ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 141

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 64
26. april 2021


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Sveta (EU) 2021/667 z dne 23. aprila 2021 o izvajanju člena 21(2) Uredbe (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/668 z dne 23. aprila 2021 o odobritvi spremembe pogojev uporabe semen oljne kadulje (Salvia hispanica) kot novega živila v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470 ( 1 )

3

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/669 z dne 23. aprila 2021 o dovoljenju za tehnično čist L-lizin monohidroklorid in tekoč L-lizin (baza), ki ju proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190 ali Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP, kot krmna dodatka za vse živalske vrste ( 1 )

7

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/670 z dne 23. aprila 2021 o odobritvi dajanja na trg olja iz Schizochytrium sp. (WZU477) kot novega živila v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470 ( 1 )

14

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Sveta (EU) 2021/671 z dne 20. aprila 2021 o stališču, ki naj se v imenu Evropske unije zastopa v pisnem postopku udeleženk Sporazumao uradno podprtih izvoznih kreditih glede sprejetja sklepa, da bi se povečala uradna podpora za izvozne kredite v obliki lokalnih stroškov

19

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2021/672 z dne 23. aprila 2021 o izvajanju Sklepa (SZVP) 2015/1333 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji

21

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/673 z dne 21. aprila 2021 o zahtevku za prijavo evropske državljanske pobude Zeleni strešni vrtovi (Green Garden Roof Tops) (notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 2750)

23

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/674 z dne 21. aprila 2021 o zahtevku za prijavo evropske državljanske pobude Program za izmenjavo javnih uslužbencev (Civil Servant Exchange Program (CSEP)) (notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 2784)

25

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/1


IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2021/667

z dne 23. aprila 2021

o izvajanju člena 21(2) Uredbe (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2016/44 z dne 18. januarja 2016 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 204/2011 (1) ter zlasti člena 21(2) Uredbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 18. januarja 2016 sprejel Uredbo (EU) 2016/44.

(2)

Vnos za eno osebo bi bilo treba črtati, ker je pokojna.

(3)

Prilogo III k Uredbi (EU) 2016/44 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga III k Uredbi (EU) 2016/44 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. aprila 2021

Za Svet

predsednica

A. P. ZACARIAS


(1)   UL L 12, 19.1.2016, str. 1.


PRILOGA

V Uredbi (EU) 2016/44, Prilogi III (Seznam fizičnih in pravnih oseb, subjektov ali organov iz člena 6(2)), delu A (Osebe), se vnos 9 (v zvezi z: AL-GAOUD, Abdelmajid) črta.


26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/3


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/668

z dne 23. aprila 2021

o odobritvi spremembe pogojev uporabe semen oljne kadulje (Salvia hispanica) kot novega živila v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o novih živilih, spremembi Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Komisije (ES) št. 1852/2001 (1) in zlasti člena 12 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) 2015/2283 določa, da se na trg v Uniji lahko dajo le odobrena nova živila, vključena na seznam Unije.

(2)

V skladu s členom 8 Uredbe (EU) 2015/2283 je bila sprejeta Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 (2), ki določa seznam Unije odobrenih novih živil.

(3)

Z Odločbo Komisije 2009/827/ES (3) je bilo v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta (4) odobreno dajanje semena oljne kadulje (Salvia hispanica) na trg v Uniji kot novega živila za uporabo v kruhu.

(4)

Z Izvedbenim sklepom Komisije 2013/50/EU (5) je bila v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 odobrena razširitev uporabe semena oljne kadulje kot novega živila za uporabo v naslednjih dodatnih kategorijah živil: pekovski izdelki, žitni kosmiči za zajtrk, mešanice sadja, oreškov in semen ter predpakirana semena oljne kadulje kot taka.

(5)

Dne 18. septembra 2015 je pristojni organ Irske v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 izdal uradni dopis (6) o odobritvi razširitve uporabe novega živila semena oljne kadulje v dodatnih kategorijah živil, in sicer v sadnih sokovih ter pijačah iz mešanice sadja/zelenjave.

(6)

Dne 17. oktobra 2017 je pristojni organ Avstrije v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 izdal uradni dopis (7) o odobritvi razširitve uporabe novega živila semena oljne kadulje v dodatni kategoriji živil, in sicer v sadnih namazih.

(7)

Dne 2. novembra 2017 je pristojni organ Španije v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 izdal uradni dopis (8) o odobritvi razširitve uporabe novega živila semena oljne kadulje v dodatnih kategorijah živil, in sicer v steriliziranih jedeh, pripravljenih za uživanje, na osnovi žitnih zrn, zrn nepravih žit in/ali stročnic.

(8)

Z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2017/2354 (9) je bila v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 odobrena razširitev uporabe semena oljne kadulje kot novega živila za uporabo v dodatni kategoriji živil, in sicer v jogurtu.

(9)

Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/24 (10) so bile odobrene razširitev uporabe novega živila semena oljne kadulje za uporabo v številnih dodatnih kategorijah živil, nekatere spremembe pogojev uporabe in posebne zahteve za označevanje semen oljne kadulje v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283.

(10)

V skladu s predhodnimi odobritvami so semena oljne kadulje odobrena za dajanje na trg Unije pod določenimi pogoji uporabe, vključno s „predpakiranimi semeni oljne kadulje kot takimi“. Komisija je januarja 2020 prejela poizvedbo združenja „Réseau Vrac“ o tem, ali se lahko na trg Unije dajo tudi nepredpakirana semena oljne kadulje kot taka (v sipkem, razsutem stanju).

(11)

Po tej poizvedbi je Komisija nadalje ocenila, ali je varno tudi črtanje izraza „predpakirano“ iz kategorije „predpakirano seme oljne kadulje kot tako“. Navedena sprememba bi nosilcem živilske dejavnosti omogočila dajanje semen oljne kadulje kot takih na trg Unije v predpakiranih in nepredpakiranih (v sipkem, razsutem stanju) oblikah. Komisija zato meni, da bi bilo treba seznam Unije ustrezno spremeniti.

(12)

V skladu s členom 10(1) Uredbe (EU) 2015/2283 je Komisija na lastno pobudo začela postopek za posodobitev seznama Unije novih živil.

(13)

Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v mnenju z dne 14. marca 2019 o varnosti semen oljne kadulje (Salvia hispanica L.) kot novega živila za razširjene uporabe v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 (Safety of chia seeds (Salvia hispanica L.) as a novel food for extended uses pursuant to Regulation (EU) 2015/2283) (11) ugotovila, da je uporaba semen oljne kadulje v živilih, ki za proizvodnjo, predelavo ali pripravo ne potrebujejo toplotne obdelave pri ali nad 120 °C, varna brez posebnih omejitev in varnostnih ukrepov glede njihovih ravni uporabe.

(14)

Komisija meni, da ocena varnosti predlagane spremembe pogojev uporabe v skladu s členom 10(3) Uredbe (EU) 2015/2283 s strani Agencije ni potrebna, saj sprememba pogojev uporabe novega živila semena oljne kadulje (Salvia hispanica) s črtanjem oblik, v katerih se semena oljne kadulje kot taka lahko dajo na trg, ne bo imela učinka na zdravje ljudi.

(15)

Zato je primerno odobriti tudi dajanje na trg semen oljne kadulje, ki niso predpakirana.

(16)

Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2470 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(17)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Vnos na seznamu Unije odobrenih novih živil, kot je določen v členu 6 Uredbe (EU) 2015/2283 in vključen v Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470, ki se nanaša na novo živilo semena oljne kadulje (Salvia hispanica), se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

2.   Vnos na seznamu Unije iz odstavka 1 vključuje pogoje uporabe in zahteve za označevanje, določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. aprila 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 327, 11.12.2015, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 z dne 20. decembra 2017 o oblikovanju seznama Unije novih živil v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta o novih živilih (UL L 351, 30.12.2017, str. 72).

(3)  Odločba Komisije 2009/827/ES z dne 13. oktobra 2009 o odobritvi dajanja na trg semena oljne kadulje (Salvia hispanica) kot nove živilske sestavine v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 294, 11.11.2009, str. 14).

(4)  Uredba (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 1997 v zvezi z novimi živili in novimi živilskimi sestavinami (UL L 43, 14.2.1997, str. 1).

(5)  Izvedbeni sklep Komisije 2013/50/EU z dne 22. januarja 2013 o odobritvi razširitve uporabe semena oljne kadulje (Salvia hispanica) kot nove živilske sestavine v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 21, 24.1.2013, str. 34).

(6)  Dopis z dne 18. septembra 2015 (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2015_auth-letter_chia-seeds-2_sl.pdf).

(7)  Dopis z dne 17. oktobra 2017 (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2017_auth-letter_chia-seeds_sl.pdf).

(8)  Dopis z dne 2. novembra 2017 (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2017_auth-letter_chia-seeds-ext-steri_sl.pdf).

(9)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/2354 z dne 14. decembra 2017 o odobritvi razširitve uporabe semena oljne kadulje (Salvia hispanica) kot nove živilske sestavine v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 336, 16.12.2017, str. 49).

(10)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/24 z dne 13. januarja 2020 o odobritvi razširitve uporabe semen oljne kadulje (Salvia hispanica) kot novega živila ter spremembi pogojev uporabe in posebnih zahtev za označevanje semen oljne kadulje (Salvia hispanica) v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470 (UL L 8, 14.1.2020, str. 12).

(11)   EFSA Journal 2019;17(4): 5657.


PRILOGA

Vnos za „semena oljne kadulje (Salvia hispanica)“ v tabeli 1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470 se nadomesti z naslednjim:

Odobreno novo živilo

Pogoji za uporabo novih živil

Dodatne posebne zahteve za označevanje

Druge zahteve

„Semena oljne kadulje (Salvia hispanica)

Določena kategorija živil

Najvišje dovoljene ravni

Poimenovanje novega živila pri označevanju živil, ki ga vsebujejo, je ‚seme oljne kadulje (Salvia hispanica)‘.“

 

kruh

5 % (cela ali mleta semena oljne kadulje)

pekovski izdelki

10 % celih semen oljne kadulje

žitni kosmiči za zajtrk

10 % celih semen oljne kadulje

sterilizirane jedi, pripravljene za uživanje, na osnovi žitnih zrn, zrn nepravih žit in/ali stročnic

5 % celih semen oljne kadulje

mešanice sadja, oreškov in semen

 

semena oljne kadulje kot taka

 

konditorski izdelki (vključno s čokolado in čokoladnimi izdelki), razen žvečilnih gumijev

 

mlečni izdelki (vključno z jogurtom) in podobni izdelki

 

sladoledi

 

proizvodi iz sadja in zelenjave (vključno s sadnimi namazi, kompoti z ali brez žitnih kosmičev, sadnimi pripravki, ki so plast pod mlečnimi izdelki ali se mešajo z njimi, sadnimi sladicami, mešanim sadjem s kokosovim mlekom, pakiranim v dvojni posodici)

 

brezalkoholne pijače (vključno s sadnim sokom in pijačami iz mešanice sadja/zelenjave)

 

pudingi, ki za proizvodnjo, predelavo ali pripravo ne potrebujejo toplotne obdelave pri ali nad 120 °C

 


26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/7


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/669

z dne 23. aprila 2021

o dovoljenju za tehnično čist L-lizin monohidroklorid in tekoč L-lizin (baza), ki ju proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190 ali Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP, kot krmna dodatka za vse živalske vrste

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1) in zlasti člena 9(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 1831/2003 določa dovoljevanje dodatkov za uporabo v prehrani živali ter razloge in postopke za izdajo takih dovoljenj.

(2)

V skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 1831/2003 sta bila vložena zahtevka za dovoljenje za tekoč L-lizin (baza) in tehnično čist L-lizin monohidroklorid kot nutritivna krmna dodatka za uporabo v krmi in vodi za pitje za vse živalske vrste. Navedenima zahtevkoma so bili priloženi zahtevani podatki in dokumenti iz člena 7(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003.

(3)

Zahtevka zadevata dovoljenje za L-lizin, tekoč (baza), in L-lizin monohidroklorid, tehnično čist, ki ju proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190 ali Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP, kot krmna dodatka za vse živalske vrste ter njuno uvrstitev v kategorijo dodatkov „nutritivni dodatki“ in funkcionalno skupino „aminokisline, njihove soli in analogi“.

(4)

Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v mnenjih z dne 30. septembra 2020 (2) in 18. novembra 2020 (3) (4), ugotovila, da L-lizin, tekoč (baza), in L-lizin monohidroklorid, tehnično čist, ki ju proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190 ali Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP, pod predlaganimi pogoji uporabe nimata škodljivega učinka na zdravje živali in potrošnikov ali na okolje. Agencija je lahko sklepala o varnosti za uporabnika L-lizina, tekočega (baza), in L-lizin monohidroklorida, tehnično čistega, ki ju proizvajata Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 in Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP. Navedla je, da se L-lizin monohidroklorid, tehnično čist, in L-lizin, tekoč (baza), ki ju proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190, štejeta za nevarna pri vdihavanju in da je L-lizin monohidroklorid, tehnično čist, ki ga proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190, blago dražilen za oči. Zato bi bilo treba sprejeti ustrezne zaščitne ukrepe, da se preprečijo škodljivi učinki na zdravje ljudi, zlasti kar zadeva uporabnike dodatka. Agencija je ugotovila, da sta L-lizin, tekoč (baza), in L-lizin monohidroklorid, tehnično čist, ki ju proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190 ali Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP, učinkovita vira esencialne aminokisline L-lizin za vse živalske vrste. Da bi bil dodani L-lizin lahko v celoti učinkovit pri prežvekovalcih, bi ga bilo treba zaščititi pred razgradnjo v vampu. Agencija se je v mnenjih sklicevala na predhodno izjavo v zvezi z morebitnimi prehranskimi neravnotežji za aminokisline in higienskimi pomisleki, ko se aminokisline dajejo prek vode za pitje. Kljub temu ni predlagala najvišje vsebnosti pri dodajanju L-lizina. Tako je zlasti v primeru dodajanja L-lizina kot aminokisline prek vode za pitje primerno na oznaki dodatka in premiksov, ki ga vsebujejo, navesti opozorilo, naj se upošteva prehranska oskrba z vsemi esencialnimi in pogojno esencialnimi aminokislinami.

(5)

Agencija meni, da ni potrebe po posebnih zahtevah v zvezi s poprodajnim nadzorom. Potrdila je tudi poročila o analizni metodi krmnega dodatka v krmi, ki jih je predložil referenčni laboratorij, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1831/2003.

(6)

Ocena L-lizina, tekočega (baza), in L-lizin monohidroklorida, tehnično čistega, ki ju proizvaja Corynebacterium casei KCCM 80190 ali Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP, je pokazala, da so pogoji za dovoljenje iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1831/2003 izpolnjeni. Zato bi bilo treba dovoliti uporabo teh dodatkov, kot je opredeljena v Prilogi k tej uredbi.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Snovi iz Priloge, ki spadata v kategorijo „nutritivni dodatki“ in funkcionalno skupino „aminokisline, njihove soli in analogi“, se dovolita kot krmna dodatka v prehrani živali pod pogoji iz navedene priloge.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. aprila 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 268, 18.10.2003, str. 29.

(2)   EFSA Journal 2020;18(11):6285.

(3)   EFSA Journal 2020;18(12): 6333.

(4)   EFSA Journal 2020;18(12): 6334.


PRILOGA

Identifikacijska številka dodatka

Ime imetnika dovoljenja

Dodatek

Sestava, kemijska formula, opis, analizna metoda

Vrsta ali kategorija živali

Najvišja starost

Najnižja vsebnost

Najvišja vsebnost

Druge določbe

Datum izteka veljavnosti dovoljenja

mg dodatka/kg popolne krmne mešanice z 12-odstotno vsebnostjo vlage

Kategorija nutritivnih dodatkov.

Funkcionalna skupina: aminokisline, njihove soli in analogi.

3c320

L-lizin, tekoč (baza)

Sestava dodatka:

vodna raztopina L-lizina z najmanj 50 % L-lizina

vse vrste

1.

Pri označevanju dodatka se navede vsebnost lizina.

2.

L-lizin, tekoč (baza), se lahko daje na trg in uporablja kot dodatek v pripravku.

3.

Dodatek se lahko uporablja tudi prek vode za pitje.

4.

Navedbe pri označevanju dodatka in premiksov: „Pri dodajanju L-lizina, zlasti prek vode za pitje, je treba upoštevati vse esencialne in pogojno esencialne aminokisline, da se prepreči neravnotežje.“

5.

Nosilci dejavnosti poslovanja s krmo zaradi morebitnih tveganj pri vdihavanju, stiku z očmi ali stiku s kožo za uporabnike dodatka in premiksov določijo operativne postopke in organizacijske ukrepe. Kadar navedenih tveganj s takimi postopki in ukrepi ni mogoče odpraviti ali čim bolj zmanjšati, se dodatek in premiksi uporabljajo z ustrezno osebno zaščitno opremo, vključno z zaščito za dihala, zaščitnimi očali in rokavicami.

16. maj 2031

Lastnosti aktivne snovi:

L-lizin, proizveden s fermentacijo s Corynebacterium casei KCCM 80190

kemijska formula: NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH

številka CAS: 56-87-1

Analizne metode  (1):

Za določanje količine lizina v krmnem dodatku in premiksih, ki vsebujejo več kot 10 % lizina:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180.

Za določanje količine lizina v premiksih, krmnih mešanicah in posamičnih krmilih:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS), Uredba Komisije (ES) št. 152/2009 (Priloga III, F).

Za določanje količine lizina v vodi:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS/FD) ali

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS).

3c326

L-lizin, tekoč (baza)

Sestava dodatka:

vodna raztopina L-lizina z najmanj 50 % L-lizina

vse vrste

1.

Pri označevanju dodatka se navede vsebnost lizina.

2.

L-lizin, tekoč (baza), se lahko daje na trg in uporablja kot dodatek v pripravku.

3.

Nosilci dejavnosti poslovanja s krmo zaradi morebitnih tveganj pri vdihavanju za uporabnike dodatka in premiksov določijo operativne postopke in organizacijske ukrepe. Kadar navedenih tveganj s takimi postopki in ukrepi ni mogoče odpraviti ali čim bolj zmanjšati, se dodatek in premiksi uporabljajo z ustrezno osebno zaščitno opremo, vključno z zaščito za dihala.

16. maj 2031

Lastnosti aktivne snovi:

L-lizin, proizveden s fermentacijo s Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP

kemijska formula: NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH

številka CAS: 56-87-1

Analizne metode  (1):

Za določanje količine lizina v krmnem dodatku in premiksih, ki vsebujejo več kot 10 % lizina:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180.

Za določanje količine lizina v premiksih, krmnih mešanicah in posamičnih krmilih:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS), Uredba Komisije (ES) št. 152/2009 (Priloga III, F).

Za določanje količine lizina v vodi:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS/FD) ali

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS).

3c322

 

L-lizin monohidroklorid, tehnično čist

Sestava dodatka:

L-lizin monohidroklorid v prahu z najmanj 78 % L-lizina in najvišjo vsebnostjo vlage 1,5 %

vse vrste

1.

Pri označevanju dodatka se navede vsebnost lizina.

2.

L-lizin monohidroklorid, tehnično čist, se lahko daje na trg in uporablja kot dodatek v pripravku.

3.

Dodatek se lahko uporablja tudi prek vode za pitje.

4.

Navedbe pri označevanju dodatka in premiksov: „Pri dodajanju L-lizina, zlasti prek vode za pitje, je treba upoštevati vse esencialne in pogojno esencialne aminokisline, da se prepreči neravnotežje.“

5.

Vsebnost endotoksinov v dodatku in potencial prašnosti dodatka morata biti taka, da je največja možna izpostavljenost endotoksinom 1 600 IU endotoksinov/m3 zraka (2).

6.

Nosilci dejavnosti poslovanja s krmo zaradi morebitnih tveganj pri vdihavanju, stiku z očmi ali stiku s kožo za uporabnike dodatka in premiksov določijo operativne postopke in organizacijske ukrepe. Kadar navedenih tveganj s takimi postopki in ukrepi ni mogoče odpraviti ali čim bolj zmanjšati, se dodatek in premiksi uporabljajo z ustrezno osebno zaščitno opremo, vključno z zaščito za dihala, zaščitnimi očali in rokavicami.

16. maj 2031

Lastnosti aktivne snovi:

L-lizin monohidroklorid, proizveden s fermentacijo s

Corynebacterium casei KCCM 80190

kemijska formula: NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH

številka CAS: 657-27-2

Analizne metode  (1):

Za določanje L-lizin monohidroklorida v krmnem dodatku:

monografija o L-lizin monohidrokloridu iz Food Chemical Codex.

Za določanje količine lizina v krmnem dodatku in premiksih, ki vsebujejo več kot 10 % lizina:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180.

Za določanje količine lizina v premiksih, krmnih mešanicah in posamičnih krmilih:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS), Uredba Komisije (ES) št. 152/2009 (Priloga III, F).

Za določanje količine lizina v vodi:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS/FD) ali

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS).

3c327

 

L-lizin monohidroklorid, tehnično čist

Sestava dodatka:

L-lizin monohidroklorid v prahu z najmanj 78 % L-lizina in najvišjo vsebnostjo vlage 1,5 %

vse vrste

1.

Pri označevanju dodatka se navede vsebnost lizina.

2.

L-lizin monohidroklorid, tehnično čist, se lahko daje na trg in uporablja kot dodatek v pripravku.

3.

Nosilci dejavnosti poslovanja s krmo zaradi morebitnih tveganj pri vdihavanju in stiku z očmi za uporabnike dodatka in premiksov določijo operativne postopke in organizacijske ukrepe. Kadar navedenih tveganj s takimi postopki in ukrepi ni mogoče odpraviti ali čim bolj zmanjšati, se dodatek in premiksi uporabljajo z ustrezno osebno zaščitno opremo, vključno z zaščito za dihala in zaščitnimi očali.

16. maj 2031

Lastnosti aktivne snovi:

L-lizin monohidroklorid, proizveden s fermentacijo s

Corynebacterium glutamicum KCCM 80216 ali Corynebacterium glutamicum KCTC 12307BP

kemijska formula: NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH

številka CAS: 657-27-2

Analizne metode  (1):

Za določanje L-lizin monohidroklorida v krmnem dodatku:

monografija o L-lizin monohidrokloridu iz Food Chemical Codex.

Za določanje količine lizina v krmnem dodatku in premiksih, ki vsebujejo več kot 10 % lizina:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180.

Za določanje količine lizina v premiksih, krmnih mešanicah in posamičnih krmilih:

ionska kromatografija z derivatizacijo po koloni in optično detekcijo (IEC-VIS), Uredba Komisije (ES) št. 152/2009 (Priloga III, F).


(1)  Podrobnosti o analiznih metodah so na voljo na naslednjem naslovu referenčnega laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(2)  Izpostavljenost, izračunana na podlagi ravni endotoksinov in potenciala prašnosti dodatka v skladu z metodo, ki jo uporablja EFSA (EFSA Journal 2017;15(3):4705); analizna metoda: Evropska farmakopeja 2.6.14. (bakterijski endotoksini).


26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/14


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/670

z dne 23. aprila 2021

o odobritvi dajanja na trg olja iz Schizochytrium sp. (WZU477) kot novega živila v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o novih živilih, spremembi Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Komisije (ES) št. 1852/2001 (1) in zlasti člena 12 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) 2015/2283 določa, da se na trg v Uniji lahko dajo le odobrena nova živila, vključena na seznam Unije.

(2)

V skladu s členom 8 Uredbe (EU) 2015/2283 je bila sprejeta Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 (2), ki določa seznam Unije odobrenih novih živil.

(3)

Družba Progress Biotech bv (v nadaljnjem besedilu: vložnik) je 14. marca 2019 pri Komisiji vložila vlogo v skladu s členom 10(1) Uredbe (EU) 2015/2283 za razširitev uporabe novega živila olje iz Schizochytrium sp. V vlogi je zahtevala razširitev uporabe olja iz Schizochytrium sp. na začetne formule za dojenčke in nadaljevalne formule, kot so opredeljene v Uredbi (EU) št. 609/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter ki so namenjene dojenčkom in majhnim otrokom. Sev Schizochytrium sp., ki ga uporablja vložnik in na katerega se nanaša ta vloga, je opredeljen kot sev WZU477.

(4)

Vložnik je pri Komisiji vložil tudi zahtevo za varstvo pravno zaščitenih podatkov za več izvirnih podatkov, predloženih v podporo njegovi vlogi, ki so podatki, predloženi v podporo prvotni vlogi z dne 14. marca 2019, in sicer vloga iz leta 2012 (4), podroben opis proizvodnega postopka (5), kemijske lastnosti (6), analiza maščobnih kislin (7), analiza sterolov (8), analiza težkih kovin (9), analiza policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO) (10), analiza mikotoksinov (11), analiza dioksinov, dioksinu podobnih polikloriranih bifenilov, pesticidov (12), mikrobiološka analiza (13), retrospektivna študija stabilnosti (14), potrdila analitičnih laboratorijev (15), podatki o sestavi (16). Vložnik je zahteval tudi varstvo podatkov za dodatne podatke, predložene med oceno varnosti, ki jo je izvedla Agencija, in sicer analizo beljakovin (17), analizo 3-monokloropropandiola in glicidil estrov (18), fizikalno-kemijsko analizo (19), mikrobiološko analizo (20), analizo težkih kovin (21), analizo mikotoksinov (22), analizo policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), dioksinov in dioksinu podobnih kontaminantov (23), analizo profila maščobnih kislin (24), analizo sestave sterolov (25), analizo hidrolitske žarkosti skozi čas (26), analizo morskih biotoksinov (27), študijo stabilnosti (28), potrdilo o analizi (29).

(5)

Komisija se je v skladu s členom 10(3) Uredbe (EU) 2015/2283 24. junija 2019 posvetovala z Evropsko agencijo za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in jo prosila za znanstveno mnenje z oceno razširitve uporabe olja iz Schizochytrium sp. kot novega živila na začetne formule za dojenčke in nadaljevalne formule.

(6)

Agencija je 31. avgusta 2020 sprejela Znanstveno mnenje o varnosti olja iz Schizochytrium sp. kot novega živila na podlagi Uredbe (EU) 2015/2283 (30) (Safety of Schizochytrium sp. oil as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283). Navedeno mnenje je v skladu z zahtevami iz člena 11 Uredbe (EU) 2015/2283.

(7)

V navedenem mnenju je Agencija potrdila, da identiteta seva WZU477 pripada vrsti Schizochytrium limacinum, ki ji je bil dodeljen status priznane domneve o varnosti (v nadaljnjem besedilu: PDV) in je bila leta 2020 vključena na seznam priporočenih bioloških dejavnikov s PDV, namerno dodanih živilom ali krmi (31). Agencija je v svojem mnenju ugotovila, da je olje iz Schizochytrium sp., proizvedeno iz seva WZU477, ki pripada vrsti Schizochytrium limacinum, varno pod predlaganimi pogoji uporabe. Podatki, ki jih je predložil vložnik, niso omogočili sklepa o varnosti olja, proizvedenega iz drugih sevov mikroalg iz rodu Schizochytrium. V mnenju Agencije je dovolj razlogov za ugotovitev, da olje iz Schizochytrium sp. (WZU477) pri predlaganih uporabah in ravneh uporabe izpolnjuje zahteve iz člena 12(1) Uredbe (EU) 2015/2283.

(8)

Zato v mnenju Agencije ni dovolj razlogov za ugotovitev, da je olje, proizvedeno iz drugih sevov mikroalg iz rodu Schizochytrium, kadar se uporablja v začetnih formulah za dojenčke in nadaljevalnih formulah, v skladu s členom 12(1) Uredbe (EU) 2015/2283. Po mnenju Agencije in ob upoštevanju, da odobreno olje iz Schizochytrium sp., za katero se zahteva razširitev uporabe, ni specifično niti za posamezno vrsto niti za posamezen sev, je treba odobriti dajanje na trg olja iz seva WZU477 Schizochytrium sp. in ne razširitve uporabe olja iz vseh sevov rodu Schizochytrium, kot je zahteval vložnik.

(9)

Agencija je v svojem mnenju navedla, da podatki iz vloge iz leta 2012, podrobnega opisa proizvodnega postopka, kemijskih značilnosti, analize maščobnih kislin, analize sterolov, analize težkih kovin, analize policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), analize mikotoksinov, analize dioksinov, dioksinu podobnih polikloriranih bifenilov, pesticidov, mikrobiološke analiza, retrospektivne študije stabilnosti, potrdil analitičnih laboratorijev, podatkov o sestavi, analiz 3-monokloropropandiola in glicidil estrov, fizikalno-kemijske analize, mikrobiološke analize, analize težkih kovin, analize mikotoksinov, analize policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), dioksinov in dioksinu podobnih kontaminantov, analize profila maščobnih kislin, analize sestave sterolov, analize hidrolitske žarkosti skozi čas, analize morskih biotoksinov, študije stabilnosti in potrdila o analizi služijo kot podlaga za ugotovitev varnosti novega živila. Komisija na podlagi tega meni, da brez podatkov iz poročil o navedenih študijah ne bi bilo mogoče priti do sklepa o varnosti olja iz Schizochytrium sp. (WZU477).

(10)

Na podlagi mnenja Agencije je Komisija od vložnika zahtevala, naj nadalje pojasni utemeljitev glede njegove zahteve za pravno zaščitene podatke v zvezi z vlogo iz leta 2012, podrobnim opisom proizvodnega postopka, kemijskimi značilnostmi, analizo maščobnih kislin, analizo sterolov, analizo težkih kovin, analizo policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), analizo mikotoksinov, analizo dioksinov, dioksinu podobnih polikloriranih bifenilov, pesticidov, mikrobiološko analizo, retrospektivno študijo stabilnosti, potrdili analitičnih laboratorijev, podatki o sestavi, analizo 3-monokloropropandiola in glicidil estrov, fizikalno-kemijsko analizo, mikrobiološko analizo, analizo težkih kovin, analizo mikotoksinov, analizo policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), dioksinov in dioksinu podobnih kontaminantov, analizo profila maščobnih kislin, analizo sestave sterolov, analizo hidrolitske žarkosti skozi čas, analizo morskih biotoksinov, študijo stabilnosti in potrdilom o analizi ter naj pojasni svojo zahtevo za izključno pravico do sklicevanja na navedene podatke, kot to zahteva člen 26(2)(b) Uredbe (EU) 2015/2283.

(11)

Vložnik je izjavil, da je imel v času vložitve vloge v skladu z nacionalno zakonodajo lastninske in izključne pravice do sklicevanja na navedene podatke ter da zato tretje osebe ne morejo zakonito dostopati do navedenih študij, jih uporabljati ali se sklicevati na navedene podatke.

(12)

Komisija je ocenila vse informacije, ki jih je predložil vložnik, in ugotovila, da je ta zadovoljivo utemeljil izpolnjevanje zahtev iz člena 26(2) Uredbe (EU) 2015/2283. Zato Agencija v obdobju petih let od datuma začetka veljavnosti te uredbe ne bi smela uporabiti vloge iz leta 2012, podrobnega opisa proizvodnega postopka, kemijskih značilnosti, analize maščobnih kislin, analize sterolov, analize težkih kovin, analize policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), analize mikotoksinov, analize dioksinov, dioksinu podobnih polikloriranih bifenilov, pesticidov, mikrobiološke analize, retrospektivne študije stabilnosti, potrdil analitičnih laboratorijev, podatkov o sestavi, analiz 3-monokloropropandiola in glicidil estrov, fizikalno-kemijske analize, mikrobiološke analize, analize težkih kovin, analize mikotoksinov, analize policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), dioksinov in dioksinu podobnih kontaminantov, analize profila maščobnih kislin, analize sestave sterolov, analize hidrolitske žarkosti skozi čas, analize morskih biotoksinov, študije stabilnosti in potrdila o analizi, ki jih vsebuje vložnikova dokumentacija, v korist poznejšega vložnika. Zato bi bilo treba dajanje olja iz Schizochytrium sp. (WZU477) na trg Unije za navedeno obdobje omejiti na vložnika.

(13)

Vendar omejevanje odobritve olja iz Schizochytrium sp. (WZU477) in sklicevanja na podatke, ki jih vsebuje vložnikova dokumentacija, na izključno uporabo vložnika drugim vložnikom ne preprečuje vložitve vloge za odobritev dajanja na trg istega novega živila, če njihova vloga temelji na zakonito pridobljenih informacijah, ki podpirajo takšno odobritev v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283.

(14)

Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2470 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(15)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Olje iz Schizochytrium sp. (WZU477), kot je opredeljeno v Prilogi k tej uredbi, se vključi na seznam Unije odobrenih novih živil, določen z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2470.

2.   V obdobju petih let od datuma začetka veljavnosti te uredbe je samo prvotnemu vložniku:

družbi: Progress Biotech bv,

naslov: Canaalstaete, Kanaalweg 33, 2903LR Capelle aan den Ijssel, Nizozemska,

odobreno dajati na trg v Uniji novo živilo iz odstavka 1, razen če poznejši vložnik pridobi odobritev za navedeno novo živilo brez sklicevanja na podatke, varovane v skladu s členom 2 te uredbe, ali s privolitvijo družbe Progress Biotech bv.

3.   Vnos na seznamu Unije iz odstavka 1 vključuje pogoje uporabe in zahteve za označevanje, določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Podatki iz dokumentacije vloge, na podlagi katerih je Agencija ocenila novo živilo iz člena 1, za katere vložnik zahteva pravno zaščito in brez katerih novo živilo ne bi moglo biti odobreno, se v obdobju petih let od datuma začetka veljavnosti te uredbe brez privolitve družbe Progress Biotech bv ne uporabijo v korist poznejšega vložnika.

Člen 3

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 4

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. aprila 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 327, 11.12.2015, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 z dne 20. decembra 2017 o oblikovanju seznama Unije novih živil v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta o novih živilih (UL L 351, 30.12.2017, str. 72).

(3)  Uredba (EU) št. 609/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o živilih, namenjenih dojenčkom in majhnim otrokom, živilih za posebne zdravstvene namene in popolnih prehranskih nadomestkih za nadzor nad telesno težo ter razveljavitvi Direktive Sveta 92/52/EGS, direktiv Komisije 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES in 2006/141/ES, Direktive 2009/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter uredb Komisije (ES) št. 41/2009 in (ES) št. 953/2009 (UL L 181, 29.6.2013, str. 35).

(4)  Priloga I (vloga za novo živilo iz leta 2012), Progress Biotech bv, 2012 (neobjavljeno).

(5)  Podroben opis proizvodnega postopka, Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(6)  Priloga II (kemijske značilnosti), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(7)  Priloga III (analiza maščobnih kislin), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(8)  Priloga IV (analiza sterolov), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(9)  Priloga V (analiza težkih kovin), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(10)  Priloga VI (analiza policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO)), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(11)  Priloga VII (analiza mikotoksinov), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(12)  Priloga VIII (analiza dioksinov, dioksinu podobnih polikloriranih bifenilov, pesticidov), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(13)  Priloga IX (mikrobiološka analiza), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(14)  Priloga XI (retrospektivna študija stabilnosti), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(15)  Priloga XII (potrdila analitičnih laboratorijev), (neobjavljeno).

(16)  Dodatek B.2 (podatki o sestavi), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(17)  Priloga IV (analiza beljakovin), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(18)  Priloga VI (analize 3-monokloropropandiola in glicidil estrov), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(19)  Priloga VII (fizikalno-kemijska analiza), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(20)  Priloga VIII (mikrobiološka analiza), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(21)  Priloga IX (analiza težkih kovin), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(22)  Priloga X (analiza mikotoksinov), Progress Biotech bv, 2019 (neobjavljeno).

(23)  Priloga XI (analiza policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAO), dioksinov in dioksinu podobnih kontaminantov), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(24)  Priloga XII (analiza profila maščobnih kislin), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(25)  Priloga XIV (analiza sestave sterolov), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(26)  Priloga XVII (analiza hidrolitske žarkosti skozi čas), Progress Biotech bv, 2020 (neobjavljeno).

(27)  Priloga 1 (analiza morskih biotoksinov), Wageningen Food Safety Research Lab, 2020 (neobjavljeno).

(28)  Priloga 3 (študija stabilnosti), Progress Biotech bv, 2018 (neobjavljeno).

(29)  Priloga I (potrdilo o analizi), Progress Biotech bv, 2016 (neobjavljeno).

(30)   EFSA Journal 2020;18(10):6242.

(31)  Odbor BIOHAZ agencije EFSA, 2020. Izjava o posodobitvi seznama priporočenih bioloških dejavnikov s PDV, namerno dodanih živilom ali krmi, kot je bilo priglašeno EFSA 11: ustreznost taksonomskih enot, kot je bilo priglašeno EFSA do septembra 2019 (Statement on the update of the list of QPS-recommended biological agents intentionally added to food or feed as notified to EFSA 11: suitability of taxonomic units notified to EFSA until September 2019). EFSA Journal 2020;18(2):5965, 57 str.


PRILOGA

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470 se spremeni:

(1)

v tabeli 1 (Odobrena nova živila) se vstavi naslednji vnos:

Odobreno novo živilo

Pogoji za uporabo novih živil

Dodatne posebne zahteve za označevanje

Druge zahteve

Varstvo podatkov

„Olje iz Schizochytrium sp. (WZU477)

Določena kategorija živil

Najvišje dovoljene ravni DHA

Poimenovanje novega živila pri označevanju živil, ki ga vsebujejo, je ‚olje iz mikroalg Schizochytrium sp.‘.

 

Odobreno 16. maja 2021. Ta vključitev temelji na pravno zaščitenih znanstvenih dokazih in znanstvenih podatkih, varovanih v skladu s členom 26 Uredbe (EU) 2015/2283.

Vložnik: Progress Biotech bv, Canaalstaete, Kanaalweg 33, 2903LR Capelle aan den Ijssel, Nizozemska.

V obdobju varstva podatkov je dajanje novega živila na trg v Uniji odobreno le družbi Progress Biotech bv, razen če poznejši vložnik pridobi odobritev za navedeno novo živilo brez sklicevanja na pravno zaščitene znanstvene dokaze ali znanstvene podatke, varovane v skladu s členom 26 Uredbe (EU) 2015/2283, ali s privolitvijo družbe Progress Biotech bv.

Končni datum obdobja varstva podatkov: 16. maj 2026 (5 let).“

začetne formule za dojenčke in nadaljevalne formule, kot so opredeljene v Uredbi (EU) št. 609/2013

v skladu z Uredbo (EU) št. 609/2013

(2)

v tabeli 2 (Specifikacije) se vstavi naslednji vnos:

Odobreno novo živilo

Specifikacije

„Olje iz Schizochytrium sp. (WZU477)

Opis/opredelitev:

Novo živilo se pridobiva iz seva WZU477 mikroalg Schizochytrium sp.

Sestava:

kislinsko število: ≤ 0,5 mg KOH/g

peroksidno število (PV): ≤ 5,0 meq/kg olja

vlaga in hlapne snovi: ≤ 0,05 %

neumiljive snovi: ≤ 4,5 %

transmaščobne kisline: ≤ 1,0 %

dokozaheksaenojska kislina (DHA): ≥ 32,0 %

vrednost p-anizidina: ≤ 10“


SKLEPI

26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/19


SKLEP SVETA (EU) 2021/671

z dne 20. aprila 2021

o stališču, ki naj se v imenu Evropske unije zastopa v pisnem postopku udeleženk Sporazumao uradno podprtih izvoznih kreditih glede sprejetja sklepa, da bi se povečala uradna podpora za izvozne kredite v obliki lokalnih stroškov

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Smernice iz Sporazuma o uradno podprtih izvoznih kreditih (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se uporabljajo vUniji na podlagi Uredbe (EU) št. 1233/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (1).

(2)

Udeleženke Sporazuma so se na 145. sestanku udeleženk, ki je potekal 17. novembra 2020, dogovorile, da bodo po pisnem postopku sprejele sklep o spremembi Sporazuma, da bi se povečala uradna podpora za izvozne kredite v obliki lokalnih stroškov.

(3)

S predvidenim sklepom o povečanju uradne podpore za lokalne stroške bi bilo treba določbe o podpori lokalnim stroškom iz Sporazuma prilagoditi prevladujočim trgovinskim in proizvodnim vzorcem. Globalne vrednostne verige so spremenile odločitve izvoznikov glede nabave, večina izvoznikov pa zdaj nabavlja blago v več državah in vedno bolj v kraju, kjer se kupec nahaja. Da bi izvoznikom Unije omogočili večjo prožnost in optimalne strategije nabave, bi bilo treba zgornjo mejo uradne podpore za lokalne stroške zvišati s 30 % na 40 % vrednosti izvozne pogodbe v državah z visokim dohodkom in s 30 % na 50 % vrednosti izvozne pogodbe v državah s srednjim in nizkim dohodkom.

(4)

Primerno je, da se določi stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa glede sklepa udeleženk Sporazuma v pisnem postopku, saj bo predvideni sklep v skladu s členom 2 Uredbe (EU) št. 1233/2011 lahko odločilno vplival na vsebino prava Unije –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa v pisnem postopku udeleženk Sporazuma o uradno podprtih izvoznih kreditih glede predvidenega sklepa o povečanju uradne podpore za izvozne kredite v obliki lokalnih stroškov, temelji na predlogu Unije (2).

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 20. aprila 2021

Za Svet

predsednica

A. P. ZACARIAS


(1)  Uredba (EU) št. 1233/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o uporabi nekaterih smernic na področju uradno podprtih izvoznih kreditov in o razveljavitvi odločb Sveta 2001/76/ES in 2001/77/ES (UL L 326, 8.12.2011, str. 45).

(2)  Glej dokument ST 7202/21 na http://register.consilium.europa.eu.


26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/21


IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2021/672

z dne 23. aprila 2021

o izvajanju Sklepa (SZVP) 2015/1333 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2015/1333 z dne 31. julija 2015 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Sklepa 2011/137/SZVP (1) ter zlasti člena 12(2) Sklepa,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 31. julija 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/1333 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji.

(2)

Vnos za eno osebo bi bilo treba črtati, ker je pokojna.

(3)

Prilogi II in IV k Sklepu (SZVP) 2015/1333 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Prilogi II in IV k Sklepu (SZVP) 2015/1333 se spremenita v skladu s Prilogo k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 23. aprila 2021

Za Svet

predsednica

A. P. ZACARIAS


(1)   UL L 206, 1.8.2015, str. 34.


PRILOGA

Sklep (SZVP) 2015/1333 se spremeni:

(1)

v Prilogi II (Seznam oseb in subjektov iz člena 8(2)), delu A (Osebe), se vnos 10 (v zvezi z: AL-GAOUD, Abdelmajid) črta;

(2)

v Prilogi IV (Seznam oseb in subjektov iz člena 9(2)), delu A (Osebe), se vnos 10 (v zvezi z: AL-GAOUD, Abdelmajid) črta.


26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/23


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/673

z dne 21. aprila 2021

o zahtevku za prijavo evropske državljanske pobude „Zeleni strešni vrtovi“ („Green Garden Roof Tops“)

(notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 2750)

(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/788 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o evropski državljanski pobudi (1) ter zlasti člena 6(2) in (3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Zahtevek za prijavo evropske državljanske pobude „Zeleni strešni vrtovi“ („Green Garden Roof Tops“) je bil Komisiji predložen 3. marca 2021.

(2)

Cilji pobude so: „V Evropi je veliko trgovin in skladišč s praznimi strehami, ki se v večini primerov ne uporabljajo za noben poseben namen. Poleg tega je na njih veliko plastičnih in kamnitih materialov, iz katerih so izdelane. Te površine tako nimajo nobene koristi za okolje, temveč zgolj povečujejo okoljsko škodo. Razlog za osredotočanje na okoljske koristi izhaja iz sedanje okoljske krize. Ponovno moramo razmisliti in poiskati načine, kako povečati ozaveščenost o okoljskih problemih ter kako vzpostaviti zdravo ravnovesje med našo družbo, gospodarstvom in zaščito našega planeta. Zato je bistvo tega načrta izkoriščanje obstoječih strešnih površin. V ta namen naj bi se na strehah različnih podjetij oblikovali zeleni vrtovi. Tako bi lahko doslej neuporabljene strehe prispevale k zmanjšanju okoljske krize.“

(3)

Dodatne podrobnosti o pobudi so v referenčnem dokumentu. Pobuda zlasti predlaga, da bi lahko zaposleni v podjetjih prostovoljno sodelovali pri vzdrževanju strešnih vrtov, države članice pa bi lahko z davčnimi olajšavami na koncu vsakega davčnega leta podjetja spodbudile k dejavnemu sodelovanju v takih projektih. V prilogi so navedene tudi zaznane koristi za okolje in sama podjetja. Strešni vrtovi bi prispevali k (1) izboljšanju kakovosti zraka, (2) boju proti podnebnim spremembam, (3) prihranku energije, (4) izboljšanju filtriranja in zadrževanja vode ter (5) zagotavljanju habitata prostoživečega rastlinstva in živalstva. Koristi za zadevna podjetja bi bile boljši ugled, motivirano osebje in davčne ugodnosti.

(4)

Organizatorji Komisije ne pozivajo izrecno, naj sprejme poseben pravni akt, vendar je iz nekaterih predlaganih pravnih podlag za ukrepanje mogoče sklepati o predvidenem aktu. Iz ciljev je v povezavi s prilogo mogoče sklepati, da pobuda zahteva sprejetje predloga pravnega akta z okoljskim ciljem in davčnim elementom. Za prostovoljni prispevek delavcev se zdi, da je postranskega pomena v razmerju do okoljskega cilja.

(5)

V kolikor je cilj pobude spodbujanje oblikovanja zelenih strešnih vrtov z morebitnimi finančnimi spodbudami Unije ali ukrepi davčne narave, je Komisija pooblaščena za sprejetje pravnega akta na podlagi člena 192 Pogodbe.

(6)

V kolikor je cilj predlagane pobude spodbujanje davčnih olajšav ali odbitkov od davka od dobička, ki bi jih odobrile države članice, je Komisija pooblaščena za sprejetje pravnega akta na podlagi člena 115 Pogodbe.

(7)

Noben del pobude iz navedenih razlogov ni očitno zunaj okvira pristojnosti Komisije za predložitev predlogov pravnih aktov Unije za namen izvajanja Pogodb.

(8)

Skupina organizatorjev je zagotovila ustrezne dokaze, da izpolnjuje zahteve iz člena 5(1) in (2) Uredbe (EU) 2019/788, in imenovala kontaktni osebi v skladu s prvim pododstavkom člena 5(3) navedene uredbe.

(9)

Pobuda ni očitno žaljiva, neresna ali šikanozna niti ni v očitnem nasprotju z vrednotami Unije, kot so določene v členu 2 Pogodbe o Evropski uniji, in pravicami, določenimi v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah.

(10)

Pobudo „Zeleni strešni vrtovi“ („Green Garden Roof Tops“) bi bilo zato treba prijaviti –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Evropska državljanska pobuda „Zeleni strešni vrtovi“ („Green Garden Roof Tops“) se prijavi.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na skupino organizatorjev evropske državljanske pobude „Zeleni strešni vrtovi“ („Green Garden Roof Tops“), ki jo kot kontaktni osebi zastopata Almog Yoana SADE in Negev Raphael SADE.

V Bruslju, 21. aprila 2021

Za Komisijo

Věra JOUROVÁ

podpredsednica


(1)   UL L 130, 17.5.2019, str. 55.


26.4.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 141/25


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/674

z dne 21. aprila 2021

o zahtevku za prijavo evropske državljanske pobude „Program za izmenjavo javnih uslužbencev“ („Civil Servant Exchange Program (CSEP)“)

(notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 2784)

(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/788 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o evropski državljanski pobudi (1) ter zlasti člena 6(2) in (3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Zahtevek za prijavo evropske državljanske pobude „Program za izmenjavo javnih uslužbencev (CSEP)“ je bil Komisiji predložen 27. februarja 2021.

(2)

Cilji pobude so: „Kot evropski študenti in bodoči javni uslužbenci menimo, da se izmenjave po končanem študiju ne bi smele končati. Zato predlagamo vzpostavitev programa za izmenjavo javnih uslužbencev (CSEP), tj. programa za izmenjavo in usposabljanje javnih uslužbencev iz držav članic Evropske unije. Ta ‚program Erasmus za javne uslužbence‘ bi javnim uslužbencem iz držav članic EU nudil možnost, da v 2 do 12 mesecih pridobijo delovne izkušnje v podobni službi v drugi državi članici. Javni uslužbenci bi lahko med izmenjavo še naprej prejemali plačo svoje matične države, EU pa bi plačala nadomestilo, če bi bila ta plača nižja od plače za enakovredno delovno mesto v državi gostiteljici. CSEP bi okrepil prosto gibanje delavcev v EU, spodbudil izmenjavo dobrih praks med javnimi službami in izboljšal povezave med državami članicami. Poleg tega bi javnim uslužbencem pomagal premagati številne izzive, s katerimi se srečujejo v delovnih odnosih s svojimi evropskimi kolegi. Po zaslugi javnih uslužbencev iz evropskih držav bi s CSEP med državljani zavel nov duh enotnosti.“

(3)

Dodatne podrobnosti o vsebini, ciljih in ozadju pobude so v prilogi. Zlasti so navedene zaznane prednosti programa, in sicer koristi evropske izkušnje, razvoj dodatnih znanj in spretnosti ter izmenjava dobrih praks in krepitev EU in njenih držav članic. V prilogi je navedeno, da bi moral program koristiti številnim kategorijam javnih uslužbencev, kot so učitelji, osebje v javnem zdravstvu ter osebje na kazenskopravnih, pravosodnih in upravnih funkcijah. Obravnavani so tudi osebni prejemki uslužbencev, ki sodelujejo v izmenjavah, in finančni prispevek Unije.

(4)

Pobuda predlaga oblikovanje zakonodajnega okvira za program izmenjav, ki bi državam članicam omogočal, da prostovoljno določijo delovna mesta v svoji upravi, ki se dajo na voljo javnim uslužbencem iz drugih držav članic za namen izmenjave, pri čemer bi se upoštevali načelo subsidiarnosti in ustrezne pristojnosti EU in držav članic, obstajala pa bi tudi možnost omejitve dostopa do nekaterih delovnih mest, da se ohrani javni red in zagotovi varnost pomembnih nacionalnih javnih informacij.

(5)

V kolikor je program namenjen razvoju izmenjave informacij in dobrih praks med javnimi uslužbenci, je Komisija pooblaščena, da ga na podlagi člena 149 Pogodbe predlaga kot spodbujevalni ukrep, ki je namenjen spodbujanju sodelovanja med državami članicami in podpori njihovemu delovanju na področju zaposlovanja.

(6)

Poleg tega bi se program lahko predlagal na podlagi člena 165(4) in člena 166(4) Pogodbe, v kolikor je namenjen spodbujanju mobilnosti učiteljev in izobraževalcev ter razvoju izobraževanja in poklicnega usposabljanja.

(7)

Program bi se lahko predlagal tudi na podlagi člena 197(2) Pogodbe, v kolikor je njegov cilj izboljšanje upravnih zmogljivosti držav članic za izvajanje prava Unije.

(8)

Noben del predlagane pobude iz navedenih razlogov ni očitno zunaj okvira pristojnosti Komisije za predložitev predlogov pravnih aktov Unije za namen izvajanja Pogodb.

(9)

Skupina organizatorjev je zagotovila ustrezne dokaze, da izpolnjuje zahteve iz člena 5(1) in (2) Uredbe (EU) 2019/788, in imenovala kontaktni osebi v skladu s prvim pododstavkom člena 5(3) navedene uredbe.

(10)

Pobuda ni očitno žaljiva, neresna ali šikanozna niti ni v očitnem nasprotju z vrednotami Unije, kot so določene v členu 2 Pogodbe o Evropski uniji, in pravicami, določenimi v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah.

(11)

Pobudo „Program za izmenjavo javnih uslužbencev (CSEP)“ bi bilo zato treba prijaviti –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Evropska državljanska pobuda „Program za izmenjavo javnih uslužbencev (CSEP)“ se prijavi.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na skupino organizatorjev evropske državljanske pobude „Program za izmenjavo javnih uslužbencev (CSEP)“, ki jo kot kontaktni osebi zastopata Johan GONCALVES in Adam MAZOYER.

V Bruslju, 21. aprila 2021

Za Komisijo

Věra JOUROVÁ

podpredsednica


(1)   UL L 130, 17.5.2019, str. 55.