ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 253 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 64 |
Vsebina |
|
I Zakonodajni akti |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Zakonodajni akti
UREDBE
16.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/1 |
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA (EU, Euratom) 2021/1163
z dne 24. junija 2021
o pravilih in splošnih pogojih, ki urejajo opravljanje nalog varuha človekovih pravic (Statut evropskega varuha človekovih pravic), in razveljavitvi Sklepa 94/262/ESPJ, ES, Euratom
EVROPSKI PARLAMENT JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 228(4) Pogodbe,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti člena 106a(1) Pogodbe,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju odobritve Sveta Evropske unije (1),
ob upoštevanju mnenja Evropske komisije (2),
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Pravila in splošne pogoje, ki urejajo opravljanje nalog varuha človekovih pravic, bi bilo treba določiti skladno z določbami Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) in zlasti s točko (d) člena 20(2) in členom 228 PDEU, Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za jedrsko energijo in Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljnjem besedilu: Listina). |
(2) |
Sklep 94/262/ESPJ, ES, Euratom Evropskega parlamenta (3) je bil nazadnje spremenjen leta 2008. Po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009 bi bilo treba Sklep 94/262/ESPJ, ES, Euratom razveljaviti in nadomestiti z uredbo, sprejeto na podlagi člena 228(4) PDEU. |
(3) |
Člen 41 Listine priznava pravico do dobrega upravljanja kot temeljno pravico državljanov Unije. Člen 43 Listine priznava pravico obrniti se na evropskega varuha človekovih pravic glede nepravilnosti pri dejavnostih institucij, organov, uradov ali agencij Unije. Da bi zagotovili, da sta ti pravici učinkoviti, in da bi povečali sposobnost varuha človekovih pravic za opravljanje temeljitih in nepristranskih preiskav, s čimer bi podprli neodvisnost varuha človekovih pravic, od katere sta odvisni, bi mu bilo treba zagotoviti vsa potrebna orodja za uspešno opravljanje nalog varuha človekovih pravic iz Pogodb in te uredbe. |
(4) |
Določitev pogojev, pod katerimi se pritožba lahko vloži pri varuhu človekovih pravic, bi morala biti v skladu z načelom popolnega, prostega in enostavnega dostopa, ob ustreznem upoštevanju posebnih omejitev, ki izhajajo iz pravnih in upravnih postopkov. |
(5) |
Varuh človekovih pravic bi moral ukrepati ob ustreznem upoštevanju pristojnosti institucij, organov, uradov ali agencij Unije, ki so predmet njegovih preiskav. |
(6) |
Določiti je treba postopke za primere, ko se v preiskavah varuha človekovih pravic odkrijejo nepravilnosti. Varuh človekovih pravic bi moral Evropskemu parlamentu na koncu vsakega letnega zasedanja predložiti celovito poročilo. Varuh človekovih pravic bi moral tudi imeti pravico, da v navedeno letno poročilo vključi oceno skladnosti s priporočili. |
(7) |
Da bi okrepili vlogo varuha človekovih pravic in spodbujali upravne najboljše prakse v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije, je zaželeno, da se varuhu človekovih pravic brez poseganja v njegovo primarno nalogo, ki je obravnavati pritožbe, omogoči, da na lastno pobudo izvaja preiskave, kadar koli ugotovi razloge, in zlasti za ponavljajoče se, sistemske ali posebno resne nepravilnosti. |
(8) |
Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (4), kakor je bila dopolnjena z Uredbo (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (5), bi se morala uporabljati za zahteve za dostop javnosti do dokumentov varuha človekovih pravic, razen tistih, ki so bili pridobljeni med preiskavo, v tem primeru pa bi morala zahteve obravnavati institucija, organ, urad ali agencija Unije iz katere ti dokumenti izvirajo. |
(9) |
Varuh človekovih pravic bi moral imeti dostop do vseh sredstev, ki so potrebna za opravljanje njegovih nalog. V ta namen bi morale institucije, organi, uradi in agencije Unije varuhu človekovih pravic predložiti vse informacije, ki jih ta zahteva za namene preiskave. Kadar bi izvajanje nalog varuha človekovih pravic zahtevalo posredovanje tajnih podatkov, s katerimi razpolagajo institucije, organi, uradi in agencije Unije oziroma organi držav članic, varuhu človekovih pravic, bi moral varuh človekovih pravic imeti dostop do takih podatkov, pri čemer bi se moralo zagotoviti, da se upoštevajo pravila o njihovem varstvu. |
(10) |
Varuh človekovih pravic in njegovo osebje bi morali biti dolžni zaupno obravnavati vsako informacijo, ki so jo pridobili pri opravljanju svojih nalog brez poseganja v obveznost varuha človekovih pravic, da obvesti organe držav članic o dejstvih, ki se lahko nanašajo na kazniva dejanja in ki jih je opazil med preiskavo. Varuh človekovih pravic bi moral imeti tudi možnost, da zadevno institucijo, organ, urad ali agencijo Unije obvesti o dejstvih, zaradi katerih je ravnanje katerega od njihovih uslužbencev vprašljivo. Obveznost varuha človekovih pravic, da zaupno obravnava vse informacije, pridobljene med opravljanjem svojih nalog, ne bi smela posegati v obveznost varuha človekovih pravic, da v skladu s členom 15(1) PDEU svoje delo opravlja čim bolj javno. Da bi ustrezno izvajal svoje naloge in utemeljil svoje ugotovitve, bi moral varuh človekovih pravic imeti možnost, da v svojih poročilih navede vse informacije, ki so dostopne javnosti. |
(11) |
Kadar je potrebno za učinkovito opravljanje njegovih nalog, je treba varuhu človekovih pravic zagotoviti možnost sodelovanja in izmenjave informacij z organi držav članic v skladu z veljavnim nacionalnim pravom in pravom Unije ter z drugimi institucijami, organi, uradi ali agencijami Unije v skladu z veljavnim pravom Unije. |
(12) |
Varuha človekovih pravic bi moral izvoliti Evropski parlament na začetku parlamentarnega obdobja in za celotno trajanje tega obdobja, pri čemer ga izbere med osebami, ki so državljani Unije in imajo vsa potrebna zagotovila glede neodvisnosti in usposobljenosti. Določiti bi bilo treba tudi splošne pogoje, med drugim v zvezi s prenehanjem funkcije varuha človekovih pravic, z zamenjavo varuha človekovih pravic, nezdružljivostmi, plačilom varuha človekovih pravic ter privilegiji in imunitetami varuha človekovih pravic. |
(13) |
Navesti je treba, da je sedež varuha človekovih pravic sedež Evropskega parlamenta, kot je določen v točki (a) edinega člena Protokola št. 6 o določitvi sedežev institucij ter nekaterih organov, uradov, agencij in služb Evropske unije, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: Protokol št. 6). |
(14) |
Varuh človekovih pravic bi moral uresničiti načelo enakosti spolov pri sestavi svojega sekretariata ob ustreznem upoštevanju člena 1d(2) Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, določenih v Uredbi Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (6) (v nadaljnjem besedilu: kadrovski predpisi). |
(15) |
Izvedbene določbe za to uredbo sprejme varuh človekovih pravic po posvetovanju z Evropskim parlamentom, Svetom in Evropsko komisijo. Če varuh človekovih pravic v roku, ki ga je razumno vnaprej določil, ne prejme mnenja teh institucij, lahko sprejme zadevne izvedbene določbe. Za zagotovitev pravne varnosti in najvišjih standardov pri opravljanju nalog varuha človekovih pravic, bi bilo treba v tej uredbi določiti minimalno vsebino izvedbenih določb, ki naj se sprejmejo – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet urejanja in načela
1. Ta uredba določa pravila in splošne pogoje, ki urejajo opravljanje nalog varuha človekovih pravic (v nadaljnjem besedilu: Statut evropskega varuha človekovih pravic).
2. Varuh človekovih pravic je pri opravljanju svojih nalog popolnoma neodvisen in deluje brez predhodnega dovoljenja.
3. Varuh človekovih pravic pomaga pri odkrivanju nepravilnosti pri dejavnostih institucij, organov, uradov in agencij Unije, razen Sodišča Evropske unije pri opravljanju njegove sodne funkcije, ob ustreznem upoštevanju točke (d) člena 20(2) in člena 228 PDEU ter člena 41 Listine o pravici do dobrega upravljanja.
Dejanja drugih organov ali oseb ne morejo biti predmet pritožbe pri varuhu človekovih pravic.
4. Kadar je primerno, varuh človekovih pravic v zadevi pripravi priporočila, predloge rešitev in pobude za izboljšave.
5. Varuh človekovih pravic pri opravljanju svojih nalog ne sme podvomiti v pravilnost odločitev sodišč ali pristojnost sodišča, da o zadevi razsodi.
Člen 2
Pritožbe
1. Vsak državljan Unije ali vsaka fizična ali pravna oseba s prebivališčem ali statutarnim sedežem v eni izmed držav članic lahko pri varuhu človekovih pravic bodisi neposredno bodisi prek poslanca Evropskega parlamenta vloži pritožbo zaradi nepravilnosti.
2. V pritožbi se jasno navede predmet pritožbe in identiteta pritožnika. Pritožnik lahko zahteva, da pritožba ali njeni deli ostanejo zaupni.
3. Pritožba se vloži v roku dveh let od dne, ko se je pritožnik seznanil z dejstvi, na katerih pritožba temelji. Pred vložitvijo pritožbe mora pritožnik uporabiti ustrezna upravna sredstva pri zadevni instituciji, organu, uradu ali agenciji Unije.
4. Varuh človekovih pravic pritožbo zavrže kot nedopustno, če ni v okviru pristojnosti varuha človekovih pravic ali če postopkovne zahteve iz odstavkov 2 in 3 niso izpolnjene. Kadar pritožba ni v okviru pristojnosti varuha človekovih pravic, lahko pritožniku svetuje, da jo naslovi na drug organ.
5. Če varuh človekovih pravic ugotovi, da je pritožba očitno neutemeljena, zadevo zaključi in o tej ugotovitvi obvesti pritožnika. V primerih, kadar je pritožnik o pritožbi obvestil zadevno institucijo, organ, urad ali agencijo Unije, varuh človekovih pravic obvesti tudi zadevni organ.
6. Pritožbe v zvezi z delovnimi razmerji med institucijami, organi, uradi ali agencijami Unije ter njihovim osebjem so dopustne le, če je zadevna oseba izkoristila že vse notranje upravne postopke, zlasti postopke iz člena 90 kadrovskih predpisov, ter če je pristojni organ institucije, organa, urada ali agencije Unije sprejel sklep oziroma je rok za odgovor potekel. Varuh človekovih pravic ima tudi pravico, da preveri ukrepe, ki jih je pristojni organ zadevne institucije, organa, urada ali agencije Unije sprejel za zagotovitev zaščite domnevnih žrtev nadlegovanja ter za ponovno vzpostavitev zdravega in varnega delovnega okolja, ki spoštuje dostojanstvo zadevnih oseb med potekom upravne preiskave, pod pogojem, da so zadevne osebe izčrpale notranje upravne postopke v zvezi s temi ukrepi.
7. Varuh človekovih pravic obvesti zadevno institucijo, organ, urad ali agencijo Unije o evidentirani pritožbi takoj, ko je pritožba razglašena za dopustno in je bila sprejeta odločitev o začetku preiskave.
8. Pritožbe, vložene pri varuhu človekovih pravic, ne vplivajo na roke za pritožbe v upravnih ali sodnih postopkih.
9. Kadar zaradi tekočih ali zaključenih sodnih postopkov v zvezi z dejstvi, ki so mu bila predstavljena, varuh človekovih pravic pritožbo razglasi za nedopustno ali se odloči za prenehanje njene obravnave, se ugotovitve preiskav, ki jih je do tedaj opravil, arhivirajo in zadeva se zaključi.
10. Varuh človekovih pravic čim prej obvesti pritožnika o ukrepih, ki jih je sprejel na podlagi pritožbe, in, če je mogoče, skupaj z zadevno institucijo, organom, uradom ali agencijo Unije poišče rešitev za odpravo nepravilnosti. Varuh človekovih pravic pritožnika obvesti o predlagani rešitvi in mu sporoči morebitne pripombe zadevne institucije, organa, urada ali agencije Unije. Pritožnik lahko kadar koli predloži pripombe ali dodatne informacije, ki ob vložitvi pritožbe niso bile znane.
Kadar je varuh človekovih pravic našel rešitev, ki sta jo sprejela pritožnik in zadevna institucija, organ, urad ali agencija Unije, lahko zadevo zaključi, ne da bi uporabil postopek iz člena 4.
Člen 3
Preiskave
1. Varuh človekovih pravic v skladu s svojimi nalogami na lastno pobudo ali po prejemu pritožbe izvede preiskave, ki se mu zdijo utemeljene.
2. Varuh človekovih pravic o takih preiskavah brez nepotrebnega odlašanja obvesti zadevno institucijo, organ, urad ali agencijo Unije. Brez poseganja v člen 5 lahko zadevna institucija, organ, urad ali agencija Unije na lastno pobudo ali na zahtevo varuha človekovih pravic posreduje morebitne koristne pripombe ali dokaze.
3. Varuh človekovih pravic lahko opravlja preiskave na lastno pobudo, kadar koli ugotovi razloge, in zlasti za ponavljajoče se, sistemske ali posebno resne nepravilnosti, da bi obravnaval te primere kot vprašanje javnega interesa. V okviru teh preiskav lahko poda tudi predloge in pobude za spodbujanje upravnih najboljših praks v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije.
Člen 4
Interakcija med varuhom človekovih pravic in institucijami
1. Kadar se po preiskavi odkrijejo nepravilnosti, varuh človekovih pravic o ugotovitvah preiskave brez nepotrebnega odlašanja obvesti zadevno institucijo, organ, urad ali agencijo Unije in po potrebi poda priporočila.
2. Zadevna institucija, organ, urad ali agencija Unije varuhu človekovih pravic v roku treh mesecev pošlje podrobno mnenje. Varuh človekovih pravic lahko na utemeljeno zahtevo zadevne institucije, organa, urada ali agencije Unije odobri podaljšanje tega roka. To podaljšanje ni daljše od dveh mesecev. Kadar zadevna institucija, organ, urad ali agencija Unije v prvotnem roku treh mesecev ali v podaljšanem roku ne poda mnenja, lahko varuh človekovih pravic preiskavo zaključi brez tega mnenja.
3. Varuh človekovih pravic ob zaključku preiskave posreduje poročilo zadevni instituciji, organu, uradu ali agenciji Unije in, kadar narava ali obseg odkritih nepravilnosti to zahtevajo, Evropskemu parlamentu. Varuh človekovih pravic lahko v poročilu poda priporočila. Varuh človekovih pravic pritožnika obvesti o izidu preiskave, o mnenju, ki ga je podala zadevna institucija, organ, urad ali agencija Unije, ter o vseh priporočilih, ki jih je podal v poročilu.
4. Varuh človekovih pravic lahko, kadar je to primerno, v zvezi s preiskavo glede dejavnosti institucije, organa, urada ali agencije Unije na svojo pobudo ali na zahtevo Evropskega parlamenta poda izjave pred Evropskim parlamentom na primerni ravni.
5. Varuh človekovih pravic Evropskemu parlamentu na koncu vsakega letnega zasedanja predloži poročilo o izidih preiskav, ki jih je opravil. Poročilo vključuje oceno skladnosti s priporočili varuha človekovih pravic, predloge rešitev in predloge za izboljšanje. Poročilo vključuje tudi, kadar je ustrezno, rezultate preiskav varuha človekovih pravic v zvezi z nadlegovanjem, prijavljanjem nepravilnosti in nasprotji interesov v institucijah, organih, uradih ali agencijah Unije.
Člen 5
Predložitev informacij varuhu človekovih pravic
1. Za namene tega člena „predložitev informacij“ zajema vse fizične in elektronske poti, po katerih dobita varuh človekovih pravic in njegov sekretariat dostop do informacij, vključno z dokumenti, ne glede na njihovo obliko.
2. „Tajni podatek EU“ pomeni vsak podatek ali material z oznako stopnje tajnosti EU, katerega nepooblaščeno razkritje bi lahko v različni meri škodovalo interesom Unije oziroma ene ali več držav članic.
3. Institucije, organi, uradi in agencije Unije ter pristojni organi držav članic na zahtevo varuha človekovih pravic ali na lastno pobudo varuhu človekovih pravic brez nepotrebnega odlašanja in pod pogoji, določenimi v tem členu, predložijo vse informacije , ki jih je varuh človekovih pravic zahteval za namene preiskave.
4. Varuh človekovih pravic prejme tajne podatke EU ob upoštevanju naslednjih načel in pogojev:
(a) |
institucija, organ, urad ali agencija Unije, ki predloži tajni podatek EU, je morala zaključiti svoje ustrezne notranje postopke, kadar pa je vir informacij tretja stranka, mora ta dati svoje predhodno pisno soglasje; |
(b) |
ugotovljena je morala biti potreba po seznanitvi varuha človekovih pravic; |
(c) |
zagotoviti je treba, da se dostop do podatkov z oznako stopnje tajnosti CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ali več omogoči le osebam, ki imajo dovoljenje za dostop do tajnih podatkov ustrezne stopnje tajnosti v skladu z nacionalnim pravom in z dovoljenjem pristojnega varnostnega organa. |
5. Zadevna institucija, organ, urad ali agencija Unije pred predložitvijo tajnih podatkov EU oceni, ali je varuh človekovih pravic sprejel ustrezna pravila o notranji varnosti ter fizične in postopkovne ukrepe za zaščito tajnih podatkov EU. V ta namen lahko varuh človekovih pravic in institucija, organ, urad ali agencija Unije skleneta tudi dogovor o vzpostavitvi splošnega okvira za predložitev tajnih podatkov EU.
6. Dostop do tajnih podatkov EU se v skladu z odstavkoma 4 in 5 omogoči v prostorih zadevne institucije, organa, urada ali agencije Unije, razen če je bil z varuhom človekovih pravic sklenjen drugačen dogovor.
7. Brez poseganja v odstavek 3 lahko pristojni organi držav članic zavrnejo predložitev informacij varuhu človekovih pravic, za katere velja nacionalno pravo o varstvu tajnih podatkov ali določbe, ki prepovedujejo sporočanje teh podatkov.
Ne glede na to lahko zadevna država članica varuhu človekovih pravic predloži take podatke ob upoštevanju pogojev, ki jih določi njen pristojni organ.
8. Kadar nameravajo institucije, organi, uradi ali agencije Unije in organi držav članic varuhu človekovih pravic predložiti tajne podatke EU ali katere koli druge informacije, ki niso dostopne javnosti, o tem predhodno obvestijo varuha človekovih pravic.
Varuh človekovih pravic zagotovi, da so taki podatki ustrezno varovani, in jih zlasti ne razkrije pritožniku ali javnosti brez predhodnega soglasja zadevne institucije, organa, urada ali agencije Unije ali pristojnega organa države članice. V zvezi s tajnimi podatki EU se privolitev poda v pisni obliki.
9. Institucije, organi, uradi ali agencije Unije, ki zavrnejo dostop do tajnih podatkov EU, varuhu človekovih pravic predložijo pisno utemeljitev, v kateri navedejo vsaj razloge za zavrnitev.
10. Varuh človekovih pravic hrani podatke iz odstavka 8 le dokler preiskava ni dokončno zaključena.
Varuh človekovih pravic lahko od institucije, organa, urada ali agencije Unije ali države članice zahteva, da ta omenjene podatke hrani vsaj pet let.
11. Če zahtevane pomoči ni, varuh človekovih pravic to lahko sporoči Evropskemu parlamentu, ki ustrezno ukrepa.
Člen 6
Dostop javnosti do dokumentov varuha človekovih pravic
Varuh človekovih pravic obravnava zahteve za dostop javnosti do dokumentov, razen dokumentov, pridobljenih med preiskavo in ki jih ima varuh človekovih pravic med to preiskavo ali po njenem zaključku, v skladu s pogoji in omejitvami iz Uredbe (ES) št. 1049/2001, kakor je bila dopolnjena z Uredbo (ES) št. 1367/2006.
Člen 7
Zaslišanja uradnikov in drugih uslužbencev
1. Uradniki in drugi uslužbenci institucij, organov, uradov in agencij Unije na zahtevo varuha človekovih pravic pričajo o dejstvih, ki se nanašajo na tekočo preiskavo, ki jo vodi varuh človekovih pravic.
2. Ti uradniki in drugi uslužbenci govorijo v imenu svoje institucije, organa, urada ali agencije. Še naprej jih vežejo obveznosti na podlagi pravil, ki veljajo zanje.
Člen 8
Preiskave v okviru žvižgaštva
1. Varuh človekovih pravic lahko opravi preiskavo, da odkrije nepravilnosti pri ravnanju z informacijami, kot so opredeljene v členu 22a kadrovskih predpisov, ki mu jih je uradnik ali drug uslužbenec razkril v skladu z ustreznimi pravili, določenimi v kadrovskih predpisih.
2. V teh primerih je uradnik ali drug uslužbenec upravičen do zaščite, ki jo zagotavljajo kadrovski predpisi, pred kakršnimi koli škodljivimi posledicami s strani institucije, organa, urada ali agencije Unije zaradi posredovanja informacij.
3. Varuh človekovih pravic lahko tudi preišče, ali je zadevna institucija, organ, urad ali agencija Unije pri obravnavanju takega primera ravnala nepravilno, vključno pri zaščiti zadevnega uradnika ali drugega uslužbenca.
Člen 9
Poklicna skrivnost
1. Varuh človekovih pravic in njegovo osebje ne smejo razkriti informacij ali dokumentov, ki jih pridobijo med preiskavo. Brez poseganja v odstavek 2 zlasti ne razkrijejo tajnih podatkov EU ali notranjih dokumentov institucij, organov, uradov ali agencij Unije, ki so bili posredovani varuhu človekovih pravic, ali dokumentov, ki spadajo na področje uporabe prava Unije o varstvu osebnih podatkov. Ne smejo razkriti tudi nobenih informacij, ki bi lahko škodile pravicam pritožnika ali katere koli druge vpletene osebe.
2. Brez poseganja v splošno obveznost poročanja Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF) v skladu s členom 8 Uredbe (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (7), ki velja za vse institucije, organe, urade in agencije Unije, če bi dejstva, ugotovljena med preiskavo varuha človekovih pravic, lahko pomenila kaznivo dejanje ali bi lahko bila z njim povezana, varuh človekovih pravic poroča pristojnim organom držav članic in, če zadeva spada v njune pristojnosti, Evropskemu javnemu tožilstvu v skladu s členom 24 Uredbe Sveta (EU) 2017/1939 (8) in OLAF.
3. Po potrebi in s soglasjem Evropskega javnega tožilstva ali OLAF varuh človekovih pravic obvesti tudi institucijo, organ, urad ali agencijo Unije, ki je pristojna za zadevnega uradnika ali drugega uslužbenca in ki lahko sproži ustrezne postopke.
Člen 10
Sodelovanje z organi držav članic in z institucijami, organi, uradi in agencijami Unije
1. Kadar je to potrebno za opravljanje njegovih nalog, lahko varuh človekovih pravic sodeluje z organi držav članic v skladu z veljavnim nacionalnim pravom in pravom Unije.
2. V okviru svojih nalog lahko varuh človekovih pravic sodeluje tudi z drugimi institucijami, organi, uradi in agencijami Unije, zlasti s tistimi, ki so odgovorni za spodbujanje in varstvo temeljnih pravic. Varuh človekovih pravic se izogiba vsakršnemu prekrivanju ali podvajanju z dejavnostmi teh institucij, organov, uradov ali agencij Unije.
3. Sporočila, naslovljena na organe držav članic za namene uporabe te uredbe, se pošljejo prek njihovih stalnih predstavništev pri Uniji, razen če se zadevno stalno predstavništvo strinja, da lahko sekretariat varuha človekovih pravic neposredno stopi v stik z zadevnimi organi države članice.
Člen 11
Izvolitev varuha človekovih pravic
1. Varuh človekovih pravic je v skladu s členom 228(2) PDEU izvoljen in lahko ponovno imenovan izmed kandidatov, izbranih po preglednem postopku.
2. Po objavi razpisa za kandidature v Uradnem listu Evropske unije je varuh človekovih pravic izbran med osebami, ki:
— |
so državljani Unije, |
— |
imajo polne državljanske in politične pravice, |
— |
imajo vsa potrebna zagotovila neodvisnosti, |
— |
izpolnjujejo pogoje za opravljanje najvišje sodniške funkcije v svoji državi ali imajo priznano znanje in izkušnje za opravljanje nalog varuha človekovih pravic ter |
— |
niso bili člani nacionalnih vlad ali poslanci Evropskega parlamenta, Evropskega sveta ali Evropske komisije v dveh letih pred datumom objave razpisa za kandidature. |
Člen 12
Prenehanje opravljanja nalog varuha človekovih pravic
1. Varuh človekovih pravic bodisi ob koncu svojega mandata bodisi z odstopom ali razrešitvijo preneha opravljati svoje naloge.
2. Varuh človekovih pravic ostane na svojem položaju do imenovanja novega varuha človekovih pravic, razen v primeru razrešitve.
3. V primeru predčasnega prenehanja funkcije se novi varuh človekovih pravic v roku treh mesecev od sprostitve funkcije izvoli za preostanek mandatnega obdobja Evropskega parlamenta. Do izvolitve novega varuha človekovih pravic je odgovorna oseba iz člena 16(2) pristojna za nujne zadeve, ki so v pristojnosti varuha človekovih pravic.
Člen 13
Razrešitev
Kadar namerava Evropski parlament v skladu s členom 228(2) PDEU zahtevati razrešitev varuha človekovih pravic, ga pred vložitvijo take zahteve zasliši.
Člen 14
Opravljanje nalog varuha človekovih pravic
1. Varuh človekovih pravic pri opravljanju svojih nalog ravna v skladu s členom 228(3) PDEU. Varuh človekovih pravic se vzdrži vsakega dejanja, ki je nezdružljivo z naravo teh nalog.
2. Varuh človekovih pravic ob prevzemu svoje funkcije poda slovesno zaobljubo pred Sodiščem, da bo naloge iz Pogodb in te uredbe opravljal popolnoma neodvisno in nepristransko ter bo v času svojega mandata in po njem spoštoval iz tega izhajajoče obveznosti. Slovesna zaobljuba zlasti vključuje dolžnost, da bo po izteku mandata pri sprejemanju nekaterih imenovanj ali ugodnosti ravnal pošteno in diskretno.
3. Varuh človekovih pravic med trajanjem mandata ne sme opravljati nobenih drugih političnih ali upravnih nalog ali druge plačane ali neplačane zaposlitve.
Člen 15
Plačilo, privilegiji in imunitete
1. Varuh človekovih pravic ima glede plačila, nadomestil in pokojnine enak položaj kot sodnik Sodišča.
2. Za varuha človekovih pravic ter uradnike in druge uslužbence sekretariata varuha človekovih pravic se uporabljajo členi 11 do 14 in člen 17 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo.
Člen 16
Sekretariat varuha človekovih pravic
1. Varuhu človekovih pravic se dodeli ustrezen proračun, ki zadostuje za to, da se mu zagotovi neodvisnost in opravljanje njegovih nalog.
2. Varuhu človekovih pravic pomaga sekretariat. Varuh človekovih pravic imenuje odgovorno osebo sekretariata.
3. Za uradnike in druge uslužbence sekretariata varuha človekovih pravic veljajo kadrovski predpisi. Število uslužbencev sekretariata se vsako leto določi v okviru proračunskega postopka.
4. Kadar so uradniki Unije napoteni v sekretariat varuha človekovih pravic, se ta napotitev šteje za napotitev v interesu službe v skladu s točko (a) prvega odstavka člena 37 in členom 38 kadrovskih predpisov.
Člen 17
Sedež varuha človekovih pravic
Sedež varuha človekovih pravic je sedež Evropskega parlamenta, kot je določen v točki (a) edinega člena Protokola št. 6.
Člen 18
Izvedbene določbe
Varuh človekovih pravic sprejme izvedbene določbe za to uredbo po posvetovanju z Evropskim parlamentom, Svetom in Evropsko komisijo. Te so v skladu s to uredbo in vključujejo vsaj določbe o:
(a) |
postopkovnih pravicah pritožnika ter zadevne institucije, organa, urada ali agencije Unije; |
(b) |
prejemu, obdelavi in zaključku pritožb; |
(c) |
preiskavah na lastno pobudo ter |
(d) |
nadaljnjih preiskavah, ki se nanašajo na predhodne preiskave. |
Člen 19
Končne določbe
1. Sklep 94/262/ESPJ, ES, Euratom se razveljavi.
2. Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. junija 2021
Za Evropski parlament
predsednik
D. M. SASSOLI
(1) Odobritev z dne 18. junija 2021 (še ni objavljena v Uradnem listu).
(2) Mnenje z dne 18. junija 2021 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(3) Sklep 94/262/ESPJ, ES, Euratom Evropskega parlamenta z dne 9. marca 1994 o predpisih in splošnih pogojih, ki urejajo opravljanje nalog varuha človekovih pravic (UL L 113, 4.5.1994, str. 15).
(4) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43).
(5) Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (UL L 264, 25.9.2006, str. 13).
(6) UL L 56, 4.3.1968, str. 1.
(7) Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. septembra 2013 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (Euratom) št. 1074/1999 (UL L 248, 18.9.2013, str. 1).
(8) Uredba Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju okrepljenega sodelovanja v zvezi z ustanovitvijo Evropskega javnega tožilstva (EJT) ((UL L 283, 31.10.2017, str. 1).
II Nezakonodajni akti
UREDBE
16.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/11 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1164
z dne 12. julija 2021
o zaščiti iz člena 99 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta za ime „Willamette Valley“ (ZGO)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 99 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 97(2) in (3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 je Komisija preučila vlogo za registracijo imena „Willamette Valley“, ki jo je poslalo združenje Willamette Valley Wineries Association (Združene države Amerike), in jo objavila v Uradnem listu Evropske unije (2). |
(2) |
Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013. |
(3) |
V skladu s členom 99 Uredbe (EU) št. 1308/2013 bi bilo treba ime „Willamette Valley“ zaščititi in ga vpisati v register iz člena 104 navedene uredbe. |
(4) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ime „Willamette Valley“ (ZGO) se zaščiti.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. julija 2021
Za Komisijo
v imenu predsednice
Janusz WOJCIECHOWSKI
član Komisije
16.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/13 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1165
z dne 15. julija 2021
o odobritvi nekaterih proizvodov in snovi za uporabo v ekološki pridelavi in pripravi seznamov teh proizvodov in snovi
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/848 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 (1) ter zlasti člena 24(9) in člena 39(2)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 9(3) Uredbe (EU) 2018/848 se smejo v ekološki pridelavi uporabljati le proizvodi in snovi, ki so bili odobreni na podlagi člena 24 navedene uredbe, pod pogojem, da je bila tudi njihova uporaba v neekološki pridelavi odobrena v skladu z zadevnimi določbami prava Unije. Komisija je že ocenila uporabo nekaterih proizvodov in snovi v ekološki pridelavi na podlagi ciljev in načel iz Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 (2). Izbrani proizvodi in snovi so bili zato odobreni pod posebnimi pogoji na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 889/2008 (3) in navedeni v nekaterih prilogah k navedeni uredbi. Cilji in načela iz Uredbe (EU) 2018/848 so podobni tistim iz Uredbe (ES) št. 834/2007. Ker je treba zagotoviti nepretrgano ekološko pridelavo, bi bilo treba te proizvode in snovi uvrstiti na omejevalne sezname, ki se pripravijo na podlagi Uredbe (EU) 2018/848. |
(2) |
Poleg tega so države članice v skladu s členom 24(7) Uredbe (EU) 2018/848 Komisiji in drugim državam članicam predložile dokumentacijo o nekaterih proizvodih in snoveh za njihovo odobritev in uvrstitev na sezname, ki se pripravijo na podlagi navedene uredbe. |
(3) |
V nekaterih razmerah in pod pogoji, ki so določeni zlasti v točki 1.10.2 dela I Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848, se lahko nekateri odobreni proizvodi in snovi uporabljajo za zaščito rastlin. V ta namen bi morala Komisija odobriti aktivne snovi za uporabo v fitofarmacevtskih sredstvih v skladu s členom 24(1)(a) Uredbe (EU) 2018/848 in pripraviti seznam teh aktivnih snovi. |
(4) |
V določenih razmerah in pod pogoji, določenimi zlasti v točki 1.9.3 dela I, točkah 1.9.1.2(b), 1.9.2.2(d), 1.9.3.2(b) in 1.9.5.2(a) dela II, točkah 2.2.2(c) in 2.3.2 ter drugi alineji četrtega odstavka točke 3.1.5.3 dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848, se lahko nekatera gnojila, sredstva za izboljšavo tal in hranilne snovi uporabljajo za oskrbo rastlin s hranili, izboljšanje in obogatitev nastilja, gojenje alg ali gojitveno okolje živali iz akvakulture. V ta namen bi morala Komisija odobriti gnojila, sredstva za izboljšavo tal in hranljive snovi v skladu s členom 24(1)(b) Uredbe (EU) 2018/848 in pripraviti njihov seznam. |
(5) |
V določenih razmerah in pod pogoji, določenimi zlasti v točki 1.4.1(i) in točki 1.5.2.3 dela II, točki 3.1.3.1(d) dela III in točki 2.3 dela V Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848, se lahko nekatera neekološka posamična krmila iz rastlin, alg, živali ali kvasa, posamična krmila mikrobiološkega ali rudninskega izvora, krmni dodatki in pomožna tehnološka sredstva uporabljajo za prehrano živali. V ta namen bi morala Komisija odobriti neekološka posamična krmila iz rastlin, alg, živali ali kvasa, posamična krmila mikrobiološkega ali rudninskega izvora ter krmne dodatke in pomožna tehnološka sredstva iz člena 24(1)(c) in (d) Uredbe (EU) 2018/848 ter pripraviti njihove sezname. |
(6) |
Poleg tega so nekatera neekološka posamična krmila neposredno odobrena v skladu z Uredbo (EU) 2018/848. Zaradi jasnosti bi bilo treba tudi ta posamična krmila navesti skupaj s posamičnimi krmili, odobrenimi s to uredbo, s sklicem na posebne določbe Uredbe (EU) 2018/848. |
(7) |
V določenih razmerah in pod pogoji, določenimi zlasti v točki 1.11 dela I, točkah 1.5.1.6, 1.5.1.7 in 1.9.4.4(c) dela II, točki 3.1.4.1(f) dela III, točki 2.2.3 dela IV, točki 2.4 dela V in točki 1.4 dela VII Priloge II ter točkah 4.2 in 7.5 Priloge III k Uredbi (EU) 2018/848, se lahko samo nekateri proizvodi in snovi uporabljajo za čiščenje in razkuževanje. V ta namen bi morala Komisija odobriti sredstva za čiščenje in razkuževanje v skladu s členom 24(1)(e), (f) in (g) Uredbe (EU) 2018/848 in pripraviti njihov seznam. |
(8) |
Nekateri proizvodi za čiščenje in razkuževanje stavb in obratov za vzrejo živine in živali iz akvakulture ter pridobivanje morskih alg so bili ocenjeni in uvrščeni na seznam v Prilogi VII k Uredbi (ES) št. 889/2008. Toda proizvode za čiščenje in razkuževanje stavb in obratov za pridelavo rastlin ter objektov za predelavo in skladiščenje zaenkrat ocenjujejo in odobravajo samo države članice. Preden se ti proizvodi odobrijo za ekološko pridelavo, bi morala Komisija ob pomoči skupine strokovnjakov za strokovno svetovanje v zvezi z ekološko pridelavo opraviti ocenjevanje na ravni Unije. To ocenjevanje bi moralo zajemati tudi revizijo vseh obstoječih odobrenih proizvodov in snovi za čiščenje in razkuževanje. |
(9) |
Za zagotovitev nepretrgane ekološke pridelave bi bilo treba proizvode iz Priloge VII k Uredbi (ES) št. 889/2008 in proizvode, ki so bili odobreni na ravni držav članic, odobriti še naprej do 31. decembra 2023, da bi omogočili pripravo seznamov proizvodov za čiščenje in razkuževanje v skladu z določbami iz člena 24(1)(e), (f) in (g) Uredbe (EU) 2018/848. Toda ti proizvodi morajo izpolnjevati ustrezne zahteve prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (4) in Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (5) ter merila za ekološko pridelavo iz poglavja II ter člena 24(3)(a) in (b) Uredbe (EU) 2018/848. |
(10) |
V določenih razmerah in pod pogoji, določenimi zlasti v točkah 2.2.1 in 2.2.2(a) dela IV Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848, se lahko v proizvodnji predelane ekološke hrane uporabljajo nekateri aditivi za živila, vključno z encimi za živila za uporabo kot aditivi za živila, in pomožna tehnološka sredstva. V ta namen bi morala Komisija odobriti aditive za živila in pomožna tehnološka sredstva v skladu s členom 24(2)(a) Uredbe (EU) 2018/848 in pripraviti njihov seznam. |
(11) |
Aditivi za živila in pomožna tehnološka sredstva, ki se uporabljajo v proizvodnji predelane ekološke hrane, so bili navedeni v oddelkih A, B oziroma C Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 889/2008. Toda v skladu z njihovo uporabo in funkcijami v končnem proizvodu bi bilo mogoče nekatere od teh izdelkov uvrstiti med aditive in ne med pomožna tehnološka sredstva. Za tako uvrstitev je potrebna posebna in izčrpna analiza teh proizvodov v proizvodnji predelane ekološke hrane. Tako analizo bi bilo treba opraviti za vse proizvode, ki so v Uredbi (ES) št. 889/2008 navedeni kot pomožna tehnološka sredstva. Ta postopek bo trajal precej časa in ga ne bo mogoče dokončati do datuma začetka uporabe Uredbe (EU) 2018/848. Zato bodo proizvodi, ki so zdaj v Uredbi (ES) št. 889/2008 navedeni kot pomožna tehnološka sredstva, v tej uredbi navedeni kot pomožna tehnološka sredstva, dokler ne bo opravljena posebna in izčrpna analiza. |
(12) |
V nekaterih razmerah in pod pogoji, ki so določeni zlasti v točki 2.2.1 dela IV Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848, se lahko nekatere neekološke sestavine kmetijskega izvora uporabljajo za proizvodnjo predelane ekološke hrane. V ta namen bi morala Komisija odobriti take neekološke sestavine kmetijskega izvora v skladu s členom 24(2)(b) Uredbe (EU) 2018/848 in pripraviti njihov seznam. Dokumentacija o neekoloških sestavinah kmetijskega izvora za uporabo v proizvodnji predelane ekološke hrane, ki so jo predložile države članice v skladu s členom 24(7) Uredbe (EU) 2018/848, je bila ocenjena v Odboru za ekološko pridelavo. Izbrane proizvode in snovi, ki so v skladu s cilji in načeli iz Uredbe (EU) 2018/848, bi bilo treba uvrstiti na omejevalni seznam, ki se pripravi s to uredbo, po potrebi pod posebnimi pogoji. |
(13) |
Da pa bi imeli izvajalci dejavnosti dovolj časa, da se prilagodijo novemu omejevalnemu seznamu odobrenih neekoloških sestavin kmetijskega izvora, zlasti pa, da najdejo vir sestavin kmetijskega izvora, proizvedenih v skladu z Uredbo (EU) 2018/848, je primerno, da se seznam neekoloških sestavin kmetijskega izvora, ki se s to uredbo odobrijo za uporabo v predelavi ekološke hrane, začne uporabljati od 1. januarja 2024. |
(14) |
Glede na sestavo nekaterih neekoloških sestavin kmetijskega izvora bi nekatere vrste njihove uporabe v predelani ekološki hrani lahko ustrezale vrstam uporabe kot aditivi za živila, pomožna tehnološka sredstva hrane ali proizvodi in snovi iz točke 2.2.2 dela IV Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848. Za te vrste uporabe je potrebna posebna odobritev v skladu s točko 2.2 dela IV Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848, ne bi pa se smele dovoljevati preko odobritve neekoloških sestavin kmetijskega izvora. |
(15) |
V nekaterih razmerah in pod pogoji, ki so določeni zlasti v točki 1.3(a) dela VII Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848, se lahko nekatera pomožna tehnološka sredstva uporabljajo za pridelavo kvasa in proizvodov iz kvasa. V ta namen bi morala Komisija odobriti pomožna tehnološka sredstva za pridelavo kvasa in proizvodov iz kvasa v skladu s členom 24(2)(c) Uredbe (EU) 2018/848 in pripraviti njihov seznam. |
(16) |
V skladu s točko 2.2 dela VI Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 se lahko za pridelavo proizvodov vinskega sektorja iz člena 1(2)(l) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (6) uporabljajo samo proizvodi in snovi, odobreni v skladu s členom 24 navedene uredbe za uporabo v ekološki pridelavi. Zato bi morala Komisija odobriti take proizvode in snovi ter pripraviti njihov seznam. |
(17) |
Komisija je v skladu s členom 45(2) Uredbe (EU) 2018/848 pooblaščena za dajanje posebnih odobritev za uporabo proizvodov in snovi v tretjih državah ter najbolj oddaljenih regijah Unije. V členu 24(7) navedene uredbe je opisano, kako se začne postopek, ki ga morajo upoštevati države članice glede najbolj oddaljenih regij Unije. Postopek za take odobritve glede tretjih držav pa v Uredbi (EU) 2018/848 ni podrobno določen. Zato je ta postopek primerno vzpostaviti v tej uredbi v skladu s postopkom za odobritev proizvodov in snovi za uporabo v ekološki pridelavi v Uniji, kot je določen v členu 24 Uredbe (EU) 2018/848. Ker se take odobritve lahko podeljujejo za obdobje dveh let z možnostjo podaljšanja, je primerno zadevne proizvode in snovi našteti v posebni prilogi, da se jih ne bi zamešalo s proizvodi in snovmi, odobrenimi za nedoločen čas. |
(18) |
Zaradi jasnosti in pravne varnosti bi bilo treba Uredbo (ES) št. 889/2008 razveljaviti. Ker pa seznami proizvodov za čiščenje in razkuževanje ne bodo pripravljeni prej kot 1. januarja 2024, bi se morala do 31. decembra 2023 še naprej uporabljati Priloga VII k Uredbi (ES) št. 889/2008. Glede na to je primerno določiti, da se proizvodi iz navedene priloge, ki niso odobreni v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012, ne morejo uporabljati kot biocidni proizvodi. Poleg tega se bo seznam neekoloških sestavin kmetijskega izvora, ki se uporabljajo za proizvodnjo predelane ekološke hrane, pripravljen s to uredbo, začel uporabljati šele 1. januarja 2024. Zato je primerno določiti, da se predelana ekološka hrana, ki je bila proizvedena pred 1. januarjem 2024 z neekološkimi sestavinami kmetijskega izvora iz Priloge IX k Uredbi (ES) št. 889/2008, lahko daje na trg po tem datumu do izčrpanja zalog. |
(19) |
Certifikat, ki ga izvajalcem dejavnosti izdajo pristojni organi oziroma, če je ustrezno, nadzorni organi ali izvajalci nadzora v skladu s členom 35(1) Uredbe (EU) 2018/848, se lahko izda od 1. januarja 2022. Toda na ta dan ne bo izdan vsem zadevnim izvajalcem dejavnosti. Za zagotovitev nepretrgane ekološke pridelave in z odstopanjem od člena 35(2) Uredbe (EU) 2018/848 bi morala dokazila, ki jih izvajalcem dejavnosti izdajo nadzorni organi ali izvajalci nadzora v skladu s členom 68 Uredbe (ES) št. 889/2008 pred 1. januarjem 2022, ostati veljavna do konca obdobja veljavnosti. A ker se za izvajalce dejavnosti v skladu s členom 38(3) Uredbe (EU) 2018/848 vsaj enkrat letno opravlja preverjanje skladnosti, rezultati tega preverjanja pa so v skladu s členom 38(5) navedene uredbe podlaga za izdajo certifikata, bi morala njihova veljavnost poteči najpozneje 31. decembra 2022. |
(20) |
Zaradi jasnosti in pravne varnosti bi se morala ta uredba uporabljati od datuma začetka uporabe Uredbe (EU) 2018/848. Toda iz razlogov, podanih v uvodni izjavi 18 te uredbe, bi se morale določbe, ki se nanašajo na sezname proizvodov za čiščenje in razkuževanje ter na seznam neekoloških sestavin kmetijskega izvora, ki se uporabljajo v proizvodnji predelane ekološke hrane, uporabljati od 1. januarja 2024. |
(21) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ekološko pridelavo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Aktivne snovi v fitofarmacevtskih sredstvih
Za namene člena 24(1)(a) Uredbe (EU) 2018/848 lahko fitofarmacevtska sredstva, ki se uporabljajo v ekološki pridelavi v skladu s Prilogo I k tej uredbi, vsebujejo samo aktivne snovi iz navedene priloge, če ta fitofarmacevtska sredstva izpolnjujejo naslednje pogoje:
(a) |
odobrena so bila v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (7); |
(b) |
uporabljajo se v skladu s pogoji za uporabo, navedenimi v odobritvah proizvodov, ki jih vsebujejo, izdanih s strani držav članic, ter |
(c) |
uporabljajo se v skladu s pogoji iz Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (8). |
Člen 2
Gnojila, sredstva za izboljšavo tal in hranilne snovi
Za namene člena 24(1)(b) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko v ekološki pridelavi kot gnojila, sredstva za izboljšavo tal in hranilne snovi za oskrbo rastlin s hranili, za izboljšanje in obogatitev nastilja, gojenje alg ali kot gojitveno okolje živali iz akvakulture uporabljajo samo proizvodi in snovi iz Priloge II k tej uredbi, če izpolnjujejo upoštevne določbe prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 2003/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (9), upoštevne člene Uredbe (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta (10), Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (11) in Uredbe Komisije (EU) št. 142/2011 (12), ki se uporabljajo, ter so, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Člen 3
Neekološka posamična krmila iz rastlin, alg, živali ali kvasa ali posamična krmila mikrobiološkega ali rudninskega izvora
Za namene člena 24(1)(c) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko v ekološki pridelavi kot neekološka posamična krmila iz rastlin, alg, živali ali kvasa ali kot posamična krmila mikrobiološkega ali rudninskega izvora uporabljajo samo proizvodi in snovi iz dela A Priloge III k tej uredbi, če je njihova uporaba v skladu z upoštevnimi določbami prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 767/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (13) in, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Člen 4
Krmni dodatki in pomožna tehnološka sredstva
Za namene člena 24(1)(d) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko v ekološki pridelavi kot krmni dodatki in pomožna tehnološka sredstva, ki se uporabljajo v prehrani živali, uporabljajo samo proizvodi in snovi iz dela B Priloge III k tej uredbi, če je njihova uporaba v skladu z upoštevnimi določbami prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (14) in, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Člen 5
Sredstva za čiščenje in razkuževanje
1. Za namene člena 24(1)(e) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko za čiščenje in razkuževanje ribnikov, kletk, bazenov, kanalov, zgradb ali obratov za vzrejo živali uporabljajo samo sredstva iz dela A Priloge IV k tej uredbi, če so v skladu z določbami prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 648/2004 in Uredbe (EU) št. 528/2012, ter, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
2. Za namene člena 24(1)(f) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko za čiščenje in razkuževanje v zgradbah in obratih, ki se uporabljajo za pridelavo rastlin, vključno s skladiščenjem na kmetijskem gospodarstvu, uporabljajo samo proizvodi iz dela B Priloge IV k tej uredbi, če so v skladu z določbami prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 648/2004 in Uredbe (EU) št. 528/2012, ter, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
3. Za namene člena 24(1)(g) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko za čiščenje in razkuževanje v predelovalnih obratih in skladiščih uporabljajo samo proizvodi iz dela C Priloge IV k tej uredbi, če so v skladu z določbami prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 648/2004 in Uredbe (EU) št. 528/2012, ter, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
4. Dokler ne bodo proizvodi za čiščenje in razkuževanje iz člena 24(1)(e), (f) in (g) Uredbe (EU) 2018/848, ki so bili odobreni za uporabo v ekološki pridelavi na podlagi Uredbe (ES) št. 834/2007 ali na podlagi nacionalnega prava pred datumom začetka uporabe Uredbe (EU) 2018/848, vključeni v del A, B ali C Priloge IV k tej uredbi, se lahko uporabljajo še naprej, če izpolnjujejo upoštevne določbe prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 648/2004 in Uredbe (EU) št. 528/2012, ter so, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Člen 6
Aditivi za živila in pomožna tehnološka sredstva
Za namene člena 24(2)(a) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko v pridelavi predelane ekološke hrane kot aditivi za živila, vključno z encimi za živila za uporabo kot aditivi za živila, in pomožna tehnološka sredstva uporabljajo samo proizvodi in snovi iz dela A Priloge V k tej uredbi, če je njihova uporaba v skladu z upoštevnimi določbami prava Unije, zlasti Uredbe (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (15), in, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Člen 7
Neekološke sestavine kmetijskega izvora, ki se uporabljajo v pridelavi predelane ekološke hrane
Za namene člena 24(2)(b) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko v pridelavi predelane ekološke hrane uporabljajo samo neekološke sestavine kmetijskega izvora iz dela B Priloge V k tej uredbi, če je njihova uporaba v skladu z upoštevnimi določbami prava Unije in, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Prvi odstavek ne posega v podrobne zahteve za ekološko pridelavo predelane hrane iz oddelka 2 dela IV Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848. Prvi odstavek se zlasti ne uporablja za neekološke sestavine kmetijskega izvora, ki se uporabljajo kot aditivi za živila, pomožna tehnološka sredstva ali proizvode in snovi iz točke 2.2.2 dela IV Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848.
Člen 8
Pomožna tehnološka sredstva za pridelavo kvasa in proizvodov iz kvasa
Za namene člena 24(2)(c) Uredbe (EU) 2018/848 se lahko kot pomožna tehnološka sredstva za pridelavo kvasa in proizvodov iz kvasa za hrano in krmo uporabljajo samo proizvodi in snovi iz dela C Priloge V k tej uredbi, če je njihova uporaba v skladu z upoštevnimi določbami prava Unije in, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Člen 9
Proizvodi in snovi, ki se uporabljajo v ekološki pridelavi vina
Za namene iz točke 2.2 dela VI Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 se lahko za pridelavo in konzerviranje ekoloških proizvodov vinske trte iz dela II Priloge VII k Uredbi (EU) št. 1308/2013 uporabljajo samo proizvodi in snovi iz dela D Priloge V k tej uredbi, če je njihova uporaba v skladu z upoštevnimi določbami prava Unije, zlasti v okviru omejitev in pogojev iz Uredbe (EU) št. 1308/2013 in Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/934 (16), ter, če je ustrezno, v skladu z nacionalnimi določbami na podlagi prava Unije.
Člen 10
Postopek za posebne odobritve za uporabo proizvodov in snovi na nekaterih območjih tretjih držav
1. Če nadzorni organ ali izvajalec nadzora, priznan na podlagi člena 46(1) Uredbe (EU) 2018/848, meni, da bi bilo treba zaradi posebnih pogojev, določenih v členu 45(2) navedene uredbe, proizvod ali snov odobriti posebej za uporabo na določenem območju zunaj Unije, lahko zaprosi Komisijo za izvedbo ocene. V ta namen Komisijo uradno obvesti o dokumentaciji, v kateri je opisan zadevni proizvod ali snov, navede razloge za tako posebno odobritev in pojasni, zakaj proizvodi in snovi, odobreni na podlagi te uredbe, niso primerni za uporabo zaradi posebnih pogojev na zadevnem območju. Poskrbi, da je dokumentacija primerna za javno objavo v skladu z zakonodajo Unije in nacionalno zakonodajo držav članic o varstvu podatkov.
2. Komisija prošnjo iz odstavka 1 posreduje državam članicam in vse take prošnje objavi.
3. Komisija analizira dokumentacijo iz odstavka 1. Komisija odobri proizvod ali snov ob upoštevanju posebnih pogojev, navedenih v dokumentaciji, samo, če se v njeni analizi v celoti ugotovi, da:
(a) |
je taka posebna odobritev na zadevnem območju upravičena; |
(b) |
je proizvod ali snov, opisana v dokumentaciji, v skladu z načeli iz poglavja II, merili iz člena 24(3) in pogojem iz člena 24(5) Uredbe (EU) 2018/848 ter |
(c) |
je uporaba proizvoda ali snovi v skladu z upoštevnimi določbami prava Unije, zlasti da so aktivne snovi, ki jih vsebujejo fitofarmacevtska sredstva, v skladu z Uredbo (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (17). |
Odobreni proizvod ali snov se vključi v Prilogo VI k tej uredbi.
4. Po poteku obdobja dveh let iz člena 45(2) Uredbe (EU) 2018/848 se odobritev samodejno podaljša še za dve leti, če ni na voljo nobenih novih elementov in če temu ni nasprotovala nobena država članica ali nadzorni organ ali izvajalec nadzora, priznan na podlagi člena 46(1) Uredbe (EU) 2018/848, z obrazložitvijo, da je treba ugotovitev Komisije iz odstavka 3 ponovno oceniti.
Člen 11
Razveljavitev
Uredba (ES) št. 889/2008 se razveljavi.
Vendar se prilogi VII in IX uporabljata še naprej do 31. decembra 2023.
Člen 12
Prehodne določbe
1. Za namene člena 5(4) te uredbe se proizvodi za čiščenje in razkuževanje, navedeni v Prilogi VII k Uredbi (ES) št. 889/2008, lahko uporabljajo še naprej do 31. decembra 2023 za čiščenje in razkuževanje ribnikov, kletk, bazenov, kanalov, zgradb ali obratov za vzrejo živali v skladu z delom D Priloge IV k tej uredbi.
2. Za namene člena 24(2)(b) Uredbe (EU) 2018/848 se neekološke sestavine kmetijskega izvora iz Priloge IX k Uredbi (ES) št. 889/2008 lahko še naprej uporabljajo za pridelavo predelane ekološke hrane do 31. decembra 2023. Predelana ekološka hrana, ki je bila proizvedena pred 1. januarjem 2024 s temi neekološkimi sestavinami kmetijskega izvora, se lahko daje na trg po tem datumu do izčrpanja zalog.
3. Dokazila, izdana v skladu s členom 68 Uredbe (ES) št. 889/2008 pred 1. januarjem 2022, ostanejo veljavna do konca svojega obdobja veljavnosti, vendar največ do 31. decembra 2022.
Člen 13
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2022.
Vendar se člen 5(1), (2) in (3) ter člen 7 uporabljajo od 1. januarja 2024.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2021
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 150, 14.6.2018, str. 1.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91 (UL L 189, 20.7.2007, str. 1).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 889/2008 z dne 5. septembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov glede ekološke pridelave, označevanja in nadzora (UL L 250, 18.9.2008, str. 1).
(4) Uredba (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o detergentih (UL L 104, 8.4.2004, str. 1).
(5) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
(6) Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).
(7) Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 309, 24.11.2009, str. 1).
(8) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
(9) Uredba (ES) št. 2003/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o gnojilih (UL L 304, 21.11.2003, str. 1).
(10) Uredba (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o določitvi pravil o omogočanju dostopnosti sredstev za gnojenje EU na trgu, spremembi uredb (ES) št. 1069/2009 in (ES) št. 1107/2009 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2003/2003 (UL L 170, 25.6.2019, str. 1).
(11) Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (UL L 300, 14.11.2009, str. 1).
(12) Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).
(13) Uredba (ES) št. 767/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o dajanju krme v promet in njeni uporabi, spremembi Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Direktive Sveta 79/373/EGS, Direktive Komisije 80/511/EGS, direktiv Sveta 82/471/EGS, 83/228/EGS, 93/74/EGS, 93/113/ES in 96/25/ES ter Odločbe Komisije 2004/217/ES (UL L 229, 1.9.2009, str. 1).
(14) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (UL L 268, 18.10.2003, str. 29).
(15) Uredba (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (UL L 354, 31.12.2008, str. 16).
(16) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/934 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede vinorodnih območij, na katerih je mogoče delež alkohola povečati, dovoljenih enoloških postopkov in omejitev, povezanih s pridelavo in konzerviranjem proizvodov vinske trte, najmanjšega odstotnega deleža alkohola za stranske proizvode in njihovega odstranjevanja ter objave spisov OIV (UL L 149, 7.6.2019, str. 1).
(17) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
PRILOGA I
Aktivne snovi, ki jih vsebujejo fitofarmacevska sredstva, odobrene za uporabo v ekološki pridelavi, kot je navedeno v členu 24(1)(a) Uredbe (EU) 2018/848
Fitofarmacevtska sredstva, ki se uporabljajo v ekološki pridelavi v skladu s to prilogo, lahko vsebujejo aktivne snovi iz te priloge, če so ta fitofarmacevtska sredstva registrirana v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009. Ta fitofarmacevtska sredstva se uporabljajo v skladu s pogoji iz Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 in v skladu s pogoji, določenimi v registracijah, ki jih izdajo države članice, v katerih se uporabljajo. Strožji pogoji uporabe v ekološki pridelavi so navedeni v zadnjem stolpcu v vsaki od spodnjih tabel.
V skladu s členom 9(3) Uredbe (EU) 2018/848 je uporaba varoval, sinergistov in dodatkov kot sestavin fitofarmacevtskih sredstev ter pomožnih sredstev za mešanje s fitofarmacevtskimi sredstvi dovoljena za uporabo v ekološki pridelavi, če so registrirana v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009. Snovi iz te priloge se lahko uporabljajo samo za zatiranje škodljivih organizmov, kot je opredeljeno v členu 3(24) Uredbe (EU) 2018/848.
V skladu s točko 1.10.2 dela I Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 se te snovi lahko uporabljajo le, kadar rastlin ni mogoče primerno zaščititi pred škodljivimi organizmi z ukrepi iz točke 1.10.1 navedenega dela I, zlasti z uporabo biotičnih zatiralcev, kot so koristne žuželke, pršice in ogorčice, ki izpolnjujejo določbe Uredbe (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (1).
Za namene te priloge so aktivne snovi razdeljene v naslednje podkategorije:
1. Osnovne snovi
Osnovne snovi iz dela C Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 rastlinskega ali živalskega izvora, ki temeljijo na živilih, kot so opredeljena v členu 2 Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (2), se lahko uporabljajo za varstvo rastlin v ekološki pridelavi. Takšne osnovne snovi so v spodnji tabeli označene z zvezdico. Uporabljajo se v skladu z uporabami, pogoji in omejitvami, določenimi v ustreznih poročilih o pregledu (3), in ob upoštevanju morebitnih dodatnih omejitev v zadnjem stolpcu spodnje tabele.
Druge osnovne snovi, navedene v delu C Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, se lahko uporabljajo za varstvo rastlin v ekološki pridelavi samo, kadar so navedene v spodnji tabeli. Takšne osnovne snovi se uporabljajo v skladu z uporabami, pogoji in omejitvami, določenimi v ustreznih poročilih o pregledu3, in ob upoštevanju morebitnih dodatnih omejitev v desnem stolpcu spodnje tabele.
Osnovne snovi se ne uporabljajo kot herbicidi.
Številka in del Priloge (4) |
Št. CAS |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
1C |
|
Equisetum arvense L.* |
|
2C |
9012-76-4 |
hitosan hidroklorid* |
pridobljen iz Aspergillus ali ekološke akvakulture ali iz trajnostnega ribištva, kot je opredeljeno v členu 2 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (5) |
3C |
57-50-1 |
saharoza* |
|
4C |
1305-62-0 |
kalcijev hidroksid |
|
5C |
90132-02-8 |
kis* |
|
6C |
8002-43-5 |
lecitini* |
|
7C |
– |
Salix spp. Cortex* |
|
8C |
57-48-7 |
fruktoza* |
|
9C |
144-55-8 |
natrijev hidrogenkarbonat |
|
10C |
92129-90-3 |
sirotka* |
|
11C |
7783-28-0 |
diamonijev fosfat |
samo v pasteh |
12C |
8001-21-6 |
sončnično olje* |
|
14C |
84012-40-8 90131-83-2 |
Urtica spp. (izvleček Urtica dioica) (izvleček Urtica urens)* |
|
15C |
7722-84-1 |
vodikov peroksid |
|
16C |
7647-14-5 |
natrijev klorid |
|
17C |
8029-31-0 |
pivo* |
|
18C |
– |
gorčična semena v prahu* |
|
20C |
8002-72-0 |
olje čebule* |
|
21C |
52-89-1 |
L-cistein (E 920) |
|
22C |
8049-98-7 |
kravje mleko* |
|
23C |
– |
izvleček čebulnice Allium cepa* L. |
|
|
|
Druge osnovne snovi rastlinskega ali živalskega izvora, ki temeljijo na živilih* |
|
2. Aktivne snovi z majhnim tveganjem
Aktivne snovi z majhnim tveganjem, razen mikroorganizmov, ki so navedene v delu D Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, se lahko uporabljajo za varstvo rastlin v ekološki pridelavi, kadar so navedene v spodnji tabeli ali drugje v tej prilogi. Takšne aktivne snovi z majhnim tveganjem se uporabljajo v skladu z uporabami, pogoji in omejitvami v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in ob upoštevanju morebitnih dodatnih omejitev v zadnjem stolpcu spodnje tabele.
Številka in del Priloge (6) |
Št. CAS |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
2D |
|
COS-OGA |
|
3D |
|
cerevisan in drugi proizvodi na osnovi fragmentov celic mikroorganizmov |
ki niso bili gensko spremenjeni |
5D |
10045-86-6 |
železov fosfat (železov(III) ortofosfat) |
|
12D |
9008-22-4 |
laminarin |
pepel morskih alg se pridobi iz ekološke akvakulture ali nabere na trajnosten način v skladu s točko 2.4 dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 |
3. Mikroorganizmi
Vsi mikroorganizmi, navedeni v delih A, B in D Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, se lahko uporabljajo v ekološki pridelavi, če niso bili gensko spremenjeni in samo, kadar se uporabljajo v skladu z uporabami, pogoji in omejitvami, določenimi v ustreznih poročilih o pregledu3. Mikroorganizmi, vključno z virusi, so biotični zatiralci, ki se v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 štejejo za aktivne snovi.
4. Aktivne snovi, ki niso vključene v nobeno od zgornjih kategorij
Aktivne snovi, kot so odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in navedene v spodnji tabeli, se lahko uporabljajo kot fitofarmacevtska sredstva v ekološki pridelavi samo, če se uporabljajo v skladu z uporabami, pogoji in omejitvami iz Uredbe (ES) št. 1107/2009 ter ob upoštevanju morebitnih dodatnih omejitev v desnem stolpcu spodnje tabele.
Številka in del Priloge (7) |
Št. CAS |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
139A |
131929-60-7 131929-63-0 |
spinosad |
|
225A |
124-38-9 |
ogljikov dioksid |
|
227A |
74-85-1 |
etilen |
samo na bananah in krompirju; lahko pa se uporablja tudi na citrusih v okviru strategije za preprečevanje škode, ki jo povzroča sadna muha |
230A |
med drugim 67701-09-1 |
maščobne kisline |
odobrene vse uporabe, razen kot herbicid |
231A |
8008-99-9 |
izvleček česna (Allium sativum) |
|
234A |
št. CAS ni dodeljena št. CIPAC 901 |
hidrolizirane beljakovine, razen želatine |
|
244A |
298-14-6 |
kalijev hidrogenkarbonat |
|
249A |
98999-15-6 |
repelenti živalskega ali rastlinskega izvora, ki delujejo na podlagi oddajanja vonja/ovčja maščoba |
|
255A in drugi |
|
feromoni in druge semiokemikalije |
samo v pasteh in razpršilnikih |
220A |
1332-58-7 |
aluminijev silikat (kaolin) |
|
236A |
61790-53-2 |
kieselgur (diatomejska zemlja) |
|
247A |
14808-60-7 7637-86-9 |
kremenov pesek |
|
343A |
11141-17-6 84696-25-3 |
azadirahtin (izvleček margoze) |
ekstrahiran iz semen dreves nim (Azadirachta indica) |
240A |
8000-29-1 |
olje citronele |
odobrene vse uporabe, razen kot herbicid |
241A |
84961-50-2 |
olje nageljnovih žbic |
odobrene vse uporabe, razen kot herbicid |
242A |
8002-13-9 |
olje navadne ogrščice |
odobrene vse uporabe, razen kot herbicid |
243A |
8008-79-5 |
olje zelene mete |
odobrene vse uporabe, razen kot herbicid |
56A |
8028-48-6 5989-27-5 |
olje pomarančevca |
odobrene vse uporabe, razen kot herbicid |
228A |
68647-73-4 |
olje čajevca |
odobrene vse uporabe, razen kot herbicid |
246A |
8003-34-7 |
piretrini, ekstrahirani iz rastlin |
|
292A |
7704-34-9 |
žveplo |
|
294A 295A |
64742-46-7 72623-86-0 97862-82-3 8042-47-5 |
parafinska olja |
|
345A |
1344-81-6 |
apneno žveplo (kalcijev polisulfid) |
|
44B |
9050-36-6 |
maltodekstrin |
|
45B |
97-53-0 |
evgenol |
|
46B |
106-24-1 |
geraniol |
|
47B |
89-83-8 |
timol |
|
10E |
20427-59-2 |
bakrov hidroksid |
v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) št. 540/2011 se lahko odobrijo samo uporabe, pri katerih je skupna uporaba bakra na hektar v obdobju 7 let največ 28 kg |
10E |
1332-65-6 1332-40-7 |
bakrov oksiklorid |
|
10E |
1317-39-1 |
bakrov oksid |
|
10E |
8011-63-0 |
bordojska mešanica |
|
10E |
12527-76-3 |
trivalentni bakrov sulfat |
|
40A |
52918-63-5 |
deltametrin, |
samo v pasteh s posebnimi vabami proti Bactrocera oleae in Ceratitis capitata |
5E |
91465-08-6 |
lambda-cihalotrin |
samo v pasteh s posebnimi vabami proti Bactrocera oleae in Ceratitis capitata |
(1) Uredba (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o preprečevanju in obvladovanju vnosa in širjenja invazivnih tujerodnih vrst (UL L 317, 4.11.2014, str. 35).
(2) Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).
(3) Na voljo v podatkovni zbirki o pesticidih: https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/active-substances/?event=search.as.
(4) Seznam v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) št. 540/2011, številke in kategorija: del A aktivne snovi, ki se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, B aktivne snovi, odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, C osnovne snovi, D aktivne snovi z majhnim tveganjem in E kandidatke za zamenjavo.
(5) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(6) Seznam v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) št. 540/2011, številke in kategorija: del A aktivne snovi, ki se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, B aktivne snovi, odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, C osnovne snovi, D aktivne snovi z majhnim tveganjem in E kandidatke za zamenjavo.
(7) Seznam v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) št. 540/2011, številke in kategorija: del A aktivne snovi, ki se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, B aktivne snovi, odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, C osnovne snovi, D aktivne snovi z majhnim tveganjem in E kandidatke za zamenjavo.
PRILOGA II
Odobrena gnojila, sredstva za izboljšavo tal in hranilne snovi iz točke (b) člena 24(1) Uredbe (EU) 2018/848
Gnojila, sredstva za izboljšavo tal in hranilne snovi (1) iz te priloge se lahko uporabljajo v ekološki pridelavi, če so v skladu z:
— |
ustrezno zakonodajo Unije in nacionalno zakonodajo o sredstvih za gnojenje in, kadar je to ustrezno, zlasti Uredbo (ES) št. 2003/2003 in Uredbo (EU) 2019/1009; ter |
— |
zakonodajo Unije o živalskih stranskih proizvodih, zlasti z Uredbo (ES) št. 1069/2009 in Uredbo (EU) št. 142/2011, zlasti s prilogama V in XI. |
V skladu s točko 1.9.6 dela I Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 se lahko pripravki iz mikroorganizmov uporabljajo za izboljšanje splošnega stanja tal ali razpoložljivosti hranilnih snovi v tleh ali kmetijskih rastlinah.
Uporabljajo se lahko le v skladu s specifikacijami in omejitvami uporabe navedene zakonodaje Unije in nacionalne zakonodaje. Strožji pogoji uporabe v ekološki pridelavi so navedeni v desnem stolpcu tabel.
Ime Sestavljeni proizvodi ali proizvodi, ki vsebujejo samo materiale, naštete v tej prilogi |
Opis, posebni pogoji in omejitve |
||||||||||||||||||||||||||||
Hlevski gnoj |
proizvod, ki je sestavljen iz mešanice živalskih iztrebkov in rastlinskega materiala (hlevska stelja in posamično krmilo) prepovedan, če izvira iz industrijskega kmetijstva |
||||||||||||||||||||||||||||
Posušen hlevski gnoj in dehidriran gnoj perutnine |
prepovedan, če izvira iz industrijskega kmetijstva |
||||||||||||||||||||||||||||
Kompostirani živalski iztrebki, vključno z gnojem perutnine in kompostiranim hlevskim gnojem |
prepovedani, če izvirajo iz industrijskega kmetijstva |
||||||||||||||||||||||||||||
Tekoči živalski iztrebki |
uporaba po nadzorovani fermentaciji in/ali ustrezni razredčitvi prepovedani, če izvirajo iz industrijskega kmetijstva |
||||||||||||||||||||||||||||
Kompostirana ali fermentirana mešanica gospodinjskih odpadkov |
proizvod se pridobiva iz ločeno zbranih gospodinjskih odpadkov, ki so bili v postopku kompostiranja ali anaerobne fermentacije za proizvodnjo bioplina samo rastlinski in živalski gospodinjski odpadki samo, kadar je proizvedena v zaprtem in nadzorovanem sistemu zbiranja, sprejetem v državi članici najvišje dovoljene koncentracije v mg/kg suhe snovi: kadmij: 0,7; baker: 70; nikelj: 25; svinec: 45; cink: 200; živo srebro: 0,4; krom (skupaj): 70; krom (VI): pod mejo zaznavnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
Šota |
uporaba omejena na vrtnarstvo (zelenjadarstvo, gojenje cvetja in drevja, drevesnice) |
||||||||||||||||||||||||||||
Substrat za gojenje gob |
začetna sestava substrata je omejena na proizvode iz te priloge |
||||||||||||||||||||||||||||
Iztrebki deževnikov (vermikompost) ter zmes substrata iz iztrebkov žuželk |
kadar je ustrezno, v skladu z Uredbo (ES) št. 1069/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Gvano |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Kompostirana ali fermentirana mešanica rastlinske snovi |
proizvod se pridobiva iz mešanic rastlinske snovi, ki so bile v postopku kompostiranja ali anaerobne fermentacije za proizvodnjo bioplina |
||||||||||||||||||||||||||||
Pregnito blato, ki nastane pri proizvodnji bioplina in vsebuje stranske proizvode živalskega izvora, prebavljene skupaj s snovmi rastlinskega ali živalskega izvora, kot so naštete v tej Prilogi |
živalski stranski proizvodi (vključno s stranskimi proizvodi divjih živali) kategorije 3 in vsebina prebavnega trakta kategorije 2 (kategorije iz Uredbe (ES) št. 1069/2009) prepovedano, če izvira iz industrijskega kmetijstva postopki morajo biti v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 142/2011 se ne uporablja za užitne dele rastline |
||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi ali stranski proizvodi živalskega izvora:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in stranski proizvodi rastlinskega izvora za gnojenje |
npr.: moka iz pogač po stiskanju semen oljnic, kakavove lupine, ostanki po izdelavi slada |
||||||||||||||||||||||||||||
Hidrolizirane beljakovine rastlinskega izvora |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Alge in proizvodi iz alg |
če se pridobivajo neposredno s:
samo iz ekološke pridelave ali nabrane na trajnosten način v skladu s točko 2.4 dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 |
||||||||||||||||||||||||||||
Žagovina in lesni sekanci |
les, ki po poseku ni bil kemično obdelan |
||||||||||||||||||||||||||||
Kompostirano lubje |
les, ki po poseku ni bil kemično obdelan |
||||||||||||||||||||||||||||
Lesni pepel |
iz lesa, ki po poseku ni bil kemično obdelan |
||||||||||||||||||||||||||||
Mehki mleti naravni fosfat |
proizvod se pridobiva z mletjem mehkih anorganskih fosfatov ter kot glavni sestavini vsebuje trikalcijev fosfat in kalcijev karbonat najmanjša vsebnost hranilih snovi (masni odstotek):
velikost delcev:
do 15. julija 2022 je vsebnost kadmija največ 90 mg/kg P205 od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Aluminijev kalcijev fosfat |
proizvod se pridobiva v amorfni obliki s toplotno obdelavo in mletjem ter kot glavni sestavini vsebuje aluminijev in kalcijev fosfat najmanjša vsebnost hranilih snovi (masni odstotek):
velikost delcev:
do 15. julija 2022 je vsebnost kadmija največ 90 mg/kg P205 od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 uporaba omejena na bazična tla (pH > 7,5). |
||||||||||||||||||||||||||||
Bazična žlindra (Tomasovi fosfati ali Thomasova žlindra) |
proizvod se pridobiva pri taljenju železove rude z obdelavo fosfornih talin in kot glavno sestavino vsebuje kalcijeve silikofosfate najmanjša vsebnost hranilih snovi (masni odstotek):
ali 10 % P2O5 fosfor, izražen kot fosforjev pentoksid, topen v 2 % citronski kislini velikost delcev:
od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Surova kalijeva sol |
proizvod se pridobiva iz surovih kalijevih soli najmanjša vsebnost hranilnih snovi (masni odstotek):
|
||||||||||||||||||||||||||||
Kalijev sulfat, ki po možnosti vsebuje magnezijevo sol |
proizvod se pridobiva iz surove kalijeve soli s postopkom fizične ekstrakcije in po možnosti vsebuje tudi magnezijeve soli |
||||||||||||||||||||||||||||
Droži in ekstrakt iz droži |
amonijeve droži so izključene |
||||||||||||||||||||||||||||
Kalcijev karbonat, npr. kreda, lapor, zmlet apnenec, bretonski ameliorant (maerl), fosfatna kreda |
izključno naravnega izvora |
||||||||||||||||||||||||||||
Odpadki mehkužcev |
samo iz ekološke akvakulture ali trajnostnega ribištva v skladu s členom 2 Uredbe (EU) št. 1380/2013 |
||||||||||||||||||||||||||||
Jajčne lupine |
prepovedano, če izvira iz industrijskega kmetijstva |
||||||||||||||||||||||||||||
Magnezijev in kalcijev karbonat |
izključno naravnega izvora npr. magnezijeva kreda, zmlet magnezij, apnenec |
||||||||||||||||||||||||||||
Magnezijev sulfat (kiezerit) |
izključno naravnega izvora |
||||||||||||||||||||||||||||
Raztopina kalcijevega klorida |
samo za zdravljenje listov jablan, da se prepreči pomanjkanje kalcija |
||||||||||||||||||||||||||||
Kalcijev sulfat (mavec) |
proizvod naravnega ali industrijskega izvora, ki vsebuje kalcijev sulfat v različnih stopnjah hidratacije najmanjša vsebnost hranilih snovi (masni odstotek):
kalcij in žveplo, izražena kot skupni CaO + SO3 velikost zrnc:
od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Industrijsko apno iz pridelave sladkorja |
stranski proizvod pri pridelavi sladkorja iz sladkorne pese in sladkornega trsa |
||||||||||||||||||||||||||||
Industrijsko apno iz proizvodnje vakuumske soli |
stranski proizvod proizvodnje vakuumske soli iz slanice, ki jo najdemo v gorah |
||||||||||||||||||||||||||||
Elementarno žveplo |
do 15. julija 2022: kot navedeno v skladu z delom D Priloge I k Uredbi (ES) št. 2003/2003 od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Anorgansko gnojilo z mikrohranili |
do 15. julija 2022: kot navedeno v skladu z delom E Priloge I k Uredbi (ES) št. 2003/2003 od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Natrijev klorid |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Kamena moka, gline in minerali gline |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Humusni premog (surova organska usedlina, bogata s huminskimi kislinami) |
samo če je pridobljen kot stranski proizvod rudarskih dejavnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
Huminske in fulvične kisline |
samo če so pridobljene z anorganskimi solmi/raztopinami, razen amonijevih soli, ali s čiščenjem pitne vode |
||||||||||||||||||||||||||||
Ksilit |
samo če je pridobljen kot stranski proizvod rudarskih dejavnosti (npr. stranski proizvod pridobivanja rjavega premoga) |
||||||||||||||||||||||||||||
Hitin (polisaharid, pridobljen iz rakovih lupin) |
pridobljen iz ekološke akvakulture ali trajnostnega ribištva v skladu s členom 2 Uredbe (EU) št. 1380/2013 |
||||||||||||||||||||||||||||
Organska (2) bogata usedlina iz sladkovodnih voda, ki nastane v odsotnosti kisika (npr. sapropel) |
samo organske usedline, ki so stranski proizvodi upravljanja sladkovodnih voda ali pridobljene na območjih nekdanjih sladkih voda kjer je ustrezno, bi pridobivanje moralo potekati tako, da minimalno vpliva na vodni sistem samo usedline iz vodnih virov, ki niso onesnaženi s pesticidi, obstojnimi organskimi onesnaževali in nafti podobnimi snovmi do 15. julija 2022: najvišje dovoljene koncentracije v mg/kg suhe snovi: kadmij: 0,7; baker: 70; nikelj: 25; svinec: 45; cink: 200; živo srebro: 0,4; krom (skupaj): 70; krom (VI): pod mejo zaznavnosti od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Biooglje – pirolizni proizvod iz različnih organskih materialov rastlinskega izvora, ki se uporablja kot sredstvo za izboljšavo tal |
samo iz rastlinskih materialov, obdelanih po nabiranju samo s proizvodi, vključenimi v Prilogo I do 15. julija 2022: najvišja vrednost 4 mg policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO) na kg suhe snovi od 16. julija 2022 se uporabljajo ustrezne mejne vrednosti za onesnaževala iz Uredbe (EU) 2019/1009 |
(1) Zajemajo zlasti vse funkcijske kategorije sredstev iz dela I Priloge I k Uredbi (EU) 2019/1009.
(2) Tukaj se „organsko“ uporablja v smislu organske kemije in ne ekološkega kmetovanja (organic farming).
PRILOGA III
Odobreni proizvodi in snovi za uporabo kot krma ali v pridelavi krme
DEL A
Odobrena neekološka posamična krmila iz rastlin, alg, živali ali kvasa ali posamična krmila mikrobiološkega ali rudninskega izvora iz točke (c) člena 24(1) Uredbe (EU) 2018/848
(1) POSAMIČNA KRMILA RUDNINSKEGA IZVORA
Številka v katalogu krme (1) |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
11.1.1 |
kalcijev karbonat |
|
11.1.2 |
apnenčaste morske lupine |
|
11.1.4 |
apnenčaste morske alge (maerl) |
|
11.1.5 |
litotam |
|
11.1.13 |
kalcijev glukonat |
|
11.2.1 |
magnezijev oksid |
|
11.2.4 |
magnezijev sulfat, brezvodni |
|
11.2.6 |
magnezijev klorid |
|
11.2.7 |
magnezijev karbonat |
|
11.3.1 |
dikalcijev fosfat |
|
11.3.3 |
monokalcijev fosfat |
|
11.3.5 |
kalcij magnezijev fosfat |
|
11.3.8 |
magnezijev fosfat |
|
11.3.10 |
mononatrijev fosfat |
|
11.3.16 |
kalcijev natrijev fosfat |
|
11.3.17 |
monoamonijev fosfat (amonijev dihidrogen ortofosfat) |
samo za akvakulturo |
11.4.1 |
natrijev klorid |
|
11.4.2 |
natrijev bikarbonat |
|
11.4.4 |
natrijev karbonat |
|
11.4.6 |
natrijev sulfat |
|
11.5.1 |
kalijev klorid |
|
(2) DRUGA POSAMIČNA KRMILA
Številka v katalogu krme (2) |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
||||||||||
10 |
moka, olje in druga posamična krmila, ki izvirajo iz rib ali drugih vodnih živali |
če so pridobljeni z ribolovom, ki je certificiran kot trajnosten v okviru sistema, ki ga pristojni organ priznava v skladu z načeli iz Uredbe (EU) št. 1380/2013 če se proizvajajo ali pripravljajo brez uporabe kemično sintetiziranih topil njihova uporaba je odobrena samo za nerastlinojedo živino uporaba hidroliziranih ribjih beljakovin je odobrena samo za mlado nerastlinojedo živino |
||||||||||
10 |
moka, olje in druga posamična krmila, ki izvirajo iz rib, mehkužcev ali rakov |
za mesojede živali iz akvakulture iz ribolova, ki je certificiran kot trajnosten v okviru sistema, ki ga pristojni organ priznava v skladu z načeli iz Uredbe (EU) št. 1380/2013, v skladu s točko 3.1.3.1(c) dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 pridobljeni iz ostankov rib, rakov in mehkužcev, ki so bili že ujeti za prehrano ljudi v skladu s točko 3.1.3.3(c) dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 ali pridobljeni iz celih rib, rakov ali mehkužcev, ki so bili ujeti in niso bili uporabljeni za prehrano ljudi v skladu s točko 3.1.3.3(d) dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 |
||||||||||
10 |
ribja moka in ribje olje |
ribe v celinskih vodah, kozice iz družine Penaeidae, sladkovodne kozice in tropske sladkovodne ribe iz ribolova, ki je certificiran kot trajnosten v okviru sistema, ki ga pristojni organ priznava v skladu z načeli iz Uredbe (EU) št. 1380/2013, v skladu s točko 3.1.3.1(c) dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 samo kadar naravna krma v ribnikih in jezerih ni na voljo v zadostnih količinah, največ 25 % ribje moke in 10 % ribjega olja v krmnem obroku za kozice iz družine Penaeidae in sladkovodne kozice (Macrobrachium spp.) ter največ 10 % ribje moke ali ribjega olja v krmnem obroku za vitke some (Pangasius spp.) v skladu s točkama 3.1.3.4(c)(i) in (ii) dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 |
||||||||||
ex 12.1.5 |
kvasovke |
kvasovke, pridobljene iz Saccharomyces cerevisiae ali Saccharomyces carlsbergensis, inaktivirane, ki posledično ne vsebujejo živih mikroorganizmov če so na voljo iz ekološke pridelave |
||||||||||
ex 12.1.12 |
proizvodi iz kvasa |
proizvod fermentacije, pridobljen iz Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces carlsbergensis, inaktiviran, ki posledično ne vsebuje živih mikroorganizmov in vsebuje dele kvasa če so na voljo iz ekološke pridelave |
||||||||||
|
holesterol |
proizvod, pridobljen iz volnene maščobe iz volne (lanolina) z umiljevanjem, separacijo in kristalizacijo, iz lupinarjev ali drugih virov za zagotovitev kvantitativnih prehranskih potreb kozic iz družine Penaeidae in sladkovodnih kozic (Macrobrachium spp.) v fazi odraslosti in v zgodnejših življenjskih fazah v drstiščih in vzgajališčih če so na voljo iz ekološke pridelave |
||||||||||
|
zelišča |
v skladu s točko (e)(iv) člena 24(3) Uredbe (EU) 2018/848 zlasti:
|
||||||||||
|
melase |
v skladu s točko (e)(iv) člena 24(3) Uredbe (EU) 2018/848 zlasti:
|
||||||||||
|
fitoplankton in zooplankton |
samo pri gojenju ličink ekološko gojenih nedoraslih organizmov |
||||||||||
|
posebne beljakovinske mešanice |
v skladu s točkama 1.9.3.1 (c) in 1.9.4.2 (c) Uredbe (EU) 2018/848, zlasti:
|
||||||||||
|
začimbe |
v skladu s točko (e)(iv) člena 24(3) Uredbe (EU) 2018/848 zlasti:
|
DEL B
Odobreni krmni dodatki in pomožna tehnološka sredstva, ki se uporabljajo v prehrani živali, iz točke (d) člena 24(1) Uredbe (EU) 2018/848
Krmne dodatke iz tega dela je treba dovoliti v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003.
Tukaj navedeni posebni pogoji se uporabljajo poleg pogojev za dovoljenja iz Uredbe (ES) št. 1831/2003.
(1) TEHNOLOŠKI DODATKI
(a) Konzervansi
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
E 200 |
sorbinska kislina |
|
E 236 |
mravljinčna kislina |
|
E 237 |
natrijev format |
|
E 260 |
ocetna kislina |
|
E 270 |
mlečna kislina |
|
E 280 |
propionska kislina |
|
E 330 |
citronska kislina |
|
(b) Antioksidanti
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
1b306(i) |
izvlečki tokoferola iz rastlinskih olj |
|
1b306(ii) |
izvlečki iz rastlinskih olj, bogati s tokoferolom (bogati z deltatokoferolom) |
|
(c) Emulgatorji, stabilizatorji, sredstva za zgoščevanje in sredstva za želiranje
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
1c322, 1c322i |
lecitini |
samo če so pridobljeni iz ekoloških surovin uporaba omejena na krmo za živali iz akvakulture |
(d) Vezalci in sredstva proti strjevanju
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
E 412 |
guar gumi |
|
E 535 |
natrijev ferocianid |
najvišja vsebnost: 20 mg/kg NaCl (določeno kot cianoferatni anion) |
E 551b |
koloidni silicijev dioksid |
|
E 551c |
kieselgur (diatomejska zemlja, prečiščena) |
|
1m558i |
bentonit |
|
E 559 |
kaolinska glina brez azbesta |
|
E 560 |
naravne mešanice steatitov in klorita |
|
E 561 |
vermikulit |
|
E 562 |
sepiolit |
|
E 566 |
natrolit-fonolit |
|
1g568 |
klinoptilolit sedimentarnega izvora |
|
E 599 |
perlit |
|
(e) Silirni dodatki
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
1k |
encimi, mikroorganizmi |
dovoljeno samo za zagotavljanje ustreznega vrenja |
1k236 |
mravljinčna kislina |
|
1k237 |
natrijev format |
|
1k280 |
propionska kislina |
|
1k281 |
natrijev propionat |
(2) SENZORIČNI DODATKI
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
ex2a |
astaksantin |
samo če izvira iz ekoloških virov, kot je lupina ekološko pridelanih rakov samo v krmnih obrokih za losose in postrvi v mejah njihovih fizioloških potreb če ni na voljo astaksantina, ki izvira iz ekoloških virov, se lahko uporabi astaksantin iz naravnih virov, kot je Phaffia rhodozyma, bogata z astaksantinom |
ex2b |
aromatične snovi |
samo ekstrakti iz kmetijskih proizvodov, vključno z ekstraktom kostanja (Castanea sativa Mill.) |
(3) NUTRITIVNI DODATKI
(a) Vitamini, provitamini in kemijsko natančno definirane snovi s podobnimi učinki
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
||||
ex3a |
vitamini in provitamini |
pridobljeni iz kmetijskih proizvodov če niso na voljo iz kmetijskih proizvodov;
|
||||
3a920 |
brezvodni betain |
samo za monogastrične živali iz ekološke pridelave; če niso na voljo, naravnega izvora |
(b) Spojine elementov v sledovih
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
3b101 |
železov (II) karbonat (siderit) |
|
3b103 |
železov (II) sulfat monohidrat |
|
3b104 |
železov (II) sulfat heptahidrat |
|
3b201 |
kalijev jodid |
|
3b202 |
kalcijev jodat, brezvodni |
|
3b203 |
prevlečen granuliran brezvodni kalcijev jodat |
|
3b301 |
kobaltov(II) acetat tetrahidrat |
|
3b302 |
kobaltov(II) karbonat |
|
3b303 |
kobaltov(II) karbonat hidroksid (2:3) monohidrat |
|
3b304 |
prevlečen granuliran kobaltov(II) karbonat |
|
3b305 |
kobaltov(II) sulfat heptahidrat |
|
3b402 |
bakrov(II) karbonat dihidroksi monohidrat |
|
3b404 |
bakrov(II) oksid |
|
3b405 |
bakrov(II) sulfat pentahidrat |
|
3b409 |
dibakrov klorid trihidroksid |
|
3b502 |
manganov(II) oksid |
|
3b503 |
manganov sulfat, monohidrat |
|
3b603 |
cinkov oksid |
|
3b604 |
cinkov sulfat heptahidrat |
|
3b605 |
cinkov sulfat monohidrat |
|
3b609 |
cinkov klorid hidroksid monohidrat |
|
3b701 |
natrijev molibdat dihidrat |
|
3b801 |
natrijev selenit |
|
3b802 3b803 |
prevlečen granuliran natrijev selenit natrijev selenat |
|
3b810 |
selenizirane kvasovke, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060, neaktivirane |
|
3b811 |
selenizirane kvasovke, Saccharomyces cerevisiae NCYC R397, neaktivirane |
|
3b812 |
selenizirane kvasovke, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399, neaktivirane |
|
3b813 |
selenizirane kvasovke, Saccharomyces cerevisiae NCYC R646, neaktivirane |
|
3b817 |
selenizirane kvasovke, Saccharomyces cerevisiae NCYC R645, neaktivirane |
|
(c) Aminokisline, njihove soli in analogi
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
3c3.5.1 in 3c352 |
L-histidin monohidroklorid monohidrat |
proizveden s fermentacijo v krmnem obroku za salmonide se lahko uporabi, če viri krme iz točke 3.1.3.3 dela II Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 ne zagotavljajo zadostne količine histidina za zadovoljitev prehranskih potreb rib |
(4) ZOOTEHNIČNI DODATKI
Identifikacijska številka ali funkcijska skupina |
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
4a, 4b, 4c in 4d |
encimi in mikroorganizmi |
|
(1) V skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 68/2013 z dne 16. januarja 2013 o katalogu posamičnih krmil (UL L 29, 30.1.2013, str. 1).
(2) V skladu z Uredbo (EU) št. 68/2013.
PRILOGA IV
Odobrena sredstva za čiščenje in razkuževanje iz točk (e), (f) in (g) člena 24(1) Uredbe (EU) 2018/848
DEL A
Sredstva za čiščenje in razkuževanje ribnikov, kletk, bazenov, kanalov, zgradb ali obratov za vzrejo živali
DEL B
Sredstva za čiščenje in razkuževanje v zgradbah in obratih, ki se uporabljajo za pridelavo rastlin, vključno s skladiščenjem na kmetijskem gospodarstvu
DEL C
Sredstva za čiščenje in razkuževanje v predelovalnih obratih in skladiščih
DEL D
Proizvodi iz člena 12(1) te uredbe
Naslednji proizvodi ali proizvodi, ki vsebujejo naslednje aktivne snovi iz Priloge VII k Uredbi (ES) št. 889/2008, se ne smejo uporabljati kot biocidni proizvodi:
— |
kavstična soda, |
— |
kavstična pepelika, |
— |
oksalna kislina, |
— |
naravne rastlinske esence z izjemo lanenega olja, olja sivke in olja poprove mete |
— |
dušikova kislina, |
— |
fosforjeva kislina, |
— |
natrijev karbonat, |
— |
bakrov sulfat, |
— |
kalijev permanganat, |
— |
tropine semen čajevca iz naravnih semen kamelije, |
— |
huminska kislina, |
— |
peroksiocetne kisline, z izjemo perocetne kisline. |
PRILOGA V
Odobreni proizvodi in snovi za uporabo v pridelavi predelane ekološke hrane in kvasa, ki se uporablja kot hrana ali krma
DEL A
Odobreni aditivi za živila in pomožna tehnološka sredstva iz točke (a) člena 24(2) Uredbe (EU) 2018/848
ODDELEK A1 – ADITIVI ZA ŽIVILA, VKLJUČNO Z NOSILCI
Ekološka živila, ki se jim lahko dodajo aditivi za živila, so v mejah odobritev, izdanih v skladu z Uredbo (ES) št. 1333/2008.
Tukaj navedeni posebni pogoji in omejitve se uporabljajo poleg pogojev za odobritve iz Uredbe (ES) št. 1333/2008.
Za namen izračuna odstotkov iz člena 30(5) Uredbe (EU) 2018/848 veljajo aditivi za živila, označeni z zvezdico v stolpcu oznake, za sestavine kmetijskega izvora.
Oznaka |
Ime |
Ekološka živila, ki se jim lahko doda |
Posebni pogoji in omejitve |
E 153 |
rastlinsko oglje |
užitna skorja sira dimljenega kozjega sira sir morbier |
|
E 160b(i)* |
anato biksin |
rdeči sir leicester sir double gloucester cheddar sir mimolette |
|
E 160b(ii)* |
anato norbiksin |
rdeči sir leicester sir double gloucester cheddar sir mimolette |
|
E 170 |
kalcijev karbonat |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
se ne sme uporabljati za barvanje proizvodov ali za dodajanje kalcija proizvodom |
E 220 |
žveplov dioksid |
sadna vina (vino, pridelano iz sadja razen grozdja, vključno z jabolčnikom in hruškovcem) in medica z dodanim sladkorjem in brez njega |
100 mg/l (najvišje stopnje iz vseh virov, izražene kot SO2 v mg/l) |
E 223 |
natrijev metabisulfit |
raki |
|
E 224 |
kalijev metabisulfit |
sadna vina (vino, pridelano iz sadja razen grozdja, vključno z jabolčnikom in hruškovcem) in medica z dodanim sladkorjem in brez njega |
100 mg/l (najvišje stopnje iz vseh virov, izražene kot SO2 v mg/l) |
E250 |
natrijev nitrit |
mesni proizvodi |
lahko se uporablja le, če se pristojnemu organu dokaže, da ni tehnološke alternative, ki bi nudila enaka jamstva in/ali omogočala, da se ohranijo posebne lastnosti proizvoda ne v kombinaciji z E252 največja dodana količina, izražena kot NaNO2: 80 mg/kg, največja preostala količina, izražena kot NaNO2: 50 mg /kg |
E252 |
kalijev nitrat |
mesni proizvodi |
lahko se uporablja le, če se pristojnemu organu dokaže, da ni tehnološke alternative, ki bi nudila enaka jamstva in/ali omogočala, da se ohranijo posebne lastnosti proizvoda ne v kombinaciji z E250 največja dodana količina, izražena kot NaNO3: 80 mg/kg, največja preostala količina, izražena kot NaNO3: 50 mg /kg |
E 270 |
mlečna kislina |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 290 |
ogljikov dioksid |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 296 |
jabolčna kislina |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
E 300 |
askorbinska kislina |
proizvodi rastlinskega izvora mesni proizvodi |
|
E 301 |
natrijev askorbat |
mesni proizvodi |
lahko se uporablja samo v povezavi z nitrati in nitriti |
E 306* |
izvleček, bogat s tokoferolom |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
antioksidant |
E 322* |
lecitini |
proizvodi rastlinskega izvora mlečni proizvodi |
samo iz ekološke pridelave |
E 325 |
natrijev laktat |
proizvodi rastlinskega izvora proizvodi na osnovi mleka in mesni proizvodi |
|
E 330 |
citronska kislina |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 331 |
natrijevi citrati |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 333 |
kalcijevi citrati |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
E 334 |
vinska kislina (L(+)-) |
proizvodi rastlinskega izvora medica |
|
E 335 |
natrijevi tartrati |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
E 336 |
kalijevi tartrati |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
E 341 (i) |
monokalcijev fosfat |
moka za hitro vzhajanje |
sredstvo za vzhajanje |
E 392* |
izvlečki rožmarina |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
samo iz ekološke pridelave |
E 400 |
alginska kislina |
proizvodi rastlinskega izvora mlečni proizvodi |
|
E 401 |
natrijev alginat |
proizvodi rastlinskega izvora mlečni proizvodi klobase na osnovi mesa |
|
E 402 |
kalijev alginat |
proizvodi rastlinskega izvora proizvodi na osnovi mleka |
|
E 406 |
agar |
proizvodi rastlinskega izvora proizvodi na osnovi mleka in mesni proizvodi |
|
E 407 |
karagenan |
proizvodi rastlinskega izvora proizvodi na osnovi mleka |
|
E 410* |
gumi iz zrn rožičevca |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
samo iz ekološke pridelave |
E 412* |
guar gumi |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
samo iz ekološke pridelave |
E 414* |
gumi arabikum |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
samo iz ekološke pridelave |
E 415 |
ksantan gumi |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 417 |
tara gumi |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
sredstvo za zgoščevanje samo iz ekološke pridelave |
E 418 |
gelanski gumi |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
samo v visoko acilni obliki samo iz ekološke pridelave, uporablja se od 1. januarja 2023 |
E 422 |
glicerol |
rastlinski izvlečki arome |
samo rastlinskega izvora topilo in nosilec v rastlinskih izvlečkih in aromah humektant v želatinastih kapsulah površinske plasti v tabletah samo iz ekološke pridelave |
E 440(i)* |
pektin |
proizvodi rastlinskega izvora proizvodi na osnovi mleka |
|
E 460 |
celuloza |
želatina |
|
E 464 |
hidroksipropilmetil celuloza |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
snovi za kapsuliranje |
E 500 |
natrijevi karbonati |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 501 |
kalijevi karbonati |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
E 503 |
amonijevi karbonati |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
E 504 |
magnezijevi karbonati |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
E 509 |
kalcijev klorid |
proizvodi na osnovi mleka |
sredstvo za koagulacijo |
E 516 |
kalcijev sulfat |
proizvodi rastlinskega izvora |
nosilec |
E 524 |
natrijev hidroksid |
bavarsko pecivo (Laugengebäck) arome |
površinska obdelava regulatorji kislosti |
E 551 |
silicijev dioksid |
zelišča in začimbe v obliki prahu, arome propolis |
|
E 553b |
smukec |
klobase na osnovi mesa |
površinska obdelava |
E 901 |
čebelji vosek |
slaščice |
sredstvo za glaziranje samo iz ekološke pridelave |
E 903 |
karnauba vosek |
slaščice citrusi |
sredstvo za glaziranje blažitvena metoda za obvezno izredno hladno tretiranje sadja kot obvezni karantenski ukrep za škodljive organizme v skladu z Izvedbeno direktivo Komisije (EU) 2017/1279 (1) samo iz ekološke pridelave |
E 938 |
argon |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 939 |
helij |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 941 |
dušik |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 948 |
kisik |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
E 968 |
eritritol |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
samo iz ekološke pridelave brez uporabe tehnologije ionske izmenjave |
ODDELEK A2 – POMOŽNA TEHNOLOŠKA SREDSTVA IN DRUGI PROIZVODI, KI SE LAHKO UPORABLJAJO ZA PREDELAVO SESTAVIN KMETIJSKEGA IZVORA IZ EKOLOŠKE PRIDELAVE
Tukaj navedeni posebni pogoji in omejitve se uporabljajo poleg pogojev za odobritve iz Uredbe (ES) št. 1333/2008.
Ime |
Odobreno samo za predelavo naslednjih ekoloških živil: |
Posebni pogoji in omejitve |
Voda |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
pitna voda v smislu Direktive Sveta 98/83/ES (2) |
Kalcijev klorid |
proizvodi rastlinskega izvora klobase na osnovi mesa |
sredstvo za koagulacijo |
Kalcijev karbonat |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Kalcijev hidroksid |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Kalcijev sulfat |
proizvodi rastlinskega izvora |
sredstvo za koagulacijo |
Magnezijev klorid (ali nigari) |
proizvodi rastlinskega izvora |
sredstvo za koagulacijo |
Kalijev karbonat |
grozdje |
sredstvo za sušenje |
Natrijev karbonat |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
Mlečna kislina |
sir |
za uravnavanje vrednosti pH slanice pri proizvodnji sira |
L(+) mlečna kislina iz fermentacije |
izvlečki rastlinskih beljakovin |
|
Citronska kislina |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
Natrijev hidroksid |
sladkor(-ji) olje rastlinskega izvora razen oljčnega olja izvlečki rastlinskih beljakovin |
|
Žveplova kislina |
želatina sladkor(-ji) |
|
Hmeljni izvleček |
sladkor |
samo za protimikrobne namene iz ekološke pridelave, če je na voljo |
Izvleček borove smole |
sladkor |
samo za protimikrobne namene iz ekološke pridelave, če je na voljo |
Klorovodikova kislina |
želatina siri gouda, edam in maasdammer, boerenkaas, friese in leidse nagelkaas |
proizvodnja želatine v skladu z Uredbo (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) za uravnavanje vrednosti pH slanice pri proizvodnji sira |
Amonijev hidroksid |
želatina |
proizvodnja želatine v skladu z Uredbo (ES) št. 853/2004 |
Vodikov peroksid |
želatina |
proizvodnja želatine v skladu z Uredbo (ES) št. 853/2004 |
Ogljikov dioksid |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
Dušik |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
Etanol |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
topilo |
Taninska kislina |
proizvodi rastlinskega izvora |
filtrirno sredstvo |
Albumin iz jajčnih beljakov |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Kazein |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Želatina |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Želatina iz ribjih mehurjev |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Rastlinska olja |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
maziva, sredstva za ločevanje ali protipenilci samo iz ekološke pridelave |
Silicijev dioksid v obliki gela ali koloidne raztopine |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Aktivno oglje (CAS-7440-44-0) |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
|
Smukec |
proizvodi rastlinskega izvora |
v skladu s posebnimi merili za čistost dodatka za hrano E 553b |
Bentonit |
proizvodi rastlinskega izvora medica |
sredstvo za zgoščevanje medice |
Celuloza |
proizvodi rastlinskega izvora želatina |
|
Diatomejska zemlja |
proizvodi rastlinskega izvora želatina |
|
Perlit |
proizvodi rastlinskega izvora želatina |
|
Lupine lešnikov |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Riževa moka |
proizvodi rastlinskega izvora |
|
Čebelji vosek |
proizvodi rastlinskega izvora |
sredstvo za ločevanje samo iz ekološke pridelave |
Karnauba vosek |
proizvodi rastlinskega izvora |
sredstvo za ločevanje samo iz ekološke pridelave |
Ocetna kislina / kis |
proizvodi rastlinskega izvora ribe |
samo iz ekološke pridelave iz naravne fermentacije |
Tiamin hidroklorid |
sadna vina, jabolčnik, hruškovec in medica |
|
Diamonijev fosfat |
sadna vina, jabolčnik, hruškovec in medica |
|
Lesna vlakna |
proizvodi rastlinskega in živalskega izvora |
vir lesnih vlaken bi moral biti omejen na certificiran in trajnostno posekan les uporabljeni les ne sme vsebovati toksičnih sestavin (tretiranje po spravilu, naravno prisotni toksini ali toksini iz mikroorganizmov) |
DEL B
Odobrene neekološke sestavine kmetijskega izvora, ki se uporabljajo v pridelavi predelane ekološke hrane iz točke (b) člena 24(2) Uredbe (EU) 2018/848
Ime |
Posebni pogoji in omejitve |
Alge arame (Eisenia bicyclis), nepredelane, in proizvodi prve stopnje predelave, neposredno povezani s temi algami |
|
Alge hijiki (Hizikia fusiforme), nepredelane, in proizvodi prve stopnje predelave, neposredno povezani s temi algami |
|
Lubje drevesa Pau d’arco Handroanthus impetiginosus („lapacho“) |
samo za uporabo v mešanicah kombuča in čajnih mešanicah |
Ovitki |
iz naravnih surovin živalskega ali rastlinskega izvora |
Želatina |
iz drugih virov razen prašičev |
Mlečna mineralna snov v prahu / tekočina |
samo kadar se uporablja zaradi svoje senzorične funkcije za nadomestitev natrijevega klorida v celoti ali delno |
Nepredelane divje ribe in prostoživeče vodne živali ter proizvodi, s postopki pridobljeni iz njih |
samo iz ribolova, ki je certificiran kot trajnosten v okviru sistema, ki ga pristojni organ priznava v skladu z načeli iz Uredbe (EU) št. 1380/2013, v skladu s točko 3.1.3.1(c) dela III Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848 samo če niso na voljo v ekološki akvakulturi |
DEL C
Odobrena pomožna tehnološka sredstva in drugi proizvodi za pridelavo kvasa in proizvodov iz kvasa iz točke (c) člena 24(2) Uredbe (EU) 2018/848
Ime |
Primarni kvas |
Pridelava kvasa / pripravki iz kvasa / oblike kvasa |
Posebni pogoji in omejitve |
Kalcijev klorid |
X |
|
|
Ogljikov dioksid |
X |
X |
|
Citronska kislina |
X |
|
za uravnavanje vrednosti pH pri pridelavi kvasa |
Mlečna kislina |
X |
|
za uravnavanje vrednosti pH pri pridelavi kvasa |
Dušik |
X |
X |
|
Kisik |
X |
X |
|
Krompirjev škrob |
X |
X |
za filtriranje samo iz ekološke pridelave |
Natrijev karbonat |
X |
X |
za uravnavanje vrednosti pH |
Rastlinska olja |
X |
X |
maziva, sredstva za ločevanje ali protipenilci samo iz ekološke pridelave |
DEL D
Odobreni proizvodi in snovi za proizvodnjo in konzerviranje ekoloških proizvodov vinske trte iz vinskega sektorja iz točke 2.2 dela VI Priloge II k Uredbi (EU) 2018/848
Ime |
Identifikacijske številke |
Sklici v Prilogi I k Delegirani uredbi (EU) 2019/934 |
Posebni pogoji in omejitve |
Zrak |
|
del A, preglednica 1, točki 1 in 8 |
|
Plinasti kisik |
E 948 CAS 17778- 80-2 |
del A, preglednica 1, točka 1 del A, preglednica 2, točka 8.4 |
|
Argon |
E 938 CAS 7440-37-1 |
del A, preglednica 1, točka 4 del A, preglednica 2, točka 8.1 |
se ne sme uporabljati za prepihovanje |
Dušik |
E 941 CAS 7727-37-9 |
del A, preglednica 1, točke 4, 7 in 8 del A, preglednica 2, točka 8.2 |
|
Ogljikov dioksid |
E 290 CAS 124-38-9 |
del A, preglednica 1, točki 4 in 8 del A, preglednica 2, točka 8.3 |
|
Trske iz hrastovega lesa |
|
del A, preglednica 1, točka 11 |
|
Vinska kislina (L (+)-) |
E 334 CAS 87-69-4 |
del A, preglednica 2, točka 1.1 |
|
Mlečna kislina |
E 270 |
del A, preglednica 2, točka 1.3 |
|
Kalijev L(+)-tartrat |
E 336 (ii) CAS 921- 53-9 |
del A, preglednica 2, točka 1.4 |
|
Kalijev bikarbonat |
E 501 (ii) CAS 298- 14-6 |
del A, preglednica 2, točka 1.5 |
|
Kalcijev karbonat |
E 170 CAS 471-34-1 |
del A, preglednica 2, točka 1.6 |
|
Kalcijev sulfat |
E 516 |
del A, preglednica 2, točka 1.8 |
|
Žveplov dioksid |
E 220 CAS 7446-09-5 |
del A, preglednica 2, točka 2.1 |
največja vsebnost žveplovega dioksida ne presega 100 miligramov na liter za rdeče vino iz točke A.1.(a) dela B Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2019/934 in z vsebnostjo preostalega sladkorja manj kot 2 grama na liter največja vsebnost žveplovega dioksida ne presega 150 miligramov na liter za belo vino in vino rosé iz točke A.1.(b) dela B Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2019/934 in z vsebnostjo preostalega sladkorja manj kot 2 grama na liter za vsa ostala vina se največja vsebnost žveplovega dioksida v skladu z delom B Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2019/934 zmanjša za 30 miligramov na liter |
Kalijev bisulfit |
E 228 CAS 7773-03-7 |
del A, preglednica 2, točka 2.2 |
|
Kalijev metabisulfit |
E 224 CAS 16731-55-8 |
del A, preglednica 2, točka 2.3 |
|
L-askorbinska kislina |
E 300 |
del A, preglednica 2, točka 2.6 |
|
Oglje za enološko uporabo |
|
del A, preglednica 2, točka 3.1 |
|
Diamonijev hidrogenfosfat |
E 342/CAS 7783-28-0 |
del A, preglednica 2, točka 4.2 |
|
Tiamin hidroklorid |
CAS 67-03-8 |
del A, preglednica 2, točka 4.5 |
|
Avtolizati kvasovk |
|
del A, preglednica 2, točka 4.6 |
|
Celične stene kvasovk |
|
del A, preglednica 2, točka 4.7 |
|
Inaktivirane kvasovke |
|
del A, preglednica 2, točka 4.8 del A, preglednica 2, točka 10.5 del A, preglednica 2, točka 11.5 |
|
Užitna želatina |
CAS 9000-70-8 |
del A, preglednica 2, točka 5.1 |
pridobljena iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Pšenične beljakovine |
|
del A, preglednica 2, točka 5.2 |
pridobljene iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Beljakovine graha |
|
del A, preglednica 2, točka 5.3 |
pridobljene iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Krompirjeve beljakovine |
|
del A, preglednica 2, točka 5.4 |
pridobljene iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Želatina iz ribjih mehurjev |
|
del A, preglednica 2, točka 5.5 |
pridobljena iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Kazein |
CAS 9005-43-0 |
del A, preglednica 2, točka 5.6 |
pridobljen iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Kalijevi kazeinati |
CAS 68131-54-4 |
del A, preglednica 2, točka 5.7 |
|
Jajčni albumin |
CAS 9006-59-1 |
del A, preglednica 2, točka 5.8 |
pridobljen iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Bentonit |
E 558 |
del A, preglednica 2, točka 5.9 |
|
Silicijev dioksid (gel ali koloidna raztopina) |
E 551 |
del A, preglednica 2, točka 5.10 |
|
Tanini |
|
del A, preglednica 2, točka 5.12 del A, preglednica 2, točka 6.4 |
pridobljeni iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Hitosan, pridobljen iz Aspergillus niger |
CAS 9012-76-4 |
del A, preglednica 2, točka 5.13 del A, preglednica 2, točka 10.3 |
|
Beljakovinski izvlečki iz kvasovk |
|
del A, preglednica 2, točka 5.15 |
pridobljeni iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Kalijev alginat |
E 402/CAS 9005-36-1 |
del A, preglednica 2, točka 5.18 |
|
Kalijev hidrogentartrat |
E336(i)/CAS 868-14-4 |
del A, preglednica 2, točka 6.1 |
|
Citronska kislina |
E 330 |
del A, preglednica 2, točka 6.3 |
|
Metavinska kislina |
E 353 |
del A, preglednica 2, točka 6.7 |
|
Gumi arabikum |
E 414/CAS 9000-01-5 |
del A, preglednica 2, točka 6.8 |
pridobljen iz ekoloških surovin, če so na voljo |
Manoproteini kvasovk |
|
del A, preglednica 2, točka 6.10 |
|
Pektin liaze |
EC 4.2.2.10 |
del A, preglednica 2, točka 7.2 |
samo za enološke namene pri čiščenju |
Pektin metil-esteraza |
EC 3.1.1.11 |
del A, preglednica 2, točka 7.3 |
samo za enološke namene za pojasnitev |
Poligalakturonaza |
EC 3.2.1.15 |
del A, preglednica 2, točka 7.4 |
samo za enološke namene za pojasnitev |
Hemicelulaza |
EC 3.2.1.78 |
del A, preglednica 2, točka 7.5 |
samo za enološke namene za pojasnitev |
Celulaza |
EC 3.2.1.4 |
del A, preglednica 2, točka 7.6 |
samo za enološke namene za pojasnitev |
Kvasovke za proizvodnjo vina |
|
del A, preglednica 2, točka 9.1 |
za posamezne seve kvasovk, ekološke, če na voljo |
Mlečnokislinske bakterije |
|
del A, preglednica 2, točka 9.2 |
|
Bakrov citrat |
CAS 866-82-0 |
del A, preglednica 2, točka 10.2 |
|
Smola alepskega bora |
|
del A, preglednica 2, točka 11.1 |
|
Sveže droži |
|
del A, preglednica 2, točka 11.2 |
samo iz ekološke pridelave |
(1) Izvedbena direktiva Komisije (EU) 2017/1279 z dne 14. julija 2017 o spremembi prilog I do V k Direktivi Sveta 2000/29/ES o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (UL L 184, 15.7.2017, str. 33).
(2) Direktiva Sveta 98/83/ES z dne 3. novembra 1998 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi (UL L 330, 5.12.1998, str. 32).
(3) Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).
PRILOGA VI
Proizvodi in snovi, odobreni za uporabo v ekološki pridelavi na nekaterih območjih tretjih držav v skladu s členom 45(2) Uredbe (EU) 2018/848
16.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/49 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1166
z dne 15. julija 2021
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2019/947 glede odloga datuma začetka uporabe standardnih scenarijev za operacije, izvedene v vidnem polju ali zunaj njega
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu ter spremembi uredb (ES) št. 2111/2005, (ES) št. 1008/2008, (EU) št. 996/2010, (EU) št. 376/2014 ter direktiv 2014/30/EU in 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 552/2004 in (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 (1) in zlasti člena 57 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 23(4) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/947 (2) lahko države članice od 2. decembra 2021 sprejmejo le izjave, ki jih podajo operatorji sistemov brezpilotnih zrakoplovov v skladu s členom 5(5) navedene izvedbene uredbe za operacijo, ki izpolnjuje enega od dveh standardnih scenarijev iz Dodatka 1 k Prilogi k navedeni izvedbeni uredbi. |
(2) |
Proizvajalci sistemov brezpilotnih zrakoplovov harmonizirane standarde obravnavajo kot pomemben instrument, ki jim omogoča dajanje skladnih sistemov brezpilotnih zrakoplovov na trg. |
(3) |
Vendar nekateri harmonizirani standardi, ki obravnavajo zahteve, ki se uporabljajo za sisteme brezpilotnih zrakoplovov razredov C5 in C6, do 2. decembra 2021 ne bodo na voljo. |
(4) |
Zato je treba datum začetka uporabe odložiti, da se zagotovi razpoložljivost harmoniziranih standardov, ki obravnavajo zahteve, ki se uporabljajo za sisteme brezpilotnih zrakoplovov razredov C5 in C6, preden lahko države članice sprejmejo samo deklaracije za operacije, skladne s standardnimi scenariji, določenimi v Dodatku 1 k Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/947. Do takrat bi morale države članice imeti možnost sprejemati izjave, ki jih podajo operatorji sistemov brezpilotnih zrakoplovov v skladu s členom 5(5) navedene izvedbene uredbe na podlagi nacionalnih standardnih scenarijev ali enakovrednih scenarijev. |
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 127 Uredbe (EU) 2018/1139 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 23 Izvedbene uredbe (EU) 2019/947 se odstavki 2, 3 in 4 nadomestijo z naslednjim:
„2. Člen 5(5) se uporablja od 3. decembra 2023.
3. Točka 2(g) točke UAS.OPEN.060 Priloge in točka 1(l) točke UAS.SPEC.050 Priloge se uporabljata od 1. julija 2022.
4 Brez poseganja v člen 21(1) lahko države članice do 2. decembra 2023 sprejmejo izjave, ki jih podajo operatorji sistemov brezpilotnih zrakoplovov v skladu s členom 5(5) na podlagi nacionalnih standardnih scenarijev ali enakovrednih scenarijev, če navedeni nacionalni scenariji izpolnjujejo zahteve iz točke UAS.SPEC.020 Priloge.
Take izjave prenehajo veljati 2. decembra 2025.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2021
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 212, 22.8.2018, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/947 z dne 24. maja 2019 o pravilih in postopkih za upravljanje brezpilotnih zrakoplovov (UL L 152, 11.6.2019, str. 45).
SKLEPI
16.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/51 |
DELEGIRANI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/1167
z dne 27. aprila 2021
o vzpostavitvi večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje bioloških, okoljskih, tehničnih in socialno-ekonomskih podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture od leta 2022
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o vzpostavitvi okvira Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 (1) ter zlasti prvega in drugega pododstavka člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 25 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) od držav članic zahteva, da zbirajo biološke, okoljske, tehnične in socialno-ekonomske podatke, ki so potrebni za upravljanje ribištva. |
(2) |
Člen 4(1) Uredbe (EU) 2017/1004 zahteva, da Komisija vzpostavi večletni program Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju (večletni program EU). |
(3) |
Večletni program EU je potreben, da države članice določijo in načrtujejo svoje dejavnosti zbiranja podatkov v svojih nacionalnih delovnih načrtih; določa podroben seznam zahtev glede podatkov za zbiranje in upravljanje bioloških, okoljskih in socialno-ekonomskih podatkov, seznam obveznih raziskav na morju in pragove za zbiranje podatkov. Večletni program EU za obdobje 2020–2021 je bil sprejet z Delegiranim sklepom Komisije (EU) 2019/910 (3) in Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2019/909 (4). Oba sklepa prenehata veljati 31. decembra 2021. |
(4) |
Ta sklep zato določa podrobno ureditev zbiranja in upravljanja bioloških, okoljskih, tehničnih in socialno-ekonomskih podatkov s strani držav članic, kot je navedeno v členu 5(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1004, od 1. januarja 2022. |
(5) |
Komisija se je v skladu s členom 4(2) Uredbe (EU) 2017/1004 posvetovala z ustreznimi regionalnimi usklajevalnimi skupinami ter Znanstvenim, tehničnim in gospodarskim odborom za ribištvo. |
(6) |
Ta sklep je treba brati v povezavi z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2021/1168 (5), ki razveljavlja Izvedbeni sklep (EU) 2019/909 ter določa seznam obveznih raziskav na morju in pragove, pod katerimi državam članicam ni treba obvezno zbirati podatkov o njihovih ribolovnih in akvakulturnih dejavnostih ali izvajati raziskav na morju, kot je navedeno v členu 5(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1004, od 1. januarja 2022. Določa tudi območja morskih regij za namene zbiranja podatkov, kot je navedeno v členu 9(11) Uredbe (EU) 2017/1004. |
(7) |
Zaradi pravne varnosti bi bilo treba razveljaviti Delegirani sklep (EU) 2019/910 z učinkom od 1. januarja 2022 – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Večletni program Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju od leta 2022, ki zajema podroben seznam zahtev glede podatkov iz člena 5(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1004, je določen v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Delegirani sklep (EU) 2019/910 se razveljavi.
Člen 3
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2022.
V Bruslju, 27. aprila 2021
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 157, 20.6.2017, str. 1.
(2) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(3) Delegirani sklep Komisije (EU) 2019/910 z dne 13. marca 2019 o vzpostavitvi večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje bioloških, okoljskih, tehničnih in socialno-ekonomskih podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture (UL L 145, 4.6.2019, str. 27).
(4) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/909 z dne 18. februarja 2019 o določitvi seznama obveznih raziskav in mejnih vrednosti za namene večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture (UL L 145, 4.6.2019, str. 21).
(5) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/1168 z dne 27. aprila 2021 o določitvi seznama obveznih raziskav na morju in pragov v okviru večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture od leta 2022 (glej stran 92 tega Uradnega lista).
PRILOGA
POGLAVJE I
Opredelitev pojmov
V tej prilogi se uporabljajo opredelitve pojmov iz naslednjih uredb: Uredbe (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta (1), Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 (2), Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 404/2011 (3), Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4) ter Uredbe (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (5). Poleg tega veljajo naslednje opredelitve pojmov:
(1) |
Aktivno plovilo: plovilo, ki vsaj en dan v koledarskem letu izvaja kakršne koli ribolovne operacije. |
(2) |
Delež ulova: del celotnega ulova, kot je del iztovorjenega ulova, katerega velikost je nad najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, del iztovorjenega ulova, katerega velikost je pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, in zakoniti zavržki, razčlenjeni v del ulova, katerega velikost je pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, in del ulova, katerega velikost je nad najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja. |
(3) |
Dan na morju: vsako neprekinjeno obdobje 24 ur (ali del obdobja), v katerem je plovilo prisotno na opredeljenem ribolovnem območju in odsotno iz pristanišča. |
(4) |
Rekreacijski ulov: vse obdržane, zavržene in izpuščene sestavine ulova, mrtve ali žive, ulovljene med rekreacijskim ribolovom. |
(5) |
Diadromne vrste: ribje vrste, pri katerih je selitev med morjem in sladko vodo del njihovega življenjskega cikla. |
(6) |
Ribolovni dan: vsak koledarski dan na morju, ko poteka ribolovna dejavnost, brez poseganja v mednarodne obveznosti Unije in njenih držav članic. Eno ribolovno potovanje lahko prispeva tako k vsoti ribolovnih dni za pasivna orodja kot k vsoti ribolovnih dni za aktivna orodja, uporabljena na navedenem potovanju. |
(7) |
Ribolovno območje: geografska enota, v kateri poteka ribolov. Enote se določijo na ravni morske regije na podlagi obstoječih območij, ki so jih določile regionalne organizacije za upravljanje ribištva ali znanstveni organi. |
(8) |
Segment flote: skupina plovil enakega dolžinskega razreda (LOA, celotna dolžina) in z enakim prevladujočim ribolovnim orodjem med določenim koledarskim letom. |
(9) |
Neaktivno plovilo: plovilo, ki med določenim koledarskim letom ne izvaja ribolovnih operacij. |
(10) |
Metier: skupina ribolovnih dejavnosti, s katerimi se lovijo podobne vrste ali skupek vrst, pri katerih se uporablja podobno orodje (6) v istem delu leta in/ali na istem območju in za katere so značilni podobni vzorci izkoriščanja. |
(11) |
Raziskava na morju: dejavnosti, ki vključujejo spremljanje staležev rib in/ali morskih bioloških virov in ekosistema ter ki se izvajajo na plovilu, ki je namenjeno takšnim znanstvenim raziskavam in ga za to nalogo določi država članica. |
POGLAVJE II
Metode zbiranja podatkov in zahteve glede podatkov
1. Splošna načela
1.1 |
Države članice v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2017/1004 pripravijo nacionalne delovne načrte, v katerih opredelijo podatke, ki jih je treba zbrati, in metode zbiranja podatkov. |
1.2 |
Metode zbiranja podatkov in njihova kakovost so primerne za predvidene namene iz člena 25 Uredbe (EU) št. 1380/2013. Uporabljene metode upoštevajo ustrezna znanstvena mnenja in najboljše prakse. Države članice lahko izvedejo študije za nadaljnje raziskovanje, razvoj in preskušanje metod zbiranja podatkov. Metode in njihovo uporabo v rednih časovnih presledkih ocenjujejo neodvisni znanstveni organi, da se ugotovi primernost za predvidene namene. Države članice v skladu z rezultati teh ocen prilagodijo svoje načrtovanje in izvajanje zbiranja podatkov. |
1.3 |
Kar zadeva podatke iz točk 2, 3, 4 in 5 spodaj, so podatki, sporočeni in poslani v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009, med drugim ladijski dnevniki, obvestila o prodaji in podatki o položaju, kot so podatki VMS, v primarni obliki na voljo nacionalnim institucijam, ki izvajajo nacionalne delovne načrte. |
1.4 |
Kar zadeva podatke iz točk 2, 3 in 4 spodaj, se države članice na ravni morske regije dogovorijo o podatkih, ki jih je treba zbrati, in sicer na podlagi ugotovljenih potreb končnih uporabnikov znanstvenih podatkov (v nadaljnjem besedilu: potrebe končnih uporabnikov), po potrebi vključno z vrstami, staleži, regijami, spremenljivkami, metodologijo in pogostostjo zbiranja podatkov v skladu s členom 9(1) Uredbe (EU) 2017/1004. Na podlagi tako zbranih podatkov lahko končni uporabniki pripravijo potrebne ocene za vse ustrezne vrste ribolova, časovna obdobja in območja. Če regionalno usklajevanje ni mogoče, države članice vzpostavijo nacionalno zbiranje podatkov na podlagi potreb končnih uporabnikov. |
1.5 |
Za socialne in ekonomske podatke iz točk 5, 6 in 7 spodaj se uporabljajo opredelitve iz uredbe o evropski poslovni statistiki (7). Zadevne države članice medsebojno usklajujejo dodatne opredelitve spremenljivk, stratumov in, kjer je to primerno, metodologije zbiranja. |
1.6 |
Pri določanju podatkov, ki jih je treba zbrati, države članice upoštevajo pragove iz poglavja II Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2021/1168 (8) o določitvi seznama obveznih raziskav in pragov za namene večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture. |
1.7 |
Podatki, ki jih je treba zbrati, so razdeljeni na nize, določene v točkah 2 do 7 tega poglavja. |
2. Biološki podatki o izkoriščanih bioloških virih, ujetih v okviru gospodarskega in rekreacijskega ribolova Unije
2.1 |
V zvezi z gospodarskim ribolovom:
|
2.2 |
V zvezi z rekreacijskim ribolovom države članice izvajajo statistično zanesljive programe vzorčenja za več vrst, ki omogočajo oceno količin ulova za staleže, dogovorjene na regionalni ravni, v skladu z ustreznimi potrebami končnih uporabnikov. Če takih programov ni, države članice zberejo podatke, ki omogočajo oceno količin ulova za vrste in območja iz tabele 4.
Kadar rekreacijski ulov vpliva na razvoj staležev rib, države članice izvajajo biološko vzorčenje v skladu s potrebami končnih uporabnikov, kot je dogovorjeno na ravni morske regije. |
2.3 |
Poleg tega:
Določitev vodnih teles, vključno z rekami, izbor spremenljivk v zvezi s staleži, ki jih je treba zbirati in spremljati, ter pogostost vzorčenja lososa, morske postrvi in jegulje se opredelijo in usklajujejo na regionalni ravni, odvisno od potreb končnih uporabnikov. Če regionalnega usklajevanja ni, države članice vzpostavijo nacionalne programe vzorčenja na podlagi potreb končnih uporabnikov. |
3. Podatki o dejavnostih ribiških plovil Unije (9) v vodah Unije in zunaj njenih voda
3.1 |
Podatki zajemajo spremenljivke iz tabele 6 na najnižji ustrezni geografski ravni po segmentih flote (tabela 8) in ravni metiera 6 (tabela 5). Takšni podatki, vključno s podatki o položaju, kot so podatki VMS (10) ali AIS (11), evidentirani, sporočeni in posredovani v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009, se dajo v primarni obliki na voljo nacionalnim institucijam, ki izvajajo nacionalne delovne načrte. Kadar v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009 ni obveznosti evidentiranja teh podatkov ali če ti podatki ne izpolnjujejo zahtev končnih uporabnikov glede obsega, ločljivosti in/ali kakovosti, se uporabijo ustrezne alternativne metode vzorčenja. |
3.2 |
Podatki o gospodarskem ribolovu jegulje v celinskih vodah zajemajo spremenljivke iz tabele 6. Podatki, evidentirani v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1100/2007, se dajo v primarni obliki na voljo nacionalnim institucijam, ki izvajajo nacionalne delovne načrte. Kadar v skladu z Uredbo (ES) št. 1100/2007 ni obveznosti evidentiranja teh podatkov ali če ti podatki ne izpolnjujejo zahtev končnih uporabnikov glede obsega, ločljivosti in/ali kakovosti, se uporabijo ustrezne alternativne metode vzorčenja. |
4. Podatki o vplivu ribolova Unije na morske biološke vire in morske ekosisteme v vodah Unije in zunaj njenih voda
4.1 |
Zbirajo se podatki o primerih (najmanj teža in/ali število osebkov na vrsto, odvisno od ustrezne enote za posamezno vrsto) naključnega ulova vseh zaščitenih morskih ptic, sesalcev, plazilcev in vrst rib, kot so navedeni v zakonodaji Unije in mednarodnih sporazumih, vključno s tistimi iz tabele 2, ter bentoških vrst nevretenčarjev, opredeljenih kot indikatorske vrste (12) za občutljive morske ekosisteme (13). Takšni podatki se evidentirajo med potovanji znanstvenih opazovalcev na ribiških plovilih ali pa jih evidentirajo ribiči sami, pri čemer uporabijo ladijske dnevnike ali druga ustrezna sredstva. Kadar ti podatki ne zadoščajo za potrebe končnih uporabnikov, se uporabijo druge dopolnilne metode in opazovanja, ki temeljijo na razpoložljivih znanstvenih spoznanjih, vključno z ocenami tveganja. |
4.2 |
Podatki, potrebni za oceno vpliva ribolova na morske habitate in vrste, evidentirani v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009 in drugo ustrezno zakonodajo EU, se na ustrezni ravni agregiranja dajo na voljo nacionalnim institucijam, ki izvajajo nacionalne delovne načrte. Kadar v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009 ni obveznosti evidentiranja teh podatkov ali če ti podatki ne izpolnjujejo zahtev končnih uporabnikov glede obsega, ločljivosti in/ali kakovosti, bi bilo treba uporabiti ustrezne alternativne metode vzorčenja, vključno z metodami, določenimi na podlagi ciljno usmerjenih študij. |
4.3 |
Zbiranje podatkov o vplivu ribolovnih dejavnosti na prehranjevalne splete vključuje jemanje vzorcev iz želodca in analizo. |
5. Socialno-ekonomski podatki o ribištvu
5.1 |
Zbirajo se ekonomski podatki o vseh aktivnih in neaktivnih plovilih, ki so v registru ribiške flote Unije (14) navedena 31. decembra v letu poročanja, in o drugih plovilih, ki so v letu poročanja lovila vsaj en dan. Zbrani podatki o aktivnih plovilih zajemajo spremenljivke iz tabele 7 glede na segmentacijo flote iz tabele 8 in glede na nadregije, kot so opredeljene v tabeli 2 poglavja III Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2021/1168. V primeru neaktivnih plovil se zbirajo podatki o vrednosti kapitala in stroških kapitala.
Ekonomski podatki se zbirajo na letni ravni. Podatki o ekonomskih spremenljivkah se lahko združijo zaradi zaupnosti ali kadar je to potrebno za pripravo statistično zanesljivega načrta vzorčenja. Takšno združevanje je ves čas dosledno. |
5.2 |
Socialni podatki zajemajo spremenljivke iz tabele 9 in se zbirajo vsaka tri leta od leta 2017 dalje, ki je prvo referenčno leto. |
6. Socialno-ekonomski in okoljski podatki o akvakulturi
6.1 |
Ekonomski podatki se zberejo za vsa podjetja, katerih primarna dejavnost je opredeljena v skladu z oznakama 03.21 „gojenje morskih organizmov“ in 03.22 „gojenje sladkovodnih organizmov“ evropske klasifikacije gospodarskih dejavnosti NACE. Zbrani podatki zajemajo ekonomske spremenljivke, kot so navedene v tabeli 10, glede na segmentacijo sektorja iz tabele 11.
Ekonomski podatki se zbirajo na letni ravni. Podatki o ekonomskih spremenljivkah se lahko združijo zaradi zaupnosti ali kadar je to potrebno za pripravo statistično zanesljivega načrta vzorčenja. Takšno združevanje je ves čas dosledno. |
6.2 |
Socialni podatki zajemajo spremenljivke iz tabele 9 in se zbirajo vsaka tri leta od leta 2017 dalje, ki je prvo leto referenčnih podatkov. |
6.3 |
Okoljski podatki, kot so podatki o kakovosti vode, pobeglih ribah, uporabi antibiotikov in drugih zdravil ter o statusu glede bolezni, ki se zahtevajo v skladu z ustrezno zakonodajo EU in nacionalno zakonodajo, se dajo na voljo nacionalnim institucijam, ki izvajajo nacionalne delovne načrte. |
7. Socialno-ekonomski podatki o sektorju predelave rib
Poleg podatkov, ki jih objavi Eurostat in jih države članice zbirajo v skladu z uredbo o evropski poslovni statistiki in Uredbo (ES) št. 223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (15), lahko države članice zbirajo dodatne socialno-ekonomske podatke o sektorju predelave rib.
Tabela 1 (prej tabele 1A, B in C)
Vrste in območja v vodah Unije in vseh morskih regijah v okviru regionalnih organizacij za upravljanje ribištva (RFMO) in sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu (SFPA) ter najbolj oddaljenih regijah (16)
Regija |
Baltsko morje |
||
Območje |
Baltsko morje (območja ICES 3b – d, območje FAO 27) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
Baltik |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje ICES |
|
jegulja |
Anguilla anguilla |
22–32 |
|
atlantski sled |
Clupea harengus |
22–24; 25–27, 28.2, 29, 32; 28.1; 30–31 |
|
mala ozimica |
Coregonus albula |
22–32 |
|
velika ozimica |
Coregonus lavaretus |
3d |
|
trska |
Gadus morhua |
22–24; 25–32 |
|
limanda |
Limanda limanda |
22–32 |
|
navadni ostriž |
Perca fluviatilis |
3d |
|
iverka |
Platichthys flesus |
22–32 |
|
morska plošča |
Pleuronectes platessa |
21 – 23; 24–32 |
|
atlantski losos |
Salmo salar |
22-31; 32 |
|
morska postrv |
Salmo trutta |
22–32 |
|
smuč |
Sander lucioperca |
3d |
|
veliki romb |
Scophthalmus maximus |
22–32 |
|
gladki romb |
Scophthalmus rhombus |
22–32 |
|
morski list |
Solea solea |
20–24 |
|
papalina |
Sprattus sprattus |
22–32 |
|
|
|||
Regija |
Severno morje in vzhodna Arktika |
||
Območje |
vzhodna Arktika, Norveško morje in Barentsovo morje (območja ICES 1, 2, območje FAO 27) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
severni Atlantik, Severno morje in vzhodna Arktika |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje ICES |
|
jegulja |
Anguilla anguilla |
1, 2 |
|
velika srebrenka |
Argentina silus |
1, 2, 5a, 14 |
|
morski menek |
Brosme brosme |
1, 2 |
|
atlantski sled |
Clupea harengus |
1, 2 |
|
trska |
Gadus morhua |
1, 2 |
|
pepelasti morski pes |
Galeorhinus galeus |
1, 2 |
|
ameriška morska plošča |
Hippoglossoides platessoides |
1, 2 |
|
kapelan |
Mallotus villosus |
1, 2 |
|
vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
1, 2 |
|
sinji mol |
Micromesistius poutassou |
1, 2 |
|
modri leng |
Molva dypterygia |
2 |
|
leng |
Molva molva |
1, 2 |
|
navadni morski psi |
Mustelus spp. |
1, 2, 14 |
|
severna kozica |
Pandalus borealis |
1, 2 |
|
saj |
Pollachius virens |
1, 2 |
|
grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
1, 2 |
|
atlantski losos |
Salmo salar |
1, 2 |
|
morska postrv |
Salmo trutta |
1, 2 |
|
skuša |
Scomber scombrus |
2 |
|
kljunati okun |
Sebastes mentella |
1, 2 |
|
veliki rdeči okun |
Sebastes norvegicus |
1, 2 |
|
trnež |
Squalus acanthias |
vsa območja |
|
šur |
Trachurus trachurus |
2a |
|
|
|||
Regija |
Severno morje in vzhodna Arktika |
||
Območje |
Severno morje in vzhodni Rokavski preliv (območja ICES 3a, 4 in 7d, območje FAO 27) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
severni Atlantik, Severno morje in vzhodna Arktika |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje ICES |
|
peščenke |
Ammodytidae |
3a, 4 |
|
ostrigarji |
Anarhichas spp. |
4 |
|
jegulja |
Anguilla anguilla |
3a, 4, 7d |
|
velika srebrenka |
Argentina silus |
3a, 4 |
|
srebrenke |
Argentina spp. |
4 |
|
vzhodnoatlantski rdeči krulec |
Aspitrigla cuculus |
3a |
|
morski menek |
Brosme brosme |
3a, 4 |
|
atlantski sled |
Clupea harengus |
3a, 4, 7d |
|
okroglonosi repak |
Coryphaenoides rupestris |
3a |
|
navadna peščena kozica |
Crangon crangon |
4, 7d |
|
brancin |
Dicentrarchus labrax |
4, 7d |
|
sivi krulec |
Eutrigla gurnardus |
3a, 4 |
|
trska |
Gadus morhua |
3aN; 3aS; 4, 7d |
|
pepelasti morski pes |
Galeorhinus galeus |
3a, 4, 7d |
|
sivi jezik |
Glyptocephalus cynoglossus |
3a, 4 |
|
sinjeusti okun |
Helicolenus dactylopterus |
4 |
|
štiripegasti krilati romb |
Lepidorhombus boscii |
4, 7d |
|
krilati romb |
Lepidorhombus whiffiagonis |
4, 7d |
|
cvetasta raža |
Leucoraja naevus |
3a, 4 |
|
limanda |
Limanda limanda |
3a, 4, 7d |
|
mala morska spaka |
Lophius budegassa |
4, 7d |
|
morska spaka |
Lophius piscatorius |
4 |
|
čebulastooki repak |
Macrourus berglax |
4 |
|
vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
3a, 4 |
|
mol |
Merlangius merlangus |
3a, 4, 7d |
|
oslič |
Merluccius merluccius |
3a, 4, 7 |
|
sinji mol |
Micromesistius poutassou |
3a, 4, 7d |
|
rdeči jezik |
Microstomus kitt |
4, 7d |
|
modri leng |
Molva dypterygia |
3a, 4 |
|
leng |
Molva molva |
3a, 4 |
|
bradač |
Mullus barbatus |
4, 7d |
|
progasti bradač |
Mullus surmuletus |
4, 7d |
|
navadni morski psi |
Mustelus spp. |
3a, 4, 7d |
|
škamp |
Nephrops norvegicus |
vode Unije območij 3a, 4 in 2a |
|
severna kozica |
Pandalus borealis |
vode Unije območij 3a, 4 in 2a; 4 norveške vode južno od 62° S |
|
grebenasta pokrovača |
Pecten maximus |
4, 7d |
|
tabinja belica |
Phycis blennoides |
4 |
|
tabinja |
Phycis phycis |
4 |
|
iverka |
Platichthys flesus |
4 |
|
morska plošča |
Pleuronectes platessa |
3aN; 3aS; 4, 7d |
|
saj |
Pollachius virens |
3a, 4 |
|
veliki romb |
Scophthalmus maximus |
3a, 4, 7d |
|
okrasta raža |
Raja brachyura |
4a, 4c, 7d |
|
raža trnjevka |
Raja clavata |
3a, 4, 7d |
|
drobnooka raža |
Raja microocellata |
7de |
|
pegasta raža |
Raja montagui |
3a, 4, 7d |
|
valovito progasta raža |
Raja undulata |
7de |
|
raže |
Rajidae |
3a |
|
grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
4 |
|
atlantski losos |
Salmo salar |
3a, 4, 7d |
|
morska postrv |
Salmo trutta |
3a, 4, 7d |
|
skuša |
Scomber scombrus |
3a, 4, 7d |
|
gladki romb |
Scophthalmus rhombus |
3a, 4, 7d |
|
morska mačka |
Scyliorhinus canicula |
3a, 4, 7d |
|
morski list |
Solea solea |
vode Unije območij 2a, 3a in 4; 7d |
|
papalina |
Sprattus sprattus |
vode Unije območij 2a, 3a in 4; 7d |
|
trnež |
Squalus acanthias |
vsa območja |
|
šur |
Trachurus trachurus |
vode Unije območij 4b, 4c in 7d |
|
rdeči krulec |
Trigla lucerna |
4 |
|
norveški molič |
Trisopterus esmarki |
3a, 4 |
|
kovač |
Zeus faber |
4, 7d |
|
|
|||
Regija |
severovzhodni Atlantik |
||
Območje |
severovzhodni Atlantik in zahodni Rokavski preliv (območja ICES 5, 6, 7 (razen 7d), 8, 9, 10, 12 in 14, območje FAO 27) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
severni Atlantik, Severno morje in vzhodna Arktika |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje ICES |
|
kraljevska pokrovača |
Aequipecten opercularis |
7 |
|
bairdova gladkoglavka |
Alepocephalus bairdii |
6, 12 |
|
peščenke |
Ammodytidae |
6 a |
|
jegulja |
Anguilla anguilla |
vsa območja |
|
črni morski meč |
Aphanopus carbo |
5, 6, 7, 12; 9, 10, 13 |
|
globokomorske morske mačke |
Apristurus spp. |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
velika srebrenka |
Argentina silus |
5, 6, 7 |
|
grba |
Argyrosomus regius |
vsa območja |
|
vzhodnoatlantski rdeči krulec |
Aspitrigla cuculus |
vsa območja |
|
sluzoglavke |
Beryx spp. |
3 – 14 |
|
morski menek |
Brosme brosme |
5, 6, 7 |
|
velika rakovica |
Cancer pagurus |
vsa območja |
|
merjaščevka |
Capros aper |
6, 7, 8 |
|
globokomorski trneži |
Centrophorus spp. |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
portugalski trnež |
Centroscymnus coelolepis |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
dolgonosi žametasti trnež |
Centroscymnus crepidater |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
črna morska mačka |
Centroscyllium fabricii |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
ovratničarski šesteroškrgar |
Chlamydoselachus anguineus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
atlantski sled |
Clupea harengus |
5a; 5b, 6b; 7aN; 6a, 7bc; 7aS, 7gh, 7jk |
|
ugor |
Conger conger |
vsa območja |
|
okroglonosi repak |
Coryphaenoides rupestris |
5b, 6, 7; 8, 9, 10, 12, 14 |
|
temni morski pes |
Dalatias licha |
vsa območja |
|
morski bič |
Dasyatis pastinaca |
7, 8 |
|
kljunati morski pes |
Deania calcea |
5, 6, 7, 9, 10, 12 |
|
brancin |
Dicentrarchus labrax |
vsa območja |
|
klinasti list |
Dicologlossa cuneata |
8c, 9 |
|
kljunata raža |
Dipturus batis, Dipturis intermedius |
6, 7a, 7e – k; 8, 9a |
|
sardon |
Engraulis encrasicolus |
8; 9, 10 |
|
veliki svetilec |
Etmopterus princeps |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
črni svetilec |
Etmopterus spinax |
6, 7, 8, 10 |
|
sivi krulec |
Eutrigla gurnardus |
7de |
|
trska |
Gadus morhua |
5b; 6 a; 6b; 7 a; 7b, 7c, 7e – k, 8, 9, 10; 5, 14 |
|
pepelasti morski pes |
Galeorhinus galeus |
5 – 10, 12 |
|
črnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
6, 7; 8, 9a |
|
islandska morska mačka |
Galeus murinus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
sivi jezik |
Glyptocephalus cynoglossus |
6, 7 |
|
sivi morski pes |
Hexanchus griseus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
sinjeusti okun |
Helicolenus dactylopterus |
vsa območja |
|
navadni jezik |
Hippoglossus hippoglossus |
5, 14 |
|
jastog |
Homarus gammarus |
vsa območja |
|
oranžna sluzoglavka |
Hoplostethus atlanticus |
vsa območja |
|
morski meč |
Lepidopus caudatus |
9a |
|
štiripegasti krilati romb |
Lepidorhombus boscii |
8c, 9a |
|
krilati romb |
Lepidorhombus whiffiagonis |
6; 7, 8abd; 8c, 9a |
|
peščena raža |
Leucoraja circularis |
6, 7 |
|
Fullerjeva raža |
Leucoraja fullonica |
6, 7 |
|
cvetasta raža |
Leucoraja naevus |
6, 7, 8ab; 8c; 9a |
|
limanda |
Limanda limanda |
7a, 7f – h; 7e |
|
navadni ligenj |
Loligo vulgaris |
vsa območja |
|
mala morska spaka |
Lophius budegassa |
6; 7b – k, 8abd; 8c, 9a |
|
morska spaka |
Lophius piscatorious |
6; 5b, 12, 14; 7, 8abd; 8c, 9a |
|
čebulastooki repak |
Macrourus berglax |
8, 9, 10, 12, 14 |
|
morski pajek |
Maja brachydactyla |
5, 6, 7 |
|
kapelan |
Mallotus villosus |
14 |
|
vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
5b, 6a; 6b, 12, 14; 7 a; 7b – k, 8, 9, 10 |
|
mol |
Merlangius merlangus |
8, 9, 10; 5b, 6, 12, 14; 7 a; 7b – k |
|
oslič |
Merluccius merluccius |
5b, 6, 7, 12, 14; 8abde; 8c, 9, 10 |
|
klinasti list |
Microchirus variegatus |
vsa območja |
|
sinji mol |
Micromesistius poutassou |
1 – 9, 12, 14 |
|
rdeči jezik |
Microstomus kitt |
vsa območja |
|
modri leng |
Molva dypterygia |
5b, 6, 7; 12 (mednarodne vode) |
|
španski leng |
Molva macrophthalma |
10 |
|
leng |
Molva molva |
5; 6 – 14 |
|
progasti bradač |
Mullus surmuletus |
vsa območja |
|
pegasti morski pes |
Mustelus asterias |
6, 7, 8, 9 |
|
navadni morski pes |
Mustelus mustelus |
6, 7, 8, 9 |
|
črnopikčasti morski pes |
Mustelus punctulatus |
6, 7, 8, 9 |
|
navadni morski pes |
Mustelus spp. |
5 – 10, 12, 14 |
|
škamp |
Nephrops norvegicus |
5b, 6; 7; 8abde; 8c; 9 |
|
hobotnica |
Octopus vulgaris |
vsa območja |
|
jadrniški morski prašič |
Oxynotus paradoxus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
okati ribon |
Pagellus bogaraveo |
6, 7, 8; 9; 10 |
|
severna kozica |
Pandalus borealis |
5, 14 |
|
hladnovodne kozice |
Pandalus spp. |
5, 14 |
|
dolgoostna rdeča kozica |
Parapenaeus longirostris |
9a |
|
grebenasta pokrovača |
Pecten maximus |
6, 7 |
|
tabinja belica |
Phycis blennoides |
vsa območja |
|
tabinja |
Phycis phycis |
vsa območja |
|
morska plošča |
Pleuronectes platessa |
5b, 6, 12, 14; 7 a; 7bc; 7de; 7fg; 7h – k; 8, 9, 10 |
|
polak |
Pollachius pollachius |
5b, 6, 12, 14; 7; 8abde; 8c; 9, 10 |
|
saj |
Pollachius virens |
5b, 6, 12, 14; 7, 8, 9, 10 |
|
orjaška kirnja |
Polyprion americanus |
10 |
|
okrasta raža |
Raja brachyura |
4a, 6; 7 a, 7fg; 7e; 9a |
|
raža trnjevka |
Raja clavata |
6; 7 a, 7fg; 7e; 8; 9 a; 10, 12 |
|
drobnooka raža |
Raja microocellata |
7de; 7fg |
|
pegasta raža |
Raja montagui |
6, 7b, 7j; 7a, 7e – h; 8; 9a |
|
valovito progasta raža |
Raja undulata |
7b, 7j; 7de; 8ab; 8c; 9a |
|
grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
5 a, 14; 5b, 6 |
|
bela raža |
Rostroraja alba |
vsa območja |
|
atlantski losos |
Salmo salar |
vsa območja |
|
morska postrv |
Salmo trutta |
vsa območja |
|
sardela |
Sardina pilchardus |
8abd; 8c, 9a |
|
lokarda |
Scomber colias |
8, 9, 10 |
|
skuša |
Scomber scombrus |
5, 6, 7, 8, 9 |
|
veliki romb |
Scophthalmus maximus |
vsa območja |
|
gladki romb |
Scophthalmus rhombus |
vsa območja |
|
morska mačka |
Scyliorhinus canicula |
6, 7a – c, 7e – j; 8abd; 8c, 9a |
|
velika morska mačka |
Scyliorhinus stellaris |
6, 7 |
|
ostrozobi trnež |
Scymnodon ringenes |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
kljunati okun |
Sebastes mentella |
5, 12, 14 (površinski pelagični); 5, 12, 14 (globoki pelagični); 5, 14 (pridneni) |
|
veliki rdeči okun |
Sebastes norvegicus |
5, 14 |
|
sipa |
Sepia officinalis |
vsa območja |
|
morski list |
Solea solea |
5b, 6, 12, 14; 7 a; 7bc; 7d; 7e; 7fg; 7hjk; 8ab; 8cde, 9, 10 |
|
grenlandski morski pes |
Somniosus microcephalus |
vsa območja |
|
špari |
Sparidae |
vsa območja |
|
trnež |
Squalus acanthias |
vsa območja |
|
sredozemski šur |
Trachurus mediterraneus |
8, 9 |
|
pisani šur |
Trachurus picturatus |
8, 9, 10 |
|
šur |
Trachurus trachurus |
4a, 5b, 6a, 7a – c, 7e – k, 8; 9a |
|
moliči |
Trisopterus spp. |
vsa območja |
|
kovač |
Zeus faber |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
Sredozemsko morje in Črno morje |
||
Območje |
Sredozemsko morje in Črno morje (območja GFCM GSA 1 – 29, območje FAO 37) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
Sredozemsko morje in Črno morje |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Podregija GFCM |
|
črnomorska čepa |
Alosa immaculata |
geografski podobmočji 28 – 29 |
|
jegulja |
Anguilla anguilla |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
beli glavač |
Aphia minuta |
geografska podobmočja 9, 10, 16 in 19 |
|
orjaška rdeča kozica |
Aristaeomorpha foliacea |
geografska podobmočja 1 – 16, 19 – 21 in 22 – 27 |
|
rdeče-modra kozica |
Aristeus antennatus |
geografska podobmočja 1 – 16, 19 – 21 in 22 – 27 |
|
gavuni |
Atherina spp. |
geografska podobmočja 9, 10, 16 in 19 |
|
bukva |
Boops boops |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
sinja plavajoča rakovica |
Callinectes sapidus |
geografska podobmočja 8 – 10, 11.2, 12 – 16, 18 – 21 |
|
navadna venerica |
Chamelea gallina |
geografski podobmočji 17 – 18 |
|
rdeča korala |
Corallium rubrum |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
delfinka |
Coryphaena hippurus |
geografska podobmočja 12 – 27 |
|
brancin |
Dicentrarchus labrax |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
špar |
Diplodus annularis |
geografska podobmočja 12 – 16, 19 – 21 |
|
kodrasta hobotnica |
Eledone cirrhosa |
geografska podobmočja 1 – 23 |
|
moškatna hobotnica |
Eledone moschata |
geografska podobmočja 8 – 23 |
|
sardon |
Engraulis encrasicolus |
geografska podobmočja 1 – 29 |
|
sivi krulec |
Eutrigla gurnardus |
GSA 13 – 16, 18 – 23 |
|
črnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
geografska podobmočja 1 – 11 |
|
kratkoplavuti lignji |
Illex spp., Todarodes spp. |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
srebrnoproga napihovalka |
Lagocephalus sceleratus |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
navadni ligenj |
Loligo vulgaris |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
mala morska spaka |
Lophius budegassa |
geografska podobmočja 1 – 16, 19 – 21 22 – 23 |
|
morska spaka |
Lophius piscatorius |
GSA 1 – 16, 18 – 23 |
|
mol |
Merlangius merlangus |
geografski podobmočji 28 – 29 |
|
oslič |
Merluccius merluccius |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
sinji mol |
Micromesistius poutassou |
geografska podobmočja 1 – 11, 22 – 23 |
|
ciplji |
Mugilidae |
geografska podobmočja 8 – 10, 11.2, 12 – 23 |
|
bradač |
Mullus barbatus |
geografska podobmočja 1 – 29 |
|
progasti bradač |
Mullus surmuletus |
geografska podobmočja 1 – 16, 19 – 21 in 22 – 27 |
|
škamp |
Nephrops norvegicus |
geografska podobmočja 1 – 21 |
|
hobotnica |
Octopus vulgaris |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
okati ribon |
Pagellus bogaraveo |
geografska podobmočja 1 – 11 |
|
ribon |
Pagellus erythrinus |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
tigrasta kozica |
Penaeus kerathurus |
geografski podobmočji 22 – 23 |
|
dolgoostna rdeča kozica |
Parapenaeus longirostris |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
sinja plavajoča rakovica |
Portunus segnis |
geografska podobmočja 8 – 10, 11.2, 12 – 16, 18 – 21 |
|
rdečemorska plamenka |
Pterois miles |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
zvezdasta raža |
Raja asterias |
geografska podobmočja 1 – 11 |
|
raža trnjevka |
Raja clavata |
geografska podobmočja 1 – 16, 19 – 21 |
|
priseljena rapana |
Rapana venosa |
geografski podobmočji 28 – 29 |
|
sardela |
Sardina pilchardus |
geografska podobmočja 1 – 27 |
|
velika sardela |
Sardinella aurita |
geografska podobmočja 1 – 16, 19 – 21 in 22 – 27 |
|
morska kuščarica |
Saurida lessepsianus |
geografska podobmočja 22 – 27 |
|
ščetinozoba morska kuščarica |
Saurida undosquamis |
geografska podobmočja 22 – 27 |
|
veliki romb |
Scophthalmus maximus |
geografski podobmočji 28 – 29 |
|
lokarda |
Scomber colias |
geografska podobmočja 1-11, 22-27 |
|
skuša |
Scomber scombrus |
geografska podobmočja 1 – 16, 19 – 21 |
|
vsi komercialni morski psi, raže in skati (4) |
Selachii, Rajidae |
geografska podobmočja 1 – 29 |
|
sipa |
Sepia officinalis |
geografska podobmočja 1 – 21 |
|
temni morski zajec |
Siganus luridus |
geografska podobmočja 22 – 27 |
|
marmorni morski zajec |
Siganus rivulatus |
geografska podobmočja 22 – 27 |
|
morski list |
Solea solea (Solea vulgaris) |
geografska podobmočja 17-18, 22-27 |
|
orada |
Sparus aurata |
geografska podobmočja 7, 22 – 23 |
|
barakuda |
Sphyraena sphyraena |
geografska podobmočja 12 – 16, 19 – 21 |
|
girica |
Spicara smaris |
geografska podobmočja 17-18, 22-27 |
|
papalina |
Sprattus sprattus |
geografski podobmočji 28 – 29 |
|
trnež |
Squalus acanthias |
geografski podobmočji 28 – 29 |
|
morska bogomolka |
Squilla mantis |
geografska podobmočja 17 – 18 |
|
sredozemski šur |
Trachurus mediterraneus |
geografska podobmočja 1 – 29 |
|
pisani šur |
Trachurus picturatus |
geografska podobmočja 1 – 11 |
|
šur |
Trachurus trachurus |
geografska podobmočja 1 – 29 |
|
molič |
Trisopterus minutus |
geografska podobmočja 1 – 29 |
|
venerke |
Veneridae |
geografska podobmočja 6, 13 – 21 |
|
|
|||
Regija |
najbolj oddaljene regije |
||
Območje |
vode EU okrog Azorov (območje FAO 27.10.a.2), Madeire in Kanarskih otokov (območje FAO 34.1.2) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
je ni |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
|
|
latvice |
Patellidae |
izključna ekonomska cona Azorov, izključna ekonomska cona Kanarskih otokov/Madeire |
|
sardela |
Sardina pilchardus |
izključna ekonomska cona Azorov, izključna ekonomska cona Kanarskih otokov/Madeire |
|
velika sardela |
Sardinella aurita |
izključni ekonomski coni Kanarskih otokov/Madeire |
|
madeirska velika sardela |
Sardinella maderensis |
izključna ekonomska cona Azorov |
|
morska papiga |
Sparisoma cretense |
izključna ekonomska cona Azorov, izključna ekonomska cona Kanarskih otokov/Madeire |
|
|
|||
Regija |
najbolj oddaljene regije |
||
Območje |
vode EU okoli Francoske Gvajane, Martinika in Gvadelupa (območje FAO 31) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
je ni |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
|
|
morski som vrste Amphiarius rugispinis |
Amphiarius rugispinis |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
som vrste Brachyplatystoma filamentosum |
Brachyplatystoma filamentosum |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
konjski trnobok |
Caranx hippos |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
druge vrste ščukovk |
Centropomus spp. |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
rumenoplavuta grba |
Cynoscion acoupa |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
dobnozoba grba |
Cynoscion steindachneri |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
zelena grba |
Cynoscion virescens |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
atlantska orjaška kirnja |
Epinephelus itajara |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
zlata prašičevka |
Genyatremus luteus |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
trirepka |
Lobotes surinamensis |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
južni rdeči hlastač |
Lutjanus purpureus |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
kraljeva grba |
Macrodon ancylodon |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
atlantski tarpon |
Megalops atlanticus |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
severna rjava kozica |
Penaeus subtilis |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
grba vrste Plagioscion squamosissimus |
Plagioscion squamosissimus |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
morski som vrste Sciades parkeri |
Sciades parkeri |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
morski som vrste Sciades proops |
Sciades proops |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
druge vrste kraljevskih skuš |
Scomberomorus spp. |
izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
|
skrinjarica vrste Acanthostracion polygonius |
Acanthostracion polygonius |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
skrinjarica vrste Acanthostracion quadricornis |
Acanthostracion quadricornis |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
kirurg vrste Acanthurus bahianus |
Acanthurus bahianus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
kirurg vrste Acanthurus chirurgus |
Acanthurus chirurgus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
kostorog vrste Aluterus scriptus |
Aluterus scriptus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
prašičevka vrste Anisotremus surinamensis |
Anisotremus surinamensis |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
druge vrste raž |
Batoidimorpha (Hypotremata) |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
kraljevska balestra |
Balistes vetula |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
špar vrste Calamus bajonado |
Calamus bajonado |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
kostorog vrste Cantherhines macrocerus |
Cantherhines macrocerus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
balestra vrste Canthidermis sufflamen |
Canthidermis sufflamen |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
trnobok vrste Caranx bartholomaei |
Caranx bartholomaei |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
trnobok vrste Caranx latus |
Caranx latus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
trnobok vrste Caranx ruber |
Caranx ruber |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
zobčasti ostriž vrste Cephalopholis cruentata |
Cephalopholis cruentata |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
zobčasti ostriž vrste Cephalopholis fulva |
Cephalopholis fulva |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
kirnja vrste Epinephelus adscensionis |
Epinephelus adscensionis |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
rdečepikasta kirnja |
Epinephelus guttatus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
kirnja vrste Epinephelus striatus |
Epinephelus striatus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
hlastač vste Etelis oculatus |
Etelis oculatus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
prašičevka vrste Haemulon carbonarium |
Haemulon carbonarium |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
rumena prašičevka |
Haemulon flavolineatum |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
prašičevka vrste Haemulon parra |
Haemulon parra |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
prašičevka vrste Haemulon plumierii |
Haemulon plumierii |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
prašičevka vrste Haemulon sciurus |
Haemulon sciurus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
hlastač vrste Lutjanus analis |
Lutjanus analis |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
hlastač vrste Lutjanus apodus |
Lutjanus apodus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
hlastač vrste Lutjanus jocu |
Lutjanus jocu |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
svilnati hlastač |
Lutjanus vivanus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
bradač vrste Mulloidichthys martinicus |
Mulloidichthys martinicus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
rumenorepi hlastač |
Ocyurus chrysurus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
karibski rarog |
Panulirus argus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
rarog vrste Panulirus guttatus |
Panulirus guttatus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
iglica vrste Platybelone argalus |
Platybelone argalus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
veleoka vrste Priacanthus arenatus |
Priacanthus arenatus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
bradač vrste Pseudupeneus maculatus |
Pseudupeneus maculatus |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
velika plamenka |
Pterois volitans |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
druge vrste morskih psov |
Selachimorpha (Pleurotremata) |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
papagajevka vrste Sparisoma aurofrenatum |
Sparisoma aurofrenatum |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
papagajevka vrste Sparisoma chrysopterum |
Sparisoma chrysopterum |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
papagajevka vrste Sparisoma rubripinne |
Sparisoma rubripinne |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
rdečeusti perutar |
Strombus gigas |
izključna ekonomska cona Gvadelupa in Martinika |
|
|
|||
Regija |
najbolj oddaljene regije |
||
Območje |
vode EU okoli otokov Mayotte in Reuniona (območje FAO 51) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
je ni |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
|
|
hlastač vrste Aprion virescens |
Aprion virescens |
izključna ekonomska cona Mayotta in Reuniona |
|
trnobok vrste Caranx melampygus |
Caranx melampygus |
izključna ekonomska cona Mayotta in Reuniona |
|
zobčasti ostriž vrste Variola louti |
Variola louti |
izključna ekonomska cona Mayotta in Reuniona |
|
hlastač vrste Aphareus rutilans |
Aphareus rutilans |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
zobčasti ostriži vrste Cephalopholis aurantia |
Cephalopholis aurantia |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
kirnja vrste Epinephelus fasciatus |
Epinephelus fasciatus |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
kirnja vrste Epinephelus radiatus |
Epinephelus radiatus |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
hlastač vrste Etelis carbunculus |
Etelis carbunculus |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
hlastač vrste Etelis coruscans |
Etelis coruscans |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
kostanjevka vrste Eumegistus illustris |
Eumegistus illustris |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
car vrste Lethrinus rubrioperculatus |
Lethrinus rubrioperculatus |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
hlastač vrste Lutjanus kasmira |
Lutjanus kasmira |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
hlastač vrste Lutjanus notatus |
Lutjanus notatus |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
hlastač vrste Pristipomoides argyrogrammicus |
Pristipomoides argyrogrammicus |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
hlastač vrste Pristipomoides multidens |
Pristipomoides multidens |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
okati šur |
Scomber colias |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
trnobok vrste Seriola riviolana |
Seriola riviolana |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
zobčasti ostriž vrste Variola albimarginata |
Variola albimarginata |
izključna ekonomska cona Reuniona |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
Severozahodni Atlantik (območje FAO 21) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
severni Atlantik, Severno morje in vzhodna Arktika |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije NAFO |
|
žarkasta raža |
Amblyraja radiata |
3LNOPs |
|
globokomorske morske mačke |
Apristurus spp. |
SA1 – 6 |
|
sluzoglavke |
Beryx sp. |
6G |
|
okroglonosi repak |
Coryphaenoides rupestris |
SA 1 – 3 |
|
globokomorski trneži |
Centrophorus spp. |
SA1 – 6 |
|
portugalski trnež |
Centroscymnus coelolepis |
SA1 – 6 |
|
dolgonosi žametasti trnež |
Centroscymnus crepidater |
SA1 – 6 |
|
črna morska mačka |
Centroscyllium fabricii |
SA1 – 6 |
|
ovratničarski šesteroškrgar |
Chlamydoselachus anguineus |
SA1 – 6 |
|
temni morski pes |
Dalatias licha |
SA1 – 6 |
|
kljunati morski pes |
Deania calcea |
SA1 – 6 |
|
veliki svetilec |
Etmopterus princeps |
SA1 – 6 |
|
črni svetilec |
Etmopterus spinax |
SA1 – 6 |
|
trska |
Gadus morhua |
3M; 3NO; 3Ps; SA1 |
|
islandska morska mačka |
Galeus murinus |
SA1 – 6 |
|
sivi jezik |
Glyptocephalus cynoglossus |
3NO; 2J3KL |
|
sivi morski pes |
Hexanchus griseus |
SA1 – 6 |
|
ameriška morska plošča |
Hippoglossoides platessoides |
3LNO; 3M |
|
severni kratkoplavuti ligenj |
Illex illecebrosus |
SA 3-4 |
|
rumenorepa limanda |
Limanda ferruginea |
3LNO |
|
čebulastooki repak |
Macrourus berglax |
SA 1 – 3 |
|
kapelan |
Mallotus villosus |
3NO |
|
jadrniški morski prašič |
Oxynotus paradoxus |
SA1 – 6 |
|
severna kozica |
Pandalus borealis |
SA1; 3LNO; 3M |
|
grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
3KLMNO; SA1 |
|
atlantski losos |
Salmo salar |
NAFO SA1 + podobmočje ICES 14, NEAFC, NASCO |
|
ostrozobi trnež |
Scymnodon ringenes |
SA1 – 6 |
|
kljunati okun |
Sebastes mentella |
SA1 |
|
rdeči okuni |
Sebastes spp. |
3LN; 3M; 3O |
|
grenlandski morski pes |
Somniosus microcephalus |
SA1 – 6 |
|
bela repata tabinja |
Urophycis tenuis |
3NO |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
vzhodni srednji Atlantik (območje FAO 34) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
za ribolov v oddaljenih vodah |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije CECAF |
|
črni morski meč |
Aphanopus carbo |
vsa območja |
|
atlantski morski meč |
Aphanopus intermedius |
vsa območja |
|
globokomorske morske mačke |
Apristurus spp. |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
progasta kozica |
Aristeus varidens |
vsa območja |
|
prašičevke |
Brachydeuterus spp. |
vsa območja |
|
kostanjevka |
Brama brama |
vsa območja |
|
trnoboki |
Caranx spp. |
34.3.1, 34.3.3 – 6 |
|
globokomorski trneži |
Centrophorus spp. |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
portugalski trnež |
Centroscymnus coelolepis |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
dolgonosi žametasti trnež |
Centroscymnus crepidater |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
črna morska mačka |
Centroscyllium fabricii |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
ovratničarski šesteroškrgar |
Chlamydoselachus anguineus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
pasji jeziki |
Cynoglossus spp. |
vsa območja |
|
temni morski pes |
Dalatias licha |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
kljunati morski pes |
Deania calcea |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
šuri |
Decapterus spp. |
34.3.1, 34.3.3 – 6 |
|
veleoki zobatec |
Dentex macrophthalmus |
vsa območja |
|
sardon |
Engraulis encrasicolus |
vsa območja |
|
bela kirnja |
Epinephelus aeneus |
34.1.3, 34.3.1, 34.3.3 – 6 |
|
bonga |
Ethmalosa fimbriata |
34.3.1, 34.3.3 – 6 |
|
veliki svetilec |
Etmopterus princeps |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
črni svetilec |
Etmopterus spinax |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
južna rožnata kozica |
Farfantepenaeus notialis |
vsa območja |
|
nitkarica |
Galeoides decadactylus |
34.1.3, 34.3.1, 34.3.3 – 6 |
|
islandska morska mačka |
Galeus murinus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
sivi morski pes |
Hexanchus griseus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
navadni ligenj |
Loligo vulgaris |
vsa območja |
|
benguelski oslič |
Merluccius polli |
vsa območja |
|
senegalski oslič |
Merluccius senegalensis |
vsa območja |
|
hobotnica |
Octopus vulgaris |
vsa območja |
|
jadrniški morski prašič |
Oxynotus paradoxus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
divji ribon |
Pagellus acarne |
34.1.1 |
|
rdeči ribon |
Pagellus bellottii |
vsa območja |
|
modropikasti pagar |
Pagrus caeruleostictus |
vsa območja |
|
dolgoostna rdeča kozica |
Parapenaeus longirostris |
vsa območja |
|
prašičevke |
Pomadasys spp. |
vsa območja |
|
grbe |
Pseudotolithus spp. |
34.1.1 |
|
sardela |
Sardina pilchardus |
34.1.1, 34.1.3 |
|
velika sardela |
Sardinella aurita |
vsa območja |
|
madeirska velika sardela |
Sardinella maderensis |
vsa območja |
|
lokarda |
Scomber colias |
vsa območja |
|
ostrozobi trnež |
Scymnodon ringenes |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
afriška sipa |
Sepia hierredda |
vsa območja |
|
sipa |
Sepia officinalis |
vsa območja |
|
špari |
Sparus spp. |
34.1.1 |
|
šur |
Trachurus spp. |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
južni Tihi ocean (območji FAO 81 in 87) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
za ribolov v oddaljenih vodah |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije SPRFMO |
|
čilski šur |
Trachurus murphyi |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
Atlantski ocean in sosednja morja (območja FAO 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34, 48) (17) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
za velike pelagične vrste |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije ICCAT |
|
vahu |
Acanthocybium solandri |
vsa območja |
|
velikooka morska lisica |
Alopias superciliosus |
vsa območja |
|
morska lisica |
Alopias vulpinus |
vsa območja |
|
trupec |
Auxis rochei |
vsa območja |
|
fregatni trupec |
Auxis thazard |
vsa območja |
|
svilnati morski pes |
Carcharhinus falciformis |
vsa območja |
|
dolgoplavuti morski pes |
Carcharhinus longimanus |
vsa območja |
|
pravi morski psi |
Carcharhinus spp. |
vsa območja |
|
delfinka |
Coryphaena hippurus |
vsa območja |
|
pegasti tun |
Euthynnus alletteratus |
vsa območja |
|
atlantska pahljačasta mečarica |
Istiophorus albicans |
vsa območja |
|
atlantski mako |
Isurus oxyrinchus |
vsa območja |
|
mako |
Isurus paucus |
vsa območja |
|
bela jadrovnica |
Kajikia albida |
vsa območja |
|
črtasti tun |
Katsuwonus pelamis |
vsa območja |
|
atlantski morski pes |
Lamna nasus |
vsa območja |
|
sinja jadrovnica |
Makaira nigricans (ali mazara) |
vsa območja |
|
mante |
Mobula spp. |
vsa območja |
|
bela palamida |
Orcynopsis unicolor |
vsa območja |
|
sinji morski pes |
Prionace glauca |
vsa območja |
|
orjaški kitovec |
Rhincodon typus |
vsa območja |
|
palamida |
Sarda sarda |
vsa območja |
|
brazilska kraljevska skuša |
Scomberomorus brasiliensis |
vsa območja |
|
kraljevska skuša |
Scomberomorus cavalla |
vsa območja |
|
lisasta kraljevska skuša |
Scomberomorus maculatus |
vsa območja |
|
karibska kraljeva skuša |
Scomberomorus regalis |
vsa območja |
|
zahodnoafriška kraljevska skuša |
Scomberomorus tritor |
vsa območja |
|
valovitoglava kladvenica |
Sphyrna lewini |
vsa območja |
|
velika kladvenica |
Sphyrna mokarran |
vsa območja |
|
kladvenica |
Sphyrna zygaena |
vsa območja |
|
jadrovnica |
Tetrapturus belone |
vsa območja |
|
okrogloluskasta jadrovnica |
Tetrapturus georgii |
vsa območja |
|
dolgokljuna jadrovnica |
Tetrapturus fluegeri |
vsa območja |
|
beli tun |
Thunnus alalunga |
vsa območja |
|
rumenoplavuti tun |
Thunnus albacares |
vsa območja |
|
črnoplavuti tun |
Thunnus atlanticus |
vsa območja |
|
veleoki tun |
Thunnus obesus |
vsa območja |
|
tun |
Thunnus thynnus |
vsa območja |
|
mečarica |
Xiphias gladius |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
Indijski ocean (območji FAO 51 in 57) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
za velike pelagične vrste |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije IOTC |
|
vahu |
Acanthocybium solandri |
vsa območja |
|
drobnozoba morska lisica |
Alopias pelagicus |
vsa območja |
|
velikooka morska lisica |
Alopias superciliosus |
vsa območja |
|
trupec |
Auxis rochei |
vsa območja |
|
fregatni trupec |
Auxis thazard |
vsa območja |
|
svilnati morski pes |
Carcharhinus falciformis |
vsa območja |
|
dolgoplavuti morski pes |
Carcharhinus longimanus |
vsa območja |
|
pravi morski psi |
Carcharhinus spp. |
vsa območja |
|
delfinka |
Coryphaena hippurus |
vsa območja |
|
vzhodni pegasti tun |
Euthynnus affinis |
vsa območja |
|
indijska jadrovnica |
Istiompax indica |
vsa območja |
|
pacifiška pahljačasta mečarica |
Istiophorus platypterus |
vsa območja |
|
atlantski mako |
Isurus oxyrinchus |
vsa območja |
|
mako |
Isurus paucus |
vsa območja |
|
črtasti tun |
Katsuwonus pelamis |
vsa območja |
|
atlantski morski pes |
Lamna nasus |
vsa območja |
|
sinja jadrovnica |
Makaira nigricans (ali mazara) |
vsa območja |
|
mante |
Mobula spp. |
vsa območja |
|
sinji morski pes |
Prionace glauca |
vsa območja |
|
orjaški kitovec |
Rhincodon typus |
vsa območja |
|
indopacifiška kraljevska skuša |
Scomberomorus guttatus |
vsa območja |
|
progasta kraljevska skuša |
Scomberomorus commerson |
vsa območja |
|
dolgorepi tun |
Thunnus tonggol |
vsa območja |
|
valovitoglava kladvenica |
Sphyrna lewini |
vsa območja |
|
velika kladvenica |
Sphyrna mokarran |
vsa območja |
|
kladvenica |
Sphyrna zygaena |
vsa območja |
|
progasta jadrovnica |
Tetrapturus audax |
vsa območja |
|
kratkokljuna jadrovnica |
Tetrapturus angustirostris |
vsa območja |
|
beli tun |
Thunnus alalunga |
vsa območja |
|
rumenoplavuti tun |
Thunnus albacares |
vsa območja |
|
veleoki tun |
Thunnus obesus |
vsa območja |
|
mečarica |
Xiphias gladius |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
zahodni srednji Tihi ocean (območje FAO 71) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
za velike pelagične vrste |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije WCPFC |
|
drobnozoba morska lisica |
Alopias pelagicus |
vsa območja |
|
velikooka morska lisica |
Alopias superciliosus |
vsa območja |
|
morska lisica |
Alopias vulpinus |
vsa območja |
|
svilnati morski pes |
Carcharhinus falciformis |
vsa območja |
|
dolgoplavuti morski pes |
Carcharhinus longimanus |
vsa območja |
|
indijska jadrovnica |
Istiompax indica |
vsa območja |
|
atlantski mako |
Isurus oxyrinchus |
vsa območja |
|
mako |
Isurus paucus |
vsa območja |
|
črtasti tun |
Katsuwonus pelamis |
vsa območja |
|
atlantski morski pes |
Lamna nasus |
vsa območja |
|
sinja jadrovnica |
Makaira nigricans (ali mazara) |
vsa območja |
|
sinji morski pes |
Prionace glauca |
vsa območja |
|
orjaški kitovec |
Rhincodon typus |
vsa območja |
|
valovitoglava kladvenica |
Sphyrna lewini |
vsa območja |
|
velika kladvenica |
Sphyrna mokarran |
vsa območja |
|
kladvenica |
Sphyrna zygaena |
vsa območja |
|
progasta jadrovnica |
Tetrapturus audax |
vsa območja |
|
beli tun |
Thunnus alalunga |
vsa območja |
|
rumenoplavuti tun |
Thunnus albacares |
vsa območja |
|
veleoki tun |
Thunnus obesus |
vsa območja |
|
tihomorski tun |
Thunnus orientalis |
vsa območja |
|
mečarica |
Xiphias gladius |
vsa območja |
|
mante |
Mobula spp. |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
vzhodni srednji Tihi ocean (območji FAO 77 in 87) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
za velike pelagične vrste |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije IATTC |
|
svilnati morski pes |
Carcharhinus falciformis |
vsa območja |
|
dolgoplavuti morski pes |
Carcharhinus longimanus |
vsa območja |
|
indijska jadrovnica |
Istiompax indica |
vsa območja |
|
makoji |
Isurus spp |
vsa območja |
|
črtasti tun |
Katsuwonus pelamis |
vsa območja |
|
atlantski morski pes |
Lamna nasus |
vsa območja |
|
sinja jadrovnica |
Makaira nigricans (ali mazara) |
vsa območja |
|
orjaški kitovec |
Rhincodon typus |
vsa območja |
|
valovitoglava kladvenica |
Sphyrna lewini |
vsa območja |
|
velika kladvenica |
Sphyrna mokarran |
vsa območja |
|
kladvenica |
Sphyrna zygaena |
vsa območja |
|
progasta jadrovnica |
Tetrapturus audax |
vsa območja |
|
beli tun |
Thunnus alalunga |
vsa območja |
|
rumenoplavuti tun |
Thunnus albacares |
vsa območja |
|
veleoki tun |
Thunnus obesus |
vsa območja |
|
tihomorski tun |
Thunnus orientalis |
vsa območja |
|
mečarica |
Xiphias gladius |
vsa območja |
|
mante |
Mobula spp. |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
zahodni srednji Atlantik (območje FAO 31) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
je ni |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje KonvencijeWECAFC |
|
rumenoplavuta grba |
Cynoscion acoupa |
severna brazilska plošča |
|
rdečepikasta kirnja |
Epinephelus guttatus |
vsa območja |
|
južna rjava kozica |
Farfantepenaeus subtilis |
severna brazilska plošča |
|
morska lastovka vrste Hirundichthys affinis |
Hirundichthys affinis |
vsa območja |
|
rdečeusti perutar |
Lobatus gigas |
vsa območja |
|
črnoplavuti hlastač |
Lutjanus buccanella |
vsa območja |
|
rdeči hlastač |
Lutjanus campechanus |
vsa območja |
|
južni rdeči hlastač |
Lutjanus purpureus |
severna brazilska plošča |
|
svilnati hlastač |
Lutjanus vivanus |
vsa območja |
|
karibski rarog |
Panulirus argus |
vsa območja |
|
|
|||
Območje |
jugovzhodni Atlantik (območje FAO 47) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
je ni |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije SEAFO |
|
sluzoglavke |
Beryx spp. |
vsa območja |
|
rdeče rakovice |
Chaceon spp. |
vsa območja |
|
patagonska zobata riba |
Dissostichus eleginoides |
vsa območja |
|
okuni |
Helicolenus spp. |
vsa območja |
|
oranžna sluzoglavka |
Hoplostethus atlanticus |
vsa območja |
|
pelagična oklepnoglavka |
Pseudopentaceros richardsoni |
vsa območja |
|
skuše |
Scomber spp. |
vsa območja |
|
šur |
Trachurus spp. |
vsa območja |
|
|
|||
Regija |
druge regije |
||
Območje |
Antarktika in južni Indijski ocean (območja FAO 48, 58 in 88) |
||
Regionalna usklajevalna skupina |
je ni |
||
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območje Konvencije CCAMLR |
|
sluzoglavke |
Beryx spp. |
vsa območja |
|
antarktična ledena krokodilka |
Champsocephalus gunnari |
vsa območja |
|
zobate ribe |
Dissostichus spp. (Dissostichus eleginoides in Dissostichus mawsoni) |
vsa območja |
|
kril |
Euphausia superba |
vsa območja |
|
oranžna sluzoglavka |
Hoplostethus atlanticus |
vsa območja |
|
nototenije |
Lepidonotothen spp. |
vsa območja |
|
repaki |
Macrourus spp. |
vsa območja |
|
raže |
Rajiformes |
vsa območja |
|
globokomorski morski psi |
vse vrste |
vsa območja |
Tabela 2 (prej tabela 1D)
Zakonodajna besedila in organi v zvezi z vrstami, ki se spremljajo v okviru programov za zaščito v Uniji ali v okviru mednarodnih obveznosti
Zakonodajni akti EU |
Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (18), vse morske vrste iz Prilog II, IV in V |
Direktiva 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic (19), vse vodne in morske ptice, vključno s selitvenimi vrstami |
Direktiva 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (Okvirna direktiva o morski strategiji) (20) |
Uredba Sveta (ES) št. 734/2008 z dne 15. julija 2008 o varstvu občutljivih morskih ekosistemov na odprtem morju pred škodljivimi vplivi orodja za pridneni ribolov (21) |
Uredba (EU) 2016/2336 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2016 o določitvi posebnih pogojev za ribolov globokomorskih staležev v severovzhodnem Atlantiku in določb o ribolovu v mednarodnih vodah severovzhodnega Atlantika ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 2347/2002 (22) |
Uredba Sveta (ES) št. 1967/2006 z dne 21. decembra 2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju, spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1626/94 (23) |
Uredba (EU) 2017/2107 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o določitvi upravljalnih, ohranitvenih in nadzornih ukrepov, ki se uporabljajo na območju konvencije Mednarodne komisije za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT), ter spremembi uredb Sveta (ES) št. 1936/2001, (ES) št. 1984/2003 in (ES) št. 520/2007 (24) |
Uredba (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (25) |
Uredba (EU) 2019/833 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o določitvi ukrepov za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo na upravnem območju Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika, spremembi Uredbe (EU) 2016/1627 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2115/2005 in (ES) št. 1386/2007 (26) |
Uredba (EU) 2018/975 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o določitvi upravljalnih, ohranitvenih in nadzornih ukrepov, ki se uporabljajo na območju Konvencije Regionalne organizacije za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) (27) |
Mednarodne konvencije |
Barcelonska konvencija za varstvo morskega okolja in obalnega območja Sredozemlja (28) |
Konvencija o varstvu morskega okolja severovzhodnega Atlantika (OSPAR) (29) |
Konvencija o varstvu morskega okolja območja Baltiškega morja (30) |
Regionalne organizacije za upravljanje ribištva |
Generalna komisija za ribištvo v Sredozemlju (GFCM) (31) |
Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) (32) |
Komisija za tune v Indijskem oceanu (IOTC) (33) |
Medameriška komisija za tropskega tuna (IATTC) (34) |
Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) (35) |
Komisija za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC) (36) |
Odbor za ribištvo za vzhodni srednji Atlantik (CECAF) (37) |
Komisija za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku (WECAFC) (38) |
Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika (SEAFO) (39) |
Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) (40) |
Regionalna organizacija za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) (41) |
Sporazum o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (42) |
Komisija za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki (CCAMLR) (43) |
Tabela 3 (prej tabela 1E)
Sladkovodne diadromne vrste
Vrsta (domače ime) |
Vrsta (znanstveno ime) |
Območja, ki niso morska in na katerih se nahaja stalež / oznaka staleža |
jegulja |
Anguilla anguilla |
enote za upravljanje staležev jegulj, kot so opredeljene v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1100/2007 (44) |
atlantski losos |
Salmo salar |
vsa območja naravne razširjenosti |
morska postrv |
Salmo trutta |
vsa območja naravne razširjenosti |
Tabela 4 (prej tabela 3)
Vrste, za katere se zbirajo podatki o rekreacijskem ribolovu
Območje |
Vrsta |
Baltsko morje (podrazdelki ICES 22–32) |
atlantski losos, jegulja in morska postrv (vključno v sladki vodi) ter trska |
Severno morje (območja ICES 3a, 4 in 7d) |
atlantski losos in jegulja (vključno v skladi vodi), brancin, trska, polak ter morski psi in skati |
vzhodna Arktika (območji ICES 1 in 2) |
atlantski losos in jegulja (vključno v sladki vodi), trska, polak ter morski psi in skati |
severni Atlantik (območja ICES 5–14 in območja NAFO) |
atlantski losos in jegulja (vključno v sladki vodi), brancin, trska, polak, morski psi in skati ter izrazito selivske vrste ICCAT |
Sredozemsko morje |
jegulje (vključno v sladki vodi), morski psi in skati ter izrazito selivske vrste ICCAT |
Črno morje |
jegulje (vključno v sladki vodi), morski psi in skati ter izrazito selivske vrste ICCAT |
Tabela 5 (prej tabela 2)
Ribolovna dejavnost (metier)
Raven 1 |
Raven 2 |
Raven 3 |
Raven 4 |
Raven 5 |
Raven 6 |
Dejavnost |
Razredi orodja |
Skupine orodja |
Vrsta orodja |
Ciljni skupek vrst (45) |
Velikost mrežnega očesa in druge selektivne naprave |
ribolovna dejavnost |
strgače |
strgače |
strgača, upravljana s plovila [DRB] |
anadromne vrste (ANA) bentoške vrste (DES) katadromne vrste (CAT) glavonožci (CEP) raki (CRU) pridnene vrste (DEF) globokomorske vrste (DWS) ribe kostnice (FIF) sladkovodne vrste (FWS) razno (MIS) mešano glaovnožci in pridnene vrste (MCF) mešano raki in pridnene vrste (MCD) mešano globokomorske in pridnene vrste (MDD) mešano pelagične in pridnene vrste (MPD) mehkužci (MOL) velike pelagične ribe (LPF) male pelagične ribe (SPF) |
V skladu z obstoječimi oznakami iz zadevnih uredb. |
mehanizirana/sesalna strgača [DRM] [DRH] |
|||||
vlečne mreže |
pridnene vlečne mreže |
pridnena vlečna mreža s širilkami [OTB] |
|||
dvojna vlečna mreža s širilkami [OTT] [OTP] |
|||||
pridnene vlečne mreže za škampe [TBN] |
|||||
pridnene vlečne mreže za kozice [TMS] |
|||||
pridnena vlečna mreža, upravljana z dveh plovil [PTB] |
|||||
vlečna mreža z gredjo [TBB] |
|||||
pelagične vlečne mreže |
pelagična vlečna mreža s širilkami [OTM] |
||||
pelagična vlečna mreža, upravljana z dveh plovil [PTM] |
|||||
pelagične vlečne mreže za kozice [TMS] |
|||||
polpelagične vlečne mreže [TSP] |
|||||
trnki in vrvice |
ribiške palice in vrvice |
ročne ribiške vrvice in ribiške palice [LHP] [LHM] |
|||
panule [LTL] |
|||||
vertikalni parangali [LVT] |
|||||
parangali |
plavajoči parangal [LLD] |
||||
stoječi parangali [LLS] |
|||||
pasti |
pasti |
pasti za skakajoče ribe [FAR] |
|||
vrše in pasti [FPO] |
|||||
kogoli [FYK] |
|||||
nameščene nepokrite pregrade [FPN] |
|||||
precejalne mreže [FSN] |
|||||
fiksne naprave za ograje in vrše [FWR] |
|||||
pregrade [FWR] |
|||||
mreže |
dvižne mreže |
prenosne dvižne mreže [LNP] |
|||
dvižne mreže za uporabo s plovila [LNB] |
|||||
nameščene obalne dvižne mreže [LNS] |
|||||
padajoče orodje |
metalke [FCN] |
||||
vrše/mreže [FCO] |
|||||
mreže |
trislojne mreže [GTR] |
||||
stoječe zabodne mreže [GNS] |
|||||
viseče mreže [GND] |
|||||
kombinirane trislojne in zabodne mreže [GTN] |
|||||
obkroževalne zabodne mreže [GNC] |
|||||
zabodne mreže na kolih [GNF] |
|||||
potegalke |
obkroževalne mreže |
zaporna plavarica [PS] |
|||
mreže lampara [LA] |
|||||
potegalke (46) |
škotska potegalka [SSC] |
||||
danska potegalka [SDN] |
|||||
potegalka, upravljana z dveh plovil [SPR] |
|||||
obalna potegalka in potegalka odprtega morja [SB] [SV] |
|||||
mali priobalni metierji |
mali priobalni metierji |
potapljanje [DIV] |
|||
ribolov, ki se izvaja brez plovila [FOO] |
|||||
dvižne mreže [LN] |
|||||
drugo orodje |
drugo orodje |
ribolov mladih jegulj [GES] |
mlada jegulja |
||
orodje za nabiranje morskih alg [HMS] |
morske alge (SWD) |
||||
razno |
razno (navesti) |
|
|
||
dejavnost, ki ni ribolov |
|||||
neaktivno |
Tabela 6 (prej tabela 4)
Spremenljivke za ribolovne dejavnosti
Spremenljivke (47) |
Enota |
Morske vode |
|
Zmogljivost |
|
število plovil |
število |
tonaža (BT), kW, starost plovila |
število |
Napor |
|
dnevi na morju |
dnevi |
trajanje ribolova (neobvezno) |
ure |
ribolovni dnevi (48) |
dnevi |
kW * dnevi na morju (49) |
število |
BT * dnevi na morju (50) |
število |
kW * ribolovni dnevi (51) |
število |
BT * ribolovni dnevi (52) |
število |
število potovanj (53) |
število |
število ribolovnih operacij |
število |
dolžina mrež (v m) * čas nastavljanja (v dnevih) |
metri/dnevi |
število mrež/dolžina (54) |
število/metri |
število trnkov, število vrvic (55) |
število |
število vrš, pasti (56) |
število |
število naprav za zbiranje rib/boj |
število |
število pomožnih plovil |
število |
Iztovarjanje |
|
vrednost iztovora skupaj in za vsako komercialno vrsto |
euri |
živa teža iztovora skupaj in za vsako vrsto (57) |
tone |
povprečna cena za vsako vrsto |
euri/kg |
|
|
Celinske vode (jegulja) |
|
Zmogljivost |
|
število dovoljenj |
število |
Napor |
|
ribolovni dnevi (58) |
število |
število potovanj (59) |
število |
Iztovarjanje |
|
živa teža iztovora skupaj in po fazi življenjskega cikla (60) |
kg |
Tabela 7 (prej tabela 5A)
Ekonomske spremenljivke flote
Skupina spremenljivke |
Spremenljivka |
Enota |
Prihodki |
bruto vrednost iztovarjanja |
euri |
prihodek od oddaje kvotnih ali drugih ribolovnih pravic |
euri |
|
subvencije za tekoče poslovanje |
euri |
|
subvencije za naložbe |
euri |
|
drugi prihodki |
euri |
|
Stroški poslovanja |
stroški osebja |
euri |
vrednost neplačanega dela |
euri |
|
stroški energije |
euri |
|
stroški popravil in vzdrževanja |
euri |
|
drugi spremenljivi stroški |
euri |
|
drugi fiksni stroški |
euri |
|
plačila za zakup/najem kvotnih ali drugih ribolovnih pravic |
euri |
|
Stroški kapitala |
potrošnja stalnega kapitala |
euri |
Naložbe (tok) |
naložbe v opredmetena sredstva (neto nakup sredstev) |
euri |
Finančni položaj (sredstva in obveznosti) |
vsa sredstva |
euri |
vrednost fizičnega kapitala |
euri |
|
vrednost kvotnih in drugih ribolovnih pravic |
euri |
|
bruto dolg |
euri |
|
Zaposlovanje |
plačana delovna sila |
število |
neplačana delovna sila |
število |
|
ekvivalent polnega delovnega časa (EPDČ) |
število |
|
skupno število opravljenih delovnih ur na leto (neobvezno) |
število |
|
Flota |
število plovil |
število |
povprečna celotna dolžina plovil |
metri |
|
skupna tonaža plovil |
BT |
|
skupna moč plovil |
kW |
|
povprečna starost plovil |
leta |
|
Napor |
dnevi na morju |
dnevi |
poraba energije |
litri |
|
Število ribiških podjetij/enot |
število ribiških podjetij/enot |
število |
Tabela 8 (prej tabela 5B)
Segmentacija flote
|
Dolžinski razredi (LOA) (61) |
||||||
Aktivna plovila (62) |
0 – < 6/8/10 m |
6/8/10–< 12 m |
12– < 18 m |
18– < 24 m |
24– < 40 m |
40 m ali več |
|
Plovila, ki uporabljajo „aktivna“ orodja |
plovila z vlečnimi mrežami z gredjo |
|
|
|
|
|
|
plovila s pridneno vlečno mrežo in/ali pridneno potegalko |
|
|
|
|
|
|
|
plovila z vlečnimi mrežami za pelagični ribolov |
|
|
|
|
|
|
|
plovila z zapornimi plavaricami |
|
|
|
|
|
|
|
plavajoči bagri |
|
|
|
|
|
|
|
plovila, ki uporabljajo druga aktivna orodja |
|
|
|
|
|
|
|
plovila, ki uporabljajo samo večnamenska aktivna orodja |
|
|
|
|
|
|
|
Plovila, ki uporabljajo „pasivna“ orodja |
plovila, ki uporabljajo trnke |
|
|
|
|
||
plovila z visečimi in/ali pritrjenimi mrežami |
|
|
|
|
|||
plovila, ki uporabljajo vrše in/ali pasti |
|
|
|
|
|||
plovila, ki uporabljajo druga pasivna orodja |
|
|
|
|
|||
plovila, ki uporabljajo samo večnamenska pasivna orodja |
|
|
|
|
|||
Plovila, ki uporabljajo večnamenska orodja |
plovila, ki uporabljajo aktivna in pasivna orodja |
|
|
|
|
|
|
Neaktivna plovila |
|
|
|
|
|
|
Tabela 9 (prej tabela 6)
Socialne spremenljivke za sektorja ribištva in akvakulture
Spremenljivka |
Enota |
zaposlenost po spolu |
število |
EPDČ po spolu |
število |
neplačano delo po spolu |
število |
zaposlenost po starosti |
število |
zaposlenost po stopnji izobrazbe |
število |
zaposlenost po državljanstvu |
število |
zaposlenost po zaposlitvenem statusu |
število |
Tabela 10 (prej tabela 7)
Ekonomske spremenljivke v sektorju akvakulture
Skupina spremenljivke |
Spremenljivka |
Enota |
Prihodki |
bruto prodaja po posameznih vrstah |
euri |
subvencije za tekoče poslovanje |
euri |
|
subvencije za naložbe |
euri |
|
drugi prihodki |
euri |
|
Stroški poslovanja |
stroški osebja |
euri |
vrednost neplačanega dela |
euri |
|
stroški energije |
euri |
|
surovina: stroški gojenja |
euri |
|
surovina: stroški za krmo |
euri |
|
popravila in vzdrževanje |
euri |
|
drugi stroški poslovanja |
euri |
|
Stroški kapitala |
potrošnja stalnega kapitala |
euri |
Naložbe (tok) |
naložbe v opredmetena sredstva (neto nakup sredstev) |
euri |
Finančni položaj (sredstva in obveznosti) |
skupna vrednost sredstev |
euri |
bruto dolg |
euri |
|
Finančni rezultati |
finančni prihodki |
euri |
finančni odhodki |
euri |
|
Teža surovin |
uporabljene živali |
kg |
uporabljena ribja krma |
kg |
|
Teža prodaje |
teža prodaje po posameznih vrstah |
kg |
Zaposlovanje |
plačana delovna sila |
število |
neplačana delovna sila |
število |
|
ekvivalent polnega delovnega časa (EPDČ) |
število |
|
število opravljenih delovnih ur na zaposlenega in na neplačanega delavca (neobvezno) |
ure |
|
Število podjetij |
število podjetij po kategorijah velikosti |
število |
Tabela 11 (prej tabela 9)
Segmentacija, ki se uporabi za zbiranje podatkov o akvakulturi (65)
|
Tehnike ribogojstva (66) |
Polikultura |
Drstišča in vzgajališča (67) |
Tehnike gojenja lupinarjev |
||||||||
Ribniki |
Bazeni in kanali |
Ograjeni prostori in gojišča (68) |
Sistemi reciklaže (69) |
Druge metode |
Kletke (70) |
Vse metode |
Gojenje s plavajočimi napravami |
Gojenje na dnu (71) |
Drugo |
|||
splavi |
parangal |
|||||||||||
Atlantski losos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Postrv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brancin in špar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jegulja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeseter (ikre za prehrano ljudi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druge sladkovodne ribe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druge morske ribe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klapavice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostrige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Školjke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Raki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drugi mehkužci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Več vrst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Makroalge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mikroalge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drugi vodni organizmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Uredba (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o vzpostavitvi okvira Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 (UL L 157, 20.6.2017, str. 1).
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 404/2011 z dne 8. aprila 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL L 112, 30.4.2011, str. 1).
(4) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(5) Uredba (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149, 20.5.2014, str. 1).
(6) Kakor je opredeljeno v Prilogi XI k Izvedbeni uredbi (EU) št. 404/2011.
(7) Uredba (EU) 2019/2152 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o evropski poslovni statistiki in razveljavitvi desetih pravnih aktov na področju poslovne statistike (UL L 327, 17.12.2019, str. 1).
(8) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/1168 z dne 27. aprila 2021 o določitvi seznama obveznih raziskav na morju in pragov v okviru večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture od leta 2022 (UL L 253 … 92).
(9) Vključno s posebnimi zahtevami za regionalne organizacije za upravljanje ribištva.
(10) Podatki iz sistema za spremljanje plovil, opredeljeni v Uredbi Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike.
(11) Sistem samodejnega prepoznavanja iz Direktive 2002/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2002 o vzpostavitvi sistema spremljanja in obveščanja za ladijski promet.
(12) Indikatorske vrste za občutljive morske ekosisteme iz Uredbe (EU) 2016/2336 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2016 o določitvi posebnih pogojev za ribolov globokomorskih staležev v severovzhodnem Atlantiku in določb o ribolovu v mednarodnih vodah severovzhodnega Atlantika.
(13) Občutljivi morski ekosistemi, opredeljeni v Uredbi Sveta (ES) št. 734/2008 z dne 15. julija 2008 o varstvu občutljivih morskih ekosistemov na odprtem morju pred škodljivimi vplivi orodja za pridneni ribolov.
(14) Opredeljen v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2017/218 z dne 6. februarja 2017 o registru ribiške flote Unije (UL L 34, 9.2.2017, str. 9).
(15) Uredba (ES) št. 223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o evropski statistiki ter razveljavitvi Uredbe (ES, Euratom) št. 1101/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o prenosu zaupnih podatkov na Statistični urad Evropskih skupnosti, Uredbe Sveta (ES) št. 322/97 o statističnih podatkih Skupnosti in Sklepa Sveta 89/382/EGS, Euratom, o ustanovitvi Odbora za statistične programe Evropskih skupnosti (UL L 87, 31.3.2009, str. 164).
(16) Pri pripravi načrtov vzorčenja za zbiranje bioloških podatkov, kot so določeni v poglavju II te priloge, bi bilo treba upoštevati vse meje staležev, ki jih je določil zadevni končni uporabnik, za vsak stalež pa bi bilo treba dodeliti ustrezen napor vzorčenja.
(17) Izrazito selivske in tunu podobne vrste, navedene v oddelkih ICCAT in IOTC, bi bilo treba vključiti v načrte vzorčenja na vseh zadevnih območjih.
(18) UL L 206, 22.7.1992, str. 7.
(19) UL L 20, 26.1.2010, str. 7.
(20) UL L 164, 25.6.2008, str. 19.
(21) UL L 201, 30.7.2008, str. 8.
(22) UL L 354, 23.12.2016, str. 1.
(23) UL L 409, 30.12.2006, str. 11.
(24) UL L 315, 30.11.2017, str. 1.
(25) UL L 198, 25.7.2019, str. 105.
(26) UL L 141, 28.5.2019, str. 1.
(27) UL L 179, 16.7.2018, str. 30.
(28) https://web.unep.org/unepmap/who-we-are/legal-framework.
(29) https://www.ospar.org/convention/text.
(30) http://www.helcom.fi/about-us/convention.
(31) http://www.fao.org/gfcm/activities/environment-and-conservation/en.
(32) https://www.iccat.int/en/bycatch.html.
(33) https://iotc.org/cmms.
(34) https://www.iattc.org/ResolutionsActiveENG.htm.
(35) https://www.nafo.int/Fisheries/Conservation.
(36) https://www.neafc.org/basictexts.
(37) http://www.fao.org/fishery/rfb/cecaf.
(38) http://www.fao.org/fishery/rfb/wecafc/en.
(39) http://www.seafo.org/Documents/Conservation-Measures.
(40) https://www.wcpfc.int/conservation-and-management-measures.
(41) https://www.sprfmo.int/measures.
(42) https://www.apsoi.org/cmm.
(43) https://www.ccamlr.org/en/conservation-and-management/conservation-and-managment.
(44) Uredba Sveta (ES) št. 1100/2007 z dne 18. septembra 2007 o ukrepih za obnovo staleža evropske jegulje (UL L 248, 22.9.2007, str. 17).
(45) V skladu z obstoječimi oznakami iz zadevnih uredb.
(46) Za tropske tune je treba razlikovati med zapornimi plavaricami, ki se uporabljajo pri napravah za zbiranje rib, in tistimi, ki se uporabljajo pri prostih jatah.
(47) Vse spremenljivke je treba sporočiti na ravni agregiranja (metier in segment flote), opredeljeni v tabelah 5 in 8, ter po podregiji/ribolovnem območju, kot je opredeljeno v tabeli 2 Poglavja III Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2021/1168. Za ustrezno orodje se uporabi določeno število operacij in/ali elementov orodja.
(48) Podatki se zabeležijo po vrsti ribolovnega orodja (Mednarodna standardna statistična klasifikacija ribolovnega orodja FAO) in po enotah za upravljanje jegulj, kot je določeno v členu 2 Uredbe (ES) št. 1100/2007.
(49) kW * dnevi na morju; kW * ribolovni dnevi – samo uporaba aktivnih orodij.
(50) BT * dnevi na morju; BT * ribolovni dnevi – samo uporaba pasivnih orodij.
(51) kW * dnevi na morju; kW * ribolovni dnevi – samo uporaba aktivnih orodij.
(52) BT * dnevi na morju; BT * ribolovni dnevi – samo uporaba pasivnih orodij.
(53) Podatki se zabeležijo po vrsti ribolovnega orodja (Mednarodna standardna statistična klasifikacija ribolovnega orodja FAO) in po enotah za upravljanje jegulj, kot je določeno v členu 2 Uredbe (ES) št. 1100/2007.
(54) O zbiranju teh spremenljivk za plovila, krajša od 10 metrov, se je treba dogovoriti na ravni morske regije.
(55) O zbiranju teh spremenljivk za plovila, krajša od 10 metrov, se je treba dogovoriti na ravni morske regije.
(56) O zbiranju teh spremenljivk za plovila, krajša od 10 metrov, se je treba dogovoriti na ravni morske regije.
(57) Za nekatere vrste (atlantski losos, tun) bi bilo treba po potrebi uporabiti številko osebka.
(58) Podatki se zabeležijo po vrsti ribolovnega orodja (Mednarodna standardna statistična klasifikacija ribolovnega orodja FAO) in po enotah za upravljanje jegulj, kot je določeno v členu 2 Uredbe (ES) št. 1100/2007.
(59) Podatki se zabeležijo po vrsti ribolovnega orodja (Mednarodna standardna statistična klasifikacija ribolovnega orodja FAO) in po enotah za upravljanje jegulj, kot je določeno v členu 2 Uredbe (ES) št. 1100/2007.
(60) Podatki se zabeležijo po vrsti ribolovnega orodja (Mednarodna standardna statistična klasifikacija ribolovnega orodja FAO) in po enotah za upravljanje jegulj, kot je določeno v členu 2 Uredbe (ES) št. 1100/2007.
(61) Za plovila, krajša od 12 m, v Sredozemskem in Črnem morju, sta kategoriji dolžin 0 –< 6, 6 –< 12 m. Za plovila, krajša od 12 m, v Baltskem morju, sta kategoriji dolžin 0–< 8, 8– < 12 m. Za vse druge regije sta kategoriji dolžin 0–< 10, 10–< 12 m.
(62) Za razvrstitev plovil v segmente se uporablja merilo dominantnosti na podlagi števila ribolovnih dni s posameznim orodjem. Če se posamezno ribolovno orodje uporablja več kot vsa druga skupaj (tj. plovilo več kot 50 % ribolovnega časa uporablja to orodje), se plovilo razvrsti v ta segment. V nasprotnem primeru se plovilo razvrsti v naslednje segmente flote: (a) „plovila, ki uporabljajo samo večnamenska aktivna orodja“, če uporablja samo aktivna orodja; (b) „plovila, ki uporabljajo samo večnamenska pasivna orodja“, če uporablja samo pasivna orodja; (c) „plovila, ki uporabljajo aktivna in pasivna orodja“.
(63) Plovila, krajša od 12 metrov, ki uporabljajo pasivna orodja v Sredozemskem in Črnem morju, je mogoče razčleniti glede na vrsto orodja. Opredelitev segmenta flote vključuje tudi navedbo nadregije in, če je na voljo, geografskega kazalnika za identifikacijo plovil, ki izvajajo ribolov v najbolj oddaljenih regijah in izključno zunaj voda EU.
(64) Plovila, krajša od 12 metrov, ki uporabljajo pasivna orodja v Sredozemskem in Črnem morju, je mogoče razčleniti glede na vrsto orodja. Opredelitev segmenta flote vključuje tudi navedbo nadregije in, če je na voljo, geografskega kazalnika za identifikacijo plovil, ki izvajajo ribolov v najbolj oddaljenih regijah in izključno zunaj voda EU.
(65) Za opredelitve tehnik ribogojstva glej Uredbo (ES) št. 762/2008.
(66) Podjetja bi bilo treba razčleniti glede na njihovo glavno tehniko gojenja.
(67) Drstišča in vzgajališča so opredeljena kot prostori za umetno vzrejo, valjenje in gojitev vodnih živali v zgodnjih življenjskih fazah. Za statistične namene so vališča namenjena le za proizvodnjo iker. Nadaljnje življenjske faze nedoraslih vodnih živali naj bi se odvijale v vzgajališčih. Kadar so drstišča in vzgajališča tesno povezana, se statistični podatki nanašajo le na zadnje življenjske faze gojenih nedoraslih živali (Uredba (ES) št. 762/2008).
(68) Ograjeni in pregrajeni prostori so opredeljeni kot vodna področja, omejena z mrežami ali drugimi preprekami, ki omogočajo prost pretok vode. Posebnost teh ograjenih prostorov je, da zavzemajo celotni vodni steber od dna do površja, kar običajno pomeni veliko količino vode (Uredba (ES) št. 762/2008).
(69) Sistemi reciklaže pomenijo sisteme, v katerih se voda po posebni obdelavi ponovno uporabi (na primer filtriranje).
(70) Kletke so opredeljene kot zaprte strukture, pri katerih je zgornji del odprt ali zaprt. Njihove stene so mreže ali kateri koli drugi prepustni material, ki dopušča naraven prost pretok vode. Te strukture lahko lebdijo, so obešene ali pritrjene na substrat, tako da dopuščajo prosti pretok vode od spodaj (Uredba (ES) št. 762/2008).
(71) Tehnika gojenja na dnu zajema območja gojenja lupinarjev na območjih plimovanja (neposredno na tleh ali nekoliko dvignjeno).
16.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/92 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/1168
z dne 27. aprila 2021
o določitvi seznama obveznih raziskav na morju in pragov v okviru večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture od leta 2022
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o vzpostavitvi okvira Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 (1) ter zlasti prvega in tretjega pododstavka člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 25 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) od držav članic zahteva, da zbirajo biološke, okoljske, tehnične in socialno-ekonomske podatke, ki so potrebni za upravljanje ribištva. |
(2) |
Člen 4(1) Uredbe (EU) 2017/1004 zahteva, da Komisija vzpostavi večletni program Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju. |
(3) |
Večletni program Unije je potreben, da države članice določijo in načrtujejo svoje dejavnosti zbiranja podatkov v svojih nacionalnih delovnih načrtih. Določa podroben seznam zahtev glede podatkov za zbiranje in upravljanje bioloških, okoljskih in socialno-ekonomskih podatkov ter seznam obveznih raziskav na morju in pragove za zbiranje podatkov. Večletni program Unije za obdobje 2020–2021 je bil sprejet z Delegiranim sklepom Komisije (EU) 2019/910 (3) in Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2019/909 (4). Oba sklepa prenehata veljati 31. decembra 2021. |
(4) |
Ta sklep zato določa seznam obveznih raziskav na morju in pragove, pod katerimi državam članicam ni treba obvezno zbirati podatkov o njihovih ribolovnih in akvakulturnih dejavnostih ali izvajati raziskav na morju, kot je navedeno v členu 5(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1004, od 1. januarja 2022. Določa tudi območja morskih regij za namene zbiranja podatkov, kot je navedeno v členu 9(11) Uredbe (EU) 2017/1004. |
(5) |
Komisija se je v skladu s členom 4(2) Uredbe (EU) 2017/1004 posvetovala z ustreznimi regionalnimi usklajevalnimi skupinami ter Znanstvenim, tehničnim in gospodarskim odborom za ribištvo. |
(6) |
Ta sklep je treba brati v povezavi z Delegiranim sklepom Komisije (EU) 2021/1167 (5), ki razveljavlja Delegirani sklep (EU) 2019/910 ter določa podrobno ureditev zbiranja in upravljanja bioloških, okoljskih, tehničnih in socialno-ekonomskih podatkov s strani držav članic, kot je navedeno v členu 5(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1004, od 1. januarja 2022. |
(7) |
Zaradi pravne varnosti bi bilo treba razveljaviti Izvedbeni sklep (EU) 2019/909 z učinkom od 1. januarja 2022. |
(8) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Seznam obveznih raziskav na morju, opredelitve geografskih območij, ki se uporabljajo za zbiranje ribiških podatkov Unije, in pragovi, pod katerimi državam članicam ni treba obvezno zbirati podatkov o njihovih ribolovnih in akvakulturnih dejavnostih ali izvajati raziskav na morju, od leta 2022 so določeni v Prilogi k temu sklepu. Seznam raziskav in pragovi so del večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje podatkov v ribiškem sektorju, kot je navedeno v točkah (b) in (c) člena 5(1) Uredbe (EU) 2017/1004.
Člen 2
Izvedbeni sklep (EU) 2019/909 se razveljavi.
Člen 3
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2022.
V Bruslju, 27. aprila 2021
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 157, 20.6.2017, str. 1.
(2) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(3) Delegirani sklep Komisije (EU) 2019/910 z dne 13. marca 2019 o vzpostavitvi večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje bioloških, okoljskih, tehničnih in socialno-ekonomskih podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture (UL L 145, 4.6.2019, str. 27).
(4) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/909 z dne 18. februarja 2019 o določitvi seznama obveznih raziskav in mejnih vrednosti za namene večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture (UL L 145, 4.6.2019, str. 21).
(5) Delegirani sklep Komisije (EU) 2021/1167 z dne 27. aprila 2021 o vzpostavitvi večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje bioloških, okoljskih, tehničnih in socialno-ekonomskih podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture od leta 2022 (glej stran 51 tega Uradnega lista).
PRILOGA
POGLAVJE I
Raziskave na morju
1. |
Izvedejo se vsaj raziskave na morju iz spodnje tabele 1, razen če se pri znanstvenem pregledu raziskav ugotovi, da ena ali več navedenih raziskav ni več primernih za oceno staležev in upravljanje ribištva. Na podlagi istih meril glede pregleda se lahko v tabelo dodajo nove raziskave.
Države članice v nacionalnih delovnih načrtih iz člena 21 Uredbe (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (1) določijo raziskave na morju, ki jih je treba izvesti, in so odgovorne za te raziskave. Nacionalni ali, kadar je to ustrezno, regionalni delovni načrti držav članic zagotavljajo kontinuiteto s prejšnjimi zasnovami raziskav. |
2. |
Za države članice ni obvezno, da sodelujejo (fizično ali finančno) v raziskavah posameznih vrst na morju, kadar:
|
3. |
Pragovi za raziskave več vrst in ekosistemov se lahko določijo na ravni morskih regij. |
4. |
Države članice, ki prispevajo k mednarodnim raziskavam, svoja prizadevanja usklajujejo znotraj iste morske regije.
Tabela 1 Raziskave na morju
|
POGLAVJE II
Pragovi za zbiranje podatkov
1. |
To poglavje določa pragove za zbiranje ribiških podatkov Unije iz Delegiranega sklepa Komisije (EU) 2021/1167 (2). |
2. |
Za države članice ni obvezno, da zbirajo biološke podatke za nekatere staleže, kadar je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
Kadar je dosežen skupni prag 25 % iz točke (a), si zadevne države članice delijo naloge v zvezi z zbiranjem bioloških podatkov na ravni morskih regij, da se zagotovi, da so zadevni staleži zajeti v vzorčenje v skladu s potrebami končnih uporabnikov. |
3. |
Za vrste v okviru regionalnih organizacij za upravljanje ribištva za tuna se uporabljajo pragovi, določeni v zahtevah regionalnih organizacij za upravljanje ribištva. |
4. |
Pragovi se ne uporabljajo za:
|
5. |
Za pridobitev ocen ulova v okviru ulova pri rekreacijskem ribolovu se ne uporabljajo nobeni pragovi. Pragovi za zbiranje bioloških podatkov glede ulova pri rekreacijskem ribolovu se določijo in usklajujejo na ravni morskih regij ter temeljijo na potrebah končnih uporabnikov. |
6. |
Brez poseganja v posebne mednarodne obveznosti v okviru regionalnih organizacij za upravljanje ribištva zbiranje bioloških podatkov ni obvezno, kadar delež Unije v zvezi z mednarodno izkoriščanimi staleži znaša manj kot 10 %. |
7. |
Kar zadeva zbiranje socialnih, ekonomskih in okoljskih podatkov o akvakulturi, velja naslednje:
Pragovi iz točk (a), (b) in (c) se izračunajo na podlagi zadnje objave podatkov zadevne države članice s strani Eurostata. Brez poseganja v točke (a), (b) in (c) države članice vsako leto zberejo podatke o vrednosti in teži svoje proizvodnje akvakulture. |
POGLAVJE III
Geografska razčlenjenost po regijah
Za namene zbiranja podatkov Unije o ribištvu iz Priloge k Delegiranemu sklepu (EU) 2021/1167 se uporabljajo opredelitve geografskih območij morskih regij iz tabele 2 spodaj.
Tabela 2
Geografska razčlenjenost po regijah
Območja, ki bi jih bilo treba zajeti za namene okvira za zbiranje podatkov |
Regija |
Nadregija (4) |
|
Baltsko morje (območje FAO 27) |
Območja ICES 3b–d |
Baltsko morje |
Baltsko morje; Severno morje; vzhodna Arktika; NAFO; razširjene severozahodne vode (območja ICES 5, 6 in 7) in razširjene jugozahodne vode (območja ICES 10, 12 in 14) |
vzhodna Arktika, Norveško morje, Barentsovo morje, Skagerrak in Kattegat, Severno morje in vzhodni Rokavski preliv, severovzhodni Atlantik in zahodni Rokavski preliv (območje FAO 27) |
območja ICES 1, 2, 3a, 4 in 7d |
Severno morje in vzhodna Arktika |
|
območja ICES 5, 6, 7 (razen 7d), 8, 9, 10, 12 in 14 |
Severovzhodni Atlantik |
||
Severozahodni Atlantik (območje FAO 21) |
območje Konvencije NAFO |
druge regije, v katerih plovila Skupnosti opravljajo ribolov zunaj voda EU in imajo obveznost poročanja regionalnim organizacijam za upravljanje ribištva ali regionalnim organom za ribištvo, katerih pogodbenica ali opazovalka je Skupnost |
|
vzhodni srednji Atlantik (območje FAO 34) |
območje Konvencije CECAF |
druge regije |
|
zahodni srednji Atlantik (območje FAO 31) |
Območje KonvencijeWECAFC (*1) |
||
jugovzhodni Atlantik (območje FAO 47) |
območje Konvencije SEAFO |
||
južni Tihi ocean (območji FAO 81 in 87) |
območje Konvencije SPRFMO |
||
Atlantski ocean in sosednja morja (FAO 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34, 48) |
območje Konvencije ICCAT |
||
Indijski ocean (območji FAO 51 in 57) |
območje Konvencije IOTC |
||
Indijski ocean (območji FAO 51 in 57) |
območje Konvencije SIOFA |
||
Indijski ocean (območji FAO 51 in 57) |
območje Konvencije CCSBT |
||
zahodni srednji Tihi ocean (območje FAO 71) |
območje Konvencije WCPFC |
||
vzhodni srednji Tihi ocean (območji FAO 77 in 87) |
območje Konvencije IATTC |
||
Antarktika in južni Indijski ocean (območja FAO 48, 58 in 88) |
območje Konvencije CCAMLR |
||
najbolj oddaljene regije EU |
vode EU okoli Mayotta in Reuniona |
najbolj oddaljene regije |
|
vode EU okoli Francoske Gvajane, Martinika, otokov Gvadelupa |
|||
vode EU okoli Azorov (FAO 27.10.a.2) |
Baltsko morje; Severno morje; vzhodna Arktika; NAFO; razširjene severozahodne vode (območja ICES 5, 6 in 7) in razširjene jugozahodne vode (območja ICES 10, 12 in 14) |
||
vode EU okoli Madeire in Kanarskih otokov (FAO 34.1.2) |
|||
Sredozemsko morje in Črno morje (območje FAO 37) |
GFCM GSA 1–29 |
Sredozemsko morje in Črno morje |
Sredozemsko morje in Črno morje |
(1) Uredba (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149, 20.5.2014, str. 1).
(2) Delegirani sklep Komisije (EU) 2021/1167 z dne 27. aprila 2021 o vzpostavitvi večletnega programa Unije za zbiranje in upravljanje bioloških, okoljskih, tehničnih in socialno-ekonomskih podatkov v sektorjih ribištva in akvakulture od leta 2022 (UL L 253 51).
(3) Uredba (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (UL L 198, 25.7.2019, str. 105).
(4) Vsako plovilo, ki ne opravlja ribolova v oddaljenih vodah, se dodeli posamezni nadregiji glede na število dni na morju (več kot 50 %) v nadmorski regiji.
(*1) Razen voda EU.