|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 281 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 64 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
4.8.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 281/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1291
z dne 28. julija 2021
o registraciji geografske označbe žgane pijače v skladu s členom 30(2) Uredbe (EU) 2019/787 Evropskega parlamenta in Sveta („Demerara Rum“)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/787 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o opredelitvi, opisu, predstavitvi in označevanju žganih pijač, uporabi imen žganih pijač pri predstavitvi in označevanju drugih živil, zaščiti geografskih označb žganih pijač, uporabi etanola in destilatov kmetijskega porekla v alkoholnih pijačah ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 110/2008 (1) in zlasti člena 30(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Komisija je v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (2) preučila zahtevek Francoske Gvajane z dne 28. junija 2018 za registracijo geografske označbe „Demerara Rum“. |
|
(2) |
Uredba (EU) 2019/787, ki nadomešča Uredbo (ES) št. 110/2008, je začela veljati 25. maja 2019. V skladu s členom 49(1) navedene uredbe se poglavje III Uredbe (ES) št. 110/2008 o geografskih označbah razveljavi z učinkom od 8. junija 2019. |
|
(3) |
Ker je Komisija ugotovila, da je zahtevek skladen z Uredbo (ES) št. 110/2008, je glavne specifikacije tehnične dokumentacije v skladu s členom 17(6) navedene uredbe in prvim pododstavkom člena 50(4) Uredbe (EU) 2019/787 objavila v Uradnem listu Evropske unije (3). |
|
(4) |
Komisija v skladu s členom 27(1) Uredbe (EU) 2019/787 ni prejela nobenega obvestila o ugovoru. |
|
(5) |
Zato bi bilo treba ime „Demerara Rum“ registrirati kot geografsko označbo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Geografska označba „Demerara Rum“ se registrira. Ta uredba v skladu s členom 30(4) Uredbe (EU) 2019/787 imenu „Demerara Rum“ zagotovi zaščito iz člena 21 Uredbe (EU) 2019/787.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. julija 2021
Za Komisijo
v imenu predsednice
Janusz WOJCIECHOWSKI
član Komisije
(1) UL L 130, 17.5.2019, str. 1.
(2) Uredba (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1576/89 (UL L 39, 13.2.2008, str. 16).
|
4.8.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 281/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1292
z dne 28. julija 2021
o odobritvi spremembe specifikacije proizvoda za ime, vpisano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb, ki ni manjša („Chufa de Valencia“ (ZOP))
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Komisija je v skladu s prvim pododstavkom člena 53(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 proučila vlogo Španije za odobritev spremembe specifikacije proizvoda za zaščiteno označbo porekla „Chufa de Valencia“, registrirano na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 378/1999 (2), kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 889/2013 (3). Ta sprememba vključuje spremembo imena „Chufa de Valencia“ v „Chufa de Valencia“/„Xufa de València“. |
|
(2) |
Ker zadevna sprememba ni manjša v smislu člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012, je Komisija v skladu s členom 50(2)(a) navedene uredbe zahtevek za spremembo objavila v Uradnem listu Evropske unije (4). |
|
(3) |
Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobenega ugovora, bi bilo treba spremembo specifikacije proizvoda odobriti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Sprememba specifikacije proizvoda, objavljena v Uradnem listu Evropske unije v zvezi z imenom „Chufa de Valencia“ (ZOP), se odobri.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. julija 2021
Za Komisijo
v imenu predsednice
Janusz WOJCIECHOWSKI
član Komisije
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 378/1999 z dne 19. februarja 1999 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu nekaterih imen v „Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb“, določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila ( UL L 46, 20.2.1999, str. 13).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 889/2013 z dne 16. septembra 2013 o odobritvi večje spremembe specifikacije za ime, registrirano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Chufa de Valencia (ZOP)) (UL L 247, 18.9.2013, str. 22).
|
4.8.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 281/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1293
z dne 3. avgusta 2021
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/823 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz nekaterih šarenk s poreklom iz Turčije po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 18 Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1), in zlasti člena 24(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Za uvoz nekaterih šarenk s poreklom iz Turčije veljajo dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/823 (2). |
|
(2) |
Družba BAFA Su Ürünleri Yavru Üretim Merkezi Sanayi Ticaret AŞ (v nadaljnjem besedilu: Bafa), katere dodatna oznaka TARIC (3) je B965 in za katero velja individualna stopnja izravnalne dajatve 1,5 % (4), je Komisijo obvestila, da je po združitvi z matično družbo spremenila svoje ime v Kılıç Deniz Ürünleri Üretimi İhracat İthalat ve Ticaret A.Ş. |
|
(3) |
Družba je po spremembi svojega imena (5) Komisijo 19. oktobra 2020 zaprosila za potrditev, da sprememba imena ne vpliva na upravičenost družbe do individualne stopnje izravnalne dajatve, ki se je zanjo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom. |
|
(4) |
Komisija je preučila predložene informacije in ugotovila, da je bila sprememba imena ustrezno evidentirana pri ustreznih organih, izvedena je bila v skupini družb, katere del je Bafa, in ni privedla do novih odnosov z drugimi skupinami družb, ki jih Komisija ni preiskala. |
|
(5) |
V skladu s tem sprememba imena ne vpliva na ugotovitve iz Izvedbene uredbe (EU) 2021/823 in na stopnjo izravnalne dajatve, ki se uporablja za družbo. Dokazi v spisu so tudi potrdili, da se sprememba imena uporablja od 31. avgusta 2020, saj je bila sprememba tistega dne zabeležena v trgovinskem registru Bodrum. |
|
(6) |
Glede na premisleke iz zgornje uvodne izjave je Komisija menila, da je primerno spremeniti Izvedbeno uredbo (EU) 2021/823, da se upošteva spremenjeno ime družbe, ki je bilo prej dodeljeno dodatni oznaki TARIC B965. |
|
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (6) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Člen 1(2) Izvedbene uredbe (EU) 2021/823 se spremeni:
|
„BAFA Su Ürünleri Yavru Üretim Merkezi Sanayi Ticaret AŞ“ |
B965 |
se nadomesti z naslednjim:
|
„Kılıç Deniz Ürünleri Üretimi İhracat İthalat ve Ticaret A.Ş.“ |
B965 |
2. Dodatna oznaka TARIC B965, ki je bila prej dodeljena družbi BAFA Su Ürünleri Yavru Üretim Merkezi Sanayi Ticaret AŞ, se uporablja za družbo Kılıç Deniz Ürünleri Üretimi İhracat İthalat ve Ticaret A.Ş. od 31. avgusta 2020. Vse dokončne dajatve, ki jih je plačala družba Kılıç Deniz Ürünleri Üretimi İhracat İthalat ve Ticaret A.Ş. in ki presegajo izravnalno dajatev, določeno v členu 1 Izvedbene uredbe (EU) 2020/658 in členu 1(2) Izvedbene uredbe (EU) 2021/823 za BAFA Su Ürünleri Yavru Üretim Merkezi Sanayi Ticaret AŞ, se povrnejo ali odpustijo v skladu z veljavno carinsko zakonodajo.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. avgusta 2021
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/823 z dne 20. maja 2021 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz nekaterih šarenk s poreklom iz Turčije po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 18 Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 183, 25.5.2021, str. 5).
(3) Integrirana tarifa Evropske unije.
(4) Ta stopnja dajatve je bila prvotno naložena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/658 z dne 15. maja 2020 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/309 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih šarenk s poreklom iz Turčije, po vmesnem pregledu v skladu s členom 19(4) Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 155, 18.5.2020, str. 3).
(5) Poslovni register v Bodrumu, Republika Turčija, obvestilo št. 1623 z dne 31. avgusta 2020.
(6) Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL L 176, 30.6.2016, str. 21).