ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 161

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 64
7. maj 2021


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Evropske centralne banke (EU) 2021/752 z dne 30. aprila 2021 o spremembi Sklepa (EU) 2019/1311 o tretji seriji ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja (ECB/2021/21)

1

 

 

NOTRANJI AKTI IN POSLOVNIKI

 

*

Sklep št. 2021-096 REV 1 upravnega odbora Evropske agencije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice z dne 16. aprila 2021 o notranjih pravilih glede omejitev nekaterih pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v zvezi z obdelavo osebnih podatkov v okviru delovanja Evropske agencije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice

9

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

SKLEPI

7.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 161/1


SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2021/752

z dne 30. aprila 2021

o spremembi Sklepa (EU) 2019/1311 o tretji seriji ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja (ECB/2021/21)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prve alinee člena 127(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti prve alinee člena 3.1, člena 12.1, druge alinee člena 18.1 in druge alinee člena 34.1 Statuta,

ob upoštevanju Smernice Evropske centralne banke (EU) 2015/510 z dne 19. decembra 2014 o izvajanju okvira denarne politike Eurosistema (Smernica o splošni dokumentaciji) (ECB/2014/60) (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 1(4) Smernice (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) lahko Svet ECB kadar koli spremeni orodja, instrumente, zahteve, kriterije in postopke za izvajanje operacij denarne politike Eurosistema.

(2)

Svet ECB je 22. julija 2019 na podlagi svojega mandata, da ohranja stabilnost cen, ter z namenom, da ohrani ugodne pogoje bančnega kreditiranja in podpre spodbujevalno naravnanost denarne politike v državah članicah, katerih valuta je euro, sprejel Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/1311 (ECB/2019/21) (2). Navedeni sklep je predvidel, da se v obdobju od septembra 2019 do marca 2021 izvede tretja serija ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja (CUODR-III).

(3)

Svet ECB je z namenom, da podpre bančno kreditiranje tistih, ki jih je najbolj prizadela širitev koronavirusne bolezni (COVID-19), zlasti malih in srednje velikih podjetij, 12. marca 2020 odločil, da spremeni nekaj ključnih parametrov operacij CUODR-III. Poleg tega je Svet ECB 30. aprila 2020 z namenom, da dodatno podpre kreditiranje gospodinjstev in podjetij ob vsesplošnih gospodarskih pretresih in povišani stopnji negotovosti, odločil o nekaterih dodatnih spremembah teh parametrov. Te spremembe so se izvedle s Sklepom Evropske centralne banke (EU) 2020/407 (ECB/2020/13) (3) in Sklepom Evropske centralne banke (EU) 2020/614 (ECB/2020/25) (4).

(4)

Svet ECB je 10. decembra 2020 odločil, da sprejme dodatne ukrepe denarne politike, katerih cilj je prispevati k ohranitvi ugodnih pogojev financiranja v času pandemije ter s tem podpreti tok posojil v vse sektorje gospodarstva, utrditi gospodarsko dejavnost in zaščititi stabilnost cen v srednjeročnem obdobju. V okviru teh ukrepov je Svet ECB odločil, da dodatno prilagodi pogoje za operacije CUODR-III. Zlasti je odločil, da obdobje, v katerem se bodo uporabljali znatno ugodnejši pogoji, podaljša do junija 2022, da se med junijem in decembrom 2021 izvedejo tri dodatne operacije ter da skupni znesek, ki si ga bodo nasprotne stranke Eurosistema lahko izposodile v operacijah CUODR-III, zviša s 50 % na 55 % njihovega stanja primernih posojil. Da bi Svet ECB banke spodbudil k ohranitvi tedanje ravni bančnega kreditiranja, je tudi odločil, da bo podaljšanje obdobja ugodnejših pogojev za operacije CUODR-III do junija 2022 na voljo samo bankam, ki dosegajo novo ciljno uspešnost pri posojanju. Te spremembe so se izvedle s Sklepom Evropske centralne banke (EU) 2021/124 (ECB/2021/3) (5).

(5)

Sankcije v zvezi z nespoštovanjem rokov, določenih za predložitev poročil in revizorjevih ocen, bi bilo treba prilagoditi, da bi bil sistem sankcij bolj sorazmeren, hkrati pa bi še zagotavljal, da bodo udeleženci te roke spoštovali. Poleg tega bi bilo treba pojasniti, v katerih primerih lahko udeleženci preidejo z individualnega sodelovanja na sodelovanje v okviru skupine ali se pridružijo obstoječim skupinam za sodelovanje v operacijah CUODR-III in kakšen je postopek, ki ga je treba v takih primerih uporabiti. Predvideti bi bilo treba izvzetje iz obveznosti predložitve nadaljnje revizorjeve ocene v zvezi s poročili, ki so bila popravljena zaradi reorganizacije podjetij ali sprememb sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III. Pojasniti pa bi bilo treba tudi zahteve za poročanje in ustrezni izračun obrestne mere v primeru spremembe sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacije podjetij, ki se zgodi med 1. aprilom 2021 in 31. decembrom 2021.

(6)

Kreditne institucije bi bilo treba čim prej seznaniti s spremembami, ki se uvajajo s tem sklepom ter se nanašajo na sankcije za neizpolnjevanje zahtev glede poročanja in revizije in določbe o obravnavi reorganizacije podjetij, ki se zgodi po 31. marcu 2021, pri izračunu obrestnih mer v operacijah CUODR-III. Ta sklep bi zato moral začeti veljati brez odlašanja.

(7)

Zato je treba Sklep (EU) 2019/1311 (ECB/2019/21) ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Spremembe

Sklep (EU) 2019/1311 (ECB/2019/21) se spremeni:

1.

v členu 1 se točka 17 nadomesti z naslednjim:

„(17)

‚udeleženec‘ pomeni nasprotno stranko, ki je primerna za sodelovanje v operacijah odprtega trga denarne politike Eurosistema v skladu s Smernico (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) in ki predloži protiponudbe v avkcijskih postopkih operacij CUODR-III, bodisi individualno bodisi v okviru skupine kot vodilna institucija, ter ki ima vse pravice in obveznosti, povezane z njenim sodelovanjem v avkcijskih postopkih operacij CUODR-III, razen kreditne institucije, ki je v celoti odplačala vse zneske, izposojene v operacijah CUODR-III;“;

2.

v členu 3(2) se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)

sestava skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III in njena vodilna institucija morata ostati nespremenjeni pri vseh operacijah CUODR-III, ob upoštevanju odstavkov 5, 5a, 6 in 6a tega člena.“;

3.

v členu 3 se odstavek 5a nadomesti z naslednjim:

„5a.   V izjemnih primerih, kadar so za to objektivni razlogi, lahko Svet ECB odloči, da institucijam, ki v operacijah CUODR-III sodelujejo individualno, dovoli, da namesto tega v prihodnjih operacijah CUODR-III sodelujejo v okviru skupine, in sicer tako, da se pridružijo obstoječi skupini za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali oblikujejo novo skupino za sodelovanje v operacijah CUODR-III. Ta skupina za sodelovanje v operacijah CUODR-III in vsi njeni člani morajo biti skladni z določbami člena 3.“;

4.

v členu 3(6) se uvodno besedilo točke (b) nadomesti z naslednjim:

„Če v zvezi s skupino za sodelovanje v operacijah CUODR-III kreditna institucija, ki ni udeleženec ali član skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III, izpolni pogoje iz člena 3(3)(a)(i) ali (ii) z učinkom po zadnjem dnevu v mesecu pred predložitvijo vloge iz točke (d) odstavka 3, ne pa na ta dan in pred njim, se lahko sestava skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III spremeni, da se upošteva vstop te kreditne institucije kot novega člana, pod pogojem, da:“;

5.

v členu 3 se vstavi naslednji odstavek 6a:

„6a.   Brez poseganja v odstavek 5a lahko institucija, ki v operacijah CUODR-III sodeluje individualno, namesto tega v prihodnjih operacijah CUODR-III sodeluje v okviru skupine z oblikovanjem skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III, pod pogojem, da:

(a)

so člani te skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III kreditne institucije, ki v operacijah CUODR-III ne sodelujejo individualno ali kot člani druge skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III in izpolnjujejo pogoje iz člena 3(3)(a)(i) ali člena 3(3)(a)(ii) z učinkom po zadnjem dnevu v mesecu pred predložitvijo vloge iz točke (d) odstavka 3, ne pa na ta dan ali pred njim; in

(b)

so ta skupina za sodelovanje v operacijah CUODR-III in vsi njeni člani skladni z določbami člena 3.“;

6.

v členu 3(7) se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„Kadar Svet ECB sprejme spremembe sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III v skladu z odstavkom 5, kadar se oblikuje nova skupina za sodelovanje v operacijah CUODR-III v skladu z odstavkom 5a ali odstavkom 6a ali kadar se sestava skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III spremeni v skladu z odstavkom 6, se uporablja naslednje, razen če Svet ECB odloči drugače:“;

7.

drugi pododstavek člena 5(6) se nadomesti z naslednjim:

„Če mora udeleženec zaradi uporabe pravnih sredstev, ki so na voljo NCB v skladu z njenimi pogodbenimi dogovori ali predpisi, odplačati stanja iz osme ali poznejše operacije CUODR-III, preden se mu sporoči posledična obrestna mera za dodatno posebno referenčno obdobje, se obrestna mera, ki se uporabi za zneske, ki si jih je ta udeleženec izposodil v osmi ali poznejši operaciji CUODR-III, ob upoštevanju obveznih odplačil, določi v skladu z odstavkom 3c. Če se tako odplačilo zahteva po tem, ko so bili udeležencu sporočeni podatki v zvezi z obrestmi za dodatno posebno referenčno obdobje, se obrestna mera, ki se uporabi za zneske, ki si jih je ta udeleženec izposodil v osmi ali poznejši operaciji CUODR-III, ob upoštevanju obveznih odplačil, določi v skladu z odstavkoma 3b in 3c.“;

8.

v členu 6 se vstavi naslednji odstavek 7a:

„7a.   Če se predloži popravljeno prvo poročilo zaradi spremembe sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacije podjetij v skladu s točko (a) odstavka 7, se ta sprememba sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacija podjetij upošteva pri predložitvi drugega in tretjega poročila v skladu z odstavkom 1.

Če se predloži popravljeno prvo poročilo zaradi spremembe sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacije podjetij v skladu s točkama (b) in (c) odstavka 7, se ta sprememba sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacija podjetij upošteva pri predložitvi tretjega poročila v skladu z odstavkom 1, drugo poročilo pa se ne popravi.“;

9.

v členu 6 se odstavek 8a nadomesti z naslednjim:

„8a.   Udeleženec, ki predloži popravljeno prvo poročilo v skladu z odstavkom 7, zagotovi, da kakovost podatkov, predloženih v tem popravljenem prvem poročilu, oceni zunanji revizor v skladu s pravili iz odstavka 6. Ta revizorjeva ocena popravljenega prvega poročila se da na voljo zadevni NCB tako:

(a)

če se popravki nanašajo na dodatne postavke, se revizorjeva ocena teh dodatnih postavk predloži skupaj s popravljenim prvim poročilom;

(b)

če udeleženec predloži popravljeno prvo poročilo v skladu z odstavkom 7(a), se da revizorjeva ocena teh popravkov na voljo zadevni NCB do 30. julija 2021, kakor je določeno v okvirnem koledarju za operacije CUODR-III, objavljenem na spletni strani ECB;

(c)

če udeleženec predloži popravljeno prvo poročilo v skladu z odstavkom 7(b) ali odstavkom 7(c), se da revizorjeva ocena teh popravkov na voljo zadevni NCB do roka, ki je v okvirnem koledarju za operacije CUODR-III, objavljenem na spletni strani ECB, določen za predložitev rezultatov revizorjeve ocene za udeležence, ki prvič sodelujejo v osmi ali poznejši operaciji CUODR-III.“;

10.

v členu 6 se vstavi naslednji odstavek 8b:

„8b.   Kot izjema od odstavka 8a udeležencu, ki je dal rezultate revizorjeve ocene prvega poročila na voljo zadevni NCB in nato predloži popravljeno prvo poročilo v skladu z odstavkom 7, zadevni NCB ni treba dati na voljo nove revizorjeve ocene tega popravljenega prvega poročila, če so izpolnjena vsa naslednja merila:

(a)

reorganizacija podjetja je združitev ali prevzem, ki vključuje prevzeto kreditno institucijo ali več prevzetih kreditnih institucij, ki vse sodelujejo v operacijah CUODR-III individualno, ali vključuje kreditne institucije, ki tvorijo celotno skupino za sodelovanje v operacijah CUODR-III;

(b)

revizorjeva ocena prvega poročila za vsakega prevzetega udeleženca, ki sodeluje individualno, ali prevzeto skupino za sodelovanje v operacijah CUODR-III je bila ločeno dana na voljo zadevni NCB, preden se je reorganizacija podjetij zgodila, in

(c)

popravki se ne nanašajo na dodatne postavke iz prvega poročila.“;

11.

vstavi se naslednji člen 6a:

„Člen 6a

Izračun obrestne mere v primeru spremembe sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacije podjetij, ki se zgodi med 1. aprilom 2021 in 31. decembrom 2021

1.   V primeru spremembe sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacije podjetij, ki vključuje udeležence, ki sodelujejo v prvih sedmih operacijah CUODR-III individualno ali v okviru skupine, ter se zgodi med 1. aprilom 2021 in 31. decembrom 2021, se obrestna mera, ki se uporabi za zneske, izposojene v vsaki od prvih sedmih operacij CUODR-III, izračuna tako:

(a)

v obdobju do 23. junija 2021 se obrestna mera izračuna na podlagi podatkov v zvezi z obrestno mero za drugo referenčno obdobje in posebno referenčno obdobje ob upoštevanju individualne uspešnosti vsakega udeleženca pri posojanju in določb člena 5 tega sklepa v zvezi z izračunom obrestne mere;

(b)

v obdobju od 24. junija 2021 do zapadlosti se obrestna mera izračuna na podlagi podatkov v zvezi z obrestno mero za dodatno posebno referenčno obdobje, ki se nanašajo na institucijo, ki nastane z reorganizacijo podjetij, ali na skupino za sodelovanje v operacijah CUODR-III po spremembi sestave skupine (razen če bi bila na podlagi podatkov v zvezi z obrestno mero za drugo referenčno obdobje in posebno referenčno obdobje odvisno od individualne uspešnosti udeleženca pri posojanju primerna ugodnejša obrestna mera), in ob upoštevanju določb člena 5 tega sklepa v zvezi z izračunom obrestne mere.

2.   V primeru spremembe sestave skupine za sodelovanje v operacijah CUODR-III ali reorganizacije podjetij, ki vključuje udeležence, ki sodelujejo v prvih sedmih operacijah CUODR-III individualno ali v okviru skupine, ter se zgodi med 1. aprilom 2021 in 31. decembrom 2021, se obrestna mera, ki se uporabi za zneske, izposojene v osmi ali poznejši operaciji CUODR-III, izračuna na podlagi podatkov v zvezi z obrestno mero za dodatno posebno referenčno obdobje, ki se nanašajo na institucijo, ki nastane z reorganizacijo podjetij, ali na skupino za sodelovanje v operacijah CUODR-III po spremembi sestave skupine.“;

12.

člen 7 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 7

Neizpolnjevanje zahtev za poročanje

1.   Kadar udeleženec ne predloži poročila ali ne izpolni zahtev glede revizije ali kadar se ugotovijo napake v poročanih podatkih, se uporablja naslednje:

(a)

Če udeleženec do ustreznega roka zadevni NCB ne da na voljo prvega poročila, se določi, da je njegov možni obseg izposoje enak nič;

(b)

Če udeleženec do ustreznega roka, ki je določen v okvirnem koledarju za operacije CUODR-III, objavljenem na spletni strani ECB, zadevni NCB ne da na voljo rezultatov revizorjeve ocene prvega poročila, se uporabljajo naslednja pravila:

(i)

če zadevna NCB revizorjevo oceno prvega poročila prejme v obdobju 14 koledarskih dni, ki se začne na dan po izteku ustreznega roka, se udeležencu za vsak dan do prejema te ocene naloži kazen v višini skupnega stanja sredstev, ki si jih je udeleženec izposodil v operacijah CUODR-III, deljeno z 1 000 000 (če je ta znesek manjši od 1 000 EUR, pa kazen v višini 1 000 EUR za vsak dan do prejema revizorjeve ocene prvega poročila). Zadevna NCB naložene dnevne kazni obračuna in zaračuna udeležencu, potem ko prejme revizorjevo oceno prvega poročila;

(ii)

če zadevna NCB revizorjeve ocene prvega poročila ne prejme v obdobju 14 koledarskih dni, določenem v točki (i), udeleženec odplača stanje sredstev, ki si jih je izposodil v operacijah CUODR-III, v zvezi s katerimi je bil možni obseg izposoje izračunan na podlagi prvega poročila, za katerega revizorjeva ocena ni bila prejeta. Udeleženec to stanje odplača na datum poravnave naslednje operacije glavnega refinanciranja po povprečni obrestni meri v operacijah glavnega refinanciranja v življenjski dobi vsake ustrezne operacije CUODR do datuma poravnave odplačila, razen v obdobju posebne obrestne mere in dodatnem obdobju posebne obrestne mere, ko se uporabi povprečna obrestna mera v operacijah glavnega refinanciranja v vsakem od teh obdobij minus 50 bazičnih točk;

(c)

če udeleženec katere od prvih sedmih operacij CUODR-III do ustreznega roka, ki je določen v okvirnem koledarju za operacije CUODR-III, objavljenem na spletni strani ECB, zadevni NCB ne da na voljo podatkov v drugem poročilu, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje, ali rezultatov revizorjeve ocene teh podatkov, se uporabljajo naslednja pravila:

(i)

če zadevna NCB podatke v drugem poročilu, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje, ali rezultate revizorjeve ocene teh podatkov prejme v obdobju 14 koledarskih dni, ki se začne na dan po izteku ustreznega roka, se udeležencu za vsak dan do prejema naloži kazen v višini skupnega stanja sredstev, ki si jih je udeleženec izposodil v operacijah CUODR-III, deljeno z 1 000 000 (če je ta znesek manjši od 1 000 EUR, pa kazen v višini 1 000 EUR za vsak dan do prejema). Zadevna NCB naložene dnevne kazni obračuna in zaračuna udeležencu, potem ko prejme vse podatke v drugem poročilu, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje ali revizorjevo oceno teh podatkov. Podatke v zvezi z obrestno mero, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje, zadevna NCB sporoči udeležencu 1. oktobra 2021;

(ii)

če zadevna NCB podatkov v drugem poročilu, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje, ali rezultatov revizorjeve ocene teh podatkov ne prejme v obdobju 14 koledarskih dni, določenem v točki (i), se za zneske, ki si jih je ta udeleženec izposodil v operacijah CUODR-III, uporabi povprečna obrestna mera v operacijah glavnega refinanciranja v življenjski dobi vsake ustrezne operacije CUODR-III, razen v obdobju posebne obrestne mere in dodatnem obdobju posebne obrestne mere, ko se uporabi povprečna obrestna mera v operacijah glavnega refinanciranja v vsakem od teh obdobij minus 50 bazičnih točk, razen če se udeležencu odobri ugodnejša obrestna mera zaradi njegove uspešnosti pri posojanju v tretjem referenčnem obdobju. Če zadevna NCB v obdobju 14 koledarskih dni, določenem v točki (i), ne prejme podatkov v drugem poročilu, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje, se udeležencu naloži tudi kazen v višini 5 000 EUR, ki jo zadevna NCB udeležencu zaračuna, potem ko prejme vse podatke v drugem poročilu, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje.

Ne glede na prejšnji odstavek te točke (ii) se v primeru, če udeleženec predloži podatke v drugem poročilu samo za posebno referenčno obdobje in revizorjevo oceno teh podatkov ter je njegovo primerno neto posojanje v posebnem referenčnem obdobju enako njegovemu referenčnemu znesku neto posojanja ali ga presega, obrestna mera, ki se uporabi za zneske, ki si jih je udeleženec izposodil, izračuna v skladu s členom 5(1) ali členom 5(3a) ob upoštevanju pogojev iz člena 6(3a) oziroma člena 6(3b);

(d)

če udeleženec katere od prvih sedmih operacij CUODR-III do ustreznega roka, ki je določen v okvirnem koledarju za operacije CUODR-III, objavljenem na spletni strani ECB, zadevni NCB ne da na voljo podatkov v drugem poročilu, ki se nanašajo na posebno referenčno obdobje, ali rezultatov revizorjeve ocene teh podatkov, se uporabljajo naslednja pravila:

(i)

če zadevna NCB podatke v drugem poročilu, ki se nanašajo na posebno referenčno obdobje, ali rezultate revizorjeve ocene teh podatkov prejme v obdobju 14 koledarskih dni, ki se začne na dan po izteku ustreznega roka, se udeležencu za vsak dan do prejema naloži kazen v višini skupnega stanja sredstev, ki si jih je udeleženec izposodil v operacijah CUODR-III, deljeno z 1 000 000 (če je ta znesek manjši od 1 000 EUR, pa kazen v višini 1 000 EUR za vsak dan do prejema). Zadevna NCB naložene dnevne kazni obračuna in zaračuna udeležencu, potem ko prejme vse podatke v drugem poročilu, ki se nanašajo na posebno referenčno obdobje ali rezultate revizorjeve ocene teh podatkov. Podatke v zvezi z obrestno mero, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje, zadevna NCB sporoči udeležencu 1. oktobra 2021;

(ii)

če zadevna NCB podatkov v drugem poročilu, ki se nanašajo na posebno referenčno obdobje, ali rezultatov revizorjeve ocene teh podatkov ne prejme v obdobju 14 koledarskih dni, določenem v točki (i), se šteje, da je udeleženčevo primerno neto posojanje v posebnem referenčnem obdobju nižje od njegovega referenčnega zneska neto posojanja, in udeleženec ne more izkoristiti obrestne mere iz člena 5(1);

(e)

če zadevna NCB zaračuna denarno kazen v skladu s točko (c)(i), se denarna kazen v skladu s točko (d)(i) ne zaračuna. Podobno se denarna kazen v skladu s točko (c)(i) ne zaračuna, če zadevna NCB zaračuna denarno kazen v skladu s točko (d)(i);

(f)

če udeleženec do ustreznega roka, ki je določen v okvirnem koledarju za operacije CUODR-III, objavljenem na spletni strani ECB, zadevni NCB ne da na voljo podatkov, ki se nanašajo na tretje poročilo, ali rezultatov revizorjeve ocene podatkov, ki se nanašajo na tretje poročilo, se uporabljajo naslednja pravila:

(i)

če zadevna NCB podatke, ki se nanašajo na tretje poročilo, ali rezultate revizorjeve ocene teh podatkov prejme v obdobju 14 koledarskih dni, ki se začne na dan po izteku ustreznega roka, se udeležencu za vsak dan do prejema naloži kazen v višini skupnega stanja sredstev, ki si jih je udeleženec izposodil v operacijah CUODR-III, deljeno z 1 000 000 (če je ta znesek manjši od 1 000 EUR, pa kazen v višini 1 000 EUR za vsak dan do prejema). Zadevna NCB naložene dnevne kazni obračuna in zaračuna udeležencu, potem ko prejme vse podatke, ki se nanašajo na tretje poročilo ali revizorjevo oceno teh podatkov. Podatke v zvezi z obrestno mero, ki se nanašajo na drugo referenčno obdobje, zadevna NCB sporoči udeležencu 1. julija 2022;

(ii)

če zadevna NCB podatkov, ki se nanašajo na tretje poročilo, ali rezultatov revizorjeve ocene teh podatkov ne prejme v obdobju 14 koledarskih dni, določenem v točki (i), se za zneske, ki si jih je udeleženec izposodil v zadevnih operacijah CUODR-III, v dodatnem obdobju posebne obrestne mere uporabi obrestna mera, ki se izračuna v skladu s členom 5(1)(b), 5(2)(b) ali 5(3)(b) (če je udeleženec sodeloval že v kateri od prvih sedmih operacij CUODR-III) ali v skladu s členom 5(3c)(a) (če je udeleženec sodeloval v osmi ali poznejši operaciji CUODR-III), v obdobju po dodatnem obdobju posebne obrestne mere pa se obrestna mera izračuna v skladu s členom 5(1)(c), 5(2)(c), 5(3)(c) ali 5(3c)(b). Če zadevna NCB v obdobju 14 koledarskih dni, določenem v točki (i), ne prejme podatkov, ki se nanašajo na tretje poročilo, se udeležencu naloži tudi kazen v višini 5 000 EUR, ki jo zadevna NCB udeležencu zaračuna, potem ko prejme vse podatke, ki se nanašajo na tretje poročilo;

(g)

če udeleženec kako drugače ne izpolni obveznosti, določenih v členu 6(6), (7) ali (8a), se za zneske, ki si jih je ta udeleženec izposodil v operacijah CUODR-III, uporabi povprečna obrestna mera v operacijah glavnega refinanciranja v življenjski dobi vsake ustrezne operacije CUODR-III, razen v obdobju posebne obrestne mere in dodatnem obdobju posebne obrestne mere, ko se uporabi povprečna obrestna mera v operacijah glavnega refinanciranja v vsakem od teh obdobij minus 50 bazičnih točk;

(h)

če udeleženec v povezavi z revizijo iz člena 6(6) in 6(8a) ali na drug način v podatkih, ki jih je predložil v poročilih, ugotovi napake, vključno z netočnostmi ali pomanjkljivostmi, o tem v najkrajšem možnem času obvesti zadevno NCB. Kadar je zadevna NCB obveščena o takih napakah, netočnostih ali opustitvah ali te napake, netočnosti ali opustitve ugotovi na drug način: (i) predloži udeleženec v najkrajšem možnem času vse dodatne informacije, ki jih zadevna NCB zahteva za pomoč pri oceni vpliva določenih napak, netočnosti ali opustitev, in (ii) lahko zadevna NCB sprejme ustrezne ukrepe, ki lahko vključujejo preračun zadevnih vrednosti, kar lahko vpliva na obrestno mero, ki se uporabi za izposojena sredstva udeleženca v operacijah CUODR-III, in zahtevo za odplačilo izposojenih zneskov, ki zaradi napake, netočnosti ali opustitve presegajo možni obseg izposoje za udeleženca. Udeleženci dokažejo, da so bile pomanjkljivosti, ugotovljene v reviziji iz členov 6(6) in 6(8a), odpravljene v podatkih, ki se poročajo NCB, v skladu s časovnim okvirom, ki ga zahteva zadevna NCB, in v primeru, če so bile pomanjkljivosti ugotovljene v revizorjevi oceni drugega poročila ali tretjega poročila, do roka, ki zadevni NCB omogoča pravočasno sporočanje podatkov v zvezi z obrestno mero na podlagi ustreznih podatkov v skladu z okvirnim koledarjem na spletni strani ECB.

2.   Odstavek 1 ne posega v sankcije, ki se lahko naložijo v skladu s Sklepom ECB/2010/10 Evropske centralne banke (*1) v zvezi z obveznostmi poročanja, določenimi v Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33).

3.   Da ne bi bilo dvoma, zahteve za poročanje in z njimi povezane sankcije za neizpolnjevanje iz odstavka 1 se uporabljajo samo, če udeleženec sodeluje v operacijah CUODR-III.

(*1)  Sklep ECB/2010/10 Evropske centralne banke z dne 19. avgusta 2010 o neizpolnjevanju zahtev za statistično poročanje (UL L 226, 28.8.2010, str. 48).“;"

13.

v Prilogi II se točka 3 v tretji alinei (prerazvrstitve (3.2C)) točke (c)(ii) oddelka 4 nadomesti z naslednjim:

„(3)

Prilagoditve, ki izhajajo iz popravka napak pri poročanju, v skladu z navodili, prejetimi od zadevne NCB na podlagi točke (h) člena 7(1);“.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Frankfurtu na Majni, 30. aprila 2021.

Za Svet ECB

predsednica ECB

Christine LAGARDE


(1)  UL L 91, 2.4.2015, str. 3.

(2)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/1311 z dne 22. julija 2019 o tretji seriji ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja (ECB/2019/21) (UL L 204, 2.8.2019, str. 100).

(3)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2020/407 z dne 16. marca 2020 o spremembi Sklepa (EU) 2019/1311 o tretji seriji ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja (ECB/2020/13) (UL L 80, 17.3.2020, str. 23).

(4)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2020/614 z dne 30. aprila 2020 o spremembi Sklepa (EU) 2019/1311 o tretji seriji ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja (ECB/2020/25) (UL L 141, 5.5.2020, str. 28).

(5)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2021/124 z dne 29. januarja 2021 o spremembi Sklepa (EU) 2019/1311 o tretji seriji ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja (ECB/2021/3) (UL L 38, 3.2.2021, str. 93).


NOTRANJI AKTI IN POSLOVNIKI

7.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 161/9


SKLEPšt. 2021-096 REV 1UPRAVNEGA ODBORA EVROPSKE AGENCIJE ZA OPERATIVNO UPRAVLJANJE OBSEŽNIH INFORMACIJSKIH SISTEMOV S PODROČJA SVOBODE, VARNOSTI IN PRAVICE

z dne 16. aprila 2021

o notranjih pravilih glede omejitev nekaterih pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v zvezi z obdelavo osebnih podatkov v okviru delovanja Evropske agencije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice

UPRAVNI ODBOR EVROPSKE AGENCIJE ZA OPERATIVNO UPRAVLJANJE OBSEŽNIH INFORMACIJSKIH SISTEMOV S PODROČJA SVOBODE, VARNOSTI IN PRAVICE (EU-LISA), v nadaljnjem besedilu: agencija eu-LISA, je –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (1) ter zlasti člena 25 Uredbe (v nadaljnjem besedilu: Uredba (EU) 2018/1725),

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1726 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o Agenciji Evropske unije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA), o spremembi Uredbe (ES) št. 1987/2006 in Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1077/2011 (2), ter zlasti člena 35 Uredbe (v nadaljnjem besedilu: Uredba (EU) 2018/1726),

ob upoštevanju mnenja Evropskega nadzornika za varstvo podatkov (ENVP) z dne 11. marca 2021 ter njegovih „smernic o členu 25 Uredbe (EU) 2018/1725 in notranjih pravilih, ki omejujejo pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki“ (3),

po posvetovanju z odborom uslužbencev,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Agencija eu-LISA izvaja svoje dejavnosti v skladu z Uredbo (EU) 2018/1726.

(2)

Agencija eu-LISA je pooblaščena za izvajanje upravnih preiskav, preddisciplinskih in disciplinskih postopkov ter postopkov začasne odstranitve z delovnega mesta v skladu s Kadrovskimi predpisi za uradnike Evropske unije in Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, določenih z Uredbo Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (4) (Kadrovski predpisi) ter Sklepom št. 2014-080 upravnega odbora agencije eu-LISA z dne 28. januarja 2015 o sprejetju izvedbenih pravil h Kadrovskim predpisom za sprejetje izvedbenih določb za izvajanje upravnih preiskav in disciplinskih postopkov. Po potrebi o primerih uradno obvesti tudi urad OLAF.

(3)

Uslužbenci agencije eu-LISA morajo prijaviti morebitne nezakonite dejavnosti, vključno z goljufijami in korupcijo, ki škodujejo interesom Unije. Prijaviti morajo tudi ravnanje v zvezi z opravljanjem poklicnih nalog, ki lahko pomeni hudo kršenje obveznosti uradnikov Unije. To ureja sklep agencije eu-LISA o notranjih pravilih v zvezi s prijavljanjem nepravilnosti z dne 26. junija 2018.

(4)

Agencija eu-LISA je določila politiko preprečevanja in učinkovite obravnave dejanskih ali morebitnih primerov psihološkega ali spolnega nadlegovanja na delovnem mestu, kot je določena v sklepu njenega upravnega odbora št. 2018-174 z dne 6. decembra 2018 o politiki agencije eu-LISA za zaščito človekovega dostojanstva ter preprečevanje psihičnega in spolnega nadlegovanja za sprejetje izvedbenih ukrepov v skladu s Kadrovskimi predpisi. Sklep določa neformalni postopek, po katerem se lahko domnevna žrtev nadlegovanja obrne na „zaupne“ svetovalce agencije eu-LISA.

(5)

Agencija eu-LISA lahko izvaja tudi preiskave v zvezi z morebitnimi kršitvami varnostnih predpisov za varovanje tajnih podatkov Evropske unije (tajni podatki EU) na podlagi svojega sklepa št. 2019-273 z dne 20. novembra 2019 o spremembi njenih varnostnih predpisov za varovanje tajnih podatkov EU.

(6)

Delovanje agencije eu-LISA je predmet notranjih in zunanjih revizij.

(7)

V okviru takih upravnih preiskav, revizij in drugih preiskav agencija eu-LISA sodeluje z drugimi institucijami, organi, uradi in agencijami Unije.

(8)

Agencija eu-LISA lahko sodeluje z nacionalnimi organi tretjih držav in mednarodnimi organizacijami v skladu z določbami člena 43 Uredbe (EU) 2018/1726.

(9)

Agencija eu-LISA lahko sodeluje tudi z javnimi organi držav članic EU bodisi na njihovo zahtevo ali na svojo pobudo.

(10)

Agencija eu-LISA je vključena v postopke pred Sodiščem Evropske unije, kadar zadevo predloži Sodišču, zagovarja odločitev, ki jo je sprejela in je bila izpodbijana pred Sodiščem, ali se pridruži postopku, pomembnemu za njene naloge. V zvezi s tem mora agencija eu-LISA morda ohraniti zaupnost osebnih podatkov iz dokumentov, ki jih pridobijo stranke ali intervenienti.

(11)

Agencija eu-LISA za opravljanje svojih nalog zbira in obdeluje informacije in več kategorij osebnih podatkov, vključno z identifikacijskimi podatki posameznikov, kontaktnimi podatki, poklicnimi vlogami in nalogami, informacijami o zasebnem in poklicnem ravnanju in uspešnosti ter finančnimi podatki. Agencija eu-LISA deluje kot upravljavec podatkov.

(12)

Agencija eu-LISA mora zato v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, zagotavljati informacije o navedenih dejavnostih obdelave ter spoštovati njihove pravice, ki jih imajo kot posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki.

(13)

Agencija eu-LISA mora morda navedene pravice uskladiti s cilji upravnih preiskav, revizij, drugih preiskav in sodnih postopkov. Morda mora tudi uravnotežiti pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, s temeljnimi pravicami in svoboščinami drugih posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki. V ta namen člen 25 Uredbe (EU) 2018/1725 agenciji eu-LISA omogoča, da pod strogimi pogoji omeji uporabo členov 14 do 22, 35 in 36 Uredbe (EU) 2018/1725 ter njenega člena 4, če njegove določbe ustrezajo pravicam in obveznostim iz členov 14 do 20. Če omejitve niso določene v pravnem aktu, sprejetem na podlagi Pogodb, je treba sprejeti notranja pravila, v skladu s katerimi lahko agencija eu-LISA omeji navedene pravice.

(14)

Agencije eu-LISA mora morda na primer omejiti informacije, ki jih zagotavlja posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, o obdelavi njegovih osebnih podatkov v fazi predhodne ocene upravne preiskave ali med preiskavo samo, pred morebitno zavrnitvijo zadeve ali v fazi preddisciplinskega postopka. V nekaterih okoliščinah lahko zagotavljanje takih informacij resno vpliva na sposobnost agencije eu-LISA za učinkovito izvedbo preiskave, kadar na primer obstaja tveganje, da bi lahko zadevna oseba uničila dokaze ali vplivala na morebitne priče pred njihovim zaslišanjem. Agencija eu-LISA mora morda tudi zaščititi pravice in svoboščine prič in drugih vpletenih oseb.

(15)

Morda je treba zaščititi anonimnost priče ali prijavitelja nepravilnosti, ki je zahteval, da se njegova identiteta ne razkrije. Agencija eu-LISA se v tem primeru lahko odloči za omejitev dostopa do identitete, izjav in drugih osebnih podatkov takih oseb, da zaščiti njihove pravice in svoboščine.

(16)

Morda je treba zaščititi zaupne informacije o uslužbencu, ki se je obrnil na zaupne svetovalce agencije eu-LISA v postopku prijave nadlegovanja. Agencija eu-LISA mora morda v takih primerih omejiti dostop do identitete, izjav in drugih osebnih podatkov domnevne žrtve, domnevnega nadlegovalca in drugih vpletenih, da zaščiti pravice in svoboščine vseh vpletenih.

(17)

Agencija eu-LISA uporablja omejitve samo, če te upoštevajo bistvo temeljnih pravic in svoboščin ter so nujno potreben in sorazmeren ukrep v demokratični družbi. Agencija eu-LISA mora navedene omejitve utemeljiti.

(18)

Agencija eu-LISA mora na podlagi načela odgovornosti voditi evidenco o svoji uporabi omejitev.

(19)

Pri obdelavi osebnih podatkov, izmenjanih z drugimi organizacijami v okviru nalog agencije eu-LISA, se morajo agencija eu-LISA in navedene organizacije medsebojno posvetovati o morebitnih razlogih za uvedbo omejitev ter o nujnosti in sorazmernosti navedenih omejitev, razen če bi to ogrozilo delovanje agencije eu-LISA.

(20)

Člen 25(6) Uredbe (EU) 2018/1725 zavezuje upravljavca podatkov, da posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, obvesti o glavnih razlogih, ki so podlaga za uporabo omejitev, in o njihovi pravici do vložitve pritožbe pri ENVP.

(21)

V skladu s členom 25(8) Uredbe (EU) 2018/1725 agencija eu-LISA lahko preloži, opusti ali zavrne zagotavljanje informacij o razlogih za uporabo omejitve posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, če bi to kakor koli izničilo učinek omejitve. Agencija eu-LISA mora za vsak primer posebej oceniti, ali bi sporočilo o omejitvi izničilo njen učinek.

(22)

Agencija eu-LISA mora omejitev odpraviti takoj, ko pogoji, ki jo upravičujejo, ne veljajo več, in navedene pogoje redno ocenjevati.

(23)

Za zagotovitev čim večje zaščite pravic in svoboščin posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, ter v skladu s členom 44(1) Uredbe (EU) 2018/1725 se je treba s pooblaščeno osebo za varstvo podatkov v agenciji eu-LISA pravočasno posvetovati o vsaki omejitvi, ki se lahko uporabi, in preveriti njeno skladnost s tem sklepom.

(24)

Člen 16(5) in člen 17(4) Uredbe (EU) 2018/1725 določata izjeme od pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, do obveščenosti in do dostopa. Če se uporabljajo navedene izjeme, agenciji eu-LISA ni treba uporabljati omejitve na podlagi tega sklepa.

(25)

V skladu s členom 35(2) Uredbe (EU) 2018/1726 upravni odbor po posvetovanju z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov sprejme ukrepe, na podlagi katerih agencija uporablja Uredbo (EU) 2018/1725, vključno z notranjimi pravili iz odstavkov 1, 3 in 4 člena 25 Uredbe 2018/1725 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

1.   Ta sklep določa pravila v zvezi s pogoji, pod katerimi lahko agencija eu-LISA v skladu s členom 25 Uredbe (EU) 2018/1725 omeji uporabo členov 4, 14 do 22, 35 in 36 v okviru postopkov iz odstavka 2 v skladu s členom 25 navedene uredbe.

2.   Agencijo eu-LISA kot upravljavca podatkov zastopa njen izvršni direktor.

Člen 2

Omejitve

1.   Agencija eu-LISA lahko omeji uporabo členov 14 do 22, 35 in 36 ter člena 4 navedene uredbe, če njegove določbe ustrezajo pravicam in obveznostim iz členov 14 do 20:

(a)

v skladu s členom 25(1)(b), (c), (f), (g) in (h) Uredbe (EU) 2018/1725 pri izvajanju upravnih preiskav, preddisciplinskih in disciplinskih postopkov ter postopkov začasne odstranitve z delovnega mesta v skladu s členom 86 in Prilogo IX h Kadrovskim predpisom ter Sklepom št. 2014-080 agencije eu-LISA z dne 28. januarja 2015 ter pri prijavi primerov uradu OLAF;

(b)

v skladu s členom 25(1)(h) Uredbe (EU) 2018/1725 pri zagotavljanju, da lahko njeni uslužbenci prijavijo dejstva zaupno, kadar menijo, da obstajajo hude nepravilnosti, kot je določeno v Sklepu št. 2018-122 agencije eu-LISA z dne 26. junija 2018 o notranjih pravilih v zvezi s prijavljanjem nepravilnosti;

(c)

v skladu s členom 25(1)(h) Uredbe (EU) 2018/1725 pri zagotavljanju, da lahko njeni uslužbenci poročajo zaupnim svetovalcem v okviru postopka prijave nadlegovanja, kot je opredeljen s Sklepom št. 2018-174 agencije eu-LISA iz decembra 2018;

(d)

v skladu s členom 25(1)(c), (g) in (h) Uredbe (EU) 2018/1725 pri izvajanju notranjih revizij v zvezi z dejavnostmi ali oddelki agencije eu-LISA;

(e)

v skladu s členom 25(1)(c), (d), (g) in (h) Uredbe (EU) 2018/1725 pri zagotavljanju ali prejemanju pomoči od drugih institucij, organov, uradov in agencij Unije ali pri sodelovanju z njimi v okviru dejavnosti iz točk od (a) do (d) tega odstavka ter v skladu z zadevnimi sporazumi o ravni storitev, memorandumi o soglasju in sporazumi o sodelovanju;

(f)

v skladu s členom 25(1)(c), (g) in (h) Uredbe (EU) 2018/1725 pri zagotavljanju pomoči nacionalnim organom tretjih držav in mednarodnim organizacijam ali prejemanju pomoči od njih ali pri sodelovanju s takimi organi in organizacijami brez poseganja v določbe člena 43 Uredbe (EU) 2018/1726;

(g)

v skladu s členom 25(1)(c), (g) in (h) Uredbe (EU) 2018/1725 pri zagotavljanju ali prejemanju pomoči od javnih organov držav članic EU ali pri sodelovanju z njimi bodisi na njihovo zahtevo ali na svojo pobudo;

(h)

v skladu s členom 25(1)(e) Uredbe (EU) 2018/1725 pri obdelovanju osebnih podatkov iz dokumentov, ki jih pridobijo stranke ali intervenienti v okviru postopkov pred Sodiščem Evropske unije.

2.   Pri vseh omejitvah se spoštuje bistvo temeljnih pravic in svoboščin, omejitve pa morajo biti nujen in sorazmeren ukrep v demokratični družbi.

3.   Pred uporabo omejitev se za vsak primer posebej opravi preskus nujnosti in sorazmernosti. Omejitve se omejijo na to, kar je nujno potrebno za doseganje njihovih ciljev.

4.   Za namene odgovornosti agencija eu-LISA sestavi zapisnik, v katerem opiše veljavne razloge za omejitve, kateri razlogi iz odstavka 1 veljajo ter rezultat preskusa nujnosti in sorazmernosti. Ti zapisniki so del evidence, ki se na zahtevo da na voljo ENVP. Agencija eu-LISA pripravlja periodična poročila o uporabi člena 25 Uredbe (EU) 2018/1725.

5.   Agencija eu-LISA se pri obdelavi osebnih podatkov, prejetih od drugih organizacij v okviru svojih nalog, posvetuje s temi organizacijami o morebitnih razlogih za uvedbo omejitev ter o nujnosti in sorazmernosti zadevnih omejitev, razen če bi to ogrozilo njene dejavnosti.

Člen 3

Tveganja za pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki

1.   Ocena tveganj uvedbe omejitev za pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, in podrobnosti o obdobju uporabe teh omejitev se zabeležijo v evidenci dejavnosti obdelave, ki jo agencija eu-LISA vodi v skladu s členom 31 Uredbe. Zabeležijo se tudi v vsaki oceni učinka v zvezi z varstvom podatkov, opravljeni v zvezi z navedenimi omejitvami v skladu s členom 39 Uredbe (EU) 2018/1725.

2.   Agencija eu-LISA pri presoji nujnosti in sorazmernosti omejitve upošteva morebitna tveganja za pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki.

Člen 4

Zaščitni ukrepi in obdobja hrambe

1.   Za preprečevanje zlorabe osebnih podatkov, za katere se uporabljajo ali bi se lahko uporabljale omejitve, nezakonitega dostopa do njih ali njihovega nezakonitega prenosa agencija eu-LISA izvaja zaščitne ukrepe. Ti zaščitni ukrepi vključujejo tehnične in organizacijske ukrepe ter so po potrebi podrobno opisani v notranjih sklepih, postopkih in izvedbenih pravilih agencije eu-LISA. Zaščitni ukrepi vključujejo:

(a)

jasno opredelitev vlog, odgovornosti in postopkovnih korakov;

(b)

po potrebi varno elektronsko okolje, ki preprečuje nezakonit in naključen dostop do elektronskih podatkov ali njihov prenos nepooblaščenim osebam;

(c)

po potrebi varno hrambo in obdelavo papirnih dokumentov;

(d)

ustrezno spremljanje omejitev in redni pregled njihove uporabe.

Pregledi iz točke (d) se opravijo vsaj vsakih šest mesecev.

2.   Omejitve se odpravijo takoj, ko okoliščine, ki jih upravičujejo, ne veljajo več.

3.   Osebni podatki se hranijo v skladu z veljavnimi pravili agencije eu-LISA o hrambi, ki se opredelijo v evidencah o varstvu podatkov, ki se vodijo v skladu s členom 31 Uredbe (EU) 2018/1725. Ob koncu obdobja hrambe se osebni podatki izbrišejo, anonimizirajo ali prenesejo v arhive v skladu s členom 13 Uredbe (EU) 2018/1725.

Člen 5

Vključitev pooblaščene osebe za varstvo podatkov

1.   Kadar se pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, omejijo v skladu s tem sklepom, se brez nepotrebnega odlašanja obvesti pooblaščeno osebo za varstvo podatkov v agenciji eu-LISA, ki se ji da dostop do povezanih evidenc in dokumentov, ki se nanašajo na dejansko stanje ali pravni okvir.

2.   Pooblaščena oseba za varstvo podatkov v agenciji eu-LISA lahko zahteva pregled uporabe omejitve. Agencija eu-LISA pooblaščeno osebo za varstvo podatkov pisno obvesti o rezultatu pregleda.

3.   Agencija eu-LISA dokumentira vključitev pooblaščene osebe za varstvo podatkov v uporabo omejitev, med drugim tudi, katere informacije se ji dajo na voljo.

4.   V praksi oseba, odgovorna v imenu upravljavca („upravljavec v praksi“) (5), obvesti pooblaščeno osebo za varstvo podatkov v agenciji eu-LISA, ko je omejitev odpravljena.

Člen 6

Obveščanje posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, o omejitvah njihovih pravic

1.   Agencija eu-LISA v obvestila o varstvu podatkov, objavljena na njenem spletnem mestu/intranetu, vključi oddelek, ki posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, zagotavlja splošne informacije o možnosti za omejitev njihovih pravic v skladu s členom 2(1). Informacije zajemajo navedbo pravic, ki se lahko omejijo, razloge za morebitno uporabo omejitev in njihovo morebitno trajanje.

2.   Agencija eu-LISA posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, posamično pisno in brez nepotrebnega odlašanja obvesti o omejitvah njihovih pravic, ki se ali se bodo uporabljale. Agencija eu-LISA obvesti posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, o glavnih razlogih, na katerih temelji uporaba omejitve, njihovi pravici do posvetovanja s pooblaščeno osebo za varstvo podatkov glede izpodbijanja omejitve in njihovi pravici do vložitve pritožbe pri ENVP.

3.   Agencija eu-LISA lahko preloži, opusti ali zavrne zagotavljanje informacij o razlogih za omejitev in pravici do vložitve pritožbe pri ENVP, vse dokler bi se s tem izničil učinek omejitve. Za vsak primer posebej se oceni, ali bi bilo to upravičeno. Agencija eu-LISA obvesti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, takoj ko se s tem ne bi več izničil učinek omejitve.

Člen 7

Sporočilo posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, o kršitvi varnosti osebnih podatkov

1.   Kadar za agencijo eu-LISA velja obveznost sporočanja kršitev varnosti osebnih podatkov v skladu s členom 35(1) Uredbe (EU) 2018/1725, ta lahko v izjemnih okoliščinah v celoti ali delno omeji tako sporočilo. V zaznamku dokumentira razloge za omejitev, njeno pravno podlago v skladu s členom 2 ter oceno njene nujnosti in sorazmernosti. Zaznamek se sporoči ENVP ob priglasitvi kršitve varnosti osebnih podatkov.

2.   Kadar razlogi za omejitev ne veljajo več, agencija eu-LISA posreduje sporočilo o kršitvi osebnih podatkov zadevnemu posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, ter ga obvesti o glavnih razlogih za omejitev in njegovi pravici, da vloži pritožbo pri ENVP.

Člen 8

Zaupnost elektronskih sporočil

1.   Agencija eu-LISA lahko v izjemnih okoliščinah omeji pravico do zaupnosti elektronskih sporočil na podlagi člena 36 Uredbe (EU) 2018/1725. Take omejitve morajo biti v skladu z Direktivo 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6).

2.   Kadar agencija eu-LISA omejuje pravico do zaupnosti elektronskih sporočil, mora zadevnega posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, v svojem odgovoru na njegovo zahtevo obvestiti o glavnih razlogih, na katerih temelji uporaba omejitve, in o njegovi pravici, da vloži pritožbo pri ENVP.

3.   Agencija eu-LISA lahko preloži, opusti ali zavrne zagotavljanje informacij o razlogih za omejitev in pravici do vložitve pritožbe pri ENVP, vse dokler bi se s tem izničil učinek omejitve. Za vsak primer posebej se oceni, ali bi bilo to upravičeno.

Člen 9

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Talinu, 16. aprila 2021

Za upravni odbor

Zsolt SZOLNOKI

predsednik upravnega odbora


(1)  UL L 295, 21.11.2018, str. 39.

(2)  UL L 295, 21.11.2018, str. 99.

(3)  Smernice Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o členu 25 Uredbe (EU) 2018/1725 in notranjih pravilih, ki omejujejo pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki (posodobljeno 24. junija 2020) – https://edps.europa.eu/data-protection/our-work/publications/guidelines/guidance-art-25-regulation-20181725_en.

(4)  Uredba Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 z dne 29. februarja 1968 o določitvi Kadrovskih predpisov za uradnike in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti ter uvedbi posebnih ukrepov, začasno veljavnih za uradnike Komisije (UL L 56, 4.3.1968, str. 1).

(5)  Smernice Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o dokumentiranju dejanj obdelave za institucije, organe in agencije EU – Odgovornost na terenu Del I – „najvišje vodstvo je odgovorno za zagotavljanje skladnosti s pravili, vendar se odgovornost običajno prevzame na nižji ravni ‚oseba, odgovorna v imenu upravljavca‘/‚upravljavec v praksi‘)“.

(6)  Direktiva 2002/58/ES evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah) (UL L 201, 31.7.2002, str. 37).