|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 252 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 64 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
SKLEPI |
|
|
|
* |
||
|
|
|
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI |
|
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
SKLEPI
|
15.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 252/1 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/1161
z dne 13. julija 2021
o spremembi Sklepa 2011/891/EU ter izvedbenih sklepov (EU) 2017/1211, (EU) 2017/1212, (EU) 2017/2449, (EU) 2019/2085 in (EU) 2019/2086 glede imetnika odobritve za dajanje na trg proizvodov, ki vsebujejo nekatere gensko spremenjene organizme, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, in njegovega zastopnika v Uniji
(notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 5148)
(Besedilo v nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (1) ter zlasti člena 9(2) in člena 21(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Družba Dow AgroSciences Distribution SAS s sedežem v Franciji v Uniji zastopa družbo Mycogen Seeds LLC s sedežem v Združenih državah Amerike v zvezi z odobritvami dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjene organizme, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, odobrenih s Sklepom Komisije 2011/891/EU (2) in z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2017/1211 (3). |
|
(2) |
Družba Dow AgroSciences Distribution SAS s sedežem v Franciji v Uniji zastopa družbo Dow AgroSciences LLC s sedežem v Združenih državah Amerike v zvezi z odobritvami dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo nekatere gensko spremenjene organizme, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, odobrenih z izvedbenimi sklepi Komisije (EU) 2017/1212 (4), (EU) 2017/2449 (5), (EU) 2019/2085 (6) in (EU) 2019/2086 (7). |
|
(3) |
Družba Corteva Agriscience LLC s sedežem v Združenih državah Amerike je z dopisom z dne 22. marca 2021 Komisijo obvestila, da je družba Dow AgroSciences LLC s 1. januarjem 2021 spremenila ime v Corteva Agriscience LLC. |
|
(4) |
Družbi Corteva Agriscience LLC in Mycogen LLC sta v skupnem dopisu z dne 22. marca 2021 zahtevali prenos odobritev, ki jih ima družba Mycogen LLC, na družbo Corteva Agriscience LLC. |
|
(5) |
Družba Corteva Agriscience LLC je z dopisom z dne 22. marca 2021 Komisijo obvestila, da je od 22. marca 2021 njen zastopnik v Uniji družba Corteva Agriscience Belgium B.V. s sedežem v Belgiji. |
|
(6) |
Zahtevane spremembe so povsem upravne narave in zato ne pomenijo nove ocene zadevnih proizvodov. |
|
(7) |
Sklep 2011/891/EU ter izvedbene sklepe (EU) 2017/1211, (EU) 2017/1212, (EU) 2017/2449, (EU) 2019/2085 in (EU) 2019/2086 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(8) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Spremembe Sklepa 2011/891/EU
Sklep 2011/891/EU se spremeni:
|
(1) |
člen 6 se nadomesti z naslednjim: „Člen 6 Imetnik odobritve Imetnik odobritve je družba Corteva Agriscience LLC, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V.“; |
|
(2) |
člen 8 se nadomesti z naslednjim: „Člen 8 Naslovnik Ta sklep je naslovljen na družbo Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgija.“; |
|
(3) |
v Prilogi se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
Člen 2
Spremembe Izvedbenega sklepa (EU) 2017/1211
Izvedbeni sklep (EU) 2017/1211 se spremeni:
|
(1) |
člen 6 se nadomesti z naslednjim: „Člen 6 Imetnik odobritve Imetnik odobritve je družba Corteva Agriscience LLC, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V.“; |
|
(2) |
člen 8 se nadomesti z naslednjim: „Člen 8 Naslovnik Ta sklep je naslovljen na družbo Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgija.“; |
|
(3) |
v Prilogi se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
Člen 3
Spremembe Izvedbenega sklepa (EU) 2017/1212
Izvedbeni sklep (EU) 2017/1212 se spremeni:
|
(1) |
člen 6 se nadomesti z naslednjim: „Člen 6 Imetnik odobritve Imetnik odobritve je družba Corteva Agriscience LLC, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V.“; |
|
(2) |
člen 8 se nadomesti z naslednjim: „Člen 8 Naslovnik Ta sklep je naslovljen na družbo Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgija.“; |
|
(3) |
v Prilogi se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
Člen 4
Spremembe Izvedbenega sklepa (EU) 2017/2449
Izvedbeni sklep (EU) 2017/2449 se spremeni:
|
(1) |
člen 7 se nadomesti z naslednjim: „Člen 7 Imetnik odobritve Imetnik odobritve je družba Corteva Agriscience LLC, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V.“; |
|
(2) |
člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Naslovnik Ta sklep je naslovljen na družbo Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgija.“; |
|
(3) |
v Prilogi se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
Člen 5
Spremembe Izvedbenega sklepa (EU) 2019/2085
Izvedbeni sklep (EU) 2019/2085 se spremeni:
|
(1) |
člen 7 se nadomesti z naslednjim: „Člen 7 Imetnik odobritve Imetnik odobritve je družba Corteva Agriscience LLC, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V.“; |
|
(2) |
člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Naslovnik Ta sklep je naslovljen na družbo Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgija.“; |
|
(3) |
v Prilogi se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
Člen 6
Spremembe Izvedbenega sklepa (EU) 2019/2086
Izvedbeni sklep (EU) 2019/2086 se spremeni:
|
(1) |
člen 7 se nadomesti z naslednjim: „Člen 7 Imetnik odobritve Imetnik odobritve je družba Corteva Agriscience LLC, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V.“; |
|
(2) |
člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Naslovnik Ta sklep je naslovljen na družbo Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgija.“; |
|
(3) |
v Prilogi se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
Člen 7
Naslovnik
Ta sklep je naslovljen na družbo Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Združene države Amerike, ki jo v Uniji zastopa družba Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgija.
V Bruslju, 13. julija 2021
Za Komisijo
Stela KIRIAKIDES
članica Komisije
(1) UL L 268, 18.10.2003, str. 1.
(2) Sklep Komisije 2011/891/EU z dne 22. decembra 2011 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjen bombaž 281-24-236x3006-210-23 (DAS-24236-5xDAS-21Ø23-5), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 344, 28.12.2011, str. 51).
(3) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/1211 z dne 4. julija 2017 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeni bombaž 281-24-236 × 3006-210-23 × MON 88913 (DAS-24236-5 × DAS-21Ø23-5 × MON-88913-8), so iz njega sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 173, 6.7.2017, str. 38).
(4) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/1212 z dne 4. julija 2017 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo DAS-40278-9, so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 173, 6.7.2017, str. 43).
(5) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/2449 z dne 21. decembra 2017 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno sojo DAS-68416-4, so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 346, 28.12.2017, str. 12).
(6) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/2085 z dne 28. novembra 2019 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 in podkombinacije MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 ter NK603 × DAS-40278-9, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 316, 6.12.2019, str. 80).
(7) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/2086 z dne 28. novembra 2019 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9, so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, in gensko spremenjeno koruzo, v kateri so združeni dva, trije ali štirje od dogodkov MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 in DAS-40278-9, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 316, 6.12.2019, str. 87).
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI
|
15.7.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 252/7 |
Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. Status in datum začetka veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je dostopen na: https://unece.org/status-1958-agreement-and-annexed-regulations
Spremembe Pravilnika št. 44 [2020/1223] –Enotne določbe o homologaciji naprav za zadrževanje otrok v vozilih na motorni pogon (sistemov za zadrževanje otrok) [2021/1162]
Spremembe Pravilnika št. 44, objavljenega v UL L 285, 1.9.2020
Dopolnilo 18 k spremembam 04 – datum začetka veljavnosti: 9. junij 2021
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje. Verodostojno in pravno zavezujoče besedilo je: ECE/TRANS/WP.29/2020/111.
Odstavek 6.1.3 se spremeni:
|
„6.1.3 |
Sistem za zadrževanje otrok mora biti pritrjen na konstrukcijo vozila ali konstrukcijo sedeža v skladu s kategorijo, v katero sodi. Možne sestave za homologacijo Preglednica razredov/kategorij
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pri čemer je:
SZO: sistem za zadrževanje otrok
A: se uporablja
NA: se ne uporablja
|
(1) |
Univerzalni SZO ISOFIX pomeni naprej obrnjene sisteme za zadrževanje za uporabo v vozilih s sedeži, ki so opremljeni s pritrdilnim sistemom ISOFIX in pritrdiščem za zgornjo privezo. |
|
(2) |
Poluniverzalni SZO ISOFIX pomeni:
|
|
(3) |
Nove homologacije in razširitve bodo odobrene v skladu z odstavki 17.16 do 17.23.“ |
Odstavek 17.21 se spremeni:
|
„17.21 |
Od 1. septembra 2023 se za sisteme za zadrževanje otrok, ki niso razreda III, ne sme odobriti razširitev na podlagi tega pravilnika.“ |
Vstavijo se novi odstavki 17.22 do 17.25:
|
„17.22 |
Od 1. septembra 2021 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, niso zavezane, da priznajo homologacije v skladu s tem pravilnikom, ki so bile prvič izdane po 1. septembru 2021. |
|
17.23 |
Pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, do 1. septembra 2023 priznavajo homologacije v skladu s spremembami 04 tega pravilnika, ki so bile prvič izdane pred 1. septembrom 2021. |
|
17.24 |
Od 1. septembra 2023 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, niso zavezane, da priznajo homologacije, izdane v skladu tem pravilnikom. |
|
17.25 |
Ne glede na odstavka 17.22 in 17.24 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, še naprej priznavajo homologacije vgrajenih sistemov za zadrževanje otrok, specifičnih za vozilo, ali vgrajenih sistemov za zadrževanje otrok za določena vozila, izdane v skladu s spremembami 04 tega pravilnika.“ |