ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 186

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 64
27. maj 2021


Vsebina

 

I   Zakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba (EU) 2021/840 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2021 o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem za obdobje 2021–2027 (program Pericles IV) ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 331/2014

1

 

 

II   Nezakonodajni akti

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/841 z dne 19. februarja 2021 o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 640/2014 glede pravil o neizpolnjevanju v zvezi s sistemom za identifikacijo in registracijo govedi, ovc in koz ter izračunu ravni upravnih kazni v zvezi s prijavljenimi živalmi v okviru shem pomoči za živali ali ukrepov podpore na žival

12

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/842 z dne 26. maja 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 307/2012 v zvezi z zahtevami glede preglednosti in zaupnosti za ocenjevanje tveganja v EU za snovi pod strogim nadzorom ( 1 )

16

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/843 z dne 26. maja 2021 o obnovitvi odobritve aktivne snovi ciazofamid v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 ( 1 )

20

 

 

SKLEPI

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/844 z dne 26. maja 2021 o zaključku protisubvencijskega postopka za uvoz nekaterih vroče valjanih ploščatih izdelkov iz železa, nelegiranega jekla ali drugega legiranega jekla s poreklom iz Turčije

26

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/845 z dne 26. maja 2021 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2019/1202 glede določanja lastnosti samovžiga usedlih plasti prahu

28

 

 

Popravki

 

*

Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/238 z dne 8. februarja 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 37/2010 za razvrstitev snovi ovotransferin glede mejne vrednosti ostankov ( UL L 39, 11.2.2019 )

32

 

*

Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/810 z dne 20. maja 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/2021/808 glede prehodnih določb za nekatere snovi iz Priloge II k Odločbi 2002/657/ES ( UL L 180, 21.5.2021 )

33

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Zakonodajni akti

UREDBE

27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/1


UREDBA (EU) 2021/840 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 20. maja 2021

o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem za obdobje 2021–2027 (program „Pericles IV“) ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 331/2014

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 133 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (1),

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Unija in države članice so si zastavile cilj, da bodo določile ukrepe, potrebne za uporabo eura kot enotne valute. Ti ukrepi vključujejo zaščito eura pred ponarejanjem in s tem povezanimi goljufijami, da se zajamči učinkovitost gospodarstva Unije in zagotovi vzdržnost javnih financ.

(2)

Uredba Sveta (ES) št. 1338/2001 (3) določa izmenjavo informacij, sodelovanje in vzajemno pomoč ter s tem vzpostavlja usklajen okvir za zaščito eura. Učinki navedene uredbe so bili z Uredbo Sveta (ES) št. 1339/2001 (4) razširjeni na tiste države članice, ki eura niso sprejele za svojo enotno valuto, da se zagotovi enaka stopnja zaščite eura po vsej Uniji.

(3)

Ukrepi, katerih cilj je spodbujati izmenjavo informacij in osebja, tehnično in znanstveno pomoč ter specializirano usposabljanje, pomembno prispevajo k zaščiti enotne valute Unije pred ponarejanjem in povezanimi goljufijami ter tako omogočajo doseganje visoke in enakovredne ravni zaščite po vsej Uniji, hkrati pa dokazujejo sposobnost Unije za boj proti hudemu organiziranemu kriminalu. Taki ukrepi bi lahko pripomogli tudi k reševanju skupnih izzivov v boju proti organiziranemu kriminalu, vključno s pranjem denarja.

(4)

Program za zaščito eura pred ponarejanjem prispeva k ozaveščanju državljanov Unije, h krepitvi njihovega zaupanja v valuto in k izboljšanju zaščite eura, zlasti prek stalnega širjenja informacij o rezultatih ukrepov, ki jih podpira navedeni program.

(5)

Trdna zaščita eura pred ponarejanjem je ključni element varnega in konkurenčnega gospodarstva Unije ter je neposredno povezana s ciljem Unije izboljšati učinkovito delovanje ekonomske in monetarne unije.

(6)

Pretekla podpora takim ukrepom, preko sklepov Sveta 2001/923/ES (5) in 2001/924/ES (6), ki sta bila naknadno spremenjena ter razširjena s sklepi Sveta 2006/75/ES (7), 2006/76/ES (8), 2006/849/ES (9) in 2006/850/ES (10) ter Uredbo (EU) št. 331/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (11), je omogočila izboljšanje ukrepov Unije in držav članic na področju zaščite eura pred ponarejanjem. Cilji programa za zaščito eura pred ponarejanjem za predhodna obdobja so bili uspešno doseženi.

(7)

Komisija je leta 2017 opravila vmesno oceno večletnega akcijskega programa, vzpostavljenega z Uredbo (EU) št. 331/2014 (v nadaljnjem besedilu: program Pericles 2020), podprto z neodvisnim poročilom. Poročilo je bilo o programu Pericles 2020 na splošno pozitivno, vendar pa je izražalo pomisleke glede omejenega števila pristojnih organov, ki so se prijavili za izvajanje ukrepov v okviru programa Pericles 2020, ter kakovostjo ključnih kazalnikov smotrnosti, ki so bili uporabljeni za merjenje rezultatov programa Pericles 2020. Komisija je v Sporočilu Evropskemu parlamentu in Svetu o vmesni oceni programa Pericles 2020 in v predhodni oceni v obliki delovnega dokumenta, priloženega njenemu predlogu, ob upoštevanju sklepnih ugotovitev in priporočil iz vmesne ocene zaključila, da bi bilo treba podpreti nadaljevanje programa Pericles 2020 tudi po letu 2020 glede na njegovo dodano vrednost z vidika Unije, njegov dolgoročni vpliv in vzdržnost ukrepov v njegovem okviru ter njegov prispevek k boju proti organiziranemu kriminalu.

(8)

Vmesna ocena je vsebovala priporočilo, da bi bilo treba ukrepe, ki se financirajo v okviru programa Pericles 2020, nadaljevati, hkrati pa obravnavati potrebo, da se poenostavi vlaganje vlog, da se spodbudita diferenciacija upravičencev in sodelovanje čim večjega števila pristojnih organov iz različnih držav pri dejavnostih v okviru programa Pericles 2020, da se ohrani poudarek na nastajajočih in ponavljajočih se grožnjah ponarejanja ter da se racionalizirajo ključni kazalniki smotrnosti.

(9)

Žariščne točke ponarejanja so bile odkrite v tretjih državah in ponarejanje eura dobiva vse večjo mednarodno razsežnost. Krepitev zmogljivosti in dejavnosti usposabljanja pristojnih organov tretjih držav bi zato morale biti bistvene za učinkovito zaščito eura in bi jih bilo treba v okviru nadaljevanja programa Pericles 2020 nadalje spodbujati.

(10)

Treba bi bilo sprejeti nov program za obdobje 2021–2027 (v nadaljnjem besedilu: program Pericles IV). Zagotoviti bi bilo treba, da je program Pericles IV skladen z drugimi ustreznimi programi in ukrepi ter se z njimi dopolnjuje. Zato bi morala Komisija v okviru odbora iz Uredbe (ES) št. 1338/2001 z glavnimi udeleženimi stranmi opraviti vsa potrebna posvetovanja za oceno potreb za zaščito eura, zlasti s pristojnimi nacionalnimi organi, ki so jih imenovale države članice, z Evropsko centralno banko (ECB) in Europolom, zlasti glede izmenjave, pomoči in usposabljanja za izvedbo programa Pericles IV. Poleg tega bi morala Komisija pri izvajanju programa Pericles IV črpati iz bogatih izkušenj ECB v zvezi z usposabljanjem in zagotavljanjem informacij o ponarejenih eurobankovcih.

(11)

Za to uredbo se uporabljajo horizontalna finančna pravila, ki sta jih Evropski parlament in Svet sprejela na podlagi člena 322 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). Ta pravila so določena v Uredbi (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta (12) (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba) ter določajo zlasti postopek za pripravo proračuna in njegovo izvrševanje prek nepovratnih sredstev, javnih naročil, nagrad in posrednega izvrševanja, obenem pa urejajo nadzorovanje odgovornosti finančnih udeležencev. Pravila, sprejeta na podlagi člena 322 PDEU, zajemajo tudi splošen režim pogojenosti za zaščito proračuna Unije.

(12)

Ker ciljev te uredbe, in sicer omogočiti lažje sodelovanje med državami članicami ter med Komisijo in državami članicami z namenom zaščititi euro pred ponarejanjem brez negativnega vpliva na pristojnosti držav članic, pri čemer se sredstva uporabljajo učinkoviteje, kot bi se lahko uporabljala na nacionalni ravni, pomagati državam članicam pri skupni zaščiti eura ter spodbujati uporabo skupnih struktur Unije za povečanje obsega sodelovanja in pravočasne in celovite izmenjave informacij med pristojnimi organi, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.

(13)

Program Pericles IV bi se moral izvajati v skladu z večletnim finančnim okvirom iz Uredbe Sveta (EU, Euratom) 2020/2093 (13).

(14)

Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja programa Pericles IV bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Komisija bi morala sprejeti letne programe dela, v katerih so določene prednostne naloge, razčlenitev proračuna in ocenjevalna merila za nepovratna sredstva za ukrepe. V letne programe dela bi morali biti vključeni izjemni in utemeljeni primeri, ko je povečanje stopnje sofinanciranja potrebno, da se državam članicam omogoči večja gospodarska prožnost, ki jim omogoča zadovoljivo uresničevanje in dokončanje projektov za varstvo in zaščito eura.

(15)

Ta uredba določa finančna sredstva za program Pericles IV, ki za Evropski parlament in Svet pomenijo prednostni referenčni znesek v letnem proračunskem postopku v smislu točke 18 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 16. decembra 2020 (14).

(16)

Za zagotovitev učinkovite ocene napredka programa Pericles IV pri doseganju njegovih ciljev bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 PDEU sprejme akte v zvezi s spremembo Priloge glede kazalnikov, kadar je to potrebno za namene ocenjevanja, in da se ta uredba dopolni z določbami o vzpostavitvi okvira za spremljanje in ocenjevanje. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje (15). Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov.

(17)

V skladu s finančno uredbo, Uredbo (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (16) ter uredbami Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 (17), (Euratom, ES) št. 2185/96 (18) in (EU) 2017/1939 (19) se finančni interesi Unije zaščitijo s sorazmernimi ukrepi, ki vključujejo ukrepe v zvezi s preprečevanjem, odkrivanjem, odpravljanjem in preiskovanjem nepravilnosti, tudi goljufij, z izterjavo izgubljenih, neupravičeno izplačanih ali nepravilno porabljenih sredstev ter po potrebi naložitev upravnih sankcij. Zlasti je v skladu z uredbama (Euratom, ES) št. 2185/96 in (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) pooblaščen za izvajanje upravnih preiskav, vključno s pregledi in inšpekcijami na kraju samem, da bi ugotovil, ali je prišlo do goljufije, korupcije ali kakršnega koli drugega nezakonitega ravnanja, ki škodi finančnim interesom Unije.

Evropsko javno tožilstvo (EJT) je v skladu z Uredbo (EU) 2017/1939 pooblaščeno za preiskovanje in pregon kaznivih dejanj, ki škodijo finančnim interesom Unije, kot je določeno v Direktivi (EU) 2017/1371 Evropskega parlamenta in Sveta (20). V skladu s finančno uredbo mora vsaka oseba ali subjekt, ki prejema sredstva Unije, v celoti sodelovati pri zaščiti finančnih interesov Unije, Komisiji, OLAF, Računskemu sodišču in, za tiste države članice, ki so vključene v okrepljeno sodelovanje na podlagi Uredbe (EU) 2017/1939, EJT podeliti potrebne pravice in dostop ter zagotoviti, da vse tretje strani, ki so vključene v izvrševanje sredstev Unije, podelijo enakovredne pravice.

(18)

Komisija bi morala Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti vmesno poročilo o oceni izvajanja programa Pericles IV ter končno poročilo o oceni o doseganju njegovih ciljev. Na podlagi odstavkov 22 in 23 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje bi bilo treba program Pericles IV oceniti na podlagi informacij, zbranih v skladu s posebnimi zahtevami glede spremljanja, pri tem pa se izogibati nalaganju upravnega bremena, zlasti državam članicam, in pretiranemu urejanju. Te zahteve bi morale po potrebi vključevati merljive kazalnike kot podlago za ocenjevanje dejanskih rezultatov programa Pericles IV.

(19)

Uredbo (EU) št. 331/2014 bi bilo zato treba razveljaviti.

(20)

Za zagotovitev kontinuitete pri zagotavljanju podpore na zadevnem področju politike in da se omogoči izvajanje od začetka večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027, bi morala ta uredba začeti veljati čim prej in bi se morala uporabljati z retroaktivnim učinkov od 1. januarja 2021 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

POGLAVJE I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Predmet urejanja

S to uredbo se vzpostavi program izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem (v nadaljnjem besedilu: program Pericles IV), za obdobje od 1. januarja 2021 do 31. decembra 2027.

V uredbi so določeni cilji programa Pericles IV, proračun za obdobje 2021–2027, oblike financiranja Unije in pravila za zagotavljanje takega financiranja.

Člen 2

Cilji programa

1.   Splošni cilj programa Pericles IV je preprečevanje ponarejanja in z njim povezanih goljufij ter boj proti njim in ohranjanje integritete eurobankovcev in eurokovancev ter s tem krepitev zaupanja državljanov in podjetij v pristnost teh bankovcev in kovancev in zato poglabljanje zaupanja v gospodarstvo Unije, ob hkratnem zagotavljanju vzdržnosti javnih financ.

2.   Specifični cilj programa Pericles IV je zaščita eurobankovcev in eurokovancev pred ponarejanjem in z njim povezanimi goljufijami s podporo in dopolnjevanjem ukrepov, ki jih sprejmejo države članice, ter zagotavljanjem pomoči pristojnim nacionalnim organom in organom Unije pri njihovih prizadevanjih, da razvijejo, med seboj ter s Komisijo, tesno in redno sodelovanje ter izmenjavo najboljše prakse, vključno, kadar je to ustrezno, s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami.

Člen 3

Proračun

1.   Finančna sredstva za izvajanje programa Pericles IV za obdobje od 1. januarja 2021 do 31. decembra 2027 znašajo 6 193 284 EUR v tekočih cenah.

2.   Evropski parlament in Svet odobrita letne odobritve v okviru omejitev večletnega finančnega okvira.

3.   Znesek iz odstavka 1 se lahko uporabi za tehnično in upravno pomoč za izvajanje programa Pericles IV, kot so dejavnosti pripravljanja, spremljanja, kontrole, revizije in ocenjevanja, vključno s korporativnimi informacijsko-tehnološkimi sistemi.

Člen 4

Izvajanje in oblike financiranja Unije

1.   Program Pericles IV se izvaja v okviru neposrednega upravljanja v skladu s finančno uredbo.

2.   Program Pericles IV izvaja Komisija v sodelovanju z državami članicami na podlagi rednih posvetovanj v različnih fazah izvajanja programa Pericles IV, pri čemer zagotavlja skladnost in se izogiba nepotrebnemu podvajanju ustreznih ukrepov, ki jih izvajajo drugi pristojni subjekti, zlasti ECB in Europol. Zato pri pripravi programov dela na podlagi člena 10 Komisija upošteva obstoječe in načrtovane dejavnosti ECB in Europola proti ponarejanju eura in v zvezi z goljufijami.

3.   Finančna podpora v okviru programa Pericles IV za upravičene ukrepe iz člena 6 ima obliko nepovratnih sredstev ali javnih naročil.

Člen 5

Skupni ukrepi

1.   Ukrepe v okviru programa Pericles IV lahko skupaj organizirajo Komisija in drugi partnerji, ki imajo ustrezno strokovno znanje, kot so:

(a)

nacionalne centralne banke in ECB;

(b)

nacionalni analitski centri in nacionalni analitski centri za kovance;

(c)

Evropski tehnični in znanstveni center in zakladnice;

(d)

Europol, Eurojust in Interpol;

(e)

nacionalni osrednji uradi za boj proti ponarejanju, kot so opredeljeni v členu 12 Mednarodne konvencije o preprečevanju ponarejanja denarja, podpisane v Ženevi 20. aprila 1929 (21), in druge agencije, ki so specializirane za preprečevanje, odkrivanje in kazenski pregon v zvezi s ponarejanjem;

(f)

organi, specializirani za tehnologije ponatisa in overjanja, ter tiskarji in graverji;

(g)

organi, z izjemo organov, navedenih v točkah (a) do (f), ki nudijo posebno strokovno znanje, kadar je to primerno vključno s takimi organi iz tretjih držav in zlasti iz držav pristopnic in kandidatk, ter

(h)

zasebni subjekti z razvitim in dokazanim tehnološkim znanjem in skupine, ki so specializirane za odkrivanje ponarejenih bankovcev in kovancev.

2.   Kadar upravičene ukrepe skupaj organizirajo Komisija in ECB, Eurojust, Europol ali Interpol, se nastali stroški razdelijo med njimi. V vsakem primeru pa vsak izmed navedenih subjektov sam nosi potne in nastanitvene stroške svojih gostujočih predavateljev.

POGLAVJE II

UPRAVIČENOST

Člen 6

Upravičeni ukrepi

1.   Pod pogoji, določenimi v letnih programih dela iz člena 10, program Pericles IV zagotavlja finančno podporo za naslednje ukrepe:

(a)

izmenjavo in širjenje informacij, zlasti z organiziranjem delavnic, srečanj in seminarjev, vključno z usposabljanjem, ciljnim zaposlovanjem in izmenjavo osebja pristojnih nacionalnih organov ter drugimi podobnimi ukrepi. Izmenjava informacij je med drugim usmerjena v:

najboljše prakse pri preprečevanju ponarejanja in goljufij v zvezi z eurom,

metodologije za spremljanje in analiziranje gospodarskega in finančnega učinka ponarejanja,

delovanje podatkovnih zbirk in sistemov zgodnjega opozarjanja,

uporabo orodij odkrivanja, tudi računalniško podprtih,

poizvedovalne in preiskovalne metode,

znanstveno pomoč, vključno s spremljanjem novega razvoja,

zaščito eura zunaj Unije,

raziskovalne ukrepe,

zagotavljanje posebnih operativnih strokovnih znanj;

(b)

tehnično, znanstveno in operativno pomoč, ki se izkaže za potrebno v okviru programa Pericles IV in ki vključuje zlasti:

vse ustrezne ukrepe, ki določajo učne vire na ravni Unije, kot so priročnik o zakonodaji Unije, informativni bilteni, praktični priročniki, glosarji in leksikoni, podatkovne zbirke, zlasti na področju znanstvene pomoči ali spremljanja tehnologije, ali računalniške podporne aplikacije, kot je programska oprema,

ustrezne študije na multidisciplinarni in nadnacionalni ravni, vključno z raziskavami o inovativnih varnostnih značilnostih,

razvoj instrumentov in metod tehnične podpore za lažje izvajanje ukrepov odkrivanja na ravni Unije,

podporo za sodelovanje v dejavnostih, ki vključujejo vsaj dve državi, kadar take podpore ni mogoče dati na voljo na podlagi drugih programov institucij in organov Unije;

(c)

nakup opreme, ki jo bodo uporabljali specializirani organi tretjih držav za boj proti ponarejanju pri zaščiti eura pred ponarejanjem, skladno s členom 7(2).

2.   Pri programu Pericles IV se upoštevajo nadnacionalni in multidisciplinarni vidiki boja proti ponarejanju s prizadevanjem za udeležbo naslednjih skupin:

(a)

osebje agencij, ki se ukvarjajo z odkrivanjem ponarejanja in bojem proti ponarejanju, zlasti policijske enote, carina in finančne uprave, glede na njihove konkretne funkcije na nacionalni ravni;

(b)

osebje obveščevalnih služb;

(c)

predstavniki nacionalnih centralnih bank, zakladnic, poslovnih bank in drugih finančnih posrednikov, zlasti glede obveznosti finančnih institucij;

(d)

pravosodni uradniki, odvetniki in člani pravosodja na tem področju;

(e)

vse druge zadevne skupine specialistov, kot so gospodarske zbornice ali podobne strukture, ki lahko omogočijo dostop do majhnih in srednje velikih podjetij, trgovcev na drobno ter podjetij za prevoz gotovine.

3.   Skupine iz odstavka 2 lahko vključujejo udeležence iz tretjih držav.

POGLAVJE III

NEPOVRATNA SREDSTVA

Člen 7

Nepovratna sredstva

1.   Nepovratna sredstva v okviru programa Pericles IV se dodeljujejo in upravljajo v skladu z naslovom VIII finančne uredbe.

2.   Za ukrepe, ki se izvajajo z nepovratnimi sredstvi, nakup opreme ne sme biti edina sestavina sporazuma o nepovratnih sredstvih.

Člen 8

Stopnje sofinanciranja

Stopnja sofinanciranja za nepovratna sredstva, dodeljena v okviru programa Pericles IV, ne presega 75 % upravičenih stroškov. V izjemnih in ustrezno utemeljenih primerih, opredeljenih v letnih programih dela iz člena 10, stopnja sofinanciranja ne presega 90 % upravičenih stroškov.

Člen 9

Upravičeni subjekti

Subjekti, upravičeni do financiranja v okviru programa Pericles IV, so pristojni nacionalni organi, kot so opredeljeni v točki (b) člena 2 Uredbe (ES) št. 1338/2001.

POGLAVJE IV

NAČRTOVANJE, SPREMLJANJE IN OCENJEVANJE

Člen 10

Programi dela

1.   Komisija za izvajanje programa Pericles IV sprejme programe dela iz člena 110 finančne uredbe.

2.   Za nepovratna sredstva se poleg zahtev iz člena 110 finančne uredbe v programu dela opredelijo ključna merila za izbor in dodelitev ter najvišja stopnja sofinanciranja.

Člen 11

Izvajanje prenosa pooblastila

1.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 12(2) se prenese na Komisijo za obdobje od 1. januarja 2021 do 31. decembra 2027.

3.   Prenos pooblastila iz člena 12(2) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4.   Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.

5.   Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

6.   Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 12(2), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku treh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za tri mesece.

Člen 12

Spremljanje

1.   Kazalniki za poročanje o napredku programa Pericles IV pri doseganju specifičnega cilja iz člena 2 so določeni v Prilogi.

2.   Za zagotovitev učinkovite ocene napredka programa Pericles IV pri doseganju njegovih ciljev se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 11 za spremembo Priloge glede kazalnikov, kadar je to potrebno za namene ocenjevanja, in da se ta uredba dopolni z določbami o vzpostavitvi okvira za spremljanje in ocenjevanje.

3.   Komisija Evropskemu parlamentu, Svetu in ECB letno zagotavlja informacije o rezultatih programa Pericles IV, pri čemer upošteva kvantitativne in kvalitativne kazalnike, določene v Prilogi.

4.   Sodelujoče države in drugi upravičenci Komisiji zagotavljajo vse podatke in informacije, ki so potrebni, da se omogoči spremljanje in ocenjevanje programa Pericles IV.

Člen 13

Ocenjevanje

1.   Neodvisna vmesna ocena programa Pericles IV se opravi, ko je na voljo dovolj informacij o izvajanju programa Pericles IV, vendar najpozneje štiri leta po začetku izvajanja programa.

2.   Na koncu izvajanja programa Pericles IV, vendar najpozneje dve leti po zaključku obdobja iz člena 1, Komisija opravi končno oceno programa Pericles IV.

3.   Komisija zaključke ocen skupaj s svojimi opažanji predloži Evropskemu parlamentu, Svetu in ECB.

POGLAVJE V

PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE

Člen 14

Informiranje, komuniciranje in prepoznavnost

1.   Prejemniki sredstev Unije z zagotavljanjem skladnih, učinkovitih in sorazmernih informacij različnim ciljnim skupinam, tudi medijem in javnosti, navedejo izvor teh sredstev in zagotovijo prepoznavnost financiranja Unije, zlasti pri promoviranju ukrepov in njihovih rezultatov.

2.   Komisija izvaja ukrepe informiranja in komuniciranja v zvezi s programom Pericles IV, ukrepi, izvedenimi na podlagi programa Pericles IV, in doseženimi rezultati.

3.   Finančna sredstva, dodeljena programu Pericles IV, prispevajo tudi h korporativnemu komuniciranju o političnih prednostnih nalogah Unije, kolikor so te prednostne naloge povezane s cilji iz člena 2.

Člen 15

Razveljavitev

Uredba (EU) št. 331/2014 se razveljavi z učinkom od 1. januarja 2021.

Člen 16

Prehodne določbe

1.   Ta uredba ne vpliva na nadaljevanje ali spremembo ukrepov, začetih na podlagi Uredbe (EU) št. 331/2014, ki se še naprej uporablja za te ukrepe do njihovega zaključka.

2.   Finančna sredstva za program Pericles IV lahko krijejo tudi odhodke za tehnično in upravno pomoč, ki so potrebni za zagotovitev prehoda med programom Pericles IV in ukrepi, sprejetimi na podlagi Uredbe (EU) št. 331/2014.

Člen 17

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2021.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.

V Bruslju, 20. maja 2021

Za Evropski parlament

predsednik

D. M. SASSOLI

Za Svet

Predsednica

A. P. ZACARIAS


(1)   UL C 378, 19.10.2018, str. 2.

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. februarja 2019 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in stališče Sveta v prvi obravnavi z dne 13. aprila 2021 (še ni objavljeno v Uradnem listu). Stališče Evropskega parlamenta z dne 18. maja 2021 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 1338/2001 z dne 28. junija 2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito evra pred ponarejanjem (UL L 181, 4.7.2001, str. 6).

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 1339/2001 z dne 28. junija 2001 o razširitvi učinkov Uredbe (ES) št. 1338/2001 o določitvi potrebnih ukrepov za zaščito evra pred ponarejanjem na tiste države članice, ki evra niso sprejele za svojo enotno valuto (UL L 181, 4.7.2001, str. 11).

(5)  Sklep Sveta 2001/923/ES z dne 17. decembra 2001 o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura proti ponarejanju (program „Pericles“) (UL L 339, 21.12.2001, str. 50).

(6)  Sklep Sveta 2001/924/ES z dne 17. decembra 2001 o razširitvi učinka Sklepa o programu izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura proti ponarejanju (program „Pericles“) na države članice, ki niso sprejele eura kot enotne valute (UL L 339, 21.12.2001, str. 55).

(7)  Sklep Sveta 2006/75/ES z dne 30. januarja 2006 o spremembah in podaljšanju Sklepa 2001/923/ES o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura proti ponarejanju (program „Pericles“) (UL L 36, 8.2.2006, str. 40).

(8)  Sklep Sveta 2006/76/ES z dne 30. januarja 2006 o razširitvi na ne-sodelujoče države članice uporabe Sklepa 2006/75/ES o spremembah in podaljšanju Sklepa 2001/923/ES o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura proti ponarejanju (program „Pericles“) (UL L 36, 8.2.2006, str. 42).

(9)  Sklep Sveta 2006/849/ES z dne 20. novembra 2006 o spremembah in podaljšanju Sklepa 2001/923/ES o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura proti ponarejanju (program „Pericles“) (UL L 330, 28.11.2006, str. 28).

(10)  Sklep Sveta 2006/850/ES z dne 20. novembra 2006 o razširitvi uporabe Sklepa 2006/849/ES o spremembah in podaljšanju Sklepa 2001/923/ES o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura proti ponarejanju (program „Pericles“) na nesodelujoče države članice (UL L 330, 28.11.2006, str. 30).

(11)  Uredba (EU) št. 331/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem (program „Pericles 2020“) in razveljavitvi sklepov Sveta 2001/923/ES, 2001/924/ES, 2006/75/ES, 2006/76/ES, 2006/849/ES in 2006/850/ES (UL L 103, 5.4.2014, str. 1).

(12)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).

(13)  Uredba Sveta (EU, Euratom) 2020/2093 z dne 17. decembra 2020 o določitvi večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027 (UL L 433 I, 22.12.2020, str. 11).

(14)  Medinstitucionalni sporazum z dne 16. decembra 2020 med Evropskim parlamentom, Svetom Evropske unije in Evropsko komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju ter novih virih lastnih sredstev, vključno s časovnim načrtom za uvedbo novih virov lastnih sredstev (UL L 433 I, 22.12.2020, str. 28).

(15)   UL L 123, 12.5.2016, str. 1.

(16)  Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. septembra 2013 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (Euratom) št. 1074/1999 (UL L 248, 18.9.2013, str. 1).

(17)  Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, 23.12.1995, str. 1).

(18)  Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi (UL L 292, 15.11.1996, str. 2).

(19)  Uredba Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju okrepljenega sodelovanja v zvezi z ustanovitvijo Evropskega javnega tožilstva (EJT) (UL L 283, 31.10.2017, str. 1).

(20)  Direktiva (EU) 2017/1371 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2017 o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava (UL L 198, 28.7.2017, str. 29).

(21)  Zbirka pogodb Društva narodov št. 2623 (1931), str. 372.


PRILOGA

KAZALNIKI ZA OCENJEVANJE PROGRAMA PERICLES IV

Program Pericles IV se bo ob minimalnih upravnih bremenih in stroških pozorno spremljal na podlagi niza kazalnikov za merjenje stopnje uresničevanja splošnega in specifičnega cilja programa Pericles IV. V ta namen se bodo zbirali podatki v zvezi z naslednjim nizom ključnih kazalnikov:

(a)

število odkritih ponarejenih eurov;

(b)

število uničenih nezakonitih tiskarn;

(c)

število pristojnih organov, ki so se prijavili v program Pericles IV;

(d)

stopnja zadovoljstva udeležencev v ukrepih, ki se financirajo v okviru programa Pericles IV, ter

(e)

povratne informacije udeležencev v preteklih ukrepih programa Pericles o učinku programa Pericles IV na njihove dejavnosti na področju zaščite eura pred ponarejanjem.

Podatke in informacije za ključne kazalnike smotrnosti vsako leto zberejo Komisija in upravičenci programa Pericles IV, in sicer:

Komisija zbere podatke o številu ponarejenih eurokovancev in eurobankovcev,

Komisija zbere podatke o številu uničenih nezakonitih tiskarn,

Komisija zbere podatke o številu pristojnih organov, ki so se prijavili v program Pericles IV,

Komisija in upravičenci programa Pericles IV zberejo podatke o stopnji zadovoljstva udeležencev v ukrepih, ki se financirajo v okviru programa Pericles IV,

Komisija in upravičenci programa Pericles IV zberejo podatke v zvezi s povratnimi informacijami udeležencev v ukrepih preteklega programa Pericles o učinku programa Pericles IV na njihove dejavnosti na področju zaščite eura pred ponarejanjem.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/12


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/841

z dne 19. februarja 2021

o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 640/2014 glede pravil o neizpolnjevanju v zvezi s sistemom za identifikacijo in registracijo govedi, ovc in koz ter izračunu ravni upravnih kazni v zvezi s prijavljenimi živalmi v okviru shem pomoči za živali ali ukrepov podpore na žival

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (1) ter zlasti člena 63(4), člena 64(6) in člena 77(7) Uredbe;

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 30 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 640/2014 (2) vsebuje pravila za določitev števila ugotovljenih živali za namene prostovoljne vezane podpore, ki temelji na vlogah za pomoč na žival v okviru shem pomoči za živali, ali podpore za razvoj podeželja, ki temelji na zahtevkih za plačilo v okviru ukrepov podpore na žival. Zlasti določa pravila za primere neizpolnjevanja v zvezi s sistemom za identifikacijo in registracijo govedi ter ovc in koz. Uredba Sveta (ES) št. 21/2004 (3) določa, da države članice vzpostavijo sistem za identifikacijo in registracijo ovc in koz. Ker navedeni sistem za identifikacijo in registracijo vsebuje zahteve, podobne tistim za sistem za identifikacijo in registracijo govedi iz Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta (4), je primerno uskladiti pravila za obravnavo neizpolnjevanja v zvezi s sistemom za identifikacijo in registracijo navedenih treh kategorij živali. Pri tem je primerno, da se v skladu z navedenima uredbama sklicevanje na „ušesne znamke“ nadomesti s sklicevanjem na „sredstva za identifikacijo“.

(2)

Ob upoštevanju razvoja integriranega administrativnega in kontrolnega sistema ter zaradi poenostavitve je primerno prilagoditi upravne kazni pri shemah pomoči za živali in ukrepih podpore na žival iz člena 31 Delegirane uredbe (EU) št. 640/2014, tako da se iz uporabe upravnih kazni izvzamejo do tri živali, za katere se odkrije, da niso ugotovljene, če jih je mogoče posamično identificirati s sredstvi za identifikacijo ali podporno dokumentacijo, in s prilagoditvijo ravni veljavnih kazni, če se odkrije, da več kot tri živali niso ugotovljene.

(3)

V skladu s členom 53(4) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 639/2014 (5) morajo države članice kot pogoj za upravičenost do podpore opredeliti zahteve za identifikacijo in registracijo živali iz Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta ali Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004, kadar ukrep vezane podpore zadeva govedo in/ali ovce in koze. Poleg tega bi bilo treba v skladu z navedenima uredbama v ustreznih rokih predložiti uradno obvestilo v računalniško zbirko podatkov o dogodkih v zvezi z živalmi, kot so rojstva, pogini in premiki. Neupoštevanje navedenih rokov se šteje za neizpolnjevanje pri zadevni živali. Za zagotovitev sorazmernosti in brez poseganja v druge pogoje za upravičenost, ki jih določi država članica, bi bilo treba govedo, ovce in koze šteti za upravičene do pomoči ali podpore brez uporabe upravnih kazni, če je bilo pozno uradno obvestilo o dogodku v zvezi z živaljo poslano pred začetkom obveznega obdobja reje ali pred referenčnim datumom, kot ga določi država članica v skladu s členom 53(4) Delegirane uredbe (EU) št. 639/2014.

(4)

Zaradi jasnosti in poenostavitve bi bilo treba besedilo člena 31(3) Delegirane uredbe (EU) št. 640/2014 o sistemu, ki temelji na zahtevku, in sistemu brez zahtevkov medsebojno uskladiti.

(5)

Delegirano uredbo (EU) št. 640/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(6)

Da bi imele države članice dovolj časa za prilagoditev svojih sistemov za izvajanje spremenjenih pravil, bi se ta uredba morala uporabljati za vloge za pomoč, vloge za podporo in zahtevke za plačilo, vložene za leta zahtevkov ali premijska obdobja od 1. januarja 2021 dalje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Delegirana uredba (EU) št. 640/2014 se spremeni:

(1)

člen 30 se spremeni:

(a)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Kadar so ugotovljeni primeri neizpolnjevanja v zvezi s sistemom za identifikacijo in registracijo govedi, ovc in koz, velja naslednje:

(a)

govedo na kmetijskem gospodarstvu, ki je izgubilo eno od dveh sredstev za identifikacijo, velja za ugotovljeno, če je jasno in posamično identificirano z drugimi elementi sistema za identifikacijo in registracijo govedi iz točk (b), (c) in (d) prvega odstavka člena 3 Uredbe (ES) št. 1760/2000;

(b)

ovca ali koza na kmetijskem gospodarstvu, ki je izgubila eno od dveh sredstev za identifikacijo, velja za ugotovljeno, če je žival še vedno mogoče identificirati s prvim sredstvom za identifikacijo v skladu s členom 4(2)(a) Uredbe (ES) št. 21/2004 ter če so izpolnjene vse ostale zahteve sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz;

(c)

eno govedo, ovca ali koza na kmetijskem gospodarstvu, ki je izgubilo dve sredstvi za identifikacijo, velja za ugotovljeno, če je žival še vedno mogoče posamično identificirati z registrom, potnim listom za živali, kadar je ustrezno, zbirko podatkov ali na druge načine, določene z Uredbo (ES) št. 1760/2000 oziroma Uredbo (ES) št. 21/2004, ter če imetnik živali lahko dokaže, da je že pred najavo pregleda na kraju samem ukrepal, da bi napako odpravil;

(d)

kadar je odkrito neizpolnjevanje povezano z nepravilnimi vnosi v register, potne liste za živali ali računalniško zbirko podatkov za živali, vendar ni relevantno za preverjanje izpolnjevanja drugih pogojev za upravičenost razen tistega iz člena 53(4) Delegirane uredbe (EU) št. 639/2014 v okviru zadevne sheme pomoči ali ukrepa podpore, zadevna žival velja za neugotovljeno le, če so taki nepravilni vnosi odkriti pri vsaj dveh pregledih v obdobju 24 mesecev. V vseh ostalih primerih zadevne živali veljajo za neugotovljene po prvi ugotovitvi neizpolnjevanja zahtev;

(e)

kadar je ugotovljeno neizpolnjevanje povezano s pozno predložitvijo uradnega obvestila o dogodkih v zvezi z živalmi v računalniško zbirko podatkov, zadevna žival velja za ugotovljeno, če je bilo uradno obvestilo poslano pred začetkom obdobja obvezne reje ali pred referenčnim datumom, določenim v skladu s členom 53(4) Delegirane uredbe (EU) št. 639/2014.

Vnosi v sistem za identifikacijo in registracijo govedi, ovc in koz ter uradna obvestila sistemu se lahko v primerih očitnih napak, ki jih prizna pristojni organ, kadar koli popravijo.“;

(b)

odstavek 5 se črta;

(2)

člen 31 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 31

Upravne kazni v zvezi z živalmi v okviru shem pomoči za živali ali ukrepov podpore na žival

1.   Skupni znesek pomoči ali podpore, do katere je upravičenec upravičen v okviru sheme pomoči za živali ali ukrepa podpore na žival ali vrste operacij v okviru takega ukrepa podpore za zadevno leto zahtevka, se izplača na podlagi števila živali, ki so bile ugotovljene v skladu s členom 30(3), če so po upravnih pregledih ali pregledih na kraju samem:

(a)

odkrite največ tri neugotovljene živali in

(b)

neugotovljene živali lahko posamično identificirane s katerim koli sredstvom, določenim v Uredbi (ES) št. 1760/2000 ali Uredbi (ES) št. 21/2004.

2.   Če so odkrite več kot tri neugotovljene živali, se skupni znesek pomoči ali podpore, do katere je upravičenec upravičen v okviru sheme pomoči ali ukrepa podpore ali vrste operacij v okviru takega ukrepa podpore iz odstavka 1 za zadevno leto zahtevka, zniža za:

(a)

odstotek, ki se določi v skladu z odstavkom 3, če ne presega 20 %;

(b)

dvakratni odstotek, ki se določi v skladu z odstavkom 3, če presega 20 %, vendar ne presega 30 %.

Če odstotek, določen v skladu z odstavkom 3, presega 30 %, se v okviru sheme pomoči ali ukrepa podpore ali vrste operacij v okviru takega ukrepa podpore za zadevno leto zahtevka ne dodeli nobena pomoč ali podpora, do katere bi bil upravičenec upravičen v skladu s členom 30(3).

Če odstotek, določen v skladu z odstavkom 3, presega 50 %, se v okviru sheme pomoči ali ukrepa podpore ali vrste operacij v okviru takega ukrepa podpore za zadevno leto zahtevka ne dodeli nobena pomoč ali podpora, do katere bi bil upravičenec upravičen v skladu s členom 30(3). Poleg tega se upravičencu naloži dodatna kazen v znesku, enakem znesku, ki odgovarja razliki med številom prijavljenih živali in številom ugotovljenih živali v skladu s členom 30(3). Če navedenega zneska ni mogoče popolnoma poravnati v treh koledarskih letih po koledarskem letu ugotovitve v skladu s členom 28 Izvedbene uredbe (EU) št. 908/2014, se neporavnani saldo odpiše.

Za vrste, ki niso navedene v členu 30(4) te uredbe, se lahko države članice odločijo določiti drugačno število živali od praga treh živali iz odstavkov 1 in 2 tega člena. Pri določanju navedenega števila države članice zagotovijo, da je v svojem bistvu enakovredno navedenemu pragu, s tem da med drugim upoštevajo glave velike živine in/ali znesek dodeljene pomoči ali podpore.

3.   Za določitev odstotkov iz odstavka 2 se število živali v okviru sheme pomoči ali ukrepa podpore ali vrste operacij, za katere se odkrije, da niso ugotovljene, deli s številom živali, ugotovljenih za navedeno shemo pomoči ali ukrep podpore ali vrsto operacij v okviru takega ukrepa podpore za zadevno leto zahtevka.

4.   Kadar izračun skupnega zneska pomoči ali podpore, do katerega je upravičenec upravičen na podlagi sheme pomoči ali ukrepa podpore ali vrste operacij v okviru takega ukrepa podpore za zadevno leto zahtevka, temelji na številu dni, ko so živali, ki izpolnjujejo pogoje za upravičenost, prisotne na kmetijskem gospodarstvu, tudi izračun števila odkritih neugotovljenih živali iz odstavka 2 temelji na številu dni, ko so navedene živali prisotne na kmetijskem gospodarstvu.“

Člen 2

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se za vloge za pomoč, vloge za podporo in zahtevke za plačilo, vložene za leta zahtevka ali premijska obdobja od 1. januarja 2021 dalje.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. februarja 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 347, 20.12.2013, str. 549.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 640/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, pogojev za zavrnitev ali ukinitev plačil in za upravne kazni, ki se uporabljajo za neposredna plačila, podporo za razvoj podeželja in navzkrižno skladnost (UL L 181, 20.6.2014, str. 48).

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS (UL L 5, 9.1.2004, str. 8).

(4)  Uredba (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 (UL L 204, 11.8.2000, str. 1).

(5)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 639/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi pravil za neposredna plačila kmetom v podpornih shemah v okviru skupne kmetijske politike ter o spremembi Priloge X k navedeni uredbi (UL L 181, 20.6.2014, str. 1).


27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/16


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/842

z dne 26. maja 2021

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 307/2012 v zvezi z zahtevami glede preglednosti in zaupnosti za ocenjevanje tveganja v EU za snovi pod strogim nadzorom

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom (1) ter zlasti člena 8(6) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 1925/2006 usklajuje nacionalna pravila v državah članicah o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom.

(2)

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 307/2012 (2) določa zlasti izvedbena pravila za uporabo postopka iz člena 8(4) in (5) Uredbe (ES) št. 1925/2006 glede ocene varnosti snovi, ki so predmet strogega nadzora in so navedene v delu C Priloge III k Uredbi, s strani Evropske agencije za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija).

(3)

Z Uredbo (EU) 2019/1381 Evropskega parlamenta in Sveta (3) je bila spremenjena Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Namen navedenih sprememb je okrepiti preglednost in trajnost ocenjevanja tveganja v EU na vseh področjih prehranske verige, za katera Agencija pripravi znanstveno oceno tveganja.

(4)

S spremembami Uredbe (ES) št. 178/2002 so bile uvedene nove določbe, ki med drugim zadevajo splošno svetovanje osebja Agencije pred predložitvijo vloge na zahtevo morebitnega vlagatelja ter obveznost uradnega obveščanja o študijah, ki jih naročijo ali izvedejo nosilci dejavnosti v podporo vlogi, in posledice v primeru neizpolnjevanja navedene obveznosti. S spremembami so bile uvedene tudi določbe o javnem razkritju vseh znanstvenih podatkov, študij in drugih informacij v podporo vlogam s strani Agencije, razen informacij, ustrezno utemeljenih kot zaupnih, na začetku postopka ocenjevanja tveganja, ki mu sledi posvetovanje s tretjimi osebami.

(5)

Čeprav Uredba (EU) 2019/1381 ne vsebuje določb o ocenjevanju tveganja za snovi ali sestavine, ki so bile navedene v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, so njene določbe neposredno pomembne za navedeni postopek, kot je določen v členu 8(4) in (5) Uredbe (ES) št. 1925/2006. Navedene določbe se nanašajo na fazo pred predložitvijo vloge, kar zadeva svetovanje pred predložitvijo vloge in uradno obveščanje o naročenih študijah, ter fazo ocenjevanja tveganja, kar zadeva zahteve glede preglednosti in zaupnosti ter javna posvetovanja. Urejajo predvsem postopke, ki temeljijo na vlogah in jih sprožijo nosilci živilske dejavnosti.

(6)

Uredba (ES) št. 1925/2006 pri dokazovanju varnosti določene snovi pod strogim nadzorom, navedene v delu C Priloge III k Uredbi, daje pomembno vlogo ne le nosilcem živilske dejavnosti, ampak tudi drugim zainteresiranim stranem, kot so industrija ali potrošniške organizacije. Zato za oceno snovi pod strogim nadzorom imenovanemu vlagatelju ni treba predložiti vloge, vsi zainteresirani nosilci dejavnosti in druge zainteresirane strani pa lahko predložijo podatke in informacije v ta namen.

(7)

Zagotoviti je treba, da postopek za oceno varnosti snovi pod strogim nadzorom, navedene v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, urejajo določbe, primerljive s tistimi iz Uredbe (EU) 2019/1381, tako za fazo pred predložitvijo vloge kot za fazo ocenjevanja tveganja.

(8)

Glede na navedeno bi bilo treba Izvedbeno uredbo (EU) št. 307/2012 uskladiti s spremembami Uredbe (ES) št. 178/2002, uvedenimi z Uredbo (EU) 2019/1381, zlasti kar zadeva (i) možnost iz člena 32a, da se od osebja Agencije zahteva svetovanje pred predložitvijo vloge, kadar se od Agencije zahteva mnenje ali zaprosi zanj; (ii) obveznost iz člena 32b, da se Agencijo uradno obvesti o ustreznih študijah; (iii) obveznost Agencije iz člena 32c, da se posvetuje s tretjimi osebami; (iv) obveznosti glede oblike predložitev iz člena 39f ter (v) pravila o zaupnosti iz člena 39.

(9)

S tem, ko Agencija na zahtevo zagotovi svetovanje pred predložitvijo vloge glede pravil, ki se uporabljajo, in zahtevane vsebine za predložitev spisa, ki dokazuje varnost snovi pod strogim nadzorom, navedene v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, se lahko izboljša kakovost predložitev in tako zagotovi podpora ocenjevanju varnosti. Vendar nosilci živilske dejavnosti in katere koli druge zainteresirane strani morda ne bodo mogli v celoti izkoristiti svetovanja pred predložitvijo vloge zaradi roka za predložitev njihovih spisov. Zaradi boljše kakovosti znanstvenega ocenjevanja bi morali imeti nosilci živilske dejavnosti in druge zainteresirane strani možnost, da za morebitno predložitev zahtevajo svetovanje pred predložitvijo vloge od dneva, ko Agencija sprejme mnenje v skladu s členom 8(2)(b) Uredbe (ES) št. 1925/2006, v katerem se opredelijo možni škodljivi učinki na zdravje, povezani z vnosom snovi, vendar še vedno obstaja znanstvena negotovost.

(10)

Študije, ki so potrebne za dokazovanje varnosti snovi pod strogim nadzorom, navedene v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, upoštevajo številne dejavnike in se zato lahko znatno razlikujejo. Podaljšanje obdobja, v katerem morajo nosilci živilske dejavnosti ali zainteresirane strani predložiti spise, z 18 na 24 mesecev od datuma, ko je bila snov uvrščena v del C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, lahko olajša pripravo in predložitev spisov ter tako zagotovi podporo ocenjevanju varnosti.

(11)

Obveznost uradnega obveščanja o zadevnih študijah iz člena 32b Uredbe (ES) št. 178/2002 bi morala veljati tudi za nosilce živilske dejavnosti ali zainteresirane strani, ki nameravajo v oceno predložiti spis, kot je opredeljen v členu 2 Izvedbene uredbe (EU) št. 307/2012. Vendar je potrebna nadaljnja prilagoditev postopka iz člena 32b Uredbe (ES) št. 178/2002. Postopkovne posledice iz člena 32b Uredbe (ES) št. 178/2002 v primeru neizpolnjevanja njenih določb povzročajo zamude pri ocenjevanju spisa. Vendar bi glede na obvezni rok štirih let, določen v členu 8(5) Uredbe (ES) št. 1925/2006, zamude pri ocenjevanju lahko pomenile, da se predpisani rok ne bi spoštoval. Zato navedene postopkovne posledice v okviru postopka ocenjevanja snovi, navedenih v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, niso primerne in jih ni treba predvideti. Da bi Komisija lahko v zahtevanem roku sprejela odločitev o snovi pod strogim nadzorom, navedeni v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, bi bilo treba upoštevati le spise, predložene v 24 mesecih od datuma uvrstitve snovi na seznam v navedeni prilogi.

(12)

Uredba (EU) 2019/1381 se uporablja od 27. marca 2021. Zato je za zagotovitev pravne varnosti in jasnosti v zvezi z zahtevami glede preglednosti za postopek iz člena 8(4) Uredbe (ES) št. 1925/2006 ter za zagotovitev enotnega izvajanja zahtev glede preglednosti in zaupnosti za ocenjevanje tveganja v EU za vse zadevne sektorje nujno, da ta uredba začne veljati tretji dan po objavi. Zaradi pravne varnosti bi se morala ta uredba uporabljati za spise, predložene Agenciji od navedenega datuma naprej.

(13)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 307/2012

Uredba (EU) št. 307/2012 se spremeni:

(1)

člen 5 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 5

Snov, navedena v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006

1.   Agencija do sprejetja standardnih oblik zapisa podatkov v skladu s členom 39f Uredbe (ES) št. 178/2002 šteje za veljavnega le spis, predložen v elektronski obliki, ki omogoča prenos in tiskanje dokumentov ter iskanje po njih.

Po sprejetju standardnih oblik zapisa podatkov se spis predloži v skladu z navedenimi standardnimi oblikami zapisa podatkov, da se šteje za veljavnega.

Kadar Agencija meni, da spis ni veljaven, nosilca živilske dejavnosti ali zainteresirano stran, ki je predložila spis, in Komisijo obvesti o razlogih, zaradi katerih meni, da ta spis ni veljaven.

2.   Agencija za namene odločitve iz člena 8(5) Uredbe (ES) št. 1925/2006 upošteva le spise, predložene v 24 mesecih od začetka veljavnosti sklepa o uvrstitvi snovi v del C Priloge III k navedeni uredbi v skladu s členom 8(2) navedene uredbe.“;

(2)

vstavijo se naslednji členi:

„Člen 5a

Svetovanje pred predložitvijo vloge

Na zahtevo nosilca živilske dejavnosti ali katere koli druge zainteresirane strani osebje Agencije zagotovi svetovanje glede pravil, ki se uporabljajo, in zahtevane vsebine za predložitev spisa, ki vsebuje znanstvene podatke, katerih namen je dokazati varnost snovi, navedene v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006.

Nosilci živilske dejavnosti in druge zainteresirane strani lahko za morebitno predložitev zahtevajo svetovanje pred predložitvijo vloge od dneva, ko Agencija sprejme mnenje v skladu s členom 8(2) Uredbe (ES) št. 1925/2006, v katerem se opredelijo možni škodljivi učinki na zdravje, povezani z vnosom snovi.

Tako svetovanje pred predložitvijo vloge se zagotovi v skladu s členom 32a Uredbe (ES) št. 178/2002, ki se uporablja smiselno.

Člen 5b

Prijavljanje študij

1.   Nosilci živilske dejavnosti in druge zainteresirane strani Agencijo nemudoma uradno obvestijo o naslovu, obsegu ter datumu začetka in predvidenega zaključka katere koli študije, ki so jo naročili ali izvedli, da bi dokazali varnost snovi, navedene v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, ter o laboratoriju ali preizkuševalni zmogljivosti, ki se nahaja v Uniji in izvaja navedeno študijo.

2.   Laboratoriji in druge preizkuševalne zmogljivosti, ki se nahajajo v Uniji, prav tako nemudoma uradno obvestijo Agencijo o naslovu in obsegu vseh študij, ki so jih naročili nosilci živilske dejavnosti in druge zainteresirane strani ter jih izvajajo taki laboratoriji ali druge preizkuševalne zmogljivosti za dokazovanje varnosti snovi, navedene v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006, datumu začetka in predvidenega zaključka ter imenu nosilca živilske dejavnosti ali zainteresirane strani, ki je naročila tako študijo.

3.   Agencija študije, prijavljene v skladu s tem členom, vključi v zbirko podatkov iz člena 32b(1) Uredbe (ES) št. 178/2002.

Člen 5c

Preglednost

Kadar Agencija na podlagi veljavnega spisa pripravi mnenje o snovi, ki je predmet strogega nadzora in je navedena v delu C Priloge III k Uredbi (ES) št. 1925/2006:

(a)

objavi podatke, predložene v navedenem spisu, v skladu s členom 38(1)(c) Uredbe (ES) št. 178/2002, ki se uporablja smiselno;

(b)

se posvetuje z deležniki in javnostjo v skladu s členom 32c(2) Uredbe (ES) št. 178/2002, ki se smiselno uporablja, na podlagi nezaupne različice podatkov, predložene v skladu s to uredbo.

Člen 5d

Zaupnost

Ob predložitvi spisa lahko nosilec živilske dejavnosti ali druga zainteresirana stran zahteva, da se nekateri deli predloženih informacij ali podatkov obravnavajo kot zaupni.

Taki zahtevi za zaupno obravnavo se priloži preverljiva utemeljitev, v kateri je prikazano, da bi lahko razkritje takih informacij ali podatkov znatno škodovalo interesom prosilca v skladu s členom 39(2) in (3) Uredbe (ES) št. 178/2002, ki se uporablja smiselno.“

Člen 2

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se za spise, predložene Agenciji od navedenega datuma dalje.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. maja 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 404, 30.12.2006, str. 26.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 307/2012 z dne 11. aprila 2012 o izvedbenih pravilih za uporabo člena 8 Uredbe (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom (UL L 102, 12.4.2012, str. 2).

(3)  Uredba (EU) 2019/1381 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o preglednosti in trajnosti ocenjevanja tveganja v prehranski verigi v EU ter o spremembah uredb (ES) št. 178/2002, (ES) št. 1829/2003, (ES) št. 1831/2003, (ES) št. 2065/2003, (ES) št. 1935/2004, (ES) št. 1331/2008, (ES) št. 1107/2009, (EU) 2015/2283 in Direktive 2001/18/ES (UL L 231, 6.9.2019, str. 1).

(4)  Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).


27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/20


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/843

z dne 26. maja 2021

o obnovitvi odobritve aktivne snovi ciazofamid v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 20(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Ciazofamid je bil z Direktivo Komisije 2003/23/ES (2) vključen v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3) kot aktivna snov.

(2)

Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4).

(3)

Odobritev aktivne snovi ciazofamid, kot je določena v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, preneha veljati 31. julija 2021.

(4)

Zahtevek za obnovitev odobritve ciazofamida je bil predložen v skladu s členom 1 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 844/2012 (5) v roku, določenem v navedenem členu.

(5)

Vlagatelj je v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe (EU) št. 844/2012 predložil dopolnilno dokumentacijo. Država članica poročevalka je zahtevek ocenila kot popoln.

(6)

Država članica poročevalka je pripravila osnutek poročila o oceni obnovitve v posvetovanju z državo članico soporočevalko ter ga 23. junija 2015 predložila Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji.

(7)

Agencija je javnosti zagotovila dostop do povzetka dopolnilne dokumentacije. Osnutek poročila o oceni obnovitve je poslala tudi vlagatelju in državam članicam, da bi predložili pripombe, ter objavila javno posvetovanje o njem. Komisiji je poslala prejete pripombe.

(8)

Agencija je Komisiji 23. maja 2016 predložila svoj sklep (6) o tem, ali se za ciazofamid lahko pričakuje, da bo izpolnjeval merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Agencija je 28. julija 2020 (7) na podlagi pooblastila Komisije zaradi negotovosti v zvezi z neciljnimi členonožci posodobila svoj sklep. Komisija je 3. decembra 2020 Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo predložila poročilo o obnovitvi v zvezi s ciazofamidom, 26. januarja 2021 pa osnutek uredbe.

(9)

Kar zadeva merila za opredelitev lastnosti endokrinih motilcev, uvedenih z Uredbo Komisije (EU) 2018/605 (8), je v sklepu Agencije navedeno, da je na podlagi znanstvenih dokazov malo verjetno, da bi ciazofamid lahko povzročil endokrine motnje pri sintezi estrogenov, androgenov, ščitničnih hormonov ali steroidov. Na podlagi razpoložljivih podatkov in trenutnega znanja, povzetega v sklepu Agencije, niso bili opaženi nobeni škodljivi učinki, ki bi jih bilo mogoče povezati z načinom delovanja endokrinih motilcev. Zato Komisija meni, da ni mogoče šteti, da ima ciazofamid lastnosti endokrinih motilcev.

(10)

Komisija je vlagatelja pozvala, naj predloži pripombe k sklepu Agencije in v skladu s tretjim odstavkom člena 14(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 844/2012 tudi pripombe k poročilom o obnovitvi. Vlagatelj je predložil pripombe, ki so bile natančno pregledane.

(11)

V zvezi z eno ali več reprezentativnimi uporabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov ciazofamid, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena.

(12)

Ocena tveganja za obnovitev odobritve ciazofamida temelji na omejenem številu reprezentativnih uporab, ki pa ne omejujejo uporab, za katere se lahko registrirajo fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo ciazofamid. Zato je primerno, da se omejitev uporabe navedene snovi kot fungicida ne ohrani.

(13)

Zato je primerno obnoviti odobritev ciazofamida.

(14)

V skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba določiti nekatere pogoje. Zlasti je primerno zahtevati dodatne potrditvene informacije.

(15)

Vendar bi moral vlagatelj za povečanje zaupanja v sklep, da ciazofamid nima lastnosti endokrinih motilcev, zagotoviti posodobljeno oceno meril iz točk 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2018/605, v skladu s točko 2.2(b) Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009 in v skladu s smernicami za opredelitev endokrinih motilcev (9).

(16)

Izvedbeno uredbo (EU) št. 540/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(17)

Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/869 (10) je bilo obdobje odobritve ciazofamida podaljšano do 31. julija 2021, da bi se postopek obnovitve lahko zaključil pred prenehanjem veljavnosti obdobja odobritve navedene aktivne snovi. Glede na to, da bi bil datum začetka veljavnosti te uredbe blizu datuma izteka odobritve ciazofamida, bi bilo treba to uredbo uporabljati od dneva, ki sledi datumu prenehanja veljavnosti odobritve ciazofamida.

(18)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Obnovitev odobritve aktivne snovi

Odobritev aktivne snovi ciazofamid, kot je opredeljena v Prilogi I, se obnovi v skladu s pogoji iz navedene priloge.

Člen 2

Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 3

Začetek veljavnosti in datum začetka uporabe

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. avgusta 2021.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. maja 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  Direktiva Komisije 2003/23/ES z dne 25. marca 2003 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS za vključitev imazamoks, oksasulfuron, etoksisulfuron, foramsulfuron, oksadiargil in ciazofamid na seznam aktivnih snovi (UL L 81, 28.3.2003, str. 39).

(3)  Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 844/2012 z dne 18. septembra 2012 o opredelitvi določb, potrebnih za izvedbo postopka podaljšanja odobritve aktivnih snovi, kot je določeno z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 252, 19.9.2012, str. 26).

(6)   EFSA Journal 2016;14(6):4503 [24 str.]. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.

(7)  Updated peer review of the pesticide risk assessment of the active substance cyazofamid (Posodobljeni strokovni pregled ocene tveganja za pesticide z aktivno snovjo ciazofamid); EFSA Journal 2020;18(9):6232.

(8)  Uredba Komisije (EU) 2018/605 z dne 19. aprila 2018 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009 z določitvijo znanstvenih meril za ugotavljanje lastnosti endokrinih motilcev (UL L 101, 20.4.2018, str. 33).

(9)  ECHA (European Chemicals Agency) and EFSA (European Food Safety Authority) with the technical support of the Joint Research Centre (JRC), Andersson N, Arena M, Auteri D, Barmaz S, Grignard E, Kienzler A, Lepper P, Lostia AM, Munn S, Parra Morte JM, Pellizzato F, Tarazona J, Terron A and Van der Linden S, 2018. Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 (ECHA (Evropska agencija za kemikalije) in EFSA (Evropska agencija za varnost hrane) s tehnično podporo Skupnega raziskovalnega središča (JRC), Andersson N, Arena M, Auteri D, Barmaz S, Grignard E, Kienzler A, Lepper P, Lostia AM, Munn S, Parra Morte JM, Pellizzato F, Tarazona J, Terron A in Van der Linden S, 2018. Smernice za opredelitev endokrinih motilcev v okviru uredb (EU) št. 528/2012 in (ES) št. 1107/2009). EFSA Journal 2018;16(6):5311 [135 str.].

(10)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/869 z dne 24. junija 2020 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede podaljšanja obdobij odobritve za aktivne snovi beflubutamid, benalaksil, bentiavalikarb, bifenazat, boskalid, bromoksinil, kaptan, ciazofamid, dimetomorf, etefon, etoksazol, famoksadon, fenamifos, flumioksazin, fluoksastrobin, folpet, formetanat, metribuzin, milbemektin, Paecilomyces lilacinus sev 251, fenmedifam, fosmet, pirimifos-metil, propamokarb, protiokonazol in S-metolaklor (UL L 201, 25.6.2020, str. 7).


PRILOGA I

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost  (1)

Datum odobritve

Veljavnost registracije

Posebne določbe

ciazofamid

št. CAS: 120116-88-3

št. CIPAC: 653

4-kloro-2-ciano-N,N-dimetil-5-p-tolilimidazol-1-sulfonamid

≥ 935 g/kg

1. avgust 2021

31. julij 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi ciazofamid ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)

specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

(b)

vpliv predelave na oceno tveganja za potrošnika;

(c)

zaščito neciljnih členonožcev in deževnikov.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede:

1.

učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo;

2.

točk 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605.

Vlagatelj predloži zahtevane informacije iz točke 1 v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

Kar zadeva točko 2, vlagatelj predloži posodobljeno oceno že predloženih informacij in, kadar je to ustrezno, dodatne informacije za potrditev odsotnosti endokrinega delovanja do 16. junija 2023.


(1)  Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne je na voljo v poročilu o obnovitvi.


PRILOGA II

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni:

(1)

v delu A se vnos 46 za ciazofamid črta;

(2)

v delu B se doda naslednji vnos:

Št.

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost  (1)

Datum odobritve

Veljavnost registracije

Posebne določbe

„146

ciazofamid

št. CAS: 120116-88-3

št. CIPAC: 653

4-kloro-2-ciano-N,N-dimetil-5-p-tolilimidazol-1-sulfonamid

≥ 935 g/kg

1. avgust 2021

31. julij 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi ciazofamid ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)

specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

(b)

vpliv predelave na oceno tveganja za potrošnika;

(c)

zaščito neciljnih členonožcev in deževnikov.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede:

1.

učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo;

2.

točk 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605.

Vlagatelj predloži zahtevane informacije iz točke 1 v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

Kar zadeva točko 2, vlagatelj predloži posodobljeno oceno že predloženih informacij in, kadar je to ustrezno, dodatne informacije za potrditev odsotnosti endokrinega delovanja do 16. junija 2023.“


(1)  Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne je na voljo v poročilu o obnovitvi.


SKLEPI

27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/26


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/844

z dne 26. maja 2021

o zaključku protisubvencijskega postopka za uvoz nekaterih vroče valjanih ploščatih izdelkov iz železa, nelegiranega jekla ali drugega legiranega jekla s poreklom iz Turčije

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1), in zlasti člena 14(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

1.   POSTOPEK

(1)

Evropska komisija (v nadaljnjem besedilu: Komisija) je 12. junija 2020 začela protisubvencijsko preiskavo v zvezi z uvozom nekaterih vroče valjanih ploščatih izdelkov iz železa, nelegiranega jekla ali drugega legiranega jekla (v nadaljnjem besedilu: izdelek v preiskavi) s poreklom iz Turčije. Komisija je v Uradnem listu Evropske unije objavila obvestilo o začetku (v nadaljnjem besedilu: obvestilo o začetku) (2).

(2)

Zadevni izdelek v preiskavi so nekateri ploščato valjani izdelki iz železa, nelegiranega jekla ali drugega legiranega jekla, v kolobarjih ali ne (vključno z „razrezanimi izdelki“ in „ozkimi trakovi“), vroče valjani, brez nadaljnje obdelave, neplatirani, neprevlečeni in neprekriti, s poreklom iz Turčije.

Ta preiskava ne zajema naslednjih izdelkov:

izdelkov iz nerjavnega jekla in zrnato usmerjenih izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine,

izdelkov iz orodnega jekla in hitroreznega jekla,

izdelkov, ki niso v kolobarjih, brez reliefnega vzorca, debeline več kot 10 mm in širine 600 mm ali več, ter

izdelkov, ki niso v kolobarjih, brez reliefnih vzorcev, debeline 4,75 mm ali več, toda največ 10 mm, in širine 2 050 mm ali več.

(3)

Preiskava se je začela na podlagi pritožbe, ki jo je vložilo združenje evropskih jeklarjev Eurofer (v nadaljnjem besedilu: Eurofer ali pritožnik) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 25 % celotne proizvodnje izdelka v preiskavi v Uniji. Pritožba je vsebovala zadostne dokaze o subvencioniranju in posledični škodi, ki so zadostovali za začetek preiskave.

(4)

Komisija je v obvestilu o začetku zainteresirane strani pozvala, naj se ji javijo, če želijo sodelovati v preiskavi. Poleg tega je o začetku preiskave posebej obvestila pritožnika, druge znane proizvajalce Unije, znane proizvajalce izvoznike in turške organe, znane uvoznike, dobavitelje in uporabnike, trgovce ter združenja, za katera je znano, da jih to zadeva, in jih povabila k sodelovanju.

(5)

Vse zainteresirane strani so imele možnost, da v roku iz obvestila o začetku predložijo pripombe o začetku preiskave in zahtevajo zaslišanje pred Komisijo in/ali pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih.

2.   Umik pritožbe in zaključek postopka

(6)

Pritožnik je 24. marca 2021 Komisijo obvestil o umiku pritožbe.

(7)

V skladu s členom 14(1) Uredbe (EU) 2016/1037 se postopek lahko zaključi, če se pritožba umakne, razen če takšen zaključek ne bi bil v interesu Unije.

(8)

V preiskavi ni bilo ugotovljeno, da bi bilo nadaljevanje postopka v interesu Unije.

(9)

Komisija je zato sklenila, da bi bilo treba protisubvencijski postopek za uvoz nekaterih vroče valjanih ploščatih izdelkov iz železa, nelegiranega jekla ali drugega legiranega jekla s poreklom iz Turčije zaključiti brez uvedbe ukrepov.

(10)

Zainteresirane strani so bile o tem ustrezno obveščene in so imele možnost predložiti svoje pripombe. Prejeta ni bila nobena pripomba.

(11)

Ta sklep je v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (3)

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Protisubvencijski postopek v zvezi z uvozom ploščato valjanih izdelkov iz železa, nelegiranega jekla ali drugega legiranega jekla, v kolobarjih ali ne (vključno z „razrezanimi izdelki“ in „ozkimi trakovi“), vroče valjani, brez nadaljnje obdelave, neplatirani, neprevlečeni in neprekriti, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN 7208 10 00, 7208 25 00, 7208 26 00, 7208 27 00, 7208 36 00, 7208 37 00, 7208 38 00, 7208 39 00, 7208 40 00, 7208 52 10, 7208 52 99, 7208 53 10, 7208 53 90, 7208 54 00, 7211 13 00, 7211 14 00, 7211 19 00, ex 7225 19 10 (oznaka TARIC 7225191090), 7225 30 90, ex 7225 40 60 (oznaka TARIC 7225406090), 7225 40 90, ex 7226 19 10 (oznaka TARIC 7226191090), 7226 91 91 in 7226 91 99, s poreklom iz Turčije, se zaključi.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 26. maja 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 176, 30.6.2016, str. 55.

(2)  Obvestilo o začetku protisubvencijskega postopka za uvoz nekaterih vroče valjanih ploščatih izdelkov iz železa, nelegiranega jekla ali drugega legiranega jekla s poreklom iz Turčije (UL C 197, 12.6.2020, str. 4).

(3)  Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL L 176, 30.6.2016, str. 21).


27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/28


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/845

z dne 26. maja 2021

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2019/1202 glede določanja lastnosti samovžiga usedlih plasti prahu

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o evropski standardizaciji, spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES in 2009/105/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Sklepa Sveta 87/95/EGS in Sklepa št. 1673/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 10(6) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 12 Direktive 2014/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2) se za proizvode, ki so v skladu s harmoniziranimi standardi ali njihovimi deli, sklici na katere so bili objavljeni v Uradnem listu Evropske unije, domneva, da so v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami iz Priloge II, zajetimi v navedenih standardih ali delih standardov.

(2)

Komisija je z dopisom BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 z dne 12. decembra 1994 od Evropskega odbora za standardizacijo (CEN) in Evropskega odbora za elektrotehnično standardizacijo (CENELEC) zahtevala pripravo in revizijo harmoniziranih standardov v podporo Direktivi 94/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3). Navedena direktiva je bila nadomeščena z Direktivo 2014/34/EU, ne da bi se spremenile bistvene zdravstvene in varnostne zahteve iz Priloge II k Direktivi 94/9/ES.

(3)

Natančneje, CEN in CENELEC sta bila pozvana, da pripravita osnutek standarda o zasnovi in preskušanju opreme za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah, kot so navedene v poglavju I programa za standardizacijo, o katerem so se dogovorili CEN in CENELEC ter Komisija, in so priložene zahtevku BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92. CEN in CENELEC sta bila prav tako pozvana, da revidirata obstoječe standarde ter jih uskladita z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami iz Direktive 94/9/ES.

(4)

CEN je na podlagi zahtevka BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 revidiral standard EN 15188:2007 o določanju lastnosti samovžiga usedlih plasti prahu. Kot rezultat navedene revizije je CEN predložil Komisiji standard EN 15188:2020.

(5)

Komisija je skupaj s CEN ocenila, ali je standard EN 15188:2020, ki ga je pripravil CEN, skladen z zahtevo BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92.

(6)

Standard EN 15188:2020 izpolnjuje zahteve, ki naj bi jih zajemal in ki so določene v Prilogi II k Direktivi 2014/34/EU. Zato je primerno, da se sklic na navedeni standard objavi v Uradnem listu Evropske unije.

(7)

Standard EN 15188:2020 nadomešča standard EN 15188:2007. Zato je treba iz Uradnega lista Evropske unije umakniti sklic na standard EN 15188:2007.

(8)

Da bi imeli proizvajalci dovolj časa za prilagoditev svojih proizvodov revidirani različici standarda EN 15188:2007, je treba odložiti umik sklica na navedeni standard.

(9)

Sklici na harmonizirane standarde, pripravljene v podporo Direktivi 2014/34/EU, so objavljeni v Izvedbenem sklepu Komisije (EU) 2019/1202 (4). Za zagotovitev, da so sklici na harmonizirane standarde, pripravljene v podporo Direktivi 2014/34/EU, navedeni v istem aktu, bi bilo treba sklica na standarda EN 15188:2020 in EN 15188:2007 vključiti v navedeni izvedbeni sklep.

(10)

Izvedbeni sklep (EU) 2019/1202 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Skladnost s harmoniziranim standardom zagotavlja domnevo o skladnosti z ustreznimi bistvenimi zahtevami iz harmonizacijske zakonodaje Unije od datuma objave sklica na tak standard v Uradnem listu Evropske unije. Ta sklep bi zato moral začeti veljati na dan objave –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1202 se spremeni v skladu s Prilogo I k temu sklepu.

Člen 2

Priloga II k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1202 se spremeni v skladu s Prilogo II k temu sklepu.

Člen 3

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 26. maja 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 316, 14.11.2012, str. 12.

(2)  Direktiva 2014/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z opremo in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah (UL L 96, 29.3.2014, str. 309).

(3)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 94/9/ES z dne 23. marca 1994 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah (UL L 100, 19.4.1994, str. 1).

(4)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/1202 z dne 12. julija 2019 o harmoniziranih standardih za opremo in zaščitne sisteme, namenjene za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah, pripravljenih v podporo Direktive 2014/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 189, 15.7.2019, str. 71).


PRILOGA I

V Prilogi I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1202 se doda naslednji vnos:

Št.

Sklic na standard

„3.

EN 15188:2020

Določanje lastnosti samovžiga usedlih plasti prahu“.


PRILOGA II

V Prilogi II k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/1202 se doda naslednji vnos:

Št.

Sklic na standard

Datum umika

„3.

EN 15188:2007

Določanje lastnosti samovžiga usedlih plasti prahu

27. november 2022“.


Popravki

27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/32


Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/238 z dne 8. februarja 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 37/2010 za razvrstitev snovi ovotransferin glede mejne vrednosti ostankov

( Uradni list Evropske unije L 39 z dne 11. februarja 2019 )

Stran 6, Priloga, sprememba razpredelnice 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010:

besedilo:

„Ni za uporabo pri živalih, ki ležejo jajca.“

se glasi:

„Ni za uporabo pri živalih, katerih jajca so namenjena za prehrano ljudi.“


27.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 186/33


Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/810 z dne 20. maja 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/2021/808 glede prehodnih določb za nekatere snovi iz Priloge II k Odločbi 2002/657/ES

( Uradni list Evropske unije L 180 z dne 21. maja 2021 )

Naslovnica, kazalo vsebine, in stran 112, naslov se glasi:

„Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/810 z dne 20. maja 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/808 glede prehodnih določb za nekatere snovi iz Priloge II k Odločbi 2002/657/ES“.