(37)
|
Dodatek 12 se spremeni:
(a)
|
kazalo se spremeni:
(i)
|
za točko 1.1 se vstavi točka 1.1.1:
|
(ii)
|
točka 2 se nadomesti z naslednjim:
„2.
|
OSNOVNE ZNAČILNOSTI GNSS SPREJEMNIKA“;
|
|
(iii)
|
točka 3 se nadomesti z naslednjim:
„3.
|
SPOROČILA, KI JIH POSREDUJE GNSS SPREJEMNIK“;
|
|
(iv)
|
vstavita se naslednji točki 4.2.4 in 4.2.5:
„4.2.4
|
Struktura ukaza WriteRecord
|
|
(v)
|
točka 5.2 se nadomesti z naslednjim:
„5.2
|
Prenos informacij med GNSS sprejemnikom in enoto v vozilu“;
|
|
(vi)
|
točka 5.2.1 se črta;
|
(vii)
|
vstavijo se naslednje točke 5.3, 5.4 in 5.4.1;
„5.3
|
Prenos informacij med enoto v vozilu in GNSS sprejemnikom
|
5.4
|
Obravnava napak
5.4.1
|
Ni informacij o položaju s strani GNSS sprejemnika“;
|
|
|
(viii)
|
točki 6. in 7. se nadomestita z naslednjim:
„6.
|
OBDELAVA IN BELEŽENJE PODATKOV O POLOŽAJU S STRANI ENOTE V VOZILU
|
7.
|
ČASOVNO NAVZKRIŽJE Z GNSS“;
|
|
(ix)
|
doda se naslednja točka 8:
„8.
|
NAVZKRIŽJE V GIBANJU VOZILA“;
|
|
|
(b)
|
točka 1 se spremeni:
(i)
|
besedilo pred sliko 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. UVOD
V tem dodatku so navedene tehnične zahteve za GNSS sprejemnik in GNSS podatke, ki jih uporablja enota v vozilu, vključno s protokoli, ki jih je treba izvajati, da se zagotovi varen in pravilen prenos informacij o položaju.
1.1 Področje uporabe
GNS_1
|
Enota v vozilu zbira podatke o lokaciji iz najmanj enega satelitskega omrežja GNSS.
Enota v vozilu je lahko opremljena z zunanjo GNSS opremo ali pa ne, kot je opisano na sliki 1:“;
|
|
(ii)
|
za točko 1.1 se vstavi točka 1.1.1:
„1.1.1
|
Viri
V tem delu tega dodatka so uporabljeni naslednji viri:
NMEA
|
(Nacionalna zveza za pomorsko elektroniko ZDA – National Marine Electronics Association), vmesniški standard 0183, V4.11“;
|
|
|
(iii)
|
v točki 1.2 se dodata naslednji kratici:
„OSNMA
|
odprta storitev Galileo za avtentikacijo navigacijskih sporočil
|
RTC
|
ura v realnem času
|
“;
|
|
(c)
|
točka 2 se spremeni:
(i)
|
naslov se nadomesti z naslednjim:
„2.
|
OSNOVNE ZNAČILNOSTI GNSS SPREJEMNIKA“;
|
|
(ii)
|
odstavek GNS_3 se nadomesti z naslednjim:
„GNS_3
|
GNSS sprejemnik omogoča podporo avtentikaciji navigacijskih sporočil na odprti storitvi Galileo (OSNMA).“;
|
|
(iii)
|
dodajo se naslednje točke GNS_3a do GNS_3g:
„GNS_3a
|
GNSS sprejemnik izvede več preverjanj skladnosti, da preveri, ali so meritve, ki jih je izračunal na podlagi podatkov OSNMA, pokazale pravilne informacije o položaju, hitrosti in podatkih vozila in torej nanje ni vplival noben zunanji napad, kot je motenje. Ta preverjanja skladnosti zajemajo na primer:
—
|
odkrivanje nenormalnih emisij moči s kombiniranim nadzorom samodejne nastavitve ojačanja (AGC) in razmerja med nivojem nosilca signala in gostoto šuma (C/N0),
|
—
|
doslednost merjenja psevdorazdalj in doslednost doplerskih meritev skozi čas, vključno z odkrivanjem nenadnih skokov pri merjenju,
|
—
|
tehnike samostojnega spremljanja integritete prek sprejemnika (RAIM), vključno z odkrivanjem nedoslednih meritev z ocenjenim položajem,
|
—
|
preverjanje položaja in hitrosti, vključno z nenormalnimi rešitvami glede položaja in hitrosti, nenadnimi skoki in delovanjem, ki niso v skladu z dinamiko vozila,
|
—
|
doslednost časa in frekvence, vključno s skoki in premiki ure, ki niso v skladu z značilnostmi ure sprejemnika.
|
|
GNS_3b
|
Evropska komisija pripravi in odobri naslednje dokumente:
—
|
dokument o nadzoru vmesnika za signal v vesolju (SIS ICD), v katerem so podrobno opredeljene informacije OSNMA, ki se prenašajo v signalu sistema Galileo,
|
—
|
smernice za sprejemnike OSNMA, ki vsebujejo zahteve in postopke v sprejemnikih, ki zagotavljajo varno izvajanje OSNMA, ter priporočila za izboljšanje učinkovitosti OSNMA.
|
GNSS sprejemniki, vgrajeni v notranje ali zunanje tahografe, so izdelani v skladu s SIS ICD in smernicami za sprejemnike OSNMA.
|
GNS_3c
|
GNSS sprejemnik posreduje sporočila o položaju, ki se v tej prilogi in njenih dodatkih imenujejo sporočila o avtenticiranem položaju in so izdelana z uporabo le tistih satelitov, s katerih je bila uspešno preverjena avtentičnost navigacijskih sporočil.
|
GNS_3d
|
GNSS sprejemnik posreduje tudi standardna sporočila o položaju, izdelana z uporabo satelitov v dosegu, ne glede na to, ali so avtenticirana ali ne.
|
GNS_3e
|
GNSS sprejemnik kot referenčni čas za časovno sinhronizacijo, potrebno za OSNMA, uporablja čas na uri enote v vozilu v realnem času.
|
GNS_3f
|
Enota v vozilu GNSS sprejemniku posreduje čas na uri enote v vozilu v realnem času.
|
GNS_3g
|
Enota v vozilu GNSS sprejemniku skupaj s časom na uri enote v vozilu v realnem času posreduje največje časovno odstopanje, določeno v zahtevi 41 Priloge IC.“;
|
|
|
(d)
|
točka 3 se nadomesti z naslednjim:
„3.
|
SPOROČILA, KI JIH POSREDUJE GNSS SPREJEMNIK
V tem oddelku so opisana sporočila, ki se uporabljajo pri delovanju pametnih tahografov, za prenos sporočil o standardnem in avtenticiranem položaju. Ta oddelek velja tako za konfiguracijo pametnih tahografov z zunanjo GNSS opremo kot tudi za konfiguracijo brez nje.
GNS_4
|
Standardni podatki o položaju temeljijo na sporočilu NMEA o priporočenih minimalnih specifičnih (RMC) GNSS podatkih, ki vsebujejo informacijo o položaju (zemljepisna širina in dolžina), času v formatu UTC (hhmmss.ss) in hitrosti v primerjavi s tlemi v vozlih ter dodatne vrednosti.
Format sporočila RMC je naslednji (povzeto po standardu NMEA V4.11):
$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh
(2)
|
Status, A = Veljaven položaj, V = Opozorilo
|
(7)
|
Hitrost nad tlemi v vozlih
|
(8)
|
Dejanska linija poti, v stopinjah (dejanska vrednost)
|
(10)
|
Magnetna variacija, v stopinjah
|
Navigacijski status je neobvezen in je lahko v sporočilu RMC izpuščen.
Stanje podaja informacijo o razpoložljivosti GNSS signala. Dokler stanje ni določeno kot A, se sprejeti podatki (npr. o času ali zemljepisni širini/dolžini) ne morejo uporabiti za zapisovanje položaja vozila v enoti v vozilu.
Ločljivost določitve položaja temelji na formatu zgoraj opisanega sporočila RMC. Prvi del polja 3 in polja 5 predstavljata stopinje. Preostala mesta predstavljajo minute s tremi decimalnimi mesti. Ločljivost je tako 1/1 000 minute ali 1/60 000 stopinje (saj je ena minuta 1/60 stopinje).
|
GNS_4a
|
Podatki o avtenticiranem položaju temeljijo na sporočilu, podobnem NMEA, o avtenticiranih minimalnih specifičnih (AMC) podatkih, ki vsebujejo informacijo o položaju (zemljepisna širina in dolžina), času v formatu UTC (hhmmss.ss) in hitrosti v primerjavi s tlemi v vozlih ter dodatne vrednosti.
Format sporočila AMC je naslednji (povzeto po standardu NMEA V4.11, razen za številčno vrednost 2):
$--AMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh
(2)
|
Status, A = avtenticiran položaj (vzpostavljen z uporabo najmanj štirih satelitov, s katerih je bila avtentičnost navigacijskih sporočil uspešno preverjena), J = motenje ali O = drug napad GNSS, če ni neuspešne avtentikacije navigacijskih sporočil (z izvedenimi pregledi skladnosti v skladu z GNS_3a), F = neuspešna avtentikacija navigacijskih sporočil (kot je bilo zaznano s preverjanji OSNMA, določenimi v dokumentih iz GNS_3b), V = neveljavno (avtenticirani položaj ni na voljo iz drugega razloga)
|
(7)
|
Hitrost nad tlemi v vozlih
|
(8)
|
Dejanska linija poti, v stopinjah (dejanska vrednost)
|
(10)
|
Magnetna variacija, v stopinjah
|
Navigacijski status je neobvezen in je lahko v sporočilu AMC izpuščen.
Stanje podaja informacijo o razpoložljivosti GNSS signala, ali je bil zaznan napad na GNSS signale, ali preverjanje pristnosti navigacijskih sporočil ni uspelo in ali je GNSS položaj neveljaven. Kadar stanje ni določeno kot A, se za sprejete podatke (npr. o času ali zemljepisni širini/dolžini) šteje, da niso veljavni, in se ne morejo uporabiti za zapisovanje položaja vozila v enoti v vozilu. Kadar je stanje določeno kot J (motenje), O (drugi napad GNSS) ali F (neuspešna avtentikacija navigacijskih sporočil), se v enoti v vozilu zabeleži dogodek ‚anomalija GNSS sistema‘, kakor je opredeljeno v Prilogi IC in Dodatku 1 (EventFaultCode).
|
GNS_5
|
Enota v vozilu v svoj pomnilnik shrani informacijo o položaju glede na zemljepisno širino in dolžino z ločljivostjo 1/10 minute ali 1/600 stopinje, kot je opisano v Dodatku 1 za tip GeoCoordinates.
Enota v vozilu lahko uporabi ukaz GPS DOP in aktivni sateliti (GSA) (povzeto po standardu NMEA V4.11), da določi in zapiše razpoložljivost signala in točnost standardnih položajev. Za oceno ravni točnosti zapisanih podatkov o lokaciji se uporablja zlasti HDOP (glej 4.2.2). Enota v vozilu shrani vrednost napake pri določanju horizontalnega položaja (HDOP), izračunano kot minimalna vrednost HDOP, pridobljena od razpoložljivih GNSS sistemov.
GNSS Id. označuje ustrezno NMEA Id. za vsak satelitski GNSS sistem in satelitski dopolnilni sistem (SBAS).
$--GSA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh
(3)
|
ID 1. satelita, ki se uporablja za določitev položaja
|
(4)
|
ID 2. satelita, ki se uporablja za določitev položaja
|
...
(14)
|
ID 12. satelita, ki se uporablja za določitev položaja
|
ID sistema je neobvezen in je lahko v sporočilu GSA izpuščen.
Podobno lahko enota v vozilu uporabi sporočilo, podobno NMEA, o avtenticiranih aktivnih satelitih (ASA), da določi in zapiše razpoložljivost signala in točnost avtenticiranih položajev. Vrednosti 1 do 18 so opredeljene v standardu NMEA V4.11.
$--ASA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh
(3)
|
ID 1. satelita, ki se uporablja za določitev položaja
|
(4)
|
ID 2. satelita, ki se uporablja za določitev položaja
|
...
(14)
|
ID 12. satelita, ki se uporablja za določitev položaja
|
ID sistema je neobvezen in je lahko v sporočilu ASA izpuščen.
|
GNS_6
|
Ko se uporablja zunanja GNSS oprema, se sporočilo GSA v zaščitenem GNSS oddajniku-sprejemniku shrani pod številko zapisa ‚02‘ do ‚06‘, sporočilo ASA pa se shrani po številko zapisa ‚12‘ do ‚16‘.
|
GNS_7
|
Največja velikost sporočil (npr. RMC, AMC, GSA, ASA ali drugih), ki se lahko uporabi za bralno-zapisovalni ukaz, je 85 bajtov (glej tabelo 1).“;
|
|
|
(e)
|
točka 4 se spremeni:
(i)
|
v točki 4.1.1 se odstavek GNS_9 spremeni:
(1)
|
besedilo pred pododstavkom (b) se nadomesti z naslednjim:
„GNS_9
|
Zunanja GNSS oprema sestoji iz naslednjih delov (glej sliko 6):
(a)
|
komercialnega GNSS sprejemnika za zagotavljanje podatkov o položaju prek podatkovnega GNSS vmesnika. Tako je na primer podatkovni GNSS vmesnik lahko standard NMEA V4.11, pri čemer sprejemnik GNSS deluje kot govorec in prenaša sporočila NMEA zaščitenemu GNSS oddajniku-sprejemniku s frekvenco 1 Hz za predhodno opredeljen nabor sporočil NMEA in podobnih sporočil, ki morajo vključevati vsaj sporočila RMC ter sporočila AMC, GSA in ASA. Izvedba podatkovnega GNSS vmesnika je v domeni proizvajalcev zunanje GNSS opreme.“;
|
|
|
(2)
|
pododstavek (c) se nadomesti z naslednjim:
„(c)
|
ohišja s funkcijo zaznavanja poskusov manipulacije, ki vsebuje tako GNSS sprejemnik kot tudi zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik. Funkcija zaznavanja poskusov manipulacije je dopolnjena z varnostno-zaščitnimi ukrepi, kot jih zahteva profil zaščite pametnega tahografa.“;
|
|
|
(ii)
|
točka 4.2.1 se spremeni:
(1)
|
odstavek GNS_14 se nadomesti z naslednjim:
„GNS_14
|
Komunikacijski protokol za komunikacijo med zunanjo GNSS opremo in enoto v vozilu podpira naslednje funkcije:
1.
|
zbiranje in distribucijo GNSS podatkov (npr. položaj, čas, hitrost),
|
2.
|
zbiranje podatkov o konfiguraciji zunanje GNSS opreme,
|
3.
|
protokol za upravljanje za podporo povezovanju, medsebojni avtentikaciji in uskladitvi ključa seje med GNSS opremo in enoto v vozilu,
|
4.
|
prenos časa na uri enote v vozilu v realnem času ter največje razlike med dejanskim časom in časom na uri enote v vozilu v realnem času na zunanjo opremo GNSS.“;
|
|
|
(2)
|
Za odstavkom GNS_18 se vstavi naslednji odstavek:
„GNS_18a
|
Kar zadeva funkcijo (4), tj. prenos časa na uri enote v vozilu v realnem času ter največje razlike med dejanskim časom in časom na uri enote v vozilu v realnem času na zunanjo GNSS opremo, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik uporabi EF (EF enote v vozilu) v isti DF z identifikatorjem datotek ‚2F30‘, kot je opisano v tabeli 1.“;
|
|
(3)
|
Za odstavkom GNS_19 se vstavi naslednji odstavek:
„GNS_19a
|
Zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik podatke iz enote v vozilu shrani v EF enote v vozilu. To je linearna datoteka nespremenljive dolžine z identifikatorjem ‚2F30‘ v šestnajstiški obliki.“;
|
|
(4)
|
v odstavku GNS_20 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„GNS_20
|
Zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik za shranjevanje podatkov uporablja pomnilnik in je zmožen v življenjski dobi vsaj 15 let opraviti toliko bralno/pisalnih ciklov, kot je potrebno. Razen tega je odločitev o zasnovi notranjosti in izvedbi zaščitenega GNSS oddajnika-sprejemnika prepuščena proizvajalcem.“;
|
|
(5)
|
v odstavku GNS_21 se tabela 1 nadomesti z naslednjim:
„
Tabela 1
Datotečna struktura
|
|
Pogoji dostopa
|
Datoteka
|
ID datoteke
|
Branje
|
Posodobitev
|
Šifrirana
|
MF
|
3F00
|
|
|
|
EF.ICC
|
0002
|
ALW
|
NEV
(prek VU)
|
Ne
|
DF GNSS Facility
|
0501
|
ALW
|
NEV
|
Ne
|
EF EGF_MACertificate
|
C100
|
ALW
|
NEV
|
Ne
|
EF CA_Certificate
|
C108
|
ALW
|
NEV
|
Ne
|
EF Link_Certificate
|
C109
|
ALW
|
NEV
|
Ne
|
EF EGF
|
2F2F
|
SM-MAC
|
NEV
(prek VU)
|
Ne
|
EF VU
|
2F30
|
SM-MAC
|
SM-MAC
|
Ne
|
Datoteka/podatkovni element
|
Št. zapisa
|
Velikost (v bajtih)
|
Privzete vrednosti
|
|
|
Najmanj
|
Največ
|
|
MF
|
|
552
|
1031
|
|
EF.ICC
|
|
|
|
|
sensorGNSSSerialNumber
|
|
8
|
8
|
|
|
|
|
|
|
DF GNSS opreme
|
|
612
|
1023
|
|
EF EGF_MACertificate
|
|
204
|
341
|
|
EGFCertificate
|
|
204
|
341
|
{00..00}
|
EF CA_Certificate
|
|
204
|
341
|
|
MemberStateCertificate
|
|
204
|
341
|
{00..00}
|
EF Link_Certificate
|
|
204
|
341
|
|
LinkCertificate
|
|
204
|
341
|
{00..00}
|
|
|
|
|
|
EF EGF
|
|
|
|
|
Sporočilo RMC NMEA
|
‚01‘
|
85
|
85
|
|
1. sporočilo GSA NMEA
|
‚02‘
|
85
|
85
|
|
2. sporočilo GSA NMEA
|
‚03‘
|
85
|
85
|
|
3. sporočilo GSA NMEA
|
‚04‘
|
85
|
85
|
|
4. sporočilo GSA NMEA
|
‚05‘
|
85
|
85
|
|
5. sporočilo GSA NMEA
|
‚06‘
|
85
|
85
|
|
Podaljšana serijska številka zunanje GNSS opreme, v Dodatku 1 opredeljena kot SensorGNSSSerialNumber.
|
‚07‘
|
8
|
8
|
|
Identifikator operacijskega sistema zaščitenega GNSS oddajnika-sprejemnika, v Dodatku 1 opredeljen kot SensorOSIdentifier.
|
‚08‘
|
2
|
2
|
|
Homologacijska številka zunanje GNSS opreme, v Dodatku 1 opredeljena kot SensorExternalGNSSApprovalNumber.
|
‚09‘
|
16
|
16
|
|
Identifikator varnostnega dela zunanje GNSS opreme, v Dodatku 1 opredeljen kot SensorExternalGNSSSCIdentifier.
|
‚10‘
|
8
|
8
|
|
Sporočilo AMC
|
‚11‘
|
85
|
85
|
|
1. sporočilo ASA
|
‚12‘
|
85
|
85
|
|
2. sporočilo ASA
|
‚13‘
|
85
|
85
|
|
3. sporočilo ASA
|
‚14‘
|
85
|
85
|
|
4. sporočilo ASA
|
‚15‘
|
85
|
85
|
|
5. sporočilo ASA
|
‚16‘
|
85
|
85
|
|
RFU – rezervirana za prihodnjo uporabo
|
Od ‚17‘ do ‚FD‘
|
|
|
|
EF VU
|
|
|
|
|
VuRtcTime (glej Dodatek 1)
|
‚01‘
|
4
|
4
|
{00..00}
|
VuGnssMaximalTimeDifference (glej Dodatek 1)
|
‚02‘
|
2
|
2
|
{00..00}
|
“;
|
|
(iii)
|
točka 4.2.2 se spremeni:
(1)
|
v odstavku GNS_22 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„GNS_22
|
Varen prenos GNSS podatkov o položaju, časa na uri enote v vozilu v realnem času ter največje razlike med dejanskim časom in časom na uri enote v vozilu v realnem času je dovoljen samo, če sta izpolnjena naslednja pogoja:“;
|
|
(2)
|
odstavek GNS_23 se nadomesti z naslednjim:
„GNS_23
|
Vsakih T sekund, pri čemer je vrednost T manjša ali enaka 20, razen če se izvaja povezovanje ali medsebojna avtentikacija in uskladitev ključa seje, enota v vozilu od zunanje GNSS opreme zahteva informacije o položaju v skladu z naslednjim postopkom:
1.
|
Enota v vozilu od zunanje GNSS opreme zahteva podatke o položaju, skupaj s podatki o napaki pri določanju položaja (iz sporočil GSA in ASA). Zaščiteni oddajnik-sprejemnik enote v vozilu prek varnega sporočanja v načinu ‚samo avtentikacija‘, kot je opisano v oddelku 11.5 Dodatka 11, uporabi ukaza SELECT in READ RECORD(S) v skladu s standardom ISO/IEC 7816-4:2013 z identifikatorjem datotek ‚2F2F‘ ter številko zapisa RECORD ‚01‘ za sporočilo RMC NMEA, ‚02‘, ‚03‘, ‚04‘, ‚05‘ in ‚06‘ za sporočilo GSA NMEA, ‚11‘ za sporočilo AMC ter ‚12‘, ‚13‘, ‚14‘, ‚15‘ in ‚16‘ za sporočilo ASA.
|
2.
|
Zadnji prejeti podatki o položaju se shranijo v EF z identifikatorjem ‚2F2F‘, zapisi, opisani v tabeli 1, pa v zaščitenem GNSS oddajniku-sprejemniku, pri čemer zadnjenavedeni podatke NMEA sprejema od GNSS sprejemnika prek podatkovnega vmesnika GNSS s frekvenco najmanj 1 Hz.
|
3.
|
Zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik pošlje odziv zaščitenemu oddajniku-sprejemniku enote v vozilu s sporočilom odziva APDU prek varnega sporočanja v načinu ‚samo avtentikacija‘, kot je opisano v oddelku 11.5 Dodatka 11.
|
4.
|
Zaščiteni oddajnik-sprejemnik enote v vozilu preverja avtentičnost in celovitost prejetega odziva. Če je rezultat pozitiven, se podatki o položaju prek podatkovnega GNSS vmesnika prenesejo procesorju enote v vozilu.
|
5.
|
Procesor enote v vozilu preveri prejete podatke z izluščenjem informacij (npr. o zemljepisni širini in dolžini, času) iz sporočila RMC NMEA. Sporočilo RMC NMEA vključuje informacijo o tem, ali je neavtenticirani položaj veljaven. Če je neavtenticirani položaj veljaven, procesor enote v vozilu iz sporočil GSA NMEA izlušči tudi vrednosti HDOP in izračuna najnižjo vrednost za razpoložljive satelitske sisteme (tj. ko je določitev položaja na voljo).
|
6.
|
Procesor enote v vozilu izlušči tudi informacije (npr. o zemljepisni širini in dolžini, času) iz sporočila AMC. Sporočilo AMC vključuje informacijo, ali avtenticirani položaj ni veljaven ali če je bil GNSS signal napaden. Če je položaj veljaven, procesor enote v vozilu iz sporočil ASA izlušči vrednosti HDOP in izračuna najnižjo vrednost za razpoložljive satelitske sisteme (tj. ko je določitev položaja na voljo).
|
|
GNS_23a
|
Enota v vozilu zapiše tudi čas na uri enote v vozilu v realnem času ter največjo razliko med dejanskim časom in časom na uri enote v vozilu v realnem času z uporabo ukaza SELECT in READ RECORD(S) v skladu s standardom ISO/IEC 7816-4:2013 prek varnega sporočanja v načinu ‚samo avtentikacija‘, kot je opisano v oddelku 11.5 Dodatka 11, z identifikatorjem datotek ‚2F30‘ ter številko zapisa RECORD ‚01‘ za VuRtcTime in ‚02‘ za MaximalTimeDifference.“;
|
|
|
(iv)
|
točka 4.2.3 se spremeni:
(1)
|
v odstavku GNS_26 se četrta in peta alinea nadomestita z naslednjim:
„–
|
Če zapis ni bil najden, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik vrne sporočilo ‚6A83‘.
|
–
|
Če je zunanja GNSS oprema zaznala poskus manipulacije, vrne sporočilo z opisom stanja ‚6690‘.“;
|
|
(2)
|
odstavek GNS_27 se črta;
|
|
(v)
|
vstavita se naslednji točki 4.2.4 in 4.2.5:
„4.2.4
|
Struktura ukaza WriteRecord
V tem oddelku je podobno opisana struktura ukaza WriteRecord. Doda se varno sporočanje (v načinu ‚samo avtentikacija‘), kot je opisano v Dodatku 11 (Skupni varnostni mehanizmi).
GNS_26a
|
Ukaz podpira varno sporočanje v načinu ‚samo avtentikacija‘, glej Dodatek 11.
|
GNS_26b
|
Ukazno sporočilo
Bajt
|
Dolžina
|
Vrednost
|
Opis
|
CLA
|
1
|
‚0Ch‘
|
Zahtevano varno sporočanje.
|
INS
|
1
|
‚D2h‘
|
Write Record (pisanje in zapisovanje)
|
P1
|
1
|
‚XXh‘
|
Številka zapisa (‚00‘ pomeni tekoči zapis)
|
P2
|
1
|
‚04h‘
|
Zapiši zapis s številko zapisa, navedeno v P1
|
Podatki
|
X
|
‚XXh‘
|
Podatki
|
|
GNS_26c
|
Zapis iz P1 postane tekoči zapis.
Bajt
|
Dolžina
|
Vrednost
|
Opis
|
SW
|
2
|
‚XXXXh‘
|
Opis stanja (SW1, SW2)
|
—
|
Če je ukaz uspešen, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik vrne sporočilo ‚9000‘.
|
—
|
Če trenutna datoteka ni namenjena zapisu, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik vrne sporočilo ‚6981‘.
|
—
|
Če se ukaz uporabi s P1 = ‚00‘, vendar trenutna EF ne obstaja, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik vrne sporočilo ‚6986‘ (ukaz ni dovoljen).
|
—
|
Če zapis ni bil najden, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik vrne sporočilo ‚6A83‘.
|
—
|
Če je zunanja GNSS oprema zaznala poskus manipulacije, vrne sporočilo z opisom stanja ‚6690‘.
|
|
|
4.2.5
|
Drugi ukazi
GNS_27
|
Zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik podpira naslednje ukaze tahografov druge generacije, kot so opredeljene v Dodatku 2:
Ukaz
|
Referenca
|
Izberi
|
poglavje 3.5.1 Dodatka 2
|
Read Binary
|
poglavje 3.5.2 Dodatka 2
|
Get Challenge
|
poglavje 3.5.4 Dodatka 2
|
PSO: Verify Certificate
|
poglavje 3.5.7 Dodatka 2
|
External Authenticate
|
poglavje 3.5.9 Dodatka 2
|
General Authenticate
|
poglavje 3.5.10 Dodatka 2
|
MSE:SET
|
poglavje 3.5.11 Dodatka 2
|
|
|
“;
|
(vi)
|
v točki 4.4.1 se odstavek GNS_28 nadomesti z naslednjim:
„GNS_28
|
Dogodek ‚napaka pri komuniciranju z zunanjo GNSS opremo‘ se zapiše v enoti v vozilu, kot je opredeljeno v zahtevi 82 Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType). V tem kontekstu se napaka pri komuniciranju sproži, kadar zaščiteni oddajnik-sprejemnik enote v vozilu ne prejme sporočila odziva po poslanem sporočilu z zahtevkom, kot je opisano v oddelku 4.2.“;
|
|
(vii)
|
v točki 4.4.2 se odstavek GNS_29 nadomesti z naslednjim:
„GNS_29
|
Če je prekršena celovitost zunanje GNSS opreme, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik zagotovi, da kriptografsko gradivo ni na voljo. Kot je opisano v odstavkih GNS_25 in GNS_26, enota v vozilu zazna poskus manipulacije, če je stanje odziva ‚6690‘. Enota v vozilu nato ustvari in zapiše dogodek ‚poskus kršenja varnosti‘, kot je opredeljeno v zahtevi 85 Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType za zaznavanje poskusov manipulacije GNSS). Namesto tega se lahko zunanja GNSS oprema odzove na zahteve enote v vozilu brez varnega sporočanja in s stanjem ‚6A88‘.“;
|
|
(viii)
|
v točki 4.4.3 se odstavek GNS_30 nadomesti z naslednjim:
„GNS_30
|
Če zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik od GNSS sprejemnika ne prejme nobenih podatkov, zaščiteni GNSS oddajnik-sprejemnik na ukaz READ RECORD ustvari sporočilo odziva s številko RECORD ‚01‘ in podatkovnim poljem v dolžini 12 bajtov, ki so vsi nastavljeni na 0xFF. Enota v vozilu po prejemu sporočila odziva s to vrednostjo podatkovnega polja ustvari in zapiše dogodek ‚ni informacij o položaju s strani GNSS sprejemnika‘, kot je opredeljeno v zahtevi 81 Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType).“;
|
|
(ix)
|
točka 4.4.4 se spremeni:
(1)
|
odstavek GNS_31 se nadomesti z naslednjim:
„GNS_31
|
Če enota v vozilu zazna, da certifikat EGF, ki se uporablja za medsebojno avtentikacijo, ni več veljaven, ustvari in zapiše dogodek ‚poskus kršenja varnosti‘, kot je opredeljeno v zahtevi 85 Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType for external GNSS facility certificate expired). Enota v vozilu kljub temu uporabi prejete GNSS podatke o položaju.“;
|
|
(2)
|
naslov slike 4 se nadomesti z naslednjim:
„Slika 6
Shema zunanje GNSS opreme“;
|
|
|
(f)
|
točka 5 se spremeni:
(i)
|
v točki 5.1 se odstavek GNS_32 nadomesti z naslednjim:
„GNS_32
|
GNSS sprejemnik oddajanje podatkov o položaju, DOP in satelitih deluje kot govorec in prenaša sporočila NMEA ali sporočila, podobna NMEA, procesorju enote v vozilu, ki deluje kot poslušalec, s frekvenco 1/10 Hz ali hitreje za predhodno opredeljen niz sporočil, ki vključuje vsaj sporočila RMC ter sporočila GSA, AMC in ASA. Namesto tega lahko enota v vozilu in notranji GNSS sprejemnik uporabita druge formate podatkov za izmenjavo podatkov iz sporočil NMEA ali sporočil, podobnih NMEA, iz odstavkov GNS_4, GNS_4a in GNS_5.“;
|
|
(ii)
|
točka 5.2 se nadomesti z naslednjim:
„5.2
|
Prenos informacij med GNSS sprejemnikom in enoto v vozilu
GNS_34
|
Procesor enote v vozilu preveri prejete podatke z izluščenjem informacij (npr. o zemljepisni širini in dolžini, času) iz sporočila RMC NMEA in sporočila AMC.
|
GNS_35
|
Sporočilo RMC NMEA vključuje informacijo o tem, ali je neavtenticirani položaj veljaven. Če neavtenticirani položaj ni veljaven, podatki o položaju niso na voljo in se ne smejo uporabiti za zapisovanje položaja vozila. Če je neavtenticirani položaj veljaven, enota v vozilu izlušči tudi vrednosti HDOP iz sporočil GSA NMEA.
|
GNS_36
|
Procesor enote v vozilu izlušči tudi informacije (npr. o zemljepisni širini in dolžini, času) iz sporočila AMC. Sporočilo AMC vključuje informacijo o tem, ali je neavtenticirani položaj veljaven v skladu z odstavkom GNS_4a. Če je neavtenticirani položaj veljaven, enota v vozilu izlušči tudi vrednosti HDOP iz sporočil ASA.
|
|
5.3
|
Prenos informacij med enoto v vozilu in GNSS sprejemnikom
GNS_37
|
Procesor enote v vozilu GNSS sprejemniku posreduje čas na uri enote v vozilu v realnem času ter največjo razliko med dejanskim časom in časom na uri enote v vozilu v realnem času v skladu z odstavkoma GNS_3f in GNS_3g.
|
|
5.4
|
Obravnava napak
5.4.1
|
Ni informacij o položaju s strani GNSS sprejemnika
GNS_38
|
Enota v vozilu ustvari in zapiše dogodek ‚ni informacij o položaju s strani GNSS sprejemnika‘, kot je opredeljeno v zahtevi 81 Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType).“;
|
|
|
|
|
(g)
|
točki 6. in 7. se nadomestita z naslednjim:
„6.
|
OBDELAVA IN BELEŽENJE PODATKOV O POLOŽAJU S STRANI ENOTE V VOZILU
Ta oddelek velja tako za konfiguracijo pametnih tahografov z zunanjo GNSS opremo kot tudi za konfiguracijo brez nje.
GNS_39
|
Podatki o položaju se shranijo v enoti v vozilu skupaj z označevalnikom, ki označuje, ali je bil položaj avtenticiran. Ko se morajo v enoti v vozilu zabeležiti podatki o položaju, veljajo naslednja pravila:
(a)
|
Če sta oba položaja, avtenticirani in standardni, veljavna in skladna, se standardni položaj in njegova natančnost zabeležita v enoti v vozilu in označevalnik se nastavi na ‚avtenticirano‘;
|
(b)
|
če sta oba položaja, avtenticirani in standardni, veljavna, nista pa skladna, enota v vozilu shrani avtenticirani položaj in njegovo natančnost, označevalnik pa se nastavi na ‚avtenticirano‘;
|
(c)
|
če je avtenticirani položaj veljaven, standardni pa ne, enota v vozilu zabeleži avtenticirani položaj in njegovo natančnost, označevalnik pa se nastavi na ‚avtenticirano‘;
|
(d)
|
če je standardni položaj veljaven, avtenticirani pa ne, enota v vozilu zabeleži standardni položaj in njegovo natančnost, označevalnik pa se nastavi na ‚ni avtenticirano‘.
|
Avtenticirani in standardni položaj se štejeta za skladna, kot je prikazano na sliki 7, kadar je vodoravni avtenticirani položaj mogoče najti v krogu s središčem v vodoravnem standardnem položaju, katerega polmer je rezultat na najbližje zgornje celo število zaokrožene vrednosti R_H, izračunane po naslednji formuli:
R_H = 1,74 • σUERE • HDOP
|
pri čemer je:
—
|
R_H je relativni polmer kroga okoli ocenjenega vodoravnega položaja v metrih. Je kazalnik, ki se uporablja za preverjanje skladnosti med standardnim in avtenticiranim položajem.
|
—
|
σUERE je standardni odklon za napako uporabnikovega območja (UERE), ki modelira vse napake pri merjenju za ciljno uporabo, vključno z mestnimi okolji. Uporabi se stalna vrednost σUERE = 10 metrov.
|
—
|
HDOP je napaka pri določanju horizontalnega položaja (Horizontal Dilution of Precision), ki jo izračuna GNSS sprejemnik.
|
—
|
σUERE . HDOP ocena korena povprečne kvadratne napake v horizontalni domeni.
|
|
GNS_40
|
Kadar je stanje v prejetem sporočilu AMC določeno kot J ali O ali F v skladu z zahtevo GNS_4a, enota v vozilu ustvari in zapiše dogodek ‚anomalija GNSS sistema‘, kakor je opredeljeno v zahtevi 88a iz Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType). Enota v vozilu lahko izvede dodatna preverjanja, preden shrani dogodek ‚anomalija GNSS sistema‘ po prejemu nastavitve J ali O.
|
|
7.
|
ČASOVNO NAVZKRIŽJE Z GNSS
GNS_41
|
Če enota v vozilu zazna odstopanje med časom, ki ga beleži funkcija za merjenje časa enote v vozilu, in časom, ki ga posreduje GNSS sprejemnik, ustvari in zapiše dogodek ‚časovno navzkrižje‘, kakor je opredeljeno v zahtevi 86 iz Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType).“;
|
|
|
(h)
|
doda se naslednja točka 8:
„8.
|
NAVZKRIŽJE V GIBANJU VOZILA
GNS_42
|
Enota v vozilu sproži in zapiše dogodek ‚navzkrižje v gibanju vozila‘ v skladu zahtevo 84 iz Priloge IC, če informacije o gibanju vozila, izračunane na podlagi podatkov iz tipala gibanja, nasprotujejo informacijam o gibanju vozila, izračunanim na podlagi podatkov, pridobljenih prek notranjega GNSS sprejemnika ali zunanje GNSS opreme ali drugih neodvisnih virov podatkov o gibanju, kot je določeno v zahtevi 26 iz Priloge IC.
Dogodek ‚navzkrižje v gibanju vozila‘ se sproži ob pojavu enega od naslednjih pogojev za sprožitev:
|
Pogoj za sprožitev 1:
Uporabi se znižana srednja vrednost razlik med temi viri, ko so na voljo informacije o položaju GNSS sprejemnika in ko je električni kontakt vozila vključen, kot je določeno v nadaljevanju:
—
|
največ vsakih 10 sekund se izračuna absolutna vrednost razlike med hitrostjo vozila, ocenjeno na podlagi podatkov iz GNSS, in hitrostjo vozila, ocenjeno na podlagi podatkov s tipala gibanja,
|
—
|
za izračun znižane srednje vrednosti se uporabijo vse izračunane vrednosti v časovnem oknu, ki vključuje zadnjih pet minut gibanja vozila,
|
—
|
znižana srednja vrednost se izračuna kot povprečje 80 % vrednosti, preostalih po izločitvi najvišjih absolutnih vrednosti.
|
Dogodek ‚navzkrižje v gibanju vozila‘ se sproži, če je znižana srednja vrednost višja od 10 km/h za zadnjih pet neprekinjenih minut gibanja vozila. (Opomba: uporaba znižane srednje vrednosti za zadnjih pet minut zmanjša tveganje osamelcev in prehodnih vrednosti.)
Pri izračunu znižane srednje vrednosti se za vozilo šteje, da se premika, če vsaj ena vrednost hitrosti vozila, ocenjena na podlagi podatkov iz tipala gibanja ali GNSS sprejemnika, ni enaka nič.
|
|
Pogoj za sprožitev 2:
Dogodek ‚navzkrižje v gibanju vozila‘ se sproži tudi, če velja naslednji pogoj:
GnssDistance > [OdometerDifference × OdometerToleranceFactor + Minimum(SlipDistanceUpperlimit;(OdometerDifference × SlipFactor)) + GnssTolerance + FerryTrainDistance]
pri čemer je:
—
|
GnssDistance je razdalja med trenutnim in prejšnjim položajem vozila, ki sta oba pridobljena iz veljavnih sporočil o avtenticiranem položaju brez upoštevanja višine,
|
—
|
OdometerDifference je razlika med trenutnim stanjem števca prevožene poti in stanjem števca prevožene poti, ki ustreza prejšnjemu sporočilu o veljavnem avtenticiranem položaju,
|
—
|
OdometerToleranceFactor je enak 1,1 (faktor najmanj ugodnega dovoljenega odstopanja za vsa dovoljena odstopanja pri meritvah števca prevožene poti),
|
—
|
GnssTolerance je enak 1 km (najmanj ugodno dovoljeno odstopanje GNSS),
|
—
|
Minimum (SlipDistanceUpperLimit; (OdometerDifference * SlipFactor)) je najnižja vrednost med:
—
|
SlipDistanceUpperLimit, ki je enako 10 km (zgornja meja razdalje z zdrsom, ki ga povzročijo učinki zdrsa med zaviranjem),
|
—
|
in OdometerDifference * SlipFactor, pri čemer je SlipFactor enak 0,2 (največji vpliv učinkov zdrsa med zaviranjem),
|
|
—
|
FerryTrainDistance se izračuna kot: FerryTrainDistance =200km/h * tFerryTrain, pri čemer je tFerryTrain vsota trajanj prevozov s trajektom/vlakom v urah v obravnavanem časovnem intervalu. Trajanje prevozov s trajektom/vlakom je opredeljeno kot časovna razlika med označevalnikom za konec prevoza in označevalnikom za njegov začetek.
|
Predhodna preverjanja se izvedejo vsakih 15 minut, če so na voljo potrebni podatki o položaju, sicer pa takoj, ko so na voljo podatki o položaju.
Pri tem pogoju za sprožitev sta:
—
|
datum in čas začetka dogodka enaka datumu in času, ko je bilo prejeto prejšnje sporočilo o položaju,
|
—
|
datum in čas konca dogodka enaka datumu in času, ko preverjeno stanje ponovno postane napačno.
|
|
|
Pogoj za sprožitev 3:
Enota v vozilu odkrije neskladje, ki izvira iz tega, da senzor gibanja ni zaznal gibanja, neodvisni vir gibanja pa je določeno obdobje zaznaval gibanje. Pogoje za beleženje neskladja in obdobje za odkrivanje neskladja določi proizvajalec enote v vozilu, čeprav mora biti neskladje odkrito najpozneje v treh urah.“;
|
|
|
|
|