

Manta birostris

RMB

manta

Martialia hyadesi

SQS

zvezdasti ligenj

Melanogrammus aeglefinus

HAD

vahnja

Merlangius merlangus

WHG

mol

Merluccius merluccius

HKE

oslič

Micromesistius poutassou

WHB

sinji mol

Microstomus kitt

LEM

rdeči jezik

Molva dypterygia

BLI

modri leng

Molva molva

LIN

leng

Nephrops norvegicus

NEP

škamp

Notothenia rossii

NOR

marmorna nototenija

Notothenia squamifrons

NOS

luskasta nototenija

Pandalus borealis

PRA

severna kozica

Paralomis spp.

PAI

rakovice

Penaeus spp.

PEN

bele kozice

Pleuronectes platessa

PLE

morska plošča

Pleuronectiformes

FLX

bokoplute

Pollachius pollachius

POL

polak

Pollachius virens

POK

saj

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

južnogeorgijska ledna krokodilka

Pseudopentaceros spp.

EDW

oklepnoglavke

Raja brachyura

RJH

okrasta raža

Raja circularis

RJI

peščena raža

Raja clavata

RJC

raža trnjevka

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

norveška raža

Raja microocellata

RJE

drobnooka raža

Raja montagui

RJM

pegasta raža

Raja undulata

RJU

valovito progasta raža

Rajiformes

SRX

raže

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

genlandska morska plošča

Rostroraja alba

RJA

bela raža

Sardina pilchardus

PIL

sardela

Scomber scombrus

MAC

skuša

Scophthalmus maximus

TUR

romb

Scophthalmus rhombus

BLL

gladki romb

Sebastes spp.

RED

rdeči okuni

Solea solea

SOL

morski list

Solea spp.

SOO

morski list

Sprattus sprattus

SPR

papalina

Squalus acanthias

DGS

trnež

Tetrapturus albidus

WHM

bela jadrovnica

Thunnus alalunga

ALB

beli tun

Thunnus maccoyii

SBF

južni navadni tun

Thunnus obesus

BET

veleoki tun

Thunnus thynnus

BFT

navadni tun

Trachurus murphyi

CJM

čilski šur

Trachurus spp.

JAX

šuri

Trisopterus esmarkii

NOP

norveški molič

Urophycis tenuis

HKW

bela repata tabinja

Xiphias gladius

SWO

mečarica

Primerjalna tabela splošnih in znanstvenih imen vrst izključno za razlago:

Splošno ime

Tričrkovna koda

Znanstveno ime

Ameriška morska plošča

PLA

Hippoglossoides platessoides

Antarktična ledna krokodilka

ANI

Champsocephalus gunnari

Antarktična zobata riba

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlantski morski pes

POR

Lamna nasus

Bela jadrovnica

WHM

Tetrapturus albidus

Bele kozice

PEN

Penaeus spp.

Bela raža

RJA

Rostroraja alba

Bela repata tabinja

HKW

Urophycis tenuis

Beli tun

ALB

Thunnus alalunga

Bokoplute

FLX

Pleuronectiformes

Brancin

BSS

Dicentrarchus labrax

Cvetasta raža

RJN

Leucoraja naevus

Čilski šur

CJM

Trachurus murphyi

Črnoplavutna ledna krokodilka

SSI

Chaenocephalus aceratus

Drobnooka raža

RJE

Raja microocellata

Enoroga ledna krokodilka

LIC

Channichthys rhinoceratus

Fullerjeva raža

RJF

Leucoraja fullonica

Gladki romb

BLL

Scophthalmus rhombus

Gladki svetilec

ETP

Etmopterus pusillus

Globokomorske zlate rakovice

GER

Chaceon spp.

Grenlandska morska plošča

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Južni navadni tun

SBF

Thunnus maccoyii

Južnogeorgijska ledna krokodilka

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Kapelan

CAP

Mallotus villosus

Kljunati morski pes

DCA

Deania calcea

Kompleks kljunate raže

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada and Dipturus cf. intermedia)

Kril

KRI

Euphausia superba

Krilati rombi

LEZ

Lepidorhombus spp.

Leng

LIN

Molva molva

Luskasta nototenija

NOS

Notothenia squamifrons

Luskasti globokomorski trnež

GUQ

Centrophorus squamosus

Manta

RMB

Manta birostris

Marmorna nototenija

NOR

Notothenia rossii

Mečarica

SWO

Xiphias gladius

Merjaščevke

BOR

Caproidae

Modri leng

BLI

Molva dypterygia

Mol

WHG

Merlangius merlangus

Morska plošča

PLE

Pleuronectes platessa

Morske spake

ANF

Lophiidae

Morski list

SOL

Solea solea

Morski listi

SOO

Solea spp.

Morski menek

USK

Brosme brosme

Navadni tun

BFT

Thunnus thynnus

Norveška raža

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Norveški molič

NOP

Trisopterus esmarkii

Oklepnoglavke

EDW

Pseudopentaceros spp.

Okrasta raža

RJH

Raja brachyura

Okroglonosi repak

RNG

Coryphaenoides rupestris

Oranžna sluzoglavka

ORY

Hoplostethus atlanticus

Oslič

HKE

Merluccius merluccius

Papalina

SPR

Sprattus sprattus

Patagonska zobata riba

TOP

Dissostichus eleginoides

Pegasta raža

RJM

Raja montagui

Pepelasti morski pes

GAG

Galeorhinus galeus

Peščena raža

RJI

Raja circularis

Polak

POL

Pollachius pollachius

Portugalski trnež

CYO

Centroscymnus coelolepis

Prave peščenke

SAN

Ammodytes spp.

Rakovice

PAI

Paralomis spp.

Raža trnjevka

RJC

Raja clavata

Raže

SRX

Rajiformes

Rdeči jezik

LEM

Microstomus kitt

Rdeči okuni

RED

Sebastes spp.

Repaki

GRV

Macrourus spp.

Romb

TUR

Scophthalmus maximus

Rumenorepa limanda

YEL

Limanda ferruginea

Saj

POK

Pollachius virens

Sardela

PIL

Sardina pilchardus

Sardon

ANE

Engraulis encrasicolus

Severna kozica

PRA

Pandalus borealis

Severni kratkoplavuti ligenj

SQI

Illex illecebrosus

Sinja jadrovnica

BUM

Makaira nigricans

Sinji mol

WHB

Micromesistius poutassou

Sivi jezik

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Skuša

MAC

Scomber scombrus

Sled

HER

Clupea harengus

Sluzoglavke

ALF

Beryx spp.

Snežni morski pajki

PCR

Chionoecetes spp.

Škamp

NEP

Nephrops norvegicus

Šuri

JAX

Trachurus spp.

Temni morski pes

SCK

Dalatias licha

Topoglava nototenija

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Trnež

DGS

Squalus acanthias

Trska

COD

Gadus morhua

Vahnja

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Valovito progasta raža

RJU

Raja undulata

Veleoki tun

BET

Thunnus obesus

Velika srebrenka

ARU

Argentina silus

Veliki svetilec

ETR

Etmopterus princeps

Zobate ribe

TOT

Dissostichus spp.

Zvezdasti ligenj

SQS

Martialia hyadesi

Žarkasta raža

RJR

Amblyraja radiata


PRILOGA IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBMOČJA ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14, VODE UNIJE OBMOČJA CECAF, VODE FRANCOSKE GVAJANE

DEL A

Avtonomni staleži Unije

Vrsta:

sardon

Engraulis encrasicolus

Območje:

območje 8

(ANE/08.)

Španija

 

21 600

(1)

Analitski TAC

Francija

 

2 400

(1)

Unija

 

24 000

(1)

 

 

 

 

TAC

 

24 000

(1)

(1)

Lahko se lovi le od 1. januarja 2022 do 30. junija 2022.


Vrsta:

sardon

Engraulis encrasicolus

Območje:

območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Španija

 

0

(1)

Previdnostni TAC

Portugalska

 

0

(1)

Unija

 

0

(1)

 

 

 

 

TAC

 

0

(1)

(1)

Lahko se lovi le od 1. julija 2022 do 30. junija 2023.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danska

 

60

(1)(2)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

1

(1)(2)

Švedska

 

36

(1)(2)

Unija

 

97

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

97

(1)(2)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Poleg teh kvot lahko država članica plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo in sodelujejo pri preskusih elektronskega spremljanja na daljavo, odobri dodatno dodelitev v okviru skupne omejitve 30 % kvote, dodeljene zadevni državi članici. Plovila, ki sodelujejo pri preskusih elektronskega spremljanja na daljavo, tehtajo največ 300 kg. Ulovi iz te dodatne dodelitve se sporočajo ločeno (COD/03AS_REM). To ne posega v relativno stabilnost.


Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Španija

 

2 167

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

108

 

Portugalska

 

72

 

Unija

 

2 347

 

 

 

 

 

TAC

 

2 445

 


Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Španija

 

3 091

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

3

 

Portugalska

 

615

 

Unija

 

3 709

 

 

 

 

 

TAC

 

3 868

 


Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 8

(WHG/08.)

Španija

 

871

 

Previdnostni TAC

Francija

 

1 306

 

Unija

 

2 177

 

 

 

 

 

TAC

 

2 276

 


Vrsta:

Oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Španija

 

4 899

 

Previdnostni TAC

Francija

 

470

 

Portugalska

 

2 286

 

Unija

 

7 655

 

 

 

 

 

TAC

 

7 836

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 3a

(NEP/03A.)

Danska

 

6 248

 

Analitski TAC

Nemčija

 

18

 

Švedska

 

2 235

 

Unija

 

8 501

 

 

 

 

 

TAC

 

8 501

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(NEP/8ABDE.)

Španija

 

233

 

Analitski TAC

Francija

 

3 647

 

Unija

 

3 880

 

 

 

 

 

TAC

 

3 880

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 8c, funkcionalna enota 25

(NEP/8CU25)

Španija

 

1,7

(1)

Previdnostni TAC

Francija

 

0,0

(1)

Unija

 

1,7

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1,7

(1)

(1)

Izključno v okviru ribolova v znanstvene namene za zbiranje podatkov o ulovu na enoto napora (UNEN) s plovili, na krovu katerih so opazovalci, za pet potovanj na mesec v avgustu in septembru.


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 8c, funkcionalna enota 31

(NEP/8CU31)

Španija

 

13

 

Analitski TAC

Francija

 

1

 

Unija

 

14

 

 

 

 

 

TAC

 

20

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Španija

 

89

(1)

Previdnostni TAC

Portugalska

 

266

(1)

Unija

 

355

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

355

(1)(2)

(1)

Se ne lovi v funkcionalnih enotah 26 in 27 območja 9a.

(2)

V mejah teh kvot se v funkcionalni enoti 30 območja 9a (NEP/*9U30) lahko ulovi največ naslednja količina: 50.


Vrsta:

bele kozice

Penaeus spp.

Območje:

vode Francoske Gvajane

(PEN/FGU.)

Francija

 

Se določi naknadno.

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

Se določi naknadno.

(1)(2)

(1)

Ribolov kozic Penaeus subtilis in Penaeus brasiliensis je prepovedan v vodah, ki niso globoke vsaj 30 m.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Francije.


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danska

 

493

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

6

 

Švedska

 

56

 

Unija

 

555

 

 

 

 

 

TAC

 

1 038

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območji 7b in 7c

(PLE/7BC.)

Francija

 

4

 

Previdnostni TAC

Irska

 

15

 

Unija

 

19

 

 

 

 

 

TAC

 

19

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območja 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Španija

 

26

 

Previdnostni TAC

Francija

 

103

 

Portugalska

 

26

 

Unija

 

155

 

 

 

 

 

TAC

 

155

 


Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(POL/8ABDE.)

Španija

 

252

 

Previdnostni TAC

Francija

 

1 230

 

Unija

 

1 482

 

 

 

 

 

TAC

 

1 482

 


Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območje 8c

(POL/08C.)

Španija

 

149

 

Previdnostni TAC

Francija

 

17

 

Unija

 

166

 

 

 

 

 

TAC

 

166

 


Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Španija

 

196

(1)

Previdnostni TAC

Portugalska

 

7

(1)(2)

Unija

 

203

(1)

 

 

 

 

TAC

 

203

(2)

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi v vodah Unije območja 8c (POL/*08C.).

(2)

Poleg tega TAC lahko Portugalska lovi količine polaka, ki ne presegajo 98 ton (POL/93411P).


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 3a; vode Unije podrazdelkov 22–24

(SOL/3ABC24)

Danska

 

599

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

35

(1)

Nizozemska

 

58

(1)

Švedska

 

23

 

Unija

 

715

 

 

 

 

 

TAC

 

723

 

(1)

Ta kvota se lahko lovi samo v vodah Unije območja 3a in podobmočij 22–24.


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območji 7b in 7c

(SOL/7BC.)

Francija

 

6

 

Previdnostni TAC

Irska

 

28

 

Unija

 

34

 

 

 

 

 

TAC

 

34

 


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območji 8a in 8b

(SOL/8AB.)

Belgija

 

27

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Španija

 

5

 

Francija

 

1 997

 

Nizozemska

 

150

 

Unija

 

2 179

 

 

 

 

 

TAC

 

2 233

 


Vrsta:

morski list

Solea spp.

Območje:

območja 8c, 8d, 8e, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Španija

 

245

 

Previdnostni TAC

Portugalska

 

407

 

Unija

 

652

(1)

 

 

 

 

TAC

 

652

(1)

(1)

V mejah teh kvot ulov morskega lista (Solea solea) ne presega naslednje količine (SOL/8CDE34): 320


Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

območje 9

(JAX/09.)

Španija

 

35 516

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Portugalska

 

101 761

(1)

Unija

 

137 277

 

 

 

 

 

TAC

 

143 505

 

(1)

Posebni pogoj: do odstotka, ki se določi naknadno, te kvote se lahko ulovi na območju 8c (JAX/*08C.).


Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

območje 10; vode Unije območja CECAF(1)

(JAX/X34PRT)

Portugalska

 

Se določi naknadno.

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Se določi naknadno.

(2)

(1)

Vode, ki mejijo na Azore.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Portugalske.


Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

vode Unije območja CECAF(1)

(JAX/341PRT)

Portugalska

 

Se določi naknadno.

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Se določi naknadno.

(2)

(1)

Vode, ki mejijo na Madeiro.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Portugalske.


Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

vode Unije območja CECAF(1)

(JAX/341SPN)

Španija

 

Se določi naknadno.

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Se določi naknadno.

(2)

(1)

Vode, ki mejijo na Kanarske otoke.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Španije.

DEL B

Deljeni staleži

Vrsta:

prava peščenka in z njo povezan prilov

Ammodytes spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Unije območja 3a(1)

Danska

 

0

(2)(3)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

0

(2)(3)

Švedska

 

0

(2)(3)

Unija

 

0

(2)

Združeno kraljestvo

 

0

(2)

 

 

 

 

TAC

 

0

(2)

(1)

Brez voda znotraj šestih morskih milj od osnovnih črt Združenega kraljestva pri Shetlandskih otokih ter otokih Fair Isle in Foula.

(2)

Na območjih upravljanja 1r in 2r se TAC lahko lovi samo kot TAC za spremljanje skupaj s pripadajočim protokolom vzorčenja za ribolov.

(3)

Do 2 % kvote lahko sestavlja prilov mola in skuše (OT1/*2A3A4X). Prilov mola in skuše, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot na naslednjih območjih upravljanja pravih peščenk, kot je opredeljeno v Prilogi III, ulov ne sme preseči naslednjih količin:

 

Območje: vode Združenega kraljestva in Unije območij upravljanja pravih peščenk

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Danska

0

0

0

0

0

0

0

Nemčija

0

0

0

0

0

0

0

Švedska

0

0

0

0

0

0

0

Unija

0

0

0

0

0

0

0

Združeno kraljestvo

0

0

0

0

0

0

0

Skupaj

0

0

0

0

0

0

0


Vrsta:

velika srebrenka

Argentina silus

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 1 in 2

(ARU/1/2.)

Nemčija

 

4

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

1

 

Nizozemska

 

3

 

Unija

 

9

 

Združeno kraljestvo

 

6

 

 

 

 

 

TAC

 

15

 


Vrsta:

velika srebrenka

Argentina silus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Unije območja 3a

(ARU/3A4-C)

Danska

 

179

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

2

 

Francija

 

1

 

Irska

 

1

 

Nizozemska

 

9

 

Švedska

 

7

 

Unija

 

199

 

Združeno kraljestvo

 

3

 

 

 

 

 

TAC

 

202

 


Vrsta:

velika srebrenka

Argentina silus

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(ARU/567.)

Nemčija

 

71

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

2

 

Irska

 

66

 

Nizozemska

 

742

 

Unija

 

880

 

Združeno kraljestvo

 

52

 

 

 

 

 

TAC

 

932

 


Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 1, 2 in 14

(USK/1214EI)

Nemčija

 

2

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

2

(1)

Drugi

 

1

(1)(2)

Unija

 

4

(1)

Združeno kraljestvo

 

2

(1)

 

 

 

 

TAC

 

6

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (USK/1214EI_AMS).


Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4

(USK/04-C.)

Danska

 

17

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

5

(1)

Francija

 

12

(1)

Švedska

 

2

(1)

Drugi

 

2

(2)

Unija

 

37

(1)

Združeno kraljestvo

 

26

(1)

 

 

 

 

TAC

 

63

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 25 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (USK/*6AN58).

(2)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (USK/04-C_AMS).


Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(USK/567EI.)

Nemčija

 

15

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Španija

 

52

(1)

Francija

 

617

(1)

Irska

 

60

(1)

Drugi

 

15

(2)

Unija

 

758

(1)

Norveška

 

0

(3)(4)(5)

Združeno kraljestvo

 

316

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1 074

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (USK/*04-C.).

(2)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (USK/567EI_AMS).

(3)

Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 6 in 7 ter v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5. Vendar se lahko ta odstotek iz posebnega razloga preseže v prvih 24 urah po začetku ribolova. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 6 in 7 ter v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5 ne presega spodnje količine v tonah (OTH/*5B67-). Prilov trske v skladu s to določbo na območju 6a ne sme presegati 5 %.

 

0

 

 

 

 

 

(4)

Vključno z lengom. Naslednje kvote za Norveško se lovijo le s parangalom na območjih 6 in 7 ter v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5:

leng (LIN/*5B67-)

0

 

 

 

 

 

morski menek (USK/*5B67-)

0

 

 

 

 

 

(5)

Kvote za morskega menka in lenga za Norveško so medsebojno zamenljive do naslednje količine (v tonah):

 

0

 

 

 

 

 


Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

norveške vode območja 4

(USK/04-N.)

Belgija

 

0

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

50

 

Nemčija

 

0

 

Francija

 

0

 

Nizozemska

 

0

 

Unija

 

50

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


Vrsta:

merjaščevke

Caproidae

Območje:

območja 6, 7 in 8

(BOR/678-)

Danska

 

1 410

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Irska

 

3 970

 

Unija

 

5 380

 

Združeno kraljestvo

 

365

 

 

 

 

 

TAC

 

5 745

 


Vrsta:

sled(1)

Clupea harengus

Območje:

območje 3a

(HER/03A.)

Danska

 

10 516

(1)(2)(3)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

168

(1)(2)(3)

Švedska

 

11 000

(1)(2)(3)

Unija

 

21 684

(1)(2)(3)

Norveška

 

3 337

(2)

 

 

 

 

TAC

 

25 021

 

(1)

Ulovi sleda pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.

(2)

Samo naslednja količina staležev sleda HER/03A. (HER/*03A.) in HER/03A-BC (HER/*03A-BC) se lahko ulovi v območju 3a:

Danska

554

 

Nemčija

8

Švedska

407

Unija

969

Norveška

167

(3)

Posebni pogoj: v vodah Unije območja 4b (HER/*4B-EU) se lahko ulovi največ naslednja količina, v vodah Združenega kraljestva območja 4 (HER/*04-UK) pa do 50 % te količine:

Danska

10 203

 

Nemčija

163

Švedska

10 672

Unija

21 038


Vrsta:

sled(1)

Clupea harengus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Norveške območja 4 severno od 53° 30’ S

(HER/4AB).

Danska

 

62 988

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

41 155

 

Francija

 

20 502

 

Nizozemska

 

51 952

 

Švedska

 

4 064

 

Unija

 

180 661

 

Ferski otoki

 

0

 

Norveška

 

124 012

(2)

Združeno kraljestvo

 

75 916

 

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Ulovi sleda pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.

(2)

Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC. V mejah te kvote v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 4a in 4b (HER/*4AB-C) ulov ne sme preseči spodaj navedene količine:

 

2 700

 

 

 

 

 

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov Unije v norveških vodah južno od 62° S ne sme preseči spodaj navedenih količin:

Norveške vode južno od 62° S (HER/*4N-S62)

 

 

 

 

Unija

 

2 700

 

 

 

 

 


Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(HER/4N-S62)

Švedska

 

991

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

991

 

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območje 3a

(HER/03A-BC)

Danska

 

5 692

(1)(2)(3)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

51

(1)(2)(3)

Švedska

 

916

(1)(2)(3)

Unija

 

6 659

(1)(2)(3)

 

 

 

 

TAC

 

6 659

(2)

(1)

Izključno za ulov sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.

(2)

Samo naslednja količina staležev sleda HER/03A. (HER/*03A) in HER/03A-BC (HER/*03A-BC) se lahko ulovi v območju 3a:

Danska

554

 

Nemčija

8

Švedska

407

Unija

969

(3)

Posebni pogoj: do 50 % te kvote se lahko ulovi v vodah Unije območja 4 (HER/*4-EU-BC).


Vrsta:

sled(1)

Clupea harengus

Območje:

območji 4 in 7d; vode Združenega kraljestva območja 2a

(HER/2A47DX)

Belgija

 

41

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

7 823

 

Nemčija

 

41

 

Francija

 

41

 

Nizozemska

 

41

 

Švedska

 

38

 

Unija

 

8 025

 

Združeno kraljestvo

 

149

 

 

 

 

 

TAC

 

8 174

 

(1)

Izključno za ulov sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.


Vrsta:

sled(1)

Clupea harengus

Območje:

območji 4c in 7d(2)

(HER/4CXB7D)

Belgija

 

8 736

(3)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

909

(3)

Nemčija

 

594

(3)

Francija

 

11 326

(3)

Nizozemska

 

20 055

(3)

Unija

 

41 620

(3)

Združeno kraljestvo

 

5 419

(3)

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Izključno za ulov sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.

(2)

Razen staleža v ustju reke Blackwater, na primer stalež sleda v morskem delu ustja Temze na območju, omejenem z loksodromo, ki teče naravnost na jug od točke Landguard Point (51° 56’ S, 1° 19,1’ V) do zemljepisne širine 51° 33’ S in nato naravnost na zahod do točke na obali Združenega kraljestva.

(3)

Posebni pogoj: do 50 % te kvote se lahko ulovi na območju 4b (HER/*04B.).


Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območji 6b in 6aN; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b(1)

(HER/5B6ANB)

Nemčija

 

87

(2)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

17

(2)

Irska

 

117

(2)

Nizozemska

 

87

(2)

Unija

 

307

(2)

Združeno kraljestvo

 

563

(2)

 

 

 

 

TAC

 

870

 

(1)

Gre za stalež sleda na delu območja ICES 6a, ki leži vzhodno od 7° Z in severno od 55° S ali zahodno od 7° Z in severno od 56° S, razen Clyda.

(2)

Prepovedano je loviti sleda na delu območij ICES med 56° S in 57° 30’ S, za katera velja ta TAC, razen znotraj pasu šestih morskih milj od temeljne črte teritorialnega morja Združenega kraljestva.


Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območja 6aS(1), 7b in 7c

(HER/6AS7BC)

Irska

 

309

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nizozemska

 

31

 

Unija

 

340

 

 

 

 

 

TAC

 

340

 

(1)

Gre za stalež sleda na območju 6a južno od 56° 00’ S in zahodno od 07° 00’ Z.


Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območje 7a(1)

(HER/07A/MM)

Irska

 

156

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Unija

 

156

 

Združeno kraljestvo

 

1 679

 

 

 

 

 

TAC

 

1 835

 

(1)

To območje se zmanjša za območje, omejeno:

na severu z zemljepisno širino 52° 30’ S,

na jugu z zemljepisno širino 52° 00’ S,

na zahodu z obalo Irske,

na vzhodu z obalo Združenega kraljestva.


Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območji 7e in 7f

(HER/7EF.)

Francija

 

116

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Unija

 

116

 

Združeno kraljestvo

 

116

 

 

 

 

 

TAC

 

232

 


Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območje 7a južno od 52° 30’ S; območja 7g(1), 7h(1), 7j(1) in 7k(1)

(HER/7G-K.)

Nemčija

 

3

(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

14

(2)

Irska

 

188

(2)

Nizozemska

 

14

(2)

Unija

 

217

(2)

Združeno kraljestvo

 

0

(2)

 

 

 

 

TAC

 

217

(2)

(1)

To območje se poveča za območje, omejeno:

na severu z zemljepisno širino 52° 30’ S,

na jugu z zemljepisno širino 52° 00’ S,

na zahodu z obalo Irske,

na vzhodu z obalo Združenega kraljestva.

(2)

Ta kvota se lahko dodeli samo plovilom, ki sodelujejo pri ribolovu v znanstvene namene, da se omogoči zbiranje podatkov iz ribolova za ta stalež, kot ga oceni ICES. Zadevne države članice sporočijo imena plovil Komisiji, preden dovolijo kakršen koli ulov.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgija

 

5

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

1 515

 

Nemčija

 

38

 

Nizozemska

 

9

 

Švedska

 

265

 

Unija

 

1 832

 

 

 

 

 

TAC

 

1 893

 


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; del območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgija

 

339

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

1 951

 

Nemčija

 

1 236

 

Francija

 

419

(1)

Nizozemska

 

1 102

(1)

Švedska

 

13

 

Unija

 

5 060

 

Norveška

 

2 252

(2)

Združeno kraljestvo

 

5 934

(1)

 

 

 

 

TAC

 

13 246

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi na območju 7d (COD/*07D.).

(2)

Loviti se sme v vodah Unije. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedene količine:

norveške vode območja 4 (COD/*04N-)

 

Unija

 

3 958

 


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(COD/4N-S62)

Švedska

 

382

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

382

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 6b; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b zahodno od 12° 00’ Z ter območij 12 in 14

(COD/5W6-14)

Belgija

 

0

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

0

(1)

Francija

 

2

(1)

Irska

 

4

(1)

Unija

 

6

(1)

Združeno kraljestvo

 

13

(1)

 

 

 

 

TAC

 

19

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru tega TAC usmerjeni ribolov trske ni dovoljen.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 6a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b vzhodno od 12° 00’ Z

(COD/5BE6A)

Belgija

 

0

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

3

(1)

Francija

 

29

(1)

Irska

 

55

(1)

Unija

 

87

(1)

Združeno kraljestvo

 

233

(1)

 

 

 

 

TAC

 

320

(1)

(1)

Izključno za prilov trske pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov trske ni dovoljen.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 7a

(COD/07A.)

Belgija

 

1

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

2

(1)

Irska

 

26

(1)

Nizozemska

 

0

(1)

Unija

 

29

(1)

Združeno kraljestvo

 

23

(1)

 

 

 

 

TAC

 

52

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območja 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgija

 

4

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 9 te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

72

(1)

Irska

 

106

(1)

Nizozemska

 

0

(1)

Unija

 

182

(1)

Združeno kraljestvo

 

4

(1)

 

 

 

 

TAC

 

202

(1)

(1)

Izključno za prilov trske pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov trske ni dovoljen.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 7d

(COD/07D.)

Belgija

 

33

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

649

(1)

Nizozemska

 

19

(1)

Unija

 

701

(1)

Združeno kraljestvo

 

71

(2)

 

 

 

 

TAC

 

772

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi na območju 4, na delu območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat, ter v vodah Združenega kraljestva območja 2a (COD/*2A3X4).

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4, na delu območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat, ter v vodah Združenega kraljestva območja 2a (COD/*2A3X4).


Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(LEZ/2AC4-C)

Belgija

 

2

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

2

(1)

Nemčija

 

2

(1)

Francija

 

10

(1)

Nizozemska

 

8

(1)

Unija

 

24

(1)

Združeno kraljestvo

 

623

(1)

 

 

 

 

TAC

 

647

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 20 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (LEZ/*6AN58).


Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(LEZ/56-14)

Španija

 

129

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

502

(1)

Irska

 

146

(1)

Unija

 

777

(1)

Združeno kraljestvo

 

529

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1 306

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 25 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (LEZ/*2AC4C).


Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

območje 7

(LEZ/07.)

Belgija

 

115

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Španija

 

1 277

(2)

Francija

 

1 550

(2)

Irska

 

705

(2)

Unija

 

3 647

 

Združeno kraljestvo

 

889

(2)

 

 

 

 

TAC

 

4 536

 

(1)

10 % te kvote se lahko uporabi na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (LEZ/*8ABDE) za prilov pri usmerjenem ribolovu morskega lista.

(2)

35 % te kvote se lahko ulovi na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (LEZ/*8ABDE).


Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(LEZ/8ABDE.)

Španija

 

251

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

203

 

Unija

 

454

 

 

 

 

 

TAC

 

454

 


Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(ANF/2AC4-C)

Belgija

 

118

(1)(2)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

259

(1)(2)

Nemčija

 

126

(1)(2)

Francija

 

24

(1)(2)

Nizozemska

 

88

(1)(2)

Švedska

 

3

(1)(2)

Unija

 

619

(1)(2)

Združeno kraljestvo

 

4 170

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

4 789

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 30 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (ANF/*6AN58).

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva območja 6a južno 58° 30’ S; vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5b; mednarodnih vodah območij 12 in 14 (ANF/*56-14).


Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

norveške vode območja 4

(ANF/04-N.)

Belgija

 

37

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

935

 

Nemčija

 

15

 

Nizozemska

 

13

 

Unija

 

1 000

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(ANF/56-14)

Belgija

 

49

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

56

(1)

Španija

 

53

(1)

Francija

 

607

(1)

Irska

 

137

(1)

Nizozemska

 

48

(1)

Unija

 

950

(1)

Združeno kraljestvo

 

644

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1 594

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 20 % lahko ulovi v: vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (ANF/*2AC4C).


Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območje 7

Lophiidae

Belgija

 

840

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

94

(1)

Španija

 

334

(1)

Francija

 

5 392

(1)

Irska

 

689

(1)

Nizozemska

 

109

(1)

Unija

 

7 457

(1)

Združeno kraljestvo

 

2 074

(1)

 

 

 

 

TAC

 

9 531

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 8a, 8b, 8d in 8e (ANF/*8ABDE).


Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(ANF/8ABDE.)

Španija

 

389

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

2 165

 

Unija

 

2 554

 

 

 

 

 

TAC

 

2 554

 


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 3a

(HAD/03A.)

Belgija

 

13

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

2 225

 

Nemčija

 

141

 

Nizozemska

 

3

 

Švedska

 

263

 

Unija

 

2 645

 

 

 

 

 

TAC

 

2 761

 


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(HAD/2AC4.)

Belgija

 

290

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

1 994

(1)

Nemčija

 

1 268

(1)

Francija

 

2 212

(1)

Nizozemska

 

217

(1)

Švedska

 

178

(1)

Unija

 

6 159

(1)

Norveška

 

10 333

 

Združeno kraljestvo

 

28 432

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 924

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (HAD/*6AN58).

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

norveške vode območja 4 (HAD/*04N-)

 

Unija

 

4 123

 


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(HAD/4N-S62)

Švedska

 

707

(1)

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

707

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov trske, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

vode Združenega kraljestva, Unije in mednarodne vode območja 6b; mednarodne vode območij 12 in 14

(HAD/6B1214)

Belgija

 

4

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

4

 

Francija

 

195

 

Irska

 

139

 

Unija

 

342

 

Združeno kraljestvo

 

1 752

 

 

 

 

 

TAC

 

2 094

 


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 6a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b

(HAD/5BC6A.)

Belgija

 

6

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

6

(1)

Francija

 

277

(1)

Irska

 

682

(1)

Unija

 

971

(1)

Združeno kraljestvo

 

4 035

(1)

 

 

 

 

TAC

 

5 006

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 25 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (HAD/*2AC4).


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območja 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgija

 

38

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

2 192

 

Irska

 

729

 

Unija

 

2 959

 

Združeno kraljestvo

 

638

 

 

 

 

 

TAC

 

3 597

 


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 7a

(HAD/07A.)

Belgija

 

12

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

54

 

Irska

 

325

 

Unija

 

391

 

Združeno kraljestvo

 

452

 

 

 

 

 

TAC

 

843

 


Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 3a

(WHG/03A.)

Danska

 

659

 

Previdnostni TAC

Nizozemska

 

2

 

Švedska

 

70

 

Unija

 

731

 

 

 

 

 

TAC

 

929

 


Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(WHG/2AC4.)

Belgija

 

498

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

2 152

 

Nemčija

 

560

 

Francija

 

3 234

 

Nizozemska

 

1 244

 

Švedska

 

4

 

Unija

 

7 692

 

Norveška

 

2 664

(1)

Združeno kraljestvo

 

16 131

 

 

 

 

 

TAC

 

26 636

 

(1)

Loviti se sme v vodah Unije. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

norveške vode območja 4 (WHG/*04N-)

 

Unija

 

4 782

 

 


Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(WHG/56-14)

Nemčija

 

1

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

12

(1)

Irska

 

73

(1)

Unija

 

86

(1)

Združeno kraljestvo

 

148

(1)

 

 

 

 

TAC

 

234

(1)

(1)

Izključno za prilov mola pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov mola ni dovoljen.


Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 7a

(WHG/07 A.)

Belgija

 

1

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

9

(1)

Irska

 

110

(1)

Nizozemska

 

0

(1)

Unija

 

120

(1)

Združeno kraljestvo

 

169

(1)

 

 

 

 

TAC

 

289

(1)

(1)

Izključno za prilov mola pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov mola ni dovoljen.


Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območja 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j in 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgija

 

63

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

3 959

 

Irska

 

3 328

 

Nizozemska

 

33

 

Unija

 

7 383

 

Združeno kraljestvo

 

969

 

 

 

 

 

TAC

 

8 352

 


Vrsta:

mol in polak

Merlangius merlangus in Pollachius pollachius

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(W/P/4N-S62)

Švedska

 

190

(1)

Previdnostni TAC

Unija

 

190

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov trske, vahnje in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Vrsta:

Oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območje 3a

(HKE/03A.)

Danska

 

685

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Švedska

 

58

(1)

Unija

 

744

 

 

 

 

 

TAC

 

744

 

(1)

Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o takih prenosih vnaprej obvestiti Komisijo in Združeno kraljestvo.


Vrsta:

Oslič

Merluccius merluccius

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(HKE/2AC4-C)

Belgija

 

9

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

346

(1)(2)

Nemčija

 

40

(1)(2)

Francija

 

77

(1)(2)

Nizozemska

 

20

(1)(2)

Unija

 

492

(1)(2)

Združeno kraljestvo

 

369

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

861

 

(1)

Od te kvote se lahko za prilov na območju 3a (HKE/*03A.) uporabi največ 10 %.

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 6 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (HKE/*6AN58).


Vrsta:

Oslič

Merluccius merluccius

Območje:

norveške vode območja 4

(HKE/04-N.)

Belgija

 

17

 

Previdnostni TAC

Danska

 

1 600

 

Nemčija

 

180

 

Francija

 

74

 

Nizozemska

 

128

 

Švedska

 

Ni relevantno.

 

Unija

 

2 000

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


Vrsta:

Oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(HKE/571214)

Belgija

 

126

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Španija

 

3 977

(1)

Francija

 

6 142

(1)

Irska

 

748

(1)

Nizozemska

 

81

(1)

Unija

 

11 074

(1)

Združeno kraljestvo

 

2 760

(1)

 

 

 

 

TAC

 

13 834

 

(1)

Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije ter mednarodne vode območij 2a in 4. Vendar je treba o takih prenosih vsako leto naknadno obvestiti Unijo oziroma Združeno kraljestvo. Države članice vnaprej uradno obvestijo Komisijo.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območja 8a, 8b, 8d in 8e (HKE/*8ABDE)

 

Belgija

 

17

 

Španija

 

658

 

Francija

 

658

 

Irska

 

82

 

Nizozemska

 

8

 

Unija

 

1 423

 

Združeno kraljestvo

 

370

 


Vrsta:

Oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgija

 

4

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Španija

 

2 839

 

Francija

 

6 375

 

Nizozemska

 

8

(1)

Unija

 

9 227

 

 

 

 

 

TAC

 

9 227

 

(1)

Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o takih prenosih vnaprej obvestiti Komisijo in Združeno kraljestvo.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (HKE/*57-14)

 

Belgija

 

1

 

Španija

 

822

 

Francija

 

1 480

 

Nizozemska

 

3

 

Unija

 

2 306

 


Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

norveške vode območij 2 in 4

(WHB/24-N.)

Danska

 

0

 

Analitski TAC

Unija

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

vode Združenega kraljestva, Unije in mednarodne vode območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14

(WHB/1X14)

Danska

 

36 723

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Nemčija

 

14 279

(1)

Španija

 

31 133

(1)(2)

Francija

 

25 557

(1)

Irska

 

28 438

(1)

Nizozemska

 

44 780

(1)

Portugalska

 

2 892

(1)(2)

Švedska

 

9 084

(1)

Unija

 

192 886

(1)(3)

Norveška

 

31 500

 

Ferski otoki

 

0

 

Združeno kraljestvo

 

58 394

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Posebni pogoj: od celotne omejitve dostopa v višini 0 ton za Unijo lahko države članice v vodah Ferskih otokov (WHB/*05-F.) ulovijo naslednji odstotek svojih kvot: 0 %.

(2)

Ta kvota se lahko prenese na območja 8c, 9 in 10 ter vode Unije območja CECAF 34.1.1. Vendar je treba o takih prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.

(3)

Posebni pogoj: od kvot Unije v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/*NZJM1) ter območij 8c, 9 in 10 in v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) je lahko v norveški izključni ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ulovljena naslednja količina:

 

 

114 554

 

 


Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Španija

 

23 202

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Portugalska

 

5 801

 

Unija

 

29 003

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Posebni pogoj: od kvot Unije v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/*NZJM1) ter območij 8c, 9 in 10 in v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) je lahko v norveški izključni ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ulovljena naslednja količina:

 

 

114 554

 

 


Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območij 2, 4a, 5, 6 severno od 56° 30’ S in 7 zahodno od 12° Z

(WHB/24A567)

Norveška

 

114 554

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Ferski otoki

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Se všteva v kvoto, ki jo je določila Norveška.

(2)

Lovi se v vodah Unije območij 4, 6 in 7.


Vrsta:

rdeči jezik in sivi jezik

Microstomus kitt in Glyptocephalus cynoglossus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(L/W/2AC4-C)

Belgija

 

67

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

184

 

Nemčija

 

24

 

Francija

 

51

 

Nizozemska

 

153

 

Švedska

 

2

 

Unija

 

481

 

Združeno kraljestvo

 

876

 

 

 

 

 

TAC

 

območje 1 357

 


Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(BLI/5B67-)

Nemčija

 

29

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Estonija

 

4

 

Španija

 

91

 

Francija

 

2 068

 

Irska

 

8

 

Litva

 

2

 

Poljska

 

1

 

Drugi

 

8

(1)

Unija

 

2 211

 

Norveška

 

0

(2)

Ferski otoki

 

0

(3)

Združeno kraljestvo

 

670

 

 

 

 

 

TAC

 

2 881

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BLI/5B67_AMS).

(2)

Lovi se v vodah Unije območij 4, 6 in 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Prilov okroglonosega repaka in črnega morskega meča se všteva v to kvoto. Lovi se lahko v vodah Unije območja 6a severno od 56° 30’ S in vodah Unije območja 6b. Ta določba se ne uporablja za ulove, za katere velja obveznost iztovarjanja.


Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

mednarodne vode območja 12

(BLI/12INT-)

Estonija

 

0

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Španija

 

23

(1)

Francija

 

1

(1)

Litva

 

0

(1)

Drugi

 

0

(1)(2)

Unija

 

24

(1)

Združeno kraljestvo

 

0

(1)

 

 

 

 

TAC

 

24

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BLI/12INT_AMS).


Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 2; vode Združenega kraljestva in Unije območja 4

(BLI/24-)

Danska

 

1

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

1

 

Irska

 

1

 

Francija

 

2

 

Drugi

 

0

(1)

Unija

 

5

 

Združeno kraljestvo

 

2

 

 

 

 

 

TAC

 

7

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BLI/24_AMS).


Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

vode Unije območja 3a

(BLI/03A-)

Danska

 

1,5

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

1

 

Švedska

 

1,5

 

Unija

 

4

 

 

 

 

 

TAC

 

4

 


Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 1 in 2

(LIN/1/2.)

Danska

 

2

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

2

 

Francija

 

2

 

Drugi

 

1

(1)

Unija

 

8

 

Združeno kraljestvo

 

3

 

 

 

 

 

TAC

 

11

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (LIN/1/2_AMS).


Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Unije območja 3a

(LIN/03A-C.)

Belgija

 

3

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

24

 

Nemčija

 

3

 

Švedska

 

10

 

Unija

 

41

 

Združeno kraljestvo

 

3

 

 

 

 

 

TAC

 

44

 


Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4

(LIN/04-C.)

Belgija

 

6

(1)(2)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

86

(1)(2)

Nemčija

 

54

(1)(2)

Francija

 

48

(1)

Nizozemska

 

2

(1)

Švedska

 

4

(1)(2)

Unija

 

199

(1)

Združeno kraljestvo

 

754

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

953

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 20 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (LIN/*6AN58).

(2)

Posebni pogij: od tega se do 25 %, vendar ne več kot 75 ton, lahko ulovi: v vodah Unije območja 3a (LIN/*03A-C).


Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(LIN/05EI.)

Belgija

 

2

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

1

 

Nemčija

 

1

 

Francija

 

1

 

Unija

 

5

 

Združeno kraljestvo

 

2

 

 

 

 

 

TAC

 

7

 


Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

območja 6, 7, 8, 9 in 10; mednarodne vode območij 12 in 14

(LIN/6X14.)

Belgija

 

17

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

3

(1)

Nemčija

 

60

(1)

Irska

 

323

(1)

Španija

 

1 209

(1)

Francija

 

1 287

(1)

Portugalska

 

3

(1)

Unija

 

2 902

(1)

Norveška

 

0

(2)(3)(4)

Ferski otoki

 

0

(5)(6)

Združeno kraljestvo

 

1 687

(1)

 

 

 

 

TAC

 

4 589

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 40 % lahko ulovi v: vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 5b, 6 in 7. Vendar se lahko ta odstotek iz posebnega razloga preseže v prvih 24 urah po začetku ribolova. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 5b, 6 in 7 ne presega naslednje količine v tonah (OTH/*6X14.): 0. Prilov trske v skladu s to določbo na območju 6a ne sme presegati 5 %.

(3)

Vključno z morskim menkom. Kvote za Norveško se lovijo le s parangalom na območjih 5b, 6 in 7 ter znašajo:

leng (LIN/*5B67-)

0

 

morski menek (USK/*5B67-)

0

(4)

Kvote za lenga in morskega menka za Norveško so medsebojno zamenljive do naslednje količine (v tonah): 0.

(5)

Vključno z morskim menkom. Lovi se na območjih 6a severno od 56° 30’ S in 6b (LIN/*6BAN.).

(6)

Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 20 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 6a in 6b. Vendar se lahko ta odstotek iz posebnega razloga preseže v prvih 24 urah po začetku ribolova. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 6a in 6b ne presega naslednje količine v tonah (OTH/*6AB.): 0


Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

norveške vode območja 4

(LIN/04-N.)

Belgija

 

5

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

667

 

Nemčija

 

19

 

Francija

 

8

 

Nizozemska

 

1

 

Unija

 

700

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(NEP/2AC4-C)

Belgija

 

399

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

399

 

Nemčija

 

6

 

Francija

 

12

 

Nizozemska

 

205

 

Unija

 

1 021

 

Združeno kraljestvo

 

6 610

 

 

 

 

 

TAC

 

7 631

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

norveške vode območja 4

(NEP/04-N.)

Danska

 

200

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

0

 

Unija

 

200

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b

(NEP/5BC6.)

Španija

 

8

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

30

 

Irska

 

50

 

Unija

 

88

 

Združeno kraljestvo

 

3 648

 

 

 

 

 

TAC

 

3 736

 


Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 7

(NEP/07.)

Španija

 

245

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

991

(1)

Irska

 

1 503

(1)

Unija

 

2 739

(1)

Združeno kraljestvo

1 768

(1)

 

 

 

 

TAC

 

4 507

(1)

(1)

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

funkcionalna enota 16 podobmočja 7 (NEP/*07U16):

 

Španija

 

245

 

Francija

 

342

 

Irska

 

657

 

Unija

 

1 244

 

Združeno kraljestvo

266

 


Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

območje 3a

(PRA/03A.)

Danska

 

1 349

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Švedska

 

727

 

Unija

 

2 076

 

 

 

 

 

TAC

 

3 888

 


Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(PRA/2AC4-C)

Danska

 

123

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nizozemska

 

1

(1)

Švedska

 

5

(1)

Unija

 

129

(1)

Združeno kraljestvo

 

36

(1)

 

 

 

 

TAC

 

165

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov severne kozice v okviru te kvote ni dovoljen.


Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(HAD/4N-S62)

Danska

 

200

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Švedska

 

123

(1)

Unija

 

323

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgija

 

88

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

11 391

 

Nemčija

 

58

 

Nizozemska

 

2 191

 

Švedska

 

610

 

Unija

 

14 338

 

 

 

 

 

TAC

 

16 816

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; del območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgija

 

4 841

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

15 734

 

Nemčija

 

4 539

 

Francija

 

908

 

Nizozemska

 

30 258

 

Unija

 

56 280

 

Norveška

 

8 798

 

Združeno kraljestvo

 

33 268

 

 

 

 

 

TAC

 

125 692

 

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

norveške vode območja 4 (PLE/*04N-)

 

Unija

 

30 883

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(PLE/56-14)

Francija

 

2

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Irska

 

63

 

Unija

 

65

 

Združeno kraljestvo

 

100

 

 

 

 

 

TAC

 

165

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območje 7a

(PLE/07A.)

Belgija

 

15

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

7

 

Irska

 

267

 

Nizozemska

 

5

 

Unija

 

294

 

Združeno kraljestvo

 

364

 

 

 

 

 

TAC

 

658

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območji 7d in 7e

(PLE/7DE.)

Belgija

 

691

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

2 302

 

Unija

 

2 993

 

Združeno kraljestvo

 

1 595

 

 

 

 

 

TAC

 

4 588

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območji 7f in 7g

(PLE/7FG.)

Belgija

 

89

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

161

 

Irska

 

60

 

Unija

 

310

 

Združeno kraljestvo

 

122

 

 

 

 

 

TAC

 

432

 


Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območja 7h, 7j in 7k

(PLE/7HJK.)

Belgija

 

2

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 9 te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

4

(1)

Irska

 

14

(1)

Nizozemska

 

8

(1)

Unija

 

28

(1)

Združeno kraljestvo

 

6

(1)

 

 

 

 

TAC

 

34

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru tega TAC usmerjeni ribolov morske plošče ni dovoljen.


Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(POL/56-14)

Španija

 

1

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

21

 

Irska

 

7

 

Unija

 

29

 

Združeno kraljestvo

 

17

 

 

 

 

 

TAC

 

46

 


Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območje 7

(POL/07.)

Belgija

 

69

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Španija

 

4

(1)

Francija

 

1 580

(1)

Irska

 

168

(1)

Unija

 

1 821

(1)

Združeno kraljestvo

 

536

(1)

 

 

 

 

TAC

 

2 357

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 2 % lahko ulovi na: območjih 8a, 8b, 8d in 8e (POL/*8ABDE).


Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

območji 3a in 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(POK/2C3A4)

Belgija

 

14

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

1 706

(1)

Nemčija

 

4 307

(1)

Francija

 

10 135

(1)

Nizozemska

 

43

(1)

Švedska

 

234

(1)

Unija

 

16 439

(1)

Norveška

 

23 499

(2)

Združeno kraljestvo

 

5 012

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 950

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 15 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (POK/*6AN58).

(2)

Lovi se lahko samo v vodah Unije območij 4 in 3a (POK/*3A4-C). Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedene količine:

norveške vode območja 4 (POK/*04N-)

 

 

 

 

14 908

 


Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 5b, 12 in 14

(POK/56-14)

Nemčija

 

220

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

2 178

(1)

Irska

 

353

(1)

Unija

 

2 751

(1)

Norveška

 

0

 

Združeno kraljestvo

 

1 913

(1)

 

 

 

 

TAC

 

4 664

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 30 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (POK/*2AC4C).


Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(POK/4N-S62)

Švedska

 

880

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

880

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka in mola se všteva v kvoto za te vrste.


Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

območja 7, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgija

 

1

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

299

 

Irska

 

374

 

Unija

 

674

 

Združeno kraljestvo

 

120

 

 

 

 

 

TAC

 

794

 


Vrsta:

romb in gladki romb

Scophthalmus maximus in Scophthalmus rhombus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(T/B/2AC4-C)

Belgija

 

99

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

211

 

Nemčija

 

54

 

Francija

 

25

 

Nizozemska

 

745

 

Švedska

 

2

 

Unija

 

1 136

 

Združeno kraljestvo

 

272

 

 

 

 

 

TAC

 

1 408

 


Vrsta:

Raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije in Združenega kraljestva območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(SRX/2AC4-C)

Belgija

 

127

(1)(2)(3)(4)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

5

(2)(3)

Nemčija

 

6

(1)(2)(3)

Francija

 

20

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

 

109

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

267

(1)(3)

Združeno kraljestvo

 

559

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

826

(3)

(1)

Ulovi okraste raže (Raja brachyura) v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (RJH/04-C.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se sporočajo ločeno.

(2)

Kvota prilova. Te vrste na enem ribolovnem potovanju ne obsegajo več kot 25 % žive teže ulova, ki se obdrži na krovu. Ta pogoj velja samo za plovila s skupno dolžino več kot 15 metrov. Ta določba se ne uporablja za ulove, za katere velja obveznost iztovarjanja, kot je določena v členu 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013 in Uredbe (EU) št. 1380/2013, ki jo je ohranilo Združeno kraljestvo.

(3)

Se ne uporablja za okrasto ražo (Raja brachyura) v vodah Združenega kraljestva območja 2a in drobnooko ražo (Raja microocellata) v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Ob naključnem ulovu se navedeni vrsti ne poškodujeta. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst.

(4)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi na območju 7d (SRX/*07D2.), brez poseganja v prepovedi, določene v členih 18 in 56 te uredbe ter v ustreznih določbah prava Združenega kraljestva, za območja, ki so tam določena. Ulovi okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).


Vrsta:

Raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije območja 3a

(SRX/03A-C.)

Danska

 

8

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Švedska

 

3

(1)

Unija

 

11

(1)

 

 

 

 

TAC

 

11

 

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se sporočajo ločeno.


Vrsta:

Raže

Rajiformes

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k

(SRX/67AKXD)

Belgija

 

208

(1)(2)(3)(4)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Estonija

 

1

(1)(2)(3)(4)

Francija

 

932

(1)(2)(3)(4)

Nemčija

 

3

(1)(2)(3)(4)

Irska

 

300

(1)(2)(3)(4)

Litva

 

5

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

 

1

(1)(2)(3)(4)

Portugalska

 

5

(1)(2)(3)(4)

Španija

 

251

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

1 706

(1)(2)(3)(4)

Združeno kraljestvo

 

713

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

2 419

(3)(4)

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/67AKXD), peščene raže (Raja circularis) (RJI/67AKXD) in Fullerjeve raže (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se sporočajo ločeno.

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi na območju 7d (SRX/*07D.), brez poseganja v prepovedi, določene v členih 18 in 56 te uredbe, za območja, ki so tam določena. Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*07D.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*07D.), peščene raže (Raja circularis) (RJI/*07D.) in Fullerjeve raže (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).

(3)

Se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata), razen na območjih 7f in 7g. Ob naključnem ulovu se ta vrsta ne poškoduje. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst. V mejah teh kvot ulov drobnooke raže v vodah območij 7f in 7g (RJE/7FG.) ne sme preseči spodaj navedenih količin:

Vrsta:

drobnooka raža

Raja microocellata

Območje:

območji 7f in 7g

(RJE/7FG.)

Belgija

 

2

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Estonija

 

0

 

Francija

 

9

 

Nemčija

 

0

 

Irska

 

3

 

Litva

 

0

 

Nizozemska

 

0

 

Portugalska

 

0

 

Španija

 

3

 

Unija

 

17

 

Združeno kraljestvo

 

14

 

 

 

 

 

TAC

 

31

 

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi na območju 7d in sporočenih pod naslednjo kodo: (RJE/*07D.). Ta posebni pogoj ne posega v prepovedi, določene v členih 18 in 56 te uredbe in ustreznih določbah prava Združenega kraljestva za območja, ki so tam določena.

(4)

Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata).


Vrsta:

Raže

Rajiformes

Območje:

območje 7d

(SRX/07D.)

Belgija

 

75

(1)(2)(3)(4)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

630

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

 

4

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

709

(1)(2)(3)(4)

Združeno kraljestvo

 

131

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

840

(4)

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/07D.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/07D.) in drobnooke raže (Raja microocellata) (RJE/07D.) se sporočajo ločeno.

(2)

Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti na območjih 6a, 6b, 7a–c in 7e–k (SRX/*67AKD). Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).

(3)

Posebni pogoj: od tega je do 10 % lahko ulovljenih v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (SRX/*2AC4C). Ulovi okraste raže (Raja brachyura) v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (RJH/*04-C.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata).

(4)

Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata).


Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

območji 7d in 7e

(RJU/7DE.)

 

Belgija

11

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

 

Estonija

0

(1)

 

Francija

56

(1)

 

Nemčija

0

(1)

 

Irska

15

(1)

 

Litva

0

(1)

 

Nizozemska

0

(1)

 

Portugalska

0

(1)

 

Španija

13

(1)

 

Unija

95

(1)

 

Združeno kraljestvo

45

(1)

 

 

 

 

 

TAC

140

(1)

(1)

Ta vrsta se ne lovi na območjih, za katera velja ta TAC. Ta vrsta se lahko iztovori le cela ali brez drobovja. Za plovila Unije to ne posega v prepovedi, določene v členih 18 in 56 te uredbe, za območja, ki so določena v teh členih. Za plovila Združenega kraljestva to ne posega v prepovedi, določene v ustreznih določbah prava Združenega kraljestva, za območja, ki so tam določena.


Vrsta:

Raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije območij 8 in 9

(SRX/89-C.)

Belgija

 

3

(1)(2)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

486

(1)(2)

Portugalska

 

395

(1)(2)

Španija

 

398

(1)(2)

Unija

 

1 282

(1)(2)

Združeno kraljestvo

 

3

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

1 285

(2)

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/89-C.) in raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/89-C.) se sporočajo ločeno.

(2)

Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata). Ta vrsta se ne lovi na območjih, za katera velja ta TAC. V primerih, ko za prilov valovito progaste raže na podobmočjih 8 in 9 ne velja obveznost iztovarjanja, se lahko valovito progasta raža iztovori le cela ali brez drobovja. Ulov ne presega kvot, navedenih v spodnji tabeli. Zgornje določbe ne posegajo v prepovedi iz členov 18 in 56 te uredbe za območja, ki so določena v teh členih. Prilovi valovito progaste raže se sporočajo ločeno pod kodami iz spodnjih tabel. V mejah teh kvot ulov valovite progaste raže ne sme preseči spodaj navedenih količin:

Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

vode Unije območja 8

(RJU/8-C.)

Belgija

 

0

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

3,25

 

Portugalska

 

2,5

 

Španija

 

2,5

 

Unija

 

8,25

 

Združeno kraljestvo

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

8,25

 

Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

vode Unije območja 9

(RJU/9-C.)

Belgija

 

0

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

5

 

Portugalska

 

3,75

 

Španija

 

3,75

 

Unija

 

12,5

 

Združeno kraljestvo

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

12,5

 


Vrsta:

genlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b

(GHL/2A-C46)

Danska

 

7

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

13

 

Estonija

 

7

 

Španija

 

7

 

Francija

 

120

 

Irska

 

7

 

Litva

 

7

 

Poljska

 

7

 

Unija

 

176

 

Norveška

 

0

 

Združeno kraljestvo

 

467

 

 

 

 

 

TAC

 

643

 


Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

območji 3a in 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Unije območij 3b in 3c ter podrazdelkov 22–32

(MAC/2A34.)

Belgija

 

510

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

17 468

(1)(2)

Nemčija

 

531

(1)(2)

Francija

 

1 605

(1)(2)

Nizozemska

 

1 615

(1)(2)

Švedska

 

4 833

(2)(3)

Unija

 

26 562

(1)(2)

Norveška

 

Ni relevantno.

(4)

Združeno kraljestvo

 

Ni relevantno.

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Posebni pogoj: do 60 % je lahko ulovljenih v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območij 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 in 14 (MAC/*2AX14).

(2)

V mejah teh kvot ulov na naslednjih dveh območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

 

norveške vode območja 2a (MAC/*02AN-)

vode Ferskih otokov (MAC/*FRO1)

 

 

Belgija

0

 

0

 

 

 

Danska

0

 

0

 

 

 

Nemčija

0

 

0

 

 

 

Francija

0

 

0

 

 

 

Nizozemska

0

 

0

 

 

 

Švedska

0

 

0

 

 

 

Unija

0

 

0

 

 

 

(3)

Posebni pogoj: vključno z naslednjo tonažo, ki se lovi v norveških vodah območij 2a in 4a (MAC/*2A4AN):

 

283

 

 

 

 

 

Pri ribolovu na podlagi tega posebnega pogoja se prilovi trske, vahnje, polaka, mola in saja vštevajo v kvote za te vrste.

(4)

Odšteje se od norveškega deleža TAC (kvota za dostop). Ta količina vključuje naslednji norveški delež TAC v Severnem morju:

 

0

 

 

 

 

 

Ta kvota se lahko lovi le na območju 4a (MAC/*04A.), razen naslednje količine, izražene v tonah, ki se lahko lovi na območju 3a (MAC/*03A.):

 

0

 

 

 

 

 

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

 

območje 3a

vode Združenega kraljestva in Unije območij 3a, 4b in 4c

območje 4b

območje 4c

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 in 14

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2AX14)

Belgija

0

0

0

0

306

Danska

0

4 130

območje 0

0

10 480

Nemčija

0

0

0

0

319

Francija

0

490

0

0

963

Nizozemska

0

490

0

0

969

Švedska

0

0

390

10

2 900

Unija

0

5 110

390

10

15 937

Združeno kraljestvo

0

Ni relevantno.

0

0

Ni relevantno.

Norveška

0

0

0

0

0


Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

območja 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 2a, 12 in 14

(MAC/2CX14-)

Nemčija

 

16 498

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Španija

 

18

(1)

Estonija

 

137

(1)

Francija

 

11 000

(1)

Irska

 

54 992

(1)

Latvija

 

101

(1)

Litva

 

101

(1)

Nizozemska

 

24 059

(1)

Poljska

 

1 162

(1)

Unija

 

108 067

(1)

Norveška

 

0

(2)(3)

Ferski otoki

 

0

(4)

Združeno kraljestvo

 

Ni relevantno.

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se jih lahko do 25 % da na voljo za izmenjavo za ribolov s strani Španije, Francije in Portugalske na območjih 8c, 9 in 10 ter vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Lovi se lahko na območjih 2a, 6a severno od 56° 30’ S, 4a, 7d, 7e, 7f in 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Norveška lahko severno od 56o 30’ S ulovi spodaj navedeno količino omejitve dostopa v tonah (MAC/*N5630). Količine, ki niso vključene v opombo (2), se vštevajo v omejitev ulova, ki jo določi Norveška.

(4)

Ta količina se odšteje od omejitve ulova Ferskih otokov (kvota za dostop). Dovoljeno uloviti samo na območju 6a severno od 56° 30' S (MAC/*6AN56). Vendar je od 1. januarja do 15. februarja in od 1. oktobra do 31. decembra to kvoto dovoljeno uloviti tudi na območjih 2a in 4a severno od 59° S (MAC/*24N59).

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih in v naslednjih obdobjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

 

vode Združenega kraljestva območja 4a

v obdobjih od 1. januarja do 14. februarja in od 1. avgusta do 31. decembra

norveške vode območja 2a

vode Ferskih otokov

 

 

 

 

(MAC/*04A-UK)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

 

Nemčija

16 498

0

0

 

Španija

18

0

0

 

Estonija

137

0

0

 

Francija

11 000

0

0

 

Irska

54 922

0

0

 

Latvija

101

0

0

 

Litva

101

0

0

 

Nizozemska

24 059

0

0

 

Poljska

1 162

0

0

 

Unija

108 067

0

0

 

Združeno kraljestvo

Ni relevantno.

0

0

 


Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Španija

 

29 922

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

199

(1)

Portugalska

 

6 185

(1)

Unija

 

36 306

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Posebni pogoj: količine, ki se lahko izmenjajo z drugimi državami članicami, se lahko lovijo na območjih 8a, 8b in 8d (MAC/*8ABD.). Kljub temu pa količine, ki jih za namen zamenjave dajo na voljo Španija, Portugalska ali Francija in se ulovijo na območjih 8a, 8b in 8d, ne smejo presegati 25 % kvot države članice dajalke.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

8b (MAC/*08B.)

 

Španija

 

2 513

 

Francija

 

17

 

Portugalska

 

519

 


Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

norveške vode območij 2a in 4a

(MAC/2A4A-N)

Danska

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Unija

Se določi naknadno.

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(SOL/24-C.)

Belgija

 

398

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

182

 

Nemčija

 

318

 

Francija

 

80

 

Nizozemska

 

3 587

 

Unija

 

4 565

 

Norveška

 

10

(1)

Združeno kraljestvo

 

705

 

 

 

 

 

TAC

 

5 270

 

(1)

Lovi se lahko samo v vodah Unije območja 4 (SOL/*04-C.).


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(SOL/56-14)

Irska

 

11

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Unija

 

11

 

Združeno kraljestvo

 

3

 

 

 

 

 

TAC

 

14

 


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 7a

(SOL/07A.)

Belgija

 

89

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

1

 

Irska

 

26

 

Nizozemska

 

28

 

Unija

 

144

 

Združeno kraljestvo

 

44

 

 

 

 

 

TAC

 

188

 


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 7d

(SOL/07D.)

Belgija

 

332

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

663

 

Unija

 

995

 

Združeno kraljestvo

 

257

 

 

 

 

 

TAC

 

1 252

 


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 7e

(SOL/07E.)

Belgija

 

16

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

165

 

Unija

 

181

 

Združeno kraljestvo

 

296

 

 

 

 

 

TAC

 

477

 


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območji 7f in 7g

(SOL/7FG.)

Belgija

 

206

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

21

 

Irska

 

10

 

Unija

 

237

 

Združeno kraljestvo

 

110

 

 

 

 

 

TAC

 

347

 


Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območja 7h, 7j in 7k

(SOL/7HJK.)

Belgija

 

6

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Francija

 

12

 

Irska

 

31

 

Nizozemska

 

9

 

Unija

 

58

 

Združeno kraljestvo

 

12

 

 

 

 

 

TAC

 

70

 


Vrsta:

papalina in z njo povezan prilov

Sprattus sprattus

Območje:

območje 3a

(SPR/03A.)

Danska

 

0

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

0

(1)(2)

Švedska

 

0

(1)(2)

Unija

 

0

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

0

(2)

(1)

Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov mola in vahnje (OTH/*03A.). Prilov mola in vahnje, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(2)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2022 do 30. junija 2023. Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o takih prenosih vnaprej obvestiti Komisijo in Združeno kraljestvo.


Vrsta:

papalina in z njo povezan prilov

Sprattus sprattus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(SPR/2AC4-C)

Belgija

 

0

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

0

(1)(2)

Nemčija

 

0

(1)(2)

Francija

 

0

(1)(2)

Nizozemska

 

0

(1)(2)

Švedska

 

0

(2)(3)

Unija

 

0

(1)(2)

Norveška

 

0

(1)

Ferski otoki

 

0

(1)(4)

Združeno kraljestvo

 

0

(1)

 

 

 

 

TAC

 

0

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2022 do 30. junija 2023.

(2)

Kvoto lahko do 2 % sestavlja prilov mola (OTH/*2AC4C). Prilov mola, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(3)

Vključno s pravo peščenko.

(4)

Lahko vsebuje do 4 % prilova sleda.


Vrsta:

papalina

Sprattus sprattus

Območje:

območji 7d in 7e

(SPR/7DE.)

Belgija

 

1

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

62

 

Nemčija

 

1

 

Francija

 

14

 

Nizozemska

 

14

 

Unija

 

92

 

Združeno kraljestvo

 

270

 

 

 

 

 

TAC

 

362

 


Vrsta:

trnež

Squalus acanthias

Območje:

območja 6,7 and 8; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5; mednarodne vode območij 1, 12 in 14

(DGS/15X14)

Belgija

 

5

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

1

(1)

Španija

 

2

(1)

Francija

 

19

(1)

Irska

 

12

(1)

Nizozemska

 

0

(1)

Portugalska

 

0

(1)

Unija

 

39

(1)

Združeno kraljestvo

 

29

(1)

 

 

 

 

TAC

 

68

(1)

(1)

Trnež se ne lovi na območjih, za katera velja ta dovoljeni prilov. V okviru te kvote lahko samo plovila, ki sodelujejo v shemah upravljanja prilova, mesečno iztovorijo največ 2 toni trneža na plovilo, in sicer osebkov, ki so mrtvi v trenutku, ko se ribolovno orodje izvleče na krov. Unija in Združeno kraljestvo vsak neodvisno določita, kako dodelita svojo kvoto plovilom, ki sodelujejo v shemah upravljanja prilova. Unija in Združeno kraljestvo zagotovita, da skupni letni iztovor trneža na podlagi dovoljenega prilova ne presega navedenih količin. Unija in Združeno kraljestvo bi si morali pred dovoljenjem za iztovarjanje izmenjati seznam sodelujočih plovil.


Vrsta:

šuri in z njimi povezan prilov

Trachurus spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območij 4b, 4c in 7d

(JAX/4BC7D)

Belgija

 

3

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Danska

 

1 259

(1)

Nemčija

 

111

(1)(2)

Španija

 

24

(1)

Francija

 

105

(1)(2)

Irska

 

79

(1)

Nizozemska

 

758

(1)(2)

Portugalska

 

3

(1)

Švedska

 

19

(1)

Unija

 

2 361

 

Norveška

 

0

(3)

Združeno kraljestvo

 

1 100

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

3 461

 

(1)

Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše (OTH/* 4BC7D). Prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(2)

Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v območju 7d, se lahko prišteje v kvoto za naslednja območja: vode Združenega kraljestva in vode Unije območja 4a; območji 6 ter 7a–c in e–k; območje 8a–b in d–e; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Ne sme se loviti v vodah Unije območja 7d.


Vrsta:

šuri in z njimi povezan prilov

Trachurus spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva območja 2a; območja 4a; območij 6 ter 7a–c in e–k; območja 8a–b in d–e; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(JAX/2A-14)

Danska

 

4 731

(1)(3)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Nemčija

 

3 691

(1)(2)(3)

Španija

 

5 034

(3)(5)

Francija

 

1 900

(1)(2)(3)(5)

Irska

 

12 293

(1)(3)

Nizozemska

 

14 809

(1)(2)(3)

Portugalska

 

485

(3)(5)

Švedska

 

473

(1)(3)

Unija

 

43 416

(3)

Ferski otoki

 

0

(4)

Združeno kraljestvo

 

4 618

(1)(2)(3)

 

 

 

 

TAC

 

49 178

 

(1)

Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v vodah Združenega kraljestva in vodah Unije območja 2a ali 4a pred 30. junijem, se lahko všteje v kvoto za vode Združenega kraljestva in Unije območij 4b, 4c in 7d (JAX/*2A4AC).

(2)

Posebni pogoj: do 5 % te kvote se lahko ulovi na območju 7d (JAX/*07D.). V skladu s tem posebnim pogojem in opombo (3) se prilovi merjaščevk in mola sporočajo ločeno pod naslednjo kodo: (OTH/*07D.).

(3)

Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše (OTH/* 2A-14). Prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(4)

Omejeno na območja 4a, 6a (samo severno od 56° 30’ S), 7e, 7f in 7h.

(5)

Posebni pogoj: do 80 % te kvote se lahko ulovi na območju 8c (JAX/*08C2.). V skladu s tem posebnim pogojem in opombo (3) se prilovi merjaščevk in mola sporočajo ločeno pod naslednjo kodo: (OTH/*08C2).


Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

območje 8c

(JAX/08C.)

Španija

 

2 491

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Francija

 

43

 

Portugalska

 

246

(1)

Unija

 

2 780

 

 

 

 

 

TAC

 

2 780

 

(1)

Posebni pogoj: do 10 % te kvote se lahko ulovi na območju 9 (JAX/*09.).


Vrsta:

norveški molič in z njim povezan prilov

Trisopterus esmarkii

Območje:

območje 3a; vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(NOP/2A3A4.)

Leto

2022

 

2023

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

36 923

(1)(3)

0

(1)(6)

Nemčija

7

(1)(2)(3)

0

(2)(6)

Nizozemska

27

(1)(2)(3)

0

(2)(6)

Unija

36 957

(1)(3)

0

(1)(6)

Združeno kraljestvo

7 839

(2)(3)

0

(2)(6)

Norveška

0

(4)

0

(4)

Ferski otoki

0

(5)

0

(5)

 

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

Ni relevantno.

(1)

Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov vahnje in mola (OT2/*2A3A4). Prilov vahnje in mola, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(2)

Kvota se lahko ulovi samo v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a, 3a in 4.

(3)

Dovoljeno uloviti le od 1. novembra 2021 do 31. oktobra 2022.

(4)

Uporablja se izločevalna rešetka.

(5)

Uporablja se izločevalna rešetka. Vključuje največ 15 % neizogibnega prilova (NOP/*2A3A4), ki se všteva v to kvoto.

(6)

Lahko se lovi le od 1. novembra 2022 do 31. oktobra 2023.


Vrsta:

ribe za industrijsko uporabo

Območje:

norveške vode območja 4

(I/F/04-N.)

Švedska

 

800

(1)(2)

Previdnostni TAC

Unija

 

800

 

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.

(2)

Posebni pogoj: od tega največ naslednja količina šura (JAX/*04-N.):

 

 

400

 

 


Vrsta:

druge vrste

Območje:

vode Unije območij 6 in 7

(OTH/67-EU)

Unija

 

Ni relevantno.

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(1) te uredbe.

Norveška

 

0

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Samo lov s parangali.


Vrsta:

druge vrste

Območje:

norveške vode območja 4

(OTH/04-N.)

Belgija

 

22

 

Previdnostni TAC

Danska

 

2 000

 

Nemčija

 

225

 

Francija

 

93

 

Nizozemska

 

160

 

Švedska

 

Ni relevantno.

(1)

Unija

 

2 500

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Kvota, ki jo Norveška običajno dodeli Švedski za „druge vrste“.

(2)

Vrste, ki niso zajete v drugih TAC.


Vrsta:

druge vrste

Območje:

vode Unije območij 4 in 6a severno od 56° 30’ S

(OTH/46AN-EU)

Unija

 

Ni relevantno.

 

Previdnostni TAC

Norveška

 

0

(1)(2)

Ferski otoki

 

0

(3)

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Omejeno na območje 4 (OTH/*4-EU).

(2)

Vrste, ki niso zajete v drugih TAC.

Dodatek

TAC iz člena 9(4) te uredbe so naslednji:

Za Belgijo: morski list na območju 7a; morski list na območjih 7f in 7g; morski list na območju 7e; morski list na območjih 8a in 8b; krilati rombi na območju 7; vahnja na območjih 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1; škamp na območju 7; trska na območju 7a; morska plošča na območjih 7f in 7g; morska plošča na območjih 7h, 7j in 7k; raže na območjih 6a, 6b, 7a–c in 7e–k.

Za Francijo: skuša na območjih 3a in 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Unije območij 3b in 3c ter podrazdelkov 22–32; sled na območjih 4, 7d in v vodah Unije območja 2a; šur v vodah Unije območij 4b, 4c in 7d; mol na območju 7b–k; vahnja na območjih 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1; morski list na območjih 7f in 7g; mol na območju 8; okati ribon na območjih 6, 7 in 8; merjaščevka na območjih 6, 7 in 8; skuša na območjih 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 2a, 12 in 14; raže v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k; raže v vodah Unije območja 7d; raže v vodah Unije območij 8 in 9; valovito progasta raža na območjih 7d in 7e;

Za Irsko: morska spaka na območju 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14; morska spaka na območju 7; škamp v funkcionalni enoti 16 podobmočja 7.


PRILOGA IB

SEVEROVZHODNI ATLANTIK IN GRENLANDIJA, PODOBMOČJA ICES 1, 2, 5, 12 IN 14 TER GRENLANDSKE VODE OBMOČJA NAFO 1

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

vode Združenega kraljestva, Ferskih otokov, norveške vode ter mednarodne vode območij 1 in 2

(HER/1/2-)

Belgija

12

 

Analitski TAC

Danska

11 969

 

Nemčija

2 096

 

Španija

39

 

Francija

516

 

Irska

3 098

 

Nizozemska

4 283

 

Poljska

606

 

Portugalska

39

 

Finska

185

 

Švedska

4 435

 

Združeno kraljestvo

11 690

 

Unija

27 278

 

Ferski otoki

0

(1)

Norveška

0

(2)

 

 

 

TAC

598 588

 

(1)

Se všteva v omejitve ulova Ferskih otokov.

(2)

Se všteva v omejitve ulova Norveške.

Posebni pogoj: v mejah teh kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

norveške vode severno od 62° S in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen (HER/*2AJMN)

 

27 278

 

 

 

območji 2 in 5b severno od 62° S (vode Ferskih otokov) (HER/*25B-F)

 

 

Belgija

0

 

 

 

Danska

0

 

 

 

Nemčija

0

 

 

 

Španija

0

 

 

 

Francija

0

 

 

 

Irska

0

 

 

 

Nizozemska

0

 

 

 

Poljska

0

 

 

 

Portugalska

0

 

 

 

Finska

0

 

 

 

Švedska

0

 

 

 


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(COD/1N2AB.)

Nemčija

2 334

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Grčija

290

 

Španija

2 602

 

Irska

290

 

Francija

2 141

 

Portugalska

2 602

 

Unija

10 259

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1F in grenlandske vode območij 5, 12 in 14

(COD/N1GL14)

Nemčija

1 950

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

1 950

(1)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Ne sme se loviti od 1. marca do 31. maja na območju upravljanja Kleine Bank, omejenem s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

65° 00' S

38° 00' Z

 

območje 2

65° 00' S

35° 15' Z

 

območje 3

64° 00' S

35° 15' Z

 

območje 4

64° 00' S

38° 00' Z

 


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območji 1 in 2b

(COD/1/2B.)

Nemčija

923

(1)(2)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

2 220

(1)(2)

Francija

407

(1)(2)

Poljska

419

(1)(2)

Portugalska

463

(1)(2)

Druge države članice

68

(2)(3)

Unija

4 500

(1)(2)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Se začasno uporablja od 1. januarja do 31. marca 2022. Dodelitev dela staleža trske, ki je na voljo Uniji na območju otoka Spitsbergen in Medvedjega otoka, in z njim povezan prilov vahnje ne posegata v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1 920 .

(2)

Prilov vahnje lahko predstavlja do 14 % ulova na izvlek. Količina prilova vahnje se prišteje kvoti za trsko.

(3)

Razen Nemčije, Španije, Francije, Poljske in Portugalske. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (COD/1/2B_AMS).


Vrsta:

trska in vahnja

Gadus morhua in Melanogrammus aeglefinus

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(C/H/05B-F.)

Nemčija

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

repaki

Macrourus spp.

Območje:

grenlandske vode območij 5 in 14

(GRV/514GRN)

Unija

50

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

(2)

 

 

 

(1)

Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

(2)

Spodnja vrednost, izražena v tonah, se dodeli Norveški. Posebni pogoj za to količino: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

 

 

40

 

 


Vrsta:

repaki

Macrourus spp.

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unija

35

(1)

Analitski TAC

 

 

 

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

TAC

Ni relevantno.

(2)

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

(1)

Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

(2)

Spodnja vrednost, izražena v tonah, se dodeli Norveški. Posebni pogoj za to količino: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

 

 

55

 

 


Vrsta:

kapelan

Mallotus villosus

Območje:

območje 2b

(CAP/02B.)

Unija

0

 

Analitski TAC

 

 

 

TAC

0

 


Vrsta:

kapelan

Mallotus villosus

Območje:

grenlandske vode območij 5 in 14

(CAP/514GRN)

Danska

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

 

Švedska

0

 

Vse države članice

0

(1)

Unija

0

(2)

Norveška

0

(2)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Danska, Nemčija in Švedska lahko uporabljajo kvoto, namenjeno vsem državam članicam, šele, ko so lastno kvoto že izčrpale. Vendar države članice z več kot 10 % kvote Unije nimajo dostopa do kvote, namenjene vsem državam članicam. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočajo ločeno (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Za ribolovno obdobje od 15. oktobra 2022 do 15. aprila 2023.


Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(HAD/1N2AB.)

Nemčija

281

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

169

 

Unija

450

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

vode Ferskih otokov

(WHB/2A4AXF)

Danska

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

 

Francija

0

 

Nizozemska

0

 

Unija

0

(1)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Ulovi sinjega mola lahko vključujejo neizogibne prilove velike srebrenke.


Vrsta:

leng in modri leng

Molva molva in molva dypterygia

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(B/L/05B-F.)

Nemčija

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

0

 

Unija

0

(1)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov okroglonosega repaka in črnega morskega meča se lahko všteva v to kvoto in sicer do naslednje meje (OTH/*05B-F):

0

 

 

 


Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

grenlandske vode območij 5 in 14

(PRA/514GRN)

Danska

1 574

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

1 574

 

Unija

3 149

 

Norveška

1 701

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danska

1 300

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

1 300

 

Unija

2 600

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(POK/1N2AB.)

Nemčija

603

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

97

 

Unija

700

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

mednarodne vode območij 1 in 2

(POK/1/2INT)

Unija

0

 

Analitski TAC

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(POK/05B-F.)

Belgija

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

 

Francija

0

 

Nizozemska

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

genlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(GHL/1N2AB.)

Nemčija

100

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

100

(1)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Vrsta:

genlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

mednarodne vode območij 1 in 2

(GHL/1/2INT)

Unija

1 766

(1)

Previdnostni TAC

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Vrsta:

genlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1

(GHL/N1G-S68)

Nemčija

1 700

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

1 700

(1)

Norveška

550

(1)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Lovi se južno od 68o S.


Vrsta:

genlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

grenlandske vode območij 5, 12 in 14

(GHL/5-14GL)

Nemčija

4 300

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

4 300

(1)

Norveška

650

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Lovi se lahko z največ šestimi plovili hkrati.


Vrsta:

rdeči okuni (plitvi pelagični)

Sebastes spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5; mednarodne vode območij 12 in 14

(RED/51214S)

Estonija

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

 

Španija

0

 

Francija

0

 

Irska

0

 

Latvija

0

 

Nizozemska

0

 

Poljska

0

 

Portugalska

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

0

 


Vrsta:

rdeči okuni (globoki pelagični)

Sebastes spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5; mednarodne vode območij 12 in 14

(RED/51214D)

Estonija

0

(1) (2)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

(1) (2)

Španija

0

(1) (2)

Francija

0

(1) (2)

Irska

0

(1) (2)

Latvija

0

(1) (2)

Nizozemska

0

(1) (2)

Poljska

0

(1) (2)

Portugalska

0

(1) (2)

Unija

0

(1) (2)

 

 

 

TAC

0

(1) (2)

(1)

Lovi se lahko le na območju, omejenem s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

64° 45' S

28° 30' Z

 

območje 2

62° 50' S

25°45' Z

 

območje 3

61° 55' S

26°45' Z

 

območje 4

61° 00' S

26° 30' Z

 

območje 5

59° 00' S

30° 00' Z

 

območje 6

59° 00' S

34° 00' Z

 

območje 7

61° 30' S

34° 00' Z

 

območje 8

62° 50' S

36° 00' Z

 

območje 9

64° 45' S

28° 30' Z

 

(2)

Lovi se lahko samo od 10. maja do 31. decembra.


Vrsta:

kljunati okun

Sebastes mentella

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(REB/1N2AB.)

Nemčija

851

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

106

 

Francija

93

 

Portugalska

450

 

Unija

1 500

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

kljunati okun

Sebastes spp.

Območje:

mednarodne vode območij 1 in 2

(RED/1/2INT)

Unija

Se določi naknadno.

(1) (2)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

16 802

(3)

(1)

Ribolov se zapre, ko pogodbenice NEAFC v celoti izkoristijo TAC. Od datuma zaprtja države članice plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo, prepovejo usmerjeni ribolov rdečih okunov.

(2)

Plovila omejijo prilov rdečih okunov pri drugih ribolovih na največ 1 % celotnega ulova, obdržanega na krovu.

(3)

Začasna omejitev ulova, da se zajamejo ulovi vseh pogodbenic NEAFC.


Vrsta:

rdeči okuni (pelagični)

Sebastes spp.

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1F in grenlandske vode območij 5, 12 in 14

(RED/N1G14P)

Nemčija

0

(1) (2) (3)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

0

(1) (2) (3)

Unija

0

(1) (2) (3)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Lovi se lahko samo od 10. maja do 31. decembra.

(2)

Lovi se lahko samo v grenlandskih vodah ohranitvenega območja rdečih okunov, omejenega s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

64° 45' S

28° 30' Z

 

območje 2

62° 50' S

25°45' Z

 

območje 3

61° 55' S

26°45' Z

 

območje 4

61° 00' S

26° 30' Z

 

območje 5

59° 00' S

30° 00' Z

 

območje 6

59° 00' S

34° 00' Z

 

območje 7

61° 30' S

34° 00' Z

 

območje 8

62° 50' S

36° 00' Z

 

območje 9

64° 45' S

28° 30' Z

 

(3)

Posebni pogoj: ta kvota se lahko lovi tudi v mednarodnih vodah ohranitvenega območja rdečega okuna iz opombe (2) (RED/*5-14P).


Vrsta:

rdeči okuni (pridneni)

Sebastes spp.

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1F in grenlandske vode območij 5 in 14

(RED/N1G14D)

Nemčija

1 224

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

6

(1)

Unija

1 230

(1)

Norveška

300

(1)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Ribolov je dovoljen le z vlečno mrežo ter le severno in zahodno od črte, opredeljene z naslednjimi koordinatami:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

59° 15' S

54° 26' Z

 

območje 2

59° 15' S

44° 00' Z

 

območje 3

59° 30' S

42°45' Z

 

območje 4

60° 00' S

42° 00' Z

 

območje 5

62° 00' S

40° 30' Z

 

območje 6

62° 00' S

40° 00' Z

 

območje 7

62° 40' S

40° 15' Z

 

območje 8

63° 09' S

39° 40' Z

 

območje 9

63° 30' S

37° 15' Z

 

območje 10

64° 20' S

35° 00' Z

 

območje 11

65° 15' S

32° 30' Z

 

območje 12

65° 15' S

29° 50' Z

 


Vrsta:

kljunati okun

Sebastes spp.

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(RED/05B-F.)

Belgija

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

 

Francija

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

druge vrste

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(OTH/1N2AB.)

Nemčija

71

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

29

(1)

Unija

100

(1)

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Vrsta:

druge vrste(1)

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(OTH/05B-F.)

Nemčija

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Razen vrst rib, ki nimajo tržne vrednosti.


Vrsta:

Bokoplute

Pleuronectiformes

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(FLX/05B-F.)

Nemčija

0

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


Vrsta:

prilov(1)

Območje:

grenlandske vode

(B-C/GRL)

Unija

600

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

(1)

Prilov repakov (Macrourus spp.) se sporoči v skladu z naslednjimi tabelami ribolovnih možnosti: repaki v grenlandskih vodah območij 5 in 14 (GRV/514GRN) in repaki v grenlandskih vodah območja NAFO 1 (GRV/N1GRN.).


PRILOGA IC

SEVEROZAHODNI ATLANTIK – OBMOČJE KONVENCIJE NAFO

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru omejitev največ 1 000 kg ali 4 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonija

44

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

186

(1)

Latvija

44

(1)

Litva

44

(1)

Poljska

152

(1)

Španija

572

(1)

Francija

80

(1)

Portugalska

786

(1)

Unija

1 908

(1)

 

 

 

TAC

4 000

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote od 00.00 po UTC 1. januarja 2022 do 24.00 po UTC 31. marca 2022 ni dovoljen. Kapitan plovila v tem obdobju izpolnjuje zahteve iz člena 8(1), točka (b) Uredbe (EU) 2019/833* in zagotovi, da so ulovi, obdržani na krovu in v katerem koli izvleku tega staleža, omejeni na največjo vrednost iz člena 7(3), točka (a) Uredbe (EU) 2019/833.

*

Uredba (EU) 2019/833 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o določitvi ukrepov za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo na upravnem območju Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika, spremembi Uredbe (EU) 2016/1627 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2115/2005 in (ES) št. 1386/2007 (UL L 141, 28.5.2019, str. 1).


Vrsta:

sivi jezik

Glyptocephalus cynoglossus

Območje:

območje NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

sivi jezik

Glyptocephalus cynoglossus

Območje:

območje NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estonija

52

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Latvija

52

 

Litva

52

 

Unija

156

 

 

 

 

TAC

1 175

 


Vrsta:

ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

Območje:

območje NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

Območje:

območje NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

severni kratkoplavuti ligenj

Illex illecebrosus

Območje:

podobmočji NAFO 3 in 4

(SQI/N34.)

Estonija

128

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Latvija

128

(1)

Litva

128

(1)

Poljska

227

(1)

Druge države članice

29 467

(1)(2)

Unija

30 078

(1)(3)

 

 

 

TAC

34 000

 

(1)

Nobeno plovilo ne sme loviti lignja od 00.01 po UTC 1. januarja do 24.00 po UTC 30. junija.

(2)

Ta količina je na voljo Kanadi in državam članicam, razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočajo ločeno (SQI/N34_AMS).

(3)

Ustreza vsoti kvot Estonije, Latvije, Litve in Poljske ter nedoločenemu deležu Unije, ki je na voljo Kanadi in državam članicam, razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske.


Vrsta:

rumenorepa limanda

Limanda ferruginea

Območje:

območje NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

20 000

 

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 2 500 kg ali 10 %, pri čemer velja večja količina. Če pa se Uniji dodeli kvota pod „Drugi“, znašajo omejitve prilova, ko je ta kvota izčrpana, največ 1 250  kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

kapelan

Mallotus villosus

Območje:

območje NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

območje NAFO 3LNO(1)(2)

(PRA/N3LNOX)

Estonija

0

(3)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Latvija

0

(3)

Litva

0

(3)

Poljska

0

(3)

Španija

0

(3)

Portugalska

0

(3)

Unija

0

(3)

 

 

 

TAC

0

(3)

(1)

Ne vključuje območja, omejenega z naslednjimi koordinatami:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

47° 20’ 00’’ S

46° 40’ 00’’ Z

 

2

47° 20’ 00’’ S

46° 30’ 00’’ Z

 

3

46° 00’ 00’’ S

46° 30’ 00’’ Z

 

4

46° 00’ 00’’ S

46° 40’ 00’’ Z

 

(2)

Ribolov je prepovedan na globini do 200 metrov na območju zahodno od črte, ki povezuje naslednje koordinate:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

46° 00’ 00’’ S

47° 49’ 00’’ Z

 

2

46° 25’ 00’’ S

47° 27’ 00’’ Z

 

3

46 °42’ 00’’ S

47° 25’ 00’’ Z

 

4

46° 48’ 00’’ S

47° 25’ 50’’ Z

 

5

47° 16’ 50’’ S

47° 43’ 50’’ Z

 

(3)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

območje NAFO 3M(1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Ni relevantno.

(2)

Analitski TAC

(1)

Plovila lahko lovijo ta stalež tudi v razdelku 3L na območju, omejenem z naslednjimi koordinatami:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

47° 20’ 00’’ S

46° 40’ 00’’ Z

 

2

47° 20’ 00’’ S

46° 30’ 00’’ Z

 

3

46° 00’ 00’’ S

46° 30’ 00’’ Z

 

4

46° 00’ 00’’ S

46° 40’ 00’’ Z

 

Poleg tega je ribolov severne kozice prepovedan od 1. junija do 31. decembra na območju, omejenem z naslednjimi koordinatami:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

47° 55’ 00’’ S

45° 00’ 00’’ Z

 

2

47° 30’ 00’’ S

44° 15’ 00’’ Z

 

3

46° 55’ 00’’ S

44° 15’ 00’’ Z

 

4

46° 35’ 00’’ S

44° 30’ 00’’ Z

 

5

46° 35’ 00’’ S

45° 40’ 00’’ Z

 

6

47° 30’ 00’’ S

45° 40’ 00’’ Z

 

7

47° 55’ 00’’ S

45° 00’ 00’’ Z

 

(2)

Ni relevantno. Ribolov se upravlja z omejitvami ribolovnega napora (EFF/*N3M.). Zadevne države članice za ta ribolov svojim ribiškim plovilom izdajo dovoljenja za ribolov in pred začetkom dejavnosti plovila obvestijo Komisijo o teh dovoljenjih v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009.

Država članica

Največje število ribolovnih dni

 

Danska

0

 

 

Estonija

0

 

 

Španija

0

 

 

Latvija

0

 

 

Litva

0

 

 

Poljska

0

 

 

Portugalska

0

 

 


Vrsta:

genlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

območje NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonija

318

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

325

 

Latvija

45

 

Litva

23

 

Španija

4 359

 

Portugalska

1 822

 

Unija

6 892

 

 

 

 

TAC

11 755

 


Vrsta:

raže

Rajidae

Območje:

območje NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonija

283

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Litva

62

 

Španija

3 403

 

Portugalska

660

 

Unija

4 408

 

 

 

 

TAC

7 000

 


Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

območje NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonija

895

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

615

 

Latvija

895

 

Litva

895

 

Unija

3 300

 

 

 

 

TAC

18 100

 


Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

območje NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonija

1 571

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

513

(1)

Latvija

1 571

(1)

Litva

1 571

(1)

Španija

233

(1)

Portugalska

2 354

(1)

Unija

7 813

(1)

 

 

 

TAC

10 933

(1)

(1)

Za to kvoto velja TAC, ki je določen za ta stalež za vse pogodbenice NAFO. Znotraj tega TAC se pred 1. julijem 2022 ne smejo uloviti količine, ki bi presegle naslednjo vmesno omejitev:

 

5 467

 

 


Vrsta:

kljunati okun

Sebastes spp.

Območje:

območje NAFO 3O

(RED/N3O.)

Španija

1 771

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

5 229

 

Unija

7 000

 

 

 

 

TAC

20 000

 


Vrsta:

kljunati okun

Sebastes spp.

Območje:

podobmočje NAFO 2, razdelka 1F in 3K

(RED/N1F3K.)

Latvija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Litva

0

(1)

Unija

0

(1)

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Vrsta:

bela repata tabinja

Urophycis tenuis

Območje:

območje NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Španija

255

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

334

 

Unija

588

(1)

 

 

 

TAC

1 000

 

(1)

Kadar se v skladu s Prilogo IA ukrepov NAFO za ohranjanje in izvrševanje z glasovanjem pogodbenic NAFO potrdi, da TAC znaša 2 000 ton, se določijo naslednje ustrezne kvote za Unijo in države članice:

Španija

509

 

 

Portugalska

667

 

 

Unija

1 176

 

 


PRILOGA ID

OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT

Vrsta:

pahljačasta mečarica

Istiophorus albicans

Območje:

Atlantski ocean vzhodno od 45° Z

(SAI/AE45W)

TAC

 

1 271

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.


Vrsta:

pahljačasta mečarica

Istiophorus albicans

Območje:

Atlantski ocean zahodno od 45° Z

(SAI/AW45W)

TAC

 

1 030

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.


Vrsta:

sinja jadrovnica

Makaira nigricans

Območje:

Atlantski ocean

(BUM/ATLANT)

Španija

 

22,77

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

332,82

 

Portugalska

 

46,21

 

Unija

 

401,80

 

 

 

 

 

TAC

 

1 670

 


Vrsta:

sinji morski pes

Prionace glauca

Območje:

Atlantski ocean severno od 5° S

(BSH/AN05N)

Irska

 

0,96

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

 

27 035,09

 

Francija

 

151,70

 

Portugalska

 

5 357,67

 

Unija

 

32 545,42

 

 

 

 

 

TAC

 

39 102

 


Vrsta:

sinji morski pes

Prionace glauca

Območje:

Atlantski ocean južno od 5° S

(BSH/AS05N)

TAC

 

28 923

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

Obdobje in metoda za izračun, ki jo uporablja ICCAT za določitev omejitve ulova za severnoatlantskega sinjega morskega psa, ne posegata v obdobje in metodo izračuna, ki se uporablja za morebiten prihodnji ključ za dodelitev na ravni Unije.


Vrsta:

bela jadrovnica

Tetrapturus albidus

Območje:

Atlantski ocean

(WHM/ATLANT)

Španija

 

30,50

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

 

19,50

 

Unija

 

50,00

 

 

 

 

 

TAC

 

355

 


Vrsta:

severni beli tun

Thunnus alalunga

Območje:

Atlantski ocean severno od 5° S

(ALB/AN05N)

Irska

 

3 174,03

 

Analitski TAC

Španija

 

17 890,00

 

Francija

 

5 626,69

 

Portugalska

 

1 962,13

 

Unija

 

28 652,85

(1)

 

 

 

 

TAC

 

37 801

 

(1)

Ribiških plovil Unije, ki lovijo severnega belega tuna kot ciljno vrsto v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007, je 1 241 .


Vrsta:

južni beli tun

Thunnus alalunga

Območje:

Atlantski ocean južno od 5° S

(ALB/AS05N)

Španija

 

724,69

 

Analitski TAC

Francija

 

238,16

 

Portugalska

 

507,15

 

Unija

 

1 470,00

 

 

 

 

 

TAC

 

24 000

 


Vrsta:

sredozemski beli tun

Thunnus alalunga

Območje:

Sredozemsko morje

(ALB/MED)

TAC

 

2 500

(1)(2)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

(1)

Zaradi zaščite nedorasle mečarice se obdobje prepovedi uporablja tudi za plovila s parangalom, ki lovijo sredozemskega belega tuna od 1. oktobra do 30. novembra. Poleg tega se sredozemski beli tun, bodisi kot ciljna vrsta bodisi kot prilov, ne lovi, obdrži na krovu, pretovarja ali iztovarja ali (a) v obdobju od 1. oktobra do 30. novembra in v dodatnem obdobju enega meseca med 15. februarjem in 31. marcem ali pa (b) v obdobju od 1. januarja do 31. marca vsako leto.

(2)

Vsaka država članica omeji število svojih ribiških plovil z dovoljenjem za ribolov sredozemskega belega tuna na število plovil z dovoljenjem za ribolov te vrste ali (a) iz leta 2017 ali pa (b) iz leta 2018 za države članice, ki so leta 2018 začele izdajati dovoljenja za svoja ribiška plovila. Države članice, ki so kot referenčno leto uporabile leto 2017, lahko za to omejitev zmogljivosti uporabijo 10-odstotno odstopanje.


Vrsta:

rumenoplavuti tun

Thunnus albacares

Območje:

Atlantski ocean

(YFT/ATLANT)

TAC

 

110 000

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

(1)

Ulovi rumenoplavutega tuna s plovili z zaporno plavarico (YFT/*ATLPS) in plovili s parangalom s skupno dolžino 20 metrov in več (YFT/*ATLLL) se sporočajo ločeno.


Vrsta:

veleoki tun

Thunnus obesus

Območje:

Atlantski ocean

(BET/ATLANT)

Španija

 

7 438,09

(1)(2)

Analitski TAC

Francija

 

3 159,38

(1)(2)

Portugalska

 

2 823,84

(1)(2)

Unija

 

13 421,31

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

62 000

(1)(2)

(1)

Ulovi veleokega tuna s plovili z zaporno plavarico (BET/*ATLPS) in plovili s parangalom s skupno dolžino 20 metrov in več (BET/*ATLLL) se sporočajo ločeno.

(2)

Od junija 2022 dalje morajo države članice, ko ulovi dosežejo 80 % kvote, ulove navedenih plovil sporočati tedensko.


Vrsta:

navadni tun

Thunnus thynnus

Območje:

Atlantski ocean vzhodno od 45° Z in Sredozemsko morje

(BFT/AE45WM)

Ciper

 

168,95

(4)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Grčija

 

314,03

(7)

Španija

 

6 093,28

(2) (4) (7)

Francija

 

6 012,47

(2) (3) (4)

Hrvaška

 

950,30

(6)

Italija

 

4 745,34

(4) (5)

Malta

 

389,32

(4)

Portugalska

 

572,97

(7)

Druge države članice

 

64,95

(1)

Unija

 

19 311,60

(2) (3) (4) (5)

Posebna dodatna dodelitev

 

100

(7)

 

 

 

 

TAC

 

36 000

 

(1)

Razen Cipra, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Italije, Malte in Portugalske ter samo kot prilov. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 1 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitev med državami članicami (BFT/*8301):

Španija

923,02

 

Francija

428,79

Unija

1 351,81

(3)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna, ki tehta najmanj 6,4 kg ali meri najmanj 70 cm, s plovili iz točke 1 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*641):

Francija

100,00

 

Unija

100,00

(4)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 2 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8302):

Španija

121,87

 

Francija

120,25

Italija

94,91

Ciper

3,38

Malta

7,79

Unija

348,19

(5)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 3 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*643):

Italija

95,13

 

Unija

95,13

(6)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 3 Priloge VI za namene gojenja veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8303F):

Hrvaška

855,27

 

Unija

855,27

(7)

Uniji bo v letu 2022 poleg dodeljene kvote 19 311,60  ton dodatno dodeljenih pm ton izključno za plovila za mali ribolov s posebnih otočij v Grčiji (Jonski otoki), Španiji (Kanarski otoki) ter na Portugalskem (Azori in Madeira). Posebna dodelitev te dodatne količine zadevnim državam članicam je naslednja (BFT/AVARCH):

Grčija

4,5

 

Španija

87,3

Portugalska

8,2

Unija

100


Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

Atlantski ocean severno od 5° S

(SWO/AN05N)

Španija

 

5 558,59

(2)

Analitski TAC

Portugalska

 

1 010,29

(2)

Druge države članice

 

108,29

(1)(2)

Unija

 

6 677,33

 

 

 

 

 

TAC

 

13 200

 

(1)

Izključno za prilov. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Posebni pogoj: do 2,39 % te količine se lahko ulovi v Atlantskem oceanu južno od 5° S (SWO/*AS05N). Ulovi, ki se vštevajo v skupno kvoto na podlagi tega posebnega pogoja, se sporočijo ločeno (SWO/*AS05N_AMS).


Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

Atlantski ocean južno od 5° S

(SWO/AS05N)

Španija

 

4 525,88

(1)

Analitski TAC

Portugalska

 

298,12

(1)

Unija

 

4 824,00

 

 

 

 

 

TAC

 

14 000

 

(1)

Posebni pogoj: do 3,51 % te količine se lahko ulovi v Atlantskem oceanu severno od 5° S (SWO/*AN05N).


Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

Sredozemsko morje

(SWO/MED)

Hrvaška

 

13,74

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Ciper

 

50,67

(1)

Španija

 

1 565,04

(1)

Francija

 

109,08

(1)

Grčija

 

1 036,02

(1)

Italija

 

3 208,45

(1)

Malta

 

380,64

(1)

Unija

 

6 363,64

(1)

 

 

 

 

TAC

 

9 016,71

 

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. aprila do 31. decembra.


PRILOGA IE

JUGOVZHODNI ATLANTIK – OBMOČJE KONVENCIJE SEAFO

TAC iz te priloge niso dodeljeni pogodbenicam SEAFO, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat SEAFO, ki pogodbenicam SEAFO sporoči, kdaj naj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.

Vrsta:

sluzoglavke

Beryx spp.

Območje:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

 

200

(1)

Previdnostni TAC

(1)

V podrazdelku B1 (ALF/*F47NA) se lahko ulovi največ 132 ton.


Vrsta:

globokomorske zlate rakovice

Chaceon spp.

Območje:

podrazdelek SEAFO B1(1)

(GER/F47NAM)

TAC

 

162

(1)

Previdnostni TAC

(1)

Za namene tega TAC je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:

zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine,

severno mejo na 20° južne zemljepisne širine,

južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in

vzhodno mejo na zunanji meji izključne ekonomske cone Namibije.


Vrsta:

globokomorske zlate rakovice

Chaceon spp.

Območje:

SEAFO, razen podrazdelka B1

(GER/F47X)

TAC

 

200

 

Previdnostni TAC


Vrsta:

patagonska zobata riba

Dissostichus eleginoides

Območje:

podobmočje SEAFO D

(TOP/F47D)

TAC

 

261

 

Previdnostni TAC


Vrsta:

patagonska zobata riba

Dissostichus eleginoides

Območje:

SEAFO, razen podobmočja D

(TOP/F47-D)

TAC

 

0

 

Previdnostni TAC


Vrsta:

oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

Območje:

podrazdelek SEAFO B1(1)

(ORY/F47NAM)

TAC

 

0

(2)

Previdnostni TAC

(1)

Za namene te priloge je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:

zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine,

severno mejo na 20° južne zemljepisne širine,

južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in

vzhodno mejo na zunanji meji izključne ekonomske cone Namibije.

(2)

Razen za dovoljeni prilov v višini štirih ton (ORY/*F47NA).


Vrsta:

oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

Območje:

SEAFO, razen podrazdelka B1

(ORY/F47X)

TAC

 

50

 

Previdnostni TAC


Vrsta:

oklepnoglavke

Pseudopentaceros spp.

Območje:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

 

135

 

Previdnostni TAC


PRILOGA IF

JUŽNI NAVADNI TUN – OBMOČJA RAZŠIRJENOSTI

Vrsta:

južni navadni tun

Thunnus maccoyii

Območje:

vsa območja razširjenosti

(SBF/F41-81)

Unija

 

11

(1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

 

TAC

 

17 647

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


PRILOGA IG

OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC

Vrsta:

veleoki tun

Thunnus obesus

Območje:

območje konvencije WCPFC južno od 20° J

(BET/F7120S)

Portugalska

 

2 000

(1)

Previdnostni TAC

Španija

 

2 000

(1)

Unija

 

4 000

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le s plovili, ki uporabljajo parangale.


Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

območje konvencije WCPFC južno od 20° J

(SWO/F7120S)

Unija

 

3 170,36

 

Previdnostni TAC

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 


PRILOGA IH

OBMOČJE KONVENCIJE SPRFMO

Vrsta:

zobate ribe

Dissostichus spp.

Območje:

Območje Konvencije SPRFMO

(TOT/SPR-RB)

TAC

Se določi naknadno.

(1)

Previdnostni TAC

(1)

Ta letni TAC je samo za raziskovalni ribolov. Ribolov se izvaja samo v naslednjih raziskovalnih blokih:

 

SZ

50° 30’ J, 136° V

 

 

 

 

SV

50° 30’ S, 140° 30’ E

 

 

 

 

odsek na vzhodu

52° 45’ J, 140° 30’ V

 

 

 

 

vzhodni kot

52° 45’ J, 145° 30’ V

 

 

 

 

JV

54° 50’ J, 145° 30’ V

 

 

 

 

JZ

54° 50’ J, 136° V

 

 

 


Vrsta:

čilski šur

Trachurus murphyi

Območje:

Območje Konvencije SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nizozemska

Se določi naknadno.

 

Litva

Se določi naknadno.

 

Poljska

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


PRILOGA IJ

OBMOČJE PRISTOJNOSTI IOTC

Ulov rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares) s plovili Unije, ki lovijo z zapornimi plavaricami, ne sme preseči omejitev ulova iz te priloge.

Vrsta:

rumenoplavuti tun

Thunnus albacares

Območje:

Območje pristojnosti IOTC

(YFT/IOTC)

Francija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Italija

Se določi naknadno.

 

Španija

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

 

 

 

TAC

Ni relevantno.

 


PRILOGA IK

OBMOČJE SPORAZUMA SIOFA

Vrsta:

zobate ribe

Dissostichus spp.

Območje:

območje Del Cano(1)

(TOT/F517DC)

Unija

 

18,33

(2)

Previdnostni TAC

 

 

 

 

TAC

 

55

(2)

(1)

Mednarodne vode podobmočja FAO 51.7 med vzporednikoma –44°J in –45°J ter sosednje izključne ekonomske cone vzhodno in zahodno.

(2)

Lahko se lovi le s plovili, ki imajo na krovu opazovalce in uporabljajo parangale, med ribolovno sezono od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022. Parangali ne smejo imeti več kot 3 000 trnkov na vrvico in morajo biti nameščeni vsaj tri morske milje drug od drugega.

Ulovi plovil, ki ne lovijo te vrste, ne smejo preseči 0,5 tone Dissostichus spp. na ribolovno sezono. Ko plovilo doseže to mejo, ne sme več loviti na območju Del Cano.


Vrsta:

zobate ribe

Dissostichus spp.

Območje:

Williams Ridge(1)

(TOT/F574WR)

TAC

 

140

(2)

Previdnostni TAC

(1)

Območje podobmočja FAO 57.4, omejeno z naslednjimi koordinatami:

 

 

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

 

1

52° 30’ 00’’ J

80° 00’ 00’’ V

 

 

2

55° 00’ 00’’ J

80° 00’ 00’’ V

 

 

3

55° 00’ 00’’ J

85° 00’ 00’’ V

 

 

4

52° 30’ 00’’ J

85° 00’ 00’’ V

 

 

(2)

Zgoraj navedeni TAC niso dodeljeni pogodbenicam SEAFO, zato delež Unije ni določen. Lahko se lovi le s plovili, ki imajo na krovu opazovalce med ribolovno sezono od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022. Ne več kot dva parangala z ne več kot 6 250 trnki sta nameščena v posamezni mrežni celici, določeni s sporazumom SIOFA, in med posameznimi ribolovnimi potovanji se uporabi interval vsaj 30 dni, glede na pogoje dostopa, določene s sporazumom SIOFA. Ulovi plovil, ki ne lovijo te vrste, ne smejo preseči 0,5 tone Dissostichus spp. na ribolovno sezono. Ko plovilo doseže to mejo, ne sme več loviti na območju Williams Ridge.

Začasna zavarovana območja

 

 

Atlantis Bank

 

 

 

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

 

 

 

1

32° 00’

57° 00’

 

 

 

2

32° 50’

57° 00’

 

 

 

3

32° 50’

58° 00’

 

 

 

4

32° 00’

58° 00’

 

 

Coral

 

 

 

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

 

 

 

1

41° 00’

42° 00’

 

 

 

2

41° 40’

42° 00’

 

 

 

3

41° 40’

44° 00’

 

 

 

4

41° 00’

44° 00’

 

 

Fools Flat

 

 

 

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

 

 

 

1

31° 30’

94° 40’

 

 

 

2

31° 40’

94° 40’

 

 

 

3

31° 40’

95° 00’

 

 

 

4

31° 30’

95° 00’

 

 

Middle of What

 

 

 

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

 

 

 

1

37° 54’

50° 23’

 

 

 

2

37° 56’ 30’’

50° 23’

 

 

 

3

37° 56’ 30’’

50° 27’

 

 

 

4

37° 54’

50° 27’

 

 

Walter’s Shoal

 

 

 

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

 

 

 

1

33° 00’

43° 10’

 

 

 

2

33° 20’

43° 10’

 

 

 

3

33° 20’

44° 10’

 

 

 

4

33° 00’

44° 10’

 

 


PRILOGA IL

OBMOČJE KONVENCIJE IATTC

Vrsta:

veleoki tun

Thunnus obesus

Območje:

Območje Konvencije IATTC

(BET/IATTC)

Unija

 

500

(1)

Previdnostni TAC

 

 

 

 

TAC

 

Ni relevantno.

 

(1)

Ta kvota se lahko lovi le s plovili, ki uporabljajo parangale.


PRILOGA II

RIBOLOVNI NAPOR ZA PLOVILA V OKVIRU UPRAVLJANJA STALEŽEV MORSKEGA LISTA V ZAHODNEM ROKAVSKEM PRELIVU V RAZDELKU ICES 7e

POGLAVJE I

Splošne določbe

1.   PODROČJE UPORABE

1.1.

Ta priloga se uporablja za ribiška plovila Unije s skupno dolžino 10 metrov ali več, ki imajo na krovu ali uporabljajo vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa 80 mm ali več in mirujoče mreže, vključno z zabodnimi mrežami, trislojnimi mrežami in zapletnimi mrežami, z velikostjo mrežnega očesa 220 mm ali manj v skladu z Uredbo (EU) št. 2019/472 in ki so prisotna v razdelku ICES 7e.

1.2.

Plovila, ki lovijo z mirujočimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 120 mm ali več in imajo v zadnjih treh letih zabeležen ulov manj kot 300 kg žive teže morskega lista na leto, so izvzeta iz uporabe te priloge ob upoštevanju naslednjih pogojev:

(a)

takšna plovila so v obdobju upravljanja 2020 ulovila manj kot 300 kg žive teže morskega lista;

(b)

takšna plovila na morju ne pretovarjajo nobenih rib na drugo plovilo;

(c)

vsaka zadevna država članica do 31. julija 2022 in 31. januarja 2023 Komisiji za ta plovila predloži poročilo o zabeleženem ulovu morskega lista v zadnjih treh letih, pa tudi ulovu morskega lista v letu 2022.

Če zadevna plovila ne izpolnijo katerega od teh pogojev, takoj prenehajo biti izvzeta iz uporabe te priloge.

2.   OPREDELITEV POJMOV

V tej prilogi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„skupina orodja“ pomeni skupino, ki jo sestavljata naslednji dve kategoriji orodja:

(i)

vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa 80 mm ali več ter

(ii)

mirujoče mreže, vključno z zabodnimi mrežami, trislojnimi mrežami in zapletnimi mrežami, z velikostjo mrežnega očesa 220 mm ali manj;

(b)

„regulirano orodje“ pomeni katero koli od kategorij orodja iz skupine orodja;

(c)

„območje“ pomeni razdelek ICES 7e;

(d)

„trenutno obdobje upravljanja“ pomeni obdobje od 1. februarja 2022 do 31. januarja 2023.

3.   OMEJITEV DEJAVNOSTI

Brez poseganja v člen 29 Uredbe (ES) št. 1224/2009 vsaka država članica zagotovi, da so ribiška plovila Unije, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana v Uniji, prisotna na območju največ toliko dni, kot je določeno v poglavju III te priloge, če imajo na krovu katero od reguliranih orodij.

POGLAVJE II

Dovoljenja

4.   PLOVILA Z DOVOLJENJEM

4.1

Država članica na tem območju ne dovoli ribolova z reguliranim orodjem nobenemu od plovil, ki pluje pod njeno zastavo in na tem območju nima zabeleženih takih ribolovnih dejavnosti v obdobju od leta 2002 do 2018, z izjemo zabeleženih ribolovnih dejavnosti, ki so posledica prenosa dni med ribiškimi plovili, razen če se na tem območju prepreči ribolov enakovredne zmogljivosti, merjene v kilovatih.

4.2

Vendar plovilo, ki ima zabeleženo uporabo reguliranega orodja, lahko uporabi drugo ribolovno orodje, če je število dni, dodeljeno drugemu ribolovnemu orodju, enako ali večje od števila dni, dodeljenega reguliranemu orodju.

4.3

Plovilo, ki pluje pod zastavo države članice brez kvote na tem območju, na slednjem nima dovoljenja za ribolov z reguliranim orodjem, razen če se plovilu kvota dodeli po prenosu, izvedenem v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, in če se mu dodelijo dnevi na morju v skladu s točko 10 ali 11 te priloge.

POGLAVJE III

Število dni prisotnosti na območju, dodeljeno ribiškim plovilom Unije

5.   NAJVEČJE ŠTEVILO DNI

Največje število dni na morju v trenutnem obdobju upravljanja, ki ga lahko država članica plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, odobri za prisotnost na območju, če ima na krovu katero od reguliranih orodij, je določeno v tabeli I.

Tabela I

Največje število dni, ko je plovilo lahko prisotno na območju glede na kategorijo reguliranega orodja v trenutnem obdobju upravljanja

Regulirano orodje

Največje število dni

Vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa ≥ 80 mm

Belgija

44

Francija

47

Mirujoče mreže z velikostjo mrežnega očesa ≤ 220 mm

Belgija

44

Francija

48

6.   SISTEM KILOVATNIH DNI

6.1.

Država članica lahko v trenutnem obdobju upravljanja upravlja dodelitve ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni. S tem sistemom lahko vsakemu zadevnemu plovilu s katerim koli reguliranim orodjem iz tabele I odobri, da je na območju prisotno največje število dni, ki je drugačno od števila iz navedene tabele, če se skupno število kilovatnih dni, ki ustreza reguliranemu orodju, ne preseže.

6.2.

To skupno število kilovatnih dni je vsota vseh posameznih ribolovnih naporov, dodeljenih plovilom, ki plujejo pod zastavo zadevne države članice ter izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje. Posamezni ribolovni napori se izračunajo v kilovatnih dneh kot zmnožek moči motorja posameznega plovila in števila dni na morju, do katerih bi bilo plovilo upravičeno v skladu s tabelo I, če se točka 6.1 ne bi uporabljala.

6.3.

Država članica, ki želi uporabljati sistem iz točke 6.1, Komisiji predloži zahtevek za regulirano orodje iz tabele I skupaj s poročili v elektronski obliki, ki vsebujejo podrobnosti izračuna, temelječega na:

(a)

seznamu plovil z dovoljenjem za ribolov z navedbo njihove številke v registru ribiške flote Unije (CFR) in moči motorja;

(b)

številu dni na morju, ki bi bilo vsakemu plovilu prvotno odobreno za ribolov v skladu s tabelo I, in številu dni na morju, do katerega bi bilo vsako plovilo upravičeno pri uporabi točke 6.1.

6.4.

Komisija na podlagi tega zahtevka oceni, ali so izpolnjeni pogoji iz te točke 6, in, kadar so, lahko zadevni državi članici dovoli uporabo sistema iz točke 6.1.

7.   DODELITEV DODATNIH DNI ZA DOKONČNO PREKINITEV RIBOLOVNIH DEJAVNOSTI

7.1.

Komisija lahko državi članici dodeli dodatno število dni na morju, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu za prisotnost na območju, če ima na krovu katero od reguliranih orodij, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti v predhodnem obdobju upravljanja bodisi v skladu s členom 34 Uredbe (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (1) bodisi v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 744/2008 (2). Komisija lahko za vsak primer posebej na podlagi pisnega in ustrezno utemeljenega zahtevka zadevne države članice upošteva dokončno prekinitev zaradi drugih okoliščin. V takem zahtevku so opredeljena zadevna plovila in za vsako posebej je potrjeno, da ne bo nikoli več opravljalo ribolovnih dejavnosti.

7.2.

V kilovatnih dneh merjen napor, ki so ga v letu 2003 porabila umaknjena plovila, ki uporabljajo zadevno skupino orodja, se deli z naporom, ki so ga v letu 2003 porabila vsa plovila, ki uporabljajo to skupino orodja. Dodatno število dni na morju se izračuna s pomnožitvijo tako dobljenega razmerja s številom dni, ki bi bilo dodeljeno v skladu s tabelo I. Vsak del dneva, ki izhaja iz tega izračuna, se zaokroži na najbližji celi dan.

7.3.

Točki 7.1 in 7.2 se ne uporabljata, če je bilo plovilo nadomeščeno v skladu s točko 4.2 ali če je bil umik že uporabljen v prejšnjih letih za pridobitev dodatnih dni na morju.

7.4.

Država članica, ki želi izkoristiti dodelitve iz točke 7.1, Komisiji do 15. junija 2022 predloži zahtevek skupaj s poročili v elektronski obliki, ki za skupino orodja iz tabele I vsebujejo podrobnosti izračuna, temelječega na:

(a)

seznamih umaknjenih plovil z njihovo številko v registru ribiške flote Unije (CFR) in močjo motorja;

(b)

ribolovni dejavnosti teh plovil v letu 2003, izračunani v dnevih na morju glede na skupino ribolovnega orodja.

7.5.

Država članica lahko vsem preostalim plovilom v svoji floti, ki izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje, ali delu teh plovil v trenutnem obdobju upravljanja predodeli katero koli dodatno število odobrenih dni na morju.

7.6.

Kadar Komisija dodeli dodatne dni na morju zaradi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti v predhodnem obdobju upravljanja, se največje število dni na državo članico in orodje iz tabele I ustrezno prilagodi za trenutno obdobje upravljanja.

8.   DODELITEV DODATNIH DNI ZARADI OKREPLJENEGA ZNANSTVENEGA OPAZOVANJA

8.1.

Komisija lahko državi članici na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja v okviru partnerstva med znanstveniki in ribiško industrijo dodeli tri dodatne dni med 1. februarjem 2022 in 31. januarjem 2023, ko sme biti plovilo prisotno na območju, če ima na krovu katero od reguliranih orodij. Tak program je osredotočen zlasti na ravni zavržkov in na sestavo ulova ter presega zahteve o zbiranju podatkov iz Uredbe (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter njenih izvedbenih pravil, ki se nanašajo na nacionalne programe.

8.2.

Znanstveni opazovalci morajo biti neodvisni od lastnika in kapitana ribiškega plovila ter vseh članov posadke.

8.3.

Država članica, ki želi izkoristiti dodelitve iz točke 8.1, predloži Komisiji v odobritev opis svojega programa okrepljenega znanstvenega opazovanja.

8.4.

Če je Komisija program okrepljenega znanstvenega opazovanja, ki ga je predložila država članica, že odobrila v preteklosti in če ga zadevna država članica želi še naprej uporabljati brez sprememb, Komisijo o nadaljnji uporabi tega programa obvesti štiri tedne pred začetkom obdobja, za katerega se bo program uporabljal.

POGLAVJE IV

Upravljanje

9.   SPLOŠNE OBVEZNOSTI

Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s členi od 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

10.   OBDOBJA UPRAVLJANJA

10.1.

Država članica lahko dneve prisotnosti na območju iz tabele I razdeli v obdobja upravljanja, ki trajajo en ali več koledarskih mesecev.

10.2.

Število dni ali ur, ko je plovilo lahko prisotno na območju v obdobju upravljanja, določi zadevna država članica.

10.3.

Če država članica plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo, odobri, da so na območju prisotna po urah, še naprej meri porabo dni, kot je navedeno v točki 9. Zadevna država članica na zahtevo Komisije dokaže, da je sprejela previdnostne ukrepe, da bi se izognila prekomerni porabi dni na območju zaradi plovil, ki prisotnost na območju zaključijo pred iztekom 24-urnega obdobja.

POGLAVJE V

Izmenjava dodelitev ribolovnega napora

11.   PRENOS DNI MED RIBIŠKIMI PLOVILI, KI PLUJEJO POD ZASTAVO ISTE DRŽAVE ČLANICE

11.1.

Država članica lahko vsakemu ribiškemu plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, dovoli, da prenese dneve prisotnosti na območju, do katerih je upravičeno, na drugo plovilo, ki pluje pod njeno zastavo, če je zmnožek števila dni, ki jih je prejelo plovilo, in moči njegovega motorja v kilovatih (kilovatni dnevi) enak ali manjši od zmnožka števila dni, ki jih prenese plovilo dajalec, in moči njegovega motorja v kilovatih. Moč motorja plovil v kilovatih je moč, ki je za vsako plovilo zabeležena v registru ribiške flote Unije.

11.2.

Skupno število dni prisotnosti na območju, prenesenih v skladu s točko 11.1, pomnoženo z močjo motorja plovila dajalca v kilovatih, ne sme biti večje od zabeleženega povprečnega letnega števila dni plovila dajalca na tem območju, kot je potrjeno v ribolovnem ladijskem dnevniku, v letih 2001, 2002, 2003, 2004 in 2005, pomnoženega z močjo motorja tega plovila v kilovatih.

11.3.

Prenos dni v skladu s točko 11.1 je dovoljen med plovili, ki izvajajo dejavnosti s katerim od reguliranih orodij in v istem obdobju upravljanja.

11.4.

Države članice na zahtevo Komisije predložijo informacije o opravljenih prenosih. Komisija lahko sprejme izvedbene akte, s katerimi določi oblike tabele za zbiranje in prenos navedenih informacij. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 58(2) te uredbe.

12.   PRENOS DNI MED RIBIŠKIMI PLOVILI, KI PLUJEJO POD ZASTAVO RAZLIČNIH DRŽAV ČLANIC

Države članice lahko dovolijo prenos dni prisotnosti na območju za isto obdobje upravljanja in na območju med vsemi ribiškimi plovili, ki plujejo pod njihovo zastavo, če se uporabljajo točke 4.1, 4.3, 5, 6 in 10. Če se države članice odločijo, da bodo takšen prenos odobrile, Komisijo pred samim prenosom obvestijo o podrobnostih prenosa, vključno s številom prenesenih dni, ribolovnim naporom in po potrebi s tem povezanimi ribolovnimi kvotami.

POGLAVJE VI

Obveznosti poročanja

13.   POROČILO O RIBOLOVNEM NAPORU

Člen 28 Uredbe (ES) št. 1224/2009 se uporablja za plovila, ki spadajo v področje uporabe te priloge. Geografsko območje iz navedenega člena se razume kot območje, opredeljeno v točki 2 te priloge.

14.   ZBIRANJE USTREZNIH PODATKOV

Države članice za vsako četrtletje zberejo informacije o celotnem ribolovnem naporu na območju za plovila, ki uporabljajo vlečno in mirujoče orodje, naporu na območju za plovila, ki uporabljajo druge vrste orodja, in o moči motorja teh plovil v kilovatnih dneh na podlagi informacij, ki se uporabljajo za upravljanje ribolovnih dni prisotnosti na območju iz te priloge.

15.   SPOROČANJE USTREZNIH PODATKOV

Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo tabelo s podatki iz točke 14 v obliki, določeni v tabelah II in III, na ustrezen elektronski poštni naslov, ki ga Komisija sporoči državam članicam. Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo podrobne informacije o dodeljenem in porabljenem naporu za celoto ali del obdobij upravljanja 2020 in 2021, in sicer v ta namen uporabijo obliko podatkov, določeno v tabelah IV in V.

Tabela II

Oblika za sporočanje informacij o kilovatnih dneh na obdobje upravljanja

Država članica

Orodje

Obdobje upravljanja

Kumulativna prijava napora

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabela III

Oblika podatkov za pošiljanje informacij o kilovatnih dneh na obdobje upravljanja

Ime polja

Največje število znakov/števk

Poravnava (4)

L(evo)/D(esno)

Opredelitev in opombe

(1)

Država članica

3

 

Država članica (tričrkovna koda ISO), v kateri je plovilo registrirano

(2)

Orodje

2

 

Ena od naslednjih vrst orodja:

BT = vlečne mreže z gredjo ≥ 80 mm

GN = zabodne mreže < 220 mm

TN = trislojne mreže ali zapletne mreže < 220 mm

(3)

Obdobje upravljanja

4

 

Eno leto v obdobju od obdobja upravljanja 2006 do trenutnega obdobja upravljanja

(4)

Kumulativna prijava napora

7

D

Kumulativna količina ribolovnega napora, izražena v kilovatnih dneh, od 1. februarja do 31. januarja zadevnega obdobja upravljanja


Tabela IV

Oblika za sporočanje informacij o plovilu

Država članica

CFR

Zunanja oznaka

Trajanje obdobja upravljanja

Prijavljena orodja

Št. dni, ko je uporaba prijavljenih orodij dovoljena

Št. izkoriščenih dni s prijavljenimi orodji

Prenos dni

Št. 1

Št. 2

Št. 3

Št. 1

Št. 2

Št. 3

Št. 1

Št. 2

Št. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabela V

Oblika podatkov za pošiljanje informacij o plovilu

Ime polja

Največje število znakov/števk

Poravnava (5)

L(evo)/D(esno)

Opredelitev in opombe

(1)

Država članica

3

 

Država članica (tričrkovna koda ISO), v kateri je plovilo registrirano

(2)

CFR

12

 

Številka v registru ribiške flote Unije (CFR)

Enotna identifikacijska številka ribiškega plovila

Država članica (tričrkovna koda ISO), ki ji sledi razpoznavni niz (devet znakov). Če ima razpoznavni niz manj kot devet znakov, se na levo stran pripišejo dodatne ničle

(3)

Zunanja oznaka

14

L

V skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 404/2011 (6)

(4)

Trajanje obdobja upravljanja

2

L

Dolžina obdobja upravljanja v mesecih

(5)

Prijavljena orodja

2

L

Ena od naslednjih vrst orodja:

 

BT = vlečne mreže z gredjo ≥ 80 mm

 

GN = zabodne mreže < 220 mm

 

TN = trislojne mreže ali zapletne mreže < 220 mm

(6)

Posebni pogoj, ki velja za prijavljena orodja

3

L

Število dni, ko je v skladu s Prilogo II plovilo upravičeno do uporabe prijavljenega orodja in prijavljenega trajanja obdobja upravljanja

(7)

Št. izkoriščenih dni s prijavljenimi orodji

3

L

Število dni, ko je bilo plovilo dejansko prisotno na območju in je uporabljalo prijavljeno orodje med prijavljenim obdobjem upravljanja

(8)

Prenos dni

4

L

Prenesene dni označite s „– število prenesenih dni“, prejete dni pa s „+ število prenesenih dni“


(1)  Uredba (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149, 20.5.2014, str. 1).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 744/2008 z dne 24. julija 2008 o uvedbi začasnega posebnega ukrepa za spodbujanje prestrukturiranja ribiških flot Evropske skupnosti, ki jih je prizadela gospodarska kriza (UL L 202, 31.7.2008, str. 1).

(3)  Uredba (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o vzpostavitvi okvira Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 (UL L 157, 20.6.2017, str. 1).

(4)  Relevantne informacije za prenos podatkov s formatiranjem z omejeno dolžino.

(5)  Relevantne informacije za prenos podatkov s formatiranjem z omejeno dolžino.

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 404/2011 z dne 8. aprila 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL L 112, 30.4.2011, str. 1).


PRILOGA III

OBMOČJA UPRAVLJANJA ZA PRAVE PEŠČENKE V RAZDELKIH ICES 2a IN 3a IN NA PODOBMOČJU ICES 4

Za namene upravljanja ribolovnih možnosti za prave peščenke v razdelkih ICES 2a in 3a in na podobmočju ICES 4, določenih v Prilogi IA, so območja upravljanja, za katera veljajo specifične omejitve ulova, opredeljena, kot je določeno v tej prilogi in Dodatku k tej prilogi:

Območje upravljanja za prave peščenke

Statistična območja ICES

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 in 48 G0

4

38–40 E7–E9 in 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

Dodatek

Območja upravljanja za prave peščenke

Image 1


PRILOGA IV

SEZONSKA OBDOBJA PREPOVEDI RIBOLOVA ZA ZAŠČITO DRSTEČE SE TRSKE

V območjih iz spodnje tabele se med opredeljenim obdobjem prepove ribolov za vse vrste orodij, razen pelagičnih orodij (zaporne plavarice in vlečne mreže):

Časovno omejena obdobja prepovedi

Št.

Ime območja

Koordinate

Časovno obdobje

Dodatne opombe

1

Stanhope Ground

60° 10' S–01° 45' V

60° 10' S–02° 00' V

60° 25' S–01° 45' V

60° 25' S–02° 00' V

1. januar do 30. april

 

2

Long Hole

59o 07,35' S–0o 31,04' Z

59o 03,60' S–0o 22,25' Z

58o 59,35' S–0o 17,85' Z

58o 56,00' S–0o 11,01' Z

58o 56,60' S–0o 08,85' Z

58o 59,86' S–0o 15,65' Z

59o 03,50' S–0o 20,00' Z

59o 08,15' S–0o 29,07' Z

1. januar do 31. marec

 

3

Coral Edge

58° 51,70' S–03° 26,70' V

58° 40,66' S–03° 34,60' V

58° 24,00' S–03° 12,40' V

58° 24,00' S–02° 55,00' V

58° 35,65' S–02° 56,30' V

1. januar do 28. februar

 

4

Papa Bank

59° 56' S–03° 08' Z

59° 56' S–02° 45' Z

59° 35' S–03° 15' Z

59° 35' S–03° 35' Z

1. januar do 15. marec

 

5

Foula Deeps

60° 17,50' S–01° 45' Z

60° 11,00' S–01° 45' Z

60° 11,00' S–02° 10' Z

60° 20,00' S–02° 00' Z

60° 20,00' S–01° 50' Z

1. November do 31. december

 

6

Egersund Bank

58° 07,40' S–04° 33,00' V

57° 53,00' S–05° 12,00' V

57° 40,00' S–05° 10,90' V

57° 57,90' S–04° 31,90' V

1. januar do 31. marec

(10 × 25 morskih milj)

7

Vzhodno od otoka Fair Isle

59° 40' S–01° 23' Z

59° 40' S–01° 13' Z

59° 30' S–01° 20' Z

59° 10' S–01° 20' Z

59° 30' S–01° 28' Z

59° 10' S–01° 28' Z

1. januar do 15. marec

 

8

West Bank

57° 15' S–05° 01' V

56° 56' S–05° 00' V

56° 56' S–06° 20' V

57° 15' S–06° 20' V

1. februar do 15. marec

(18 × 4 morskih milj)

9

Revet

57° 28,43' S–08° 05,66' V

57° 27,44' S–08° 07,20' V

57° 51,77' S–09° 26,33' V

57° 52,88' S–09° 25,00' V

1. februar do 15. marec

(1,5 × 49 morskih milj)

10

Rabarberen

57° 47,00' S–11° 04,00' V

57° 43,00' S–11° 04,00' V

57° 43,00' S–11° 09,00' V

57° 47,00' S–11° 09,00' V

1. februar do 15. marec

vzhodno od Skagna

(2,7 × 4 morskih milj)


PRILOGA V

DOVOLJENJA ZA RIBOLOV

DEL A

Največje število dovoljenj za ribolov za ribiška plovila unije, ki lovijo v vodah tretjih držav

Ribolovno območje

Ribolov

Število dovoljenj za ribolov

Razdelitev dovoljenj za ribolov med države članice

Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku

Norveške vode in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen

sled, severno od 62° 00' S

59

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SE

10

 

pridnene vrste, severno od 62° 00' S

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Nedodeljeno

2

vrste za industrijsko uporabo, južno od 62° 00' S

450

DK

450

141

1, 2b (1)

ribolov snežnih morskih pajkov z vršami

20

EE

1

Ni relevantno

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

DEL B

Največje število dovoljenj za ribolov za plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah unije

Država zastave

Ribolov

Število dovoljenj za ribolov

Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku

Venezuela  (2)  (3)

hlastači (vode Francoske Gvajane)

45

45


(1)  Dodelitev ribolovnih možnosti, ki so na voljo Uniji na območju Svalbarda, ne posega v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.

(2)  Za izdajo navedenih dovoljenj za ribolov je treba predložiti dokazilo, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom plovila, ki zaprosi za dovoljenje za ribolov, in predelovalnim podjetjem iz Francoske Gvajane ter da navedena pogodba vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % celotnega ulova hlastačev zadevnega plovila na navedenem območju, tako da se lahko predela v obratu navedenega podjetja. Takšno pogodbo morajo overiti francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna z dejansko zmogljivostjo pogodbenega predelovalnega podjetja in s cilji za razvoj gvajanskega gospodarstva. Izvod overjene pogodbe se priloži prošnji za izdajo dovoljenja za ribolov. Če francoski organi takšne pogodbe ne overijo, o tem uradno obvestijo zadevno pogodbenico in Komisijo ter pri tem navedejo razloge za zavrnitev.

(3)  Ribolovne dejavnosti se odobrijo na letni koledarski osnovi. Vendar lahko ribiško plovilo nadaljuje z ribolovnimi dejavnostmi do tri mesece po izteku veljavnosti dovoljenja za ribolov, če je gospodarski subjekt:

začel postopek obnovitve svojega dovoljenja za ribolov,

izpolnil vse svoje pogodbene obveznosti in obveznosti obveščanja.

To podaljšanje preneha veljati z začetkom veljavnosti sklepa Komisije o novem dovoljenju za ribolov ali obvestila o zavrnitvi izdaje novega dovoljenja za ribolov.


PRILOGA VI

OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT (1)

1.   

Največje število plovil Unije za prevoz vabe in plovil s panulo, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku

Španija

60

Francija

55

Unija

115

2.   

Največje število plovil Unije za mali obalni ribolov, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju

Španija

364

Francija

140 (2)

Italija

30

Ciper

20 (2)

Malta

54 (2)

Unija

684

3.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Jadranskem morju za namene gojenja

Hrvaška

18

Italija

12

Unija

28

4.   

Največje število ribiških plovil vsake države članice, ki lahko imajo dovoljenje za ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju

Tabela A  (3)

 

Število ribiških plovil (4)

 

Ciper (5)

Grčija (6)

Hrvaška

Italija

Francija

Španija

Malta (7)

Portugalska

Plovila z zaporno plavarico (8)

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Plovila s parangali

Še ni določeno (9)

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Plovilo za prevoz vabe

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno (10)

Plovilo z ročnimi ribiškimi vrvicami

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno (11)

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Plovilo z vlečno mrežo

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Plovila za mali ribolov

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Druga plovila za mali obalni ribolov (12)

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

Še ni določeno

5.   

Največje število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter jih odobri posamezna država članica (13)

Država članica

Število pasti (14)

Španija

5

Italija

6

Portugalska

2

6.   

Največja zmogljivost gojenja in pitanja modroplavutega tuna za posamezno državo članico in največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, ki ju lahko posamezna država članica dodeli svojim ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju

Tabela A

Največja zmogljivost gojenja in pitanja tuna

 

Število kmetij

Zmogljivost (v tonah)

Španija

10

11 852

Italija

13

12 600

Grčija

2

2 100

Ciper

3

3 000

Hrvaška

7

7 880

Malta

6

12 300

Portugalska

1

500

Tabela B

Največji vnos ulovljenega divjega modroplavutega tuna (v tonah) (15)

Španija

6 300

Italija

3 764

Grčija

785

Ciper

2 195

Hrvaška

2 947

Malta

8 786

Portugalska

350

7.   

Razdelitev največjega števila ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo države članice in imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna kot ciljne vrste v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007, med države članice

Država članica

Največje število plovil

Irska

50

Španija

730

Francija

151

Portugalska

310

8.   

Največje število ribiških plovil Unije z dolžino najmanj 20 metrov, ki lovijo veleokega tuna na območju Konvencije ICCAT

Država članica

Največje število plovil z zapornimi plavaricami

Največje število plovil s parangali

Španija

23

190

Francija

11

 

Portugalska

 

79

Unija

34

269


(1)  Števila v točkah 1, 2 in 3 se lahko zmanjšajo zaradi izpolnitve mednarodnih obveznosti Unije.

(2)  To število se lahko poveča, če se plovilo z zaporno plavarico nadomesti z 10 plovili s parangali v skladu s tabelo A v tej prilogi, točka 4, ko se navedena tabela pripravi.

(3)  Tabela bo pripravljena, ko bo ICCAT leta 2022 odobrila ribolovni načrt Unije v skladu z veljavnimi priporočili ICCAT in pravili Unije.

(4)  Števila v tej tabeli se lahko še povečajo pod pogojem, da so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.

(5)  Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in največ tremi plovili s parangali.

(6)  Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in tremi drugimi plovili za mali ribolov.

(7)  Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali.

(8)  Posamezna števila plovil z zaporno plavarico v tej tabeli so rezultat prenosov med državami članicami in ne pomenijo zgodovinskih pravic za v prihodnje.

(9)  Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja.

(10)  Plovila najbolj oddaljenih regij Azori in Madeira za prevoz vabe.

(11)  Plovila za ribolov z vrvico, ki izvajajo dejavnost ribolova v Atlantskem oceanu.

(12)  Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja (parangal, ročna vrvica, panula).

(13)  Števila v točkah 4 in 5 je treba prilagoditi glede na ribolovne načrte, ki jih države članice predložijo do 31. januarja 2022 in ki jih bo potrdila komisija 2 ICCAT.

(14)  To število se lahko spremeni na zahtevo držav članic v skladu s členom 6(1) Uredbe (EU) 2016/1627 pod pogojem, da so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.

(15)  Števila v tej tabeli se lahko prilagodijo glede na gojitvene načrte, ki jih države članice predložijo do 31. januarja 2022.


PRILOGA VII

OBMOČJE KONVENCIJE CCAMLR

Raziskovalni ribolov zobatih rib na območju Konvencije CCAMLR v 2021/2022 se omeji na naslednje:

Tabela A

Države članice z dovoljenjem, podobmočja in največje število plovil

Država članica

Podobmočje

Največje število plovil

Španija

48.6

1

Španija

88.1

1


Tabela B

Omejitve celotnega dovoljenega ulova in prilova

TAC iz spodnje tabele, ki jih sprejme CCAMLR, niso dodeljeni članicam CCAMLR, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat CCAMLR, ki pogodbenicam sporoči, kdaj naj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.

Podobmočje

Regija

Sezona

MRE (48.6) ali raziskovalni bloki (88.1)

Antarktična zobata riba (Dissostichus mawsoni): omejitev ulova (v tonah)/MRE (48.6) ali raziskovalni bloki (88.1).

Antarktična zobata riba (Dissostichus mawsoni): omejitev ulova (v tonah)/celotno podobmočje

Omejitev prilova (v tonah)/MRE (48.6) ali raziskovalne bloke (88.1)

raže

(Rajiformes)

repaki (Macrourus spp.) (1)

druge vrste

48.6

Celotno podobmočje

od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022

48.6_2

134

576

6

21

21

48.6_3

36

1

5

5

48.6_4

196

9

31

31

48.6_5

210

10

33

33

88.1.

Celotno podobmočje

od 1. decembra 2021 do 31. avgusta 2022

A, B, C, G (2)

664

3 495  (3)

33

106

33

G, H, I, J, K (4)

2 307

115

316

115

Posebno raziskovalno območje v zavarovanem morskem območju Rossovega morja

459

22

72

22

Dodatek

Del A

Koordinate raziskovalnih blokov 48.6

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_2

 

54° 00' J 01° 00' V

 

55° 00' J 01° 00' V

 

55° 00' J 02° 00' V

 

55° 30' J 02° 00' V

 

55° 30' J 04° 00' V

 

56° 30' J 04° 00' V

 

56° 30' J 07° 00' V

 

56° 00' J 07° 00' V

 

56° 00' J 08° 00' V

 

54° 00' J 08° 00' V

 

54° 00' J 09° 00' V

 

53° 00' J 09° 00' V

 

53° 00' J 03° 00' V

 

53° 30' J 03° 00' V

 

53° 30' J 02° 00' V

 

54° 00' J 02° 00' V

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_3

 

64° 30' J 01° 00' V

 

66° 00' J 01° 00' V

 

66° 00' J 04° 00' V

 

65° 00' J 04° 00' V

 

65° 00' J 07° 00' V

 

64° 30' J 07° 00' V

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_4

 

68° 20' J 10° 00' V

 

68° 20' J 13° 00' V

 

69° 30' J 13° 00' V

 

69° 30' J 10° 00' V

 

69° 45' J 10° 00' V

 

69° 45' J 06° 00' V

 

69° 00' J 06° 00' V

 

69° 00' J 10° 00' V

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_5

 

71° 00' J 15° 00' Z

 

71° 00' J 13° 00' Z

 

70° 30' J 13° 00' Z

 

70° 30' J 11° 00' Z

 

70° 30' J 10° 00' Z

 

69° 30' J 10° 00' Z

 

69° 30' J 09° 00' Z

 

70° 00' J 09° 00' Z

 

70° 00' J 08° 00' Z

 

69° 30' J 08° 00' Z

 

69° 30' J 07° 00' Z

 

70° 30' J 07° 00' Z

 

70° 30' J 10° 00' Z

 

71° 00' J 10° 00' Z

 

71° 00' J 11° 00' Z

 

71° 30' J 11° 00' Z

 

71° 30' J 15° 00' Z

Seznam manjših raziskovalnih enot (MRE)

Regija

MRE

Mejna črta

88.1

A

Od 60° J 150° V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 65° J, naravnost zahodno do 150° V, naravnost severno do 60° J.

 

B

Od 60° J 170° V naravnost vzhodno do 179° V, naravnost južno do 66° 40' J, naravnost zahodno do 170° V, naravnost severno do 60° J.

 

C

Od 60° J 179° V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 70° J, naravnost zahodno do 178° Z, naravnost severno do 66° 40' J, naravnost zahodno do 179° V, naravnost severno do 60° J.

 

D

Od 65 ° J 150 ° V naravnost vzhodno do 160 ° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 150 ° V, naravnost severno do 65 ° J.

 

E

Od 65° J 160° V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 68° 30' J, naravnost zahodno do 160° V, naravnost severno do 65° J.

 

F

Od 68° 30' J 160° V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 160° V, naravnost severno do 68° 30' J.

 

G

Od 66° 40' J 170° V naravnost vzhodno do 178° Z, naravnost južno do 70° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost južno do 70° 50' J, naravnost zahodno do 170° V, naravnost severno do 66° 40' J.

 

H

Od 70° 50' J 170° V naravnost vzhodno do 178° 50' V, naravnost južno do 73° J, naravnost zahodno do obale, severno ob obali do 170° V, naravnost severno do 70° 50' J.

 

I

Od 70° J 178° 50' V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 73° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost severno do 70° J.

 

J

Od 73° J na obali blizu 170° V naravnost vzhodno do 178° 50' V, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do 170° V, severno ob obali do 73° J.

 

K

Od 73 ° J 178° 50' V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 76 ° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost severno do 73 ° J.

 

L

Od 76° J 178° 50' V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost severno do 76° J.

 

M

Od 73° J na obali blizu 169° 30' V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do obale, severno ob obali do 73° J.

Del B

Obvestila o nameri sodelovanja pri ribolovu krila (Euphausia superba)

Splošne informacije

Članica:

Ribolovna sezona:

Ime plovila:

Pričakovana raven ulova (v tonah):

Dnevna zmogljivost predelave na plovilu (v tonah žive teže):

Načrtovana ribolovna podobmočja in razdelki:

Ta ohranitveni ukrep se uporablja za obvestila o nameri ribolova krila na podobmočjih 48.1, 48.2, 48.3 in 48.4 ter v razdelkih 58.4.1 in 58.4.2. O namerah ribolova krila na drugih podobmočjih in razdelkih je treba poslati obvestilo v skladu z ohranitvenim ukrepom CCAMLR 21-02 (2019).

Podobmočje/razdelek

Označite ustrezna okenca

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Ribolovna tehnika:

Označite ustrezna okenca

običajna vlečna mreža

kontinuirani ribolovni sistem

črpanje za izpraznitev vreče

druga metoda (navedite)

Vrste proizvodov in metode za neposredno oceno mase svežega ulova krila

Vrsta proizvoda

Metoda za neposredno oceno žive teže ulovljenega krila, kjer je primerno (glej Prilogo 21-03/B k ohranitvenemu ukrepu CCAMLR 21'03 (2019)) (5)

Zamrznjen v celoti

 

Kuhan

 

Ribja moka

 

Olje

 

Drugi proizvodi (navedite)

 

Konfiguracija mreže

Mere mreže

Mreža 1

Mreža 2

Druge mreže

Obseg odprtja mreže (ustje)

 

 

 

Največje navpično odprtje (v metrih)

 

 

 

Največje vodoravno odprtje (v metrih)

 

 

 

Neto obseg odprtja mreže na ustju (6) (v metrih)

 

 

 

Površina ustja (v kvadratnih metrih)

 

 

 

Povprečna velikost mrežnega očesa (8) (v milimetrih)

Zunanja (7)

Notranja (7)

Zunanja (7)

Notranja (7)

Zunanja (7)

Notranja (7)

Ploskev 1

 

 

 

 

 

 

Ploskev 2

 

 

 

 

 

 

Ploskev 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Končna ploskev (vreča)

 

 

 

 

 

 

Shema(-e) mreže:

Za vsako uporabljeno mrežo ali spremembo v konfiguraciji mreže je treba gledati ustrezno shemo mreže iz knjižnice ribolovnega orodja CCAMLR, če je na voljo (www.ccamlr.org/node/74407), ali predložiti podrobno shemo in opis za obravnavo na prihodnjem zasedanju delovne skupine o spremljanju in upravljanju ekosistema (WG-EMM). Sheme mreže morajo vključevati:

1.

dolžino in širino posamezne ploskve vlečne mreže (podatki morajo biti dovolj podrobni za izračun kota vsake ploskve glede na vodni tok);

2.

velikost mrežnega očesa (notranja mera raztegnjenega mrežnega očesa v skladu s postopkom iz ohranitvenega ukrepa CCAMLR 22-01 (2019)), obliko (npr. romb) in material (npr. polipropilen);

3.

način izdelave mrežnega očesa (npr. vozlanje, varjenje);

4.

podrobne podatke o vrvicah, ki so uporabljene v notranjosti vlečne mreže (oblika, mesto na ploskvah; če se vrvice ne uporabljajo, navedite „jih ni“); vrvice preprečujejo, da bi se kril zapletel v mrežna očesa ali pobegnil.

Naprava za izključevanje morskih sesalcev

Shema(-e) naprave:

Za vsako uporabljeno vrsto naprave ali spremembo v konfiguraciji naprave je treba gledati ustrezno shemo iz knjižnice ribolovnega orodja CCAMLR, če je na voljo (www.ccamlr.org/node/74407), ali predložiti podrobno shemo in opis za obravnavo na prihodnjem zasedanju WG-EMM.

Zbiranje akustičnih podatkov

Navedite informacije o napravah echosounder in sonarjih, ki jih uporablja plovilo.

Vrsta (npr. naprava echosounder, sonar)

 

 

 

Proizvajalec

 

 

 

Model

 

 

 

Pretvornik frekvenc (kHz)

 

 

 

Zbiranje akustičnih podatkov (podroben opis):

Opišite ukrepe, ki bodo sprejeti za zbiranje akustičnih podatkov za zagotavljanje informacij o razširjenosti in količini vrste kril (Euphausia superba) in drugih pelagičnih vrst, kot so laterne in salpe (SC-CAMLR-XXX, odstavek 2.10).

SMERNICE ZA OCENO MASE SVEŽEGA ULOVA KRILA

Metoda

Enačba (kg)

Kazalnik

Opis

Vrsta

Ocenjevalna metoda

Enota

Prostornina zbiralne posode

W*L*H*ρ*1 000

W = širina posode

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

L = dolžina posode

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso

Spremenljivka

Pretvorba prostornine v maso

kg/liter

H = globina krila v posodi

Specifično za izvlek

Neposredna opažanja

m

Merilnik pretoka (9)

V*Fkrill

V = skupna prostornina krila in vode

Specifično za izvlek (9)

Neposredna opažanja

liter

Fkrill = delež krila v vzorcu

Specifično za izvlek (9)

Popravek prostornine merilnika pretoka

 

ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso

Spremenljivka

Pretvorba prostornine v maso

kg/liter

Merilnik pretoka (10)

(V*ρ)–M

V = prostornina krilove paste

Specifično za izvlek (9)

Neposredna opažanja

liter

M = količina vode, dodane med postopkom, pretvorjena v maso

Specifično za izvlek (9)

Neposredna opažanja

kg

ρ = gostota krilove paste

Spremenljivka

Neposredna opažanja

kg/liter

Lestvica pretoka

M*(1–F)

M = skupna masa krila in vode

Specifično za izvlek (10)

Neposredna opažanja

kg

F = delež vode v vzorcu

Spremenljivka

Popravek mase lestvice pretoka

 

Nosilna plošča

(M–Mtray)*N

Mtray = masa praznega nosilca

Konstanta

Neposredna opažanja pred ribolovom

kg

M = povprečna skupna masa krila in nosilca

Spremenljivka

Neposredna opažanja pred zamrznitvijo, pri čemer je bila voda odcejena

kg

N = število nosilcev

Specifično za izvlek

Neposredna opažanja

 

Pretvorba moke

Mmeal*MCF

Mmeal = masa proizvedene moke

Specifično za izvlek

Neposredna opažanja

kg

MCF = pretvorbeni faktor za moko

Spremenljivka

Pretvorba iz moke v celi kril

 

Prostornina vreče

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = širina vreče

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

H = višina vreče

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso

Spremenljivka

Pretvorba prostornine v maso

kg/liter

L = dolžina vreče

Specifično za izvlek

Neposredna opažanja

m

Drugo

navedite

 

 

 

 

Ukrepi za opazovanje in pogostost

Prostornina zbiralne posode

Na začetku ribolova

Meritev širine in dolžine zbiralne posode (če posoda ni pravokotne oblike, bodo morda potrebne dodatne meritve; natančnost meritve ± 0,05 m)

Vsak mesec (11)

Ocena pretvorbe prostornine v maso iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz zbiralne posode

Vsak ulov

Meritev globine krila v posodi (če so krili med ulovi spravljeni v posodi, se meri razlika v globini; natančnost meritve ±0,1 m)

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Merilnik pretoka (11)

Pred ribolovom

Zagotovitev, da merilnik pretoka meri celoten ulov krila (tj. pred predelavo)

Več kot enkrat na mesec (11)

Ocena pretvorbe prostornine v maso (ρ) iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), odčitano z merilnika pretoka

Vsak ulov (12)

Pridobitev vzorca iz merilnika pretoka in:

meritev prostornine (npr. 10 litrov) krila in vode skupaj

ocena popravka prostornine merilnika pretoka na podlagi odcejene prostornine krila

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Merilnik pretoka (12)

Pred ribolovom

Zagotovitev, da sta oba merilnika pretoka (eden za proizvod iz krila in drugi za dodano vodo) umerjena (tj. kažeta enak, pravilen odčitek)

Vsak teden (11)

Ocena gostote (ρ) proizvoda iz krila (mleta krilova pasta) z merjenjem mase znane prostornine proizvoda iz krila (npr. 10 litrov), vzete iz ustreznega merilnika pretoka

Vsak ulov (12)

Odčitek vrednosti na obeh merilnikih pretoka ter izračun skupne prostornine proizvoda iz krila (mleta krilova pasta) in skupne prostornine dodane vode; predpostavi se, da je gostota vode 1 kg/liter

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Lestvica pretoka

Pred ribolovom

Zagotovitev, da lestvica pretoka meri celoten ulov krila (tj. pred predelavo)

Vsak ulov (12)

Pridobitev vzorca iz lestvice pretoka in:

meritev skupne mase krila in vode

ocena popravka mase lestvice pretoka na podlagi odcejene mase krila

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Nosilna plošča

Pred ribolovom

Meritev mase nosilca (če so nosilci različnih oblik, se meri masa vsake vrste; natančnost meritve ± 0,1 kg)

Vsak ulov

Meritev skupne mase krila in nosilca (natančnost meritve ± 0,1 kg)

Štetje uporabljenih nosilcev (če so nosilci različnih oblik, se navede število nosilcev posamezne vrste)

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Pretvorba moke

Vsak mesec (11)

Ocena na podlagi pretvorbe iz moke v celi kril s predelavo od 1 000 do 5 000  kg (odcejena masa) celega krila

Vsak ulov

Meritev mase proizvedene moke

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Prostornina vreče

Na začetku ribolova

Meritev širine in višine vreče (natančnost meritve ± 0,1 m)

Vsak mesec (11)

Ocena pretvorbe prostornine v maso iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz vreče

Vsak ulov

Meritev dolžine vreče, v kateri je kril (natančnost meritve ± 0,1 m)

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)


(1)  Če na območju 88.1 ulov repakov (Macrourus spp.) posameznega plovila v dveh 10-dnevnih obdobjih (tj. od 1. do 10. dne, od 11. do 20. dne ali od 21. do zadnjega dne v mesecu) v kateri koli MRE presega 1 500 kg v vsakem 10-dnevnem obdobju ter 16 % ulova antarktične zobate ribe (Dissostichus spp.) tega plovila v zadevni MRE, plovilo preneha z ribolovom v tej MRE za preostanek sezone.

(2)  Vsa območja zunaj zavarovanega morskega območja Rossovega morja in severno od 70° J.

(3)  Ciljna vrsta je antarktična zobata riba (Dissostichus mawsoni). Morebitni ulov patagonske zobate ribe (Dissostichus eleginoides) se všteje v skupno omejitev ulova za antarktično zobato ribo (Dissostichus mawsoni).

(4)  Vsa območja zunaj zavarovanega morskega območja Rossovega morja in južno od 70° J.

(5)  Če metoda ni vključena na seznam iz Priloge 21-03/B, jo podrobno opišite.

(6)  Pričakovano v pogojih delovanja.

(7)  Velikost zunanjega mrežnega očesa in notranjega mrežnega očesa pri uporabi podloge.

(8)  Notranja mera raztegnjenega mrežnega očesa v skladu s postopkom iz ohranitvenega ukrepa CCAMLR 22-01 (2019).

(9)  Posamezni izvlek pri uporabi običajne vlečne mreže ali skupni izvlek v obdobju šestih ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.

(10)  Posamezni izvlek pri uporabi običajne vlečne mreže ali skupni izvlek v obdobju dveh ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.

(11)  Ko se plovilo premakne v novo podobmočje ali razdelek, se začne novo obdobje.

(12)  Posamezni izvlek pri uporabi običajne vlečne mreže ali skupni izvlek v obdobju šestih ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.


PRILOGA VIII

OBMOČJE PRISTOJNOSTI IOTC

1.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC

Država članica

Največje število plovil

Zmogljivost (bruto tone)

Španija

22

61 364

Francija

27

45 383

Portugalska

5

1 627

Italija

1

2 137

Unija

55

110 511

2.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice in belega tuna na območju pristojnosti IOTC

Država članica

Največje število plovil

Zmogljivost (bruto tone)

Španija

27

11 590

Francija

41  (1)

7 882

Portugalska

15

6 925

Unija

83

26 397

3.   

Plovilom iz točke 1 se dovoli tudi ribolov mečarice in belega tuna na območju pristojnosti IOTC.

4.   

Plovilom iz točke 2 se dovoli tudi ribolov tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC.


(1)  Plovila, registrirana na Mayottu, v tem številu niso upoštevana; to število se lahko v skladu z načrtom Mayotta za razvoj flote v prihodnosti poveča.


PRILOGA IX

OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC

Španija

14

Unija

14

Največje število ribiških plovil Unije z zaporno plavarico, ki imajo dovoljenje za ribolov tropskega tuna na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC

Španija

4

Unija

4


31.1.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 21/165


UREDBA SVETA (EU) 2022/110

z dne 27. januarja 2022

o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2022 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v Sredozemskem in Črnem morju

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V členu 6 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je določeno, da se ohranitveni ukrepi sprejmejo ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenj, kar vključuje, če je ustrezno, poročila, ki jih pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (v nadaljnjem besedilu: STECF), mnenja svetovalnih svetov, ustanovljenih za zadevna geografska območja ali področja pristojnosti, in skupna priporočila držav članic.

(2)

Svet mora sprejeti ukrepe za določitev in dodelitev ribolovnih možnosti, po potrebi pa tudi nekatere pogoje, ki so funkcionalno povezani s tem. V členu 16(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013 je določeno, da se ribolovne možnosti državam članicam dodelijo tako, da se zagotovi relativna stabilnost ribolovnih dejavnosti vsake države članice za vsak stalež rib ali ribištvo.

(3)

V členu 2 Uredbe (EU) št. 1380/2013 je določeno, da je cilj skupne ribiške politike (SRP) doseči raven izkoriščanja največjega trajnostnega donosa do leta 2015, kjer je to mogoče, za vse staleže pa postopoma, vendar najpozneje do leta 2020.

(4)

Celotne dovoljene ulove (v nadaljnjem besedilu: TAC) bi bilo zato v skladu z Uredbo (EU) št. 1380/2013 treba določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, in sicer ob upoštevanju bioloških in družbeno-gospodarskih vidikov, pri čemer bi bilo treba zagotoviti pošteno obravnavo ribiških sektorjev, ter ob upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z deležniki.

(5)

V členu 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 je določeno, da bi bilo treba ribolovne možnosti za staleže, za katere veljajo posebni večletni načrti, določiti v skladu s pravili iz teh načrtov.

(6)

Večletni načrt za ribolov, ki izkorišča pridnene staleže v zahodnem Sredozemskem morju (v nadaljnjem besedilu: načrt), je bil določen z Uredbo (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta (2) in je začel veljati 16. julija 2019. Cilj načrta je zagotoviti, da se pri izkoriščanju živih morskih bioloških virov populacije lovljenih vrst obnavljajo in ohranjajo nad ravnmi, ki omogočajo največji trajnostni donos.

(7)

V skladu s členom 4(1) Uredbe (EU) 2019/1022 bi bilo treba ribolovne možnosti za staleže iz člena 1 navedene uredbe določiti tako, da se ribolovna umrljivost na ravni največjega trajnostnega donosa doseže postopoma in z rastočim ritmom do leta 2020, kadar je to mogoče, najpozneje pa do 1. januarja 2025. Ribolovne možnosti bi morale biti izražene kot največji dovoljeni ribolovni napor za plovila z vlečnimi mrežami in plovila s parangali, določen v skladu z ureditvijo ribolovnega napora iz člena 7 Uredbe (EU) 2019/1022, ter kot največje omejitve ulova za rdeče-modro kozico (Aristeus antennatus) in orjaško rdečo kozico (Aristaeomorpha foliacea), določene v skladu z znanstvenim mnenjem.

(8)

STECF je sporočil, da so za doseganje ciljev največjega trajnostnega donosa za staleže rib v zahodnem Sredozemskem morju potrebni nadaljnji nujni ukrepi in da je za plovila z vlečnimi mrežami potrebno znatno zmanjšanje ribolovne umrljivosti. Za leto 2022 bi bilo zato treba največji dovoljeni ribolovni napor plovil z vlečnimi mrežami v skladu s členom 7(3)(b) načrta zmanjšati za 6 % v primerjavi z referenčno vrednostjo za obdobje 2015–2017, ki se odšteje od največjega dovoljenega ribolovnega napora, določenega za leto 2021 z Uredbo Sveta (EU) 2021/90 (3), in dodatnega zmanjšanja napora, določenega na ravni italijanskih organov.

(9)

STECF je sporočil, da so za doseganje ciljev največjega trajnostnega donosa za staleže rib v zahodnem Sredozemskem morju potrebni nadaljnji hitri ukrepi, zlasti za ohranjanje nadzora nad ribolovno umrljivostjo pri ribolovu s pridnenimi parangali. Za leto 2022 je treba največji dovoljeni ribolovni napor plovil s parangali v skladu s členom 7(5) načrta določiti na podlagi ribolovnega napora, izraženega kot število ribolovnih dni med 1. januarjem 2015 in 31. decembrom 2017. Ta največji dovoljeni ribolovni napor za plovila s parangali ne bi smel vplivati na največji dovoljeni ribolovni napor, ki se določi za leto 2023.

(10)

STECF je v letu 2020 svetoval, da bi se morala ribolovna umrljivost rdeče-modre kozice na geografskih podobmočjih 1, 5, 6 in 7 ter 8, 9, 10 in 11 znatno zmanjšati, da bi najpozneje do leta 2025 dosegli največji trajnostni donos. Znanstveni svetovalni odbor za ribištvo, ki deluje v okviru Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju (GFCM), je izdal enako mnenje za ribolovno umrljivost rdeče-modre kozice na geografskem podobmočju 2. Poleg tega je STECF ocenil, da se biomasa rdeče-modre kozice zmanjšuje. STEFC je v letu 2021 sporočil, da se ribolovna umrljivost te vrste ni spremenila in da so zato potrebni dodatni ukrepi upravljanja. Glede na znanstveno mnenje in nespremenjeno stanje staležev je v skladu s členom 7(3)(b) načrta primerno dopolniti ureditev ribolovnega napora z največjimi omejitvami ulova in določiti posebno največjo omejitev ulova za rdeče-modro kozico na geografskih podobmočjih 1, 2, 5, 6 in 7 ter posebno največjo omejitev ulova za rdeče-modro kozico na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11.

(11)

STECF je v letu 2020 sporočil, da se biomasa orjaške rdeče kozice na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11 zmanjšuje. V letu 2021 pa je sporočil, da se ribolovna umrljivost te vrste ni spremenila in da se biomasa še naprej zmanjšuje. Glede na znanstveno mnenje in nespremenjeno stanje staležev je v skladu s členom 7(3)(b) načrta primerno dopolniti ureditev ribolovnega napora z največjimi omejitvami ulova in določiti posebno največjo omejitev ulova za orjaško rdečo kozico na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11.

(12)

GFCM je na 42. letnem zasedanju leta 2018 sprejela Priporočilo GFCM/42/2018/1, ki določa ukrepe upravljanja za jeguljo (Anguilla anguilla) v Sredozemskem morju (geografska podobmočja GFCM 1–27). Ti ukrepi vključujejo omejitve ulova ali napora in letno obdobje prepovedi ribolova za tri zaporedne mesece, ki jih določi vsaka država članica v skladu z ohranitvenimi cilji iz Uredbe Sveta (ES) št. 1100/2007 (4), nacionalnim načrtom ali načrti upravljanja za jeguljo in časovnimi selitvenimi vzorci jegulje v državi članici. Kadar so bili pred začetkom veljavnosti navedenega priporočila že vzpostavljeni nacionalni načrti upravljanja, katerih rezultat je vsaj 30-odstotno zmanjšanje napora ali ulova, se že določene in izvedene omejitve ulova ali ribolovnega napora ne bi smele preseči. Prepoved bi se morala uporabljati za vse morske vode Sredozemskega morja in za brakične vode, kot so estuariji, obalne lagune in somornice, v skladu z navedenim priporočilom. Obdobje prepovedi je funkcionalno povezano z ribolovnimi možnostmi, saj bi bilo treba brez tega zmanjšati ulov ali ribolovni napor, da se zagotovi obnova staleža. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(13)

GFCM je na 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela Priporočilo GFCM/44/2021/20 o večletnem načrtu upravljanja za trajnostno izkoriščanje malih pelagičnih staležev v Jadranskem morju (geografski podobmočji GFCM 17 in 18), s katerim sta bili za plovila z zaporno plavarico in plovila z vlečnimi mrežami, ki lovijo male pelagične vrste, uvedeni največja stopnja ulova in zadevna zgornja meja zmogljivosti flote. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(14)

GFCM je na 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela Priporočilo GFCM/44/2021/6 o večletnem načrtu upravljanja za trajnostni ribolov z vlečno mrežo, usmerjen v orjaško rdečo kozico in rdeče-modro kozico v Levantskem morju, ki spreminja Priporočilo GFCM/42/2018/3 (geografska podobmočja GFCM 24, 25, 26 in 27), s katerim je bila uvedena zamrznitev ribolovnega napora, izražena v največjem številu ribiških plovil. S tem priporočilom so bili obstoječi ukrepi podaljšani za eno leto. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(15)

GFCM je na 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela Priporočilo GFCM/44/2021/8 o večletnem načrtu upravljanja za trajnostni ribolov z vlečno mrežo, usmerjen v orjaško rdečo kozico in rdeče-modro kozico v Jonskem morju, ki spreminja Priporočilo GFCM/42/2018/4 (geografska podobmočja GFCM 19, 20 in 21), s katerim je bila uvedena zamrznitev ribolovnega napora, izražena v največjem številu ribiških plovil. S tem priporočilom so bili obstoječi ukrepi podaljšani za eno leto. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(16)

GFCM je na 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela Priporočilo GFCM/44/2021/7 o ukrepih upravljanja za trajnostni ribolov z vlečno mrežo, usmerjen v orjaško rdečo kozico in rdeče-modro kozico v Sicilski ožini, ki spreminja Priporočilo GFCM/43/2019/6 (geografska podobmočja GFCM 12, 13, 14, 15 in 16), s katerim je bila uvedena zamrznitev ribolovnega napora, izražena v največjem številu ribiških plovil. S tem priporočilom so bili obstoječi ukrepi podaljšani za eno leto. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(17)

GFCM je na 43. letnem zasedanju leta 2019 sprejela Priporočilo GFCM/43/2019/5 o večletnem načrtu upravljanja za trajnostni pridneni ribolov v Jadranskem morju (geografski podobmočji GFCM 17 in 18), s katerim sta bili za nekatere pridnene staleže uvedeni ureditev ribolovnega napora in zadevna zgornja meja zmogljivosti flote. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(18)

GFCM je na 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela Priporočilo GFCM/44/2021/1 o določitvi ureditve ribolovnega napora za ključne pridnene staleže v Jadranskem morju (geografski podobmočji GFCM 17 in 18), s katerim je bilo za nekatere pridnene staleže uvedeno največje dovoljeno število ribolovnih dni glede na vrsto vlečnih mrež in segment flote. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(19)

Ob upoštevanju posebnosti slovenske flote in njenega zanemarljivega vpliva na staleže malih pelagičnih in pridnenih vrst je primerno ohraniti obstoječe ribolovne vzorce ter slovenski floti omogočiti dostop do minimalne količine malih pelagičnih vrst in kvote minimalnega napora za pridnene vrste.

(20)

GFCM je na 43. letnem zasedanju leta 2019 prav tako sprejela Priporočilo GFCM/43/2019/4 o načrtu upravljanja za trajnostno izkoriščanje rdeče korale (Corallium rubrum) v Sredozemskem morju (geografska podobmočja GFCM 1–27), s katerim so bile uvedene zamrznitev ribolovnega napora, izražena v največjem številu dovoljenj za ribolov, in omejitve ulova za rdečo koralo. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(21)

GFCM je na 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela Priporočilo GFCM/44/2021/4 o načrtu upravljanja za trajnostno izkoriščanje okatega ribona v Alboranskem morju, ki spreminja Priporočilo GFCM/43/2019/2 (geografska podobmočja GFCM 1, 2 in 3), s katerim sta bili uvedeni omejitev ulova in omejitev ribolovnega napora na podlagi povprečne dovoljene ravni, uporabljene v obdobju 2010–2015. S tem priporočilom so bili obstoječi ukrepi podaljšani za eno leto. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(22)

GFCM je na 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela Priporočilo GFCM/44/2021/11 o ukrepih upravljanja za uporabo zasidranih naprav za zbiranje rib pri ribolovu delfinke v Sredozemskem morju, ki spreminja Priporočilo GFCM/43/2019/1 (geografska podobmočja GFCM 1–27), s katerim je bila uvedena zamrznitev ribolovnega napora, izražena v največjem številu ribiških plovil, ki lovijo delfinko. S tem priporočilom so bili obstoječi ukrepi podaljšani za eno leto. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(23)

GFCM je na 43. letnem zasedanju leta 2019 sprejela Priporočilo GFCM/43/2019/3 o spremembi Priporočila GFCM/41/2017/4 o večletnem načrtu upravljanja za ribolov romba v Črnem morju (geografsko podobmočje GFMC 29). Z navedenim priporočilom so bili uvedeni posodobljen regionalni celotni dovoljeni ulov (TAC) in sistem za dodeljevanje kvot za romba ter nadaljnji ohranitveni ukrepi, zlasti dvomesečno obdobje prepovedi ribolova in omejitev ribolovnih dni na 180 dni na leto. Ti dodatni ukrepi so funkcionalno povezani z ribolovnimi možnostmi, saj bi bilo treba brez teh ukrepov zmanjšati celotni dovoljeni ulov za romba, da se zagotovi njegova obnova. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(24)

V skladu z znanstvenim mnenjem GFCM je treba obdržati trenutno stopnjo ribolovne umrljivosti, da se zagotovi trajnost staleža papaline v Črnem morju. Zato je primerno še naprej določati avtonomno kvoto za navedeni stalež.

(25)

Ribolovne možnosti bi morale biti določene na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, ob upoštevanju bioloških in družbeno-gospodarskih vidikov ter ob zagotavljanju pravične obravnave med ribiškimi sektorji in upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z deležniki.

(26)

Uporabo ribolovnih možnosti, ki so na voljo ribiškim plovilom Unije in so določene v tej uredbi, ureja Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 (5), zlasti člena 33 in 34 navedene uredbe o evidentiranju ulova in ribolovnega napora ter sporočanju podatkov o izčrpanju ribolovnih možnosti. Zato je treba določiti oznake, ki jih države članice uporabljajo pri pošiljanju podatkov Komisiji v zvezi z iztovarjanjem staležev, ki jih ureja ta uredba.

(27)

Uporabo ribolovnih možnosti, ki so na voljo ribiškim plovilom Unije in so določene v tej uredbi, ureja Uredba (EU) št. 1343/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (6) o izvajanju nekaterih določb za ribolov na območju Sporazuma GFCM.

(28)

Z Uredbo Sveta (ES) št. 847/96 (7) so bili določeni dodatni pogoji za vsakoletno upravljanje TAC, vključno z določbami glede prilagodljivosti za previdnostne in analitske TAC iz členov 3 in 4 navedene uredbe. Svet v skladu s členom 2 navedene uredbe pri določanju TAC odloči, za katere staleže se člen 3 ali 4 navedene uredbe ne uporablja, zlasti na podlagi biološkega statusa staležev. Pred kratkim je bil s členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 za vse staleže, za katere velja obveznost iztovarjanja, uveden mehanizem vsakoletne prilagodljivosti. Da bi se torej izognili čezmerni prilagodljivosti, ki bi omajala načelo razumnega in odgovornega izkoriščanja morskih bioloških virov, ovirala doseganje ciljev SRP in poslabšala biološki status staležev, bi bilo treba določiti, da se člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 za analitske TAC uporabljata le, kadar se ne uporablja vsakoletna prilagodljivost iz člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

(29)

Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti in ribičem Unije zagotovili preživetje, bi bilo treba to uredbo uporabljati od 1. januarja 2022. Ta uredba bi morala zaradi nujnosti začeti veljati takoj po objavi.

(30)

Ribolovne možnosti bi bilo treba uporabljati ob doslednem spoštovanju prava Unije –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

NASLOV 1

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Predmet urejanja

Ta uredba določa ribolovne možnosti za leto 2022, ki so v Sredozemskem in Črnem morju na voljo za nekatere staleže rib in skupine staležev rib.

Člen 2

Področje uporabe

1.   Ta uredba se uporablja za ribiška plovila Unije, ki izkoriščajo naslednje staleže:

(a)

jegulje (Anguilla anguilla), rdeče korale (Corallium rubrum) in delfinke (Coryphaena hippurus) v Sredozemskem morju, kot je opredeljeno v členu 4(b);

(b)

rdeče-modre kozice (Aristeus antennatus), dolgoostne rdeče kozice (Parapenaeus longirostris), orjaške rdeče kozice (Aristaeomorpha foliacea), osliča (Merluccius merluccius), škampa (Nephrops norvegicus) in bradača (Mullus barbatus) v zahodnem Sredozemskem morju, kot je opredeljeno v členu 4(c);

(c)

sardona (Engraulis encrasicolus) in sardele (Sardina pilchardus) v Jadranskem morju, kot je opredeljeno v členu 4(d);

(d)

osliča (Merluccius merluccius), škampa (Nephrops norvegicus), morskega lista (Solea solea), dolgoostne rdeče kozice (Parapenaeus longirostris) in bradača (Mullus barbatus) v Jadranskem morju, kot je opredeljeno v členu 4(d);

(e)

orjaške rdeče kozice (Aristaeomorpha foliacea) in rdeče-modre kozice (Aristeus antennatus) v Sicilski ožini, kot je opredeljena v členu 4(e), Jonskem morju, kot je opredeljeno v členu 4(f), in Levantskem morju, kot je opredeljeno v členu 4(g);

(f)

okatega ribona (Pagellus bogaraveo) v Alboranskem morju, kot je opredeljeno v členu 4(h);

(g)

papaline (Sprattus sprattus) in romba (Scophthalmus maximus) v Črnem morju, kot je opredeljeno v členu 4(i).

2.   Ta uredba se uporablja tudi za rekreacijski ribolov, če je izrecno naveden v zadevnih določbah.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013. Poleg tega se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„mednarodne vode“ pomeni vode, ki so zunaj suverenosti ali jurisdikcije katere koli države;

(b)

„rekreacijski ribolov“ pomeni negospodarske ribolovne dejavnosti, ki morske žive vodne vire izkoriščajo za rekreacijo, turizem ali šport;

(c)

„celotni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni:

(i)

za ribolov, za katerega velja izjema od obveznosti iztovarjanja iz člena 15(4) do (7) Uredbe (EU) št. 1380/2013, količino rib, ki se lahko iz posameznega staleža iztovori vsako leto;

(ii)

za vse druge vrste ribolova količino rib, ki se lahko iz posameznega staleža ulovi v obdobju enega leta;

(d)

„kvota“ pomeni delež TAC, ki je dodeljen Uniji ali državi članici;

(e)

„avtonomna kvota Unije“ pomeni omejitev ulova, samostojno dodeljeno ribiškim plovilom Unije, če ni dogovora o TAC;

(f)

„analitska kvota“ pomeni avtonomno kvoto Unije, za katero je na voljo analitična ocena;

(g)

„analitična ocena“ pomeni količinsko oceno trendov v danem staležu na podlagi podatkov o biologiji in izkoriščanju staleža, ki so bili v znanstvenem pregledu označeni kot dovolj kakovostni za pripravo znanstvenega mnenja o možnostih za prihodnje ulove;

(h)

„naprava za zbiranje rib“ pomeni kakršno koli sidrno opremo, ki plava na morski gladini in katere namen je privabiti ribe.

Člen 4

Ribolovna območja

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve območij:

(a)

„geografska podobmočja GFCM“ pomeni območja, opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(b)

„Sredozemsko morje“ pomeni vode geografskih podobmočij GFCM 1–27, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(c)

„zahodno Sredozemsko morje“ pomeni vode geografskih podobmočij GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 in 11, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(d)

„Jadransko morje“ pomeni vode geografskih podobmočij GFCM 17 in 18, kot sta opredeljeni v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(e)

„Sicilska ožina“ pomeni vode geografskih podobmočij GFCM 12, 13, 14, 15 in 16, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(f)

„Jonsko morje“ pomeni vode geografskih podobmočij GFCM 19, 20 in 21, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(g)

„Levantsko morje“ pomeni vode geografskih podobmočij GFCM 24, 25, 26 in 27, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(h)

„Alboransko morje“ pomeni vode geografskih podobmočij GFCM 1–3, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011;

(i)

„Črno morje“ pomeni vode geografskega podobmočja GFCM 29, kot je opredeljeno v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011.

NASLOV II

RIBOLOVNE MOŽNOSTI

POGLAVJE I

Sredozemsko morje

Člen 5

Jegulja

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v vseh morskih vodah Sredozemskega morja, vključno s sladkimi vodami in somornicami, kot so lagune in ustja rek, lovi jegulja (Anguilla anguilla), in sicer za usmerjeni, naključni in rekreacijski ribolov,.

2.   Ribolov jegulje v vodah Unije in mednarodnih vodah Sredozemskega morja je za ribiška plovila Unije prepovedan v obdobju treh zaporednih mesecev, ki ga določi vsaka posamezna država članica. Obdobje prepovedi ribolova je skladno z ohranitvenimi cilji iz Uredbe (ES) št. 1100/2007, sprejetimi nacionalnimi načrti upravljanja in časovnimi selitvenimi vzorci jegulje v zadevnih državah članicah. Države članice Komisiji sporočijo določeno obdobje najpozneje mesec dni pred začetkom obdobja prepovedi in v vsakem primeru najpozneje 31. januarja 2022.

3.   Države članice ne presežejo najvišje ravni ulova ali ribolovnega napora za jeguljo, določene in izvedene z njihovimi nacionalnimi načrti upravljanja, sprejetimi v skladu s členoma 2 in 4 Uredbe (ES) št. 1100/2007.

Člen 6

Rdeča korala

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v Sredozemskem morju nabira rdeča korala (Corallium rubrum), in sicer za usmerjeni in rekreacijski ribolov.

2.   Kar zadeva usmerjeni ribolov, največje število dovoljenj za ribolov in največje količine staležev rdečih koral, ki jih naberejo ribiška plovila Unije ali ki se naberejo pri dejavnostih nabiranja Unije, ne presegajo ravni, določenih v Prilogi I.

3.   Ribiškim plovilom Unije, za katere velja odstavek 2, je prepovedano pretovarjanje rdeče korale na morju.

4.   Za rekreacijski ribolov države članice sprejmejo potrebne ukrepe za prepoved nabiranja in zadrževanja na krovu, pretovarjanja ali iztovarjanja rdeče korale.

Člen 7

Delfinka

1.   Ta člen se uporablja za vse komercialne dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se za ribolov delfinke (Coryphaena hippurus) v mednarodnih vodah Sredozemskega morja uporabljajo naprave za zbiranje rib.

2.   Največje število plovil z dovoljenjem za ribolov delfinke je določeno v Prilogi II.

POGLAVJE II

Zahodno Sredozemsko morje

Člen 8

Pridneni staleži

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v zahodnem Sredozemskem morju lovijo pridneni staleži iz člena 1(2) Uredbe (EU) 2019/1022.

2.   Največji dovoljeni ribolovni napor za plovila z vlečnimi mrežami in plovila s parangali je določen v Prilogi III k tej uredbi. Države članice največji dovoljeni ribolovni napor upravljajo v skladu s členom 9 Uredbe (EU) 2019/1022.

3.   Dodelitev največjih omejitev ulova državam članicam za ribiška plovila Unije v vodah Unije v zahodnem Sredozemskem morju je določena v Prilogi III.

4.   Posebne določbe o dodelitvi ribolovnih možnosti:

(a)

Dodelitev ribolovnih možnosti držav članic, kot je določena v tej uredbi, je v skladu z merili iz člena 17 Uredbe (EU) št. 1380/2013.

(b)

Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena v tej uredbi, ne posega v:

izmenjave, izvedene v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013,

odbitke in ponovne dodelitve, izvedene v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009,

dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96 ali člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013,

količine, ki so bile zadržane v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96 ali prenesene v skladu s členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013,

odbitke, izvedene v skladu s členi 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

Člen 9

Prenos podatkov

Države članice evidentirajo podatke o ribolovnem naporu in jih Komisiji pošljejo v skladu s členom 10 Uredbe (EU) 2019/1022.

Države članice pri pošiljanju podatkov o naporu Komisiji v skladu s tem členom uporabijo kode skupine ribolovnega napora iz Priloge III.

POGLAVJE III

Jadransko morje

Člen 10

Mali pelagični staleži

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v Jadranskem morju lovita sardela (Sardina pilchardus) in sardon (Engraulis encrasicolus).

2.   Največja stopnja ulova ne sme preseči ravni iz Priloge IV.

3.   Največja zmogljivost flote ribiških plovil Unije z dovoljenjem za ribolov malih pelagičnih vrst, izražena v kW, BT in številu, je določena v Prilogi IV.

Člen 11

Prideni staleži

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v Jadranskem morju lovijo oslič (Merluccius merluccius), škamp (Nephrops norvegicus), morski list (Solea solea), dolgoostna rdeča kozica (Parapenaeus longirostris) in bradač (Mullus barbatus).

2.   Največji dovoljeni ribolovni napor in največja zmogljivost flote za pridnene staleže v okviru področja uporabe tega člena sta določena v Prilogi IV.

3.   Država članica lahko svoje dodelitve ribolovnega napora iz Priloge IV spremeni, tako da ribolovne dni z ene skupine ribolovnega napora prenese na drugo skupino napora z istega geografskega območja in/ali istim orodjem, vendar pod pogojem, da uporablja nacionalni faktor pretvorbe, ki je podprt z najboljšim razpoložljivim znanstvenim mnenjem.

4.   Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s členi 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

Člen 12

Prenos podatkov

Kadar države članice na podlagi členov 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem količin ujetih staležev, pri tem uporabijo kode staležev iz Priloge IV.

POGLAVJE IV

Jonsko morje, Levantsko morje in Sicilska ožina

Člen 13

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v Jonskem morju, Levantskem morju in Sicilski ožini lovita orjaška rdeča kozica (Aristaeomorpha foliacea) in rdeče-modra kozica (Aristeus antennatus).

2.   Največje število plovil s pridneno vlečno mrežo z dovoljenjem za ribolov pridnenih staležev je določeno v Prilogi V.

POGLAVJE V

Alboransko morje

Člen 14

1.   Ta člen se uporablja za gospodarski ribolov s parangali in ročnimi ribiškimi vrvicami, pri katerem ribiška plovila Unije v Alboranskem morju lovijo okatega ribona (Pagellus bogaraveo).

2.   Največja stopnja ulova ne sme preseči ravni iz Priloge VI.

POGLAVJE VI

Črno morje

Člen 15

Dodelitev ribolovnih možnosti za papalino

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v Črnem morju lovi papalina (Sprattus sprattus).

2.   Avtonomna kvota Unije za papalino, dodeljevanje te kvote državam članicam in po potrebi pogoji, ki so s tem funkcionalno povezani, so določeni v Prilogi VII.

Člen 16

Dodelitev ribolovnih možnosti za romba

1.   Ta člen se uporablja za vse dejavnosti ribiških plovil Unije in druge ribolovne dejavnosti Unije, pri katerih se v Črnem morju lovi romb (Scophthalmus maximus).

2.   TAC za romba, ki se uporablja v vodah Unije v Črnem morju, dodeljevanje teh TAC državam članicam in po potrebi pogoji, ki so s tem funkcionalno povezani, so določeni v Prilogi VII.

Člen 17

Upravljanje ribolovnega napora za romba

Ribiška plovila Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov romba v okviru področja uporabe člena 16, ne smejo loviti več kot 180 ribolovnih dni na leto, ne glede na skupno dolžino teh plovil.

Člen 18

Prepoved ribolova romba

Ribiškim plovilom Unije je v vodah Unije v Črnem morju od 15. aprila do 15. junija prepovedano izvajati kakršne koli ribolovne dejavnosti, vključno s pretovarjanjem, zadrževanjem na krovu, iztovarjanjem in prvo prodajo romba.

Člen 19

Posebne določbe o dodelitvah ribolovnih možnosti v Črnem morju

1.   Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena v členih 15 in 16 te uredbe, ne posega v:

(a)

izmenjave, izvedene v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(b)

odbitke in ponovne dodelitve, izvedene v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009 ter

(c)

odbitke, izvedene v skladu s členoma 105 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

2.   Člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporabljata, kadar država članica uporabi vsakoletno prilagodljivost, določeno v členu 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

Člen 20

Prenos podatkov

Kadar države članice na podlagi členov 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem količin staležev papaline in romba, ujetih v vodah Unije v Črnem morju, pri tem uporabijo kode staležev iz Priloge VII.

NASLOV III

KONČNE DOLOČBE

Člen 21

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2022.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. januarja 2022

Za Svet

predsednik

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).

(2)  Uredba (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o vzpostavitvi večletnega načrta za ribolov, ki izkorišča pridnene staleže v zahodnem Sredozemskem morju, in spremembi Uredbe (EU) št. 508/2014 (UL L 172, 26.6.2019, str. 1).

(3)  Uredba Sveta (EU) 2021/90 z dne 28. januarja 2021 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib v Sredozemskem in Črnem morju (UL L 31, 29.1.2021, str. 1).

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 1100/2007 z dne 18. septembra 2007 o ukrepih za obnovo staleža evropske jegulje (UL L 248, 22.9.2007, str. 17).

(5)  Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).

(6)  Uredba (EU) št. 1343/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o nekaterih določbah za ribolov na območju Sporazuma GFCM (Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju) in spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 o ukrepih upravljanja za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju (UL L 347, 30.12.2011, str. 44).

(7)  Uredba Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (UL L 115, 9.5.1996, str. 3–5).


PRILOGA I

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE V OKVIRU VEČLETNEGA NAČRTA UPRAVLJANJA GENERALNE KOMISIJE ZA RIBIŠTVO V SREDOZEMLJU ZA RDEČO KORALO V SREDOZEMSKEM MORJU

V tabelah v tej prilogi sta določena največje dovoljeno število dovoljenj za ribolov in največja stopnja nabranih količin rdeče korale v Sredozemskem morju.

Ribolovna območja pomenijo geografska podobmočja Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju (GFCM).

Primerjalna tabela latinskih in splošnih imen staležev rib za namene te priloge:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Corallium rubrum

COL

rdeča korala


Tabela 1.

Največje število dovoljenj za ribolov (1)

Države članice

rdeča korala COL

Grčija

12

Španija

0 (2)

Francija

32

Hrvaška

28

Italija

40


Tabela 2.

Največja stopnja nabranih količin, izražena v tonah žive teže

Vrsta:

rdeča korala

Corallium rubrum

Območje:

vode Unije v Sredozemskem morju – geografska podobmočja 1 do 27

COL/GF1-27

Grčija

1,844

 

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

0  (2)

 

Francija

1,400

 

Hrvaška

1,226

 

Italija

1,378

 

Unija

5,848

 

TAC

ni relevantno/ni dogovorjeno


(1)  Predstavlja število plovil in/ali potapljačev ali par enega potapljača z enim plovilom, ki ima dovoljenje za nabiranje rdeče korale.

(2)  V skladu s časovno prepovedjo nabiranja rdeče korale v španskih vodah.


PRILOGA II

RIBOLOVNI NAPOR ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE V OKVIRU UPRAVLJANJA STALEŽEV DELFINKE V SREDOZEMSKEM MORJU

V tabeli v tej prilogi je določeno največje število ribiških plovil Unije z dovoljenjem za ribolov delfinke v mednarodnih vodah v Sredozemskem morju.

Ribolovna območja pomenijo mednarodne vode v Sredozemskem morju.

Primerjalna tabela latinskih in splošnih imen staležev rib za namene te priloge:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Coryphaena hippurus

DOL

delfinka

Največje število dovoljenj za ribolov za plovila, ki lovijo v mednarodnih vodah (1)

Država članica

Delfinka DOL

Italija

797

Malta

130


(1)  Ta kvota se lahko lovi samo med 15. avgustom in 31. decembrom 2022 v skladu z Uredbo (EU) št. 1343/2011.


PRILOGA III

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE V OKVIRU UPRAVLJANJA PRIDNENIH STALEŽEV V ZAHODNEM SREDOZEMSKEM MORJU

V tabelah v tej prilogi so določeni največji dovoljeni ribolovni napor (v ribolovnih dneh) po skupinah staležev iz člena 1 Uredbe (EU) 2019/1022, največje omejitve ulova in skupna dolžina plovil za vse vrste vlečnih mrež (1) in pridnene parangale, ki lovijo pridnene staleže v zahodnem Sredozemskem morju.

Za vse ribolovne možnosti iz te priloge veljajo pravila iz Uredbe (EU) 2019/1022 in členov 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

Ribolovna območja pomenijo geografska podobmočja GFCM.

Primerjalna tabela latinskih in splošnih imen staležev rib za namene te priloge:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Aristaeomorpha foliacea

ARS

orjaška rdeča kozica

Aristeus antennatus

ARA

rdeče-modra kozica

Merluccius merluccius

HKE

oslič

Mullus barbatus

MUT

bradač

Nephrops norvegius

NEP

škamp

Parapenaeus longirostris

DPS

dolgoostna rdeča kozica

Največji dovoljeni ribolovni napor v ribolovnih dneh

(a)

Plovila z vlečnimi mrežami v Alboranskem morju, na Balearskih otokih, v severni Španiji in Levjem zalivu (geografska podobmočja 1, 2, 5, 6 in 7) (2)

Skupina staležev

Skupna dolžina plovil

Španija

Francija

Italija

Koda skupine ribolovnega napora

bradač na geografskih podobmočjih 1, 5, 6 in 7; oslič na geografskih podobmočjih 1, 5, 6 in 7; dolgoostna rdeča kozica na geografskih podobmočjih 1, 5 in 6; škamp na geografskih podobmočjih 5 in 6

< 12 m

1 921

0

0

EFF1/MED1_TR1

≥ 12 m in < 18 m

20 641

0

0

EFF1/MED1_TR2

≥ 18 m in < 24 m

38 728

4 372

0

EFF1/MED1_TR3

≥ 24 m

13 640

5 320

0

EFF1/MED1_TR4

Skupina staležev

Skupna dolžina plovil

Španija

Francija

Italija

Koda skupine ribolovnega napora

rdeče-modra kozica na geografskih podobmočjih 1, 2, 5, 6 in 7

< 12 m

0

0

0

EFF2/MED1_TR1

≥ 12 m in < 18 m

968

0

0

EFF2/MED1_TR2

≥ 18 m in < 24 m

9 805

0

0

EFF2/MED1_TR3

≥ 24 m

7 871

0

0

EFF2/MED1_TR4

(b)

Plovila z vlečnimi mrežami na Korziki, v Ligurskem morju, Tirenskem morju in na Sardiniji (geografska podobmočja 8, 9, 10 in 11) (3)

Skupina staležev

Skupna dolžina plovil

Španija

Francija

Italija

Koda skupine ribolovnega napora

bradač na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11; oslič na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11; dolgoostna rdeča kozica na geografskih podobmočjih 9, 10 in 11; škamp na geografskih podobmočjih 9 in 10

< 12 m

0

177

2 534

EFF1/MED2_TR1

≥ 12 m in < 18 m

0

709

38 110

EFF1/MED2_TR2

≥ 18 m in < 24 m

0

177

25 629

EFF1/MED2_TR3

≥ 24 m

0

177

3 421

EFF1/MED2_TR4

Skupina staležev

Skupna dolžina plovil

Španija

Francija

Italija

Koda skupine ribolovnega napora

orjaška rdeča kozica na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11

< 12 m

0

0

419

EFF2/MED2_TR1

≥ 12 m in < 18 m

0

0

3 091

EFF2/MED2_TR2

≥ 18 m in < 24 m

0

0

2 489

EFF2/MED2_TR3

≥ 24 m

0

0

333

EFF2/MED2_TR4

(c)

Plovila s parangalom v Alboranskem morju, na Balearskih otokih, v severni Španija in Levjem zalivu (geografska podobmočja 1, 2, 5, 6 in 7)

Skupina staležev

Skupna dolžina plovil

Španija

Francija

Italija

Koda skupine ribolovnega napora

bradač na geografskih podobmočjih 1, 2, 5, 6 in 7; oslič na geografskih podobmočjih 1, 2, 5, 6 in 7

< 12 m

9 433

6 432

0

EFF1/MED1_LL1

≥ 12 m in < 18 m

2 148

93

0

EFF1/MED1_LL2

≥ 18 m in < 24 m

74

0

0

EFF1/MED1_LL3

≥ 24 m

29

0

0

EFF1/MED1_LL4

(d)

Plovila s parangalom na Korziki, v Ligurskem morju, Tirenskem morju in Sardiniji (geografska podobmočja 8, 9, 10 in 11)

Skupina staležev

Skupna dolžina plovil

Španija

Francija

Italija

Koda skupine ribolovnega napora

bradač na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11; oslič na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11

< 12 m

0

1 650

33 187

EFF1/MED2_LL1

≥ 12 m in < 18 m

0

51

4 748

EFF1/MED2_LL2

≥ 18 m in < 24 m

0

0

26

EFF1/MED2_LL3

≥ 24 m

0

0

0

EFF1/MED2_LL4

Največja omejitev ulova

(e)

Ribolovne možnosti za rdeče-modro kozico (Aristeus antennatus) v Alboranskem morju, na Balearskih otokih, v severni Španiji in v Levjem zalivu (geografska podobmočja 1, 2, 5, 6 in 7), izražene kot največje stopnje ulova v tonah žive teže

Vrsta:

rdeče-modra kozica

(Aristeus antennatus)

Območje:

geografska podobmočja 1, 2, 5, 6, 7

(ARA/GF1-7)

Španija

872

 

 

Francija

56

 

 

Italija

0

 

 

Unija

928

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

Največja stopnja ulova

(f)

Ribolovne možnosti za rdeče-modro kozico (Aristeus antennatus) in orjaško rdečo kozico (Aristaeomorpha foliacea) na Korziki, v Ligurskem morju, Tirenskem morju in na Sardiniji (geografska podobmočja 8, 10 in 11), izražene kot največje stopnje ulova v tonah žive teže

Vrsta:

rdeče-modra kozica

(Aristeus antennatus)

Območje:

geografska podobmočja 9, 10 in 11

(ARA/GF9-11)

Španija

0

 

 

Francija

9

 

 

Italija

250

 

 

Unija

259

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

Največja stopnja ulova

Vrsta:

orjaška rdeča kozica

(Aristaeomorpha foliacea)

Območje:

geografska podobmočja 8, 9, 10 in 11

(ARS/GF9-11)

Španija

0

 

 

Francija

5

 

 

Italija

365

 

 

Unija

370

 

 

TAC

Ni relevantno.

 

Največja stopnja ulova


(1)  TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP, TSP.

(2)  Poleg zgoraj navedenega največjega dovoljenega ribolovnega napora za plovila z vlečnimi mrežami lahko država članica plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo, odobri dodatno dodelitev ribolovnih dni v višini največ 2-odstotnega skupnega deleža ribolovnega napora te države članice za zadevni segment flote. Država članica lahko to stori, če:

(a)

ta plovila uporabljajo vlečno mrežo s kvadratnimi mrežnimi očesi velikosti 45 mm, da se za vsaj 25 % zmanjša ulov mladic osliča ali

(b)

ta plovila uporabljajo vlečno mrežo s kvadratnimi mrežnimi očesi velikosti 50 mm za globokomorski ribolov, da se za vsaj 25 % zmanjša ulov rdeče-modre kozice z dolžino oklepa manj kot 25 mm na geografskih podobmočjih 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 in 11 oziroma za vsaj 25 % zmanjša ulov orjaških rdečih kozic na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11 z dolžino oklepa manj kot 35 mm ali

(c)

ta plovila uporabljajo regulirano zelo selektivno orodje, katerega tehnične specifikacije v skladu z znanstveno študijo STECF omogočijo vsaj 25-odstotno zmanjšanje ulova mladic oziroma vsaj 20-odstotno zmanjšanje ulova drstnic vseh pridnenih vrst v primerjavi z letom 2020 ali

(d)

je zadevna država članica sprejela začasna območja zaprtja, da bi za vsaj 25 % zmanjšal ulov mladic pridnenih vrst oziroma za vsaj 20 % ulov drstnic vseh pridnenih vrst.

Zadevna država članica Komisijo uradno obvesti o seznamu ribiških plovil, na katera se nanaša taka dodatna dodelitev ribolovnih dni. Poleg tega zadevna država članica vsak mesec ločeno uradno obvesti Komisijo o dodatnih dodelitvah.

Zadevna država članica Komisiji najpozneje do 15. oktobra predloži vse razpoložljive informacije v zvezi z izvajanjem ukrepov iz točk (a), (b), (c) ali (d).

2-odstotni skupni delež ribolovnega napora se izračuna iz dodelitve napora zadevnega segmenta flote od datuma uradnega obvestila zadevne države članice.

(3)  Poleg zgoraj navedenega največjega dovoljenega ribolovnega napora za plovila z vlečnimi mrežami lahko država članica plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo, odobri dodatno dodelitev ribolovnih dni v višini največ 2-odstotnega skupnega deleža ribolovnega napora te države članice za zadevni segment flote. Država članica lahko to stori, če:

(a)

ta plovila uporabljajo vlečno mrežo s kvadratnimi mrežnimi očesi velikosti 45 mm, da se za vsaj 25 % zmanjša ulov mladic osliča; ali

(b)

ta plovila uporabljajo vlečno mrežo s kvadratnimi mrežnimi očesi velikosti 50 mm za globokomorski ribolov, da se za vsaj 25 % zmanjša ulov rdeče-modre kozice z dolžino oklepa manj kot 25 mm na geografskih podobmočjih 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 in 11 oziroma za vsaj 25 % zmanjša ulov orjaških rdečih kozic na geografskih podobmočjih 8, 9, 10 in 11 z dolžino oklepa manj kot 35 mm; ali

(c)

ta plovila uporabljajo regulirano zelo selektivno orodje, katerega tehnične specifikacije v skladu z znanstveno študijo STECF omogočijo vsaj 25-odstotno zmanjšanje ulova mladic oziroma vsaj 20-odstotno zmanjšanje ulova drstnic vseh pridnenih vrst v primerjavi z letom 2020; ali

(d)

je zadevna država članica sprejela začasna območja zaprtja, da bi za vsaj 25 % zmanjšal ulov mladic pridnenih vrst oziroma za vsaj 20 % ulov drstnic vseh pridnenih vrst.

Zadevna država članica Komisijo uradno obvesti o seznamu ribiških plovil, na katera se nanaša taka dodatna dodelitev ribolovnih dni. Poleg tega zadevna država članica vsak mesec ločeno uradno obvesti Komisijo o dodatnih dodelitvah.

Zadevna država članica Komisiji najpozneje do 15. oktobra predloži vse razpoložljive informacije v zvezi z izvajanjem ukrepov iz točk (a), (b), (c) ali (d).

2-odstotni skupni delež ribolovnega napora se izračuna iz dodelitve napora zadevnega segmenta flote od datuma uradnega obvestila zadevne države članice.


PRILOGA IV

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE V JADRANSKEM MORJU

V tabelah v tej prilogi so določeni ribolovne možnosti po staležih ali skupinah napora plovil in po potrebi pogoji, ki so s tem funkcionalno povezani, vključno z največjim številom ribiških plovil Unije z dovoljenjem za ribolov malih pelagičnih vrst.

Za vse ribolovne možnosti iz te priloge veljajo pravila iz členov 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

Ribolovna območja pomenijo geografska podobmočja GFCM.

Primerjalna tabela latinskih in splošnih imen za namene te priloge:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Engraulis encrasicolus

ANE

sardon

Merluccius merluccius

HKE

oslič

Mullus barbatus

MUT

bradač

Nephrops norvegius

NEP

škamp

Parapenaeus longirostris

DPS

dolgoostna rdeča kozica

Sardina pilchardus

PIL

sardela

Solea solea

SOL

morski list

1.   Mali pelagični staleži – geografski podobmočji 17 in 18

Največja stopnja ulova, izražena v tonah žive teže

Vrsta:

male pelagične vrste (sardon in sardela)

Engraulis encrasicolus in Sardina pilchardus

Območje:

vode Unije in mednarodne vode geografskih podobmočij GFCM 17 in 18

(SP1/GF1718)

Italija

35 394

 (1)

Največja stopnja ulova

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Hrvaška

56 304

TAC

Ni relevantno.

Največja zmogljivost flote plovil z vlečnimi mrežami in plovil z zaporno plavarico, ki aktivno lovijo male pelagične vrste

Država članica

Orodje

Število plovil

kW

BT

Hrvaška

PS

249

77 145,52

18 537,72

Italija

PTM-OTM-PS

685

134 556,7

25 852

Slovenija (2)

PS

4

433,7

38,5

2.   Pridneni staleži – geografski podobmočji 17 in 18

Največji dovoljeni ribolovni napor (v ribolovnih dneh) glede na vrsto vlečnih mrež in segment flote za pridnene staleže na geografskih podobmočjih 17 in 18 (Jadransko morje)

 

 

 

 

 

Ribolovni dnevi za leto 2022

Vrsta orodja

Geografsko območje

Zadevni staleži

Skupna dolžina plovil

Koda skupine napora

ITALIJA

HRVAŠKA

SLOVENIJA (3)

vlečne mreže (OTB)

podobmočji GFCM 17–18

bradač; oslič; dolgoostna rdeča kozica in škamp

< 12 m

EFF/MED3_OTB_TR1

3 521

10 388

 

≥ 12 m in < 24 m

EFF/MED3_OTB_TR2

79 139

24 202

 

≥ 24 m

EFF/MED3_OTB_TR3

6 934

2 173

 

vlečne mreže z gredjo (TBB)

podobmočje GFCM 17

morski list

< 12 m

EFF/MED3_TBB_TR1

200

0

 

≥ 12 m in < 24 m

EFF/MED3_TBB_TR2

3 747

0

 

≥ 24 m

EFF/MED3_TBB_TR3

3 726

0

 

Največja zmogljivost flote plovil s pridneno vlečno mrežo in plovil z vlečno mrežo z gredjo, ki imajo dovoljenje za ribolov pridnenih staležev

Država članica

Orodje

Število plovil

kW

BT

Hrvaška

OTB

495

79 867,99

13 267,99

Italija

OTB-TBB

1 363

260 618,37

47 148

Slovenija  (*1)

OTB

11

1 813,00

168,67


(1)  Količine za Slovenijo temeljijo na ravni ulova iz leta 2014, in sicer do količine, ki naj ne presega 300 ton.

(2)  Določba iz odstavka 28 priporočila GFCM/44/2020/20 se ne uporablja za nacionalne flote z manj kot desetimi plovili z zaporno plavarico in/ali plovili z vlečnimi mrežami, ki aktivno lovijo male pelagične staleže, kot so bila leta 2014 zabeležena v nacionalnem registru in registru GFCM. V takem primeru se lahko zmogljivost aktivne flote poveča za največ 50 % po številu plovil ter v smislu bruto tonaže (BT) in/ali bruto registrske tonaže (BRT) in kW.

(3)  Slovenija v skladu z odstavkom 13 priporočila GFCM/43/2019/5 ne preseže omejitve napora, ki znaša 3 000 ribolovnih dni na leto.

(*1)  Določbe iz odstavkov 9(c) in 28 priporočila GFCM/43/2019/5 se ne uporabljajo za nacionalne flote, ki v referenčnem obdobju iz odstavka 9(c) izvajajo dejavnosti manj kot 1 000 dni. Ribolovna zmogljivost aktivne flote, ki izvaja dejavnosti z orodjem OTB, se glede na referenčno obdobje ne poveča za več kot 50 odstotkov.


PRILOGA V

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE V JONSKEM MORJU, LEVANTSKEM MORJU IN SICILSKI OŽINI

V tabeli v tej prilogi je določeno največje število plovil Unije z dovoljenjem za ribolov pridnenih staležev v Jonskem morju, Levantskem morju in Sicilski ožini.

Ribolovna območja pomenijo geografska podobmočja GFCM.

Primerjalna tabela latinskih in splošnih imen staležev rib za namene te priloge:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Aristaeomorpha foliacea

ARS

orjaška rdeča kozica

Aristeus antennatus

ARA

rdeče-modra kozica

(a)

Največje število plovil s pridneno vlečno mrežo, ki imajo dovoljenje za ribolov v Jonskem morju (geografska podobmočja 19, 20 in 21)

Država članica

Orjaška rdeča kozica v vodah Unije geografskih podobmočij 19, 20 in 21

Rdeče-modra kozica v vodah Unije geografskih podobmočij 19, 20 in 21

Grčija

263

263

Italija

410

410

Malta

15

15

(b)

Največje število plovil s pridneno vlečno mrežo, ki imajo dovoljenje za ribolov v Levantskem morju (geografska podobmočja 24, 25, 26 in 27)

Država članica

orjaška rdeča kozica v vodah Unije geografskih podobmočij 24–25–26–27

rdeče-modra kozica v vodah Unije geografskih podobmočij 24–25–26–27

Italija

80

80

Ciper

6

6

(c)

Največje število plovil s pridneno vlečno mrežo, ki imajo dovoljenje za ribolov v Sicilski ožini (geografska podobmočja 12, 13, 14, 15 in 16)

Država članica

orjaška rdeča kozica v vodah Unije geografskih podobmočij 12–13–14–15–16

rdeče-modra kozica v vodah Unije geografskih podobmočij 12–13–14–15–16

Španija

2

2

Italija

320

320

Ciper

1

1

Malta

15

15


PRILOGA VI

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE V ALBORANSKEM MORJU

Največja stopnja ulova plovil s parangali in ročnimi ribiškimi vrvicami, izražena v tonah žive teže

Vrsta:

okati ribon

Pagellus bogaraveo

Območje:

vode Unije v Alboranskem morju – geografska podobmočja 1–3

SBR/GF1-3

Španija

225

 

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

225

 

TAC

ni relevantno / ni dogovorjeno


PRILOGA VII

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE V ČRNEM MORJU

V tabelah v tej prilogi so določeni TAC in kvote, izraženi v tonah žive teže po staležih, ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani z njimi.

Za vse ribolovne možnosti iz te priloge veljajo pravila iz členov 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

Ribolovna območja pomenijo geografska podobmočja GFCM.

Primerjalna tabela latinskih in splošnih imen za namene te priloge:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Sprattus sprattus

SPR

papalina

Scophthalmus maximus

TUR

romb


Vrsta:

papalina

Sprattus sprattus

Območje:

vode Unije v Črnem morju – geografsko podobmočje 29

(SPR/F3742C)

Bolgarija

8 032,50

 

analitska kvota

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Romunija

3 442,50

 

Unija

11 475

 

TAC

ni relevantno / ni dogovorjeno


Vrsta:

romb

Scophthalmus maximus

Območje:

vode Unije v Črnem morju – geografsko podobmočje 29

(TUR/F3742C)

Bolgarija

75

 

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Romunija

75

 

Unija

150

 (*1)

TAC

857

 


(*1)  Od 15. aprila do 15. junija 2022 ni dovoljena nobena ribolovna dejavnost, vključno s pretovarjanjem, zadrževanjem na krovu, iztovarjanjem in prvo prodajo.