ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 250

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 64
15. julij 2021


Vsebina

 

I   Zakonodajni akti

Stran

 

 

DIREKTIVE

 

*

Direktiva Sveta (EU) 2021/1159 z dne 13. julija 2021 o spremembi Direktive 2006/112/ES glede začasnih oprostitev pri uvozu in nekaterih dobavah v odziv na pandemijo COVID-19

1

 

 

II   Nezakonodajni akti

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1160 z dne 12. maja 2021 o spremembi Uredbe (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta glede predela za papalino in predela za morsko ploščo v Severnem morju

4

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Zakonodajni akti

DIREKTIVE

15.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 250/1


DIREKTIVA SVETA (EU) 2021/1159

z dne 13. julija 2021

o spremembi Direktive 2006/112/ES glede začasnih oprostitev pri uvozu in nekaterih dobavah v odziv na pandemijo COVID-19

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 113 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Direktivo Sveta 2006/112/ES (3) morajo države članice plačila davka na dodano vrednost (DDV) oprostiti uvoz blaga s strani Unije, Evropske skupnosti za atomsko energijo, Evropske centralne banke, Evropske investicijske banke ali organov, ki jih je ustanovila Unija, za katere se uporablja Protokol št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije, priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: protokol), ter dobave blaga in opravljanje storitev navedenim institucijam ali organom, in sicer v okvirih in pod pogoji iz navedenega protokola in sporazumov o njegovem izvajanju ali sporazumov o sedežu, če to ne povzroča izkrivljanja konkurence. Vendar je ta oprostitev strogo omejena na nakupe za uradno uporabo in ne zajema primerov, ko organi Unije blago in storitve kupijo v odziv na izredne razmere, ki so posledica pandemije COVID-19, zlasti kadar so brezplačno namenjeni državam članicam ali tretjim stranem, kot so nacionalni organi ali institucije.

(2)

Ker pa je še vedno nujno treba sprejeti ukrepe, da bi zagotovili pripravljenost za ukrepanje pri reševanju trenutne sanitarne krize, je treba zagotoviti oprostitev plačila DDV za nakup blaga in storitev s strani Komisije ali agencije ali organa, ustanovljenega v skladu s pravom Unije, pri izvajanju njihovih nalog, povezanih z odzivanjem na pandemijo COVID-19. S tem bi zagotovili, da ukrepov, sprejetih v okviru različnih pobud Unije, v tem primeru ne bi ovirali zneski DDV, ki jih institucije Unije ne morejo izterjati, ali breme izpolnjevanja obveznosti, ki izhaja iz obveznosti registracije za namene DDV.

(3)

Direktiva Sveta (EU) 2020/2020 (4) ne zadostuje za dosego cilja okrepitve boja proti pandemiji COVID-19, saj državam članicam dovoljuje samo, in sicer za omejeno obdobje, uporabo nižje stopnje DDV za dobavo in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov za COVID-19 in storitve, ki so tesno povezane s temi pripomočki, ali odobritev oprostitve s pravico do odbitka DDV, plačanega v predhodni fazi, v zvezi z dobavo cepiv in in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov za COVID-19 in storitvami, ki so tesno povezani s takšnimi cepivi in pripomočki.

(4)

Direktivo 2006/112/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Glede na stanje v zvezi s trenutno pandemijo COVID-19 se ukrepi, za katere bi lahko veljala nova oprostitev zaradi odzivanja na posledice pandemije COVID-19, že izvajajo, na primer v okviru instrumenta za nujno pomoč, vzpostavljenega z Uredbo Sveta (EU) 2020/521 (5). Če bi bilo za transakcije, povezane s takšnimi ukrepi, potrebno plačilo DDV, bi izgubili dragocene vire, zaradi tega pa bi bilo državam članicam zagotovljenega manj blaga in storitev, sorazmerno z zneskom davka, ki bi ga bilo treba plačati. Da bi čim bolje izkoristili proračun Unije pri odzivanju na zelo resne posledice pandemije COVID-19, bi bilo treba oprostitve, uvedene v tej direktivi, uporabljati od 1. januarja 2021. Takšna retroaktivna uporaba je nujna, da bi preprečili, da bi ukrepi, sprejeti za odzivanje na posledice pandemije COVID-19, izgubili učinek. Vsako prilagoditev, ki se zahteva za prvotno obdavčene transakcije, bi se lahko izvedlo z že vzpostavljenimi popravnimi mehanizmi, na primer pri naslednjem obračunu DDV.

(6)

Glede na nujnost razmer v zvezi s pandemijo COVID-19, bi morala ta direktiva začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije –

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 2006/112/ES se spremeni:

(1)

člen 143 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se vstavi naslednja točka:

„(fb)

uvoz blaga s strani Komisije ali agencije oziroma organa, ustanovljenega na podlagi prava Unije, kadar Komisija ali takšna agencija oziroma organ uvaža to blago pri opravljanju nalog, ki so jim dodeljene s pravom Unije, pri odzivanju na pandemijo COVID-19, razen kadar Komisija ali takšna agencija oziroma organ uvoženo blago takoj ali pozneje uporabi za nadaljnje dobave za plačilo;“;

(b)

doda se naslednji odstavek:

„3.   Ko pogoji za oprostitev iz odstavka 1, točka (fb), prenehajo veljati, Komisija ali zadevna agencija oziroma organ obvesti državo članico, v kateri je bila oprostitev uporabljena, za uvoz tega blaga pa se obračuna DDV pod takrat veljavnimi pogoji.“;

(2)

člen 151 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se spremeni:

(i)

v prvem pododstavku se vstavi naslednja točka:

„(ab)

dobave blaga ali storitev Komisiji ali agenciji oziroma organu, ustanovljenem na podlagi prava Unije, kadar Komisija ali takšna agencija oziroma organ kupi to blago ali storitve pri opravljanju nalog, ki so jim dodeljene s pravom Unije, pri odzivanju na pandemijo COVID-19, razen kadar Komisija ali takšna agencija oziroma organ kupljeno blago ali storitve takoj ali pozneje uporabi za nadaljnje dobave za plačilo;“;

(ii)

drugi pododstavek se nadomesti z naslednjim:

„Do sprejetja enotnih davčnih pravil za oprostitve iz prvega pododstavka, razen tistih iz točke (ab), veljajo omejitve, ki jih določi država članica gostiteljica.“;

(b)

doda se naslednji odstavek:

„3.   Ko pogoji za oprostitev iz odstavka 1, prvi pododstavek, točka (ab), prenehajo veljati, Komisija ali zadevna agencija oziroma organ, ki je sprejel oproščeno dobavo, obvesti državo članico, v kateri je bila oprostitev uporabljena, za dobavo tega blaga ali storitev pa se obračuna DDV pod takrat veljavnimi pogoji.“.

Člen 2

Prenos

Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo do 31. decembra 2021. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Predpise iz člena 1 uporabljajo od 1. januarja 2021.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 1 se uporablja od 1. januarja 2021.

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 13. julija 2021

Za Svet

predsednik

A. ŠIRCELJ


(1)  Mnenje z dne 18. maja 2021 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  Mnenje z dne 27. aprila 2021 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(3)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).

(4)  Direktiva Sveta (EU) 2020/2020 z dne 7. decembra 2020 o spremembi Direktive 2006/112/ES glede začasnih ukrepov v zvezi z davkom na dodano vrednost, ki se uporabljajo za cepiva proti COVID-19 ter in vitro diagnostične medicinske pripomočke za COVID-19 v odziv na pandemijo COVID-19 (UL L 419, 11.12.2020, str. 1).

(5)  Uredba Sveta (EU) 2020/521 z dne 14. aprila 2020 o aktiviranju nujne pomoči v skladu z Uredbo (EU) 2016/369 in spremembi njenih določb zaradi upoštevanja izbruha COVID-19 (UL L 117, 15.4.2020, str. 3).


II Nezakonodajni akti

UREDBE

15.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 250/4


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1160

z dne 12. maja 2021

o spremembi Uredbe (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta glede predela za papalino in predela za morsko ploščo v Severnem morju

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (1) ter zlasti člena 15(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) 2019/1241 določa vzpostavitev tehničnih ukrepov za Severno morje.

(2)

Belgija, Danska, Nemčija, Francija, Nizozemska in Švedska (v nadaljnjem besedilu: skupina Scheveningen) imajo neposreden upravljalni interes za ribolov v Severnem morju. Navedene države članice so 15. in 19. oktobra 2020 predložile dve skupni priporočili v skladu s členom 18(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) in členom 15(3) Uredbe (EU) 2019/1241, v katerih predlagajo, da se z delegiranim aktom Komisije sprejmejo nekatere spremembe veljavnih določb o predelu za morsko ploščo in predelu za papalino v Severnem morju iz Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241. 2. februarja 2021 so predložile revidirano različico skupnega priporočila o predelu za papalino. Navedene države članice so obe skupni priporočili poslale v posvetovanje ustreznim svetovalnim svetom.

(3)

Ker so v obeh skupnih priporočilih predlagane spremembe Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241, ta delegirana uredba določa ukrepe, ki jih priporočajo države članice glede predela za papalino in predela za morsko ploščo.

(4)

Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) je ocenil dokaze, ki so jih predložile države članice v podporo določbam iz obeh skupnih priporočil (3). Predlagani ukrepi so bili ocenjeni v skladu z načeli iz člena 15(4) Uredbe (EU) 2019/1241.

(5)

Države članice so v skupnem priporočilu o predelu za morsko ploščo predlagale uvedbo posebne izjeme za plovila, katerih moč motorja presega 221 kW in uporabljajo danske potegalke, pod pogojem da taka plovila izpolnjujejo pravila glede velikosti mrežnega očesa iz točke 1.1 dela B Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241. STECF je analiziral dokaze, ki so jih predložile države članice, in ugotovil, da glede na omejeno število zadevnih plovil in omejen vpliv danske potegalke na dno ni pričakovati, da bi uvedba posebne izjeme za dansko potegalko bistveno vplivala na raven varstva znotraj območja. Predlagani ukrep bi bilo zato treba vključiti v to uredbo.

(6)

V skupnem priporočilu o predelu za morsko ploščo je bilo nadalje predlagano, da se v točki 2.2(c) dela C Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241 izraz „pridnene vlečne mreže“ nadomesti z izrazom „pridnene vlečne mreže s širilkami“. STECF je analiziral dokaze, ki so jih predložile države članice, in ugotovil, da bo predlagana sprememba verjetno odpravila vse dvoumnosti v uredbi in zagotovila vsaj enakovredne in verjetno višje ravni varstva, kot so trenutno določene v Uredbi (EU) 2019/1241. Predlagani ukrep bi bilo zato treba vključiti v to uredbo.

(7)

Skupno priporočilo o predelu za morsko ploščo vsebuje tudi predlog, da se po začetku uporabe te uredbe dolžina plovil z vlečno mrežo z gredjo, ki se vključijo na seznam plovil iz točke 2.4 dela C Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241, omeji na največ 24 m. STECF je analiziral dokaze, ki so jih predložile države članice, in sklenil, da bo ta omejitev zagotovila ravni varstva, ki so vsaj enakovredne tistim, ki so trenutno predpisane v Uredbi (EU) 2019/1241. Predlagani ukrep bi bilo zato treba vključiti v to uredbo.

(8)

Države članice so v skupnem priporočilu o predelu za papalino predlagale, da se v obdobju treh let nadaljuje praksa izvzetja iz uporabe pravil, ki veljajo za predel za papalino, za plovila z določenim orodjem, in sicer od 1. julija do 31. oktobra, kot je določeno v Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 1395/2014 (4) za obdobje do 31. decembra 2020. STECF je analiziral dokaze o predelu za papalino, ki so jih predložile države članice, in ugotovil, da ni jasnih znakov, da je izvzetje iz uporabe pravil, ki veljajo za predel za papalino, od leta 2017 povzročilo škodo staležu sleda. STECF je nadalje ugotovil, da je malo verjetno, da bi izvzetje iz uporabe pravil, ki veljajo za predel za papalino, povzročilo nižje ravni varstva od veljavnih. Vendar je STECF ugotovil, da je za dokaz, da se bodo ohranile enakovredne ravni varstva, potrebnih več let spremljanja ribolova. STECF je zato predlagal, da se učinek izvzetja iz uporabe pravil po treh letih spremljanja ponovno oceni. Države članice so se zavezale, da bodo v tem obdobju spremljale vpliv izvzetja iz uporabe pravil, ki veljajo za predel za papalino, in sicer z zbiranjem podatkov, ki so v njihovem skupnem priporočilu določeni v zvezi s prilovom sleda pri ribolovu papaline. Te podatke bodo predložile v oceno STECF. Predlagani ukrep bi bilo zato treba vključiti v to uredbo.

(9)

Uredbo (EU) 2019/1241 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(10)

Ker ukrepi iz te uredbe neposredno vplivajo na načrtovanje ribolovne sezone plovil Unije in z njo povezane gospodarske dejavnosti, bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) 2019/1241 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. maja 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 198, 25.7.2019, str. 105.

(2)  Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).

(3)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2786172/STECF+PLEN+20-03.pdf, strani 93–105 (predel za papalino) in strani 106–113 (predel za morsko ploščo).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1395/2014 z dne 20. oktobra 2014 o načrtu za zavržke pri ribolovu nekaterih malih pelagičnih vrst in ribolovu za industrijske namene v Severnem morju (UL L 370, 30.12.2014, str. 35).


PRILOGA

Del C Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241 se spremeni:

(1)

točka 2.2 se spremeni:

(a)

točka (c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

plovilom, katerih moč motorja presega 221 kW, se dovoli uporaba pridnenih vlečnih mrež s širilkami, in plovilom v paru, katerih skupna moč motorja presega 221 kW, se dovoli uporaba pridnenih vlečnih mrež za vleko v paru pod pogojem, da taka plovila ne izvajajo usmerjenega ribolova morske plošče in morskega lista ter izpolnjujejo ustrezna pravila glede velikosti mrežnega očesa iz dela B te priloge;“;

(b)

doda se naslednja točka (d):

„(d)

plovilom, katerih moč motorja presega 221 kW, se dovoli uporaba danskih potegalk pod pogojem, da taka plovila izpolnjujejo pravila glede velikosti mrežnega očesa iz točke 1.1 dela B te priloge.“;

(2)

točka 2.4 se nadomesti z naslednjim:

„2.4.

Plovila, ki jim je dovoljen ribolov na območju iz točke 2.1, se vključijo v seznam, ki ga Komisiji pošlje vsaka država članica. Skupna moč motorjev plovil iz točke 2.2(a) na takšnem seznamu ne presega skupne moči motorjev, kot je bila evidentirana za vsako državo članico na dan 1. januarja 1998. Ribiška plovila, ki jim je dovoljen ribolov, imajo dovoljenje za ribolov v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1224/2009. Od 1. julija 2021 se lahko na navedeni seznam dodajo samo plovila z vlečnimi mrežami z gredjo, katerih skupna dolžina ne presega 24 metrov.“;

(3)

členu 4 se dodajo naslednji odstavki:

„Z odstopanjem od tretje alinee prvega odstavka se navedena alinea do 31. decembra 2023 ne uporablja za ribolov z naslednjim orodjem:

(a)

vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm;

(b)

zapornimi plavaricami; ali

(c)

zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami, trislojnimi mrežami in visečimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 30 mm.

Države članice z neposrednim upravljalnim interesom Komisiji do 15. decembra 2023 predložijo podatke o spremljanju, ki podpirajo odstopanje.“